Kegelstirnradgetriebe Baureihe BH - MBH BH - MBH SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Kegelstirnradgetriebe Baureihe BH - MBH BH - MBH SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI"

Transcripción

1 Kegelstirnradgetriebe aureihe SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI

2 IT EN DE INDICE INDEX INHALT Caratteristiche generali...3 PREMESSA...3 CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE...3 VERSIONI DISPONIILI...5 FLANGE IN USCITA...6 ALERO.LENTO.SEmplice / doppio...6 DESIGNAZIONE...7 posizioni di montaggio...8 POSIZIONE MORSETTIERA motore...9 LURIFICAZIONE...9 Quantità di olio (litri)...10 peso dei riduttori...10 SENSO.DI.ROTAzione CARICO.RADIALE.ED.ASSIALE.ESTERNO. ammissibile Costanti del riduttore...17 Prestazioni, dimensioni e optional ordinati per grandezza...18 rapporti di riduzione...54 montaggio.giunto.su.motore.per. mbhgc...56 POTENZA TERMICA...58 general features...3 INTRODUCTION...3 DESIGN FEATURES...3 VERSIONS AVAILALE...5 OUTPUT FLANGES...6 SINGLE / DOULE OUTPUT.SHAFT...6 CONFIGURATION...7 mounting position...8 POSITION OF motor.terminal OX...9 LURICATION...9 Amount of oil (litres)...10 wormgearboxes weight...10 SENSE.OF.ROTATION ALLOWALE EXTERNAL RADIAL AND AXIAL LOAD Gearbox constants...17 Performances, dimensions and OPTIONALS in SIZE order...18 ratios...54 FITTING.THE.COUPLING.ON.A.mOTOR for MHGC gearbox...56 THERMAL POWER...58 ALLGEMEINE eigenschaften.. 3 VORWORT...3 AUEIGENSCHAFTEN...3 ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN...5 ATRIESFLANSCHE...6 EINSETIGE./.DOPPELSEITIGE abtriebswelle...6 TYPENEZEICHNUNGEN...7 EINAULAGEN...8 EINAULAGE DES MOTORKLEmmRETTS...9 SCHMIERUNG...9 Ölmenge (Liter)...10 gewicht der untersetzungetriee.. 10 DREHRICHTUNG ZULÄSSIGE RADIALE UND AXIALE ELASTUNGEN Getriebekonstanten...17 Leistungen, AbmESSUNGEN.UND.Son- DERzUEHÖRE.IN.GröSSENORDNUNG UEERSETzUNGEN EINAU.DER.KUPPLUNG.AUF.EINEm motor.fuer.mhgc GETRIEE THERMISCHE GRENZLEISTUNG...58 ACCESSORI...60 Dispositivo antiretro...60 CALETTATORI...62 ACCESSORIES...60 ACKSTOP DEVICE...60 Taper lock devices...62 ZUEHÖR RÜCKLAUFSPERRE SCHRUmPFSCHEIEN Parti di ricambio...63 Spare parts...63 ERSATZTEILE Prestazioni ordinate per potenza...t.1 Motori a 2 poli...t.1 motori.a.4 poli...t.13 motori.a.6 poli...t.27 Performance ordered by power...t.1 Motors at 2 poles...t.1 motors.at.4 poles...t.13 motors.at.6 poles...t.27 Angeordnete angaben bei leistung... T.1 2 Polige motoren... T.1 4 POLIGE.mOTOREN... T.13 6 POLIGE.mOTOREN... T.27 fr Es INDEX ÍNDICE ÍNDICE pt Caractéristiques générales... 3 INTRODUCTION...3 CARACTÉRISTIQUES DE CONSTRUCTION...4 VERSIONS DISPONILES...5 RIDES DE SORTIE...6 ARRE.PETITE.VITESSE.SImPLE/DOULE...6 DÉNOMINATION...7 Positions de montage...8 POSITION oîte à bornes moteur...9 LURIFICATION...10 Quantité d huile (litres)...10 Poids des réducteurs...10 SENS DE ROTATION CHARGE.RADIALE.ET.Axiale extérieure.admissible Constantes du réducteur...17 PERFORMANCES, dimensions et options RÉPARTIES PAR Taille...18 RAPPORTS.DE.RÉDUCTION...54 montage.joint.sur.moteur pour mbhgc...56 PUISSANCE THERMIQUE...58 ACCESSOIRES...60 Dispositif anti-retour...61 FRETTES de serrage...62 PIÈCES DE RECHANGE...63 Prestations ordonnées par puissance...t.1 Moteurs à 2 pôles...t.1 Moteurs à 4 pôles...t.13 Moteurs à 6 pôles...t.27 Características generales..3 PRÓLOGO...3 CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS...4 VERSIONES DISPONILES...5 RIDAS EN SALIDA...6 EjE.LENTO.SImple/doble...6 DENOMINACIÓN...7 Posiciones de montaje...8 POSICIÓN DE LA ORNERA DEL MOTOR..9 LURICACIÓN...10 Cantidad de aceite (litros)...10 Peso de los reductores...10 SENTIDO DE