MECANISMOS DE LA COMPETENCIA FONÉTICA DEL MANDARÍN APLICADOS AL APRENDIZAJE DE LA PROSODIA DEL ESPAÑOL

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "MECANISMOS DE LA COMPETENCIA FONÉTICA DEL MANDARÍN APLICADOS AL APRENDIZAJE DE LA PROSODIA DEL ESPAÑOL"

Transcripción

1 MECANISMOS DE LA COMPETENCIA FONÉTICA DEL MANDARÍN APLICADOS AL APRENDIZAJE DE LA PROSODIA DEL ESPAÑOL Sílvia Planas Morales (GREP)1, Universitat Rovira i Virgili, silvia.planas@urv.cat, Resumen El análisis contrastivo basado en el estudio de la interface fonética-sintaxis y los resultados académicos de la práctica de una actividad para la clase de ELE, elaborada a partir de las conclusiones del análisis, ponen de manifiesto que los patrones melódicos de los tonos y las características fonéticas de la sílaba son mecanismos de la competencia fonética del chino que facilitan el aprendizaje de la prosodia del español, aunque el chino sea lengua tonal, de orden restringido y acentualmente acompasada, y el español sea entonativa, de orden libre y silábicamente acompasada. Este artículo se centra en las interrogativas polares (respuesta Sí/No), con y sin disyunción, y las interrogativas alternativas (dos o más proposiciones que se excluyen entre sí), aunque el esquema de trabajo es aplicable a cualquier otra modalidad oracional. Palabras clave: prosodia, chino, español, interrogativas, mecanismos fonéticos. Abstract: 1. Los mecanismos fonéticos Cuando en las clases de fonética y pronunciación de ELE con alumnos chinos se tratan las interrogativas totales, ya sean polares (respuesta Sí/No) o alternativas (dos o más proposiciones que se excluyen entre sí), se hace evidente que las lenguas tipológicamente muy diferentes construyen el mismo tipo de oraciones con mecanismos distintos, porque mientras que la lengua china puede caracterizar y distinguir estos tipos de oración gracias a la sintaxis, la lengua española tiene que recurrir a la entonación. Además, el ritmo que imprimen los alumnos chinos en la pronunciación distorsiona la función lingüística que la entonación tiene en español, pues comenten el error de recurrir a los mecanismos prosódicos propios de su lengua. La experiencia en las clases de fonética y pronunciación de los cursos que el departamento de Románicas de la Universitat Rovira i Virgili imparte de manera exclusiva a estudiantes de las unviersidades chinas (Dalian, Tianjin, Nanjing, Sichuan, Binhai, Behijing) y el análisis contrastivo entre el chino y el españo, basado en el estudio de la interface fonética-sintaxis nos ha llevado a concluir que los mecanismos fonéticos para el aprendizaje de la prosodia del español LE en alumnos chinos son (a) los patrones melódicos de los tonos y (b) la función del 1 Grup de Recerca en Entonació i Parla (UB).

2 acento prosódico en la sílaba (Planas Morales 2011a y 2011b). Pero en este artículo se expone, además, la aplicación en una actividad didáctica que se adapta a los requisitos del enfoque por tareas, que es el que método a seguir en la elaboración de la unidad didáctica del trabajo de fin del máster oficial de Español como Lengua Extranjera de la Universitat Rovira i Virgili LOS PATRONES MELÓDICOS DE LOS TONOS DISTINTIVOS Los patrones melódicos de los tonos del chino mandarín (L1) se correlacionan con los patrones melódicos de la entonación española (L2) aunque se aplican a niveles lingüísticos distintos, pues el mandarín los aplica a nivel léxico y gramatical para generar palabras de distinto significado léxico o función gramatical (tabla 1), mientras que el español, al ser una lengua que no distingue sintácticamente ciertos tipos de modalidad oracional, se ve obligada a recurrir a la entonación (Escandell, 1999). Sin embargo, la pronunciación de los tonos chinos (Figura 1) dentro de un contexto discursivo no es tan simple como tampoco lo es la entonación de las oraciones en español. Aunque al referirse a la entonación del chino Lin (2007:233) dice "except for the neutral tone, the tonal contour remains recognizable with the superimposition of intonation", los tonos chinos están sujetos al sandhi tonal alofónico de manera que cuando están en contacto se producen reajustes que dan lugar a una serie de patrones melódicos, algunos de los cuales utilizaremos como recurso para la clase de ELE por su similitud con patrones melódicos de la entonación española (Figura 2). tonos patrones melódicos ejemplos Tono 1 alto sostenido bā 八 ocho Tono 2 ascendente ( interrogativa españolaa) bá 拔 arrancar Tono 3 descendente-ascendente ( interrogativa español) bă 把 empuñar Tono 4 descendente bà 爸 padre Tabla 1. Los tonos distintivos del chino mandarín bā 八 bá 拔 bǎ 把 bà 爸 Figura 1. Curvas melódicas de los tonos distintivos

3 T3+T0 T3+T1 T3+T2 nǐmen yǔyīn vosotros pronunciación lengua Figura 2. Ejemplos de palabra chinas cuyas curvas melódicas plasman los patrones melódicos que uilizamos como recurso. El T0 o tono neutro es inherente en las sílabas y palabras monosilábicas con significado gramatical, no léxico, aunque también también se puede dar en "a polysyllablic word and/or phrase where the last and middle syllables may lose its distinct intrinsic fundamental frequency pattern and become a become a neutral tone" (Shen, 1989: 39). Solamente después de T3, T0 presenta un patrón melódico ascendente (Lin, 2007:99), en las demás combinaciones es descendente: T1+T0 T2+T0 T3+T0 T4+T0 kāi le lái le mǎi le kàn le abrir + [pas] venir + [pas] comprar + [pas] ver [pas] Figura 3. Curvas melódicas de los tonos distintivos con el tono neutro LAS CARACTERÍSTICAS FONÉTICAS DE LA SÍLABA CHINA El acento prosódico en mandarín diferencia las sílabas fuertes de las medias y ligeras, aumentando la duración de la sílaba, cuyo tono (T1, T2 T3 o T4) se aproxima al modelo tonal de la sílaba pronunciada aisladamente (Jin, 2006). Las sílabas medias también tienen uno de los cuatro tonos distintivos del chino, pero su duración viene a ser la mitad del de la sílaba fuerte. También las sílabas ligeras duran la midad que las fuertes, pero, además, són sílabas con el tono neutro o ligero (de ahí su nombre), no poseen ninguno de los cuatro tonos distintivos, y cuando son palabras monosilábicas no tienen contenido léxico, sino gramatical, como las palabras átonas del español, y se enlazan con una palabra con sílaba fuerte para su pronunciación, del mismo modo que las palabras átonas del español se juntan con una palabra tónica para el mismo fin. Como ejemplos de sílabas y palabras átonas cuyo contenido es gramatical tenemos el morfema de plura de lo pronombres personales -men (wo"yo", women "nosotros/as", ni "tú", nimen "nosotros/as", ta "él/ella", tamen "ellos/ella"), partículas interrogativas (ma, ba), la

4 partícula o morfema de pasado le o el genitivo-posesivo de. Pero también hay palabras bisilábicas cuya segunda sílaba es desacentuada, como es el casos de substantivos reduplicados (mama "mamá", dìdi "hermano pequeño") o verbos monosilábicos reduplicados (kànkan "mirar" o wènwen "preguntar"). Sílaba CHI fuerte ( ) media (о) ligera ( ) tonos T1 - T2 - T3 - T4 T1 - T2 - T3 - T4 T0 sandhi tonal no sí sí % duración 100% 50% 50% Tabla 2 2. Metodología La metodología de trabajo consiste en comparar aspectos prosódicos del español y del chino relacionados con la entonación distintiva de las modalidades oracionales declarativa e interrogativa con le objetivo de encontrar mecnismos fonéticos de la competencia del chino adecudados al aprendizaje de la prosodia de ELE. Con el fin de aplicar dichos mecanismos a la clase de ELE, se ha elaborado una actividad didactica que se ha puesto en práctica en las clases de fonética de los cursos que la Universitat Rovira i Virgili ofrece a alumnos de universidades chinas (Dalian, Tianjin, Nanjing, Sichuan, Binhai, Behijing) ANÁLISIS CONTRASTIVO CHINO - ESPAÑOL Por una lado, el análisis comparativo entre el chino y el español se centra en la función del acento prosódico en la sílaba por la importancia que tiene ésta en el ritmo y la entonación. Por otro lado, se realiza un análisis comparativo de las construcciones interrogativas totales neutras del español y del chino mandarín atendiendo a la interfaz fonética-sintaxis para constatar el uso de los diferentes mecanismos lingüísticos. Para adecuar mejor el análisis a la finalidad del trabajo, partimos del español, que es la lengua objeto de aprendizaje, y lo dividimos en dos apartados: a) Interrogativa polar vs declarativa b) Interrogativa alternativa vs interrogativa polar con disyunción. En cada apartado se ha realizado un análisis sintáctico comparativo entre las oraciones interrogativas equivalentes en ambas lenguas, siguiendo los estudios de especialistas en el tema, y un análisis de la curva entonativa de los enunciados con el programario Praat (Boersma & Weenik, ) ACTIVIDAD DIDÁCTICA PARA LA CLASE DE ELE En fonética aplicada a la enseñanza de lenguas, la prueba más directa de que las hipótesis de trabajo de las investigaciones llevadas a cabo son válidas son los resultados de los ejercicios realizados en clase, en los cuales se han aplicado las conclusiones del estudio. Para ello, muchas veces, es necesario elaborar actividades que se adecuen al nivel de la clase y a los objetivos de aprendizaje. En esta ocasión la actividad propuesta es una encuesta sobre preferencias y hábitos de alimentación (vid. ANEXO). Y aunque no se pretende hacer ningún estudio dietético ni de

