Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832
|
|
- Elisa Carrizo Miranda
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 1-13
2 Contenido P3 Noticias semanales P5 Cultura china: la danza clásica china P7 Aprendizaje del idioma chino mandarín: en la oficina P9 Ejercicios: traducir las palabras y escribir sus antónimos P10 Canción china: la leyenda de la estrella y la luna P12 Respuestas: ejercicios semana anterior 2-13
3 一周新闻 NOTICIAS SEMANALES Talento vallecaucano en festival de China Estudiantes de artes escénicas de la Universidad del Valle representaron al país en el Festival Meet in Beijing. 'Meet in Beijing' es considerado como el mayor evento artístico de Asia. Este festival es una vitrina para que el público chino conozca las mejores expresiones artísticas locales y extranjeras. Conocer más sobre la noticia Aniversario de relaciones diplomáticas entre China y Costa Rica. El presidente de China (Hu Jintao), intercambió mensajes el pasado viernes con su homóloga de Costa Rica (Laura Chinchilla), conmemorando así el 5º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre los dos países. Hu Jintao afirmó que las relaciones entre China y Costa Rica se han desarrollado de manera estable en estos últimos años gracias a los esfuerzos conjuntos de ambas partes. Conocer más sobre la noticia Latinoamérica y China, prioridades de PSA. El grupo automovilístico francés PSA (Peugeot Citroen) tiene como prioridad dos grandes mercados (Latinoamérica y China). Por lo cual ha decidido invertir allí 700 millones de euros durante los próximos tres años y en este período sacará al mercado 12 nuevos modelos. Conocer más sobre la noticia 3-13
4 Alianza del Pacífico, una relación de mutuo beneficio. Los cuatro países latinoamericanos que han formado la Alianza del Pacífico son: Chile, Perú, Colombia y México. De acuerdo con diferentes fuentes, esta alianza se ha llevado a cabo para impulsar su integración comercial, las inversiones, el libre intercambio de personas y fortalecer sus lazos económicos con la región del Asia Pacífico. Conocer más sobre la noticia L 4-13
5 中国文化 CULTURA CHINA La danza clásica china La danza china tiene dos categorías principales: la danza étnica-folklórica y la danza clásica. La étnica-folklórica se refiere a diferentes estilos de danzas regionales y étnicas. Por otro lado, la danza clásica china es un estilo de danza más elegante y durante la actuación se incluyen diferentes ritmos del cuerpo. La danza clásica china tiene una historia de miles de años y usualmente se presentaba en las cortes del emperador. Es importante anotar que sus movimientos, posturas y estética integran la esencia de la expresión cultural china. La danza clásica china tiene dos componentes principales entre los cuales se encuentran el carácter y los movimientos. El primer componente de ellos es muy importante para la danza, púes expresa su significado interno a través de las formas, saltos, giros, y acrobacias de los bailarines. De otro lado, se encuentran los movimientos, siendo este un componente que permite representar toda clase de personajes y transmitir el profundo significado de la cultura china. Cómo se mencionó en un principio los movimientos de la danza clásica china son elegantes y usualmente están compuestos por 5-13 giros e inclinaciones agradables a la vista. Esta danza difiere mucho de otras danzas circulares púes no sólo tiene círculos horizontales sino que también verticales y tridimensionales. Finalmente, es importante decir que quien practique este arte deberá tener muy buena flexibilidad para realizar los diferentes movimientos.
6 A continuación se encuentran dos videos que les ayudarán a comprender un poco más esta práctica. El amor a la flor de loto expresa la elegancia de la flor de loto, una flor de significando puro. Video: Baile con el abanico y caligrafía muestra la situación de baile y caligrafía. Video:
7 中文学习 APRENDIZAJE DEL IDIOMA CHINO MANDARÍN En la oficina Vocabulario: 课代表 kè dài biǎo representante de la materia 敲门 qiāo mén llamar a la puerta 作业 zuò yè tarea 批 pī revisar 评价 píng jià comentario 分数 fēn shù nota 认真 rèn zhēn concentrado 普遍 pǔ biàn en general Diálogo: Kè dài biǎo (qiāo mén) 课代表 ( 敲门 ) Representante de la materia (llamando a la puerta) Lǎo shī: Qǐng jìn. 老师 : 请进 Profesor: Adelante. Kè dài biǎo: Wáng lǎo shī hǎo. Wǒ lái qǔ tóng xué men de zuò yè. 课代表 : 王老师好 我来取同学们的作业 Representante de la materia: Hola profesor Wang. Vengo para sacar las tareas de los compañeros. 7-13