ROTACIÓN CARGA.RADIAL.y axial.externa. admisible Constantes del reductor...17 PRESTACIONES, medidas y opcional ORDENADAS POR TAMAÑO...18 Relaciones de reducción...54 Montaje junta.en.motor.para. MHGC...56 POTENCIA TÉRMICA...58 ACCESORIOS...60 Dispositivo antirretorno...61 ACOPLADORES...62 PIEZAS DE REPUESTO...63 Prestaciones ordenadas por potencia...t.1 Motores bipolares...t.1 Motores de 4 polos...t.13 Motores de 6 polos...t.27 Características gerais...3 INTRODUÇÃO...3 CARACTERÍSTICAS CONSTRUTIVAS...4 VERSÕES DISPONÍVEIS...5 FLANGE DE SAÍDA...6 EixO.DE.SAÍDA.SImples/duplo...6 CONFIGURAÇÃO...7 Posições de montagem...8 POSIÇÃO CAIXA DE LIGAÇÃO DO motor...9 LURIFICAÇÃO...10 Quantidade de óleo (litros)...10 Peso dos redutores...10 SENTIDO DE ROTAÇÃO CARGA.RADIAL.E.AxIAL.Externa admissível Constantes do redutor...17 PERFORMANCE, dimensões e OPCIONAL.ORDENADAS POR TAMANHO..18 Razões de redução...54 montagem.acoplamento.no.motor. para mbhgc...56 POTÊNCIA TÉRMICA...58 ACESSÓRIOS...60 Dispositivo contra-recuo...61 FLANGES DE CONTRAÇÃO...62 Peças de reposição...63 Prestações ordenadas por potência...t.1 Motores de 2 pólos...t.1 Motores de 4 pólos...t.13 Motores de 6 pólos...t.27 2

3 Caratteristiche generali Caractéristiques générales IT general features Características generales EN ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN CaracterísTICAs gerais fr Es pt DE PREMESSA Il presente catalogo è relativo ai riduttori ad assi ortogonali serie H-MH, costruiti dalla SITI S.p.A. I riduttori della serie H-MH hanno il corpo in ghisa G25 dal design moderno e sono dotati di tre stadi di riduzione. fr Es pt INTRODUCTION PRÓLOGO INTRODUÇÃO Le catalogue présent concerne les réducteurs à axes coaxiaux série H-MH, réalisés par la SITI S.p.A. Les réducteurs de la série H-MH affichent un corps en fonte G25 ayant un design moderne et sont équipés en trois étages de réduction. IT INTRODUCTION EN This catalogue refers to the bevel helical gearboxes type H-MH, manufactured by SITI S.p.A. This range is made in cast iron G25 showing a modern design casing and three stages of reduction. El presente catálogo hace referencia a reductores de ejes ortogonales de la serie H-MH fabricados por SITI S.p.A. Los reductores de la serie H-MH tienen un cuerpo de fundición G25, con un diseño moderno, y presentan tres etapas de reducción. VORWORT DE Dieses Katalog bezieht sich auf Kegel- stirnradgetreibe der aureihe, die von der Firma SITI S.p.A. hergestellt werden. Die Getriebe der aureihe H-MH sind mit Gehaeuse in Grauguss G25 hergestellt, haben eine moderne auform und sind immer mit drei Untersetzungsstufen augesruestet. O presente catálogo refere-se aos redutores de eixos ortogonais série H-MH, construídos pela SITI S.p.A. Os redutores da série H-MH têm o corpo em ferro fundido G25 com um design moderno e possuem tês estágios de redução. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Riduttori dotati di rotismi a tre stadi di riduzione. I tre stadi di riduzione sono formati da una coppia di entrata costituita da due ingranaggi cilindrici con dentatura elicoidale, accuratamente corretta per una migliore resistenza ai carichi, una coppia conica a dentatura spiroidale Gleason (dentature tipo Duplex) e da una coppia finale cilindrica con profilo ad evolvente, anch essa accuratamente corretta per una migliore resistenza ai carichi. Sono realizzati in 9 grandezze: Le coppie nominali trasmissibili sono comprese fra 180 Nm e Nm. La capacità di carico delle dentature è stata verificata secondo le norme DIN 3990, UNI 8862, AGMA ed il progetto ISO 6336, con calcolo della resistenza sia a pitting che a flessione al piede del dente, per una