5 mercado, mediante este sencillo cuestionario se puede contrastar y comentar en clase la cultura culinaria y las tendencias dietéticas de ambas culturas. 3. La sílaba fuerte del chino y la sílaba sintagmática del español En chino mandarín el movimiento tonal más significativo es en la sílaba con acento prosódico (Duanmu, 2000), es decir, la sílaba fuerte(vid apartado 1.2). En español recae en la sílaba que posee el acento sintagmático (Cantero, 2002).; esto es, la última sílaba acentuada del grupo fónico o entonativo y que se pone de relieve sobre las demás mediante una inflexión tonal que constituye la parte más informativa de la entonación, y para lo cual la sílaba tiende a aumentar su duración. Para referirse al alargamiento de las vocales para efectos entonativos, Cantero (2002:63) utiliza la mora como unidad de medición porque "El concepto de mora nos permite asignar un valor relativo a la duración del sonido cuando se trata de un rasgo distintivo: definimos la vocal larga como la que tienen 2 moras, y la vocal breve como la que tiene 1 sola mora." Reinterpretando lo que dice Cantero (2002) sobre el segmento tonal y la duración en moras, 2 se obtiene que la sílaba fuerte del chino y la sílaba sintagmática del español duran 2 moras frente a las demás sílabas, que duran solo 1 mora. Como se puede observar (tablas 3 y 4) y en conclusión, ambas lenguas, recurren a la duración para marcar el movimiento tonal significativo. Sílaba ESP sintagmática tónica (no sintgmtica) átona movimiento tonal inflexión tonal no no acento prosódico sí sí no duración 2 moras 1 mora 1 mora Tabla 3 Sílaba CHI fuerte media ligera movimiento tonal T1 - T2 - T3 - T4 T1 - T2 - T3 - T4 T0 acento prosódico sí no no duración 2 moras 1 mora 1 mora Tabla 4 Esta simplificación del complicado mundo del acento y el ritmo en las lenguas se ha de tomar en consideración solamente a efectos del trabajo que nos ocupa, es decir, para la aplicación de 2 Llamamos segmento tonal a cada uno de los estadios tonales más o menos estables y claramente perceptibles, que suelen coincidir con una mora. Una vocal suele durar una mora. Una vocal larga, como la vocal tónica sobre la que recae el acento sintagmático, tiende a durar dos moras. (Cantero, 2002:89). En lugar de la vocal utilizo la síalba como unidad segmental puesto que tanto el acento prosódico como el tonal afectan afectan a toda la sílaba porque son rasgos suprasegmentales.

6 mecanismos fonéticos del mandarín al aprendizaje de la entonación del español, en modo alguno se pretende aquí desarrollar una teoría sobre cuestiones que, como bien dice Lin (2007: ), afectan más a la fonología que a la fonética aplicada. 4. Las interrogativas totales o disyuntivas Clasificamos las interrogativas totales o disyuntivas3 del chino y del español como polares o como alternativas atendiendo al tipo de respuesta: Interrogativas totales Polares Alternativas Respuesta ESP Sí / No Sí / No Respuesta CHI V (Predicado) / Bù + V (Predicado) V / Bù + V Tabla LAS INTERROGATIVAS POLARES vs DECLARATIVAS En español, la manera de construir una interrogativa polar es añadiendo una entonación ascendente (o ascendente-descendente) a la forma declarativa correspondiente, aunque en las oraciones con verbos inacusativos (Juan ha llegado.) se suela marcar las preguntas realizando, además, la inversión sujeto-verbo ( Ha llegado Juan?) para evitar interpretaciones no prototípicas de sorpresa o incredulidad (Villalba 2010: 24-25). Juan ha llegado. Ha llegado Juan? Figura 4. Patrones melódicos característicos de la oración declarativa y de su correspondiente interrogativa total. Como podemos observar comparando las curvas melódicas de las figuras 5 y 6 con las de las figuras 7, 8, 9 y 10, el chino, lengua no entonativa, no posee un marcador prosódico tan claro como el del español, pues "a question intonation has an overall higher pitch level than a statement intonation."(lin, 2007:233). 3 Seguimos la terminología de la Nueva Gramática de la Lengua Española.

7 Figura 5. Espectrograma y curva melódica de la interrogativa total neutra Eres español?. Figura 6. Espectrograma y curva melódica de la declarativa Eres español.. Figura 7. Espectrograma y curva melódica de la declarativa Nǐ shì Xībānyárén. (Eres español.) Figura 8. Espectrograma y curva melódica de la interrogativa total neutra Nǐ shì Xībānyárén ma? ( Eres español?)

8 Figura 9. Espectrograma y curva melódica de la declarativa Nǐmen yìqǐ qù chīfàn. (Vais a comer juntos.) Figura 10. Espectrograma y curva melódica de la interrogativa total neutra Nǐmen yìqǐ qù chīfàn ma? ( Vais a comer juntos?) En chino hay dos maneras de formular interrogativas polares: (a) Añadiendo la particula interrogativa ma (Q) al final de la oración declarativa, sin que se produzca la inversión sujeto-verbo. (1) Tā míngtiān lái Él mañana venir Vendrá mañana (2) Tā míngtiān lái ma? (Lái / Bù lài) Él mañana venir Q? (Venir/ No venir) Vendrá mañana? (Sí / No) (3) Lili piaoliang ma? (Hen piaoliang / Bù piaoliang) Lili guapa Q? (Guapa / No guapa) Lili es guapa? (Sí, es guapa/no, no es guapa) (b) Con la estructura sintáctica Verbo-negación-Verbo, en las cuales la negación-verbo puede situarse inmediatamente después del Objeto Directo (Ross & Sheng, 2006). (4) Tā míngtiān lái bù lài? (Lái / Bù lài) Él mañana venir, no venir? (Venir/ No venir) Vendrá mañana? (Sí / No) (5) Nĭmen kĕ bùkĕ? ( Kĕ / Bùkĕ ) Vosotros sedientos, no sedientos? (Sedientos / No sedientos) Tenéis sed?4 (Sí / No)

9 (6)a. Tā shì bù shì Zhongguo rén? ( Shì / Bù shì Ella ser no ser China persona? (Ser / No ser) Es china? (Sí / No) (6)b. Tā shì Zhongguo rén bù shì? ( Shì / Ella ser China persona, no ser? (Ser / No ser) Es china? (Sí / No) ) Bù shì ) (7) a. Tā huì bù hùi shuo Zhogwén? Ella puede no puede hablar chino? Sabe hablar chino? (7) b. Tā huì shuo Zhogwén bù hùi? Ella puede hablar chino, no puede? Sabe hablar chino? Óbservese que en chino tanto las las interrogativas polares no se contestan con los consabidos monosílabos, sino que la respuesta afirmativa consiste en repetir el verbo y la negativa, en negarlo anteponiendo bù. En ela figura 11 se puede observarse como el patrón entonativo de este tipo de interrogativa es descendente y que la inflexión tonal del tono de la última palabra, que es también la palabra-respusta, se distingue perfectamente y no es modificado por la inflexión tonal de la entonación. (a) Nǐ qù bù qù? (b) Qù. Figura 11. Espectrograma y curvas entonativa de (a) Nǐ qù bù qù? (lit. Tú ir no ir?); (b) Qù (lit. Ir). Por ete motivo (y siguiendo la excelente descripción de Ross & Cheng) consideramos las interrogativas de Verbo-negación-Verbo como interrogativas polares. En la lingüística china la construcción interrogativa con ma recibe el nombre de interrogativa shi-fei (interrogativa de Sí/No ) y la de Verbo-negación-Verbo se conoce como interrogativa zheng-fan (literalmente del derecho y del revés, aunque lo podríamos traducir como la cara y la cruz )5. Sintácticamente, el uso de los adverbios nandao y daodi, que se encuentrarían en 4 Raramente en español se diría Estáis sedientos? La diferencia pragmática entre ambas sería que en la primera el hablante, que puede expresar cierto escepticismo, espera que la respuesta sea afirmativa, mientras que la segunda es neutra respecto a la intención comunicativa del hablante y no muestra preferencia sobre las opciones de respuesta (Li & Thomson, 1979), Referencia de Scharff, 2005:237. Sin embargo mis alumnos chinos, interrogados directa o indirectamente, no parecen atender a tales sutilezas. 5

10 distribución complementaria, y la inclusión o exclusión de ne son otros principios que las diferencia, siendo nandao para las interrogativas de Sí/No y daodi y ne para las interrogativas de Verbo-negación-Verbo (Schaffar, 2005).6Otra característica de las interogativas de Verbonegación-Verbo es que si el verbo es bisilábico puede elidirse la segunda sílaba en la forma afirmativa (Po-Ching &Rimmintong, 2004:352): (8) a. Nĭ xĭhuan bù xĭhuan kàn diànshìjù? Do you like (watching) television plays? (8) b. Nĭ xĭ bù xĭhuan kàn diànshìjù? Do you like (watching) television plays? 4.2. LAS INTERROGATIVAS ALTERNATIVAS vs POLARES CON DISYUNCIÓN La diferencia entre la alternativa y la polar con disyunción es que la disyuntiva expone o sugiere alternativas diferentes para que la persona a quien se dirige la pregunta pueda elegir, mientras que la segunda no expone alternativas a elegir, sino que define un conjunto de dos respuestas: afirmativa, con lo cual el enunciado en su conjunto es verdadero porque una de las preposiciones lo es, y negativa, con lo cual ninguna de las proposiciones que expone es verdadera (Contreras, 1999). Mientras que en español es la entonación lo que distingue la interrogativa alternativa de la interrogativa polar con disyunción (Tabla X), en mandarín es el operador disyuntivo háishì el que indica que las proposiciones son excluyentes (Po-Ching & Rimmington, 2004), mientras que para la polar con disyunción añade ma a la oración declarativa que posee la conjunción disyuntiva huòzhě (Tabla Y). (9) A: Tāmen xiǎng qù Chángchéng hàishì qù Yíhéyuán? A: Quieren ir a la Gran Muralla o ir al Palacio de Verano? A: " Quieren ir a la Gran Muralla o al Palacio de Verano" B: Qù Chángchéng / Qù Yíhéyuán. B: Ir Gran Muralla. / Ir Palacio de Verano. B: "A la Grna Muralla. / Al Palacio de Verano." Hay otro tipo de disyuntiva en chino mandarín que se contruye yuxtaponientdo dos oraciones, pero cuya traducción correcta, tanto en español como en inglés, sería la de complementar una interrogativa parcial (Huang & Stimson, 1976:63): (10) Lù jìn, hé jìn? ( Carretera más cerca, río más cerca? ) Which is nearer, the road or the river? /Which route is shorter, by rioad o by river? 6 Daodi y ne también pueden formar parte de la interrogativas parciales, pero no así nandao.