8 Lǎo shī: Zài nà biān de zhuō zi shàng. Wǒ dōu pī wán liǎo, nǐ ná huí qù ba. 老师 : 在那边的桌子上 我都批完了, 你拿回去吧 Profesor: Están en aquella mesa. Las he revisado todas. Sácalas. Kè dài biǎo: Qǐng wèn nín duì zhè cì zuò yè yǒu shé me píng jià? 课代表 : 请问您对这次作业有什么评价? Representante de la materia: Nos podría decir qué comentarios tiene sobre esta tarea? Lǎo shī: Pǔ biàn bǐ jiào hǎo. Zhè cì zuò yè bù nán, nǐ gào su nà xiē fēn shù shì 5 - yǐ xià de tóng xué, 老师 : 普遍比较好 这次作业不难, 你告诉那些分数是 5 - 以下的同学, bù yīng gāi chū xiàn zhè me duō cuò wù, xià cì yào gèng rèn zhēn yì diǎn. 不应该出现这么多错误, 下次要更认真一点 Profesor: En general es buena. Esta tarea no fue difícil. Diles a los alumnos cuyas notas fueron menos de 5 que no debían cometer tantos errores. Tienen que estar más concentrados la próxima vez. Kè dài biǎo: Hǎo de, Xiè xiè lǎo shī. zài jiàn. 课代表 : 好的, 谢谢老师 再见 Representante de la materia: Bueno, Gracias profesor. Adiós. Lǎo shī: Bú kè qì. Zài jiàn. 老师 : 不客气 再见 Profesor: De nada. Adiós
9 练习 (ver respuestas la otra semana) Traduzca estas palabras y escriba sus antónimos. EJERCICIOS dà 大 dǎ kāi 打开 cū 粗 máng lù 忙碌 kuān 宽 kāi shǐ 开始 hòu 厚 chéng gōng 成功 pàng 胖 xǐ huān 喜欢 lěng 冷 gāo xìng 高兴 lǎo 老 liáng shuǎng 凉爽 kuài 快 xiāng xìn 相信 shēn 深 guì zhòng 贵重 9-13
10 中文歌曲 CANCIÓN CHINA La leyenda de la estrella y la luna Xīng yuè shén huà 星月神话 Video: Wǒ de yì shēng zuì měi hǎo de chǎng jǐng 我的一生最美好的场景 Jiù shì yù jiàn nǐ 就是遇见你 Zài rén hǎi máng máng zhōng 在人海茫茫中 Jìng jìng níng wàng zhe nǐ 静静凝望着你 Mò shēng yòu shú xī 陌生又熟悉 Jǐn guǎn hū xī zhe tóng yī tiān kōng de qì xí 尽管呼吸着同一天空的气息 Què wú fǎ yōng bào dào nǐ 却无法拥抱到你 Rú guǒ zhuǎn huàn le 如果转换了 Shí kōng shēn fèn hé xìng míng 时空身份和姓名 Dàn yuàn rèn de nǐ yǎn jīng 但愿认得你眼睛 Qiān nián zhī hòu de nǐ huì zài nǎ lǐ 千年之后的你会在哪里 Shēn biān yǒu zěn yàng fēng jǐng 身边有怎样风景 Wǒ men de gù shì bìng bù suàn měi lì La escena más bonita de mi vida fue encontrarme contigo. En el mar de gente te miro tranquilamente, Eres extraño y al mismo tiempo familiar. Aunque respiramos el aire del mismo espacio, No te alcanzo abrazar. Si cambiaran el tiempo, el espacio, la identidad y el nombre, Ojalá reconocería tus ojos. Dónde estarás después de mil años? Qué paisaje tienes alrededor? Nuestra historia no es bonita,
11 我们的故事并不算美丽 Què rú cǐ nán yǐ wàng jì 却如此难以忘记 Jǐn guǎn hū xī zhe tóng yī tiān kōng de qì xí 尽管呼吸着同一天空的气息 Què wú fǎ yōng bào dào nǐ 却无法拥抱到你 Rú guǒ zhuǎn huàn le 如果转换了 Shí kōng shēn fèn hé xìng míng 时空身份和姓名 Dàn yuàn rèn de nǐ yǎn jīng 但愿认得你眼睛 Qiān nián zhī hòu de nǐ huì zài nǎ lǐ 千年之后的你会在哪里 Shēn biān yǒu zěn yàng fēng jǐng 身边有怎样风景 Wǒ men de gù shì bìng bù suàn měi lì 我们的故事并不算美丽 Què rú cǐ nán yǐ wàng jì 却如此难以忘记 Rú guǒ dāng chū yǒng gǎn de zài yì qǐ 如果当初勇敢地在一起 Huì bú huì bù tóng jié jú 会不会不同结局 Nǐ huì bú huì yě yǒu qiān yán wàn yǔ 你会不会也有千言万语 Mái zài chén mò de mèng lǐ 埋在沉默的梦里 Pero es tan inolvidable. Aunque respiramos el aire del mismo espacio, No te alcanzo abrazar. Si cambiaran el tiempo, el espacio, la identidad y el nombre, Ojalá reconocería tus ojos. Dónde estarás después de mil años? Qué paisaje tienes alrededor? Nuestra historia no es bonita, Pero es tan inolvidable. Si estuvimos juntos valientemente en aquel momento, El suceso sería diferente? Tendrías también miles de palabras Enterradas en el sueño callado? 11-13
12 上周答案 RESPUESTAS: EJERCICIOS DE LA SEMANA PASADA Conecte las imágenes con los tiempos relativos. Lluvia Escarcha Nieve Granizo Nublado Más nublado Niebla Soleado Tifón Qíng yǔ duō yún yīn 晴 雨 多云 阴 Soleado Lluvia Nublado Más nublado wù bīng báo shuāng xuě tái fēng 雾 冰雹 霜 雪 台风 Niebla Granizo Escarcha Nieve Tifón 12-13
13 13-13
shǒu: mano Techo, tejado Significado literal: Amigo + tejado + mano: coger al amigo con la mano y llevarlo bajo un techo. Significado final: Amar
ài Significado: amar Explicación: En el caracter simplificado de amar, podemos reconocer: shǒu: mano Techo, tejado yǒu : amigo Significado literal: Amigo + tejado + mano: coger al amigo con la mano y llevarlo
Más detalles1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios.
CONTENIDO 1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. Semana del 6 al 12 de Junio de 2011 1 NOTICIAS SEMANALES 一周新闻 Cooperación comercial entre China y América
Más detalles[le] [zhe] [guò] 1- Usos de [le] 1.1) Acción en tiempo pasado: 1.2) En el caso de que haya dos verbos: Nota: 1.3) Cuando la acción ha finalizado:
1 2 3 Como ya sabemos, en chino no existen conjugaciones verbales, por lo cual tenemos que valernos de partículas lingüísticas para darle a la oración el sentido de pasado perfecto, presente continuado
Más detallesInstituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832
1 Contenido P3 Noticias semanales P5 Cultura china: Sima Qian y los Registros históricos P6 Aprendizaje del idioma chino mandarín P8 Ejercicios P9 Cuento chino 2 一周新闻 NOTICIAS SEMANALES Primer ministro
Más detalles5º Chino Curso regular. CIUC Centro de Idiomas de la Universidad de Cantabria.