durata nominale accuratamente bilanciata ed estremamente elevata. Gli alberi di uscita delle grandezze 56, 63, 80, 100, 125, sono supportati da cuscinetti radiali. Su richiesta possono essere montati cuscinetti a rulli conici, montati di serie sulle grandezze 140, 160, 180, 200. Tutti gli ingranaggi sono costruiti in acciaio da cementazione (20MnCr5 o materiali di equivalente resistenza e temprabilità), e sottoposti a cementazione, tempra e distensione per elevata resistenza alle sollecitazioni statiche e dinamiche e all usura. Gli alberi lenti cavi (soluzione standard) sono costruiti in acciaio. IT DESIGN FEATURES EN Gearboxes equipped with trains of gears at three stages of reduction. The three stages of reduction consist of: on the input side, one helical gear pair, with involute profile, accurately corrected for improved strength; in the middle, one bevel gear pair with spiral Gleason toothing (duplex type); one cylindrical final gear pair, with involute profile, accurately corrected in view of an improved strength. These gearboxes are made in 9 sizes: Rated transmissible torques range from 180 Nm to Nm. Load capacities of toothing comply with DIN 3990, UNI 8862, AGMA norms and the ISO 6336 draft proposal, both with the surface pitting resistance and the tooth root bending strength calculation, in view of an accurately balanced and extremely high nominal life. The output shafts of sizes 56, 63, 80, 100, 125 are supported by radial ball bearings; on request, taper roller bearings can be fitted on these sizes. On the contrary, taper roller bearings are standard on the sizes 140, 160, 180, 200. The whole range of gears is made in case hardening steel (20MnCr5 or material equivalent in strength and hardenability) and submitted to case hardening, quenching and stress-relieving, to give high resistance to static and dynamic loads and to wear. Hollow output shafts (standard solution) are made in steel. AUEIGENSCHAFTEN DE Getriebe mit drei Untersetzungsstufen ausgeruestet. Die drei Untersetzungsstufen bestehen aus: an der Antriebsseite, eine evolventschraegverzaehnte Zahnradpaarung, die eine besondere Korrektur auf dem Zahnradprofil aufweist, um verbesserte Festigkeit anzubieten; in der Mitte, eine Gleason-spiralverzaehnte Kegelrad-paarung; an der Abtriebseite, noch eine evolventschraegverzaehnte Zahnradpaarung, mit sorgsamer Korrektur auf dem Zahnradprofil fuer verbesserte Festigkeit. Diese Getriebe sind in 9 augroessen hergestellt, d.h Die Abtriebsdrehmomente reichen von 180 N.m bis Nm. Die spezifische Zahnbelastung ist nach DIN 3990, UNI 8862, AGMA und dem Entwurf ISO 6336 festgelegt und dient der erechnung der Festigkeit in ezug auf Pitting und iegefestigkeit im Zahngrund für eine ausgewogene, normal lange Lebensdauer. Auf den Abtriebswellen der Groessen 56, 63, 80, 100, 125, werden normalerweise Kugellager eingebaut. Auf Anfrage, jedoch, koennen auf diesen Groessen Kegelrollenlager engebaut werden, die als standadisierte Auuehrung auf den Groessen 140, 160, 180, 200 eingebaut werden. Alle Zahnraeder sind in Einsatzstahl (20MnCr5 oder Material mit aehnilichen Festigkeit und Haertefaehigkeit ) hergestellt und sind auf Einsatzhaertung, Haertung und Anlassen ausgesetzt, um eine sehr hoehe Festigkeit fuer statische und dyna- 3