11 Debido, precisamente, a los distintos mecanismos empleados, los estudiantes chinos de E/LE suelen confundir la interrogativa alternativa española con la polar con disyunción, con lo cual a la pregunta Gaudí era arquitecto o pintor?, pueden responder tranquilamente Sí, puesto que mentalmente la han traducido como... huòzhě ma?, en las cuales, también se repite el Verbo, para afirmar, y Bù + Verbo, para negar. Interrogativas ESP Marcadores entonativos Alternativa [...] final ascendente # disyunción [...] final descendente Polar con disyunción [...] disyunción [...] final ascendente Tabla 6 Interrogativas CHI Marcadores sintácticos Alternativa [...] haíshì [...] Polar con disyunción [...] huòzhě [...] ma Tabla 7 En la interrogativa alternativa española se produce un ascenso entonativo con breve pausa antes de la disyunción y el final de la oración es descendente (Escandell, 1999 ). En la interrogativa polar con disyunción, el hablante español no realiza ningún cambio entonativo ni pausa antes de la disyunción y, como es típico de la interrogativa polar, el final es entonativament ascendente. (a) (b) Ha invitado a Laura o a María? Ha invitado a Laura o a María? Figura 12. (a) Curva melódica típica de la interrogativa alternativa española; (b) curva melódica típica de la interrogativa polar con disyunción española.

12 (a) Tā qǐng Láolā le háishì qǐng Mălìyà le? (b) Tā qǐng Láolā le huòzhě qǐng Mălìyà le ma? Figura 13. (a) Curva melódica de la interrogativa alternativa china; (b) curva melòdica de la interrogativa polar con disyunción china. 5. Aplicación didáctica para la clase de ELE: "La encuesta" "La encuesta" es una manera ágil y dinámica de practicar de manera conjunta y coherente las interrogativas totales en un contexto comunicativo neutro. Es, además una actividad muy adecuada para el aprendizaje de ELE mediante el método de enfoque por tareas APLICACIÓN DE LAS CARACTERÍSTICAS DE LA SÍLABA FUERTE Basándonos en que la sílaba fuerte del chino mandarín dura el doble que la media y ligera, se le indica al alumno que debe alargar la duración de la última sílaba tónica del enunciado (la sílaba sintagmática). Para ello, se pueden seguir los siguiente pasos: 1º) Alargar la sílaba tónica de la última palabra del enunciado: (ítem 2) [...] caféeee (ítem 5) [...] chocolaaaate (ítem 22) [...] dietéeeeticos 2º) Pronunciar las interrogativas de un solo grupo fónico como si de una única palabra se tratara: (ítem 2) bebecafeeee? (ítem 5) LegustaelchocoLAAAAte? (ítem 22) yproductosdietéeeeticos? 3º) Pronunciar las interrogativas que pueden dividirse en más de un grupo fónico como si cada grupo fuera una palabra fónica cuya sílaba acentuada es la sintagmática (la última sílaba del grupo), la cual debe alargar. De esta manera, en la práctica de las interrogativas alternativas el alumno pronuncia con facilidad la inflexión tonal final distintiva del primer grupo entonativo (ascendente o descendente-ascendente), y en las demás interrogativas mantendrá la melodía entonativa sin romper la fluidez rítmica.

13 5.2. APLICACIÓN DE LOS TONOS CHINOS A LA ENTONACIÓN ESPAÑOLA Una vez entendido el mecanismo anterior, el alumno deberá aplicar al final del enunciado de la interrogativa polar uno de los patrones melódicos del Figura 2: Ítem 6. Es vegetariano? Sí / No (Figura 14) Ítem 8. Come huevos? Sí / No (Figura 15) Ítem 11. Le gusta la comida picante? Sí / No (Figura 16) (a) Es vegetariano? (b) Es vegetariano? (b') nǐmen (a') Figura 14. (a) y (b): Curvas melódicas del enunciado interrogativo " Es vegetariano?" pronunciado por hablantes españoles. (a') y (b'): curvas melódicas de palabras chinas con combinación de tonos aplicables a la inflexión tonal final de la interrogativa total polar del español. (a) Com hue vos? (b) Come hue vos? (a') (T3+T1) yǔyīn (b') (T3+T0) nǐmen Figura 15. (a) y (b): Curvas melódicas del enunciado interrogativo " Come huevos?" pronunciado por hablantes españoles. (a') y (b') curvas melódicas de palabras chinas cuya combinación de tonos es aplicable a la inflexión tonal final de la interrogativa total polar del español.

14 (a) Le gusta la comida picante? (a') (T3+T0) nǐmen Figura 16. (a): Curva melódica del enunciado interrogativo " Le gusta la comida picante?" pronunciado por un hablante español. (a'): curva melódica de la palabra china cuya combinación de tonos es aplicable a la inflexión tonal final de la interrogativa total polar del español. En las interrrogativas alternativas, el profesor debe señalar que hay una breve pausa antes de la disyunción, que hace que el enunciado se divida en dos grupos fónicos. El alumno deberá aplicar antes de la disyunción esto es, al final del primer grupo fónico el 2º tono chino o uno de los patrones melódicos (Figura 2). Se deberá también indicar que otra de las características de la disyuntiva es que el final del enunciado no es ascendente, sino descendente, como el final de un enunciado declarativo o afirmativo (ítem 4). Ítem 4. Azúcar o sacarina? Azúcar / Sacarina: (a) A zú car # o sacarina? (b) # yǔyīn Figura 17. (a) Espectrograma y curva melódica de la interrogativa alternativa ítem 4; (b) patrón melódico de la palabra china, modelo de pronunciación. Y en el caso de que haya más de dos alternativas, la inflexión tonal ascendente debe pronunciarse en cada uno de los grupos fónicos, exceptuando el último (Gil, 2007), como ocurre en la pregunta del ítem 13. Ítem 13. Mahonesa, kepsut o mostaza? (Figura 18). Mahonesa Kepsut Mostaza

15 Mahonesa, # kepsut # o mostaza? Figura 18. Patrón melódico de la palabra china, aplicado a la interrogativa alternativa ítem 13. También el encuestador puede dirigir la respuesta del encuestado recurriendo al patrón melódico de la interrogativa alternativa (ítem 23). Si ésta es de más de dos grupos fónicos, puede practicar la entonación en segmentación progresiva (ítem 23). Ítem 20. Cómo le gusta la carne? Hecha Poco hecha Al punto. (Figura 19) Hecha, # poco hecha # o al punto? Figura 19. Patrón melódico de la palabra china, aplicado a la interrogativa alternativa ítem 20. Ítem 23. Cuánta fruta come al día? 1 pieza 2 piezas Más de 2. (Figura 20) Una pieza, Una pieza, # dos piezas? Una pieza, dos piezas # # o más de dos? Figura 20. Patrón melódico de la palabra china, aplicado a la interrogativa alternativa ítem 23. Por el tipo de respuesta el encuestador sabe si la interrogativa que tiene que realizar es disyuntiva (ítem 7) o total con disyunción (ítem 15 y 24): Ítem 7. Prefiere la carne o el pescado? La carne / El pescado (Figura 21).

16 Ítem 15. Bebe vino o cerveza? Sí / No (Figura 22). Ítem 24. Prefiere los yogures o la leche? Sí / No. (Figura 23). (a) Prefiere la carne o el pescado? (b) nǐmen o Figura 21. (a) Espectrograma y curva melódica de la interrogativa polar (b) patrón melódico de la palabra china, modelo de pronunciación. ítem 7; (a) Bebe vino o cerveza? (b) Figura 22. (a) Espectrograma y curva melódica de la interrogativa polar (b) patrón melódico de la palabra china, modelo de pronunciación. ítem 15;

17 (a) Prefiere los yogures o la le che? (b) Figura 23. (a) Espectrograma y curva melódica de la interrogativa polar (b) patrón melódico de la palabra china, modelo de pronunciación. ítem 24; 5. Resumiendo: El principal problema de los hablantes chino de ELE es que el chino no sigue las pautas entonativas del español para distinguir prosódicamente oraciones, pues el final del enuciado también depende del patrón melódico de los tonos finales, aunque ello no quiere decir que los tonos se superongan a la entonación: But in all languages it would still be possible to distinguish sequencial tonal specifications -English postlexical pitch accents or Chinese lexical tones_ from pitch range modifications: that is, all lenguages would still require both tonal specifications and descriptions of how pitch range can be modified. Lexical tone would still not constitute and additional layer or special type of phonological specification, and the 'unity of pitch phonology' would remain unaffected. (Ladd, 2008:164) Pero es precisamente las características de este "obstáculo" junto con el papel de la duración como determinante de la sílaba fuerte china lo que ha lkevado a que los Los mecanismos de la competencia fonética del chino que utilizamos para el aprendizaje de la entonación de las interrogativas totales del español sean los patrones melódicos de los tonos y la función del acento prosódico en la sílaba. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS Boersma, Paul / Weenink, David ( ): PRAAT. Doing phonetics by computer. Univerty of Amsterdam, Institue of Phonetic Sciences. Cantero, Francisco José (2002): Teoría y análisis de la entonación. Barcelona: Ediciones UB. Contreras, Heles (1999) Relaciones entre las construcciones interrogativas, exclamativas y relativas, en: Bosque, Ignacio / Demonte, Violeta (eds.) (1999): Gramática Descriptiva de la Lengua Española, Madrid : Espasa, Vol 2, cap. 31. pp