GUÍA DOCENTE 2015 / 2016 5º Chino Título Centro Módulo / Materia Tipo (troncal / obligatoria / optativa) Curso / Cuatrimestre Web Idioma de impartición Forma de impartición 5º Chino Curso regular CIUC
Más detallesCURSO REGULAR DE CHINO CURSO 1º - INICIAL 1
CURSO REGULAR DE CHINO 2016-2017 CURSO 1º - INICIAL 1 1. DATOS IDENTIFICATIVOS DEL CURSO Título Centro de impartición Modulo / materia Tipo (troncal/ obligatoria/optativa) Modalidad de impartición (presencial,
Más detallesCURSO REGULAR DE CHINO CURSO 5º - AVANZADO 1
CURSO REGULAR DE CHINO 2016-2017 CURSO 5º - AVANZADO 1 1. DATOS IDENTIFICATIVOS DEL CURSO Título Centro de impartición Modulo / materia Tipo (troncal/ obligatoria/optativa) Modalidad de impartición (presencial,
Más detallesTranscripción completa de la Lección 9 (Simplificado).
Transcripción completa de la Lección 9 (Simplificado). Anfitriones: Gabriel Arévalo / Kirin Yang Gabriel: Hola y bienvenido a la lección 9 de chinocastellano.com. Soy su anfitrión Gabriel. Kirin: 大家好.
Más detallesPROGRAMA DE CHINO Presentación Fundamentación Objetivos
PROGRAMA DE CHINO Presentación Existe una demanda cada vez mayor de profesionales que dominen el chino mandarín y que tengan conocimientos del país asiático en lo que respecta a su gente, su cultura y
Más detallesComparación de los pronombres personales. entre el chino y el español 西班牙语汉语人称代词对比研究
Comparación de los pronombres personales entre el chino y el español 西班牙语汉语人称代词对比研究 Bi Jingling Monografía de investigación dirigida por el profesor Lu Jingsheng Universidad de Estudios Internacionales
Más detallesPrograma de formación para Instructores Chen Taijiquan 2016. Chen Bing Taiji Academy Chile.
Programa de formación para Instructores Chen Taijiquan 2016. Chen Bing Taiji Academy Chile. Presentación y descripción: El Instructorado de Taijiquan de la Academia del Maestro Chen Bing en Chile, es una
Más detallesLos complementos adverbiales temporales no oracionales del español en la Tríada Tiempo-Aspecto-Modo de acción 西班牙语时 - 体 - 动作形态三角结构中的时间状语短语
Los complementos adverbiales temporales no oracionales del español en la Tríada Tiempo-Aspecto-Modo de acción 西班牙语时 - 体 - 动作形态三角结构中的时间状语短语 Wu Han Monografía de investigación dirigida por el profesor Lu
Más detallesEste articulo abordara la fisiología de los órganos sexuales masculinos y algunos aspectos acerca de la patología y el tratamiento de:
M I É R C O L E S, 2 1 D E A G O S T O D E 2 0 1 3 EL TRATAMIENTO DE PROBLEMAS MASCULINOS CON MEDICINA CHINA Mientras que la medicina china tiene una rica tradición en el diagnostico y tratamiento de problemas
Más detallesCurso académico: Competencias específicas de la materia
Curso académico: 2013-14 Competencias específicas de la materia Capacidad de desarrollar la competencia en lengua china en registros académicos y profesionales. Capacidad de comunicar oralmente y por escrito.
Más detallesEstudio sobre el papel del traductor en la traducción literaria
Estudio sobre el papel del traductor en la traducción literaria ------ comparación de las dos versiones de Quijote en chino Tan Wei Monografía de investigación dirigida por el profesor Huang Jinyan Universidad
Más detalles高師大語教中心 NKNU Language Center
高師大語教中心 NKNU Language Center SPANISH SYLLABUS Marco común Europeo A1 Teacher: Roger Guido M. TEXT BOOK: ELE ACTUAL A1 WEEK BY WEEK SYLLABUS 老師 : 羅吉多 TERM 1 WEEK LEARNING RESOURCES CONTENT/TOPICS & FUNCTIONS
Más detalles10 Claves para realizar una exitosa estrategia en China (4º parte)
MARKETING E-commerce 电子商务 10 Claves para realizar una exitosa estrategia en China (4º parte) 在中国实施成功战 略的10大关键 (第4部分) Manu Sánchez Monasterio / 马努 SHUTTERSTOCK @GA_Magazine 6ª clave: Let s be GloCal (国际本地化).
Más detallesI.LA FIDELIDAD EN LA COMUNICACIÓN 1.1 EL SIGNIFICADO, OBJETIVO DE TRADUCCIÓN
CAPÍTULO 43 CAPÍTULO 43. LA FIDELIDAD INTERPRETATIVA EN LA DIMENSIÓN PRAGMÁTICA Huiling Zhang Profesora visitante de la Universidad de Granada / Universidad de Pekín Un estudio exhaustivo de la limitada
Más detallesUn análisis contrastivo entre 这 / 那 y este/ese/aquel: equivalencia, diferencia y traducción
这 / 那与 este/ese/aquel 的对比研究 : 异同与翻译 Un análisis contrastivo entre 这 / 那 y este/ese/aquel: equivalencia, diferencia y traducción Li Liang Monografía de investigación dirigida por el Profesor Lu Jingsheng
Más detalles1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios.