4 Gli alberi lenti pieni, (soluzione optional) sono costruiti in acciaio da bonifica. 42CrMo4, o materiali di simili proprietà. Corpo in alluminio EN AC UNI EN 1706 per la grandezza 56, in ghisa EN- GJL-250 UNI EN 1561 per le altre grandezze. I rendimenti dinamici sono molto elevati: 0,92. È possibile operare in condizioni di esercizio particolarmente severe garantendo ancora delle durate soddiacenti; a questo proposito, raccomandiamo di riferirsi scrupolosamente alle indicazioni relative ai fattori di servizio e, nei casi dubbi, consigliamo di interpellare il nostro servizio tecnico. Solid output shafts (optional) are made in hardening and tempering steel 42CrMo4 or materials assuring similar properties. Housings are made in EN AC UNI EN 1706 aluminium alloy for 56 size, and in EN- GJL-250 UNI EN 1561 cast iron for all other sizes. Dynamic efficiencies are very high: It is allowed to operate in particularly severe conditions of application, still saving sufficiently satiactory life times; in connection with this, we recommend to strictly adhere to the indications of our technical catalogue and, if in doubt, to contact our technical dept. mische elastung, sowohl eine besondere Verschleisestigkeit, aufzuweisen. Die Abtriebshohlwellen (standard Auuehrung) sind in Stahl hergestellt. Die vollen Abtriebswellen (Sonder-auuehrung) sind in Verguetungstahl 42CrMo4 hergestellt, oder in einem Material mit aehnlichen Merkmalen. Gehäuse werden aus EN AC UNI EN 1706 Aluminium für die Größe 56 hergestellt, während alle andere Größe aus EN-GJL-250 UNI EN 1561 Guß ausgeführt werden. Die dynamische Wirkungsgrade sind sehr hoch: 0,92. Es ist möglich diese neue Getriebe auch bei anspruchsvollen Einsatzfällen zu verwenden und eine befriedigende Lebensdauer zu erzielen. Deshalb ist es ratsam, nach den Katalogangaben zu richten und bei auftretenden Unsicherheiten mit unserem technischen üro Rücksprache zu nehmen. fr Es pt CARACTÉRISTIQUES DE CONSTRUCTION CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS CARACTERÍSTICAS CONSTRUTIVAS Réducteurs équipés en trains d engranages à trois étages de réduction. Les trois étages de réduction sont formés par un couple d entrée qui consiste de.. deux engrenages cylindriques avec denture hélicoïdale, soigneusement corrigée pour une meilleure résistance aux charges, un couple conique à denture spiroïdale Gleason (denture type Duplex) et un couple final cylindrique avec profil développant, lui aussi soigneusement corrigé pour une meilleure résistance aux charges. Ils sont réalisés en 9 tailles : Les couples nominaux transmissibles sont compris entre 180 Nm et Nm. La capacité de charge des dentures a été vérifiée d après les normes DIN 3990, UNI 8862, AGMA et le projet ISO 6336, avec calcul de la résistance tant par pitting que par flexion au pied de la dent pour une durée nominale soigneusement équilibrée et extrêmement élevée. Les arbres de sortie des tailles 56, 63, 80, 100, 125 sont supportés par des roulements radiaux. Sur demande, on peut monter des roulements à rouleaux coniques, montés en série sur les tailles 140, 160, 180, 200. Tous les engrenages sont réalisés en acier pour cementation (20MnCr5 ou matériaux de résistance équivalente et trempabilité) et soumis à cémentation, trempe et renvenu pour haute résistance aux sollicitations statiques et dynamiques et à l usure. Les arbres petite vitesse creux (solution standard) sont réalisés en acier. Les arbres petite vitesse pleins (solution en option) sont réalisés en acier pour trempe et renvenu 42CrMo4 ou matériaux affichant des propriétés similaires. Reductores dotados de engranajes con tres etapas de reducción. Las tres etapas de reducción están formadas por un par de entrada que consta de dos engranajes cilíndricos con dentado helicoidal, corregido con precisión para una mejor resistencia a las cargas, un par cónico de dentado espiroidal Gleason (dentado tipo Duplex) y un par final cilíndrico con perfil de envolvente, también corregido con precisión para una mejor resistencia a las cargas. Se fabrican