18 Escandell-Vidal, Victoria (1999): Los enunciados interrogativos. Aspectos semánticos y pragmáticos, en: Bosque, Ignacio / Demonte, Violeta (eds.) (1999): Gramática Descriptiva de la Lengua Española, Madrid: Espasa, Vol 3, cap. 61. pp Font Rotchés, Dolors. (2008): Els patrons entonatius de les interrogatives absolutes del catalá central, en: Llengua & Literatura 19: Huang, Parker Po-fei / Stimson, Hugh M. (1976) Spoken Standard Chinese: Vol.I. New Haven: Far Eastern Publications Yale University. Jin, Xiaoda / Guanghui, Liu (2006): 汉语普通话语音图解课本 Hanyu Putonghua Yuyin Tujie Keben (Manual de Fonética del Chino Estándar en Imágenes, libro del profesor), Foreign Language Teaching and Research Press, Beijing, Ladd, Robert (22008): Intonational Phonology. Cambridge: Cambridge University Press. Li, Charles N. / Thomson, Sandra A. (1979): "The pragmátics of two typesof yes-no questions in Mandarin and its universal implications", en: CLS 15: Lin, Yen-Hwei (2007): The sounds of chinese. Cambridge: Cambridge University Press. Planas Morales, Sílvia. (2011a): Equivalencias melódicas entre los tonos del chino mandarín y la entonación española, EFE. Planas Morales, Sílvia. (2011b): Aspectos de la entonación y el ritmo en español, Anejos dels Quaderns de Filologia. Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2009): Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa. Ross, Claudia / Jing-heng Sheng Ma (2006) Modern mandarin Chinese Grammar. New York: Routledge. Yip, Po-Ching / Rimmington, Don (2004) Chinese: a Comprehensive Grammar. London: Routledge. Shen, Xiao-Nana (1989) The prosodic domain of mandarin chinese. Berkeley, CA: University of California, San Diego, PhD dissertation. Schaffar, Wolfram / Lansun, Chen (2005) Yes-no questions in Mandarin and the theory of focus, Linguistics 39-5: Villalba, Xavier. (2010): El orden de las palabras en español. Madrid: Castalia.

19 ANEXO Encuesta 2: Sobre preferencias y hábitos de alimentación 1. Le gusta más lo dulce o lo salado? Lo dulce Lo salado 2. Bebe café? 3. Solo o con leche? Solo Con leche 4. Azúcar o sacarina? Azúcar Sacarina Nada 5. Le gusta el chocolate? Mucho 6. Es vegetariano/a? 7. Prefiere la carne o el pescado? La carne El pescado 8. Come huevos? 9. Cuántos por semana? De 1 a 2? Más de 2? 10. Cuántas veces come al día? ( Dos? Tres? Cuatro? Cinco?) 2 veces 3 veces 4 veces 5 veces 11. Le gusta la comida picante? mucho 12. Cocina con especias? ( Curry? Genjibre? Clavo?) mucho 13. Mahonesa, kepsut o mostaza? Mahonesa Kepsut Mostaza

20 14. Bebe agua con gas o sin gas? Con Sin De las dos 15. Bebe vino o cerveza? 16. Suele beber refrescos? 17. Bebe 1 litro de agua al día? 18. Hace el aperitivo o merienda? A veces 19. Come pan en las comidas? ( Habitualmente? A veces? Nunca?) Habitualmente A veces Nunca 20. Cómo le gusta la carne? ( Hecha, poco hecha o al punto?) Hecha Poco hecha Al punto 21. Consume productos biológicos? A veces 22. Y productos dietéticos? A veces 23. Cuánta fruta come al día? ( Una pieza, dos piezas o más de dos?) 1 pieza 2 piezas Más de Prefiere los yogures o la leche? 25. Cocina al vapor? 26. Suele comer a la plancha o al horno? 27. Prefiere la verdura cruda o hervida? ( O no tiene preferencia?) Cruda Hervida Sin preferencia 28. Suele comer quesos o embutidos?

21 29. Come mucha patata o legumbres? 30. Suele comer fritos o rebozados? 31. Arroz o pasta? Arroz Pasta Las 2 cosas 32. Las sopas, caldos o cremas de verdura son habituales en su dieta? 33. Cocina con aceite de oliva o vegetal? Oliva Vegetal 34. Necesita tomar algo dulce o leche por la noche? 35. Considera su dieta sana y equilibrada? ( Mucho o bastante?) Mucho Bastante sabe / No contesta

LAS SIMILITUDES EN EL CONTORNO ENTONATIVO DE LAS PALABRAS DEL CHINO MANDARÍN Y DE LOS GRUPOS FÓNICOS DEL ESPAÑOL

LAS SIMILITUDES EN EL CONTORNO ENTONATIVO DE LAS PALABRAS DEL CHINO MANDARÍN Y DE LOS GRUPOS FÓNICOS DEL ESPAÑOL LAS SIMILITUDES EN EL CONTORNO ENTONATIVO DE LAS PALABRAS DEL CHINO MANDARÍN Y DE LOS GRUPOS FÓNICOS DEL ESPAÑOL Sílvia Planas Morales Universidad Rovira i Virgili Xavier Villalba Universidad Autónoma

Más detalles

La fonología es esencialmente la descripción del sistema y de los patrones de los sonidos de una lengua (Yule 1998:66).

La fonología es esencialmente la descripción del sistema y de los patrones de los sonidos de una lengua (Yule 1998:66). 8 1.5. La Fonología 1.5.1. Definición Algunas definiciones de Fonología: La fonología es esencialmente la descripción del sistema y de los patrones de los sonidos de una lengua (Yule 1998:66). G. Yule

Más detalles

EQUIVALENCIAS MELÓDICAS ENTRE LOS TONOS DEL CHINO MANDARÍN Y LA ENTONACIÓN ESPAÑOLA

EQUIVALENCIAS MELÓDICAS ENTRE LOS TONOS DEL CHINO MANDARÍN Y LA ENTONACIÓN ESPAÑOLA EQUIVALENCIAS MELÓDICAS ENTRE LOS TONOS DEL CHINO MANDARÍN Y LA ENTONACIÓN ESPAÑOLA PITCH CORRESPONDENCE BETWEEN MANDARIN CHINESE TONES AND SPANISH INTONATION SÍLVIA PLANAS MORALES Universitat Rovira i

Más detalles

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE ESTUDIOS SUPERIORES A C A T L Á N

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE ESTUDIOS SUPERIORES A C A T L Á N UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE ESTUDIOS SUPERIORES A C A T L Á N DIVISIÓN DEL SISTEMA UNIVERSIDAD ABIERTA, EDUCACIÓN CONTINUA Y A DISTANCIA LICENCIATURA EN ENSEÑANZA DE (ALEMÁN) (ESPAÑOL)

Más detalles

Patrones melódicos coincidentes en español y en catalán

Patrones melódicos coincidentes en español y en catalán Francisco José Cantero Serena / Dolors Font Rotchés Patrones melódicos coincidentes en español y en catalán 1. Introducción: Corpus y metodología En este trabajo presentamos una comparación de los patrones

Más detalles

Los rasgos prosódicos. acento, duración, entonación, pausas, tempo

Los rasgos prosódicos. acento, duración, entonación, pausas, tempo Los rasgos prosódicos acento, duración, entonación, pausas, tempo Los rasgos prosódicos son recursos vocales que se superponen a la articulación para expresar significados Qué significa la secuencia? (Significado

Más detalles

Lengua Española I. Tema 7. Los elementos suprasegmentales: el acento y la entonación en español

Lengua Española I. Tema 7. Los elementos suprasegmentales: el acento y la entonación en español Lengua Española I. Tema 7 Los elementos suprasegmentales: el acento y la entonación en español Estructura del tema Se dice del elemento que afecta a más de un fonema y que no puede segmentarse en unidades

Más detalles

La oración es una unidad lingüística con significado completo, autónoma y estructurada.

La oración es una unidad lingüística con significado completo, autónoma y estructurada. TEMA 3: LA ORACIÓN GRAMATICAL 1) DEFINICIÓN: Según Johann B. Hofmann: La oración es una manifestación lingüística dominada por una corriente afectivo unitaria, cuyo sentido, o bien esta encuadrado por

Más detalles

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE ESTUDIOS SUPERIORES A C A T L Á N

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE ESTUDIOS SUPERIORES A C A T L Á N UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE ESTUDIOS SUPERIORES A C A T L Á N DIVISIÓN DEL SISTEMA UNIVERSIDAD ABIERTA, EDUCACIÓN CONTINUA Y A DISTANCIA LICENCIATURA EN ENSEÑANZA DE (ALEMÁN) (ESPAÑOL)

Más detalles

Acepción: Cada uno de los distintos significados de una palabra policémica. 1 mamífero doméstico de la familia de los felinos, de distintas razas y

Acepción: Cada uno de los distintos significados de una palabra policémica. 1 mamífero doméstico de la familia de los felinos, de distintas razas y Léxico y vocabulario Palabra policémica: Palabra que tiene varios significados. EJEMPLO: Perro: 1 animal carnívoro domestico de la familia de los cánidos de diferentes razas y clases. //2 fam. y col. perezoso.

Más detalles

Pontificia Universidad Católica del Ecuador

Pontificia Universidad Católica del Ecuador 1.DATOS INFORMATIVOS: MATERIA: CHINO MANDARÌN CÓDIGO: 13057 NIVEL: I CRÉDITOS: 5 SEMESTRE: II semestre 2009-2010 PROFESOR: Nombre: REN TSOU rtsou@puce.edu.ec 2991700 ext. 1489 Curso regular: Del 18 de

Más detalles

Construcción sintáctica Constituyente oracional Entonación 119

Construcción sintáctica Constituyente oracional Entonación 119 Glosario Construcción sintáctica. Cualquier combinación de palabras que tiene sentido es una construcción sintáctica o gramatical. Estas construcciones tienen diferentes tamaños y complejidad; así, pueden

Más detalles

COMPONENTES DEL ANÁLISIS SINTÁCTICO. - POR OPOSICIÓN: es cuando definimos una palabra relacionando su opuesto.