CONTENIDO 1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. Semana del 1 al 7 de Agosto de 2011 1 NOTICIAS SEMANALES 一 周 新 闻 Renuevan acuerdo para formar cadetes panameños
Más detallesWu Shu (Los Cinco Artes)
Wu Shu (Los Cinco Artes) Shan = Inmortalidad Yi = Medicina Ming = Horóscopo Bu = Interrogación Xiang = Fisonomía Dr.Hailiang Saebe Ma 1 Tian Dan Shan Shu Captar la energía del cielo Di Dan Captar la energía
Más detallesMODELO DE CONTRATO DE COMPRA PARA CHINA (INGLÉS-CHINO)
MODELO DE CONTRATO DE COMPRA PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) Contrato de Compra para China que utilizan aquellas empresas que importan productos de China. El contrato está redactado desde la perspectiva de la
Más detalles西汉被动句的比较及翻译. Comparación de oraciones pasivas entre español y chino y su traducción
西汉被动句的比较及翻译 Comparación de oraciones pasivas entre español y chino y su traducción Tan Chengchen Monografía de investigación dirigida por la profesora Miao Jianhua Universidad de Estudios Internacionales
Más detalles1.1 Cursos 1.1Prefesorado y horario de atención 2PRIMER CURSO DE A2 3SEGUNDO CURSO DE A2 6PRIMER CURSO DE B2
1 INTRODUCCION 1.1 Cursos 1.1Prefesorado y horario de atención 01 02 2 CURSOS DE LOS NIVELES DEL MCER 2PRIMER CURSO DE A2 2.1Objetivos 2.2Metodología 2.3Contenidos. Distribución temporal 2.3.1 Contenido
Más detallesDr. Josep María Brucart Marraco
Máster oficial en lengua española y literatura hispánica La traducción de Who moved my cheese al chino y al español: Algunas diferencias sintácticas entre el chino y el español Huang Ting Proyecto dirigido
Más detallesLos vínculos entre la literatura arraigada de China y la literatura indigenista de América Latina 中国寻根文学与拉美土著文学的联系
Los vínculos entre la literatura arraigada de China y la literatura indigenista de América Latina El mundo es ancho y ajeno y El corcel negro 中国寻根文学与拉美土著文学的联系 - 广漠的世界 和 黑骏马 Monografía de investigación
Más detalles麦德林孔子学院 2013 年赴华冬令营选拔细则 GUÍA DE APLICACIÓN AL CAMPAMENTO DEL INVIERNO ICM DE 2013
麦德林孔子学院 2013 年赴华冬令营选拔细则 GUÍA DE APLICACIÓN AL CAMPAMENTO DEL INVIERNO ICM DE 2013 1 报名条件和选拔标准 Requisitos de inscripción y criterios de selección 从麦德林孔子学院在读学生中共选拔 9 名营员 其中 2 4 级选拔 3 名,5 高级 1 选拔 6 名 报名学生至少在该院学习过两个学期,
Más detallesNutrir con alimentos Shí Yǎng
Nutrir con alimentos Shí Yǎng Trabajando en medicina interna, a menudo se hacen preceptivas las correcciones dietéticas. Hay que tener en cuenta sobre todo- que en medicina china los alimentos se estudian
Más detalles硕士学位论文 论文题目 : 基于词源考释的西班牙语 同义词辨析及西语教学策略 专业名称 : 西班牙语语言文学 研究方向 : 西汉翻译理论与实践 2014 年 12 月
硕士学位论文 论文题目 : 基于词源考释的西班牙语 同义词辨析及西语教学策略 专业名称 : 西班牙语语言文学 研究方向 : 西汉翻译理论与实践 2014 年 12 月 Facultad de Filologías Occidentales Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai LA DIFERENCIACIÓN DE LOS SINÓNIMOS
Más detallesProblemas y dificultades en la traducción chino-español:
Problemas y dificultades en la traducción chino-español: traducción del texto 乔 治 和 一 本 书, de 魏 微 Tutorizado por las profesoras Taciana Fisac y Chen Ruojun 1. Introducción Siempre que leemos la versión
Más detallesPROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE CHINO
PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE CHINO CURSO 2014-2015 EOI A CORUÑA 1 INTRODUCCIÓN De acuerdo con el Marco Europeo Común de Referencia para las Lenguas (MECR) y la Ley Orgánica de Educación (LOE) del 3
Más detallesCompetencias específicas de la materia
ASIGNATURA: Chino escrito 1: PROFESORA: Pei Fen Liu DESPACHO: 20. 253 TUTORÍA: Miércoles 18:30-19:30 AULA : 20.287 CLASES: del 4 de abril al 1 de julio (30 horas) Competencias específicas de la materia
Más detallesComparación de las preposiciones entre el español y el inglés
Comparación de las preposiciones entre el español y el inglés 西班牙语与英语前置词比较 Shen Si Monografía de investigación dirigida por la profesora Miao Jianhua Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai
Más detallesXinès III. Introducció a la llengua i l escriptura xineses. Xinès A1.2. Shu-ching Liao Pan David Martínez-Robles Nuria Pitarque Ledesma PID_
Xinès III Introducció a la llengua i l escriptura xineses Xinès A1.2 Shu-ching Liao Pan David Martínez-Robles Nuria Pitarque Ledesma PID_00182282 FUOC PID_00182282 Xinès III Shu-ching Liao Pan David Martínez-Robles
Más detallesPROGRAMA CHINO II (A1.2) CURSO
PROGRAMA CHINO II (A1.2) CURSO 2015-16 DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA CENTRO: Instituto de Idiomas de la Universidad de Sevilla NOMBRE: Chino II (A1.2) CÓDIGO:660110 Créditos totales (LRU / ECTS): 8 LRU/
Más detallesCOMPARACIÓN DE LOS ÓRGANOS GUBERNAMENTALES EN CHINA Y ESPAÑA Y SUS IMPLICACIONES EN LA TRADUCCIÓN ADMINISTRATIVA
COMPARACIÓN DE LOS ÓRGANOS GUBERNAMENTALES EN CHINA Y ESPAÑA Y SUS IMPLICACIONES EN LA TRADUCCIÓN ADMINISTRATIVA Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios
Más detallesAugust 28, nd Sunday in Ordinary Time. 9:00 AM (Inglés) 7:00 PM (Español)
聖亞佳德天主教堂 PASTORAL TEAM: Rev. Vincentius T. Do, Pastor Rev. Silvio A. Ortiz, Parochial Vicar Rev. Shengjiao Lin, Parochial Vicar Sr. Dilecta Yang, Pastoral Associate Mr. Emilio Arteaga, Parish Deacon Mr.
Más detallesCIUC Centro de Idiomas de la Universidad de Cantabria.