en 9 tamaños: Los pares nominales transmisibles están comprendidos entre 180 Nm y Nm. La capacidad de carga de los dentados se ha verificado según las normas DIN 3990, UNI 8862, AGMA y el proyecto ISO 6336, con cálculo de la resistencia, tanto al pitting como a la flexión al pie del diente, para una duración nominal equilibrada con precisión y extremadamente elevada. Los ejes de salida de los tamaños 56, 63, 80, 100 y 125 están apoyados por cojinetes radiales. ajo solicitud, pueden montarse cojinetes de rodillos cónicos, montados de serie en los tamaños 140, 160, 180 y 200. Todos los engranajes están construidos en acero de cimentación (20MnCr5 o materiales de resistencia y temperabilidad equivalente), y sometidos a cimentación, templado y distensión para una elevada resistencia a las exigencias estáticas y dinámicas y al desgaste. Los ejes lentos huecos (solución estándar) están construidos en acero. Los ejes lentos macizos (solución opcional) están construidos en acero bonificado 42CrMo4 o materiales con propiedades similares. Redutores com engrenagens com três estágios de redução. Os três estágios de redução são formados por um conjunto de entrada formado por duas engrenagens cilíndricas com dentes helicoidais, cuidadosamente modificada para uma melhor resistência às cargas, um conjunto cônico com dentes espirais Gleason (dentes tipo Duplex) e por um conjunto final cilíndrico com perfil de evolvente, também cuidadosamente calculada para uma melhor resistência às cargas. São construidos em 9 tamanhos: Os torques nominais transmissíveis estão entre 180 Nm e Nm. A capacidade de carga dos dentes foi verificada segundo as normas DIN 3990, UNI 8862, AGMA e o projeto ISO 6336, com cálculo da resistência tanto à corrosão quanto de flexão no pé do dente, para uma duração nominal cuidadosamente balanceada e extremamente elevada. Os eixos de saída dos tamanhos 56, 63, 80, 100, 125, são suportados por rolamentos radiais. A pedido, podem ser montados rolamentos de rolos cónicos, montados de série nos tamanhos 140, 160, 180, 200. Todas as engrenagens foram construídas em aço cementado (20MnCr5 ou materiais com resistência e temperabilidade equivalentes) e submetidos a cementação, têmpera e distensão para elevada resistência às solicitações estáticas e dinâmicas e ao desgaste. Os eixos de saída vazados (solução standard) são feitos de aço. Os eixos de saída maciços, (solução opcional) são construídos em aço de tratamento 42CrMo4 ou materiais com propriedades semelhantes. 4

5 FR ES PT Corps en aluminium EN AC UNI EN 1706 pour la taille 56, en fonte EN-GJL-250 UNI EN 1561 pour les autres tailles. Les rendements dynamiques sont très élevés : 0,92. Il est possible d œuvrer en conditions d exercice particulièrem évè a ant encore des duré atiaisa ; à ce propos, nous recommandons de se référer scrupuleusem a a a aux fa, a, nous conseillons de contacter notre service technique. Cuerpo de aluminio EN AC UNI EN 1706 para el tamaño 56, en fundición EN- GJL-250 UNI EN 1561 para el resto de los tamaños. m m m a Los rendimientos dinámicos son muy elevados: 0,92. E a a a a a Es posible trabaja a armente severas, a garantiza aciones satiactorias. Para ello, recomendamos seguir a a letra las indicaciones relativas a los fa, aso de duda, le aconsejamos q ga en contacto con nuestro servicio técnico. Corpo de alumínio EN AC UNI EN 1706 para o tamanho 56, de ferro fundido EN-GJL-250 UNI EN 1561 para os outros tamanhos. m m m a Os rendimentos dinâmicos são muito elevados: 0,92. a a ha m f É possível trabalhar em f namento particularmente severas assegurando, no entanto, uma a atiatória; a este propósito, recomendamos que siga