COMPONENTES DEL ANÁLISIS SINTÁCTICO. - POR OPOSICIÓN: es cuando definimos una palabra relacionando su opuesto. COMPONENTES DEL ANÁLISIS SINTÁCTICO LECCIÓN 6 1. LA PALABRA COMO ASOCIAMOS LAS PALABRAS? - POR OPOSICIÓN: es cuando definimos una palabra relacionando su opuesto. - POR SEMEJANZA: es cuando ayudados por

Más detalles

La pronunciación del chino para hispanohablantes. Análisis contrastivo de los rasgos prosódicos distintivos entre chino y español

La pronunciación del chino para hispanohablantes. Análisis contrastivo de los rasgos prosódicos distintivos entre chino y español La pronunciación del chino para hispanohablantes. Análisis contrastivo de los rasgos prosódicos distintivos entre chino y español Resumen Cao Yufei 1 Este trabajo tiene como finalidad presentar a hispanohablantes

Más detalles

asignaturas que deben ser aprobadas con anterioridad

asignaturas que deben ser aprobadas con anterioridad SILABO POR ASIGNATURA 1. INFORMACION GENERAL Coordinador: AVILA GUARACA ROSA ISABEL(rosa.avila@ucuenca.edu.ec) Facultad(es): [FACULTAD DE FILOSOFÍA, LETRAS Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN] Escuela: [CARRERA

Más detalles

1. CONCEPTO DE ORACIÓN

1. CONCEPTO DE ORACIÓN 1 1. CONCEPTO DE ORACIÓN Los enunciados son segmentos autónomos que constituyen por sí mismos comunicaciones lingüísticas. Las características de los enunciados son: a).- Los enunciados son secuencias

Más detalles

CONTENIDOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN LENGUA 1º PRIMARIA. UNIDAD: 1. Conozco mi cuerpo.

CONTENIDOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN LENGUA 1º PRIMARIA. UNIDAD: 1. Conozco mi cuerpo. PRIMER TRIMESTRE Y LENGUA 1º PRIMARIA UNIDAD: 1. Conozco mi cuerpo. - Expresión oral y escrita: el carné. La presentación. - Vocabulario: el abecedario. - Ortografía: la mayúscula. - Gramática: la letra

Más detalles

D-Secuenciación y distribución temporal de los contenidos de 2º Nivel Básico

D-Secuenciación y distribución temporal de los contenidos de 2º Nivel Básico D-Secuenciación y distribución temporal de los contenidos de 2º Nivel Básico El libro de texto es Empower A2, y consta de 12 unidades, de las que se impartirán sólo 11: Primer trimestre. Del 3 de octubre

Más detalles

12. T ONO. ndu ku ndu ku buscar. ko ko vender. ste e ste e enseñar. Presente A B A. nduku buscar Deslizamientos. buscará

12. T ONO. ndu ku ndu ku buscar. ko ko vender. ste e ste e enseñar. Presente A B A. nduku buscar Deslizamientos. buscará 12. T ONO 12.1. Usos gramaticales de los tonos Hemos visto que hay lenguas en que la melodía de la palabra es pertinente al significado léxico, en la misma manera que los rasgos típicos de consonantes

Más detalles

Índice general. Manual de introducción a la lingüística descriptiva

Índice general. Manual de introducción a la lingüística descriptiva Índice general Manual de introducción a la lingüística descriptiva Introducción al Manual... 1 Introducción a la lingüística descriptiva: un curso básico... 2 Objetivos generales... 2 Objetivos específicos...

Más detalles

Bloque de ortografía. Bloque de gramática PRIMER TRIMESTRE CONTENIDOS

Bloque de ortografía. Bloque de gramática PRIMER TRIMESTRE CONTENIDOS PRIMER TRIMESTRE Bloque de ortografía -Lectura y comprensión de un texto narrativo de ficción: El Globo. Ortografía: - Las sílabas tónica y átona. - La tilde. - El diptongo. - El hiato. - Expresión oral

Más detalles

Pontificia Universidad Católica del Ecuador

Pontificia Universidad Católica del Ecuador PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA DEL ECUADOR FACULTAD DE COMUNICACIÓN, LINGÜÍSTICA Y LITERATURA ESCUELA DE LINGÜÍSTICA PROGRAMA DE ESTUDIOS: 1. DATOS INFORMATIVOS ASIGNATURA: Gramática Académica del Español

Más detalles

No puedo creerlo! Ritmo Cada una de las lenguas tiene su propio ritmo. El ritmo puede ser afectado por diferentes factores, por ejemplo:

No puedo creerlo! Ritmo Cada una de las lenguas tiene su propio ritmo. El ritmo puede ser afectado por diferentes factores, por ejemplo: 1.18 Practicar ciertas estructuras 1 El aprendizaje de un idioma es comunicación, pero también debemos decir que es trabajo. Durante los primeros meses es importante escuchar activamente. Al hablar debemos

Más detalles

Manifestación acústica de las interrogativas absolutas en los Andes venezolanos

Manifestación acústica de las interrogativas absolutas en los Andes venezolanos Manifestación acústica de las interrogativas absolutas en los Andes venezolanos JORGE MÉNDEZ ELSA MORA NELSON ROJAS Universidad de Los Andes. Mérida, Venezuela Resumen En Venezuela, es menor el número

Más detalles

última sílaba. vocal, n o s. Ejs: sofá, camión, ciempiés. mujer, animal, libertad Llevan tilde siempre Ejs: quítasela, repítemelo, devuélveselo.

última sílaba. vocal, n o s. Ejs: sofá, camión, ciempiés. mujer, animal, libertad Llevan tilde siempre Ejs: quítasela, repítemelo, devuélveselo. 1.- Palabras agudas: Son las que se acentúan en la última sílaba. Llevan tilde cuando acaban en vocal, n o s. Ejs: sofá, camión, ciempiés. mujer, animal, libertad 3.- Palabras esdrújulas: Son las que se

Más detalles

Temas de Reflexión en el

Temas de Reflexión en el Temas de Reflexión en el CUADERNO DE TRABAJO. Humberto Cueva G. Temas de Reflexión El objetivo de los Temas de Reflexión es proporcionar herramientas conceptuales para que los estudiantes alcancen una

Más detalles

TEMARIO DE PROFESORES DE ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS INGLÉS. (Publicado en el B.O.E. de 21 de Septiembre de 1.993) INGLÉS

TEMARIO DE PROFESORES DE ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS INGLÉS. (Publicado en el B.O.E. de 21 de Septiembre de 1.993) INGLÉS TEMARIO DE PROFESORES DE ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS INGLÉS (Publicado en el B.O.E. de 21 de Septiembre de 1.993) MARZO 1998 INGLÉS 1. Lenguaje y comunicación. Funciones del lenguaje. La competencia

Más detalles

GUÍA DOCENTE Análisis sintáctico de textos en español

GUÍA DOCENTE Análisis sintáctico de textos en español GUÍA DOCENTE 2015-2016 1. Denominación de la asignatura: Titulación Grado en Español: Lengua y Literatura Código 5389 2. Materia o módulo a la que pertenece la asignatura: Estudios sincrónicos del español

Más detalles

ENGLISH LEVEL A1 OBJETIVOS. ÍNDICE Unit 1 - Lesson 1 - Greetings

ENGLISH LEVEL A1 OBJETIVOS. ÍNDICE Unit 1 - Lesson 1 - Greetings ENGLISH LEVEL A1 PRESENTACIÓN En este primer nivel de cinco años, el alumno aprenderá las herramientas fundamentales para comunicarse en inglés, teniendo el alumno de 0 a A1 nivel o nivel básico de usuario

Más detalles

American English Level I Código: 140

American English Level I Código: 140 American English Level I Código: 140 Modalidad: Teleformación Duración: 112 horas Objetivos: En este primer nivel de cinco, se le facilitarán al alumno las herramientas fundamentales para comunicarse en

Más detalles

UNIVERSIDAD CARLOS III DE MADRID PROGRAMA DE LA ASIGNATURA: LENGUA CASTELLANA

UNIVERSIDAD CARLOS III DE MADRID PROGRAMA DE LA ASIGNATURA: LENGUA CASTELLANA UNIVERSIDAD CARLOS III DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD PARA MAYORES DE 25 AÑOS Curso 2015-2016 PROGRAMA DE LA ASIGNATURA: LENGUA CASTELLANA 1 ORIENTACIÓN DE LOS CONTENIDOS PARA EL EXAMEN DE

Más detalles

Los enunciados son grupos de palabras ordenadas que sirven para expresar una idea.