GUÍA DOCENTE 2015 / 2016 3º Chino Título Centro Módulo / Materia Tipo (troncal / obligatoria / optativa) Curso / Cuatrimestre Web Idioma de impartición Forma de impartición 3º Chino Curso Regular CIUC
Más detallesALGUNOS EJEMPLOS DEL INTERLENGUAJE DE MIS ALUMNOS
ALGUNOS EJEMPLOS DEL INTERLENGUAJE DE MIS ALUMNOS Idioma: Chino CELE, UNAM Nivel: nivel5/a2 CARACTERISTICAS EJEMPLOS ANALISIS La transferencia lingüística el fonema i el fonema h el fonema j la sintáxsis:el
Más detallesEstudio de Zi Wei Dou Shu 紫 微 斗 数 报 告. Año del Dragón de Fuego, segundo mes, vigésimo sexto día, hora de Perro. Análisis General. Palacio de Destino
Estudio de Zi Wei Dou Shu 紫 微 斗 数 报 告 Consultante Fecha de nacimiento Mujer 26 de marzo de 1976 a las 20:00 horas Año del Dragón de Fuego, segundo mes, vigésimo sexto día, hora de Perro Análisis General
Más detalles300 refranes chinos. Lit. Es siempre provechoso abrir cualquier libro. Fig. Libro cerrado, no saca letrado.
300 refranes chinos 1. 开 卷 有 益 Lit. Es siempre provechoso abrir cualquier libro. Fig. Libro cerrado, no saca letrado. 2. 尺 有 所 长, 寸 有 所 短 Lit. Un chi (medida de longitud china equivalente a un tercio de
Más detallesTRABAJO FIN DE ESTUDIOS. Narrativa literaria y narrativa cinematográfica: Sorgo Rojo de Mo Yan y de Zhang Yimou
TRABAJO FIN DE ESTUDIOS Título Narrativa literaria y narrativa cinematográfica: Sorgo Rojo de Mo Yan y de Zhang Yimou Autor/es Weiwei Sun Director/es Miguel Angel Muro Munilla Facultad Facultad de Letras
Más detalles编 首 语 值 此 中 西 建 交 四 十 周 年 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 成 立 三 十 周 年 之 际, 我 被 推 选 为 协 会 第
毛 峰 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 ( 主 席 Feng Mao Presidente de la Asociación de Chinos en España (ACHE). 编 首 语 西 班 牙 华 侨 华 人 协 会 成 立 于 1983 年, 是 创 立 时 间 最 早 影 响 最 大 的 全 国 性 华 人 社 团 在 前 几 任 会 长 的 带 领 下, 始 终 坚 持 爱 国
Más detalles安第斯大学孔子学院 Departamento de Lenguas y Cultura Facultad de Ciencias Sociales
1 Literatura, encuentros e historia 2016 Instituto Confucio 安第斯大学孔子学院 Departamento de Lenguas y Cultura Facultad de Ciencias Sociales 1 Literatura, encuentros e historia Instituto Confucio 安第斯大学孔子学院
Más detallesProgramación docente Chino Curso 2015/16
Programación docente Chino Curso 2015/16 ÍNDICE PROGRAMACIÓN DOCENTE - CENTRO DE IDIOMAS 2015-2016 INTRODUCCIÓN GENERAL.. 1 NIVELES DE REFERENCIA DEL MCER DEL CONSEJO DE EUROPA 1 Pág. PRESENTACIÓN: PROGRAMACIÓN
Más detallesCEC Centro Enseñanza Chino. C/ Doctor Santero 22, Madrid (España) Teléfonos:
1 阿姨 āyí Tía, asistenta Partícula 2 啊 a modal 3 矮 ǎi bajo 4 爱 ài amor 5 爱好 àihào afición 6 安静 ānjìng Silencio, tranquilo 7 八 bā ocho 8 把 bǎ clasificador 9 爸爸 bàba padre 10 吧 ba Partícula modal 11 白 bái
Más detallesaro perro caramelo gorro cara caracol paraguas pera duro
ara ere iri oro uru arra erre irri orro urru aro perro caramelo gorro cara caracol paraguas pera duro Tema - 第十九课 - Unit 19.1 ara ere iri oro uru arra erre irri orro urru cafetería papelera pirata mariquita
Más detallesCURSO REGULAR DE CHINO CURSO 2º - INICIAL 2
CURSO REGULAR DE CHINO 2016-2017 CURSO 2º - INICIAL 2 1. DATOS IDENTIFICATIVOS DEL CURSO Título Centro de impartición Modulo / materia Tipo (troncal/ obligatoria/optativa) Modalidad de impartición (presencial,
Más detallesCEC Centro Enseñanza Chino. C/ Doctor Santero 22, 28039 Madrid (España) Teléfonos: +34 911 726 113 +34 628 749 006 info@cecchino.es www.cecchino.
1 爱 Ài Amor 2 八 bā ocho 3 爸 爸 bàba padre 4 吧 ba partícula modal 5 白 bái blanco 6 百 bǎi cien 7 帮 助 bāngzhù ayuda 8 报 纸 bàozhǐ periódico 9 杯 子 bēizi taza 10 北 京 běijīng Pekín 11 本 běn cuaderno 12 比 bǐ comparación
Más detallesJuly 3, th Sunday in Ordinary Time. 9:00 AM (Inglés) 7:00 PM (Español) 10:30 AM (Español) 12:15 PM (Inglés) 3:00 PM (Chino) 兒童要理班 : 週日 1:00 PM
聖亞佳德天主教堂 PASTORAL TEAM: Rev. Vincentius T. Do, Pastor Rev. Silvio A. Ortiz, Parochial Vicar Rev. Shengjiao Lin, Parochial Vicar Sr. Dilecta Yang, Pastoral Associate Mr. Emilio Arteaga, Parish Deacon Mr.