rigorosamente as indicações relativas aos fatores de serviço e, no caso de dúvidas, aconselhamos q m a m nosso serviço técnico. IT VERSIONI DISPONIILI I riduttori della serie H veng tre versioni: H versione con a ata maschio; MH versione PAM a attacco motore 5 ( per le grandezze 180 e 200). MHGC versione con entrata con giunto e campana ( a grandezza 56). EN VERSIONS AVAILALE The helical gea f th H are manufactured, at the moment, h : H version with solid input shaft; MH PAM version arranged for geared motor 5 (not availa f ze 180 and 200). MHGC version with housing and coupling (not available f ze 56). DE ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN Stirnradgetriebe der H - a he w in drei Auuhrungen herg : H Auührung mit f A w ; MH zum M anbau 5 geeig PAM-Auührung (nicht verfuegbar für Größe 180 und 200). MHGC A auührung mit K g und Glocke (nich fuegbar für Größe 56). VERSIONS DISPONILES VERSIONES DISPONILES VERSÕES DISPONÍVEIS Les réducteurs de la série H éalisés en trois versions : Los reductores de la serie H dos en tres versiones: Os redutores da série H m três versões: H version a a m ée. H versió mach ada. H versão com ma ada. MH version PAM prévue pour accouplement m 5 (non disponible pour taille 180 et 200). MH versión PAM arada para la unión motriz 5 (no disponible para tamaños 180 y 200). MH versão PAM arada para a agem de m 5 (não disponível para tamanhos 180 e 200). MHGC FR ES version avec entrée a cloche ( aille 56). MHGC PT versión con entrada a y campana (no disponible para tamaño 56). MHGC m a a m a a versão com entrada com acoplamento e campana (não disponível para tamanho 56). 5

6 FLANGE IN USCITA I riduttori serie H possono essere equipaggiati, su richiesta, con flange in uscita di dimensioni unificate (flange 5). Si è optato per la forma quadrata sulle grandezze e per la forma circolare sulle grandezze Si assume come standard la posizione destra guardando il riduttore dal lato dell entrata nella posizione di montaggio 3. IT OUTPUT FLANGES EN H gearboxes can be equipped, upon request, with output 5 flanges. Square flanges have been provided on sizes and round flanges are available on sizes Standard position is on the right looking at the gearbox from input side in mounting position 3. ATRIESFLANSCHE DE Auf Anfrage können alle H Getriebe mit einem genormten Abtrieblansch (5) geliefert werden. Für die Getriebe und 100 sind rechteckige, für die Getriebe sind runde Flansche vorgesehen. In der Standardauührung liegt der Flansch bei der Einbaulage 3 (Antriebswelle unten, Abtriebswelle oben) auf die Antriebswelle gesehen rechts. fr Es pt RIDES DE SORTIE RIDAS EN SALIDA FLANGE DE SAÍDA Les réducteurs série H peuvent être équipés, sur demande, en brides de sortie de dimensions unifiées (brides 5). On a opté pour la forme carrée sur les tailles et pour la forme circulaire sur les tailles On prend comme standard la position droite regardant le réducteur du côté de l entrée dans la position de montage 3. Los reductores de la serie H pueden ir equipados, bajo solicitud, con bridas en salida de dimensiones unificadas (bridas 5). Se ha optado por la forma cuadrada en los tamaños y por la forma circular en los tamaños Se asume como estándar la posición derecha viendo el reductor desde el lado de la entrada en la posición de montaje 3. Os redutores série H podem ser equipados, a pedido, com flange de saída com dimensões unificadas (flange 5). Optou-se pela forma quadrada para os tamanhos e pela forma circular para os tamanhos Assume-se como standard a posição direita olhando o redutor do lado da entrada na posição de montagem 3. Albero lento semplice / doppio Tutti i riduttori serie H possono