Los enunciados son grupos de palabras ordenadas que sirven para expresar una idea. 18 El enunciado Los enunciados son grupos de palabras ordenadas que sirven para expresar una idea. Condiciones del enunciado Para que un grupo de palabras sea un enunciado debe cumplir estas condiciones:

Más detalles

TITULACIÓN: Grado en Filología Hispánica CENTRO: Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación CURSO ACADÉMICO: GUÍA DOCENTE

TITULACIÓN: Grado en Filología Hispánica CENTRO: Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación CURSO ACADÉMICO: GUÍA DOCENTE TITULACIÓN: Grado en Filología Hispánica CENTRO: Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación CURSO ACADÉMICO: 2011-2012 GUÍA DOCENTE 1. DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA NOMBRE: Morfología del español

Más detalles

LA ENTONACIÓN DE ENUNCIADOS DECLARATIVOS E INTERROGATIVOS EN CHINO MANDARÍN HABLADO POR TAIWANESES

LA ENTONACIÓN DE ENUNCIADOS DECLARATIVOS E INTERROGATIVOS EN CHINO MANDARÍN HABLADO POR TAIWANESES LA ENTONACIÓN DE ENUNCIADOS DECLARATIVOS E INTERROGATIVOS EN CHINO MANDARÍN HABLADO POR TAIWANESES Wei-Li Kao Laboratori de Fonètica Aplicada, Universitat de Barcelona smilingwendy.tw@yahoo.com.tw Resumen:

Más detalles

PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA DEL ECUADOR FACULTAD DE COMUNICACIÓN, LINGÜÍSTICA Y LITERATURA ESCUELA DE LINGÜÍSTICA

PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA DEL ECUADOR FACULTAD DE COMUNICACIÓN, LINGÜÍSTICA Y LITERATURA ESCUELA DE LINGÜÍSTICA PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA DEL ECUADOR FACULTAD DE COMUNICACIÓN, LINGÜÍSTICA Y LITERATURA ESCUELA DE LINGÜÍSTICA PROGRAMA DE ESTUDIO: ASIGNATURA: GRAMÁTICA ACADÉMICA DEL ESPAÑOL CÓDIGO: 12315 CARRERA:

Más detalles

CENTRO DE CUALIFICACIÓN TURÍSTICA INGLES BASICO

CENTRO DE CUALIFICACIÓN TURÍSTICA INGLES BASICO Fecha: Del 13 de enero al 17 de marzo de 2010 Días: Miércoles. Horario: De 18:00 a 2000. Duración: 100 Horas. 80 horas E-learning. 20 horas Presenciales. INGLES BASICO Objetivos generales: Adquirir estructuras

Más detalles

GUÍA DOCENTE Análisis sintáctico de textos en español

GUÍA DOCENTE Análisis sintáctico de textos en español GUÍA DOCENTE 2016-2017 Análisis sintáctico de textos en español 1. Denominación de la asignatura: Análisis sintáctico de textos en español Titulación Grado en Español: Lengua y Literatura Código 5389 2.

Más detalles

Pontificia Universidad Católica del Ecuador

Pontificia Universidad Católica del Ecuador Pontificia Universidad Católica del Ecuador Facultad de Comunicación Lingüística y Literatura Escuela de Lingüística E-MAIL: dga@puce.edu.ec Av. 12 de Octubre 1076 y Roca Apartado postal 17-01-2184 Fax:

Más detalles

Fonética y Fonología españolas

Fonética y Fonología españolas Fonética y Fonología españolas Fonética y Fonología españolas Mary C. Iribarren EDITORIAL SINTESIS Consulte nuestra página web: www.sintesis.com En ella encontrará el catálogo completo y comentado Reservados

Más detalles

HÁBITOS SALUDABLES pilares para una vida sana. ALIMENTACIÓN SALUDABLE Lucía Partera Márquez Diplomada en Nutrición Humana y Dietética

HÁBITOS SALUDABLES pilares para una vida sana. ALIMENTACIÓN SALUDABLE Lucía Partera Márquez Diplomada en Nutrición Humana y Dietética HÁBITOS SALUDABLES pilares para una vida sana ALIMENTACIÓN SALUDABLE Lucía Partera Márquez Diplomada en Nutrición Humana y Dietética ALIMENTACIÓN SALUDABLE VARIADA Diferentes tipos de alimentos ADAPTADA

Más detalles

Programa de Alemán. Nivel 1

Programa de Alemán. Nivel 1 Programa de Alemán Nivel 1 Objetivo general: Al finalizar el nivel de Alemán 1, el estudiante poseerá las competencias lingüísticas y comunicativas que corresponden al Nivel A1/1 del Marco común europeo

Más detalles

Terminología sintáctica

Terminología sintáctica Terminología sintáctica La siguiente propuesta de unificación de términos sintácticos se apoya en dos obras, la Gramática de la lengua española, de Emilio Alarcos Llorach (Madrid, Espasa Calpe, 1994),

Más detalles

Universidad de Alcalá

Universidad de Alcalá LA ENSEÑANZA DE LA LENGUA ESPAÑOLA: FONÉTICA, GRAMÁTICA Y LÉXICO Máster Universitario en Formación de Profesores de Español Universidad de Alcalá Curso Académico 2016/17 GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura:

Más detalles

1º ESO LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA CONTENIDOS

1º ESO LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA CONTENIDOS 1º ESO LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA CONTENIDOS Bloque 1. Comunicación oral: escuchar y hablar Escuchar 1. Comprensión, interpretación y valoración de textos orales en relación con el ámbito de uso: personal,

Más detalles

Recuperación de Lengua de 1º de ESO

Recuperación de Lengua de 1º de ESO Recuperación de Lengua de 1º de ESO 1.- USO de la LENGUA: (Comprensión y expresión de TEXTOS) ( 5 PUNTOS) a) LEER con fluidez para facilitar la comprensión. b) Comprensión y elaboración de textos: Saber

Más detalles

GUÍA DOCENTE 2016/2017. Lingüística I: Fonología, Morfología, Sintaxis Grado en LOGOPEDIA 1ºcurso. Modalidad Presencial

GUÍA DOCENTE 2016/2017. Lingüística I: Fonología, Morfología, Sintaxis Grado en LOGOPEDIA 1ºcurso. Modalidad Presencial Lingüística I: Fonología, Morfología, Sintaxis Grado en LOGOPEDIA 1ºcurso Modalidad Presencial Sumario Datos básicos 3 Breve descripción de la asignatura 4 Requisitos previos 4 Objetivos 4 Competencias

Más detalles

Curso Práctico de Francés para Secretariado de Dirección. Idiomas

Curso Práctico de Francés para Secretariado de Dirección. Idiomas Curso Práctico de Francés para Secretariado de Dirección Idiomas Ficha Técnica Categoría Idiomas Referencia 30971-1402 Precio 49.00 Euros Sinopsis En el ámbito de la administración y gestión, es necesario

Más detalles

PROGRAMA DE ESPAÑOL PARA EXTRANJEROS ESPEXT Nivel A 1 -A 2 MCER (Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas)

PROGRAMA DE ESPAÑOL PARA EXTRANJEROS ESPEXT Nivel A 1 -A 2 MCER (Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas) PROGRAMA DE ESPAÑOL PARA EXTRANJEROS ESPEXT Nivel A 1 -A 2 MCER (Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas) El Programa de Español para Extranjeros (ESPEXT) enfatiza en el español latinoamericano,

Más detalles

HERRAMIENTAS PARA TU. Interrogatorio Alimentario

HERRAMIENTAS PARA TU. Interrogatorio Alimentario HERRAMIENTAS PARA TU CONSULTA: Interrogatorio Alimentario INTERROGATORIO ALIMENTARIO: HERRAMIENTAS Para conocer los hábitos alimentarios del paciente, puede ser útil el uso de las siguientes herramientas:

Más detalles

English Dexway Let's Talk Unlimited - Level A1 (Course I) Descripción

English Dexway Let's Talk Unlimited - Level A1 (Course I) Descripción English Dexway Let's Talk Unlimited - Level A1 (Course I) Descripción En este primer nivel de cinco, el alumno aprenderá las herramientas necesarias para comunicarse en inglés, llevando al alumno a adquirir

Más detalles

bloque 1: Escuchar, hablar y conversar los elementos constitutivos del sistema lingüístico, su funcionamiento y relaciones

bloque 1: Escuchar, hablar y conversar los elementos constitutivos del sistema lingüístico, su funcionamiento y relaciones PDC DE 3º DE ESO CONTENIDOS, CRITERIOS DE EVALUACIÓN Y CRITERIOS DE CALIFICACIÓN. 1º) Contenidos: Los contenidos se presentan agrupados en bloques en relación a tres ejes que poseen características y necesidades

Más detalles

CURSOS DE LENGUA ESPAÑOLA NIVEL INICIAL (A1) DESCRIPCIÓN

CURSOS DE LENGUA ESPAÑOLA NIVEL INICIAL (A1) DESCRIPCIÓN CURSOS DE LENGUA ESPAÑOLA NIVEL INICIAL (A1) DESCRIPCIÓN En este curso los estudiantes se familiarizarán con los sonidos del español para, de este modo, encontrarse en disposición para comenzar a hablar

Más detalles

INGLÉS BÁSICO MÓDULOS FORMATIVOS. Descripción de los Módulos Formativos

INGLÉS BÁSICO MÓDULOS FORMATIVOS. Descripción de los Módulos Formativos INGLÉS BÁSICO MÓDULOS FORMATIVOS PRESENTACIONES Y SALUDOS - LOS ARTÍCULOS - LOS PRONOMBRES - LAS FORMAS VERBALES BÁSICAS: EL PRESENTE - INTRODUCCIÓN A OTROS TIEMPOS VERBALES. - LA ORACIÓN INTERROGATIVA

Más detalles

3. ESTRUCTURA DE UN CONVERSOR TEXTO-VOZ

3. ESTRUCTURA DE UN CONVERSOR TEXTO-VOZ Capítulo 3. Estructura de un conversor texto-voz Pagina 27 3. ESTRUCTURA DE UN CONVERSOR TEXTO-VOZ 3.1 INTRODUCCIÓN La conversión automática de texto a voz requiere la sucesión de una serie de procesos

Más detalles

Nueva Ortografía de la Lengua Española

Nueva Ortografía de la Lengua Española Nueva Ortografía de la Lengua Española El único acento prosódico que tiene en cuenta el sistema ortográfico es el que recae sobre la sílaba tónica de la palabra. El acento primario tiene como ámbito la

Más detalles

UNIVERSIDAD AUTONOMA DE NAYARIT AREA DE CIENCIAS BIOLÓGICO AGROPECUARIAS Y PESQUERAS ESCUELA NACIONAL DE INGENIERIA PESQUERA

UNIVERSIDAD AUTONOMA DE NAYARIT AREA DE CIENCIAS BIOLÓGICO AGROPECUARIAS Y PESQUERAS ESCUELA NACIONAL DE INGENIERIA PESQUERA UNIVERSIDAD AUTONOMA DE NAYARIT AREA DE CIENCIAS BIOLÓGICO AGROPECUARIAS Y PESQUERAS ESCUELA NACIONAL DE INGENIERIA PESQUERA 1. IDENTIFICACIÓN DEL CURSO Área de Formación TRONCO BÁSICO UNIVERSITARIO Cuerpo