Más detallesINFORMACIÓN PARA EL ASOACIAD@
INFORMACIÓN PARA EL ASOACIAD@ I CONGRESO INTERNACIONAL DE MEDICINA TRADICIONAL CHINA PRESENCIAL Y ONLINE 03 de octubre de 2014 Nº: 2074 Estimad@ soci@: Te adjuntamos información del I CONGRESO INTERNACIONAL
Más detallesSaint Agatha s. Roman Catholic Church th Street, Brooklyn, New York Tel: (718) Fax: (718) 聖亞佳德天主教堂
Saint Agatha s Roman Catholic Church 聖亞佳德天主教堂 702 48th Street, Brooklyn, New York 11220 Tel: (718) 436-1080 Fax: (718) 436-8870 PASTORAL TEAM: Rev. Vincentius T. Do, Pastor Rev. Silvio A. Ortiz, Parochial
Más detallesmailxmail - Cursos para compartir lo que sabes Tai Chi Autor: MANOLO SANTOS HERNANDEZ
Tai Chi Autor: MANOLO SANTOS HERNANDEZ 1 Presentación del curso Aprende con imágenes paso a paso el arte marcial del Tai Chi. Armonia en movimiento 2 1. Forma de Tai Chi Chuan sólo los movimientos Este
Más detallesLa extranjerización como método traductor: coincidencias y divergencias entre Lu Xun y Venuti
TRANS núm. 18 2014 ARTÍCULOS 183-197 En los Estudios de Traducción, suele tomarse al estadounidense Lawrence Venuti como el traductólogo más representativo del método de extranjerización. Sin embargo,
Más detallesExamen Oficial de chino HSK nivel 2 VOCABULARIO
1 2 3 4 5 6 Asia Idiomas Escuela de chino Asociación Española de Profesores de Chino Mandarín HSK Examen Oficial de chino HSK nivel 2 VOCABULARIO Asia Idiomas. Tel. 670 824 669 - info@asiaidiomas.es -
Más detallesJW LANGUAGE CHINO SIMPLIFICADO ESPAÑOL - INGLÉS
JW LANGUAGE JW LANGUAGE ESPAÑOL - INGLES - CHINO PINYIN 1 CHINO SIMPLIFICADO ESPAÑOL - INGLÉS (Ver notas al final del documento) PREDICACIÓN - PREACHING SKILLS 1 MANERAS DE SALUDAR Y PRESENTARSE 打招呼, 介绍
Más detallesCrucero del Oriente y el Occidente -Los españoles bajo mi perspectiva intercultural 东西方文明的交汇 - 我试用跨文化视角看西班牙人
Crucero del Oriente y el Occidente -Los españoles bajo mi perspectiva intercultural 东西方文明的交汇 - 我试用跨文化视角看西班牙人 Wang Jing Monografía de investigación dirigida por el profesor Lu Jingsheng Universidad de Estudios
Más detallesMERIDIANO DE LA VESICULA BILIAR
MERIDIANO DE LA VESICULA BILIAR VESÍCULA BILIAR: VEHICULO DE EXPANSION DEL HIGADO La vesícula biliar está ligada con el hígado. Su canal se comunica con el hígado. Esta es su relación exterior-interior.
Más detallesZHANG ZHENG QUAN Universidad de Xian
Distinción de palabras en la comprensión del chino ZHANG ZHENG QUAN Universidad de Xian 1. Introducción El chino se escribe sin dejar espacio entre las palabras, lo cual normalmente no supone problema
Más detallesDiccionario chino español
Diccionario Chino (pinyin) Español Diccionario chino español 阿 根 廷 [ā gēn tíng] Argentina 阿 姨 [ā yí] tía 啊 [ā] ah!, Oh! 哀 叹 [āi tàn] lamentarse, quejarse 爱 [ài] amor amar { 我 爱 你, te amo} 爱 好 [ài hào]
Más detallesAPUNTES PRESCRIPCION 1
APUNTES PRESCRIPCION 1 ASTRALAGUS -!!!!! HUANG QI - SUPERQI - REHMANIA GLUTINOSA TRATADA -!!!! TONIFICA SANGRE BUPLEURUN CHINENSIS -!!!!! DESBL DE QI HIGADO BAI HU TANG 4 EXCESOS SED, SUDOR, FIEBRE, PULSO
Más detallesEl Papel del Intérprete bajo la Perspectiva Intercultural. en el Contexto de Interpretación Chino-Español y Español-Chino
El Papel del Intérprete bajo la Perspectiva Intercultural en el Contexto de Interpretación Chino-Español y Español-Chino ZHANG MENGLU Universidad de Estudios Internacionales de Beijing 1. La interpretación
Más detallesInvestidura com a doctor Honoris Causa del senyor. Dong Yansheng
Dong Yansheng Honoris Causa Investidura com a doctor Honoris Causa del senyor Dong Yansheng Recull de les intervencions i lliçons pronunciades en l acte d'investidura com a doctor Honoris Causa de la Universitat
Más detallesTranscripción completa de la Lección 30 (Español)
Transcripción completa de la Lección 30 (Español) Anfitriones: Gabriel Arévalo / Olivia Yang Gabriel: Hola y Bienvenido a la lección 30 de Chinocastellano.com para enseñar el idioma Chino-Mandarín. Yo
Más detallesEl método Español Moderno (vol.i): revisión normativa y de su enfoque ortográfico y gramatical. Mariona Anglada Escudé y Zhang Xiaoxiao
El método Español Moderno (vol.i): revisión normativa y de su enfoque ortográfico y gramatical RESUMEN Mariona Anglada Escudé y Zhang Xiaoxiao Instituto Jinling de la Universidad de Nanjing En este artículo
Más detallesTranscripción completa de la Lección 30 (Pinyin)
Transcripción completa de la Lección 30 (Pinyin) Anfitriones: Gabriel Arévalo / Olivia Yang Gabriel: Hola y Bienvenido a la lección 30 de Chinocastellano.com para enseñar el idioma Chino-Mandarín. Yo soy
Más detallesNIVELL INFANTIL I JUVENIL DE XINÈS / NIVEL INFANTIL Y JUVENIL DE CHINO
NIVELL INFANTIL I JUVENIL DE XINÈS / NIVEL INFANTIL Y JUVENIL DE CHINO LLIBRES D APRENENTATGE EN CASTELLÀ / LIBROS DE APRENDIZAJE EN CASTELLANO Dos tigres que corren veloces / Hé Huang Barcelona: Kókinos,
Más detallesSRB-SSB 使用分体模的高压注浆. Ceramics, better. HIGH PRESSURE CASTING WITH SPLIT MOULDS COLADO DE ALTA PRESIÓN CON STAMPOS EN DOS PARTES