Más detalles

INGLÉS BÁSICO. Descripción de los Módulos Formativos

INGLÉS BÁSICO. Descripción de los Módulos Formativos MÓDULOS FORMATIVOS - DESCRIPCIONES - EXPRESIÓN DE LA CANTIDAD - EXPRESIÓN DEL TIEMPO - INDICACIONES DE LUGAR - INTRODUCCIÓN A LOS VERBOS MODALES - INTRODUCCIÓN A OTROS TIEMPOS VERBALES. - LA ORACIÓN INTERROGATIVA

Más detalles

INGLÉS BÁSICO. Descripción de los Módulos Formativos

INGLÉS BÁSICO. Descripción de los Módulos Formativos MÓDULOS FORMATIVOS - DESCRIPCIONES - EXPRESIÓN DE LA CANTIDAD - EXPRESIÓN DEL TIEMPO - INDICACIONES DE LUGAR - INTRODUCCIÓN A LOS VERBOS MODALES - INTRODUCCIÓN A OTROS TIEMPOS VERBALES. - LA ORACIÓN INTERROGATIVA

Más detalles

PROGRAMA de asignaturas

PROGRAMA de asignaturas PROGRAMA de asignaturas 23868 DESCRIPCIÓN DE LA LENGUA CASTELLANA Y DE LA LENGUA CATALANA Curso Académico 2008-2009 Núm.Créditos Totales 7,5 Núm.Créditos Teóricos 6 Núm.Créditos Prácticos 1,5 Curso 1º

Más detalles

Fonética y Fonología españolas

Fonética y Fonología españolas Fonética y Fonología españolas Mary C. Iribarren EDITORIAL SÍNTESIS índice Prefacio 15 Introducción 17 1. La producción de los sonidos del lenguaje 19 1.1. Causa y origen del sonido articulado 19 1.2.

Más detalles

Gramática del español: Sintaxis II

Gramática del español: Sintaxis II GUÍA DOCENTE 2013-2014 Gramática del español: Sintaxis II 1. Denominación de la asignatura: Gramática del español: Sintaxis II Titulación Grado en Español: Lengua y Literatura Código 5389 2. Materia o

Más detalles

ENSEÑANZA DE LA PRONUNCIACIÓN DEL ESPAÑOL EN ESTUDIANTES CHINOS: LA IMPORTANCIA DE LAS DESTREZAS Y LOS CONTENIDOS PROSÓDICOS

ENSEÑANZA DE LA PRONUNCIACIÓN DEL ESPAÑOL EN ESTUDIANTES CHINOS: LA IMPORTANCIA DE LAS DESTREZAS Y LOS CONTENIDOS PROSÓDICOS ENSEÑANZA DE LA PRONUNCIACIÓN DEL ESPAÑOL EN ESTUDIANTES CHINOS: LA IMPORTANCIA DE LAS DESTREZAS Y LOS CONTENIDOS PROSÓDICOS SÍLVIA PLANAS MORALES Grup de Recerca en Lingüística Aplicada Unidad de Fonética.

Más detalles

EUSKERA BASICO. El objetivo general de la acción formativa es introducir al participante en el conocimiento de un segundo idioma, el euskera.

EUSKERA BASICO. El objetivo general de la acción formativa es introducir al participante en el conocimiento de un segundo idioma, el euskera. EUSKERA BASICO El objetivo general de la acción formativa es introducir al participante en el conocimiento de un segundo idioma, el euskera. Cuando acabe este nivel el participante será capaz de: - Presentarse

Más detalles

THE TO BE VERB. be' cuando realiza el papel de verbo auxiliar carece de significado. TO BE se usa de auxiliar en los siguientes tiempos verbales:

THE TO BE VERB. be' cuando realiza el papel de verbo auxiliar carece de significado. TO BE se usa de auxiliar en los siguientes tiempos verbales: THE TO BE VERB El verbo "to be" significa ser o estar I am a teacher yo soy un profesor I am here yo estoy aquí - TO BE es uno de los verbos auxiliares en inglés junto con to do, to have y will. 'To be'

Más detalles

Rasgos prosódicos de oraciones sin expansión, del español de Santiago de Chile en habla femenina

Rasgos prosódicos de oraciones sin expansión, del español de Santiago de Chile en habla femenina 1 Rasgos prosódicos de oraciones sin expansión, del español de Santiago de Chile en habla femenina Domingo Román M. dromanm@uc.cl Valeria Cofré V. vacofre@uc.cl Trabajo presentado en el IV Congreso de

Más detalles

Lengua y cultura chinas II

Lengua y cultura chinas II GUÍA DOCENTE 2013-2014 Lengua y cultura chinas II 1. Denominación de la asignatura: Lengua y cultura chinas II Titulación Grado en Turismo Código 6779 2. Materia o módulo a la que pertenece la asignatura:

Más detalles

PROGRAMA de asignaturas

PROGRAMA de asignaturas PROGRAMA de asignaturas 23868 DESCRIPCIÓN DE LA LENGUA CASTELLANA Y DE LA LENGUA CATALANA Curso Académico 2009-2010 Núm.Créditos Totales 7,5 Núm.Créditos Teóricos 6 Núm.Créditos Prácticos 1,5 Curso 1º

Más detalles

La Oración Simple. Un emisor manda un mensaje y un receptor recibe el mensaje.

La Oración Simple. Un emisor manda un mensaje y un receptor recibe el mensaje. Recuerdas cómo es la comunicación? La Oración Simple Un emisor manda un mensaje y un receptor recibe el mensaje. Qué es un enunciado? Un enunciado es cuando un emisor comunica un mensaje a un receptor.

Más detalles

Guía Docente: Guía Básica

Guía Docente: Guía Básica Guía Docente: Guía Básica Aprobado en Junta de Facultad el 26 de febrero de 2009 Datos para la identificación de la asignatura. CENTRO: Facultad de Traducción e Interpretación TITULACIÓN: Doble Grado en

Más detalles

CONTENIDOS PRIMER CURSO BACHILLERATO. - Escucha comprensiva de mensajes emitidos por hablantes con diferentes acentos.

CONTENIDOS PRIMER CURSO BACHILLERATO. - Escucha comprensiva de mensajes emitidos por hablantes con diferentes acentos. CONTENIDOS PRIMER CURSO BACHILLERATO BLOQUE 1. Escuchar, hablar y conversar. Escuchar y comprender: - Comprensión del significado general y específico de conferencias y discursos sobre temas concretos

Más detalles

IDIOMA MODERNO: CHINO INICIAL I

IDIOMA MODERNO: CHINO INICIAL I GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA IDIOMA MODERNO: CHINO INICIAL I MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Lengua Moderna chino Lengua Moderna chino: Inicial 1 1º 1º 6 Formación básica Profesor(es) DIRECCIÓN

Más detalles

Dr. Víctor M. Rodríguez Área de Nutrición y Bromatología UPV/EHU

Dr. Víctor M. Rodríguez Área de Nutrición y Bromatología UPV/EHU Dr. Víctor M. Rodríguez Área de Nutrición y Bromatología UPV/EHU 1. Qué es una alimentación saludable? 2. Qué, cuánto y cómo hay que comer? Es la que a través de los ALIMENTOS de los diferentes GRUPOS,

Más detalles

Verbo: Gustar Verb: To like

Verbo: Gustar Verb: To like Nombre: Fecha: Teacher: Verbo: Gustar Verb: To like El verbo gustar siempre necesita un pronombre de objeto indirecto para indicar quién recibe la acción; el sujeto del verbo es la persona o cosa que da

Más detalles

PRIMER TRIMESTRE CONTENIDOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN LENGUA 4º ED. PRIMARIA BLOQUE DE ORTOGRAFÍA. Contenidos

PRIMER TRIMESTRE CONTENIDOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN LENGUA 4º ED. PRIMARIA BLOQUE DE ORTOGRAFÍA. Contenidos CONTENIDOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN LENGUA 4º ED. PRIMARIA PRIMER TRIMESTRE BLOQUE DE ORTOGRAFÍA. o Uso de la mayúscula. o Sílabas tónicas y átona y acentuación de palabras agudas. o Palabras llanas y

Más detalles

FACULTAD DE LENGUAS MODERNAS

FACULTAD DE LENGUAS MODERNAS FACULTAD DE LENGUAS MODERNAS PROGRAMA DE LENGUA EXTRANJERA Programa Inglés I 2010 FACULTAD DE LENGUAS MODERNAS Programa - 2010 PROGRAMA DE LENGUA EXTRANJERA Materia: INGLÉS I Carga Horaria: 60 hs. 1.-

Más detalles

La entonación de quien busca respuestas: diálogos naturales entre estudiantes y tutores

La entonación de quien busca respuestas: diálogos naturales entre estudiantes y tutores XXXVIII Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística Madrid, 2-5 de febrero de 2009 La entonación de quien busca respuestas: diálogos naturales entre estudiantes y tutores Carme de-la-mota

Más detalles

CURSO ONLINE INGLÉS INTERMEDIO

CURSO ONLINE INGLÉS INTERMEDIO Comunicarte en una serie de contextos sociales y de viaje cotidianos. Preparar el currículum vitae. Conocer y aplicar diferentes tiempos verbales. Comprender una conversación habitual, temas de actualidad

Más detalles

Modalidad de la oración

Modalidad de la oración Modalidad de la oración Al hablar transmitimos ideas; pero también expresamos nuestra actitud ante lo que decimos. Nuestra idea puede estar presentada de distintas formas. Podemos tener actitudes diferentes:

Más detalles

!La curva melódica!unidades en el análisis entonativo!el patrón melódico

!La curva melódica!unidades en el análisis entonativo!el patrón melódico El análisis de la entonación!la curva melódica!unidades en el análisis entonativo!el patrón melódico Curva melódica Obtenida a partir de la extracción de la frecuencia fundamental Representación de la

Más detalles

CONTENIDOS MÍNIMOS DE 1º DE E.S.O. CURSO 2015/16. SEPTIEMBRE Aspectos comunicativos: Saludar, presentarse, despedirse, disculparse y dar las gracias.