SRB-SSB ADM ALS 150 ADS 150 HIGH PRESSURE CASTING WITH SPLIT MOULDS COLADO DE ALTA PRESIÓN CON STAMPOS EN DOS PARTES 使用分体模的高压注浆 Ceramics, better. High pressure machines with split moulds for washbasins,
Más detallesGlosario de términos de la medecina china
Glosario de términos de la medecina china Chino pinyin (Nei) San Jiao () Wai San Jiao Inglés Español Antigua transcripción, otra denominación o comentarios San Jiao : producción de Ying qi y de Wei qi
Más detalleshttp://www.maec.es/es/menuppal/consulares/servicios%20consulares/informacion%20a%20extranjeros/visados/ Paginas/Visados2.aspx
Visa Information http://www.maec.es/es/menuppal/consulares/servicios%20consulares/informacion%20a%20extranjeros/visados/ Paginas/Visados2.aspx Schengen Visa Application form http://www.maec.es/sitecollectiondocuments/formularios/svisain.pdf
Más detallesUniversidad Autónoma de Barcelona
Universidad Autónoma de Barcelona Departamento de Traducción e Interpretación Máster en Traducción e interpretación profesional chino español Estudio sobre la traducción de los elementos culturales lingüísticos
Más detallesLOS ORDENADORES DISCURSIVOS EN CHINO DESDE LA PERSPECTIVA DE LA LINGÜÍSTICA COGNITIVA
LOS ORDENADORES DISCURSIVOS EN CHINO DESDE LA PERSPECTIVA DE LA LINGÜÍSTICA COGNITIVA LI, Yu-Chin Universitat Pompeu Fabra, Barcelona yuchin.li@upf.edu/mirasol0524@gmail.com Fecha de recepción: 20 de marzo
Más detallesLas bellotas eran bastante buenas hasta que se inventó el pan. - Kant
Para compartir To share Ración de jamón ibérico de Jabugo (40g/80g) Iberian Jabugo Ham (Acorn-fed Iberian ham) (40g/80g) (40 /80 220/400 Tabla de embutidos españoles y quesos Spanish cold cuts and cheese
Más detallesLan, Wen-chun: Las oraciones escindidas y pseudo-escindidas en español, chino e inglés, Encuentros en Catay, 2002, 16,
Lan, Wen-chun: Las oraciones escindidas y pseudo-escindidas en español, chino e inglés, Encuentros en Catay, 2002, 16, 108-133. Wen-chun Lan LAS ORACIONES ESCINDIDAS Y PSEUDO-ESCINDIDAS EN ESPAÑOL, CHINO
Más detallesJUGAMOS CON LAS LETRAS Y PALABRAS
JUGAMOS CON LAS LETRAS Y PALABRAS Con este material se pretende reforzar el reconocimiento de las letras trabajadas en el aula a través del método letrilandia ; este es un paso posterior al conocimiento
Más detallesTranscripción completa de ChineseLearnOnline: Lección 032
Transcripción completa de ChineseLearnOnline: Lección 032 Hosts: Adam Menon / Kirin Yang Adam: Dàjiā hǎo, wǒ shì Adam. Estáis escuchando la lección de ChineseLearnOnline.com para aprender Chino Mandarín.
Más detallesWells Fargo Outgoing Consumer International Wire Transfer Notice of Error Resolution and Cancellation Rights
Wells Fargo Outgoing Consumer International Wire Transfer Notice of Error Resolution and Cancellation Rights Thank you for trusting Wells Fargo to provide this important wire service to you and your beneficiary
Más detallesExamen Oficial de chino HSK nivel 3 VOCABULARIO
1 2 3 4 5 6 Asia Idiomas Escuela de chino Asociación Española de Profesores de Chino Mandarín HSK Examen Oficial de chino HSK nivel 3 VOCABULARIO Asia Idiomas. Tel. 670 824 669 - info@asiaidiomas.es -
Más detallesWang, Ho-yen: La negación en chino mandarín y su manifestación equivalente en español, 2002, 16, Encuentros en Catay,
Wang, Ho-yen: La negación en chino mandarín y su manifestación equivalente en español, 2002, 16, Encuentros en Catay, 58-107. Carlos Wang LA NEGACIÓN EN CHINO MANDARÍN Y SU MANIFESTACIÓN EQUIVALENTE EN
Más detallesLA TRADUCCIÓN DE LOS DIMINUTIVOS ESPAÑOLES AL CHINO
MÁSTER DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN PROFESIONAL DE CHINO-CASTELLANO, CASTELLANO-CHINO DEPARTAMENTO DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE BARCELONA LA TRADUCCIÓN DE LOS DIMINUTIVOS ESPAÑOLES
Más detallesTINTA CHINA REVISTA DE LA CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN EN CHINA < 中国红 > 杂志 11/2016. Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 西班牙教育, 文化和体育部
Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 西班牙教育, 文化和体育部 < 中国红 > 杂志 TINTA CHINA REVISTA DE LA CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN EN CHINA 11/2016 SUMARIO PRESENTACIÓN Consejero de Educación en China, José Antonio
Más detallesHISTORIA DEL TAI CHI CHUAN
HISTORIA DEL TAI CHI CHUAN En cualquier Arte Marcial, su historia, nos sitúa en el contexto sociopolítico en el cual se creo y las causas que le dieron esa idiosincrasia. El Tai Chi Chuan en especial tiene
Más detallesLa estructura temática en chino y español: análisis contrastivo con aplicación en la didáctica de las Lenguas Extranjeras y la Traducción
La estructura temática en chino y español: análisis contrastivo con aplicación en la didáctica de las Lenguas Extranjeras y la Traducción Thematic structure in Chinese and Spanish: A contrastive analysis
Más detallesTÍTULO DEL TRABAJO: La influencia de la cultura en la puesta en práctica de los códigos de conducta
TÍTULO DEL TRABAJO: La influencia de la cultura en la puesta en práctica de los códigos de conducta 文化对道德规范实践的影响 Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios
Más detallesMáster en Estudios Chinos Introducción a la lengua china (31400) chunchun.chin@gmail.com, chunchun.chin@upf.edu
ASIGNATURA: Introducción a la lengua china Profesora: Chün chün CHIN 秦 郡 Horario: miércoles y viernes 18:00-19:30 Aula: 20.137 Despacho: 20.271 Competencias específicas de la materia Capacidad de desarrollar
Más detallesNew Beginnings. Otis McAllister sets its sights on growth and opportunity in the East Bay. (Details on back cover)
New Beginnings Otis McAllister sets its sights on growth and opportunity in the East Bay. (Details on back cover) spring 2015 Under the Sea 4-6 Bajo el Mar Fotokids Feature 7 Artículo de Fotokids Simon
Más detallesMING MEN, XIN BAO Y SAN JIAO :
MING MEN, XIN BAO Y SAN JIAO : tres con nombre ; tres sin forma. Una revisión y algunas proposiciones conceptuales. Autor : Dr. Marcos Díaz Mastellari 1998 1 INTRODUCCION.- En la M.T.Ch. existen algunos
Más detallesamor, amar, gustar 1 爱 ài 21 茶 chá té 2 八 bā ocho 22 长 cháng largo partícula de estructura cantar una canción 23 唱歌 chànggē 3 把 bǎ
1 爱 ài amor, amar, gustar 21 茶 chá té 2 八 bā ocho 22 长 cháng largo 3 把 bǎ partícula de estructura 23 唱歌 chànggē cantar una canción 4 爸爸 bàba padre 24 车站 chēzhàn estación 5 吧 ba partícula de entonación
Más detallesTFT LCD Color Computer Display
4-094-158-01(2) TFT LCD Color Computer Display Quick Setup Guide Setup............................................ 2 (US) Troubleshooting / Specifications....................... 4 (US) Guide de configuration
Más detallesGracias Costa RICA EDICION ESPECIAL PARTE 1 EDICION DICIEMBRE 1. ARKHITEKTON
Gracias Costa RICA EDICION ESPECIAL PARTE 1 EDICION DICIEMBRE 1. ARKHITEKTON Consultores Fundado en 1982 Lee Ching & Asociados, Consultores Fundado en la década de los ochenta surgió como una firma de
Más detallesNatural-look slabs. Placas naturales 天 然 瓷 板
ceramics, better. Natural-look slabs Placas naturales 天 然 瓷 板 TWINPRESS is a technology used to make porcelain ceramic tiles or slabs of the very highest quality, with considerable production advantages:
Más detallesEixample. Guia d acollida de butxaca de BARCELONA. Català Xinès
Guia d acollida de butxaca de BARCELONA 1 Eixample Xinès 00 01 02 03 04 05 06 07 08 Introducció 简 介 Empadronar-se 户 籍 注 册 Obtenir la targeta sanitària 获 取 医 疗 卡 Informar-se sobre la seva situació legal
Más detallesLección 4. Texto 1. Pín gguô duöshao qián yïjïn? B: Wô yào liâng jïn píngguô, liâng jïn xiängjiäo, yïgòng duöshao qián?
Lección 4 Texto 1 Pín gguô duöshao qián yïjïn? Cuánto vale un jin(1) de manzanas? (1) jin, unidad de peso china equivalente, aproximadamente, a medio kilo. A: Nîyào (diânr) shénme? Palabras nuevas píngguô,
Más detallesLección 3. Texto 1. Nîzhù nâr? Nîzhù (2) zài (1) nàr? Diánhuà hàomâ ne? Liù sìjiû bä yäo líng qíwû, zhè shìwô. Dónde vives? (lit. Tú en dónde vives?
Lección 3 Texto 1 Nîzhù nâr? Dónde vives? (lit. Tú en dónde vives?) Mâdïng Nîzhù (2) zài (1) nàr? Dónde vives? Palabras nuevas zhù, vivir, residir nâr, dónde Wáng Dàwêi Wô zhù zài Bêijïng Dàxué jiû lóu.
Más detallesASOCIACIÓN DEPORTIVA CHAN HEUNG PROGRAMA DEL CURSO MEDIO DE TÉCNICO EN W U S H U: Escuela del Maestro PEDRO TORRANO MOLINA - 2009
ASOCIACIÓN DEPORTIVA CHAN HEUNG PROGRAMA DEL CURSO MEDIO DE TÉCNICO EN W U S H U: Escuela del Maestro PEDRO TORRANO MOLINA - 2009 Taijijian (Chino Tradicional: 太 極 劍 ) (Simplificado: 太 极 剑 );pinyin: tài
Más detallesASOCIACION NACIONAL DE KUNG-FU DEL ESTADO DE QUERETARO ACADEMIA TIGRE-DRAGON EL TAI CHI CHUAN
El Tai Chi Chuan ( 太 極 拳 en chino), cuya traducción literal es "mano vacía" (puño) del "principio fundamental" (último supremo absoluto), es un arte marcial chino calificado como arte marcial interno (neijia
Más detallesGlosario español-chino
学中文, 做翻译 Materials 1 Glosario español-chino Este glosario consiste en el conjunto de palabras que han aparecido en los dos volúmenes del manual. Además de su transcripción en pinyin y equivalentes en español,
Más detallesPROGRAMA CURSO TAICHI CHUAN. Titulación Oficial. Instructor del Dpto. de Wu Shu y TaiJi Quan de la R.F.E.J.Y.D.A.
Titulación Oficial PROFESOR Pedro Torrano Molina Instructor del Dpto. de Wu Shu y TaiJi Quan de la R.F.E.J.Y.D.A. Presidente de la Asociación Deportiva y Cultural CHAN HEUNG. Página 1 REQUISITOS PARA ACCEDER
Más detallesApuntes para la clase de. Español-I. para usar con el libro de texto. En Directo (nivel elemental) (segundo semestre)
Apuntes para la clase de Español-I para usar con el libro de texto En Directo (nivel elemental) (segundo semestre) Se aprende menos al tomar notas con la notebook Escribir a mano favorece la comprensión
Más detalles