CONTENIDOS MÍNIMOS DE 1º DE E.S.O. CURSO 2015/16. SEPTIEMBRE Aspectos comunicativos: Saludar, presentarse, despedirse, disculparse y dar las gracias. CONTENIDOS MÍNIMOS DE 1º DE E.S.O. CURSO 2015/16. SEPTIEMBRE Saludar, presentarse, despedirse, disculparse y dar las gracias. Intercambiar información personal: edad, lugar, familia, gustos y preferencias,

Más detalles

Guía docente de la asignatura Gramática del español: sintaxis de la oración

Guía docente de la asignatura Gramática del español: sintaxis de la oración Guía docente de la asignatura Gramática del español: sintaxis de la oración Asignatura GRAMÁTICA DEL ESPAÑOL: SINTAXIS DE LA ORACIÓN Materia NIVELES DE ANÁLISIS LINGÜÍSTICO DEL ESPAÑOL Módulo FORMACIÓN

Más detalles

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE ESTUDIOS SUPERIORES A C A T L Á N

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE ESTUDIOS SUPERIORES A C A T L Á N UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE ESTUDIOS SUPERIORES A C A T L Á N DIVISIÓN DEL SISTEMA UNIVERSIDAD ABIERTA, EDUCACIÓN CONTINUA Y A DISTANCIA LICENCIATURA EN ENSEÑANZA DE (ALEMÁN) (ESPAÑOL)

Más detalles

CONTENIDOS MÍNIMOS EN LA ESO.

CONTENIDOS MÍNIMOS EN LA ESO. CONTENIDOS MÍNIMOS EN LA ESO. CONTENIDOS MÍNIMOS 1º ESO 1. Identificar a alguien, presentar y presentarse, saludar. 2. Describir e identificar a alguien o algo. Expresar gustos y estados de ánimo. Indicar

Más detalles

ASIGNATURA : LENGUA Y LITERATURA UNIDADES/BLOQUES/ OBJETIVOS CONTENIDOS

ASIGNATURA : LENGUA Y LITERATURA UNIDADES/BLOQUES/ OBJETIVOS CONTENIDOS CURSO 1º ESO ASIGNATURA : LENGUA Y LITERATURA 1º TRIMESTRE UNIDADES/BLOQUES/ OBJETIVOS CONTENIDOS UNIDADES 1, 2, 3, 4. 1. Nos comunicamos. 2. Contamos historias. 3. Noticias que cuentan. 4. Describimos

Más detalles

UNIVERSIDAD DE SANTIAGO DE CHILE FACULTAD DE CIENCIA

UNIVERSIDAD DE SANTIAGO DE CHILE FACULTAD DE CIENCIA UNIVERSIDAD DE SANTIAGO DE CHILE FACULTAD DE CIENCIA PROGRAMA ASIGNATURA O MICROOBJETIVO Inglés II Resolución Código 9257 del 20/12/2007 23611 CARRERA Licenciatura en Educación de Física y Matemática DEPARTAMENTO

Más detalles

INTRODUCCIÓN La lengua como sistema El signo lingüístico Las articulaciones La lengua como pluralidad de sistemas 24

INTRODUCCIÓN La lengua como sistema El signo lingüístico Las articulaciones La lengua como pluralidad de sistemas 24 INTRODUCCIÓN 15 1. EL SIGNO LINGüíSTICO y SU ARTICULACIÓN 19 1.1. La lengua como sistema 19 1.2. El signo lingüístico 20 1.3. Las articulaciones 22 1.4. La lengua como pluralidad de sistemas 24 2.1. La

Más detalles

ESPAÑOL LENGUA EXTRANJERA NIVEL I

ESPAÑOL LENGUA EXTRANJERA NIVEL I ESPAÑOL LENGUA EXTRANJERA NIVEL I Carga horaria: 80hs reloj Modalidad de cursado: 3 clases semanales de 2hs de duración cada una Fecha: 2do. Semestre 2007 OBJETIVOS GENERALES: - Lograr en el alumno: -

Más detalles

PROGRAMACION 3º PRIMARIA LENGUA

PROGRAMACION 3º PRIMARIA LENGUA PROGRAMACION 3º PRIMARIA LENGUA PROGRAMACIÓN DE LA UNIDAD 1 1.1. Responde adecuadamente a preguntas acerca del contenido del texto. 1.2. Reconoce en el texto una serie de datos y situaciones determinadas.

Más detalles

CONTENIDOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN INGLÉS 3º PRIMARIA

CONTENIDOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN INGLÉS 3º PRIMARIA CONTENIDOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN INGLÉS 3º PRIMARIA CONTENIDOS Primera Evaluación Unidad 1 Identificación y nombramiento de sitios en el colegio. Repaso de los objetos de la clase y el equipamiento

Más detalles

SIMPLE PRESENT TENSE (Tiempo presente simple) Páginas 18 a 23, Mac Millan Elementary

SIMPLE PRESENT TENSE (Tiempo presente simple) Páginas 18 a 23, Mac Millan Elementary SIMPLE PRESENT TENSE (Tiempo presente simple) Páginas 18 a 23, Mac Millan Elementary Este tiempo gramatical se caracteriza fundamentalmente por tener ciertos rasgos bien definidos los cuales son detallados

Más detalles

María Moliner. Gramática básica del español GREDOS A/ SUB Hamburg

María Moliner. Gramática básica del español GREDOS A/ SUB Hamburg María Moliner 45 Gramática básica del español SUB Hamburg A/639397 GREDOS ÍNDICE PRESENTACIÓN 15 INTRODUCCIÓN: LA GRAMÁTICA 17 Niveles de análisis gramatical y sus unidades 18 CAPÍTULO I: MORFOLOGÍA TEMA

Más detalles

Una vez finalizado el programa nutricional realizado por los farmacéuticos, los entrevistados capaces de agrupar correctamente los 15 alimentos

Una vez finalizado el programa nutricional realizado por los farmacéuticos, los entrevistados capaces de agrupar correctamente los 15 alimentos 1. El conocimiento de los alimentos. Una vez finalizado el programa nutricional realizado por los farmacéuticos, han mejorado los conocimientos alimentarios de los escolares. Ahora son más los entrevistados

Más detalles

Pontificia Universidad Católica del Ecuador

Pontificia Universidad Católica del Ecuador Av. 1 de Octubre 1076 y Roca Apartado postal 17-01-18 Fax: 593 99 16 56 Telf: 593 99 15 35 1. DATOS INFORMATIVOS FACULTAD: Comunicación, Lingüística y Literatura CARRERA: Lingüística Aplicada Asignatura/Módulo:

Más detalles

CONTENIDOS LENGUA 3º CURSO

CONTENIDOS LENGUA 3º CURSO 1ª EVALUACIÓN CONTENIDOS LENGUA 3º CURSO BLOQUE DE ORTOGRAFÍA EDUCACIÓN PRIMARIA o Lectura y comprensión de un texto narrativo de ficción: Dos hermanos muy peculiares. o El punto y la mayúscula en casos

Más detalles

CONCEPTOS; PROCEDIMIENTOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN

CONCEPTOS; PROCEDIMIENTOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN 4. : ESTRUCTURA Y CLASIFICACIÓN. MÍNIMOS 1º ESO: CONCEPTOS; PROCEDIMIENTOS Y 1º ESO UNIDAD 1 La narración: concepto y estructura. El lenguaje y las lenguas. Lengua, signo y código. Los registros lingüísticos.

Más detalles

Percepción de la entonación en oraciones compuestas declarativas e interrogativas en español por estudiantes japoneses de español

Percepción de la entonación en oraciones compuestas declarativas e interrogativas en español por estudiantes japoneses de español 56 2012 Percepción de la entonación en oraciones compuestas declarativas e interrogativas en español por estudiantes japoneses de español Miyuki Takasawa Takuya Kimura Hirotaka Sensui Atsuko Toyomaru José

Más detalles

Las modalidades del texto

Las modalidades del texto Comunicación Las modalidades del texto Según la intención del mensaje, existen cinco modalidades textuales: Narración. Es el relato de unos hechos reales o imaginarios que les suceden a unos personajes

Más detalles

Pontificia Universidad Católica del Ecuador Escuela de Lingüística

Pontificia Universidad Católica del Ecuador Escuela de Lingüística Pontificia Universidad Católica del Ecuador Escuela de Lingüística 1. DATOS INFORMATIVOS FACULTAD:COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA Y LITERATURA CARRERA: LINGÜÍSTICA APLICADA Asignatura/Módulo: English Morphology

Más detalles

PROPUESTA DIDÁCTICA INFANTIL / PRIMARIA CIS

PROPUESTA DIDÁCTICA INFANTIL / PRIMARIA CIS PROPUESTA DIDÁCTICA INFANTIL / PRIMARIA CIS INFANTIL Los alumnos/as del SEGUNDO CICLO DE INFANTIL trabajarán a lo largo de estos tres cursos los OBJETIVOS Y CONTENIDOS correspondientes al GRADO de GESE

Más detalles

ENTONACIÓN DIALECTAL CATALANA: LA INTERROGACIÓN ABSOLUTA NEUTRA EN CATALÁN CENTRAL Y EN TORTOSINO*

ENTONACIÓN DIALECTAL CATALANA: LA INTERROGACIÓN ABSOLUTA NEUTRA EN CATALÁN CENTRAL Y EN TORTOSINO* ENTONACIÓN DIALECTAL CATALANA: LA INTERROGACIÓN ABSOLUTA NEUTRA EN CATALÁN CENTRAL Y EN TORTOSINO* Miquel Àngel Pradilla y Pilar Prieto mapc@astor.urv.es, Pilar.Prieto@uab.es Universitat Rovira i Virgili,

Más detalles