essere equipaggiati, su richiesta, con alberi lenti semplici o con alberi lenti doppi. A differenza delle altre grandezze, ove è integrale con l albero lento cavo, nel riduttore H56 l albero lento semplice o doppio è montato all interno dell albero cavo standard. Arbre petite vitesse simple/double fr Tous les réducteurs série H peuvent être équipés, sur demande, en arbres petite vitesse simples ou arbres petite vitesse doubles. A difference de toutes les autres tailles, sur lesquelles il est integral avec l arbre sortie creux, pour le reducteur H56 l arbre petite vitesse simple ou double est monté a l interieur de l arbre sortie creux standard. IT SINGLE / DOULE Output shaft Eje lento simple/doble EN All H gearboxes can be equipped, on request, with single or double output shafts. In opposition to all other sizes, on which it is integral with the hollow output shaft, on the unit H56 the single or double output shaft is fitted inside the standard output hollow shaft. Es Todos los reductores de la serie H pueden ir equipados, bajo solicitud, con ejes lentos simples o dobles. En el reductor H56, el eje lento simple o doble está montado en el interior del eje hueco estándar, a diferencia del resto de los tamaños, donde forma un todo con el eje lento hueco. einsetige / doppelseitige abtriebswelle Alle H Getriebe können, auf Anfrage, mit einseitiger oder doppelseitiger Steckwelle ausgerüstet werden. Unterschiedlich mit allen anderen Grossen, wobei es vollstaendig mit der Abtriebshohlwelle ist, wird auf dem Getriebe H56 die einseitige oder doppelseitige Abtriebsswelle inner der standard Abtriebshohlwelle eingebaut. Eixo de saída simples/duplo DE pt Todos os redutores série H podem ser equipados, a pedido, com eixos de saída simples ou com eixos de saída duplos. Ao contrário das outras grandezas, nas quais está integrado com o eixo de saída vazado, no redutor H56 o eixo de saída simples ou duplo é montado no interior do eixo vazado padrão. 6

7 DESIGNAZIONE IT CONFIGURATION EN TYPENEZEICHNUNGEN DE fr Es pt DÉNOMINATION DENOMINACIÓN CONFIGURAÇÃO H MH (1) MHGC (2) Tipo Type Typ H H MH (PAM) MHGC Entrata maschio Solid input shaft Antriebswelle Entrée mâle Entrada macho Entrada maciço Entrata PAM PAM input Antrieb PAM Entrée PAM Entrada PAM Entrada PAM Grandezza Size Größe Taille Tamaño Tamanho Entrata giunto e campana Input with bell-housing and coupling Mit Kupplung und Glocke Entrée joint et cloche Entrada junta y campana Entrada acoplamento e campana (2) Nota: versione MHGC non disponibile per gr. 56 Note: MHGC version not available for size 56 Hinweis: Version MHGC nicht verfuegbar für Größe 56 Remarque : version MHGC non disponible pour taille 56 Nota: versión MHGC no disponible para tam. 56 Nota: versão MHGC não disponível para tam. 56 Tipo albero lento Output shaft type Abtriebswelle Typ Type arbre petite vitesse Tipo eje lento Tipo eixo de saída C C CC MS MD C CC MS MD (1) Nota: versione MH non disponibile per gr. 180 e 200 Note: MH version not available for size 180 and 200 Hinweis: Version MH nicht verfuegbar für Größe 180 und 200 Remarque : version MH non disponible pour taille 180 et 200 Nota: versión MH no disponible para tam. 180 y 200 Nota: versão MH não disponível para tam. 180 e 200 i 7,7 kw 1,1 Albero lento cavo Hollow output shaft Hohlabtriebswelle Arbre petite vitesse creux Eje lento hueco Eixo de saída vazado Giunto + campana ell-housing and coupling Kupplung und Glocke Joint + cloche Junta + campana Acoplamento + campana Poli / Poles Polzahlen / Pôles Polos / Pólos 4 PAM 19/200 19/200 Volt 230/400 Albero lento cavo con calettatore Hollow output shaft with taper lock Hohlwelle mit Schrumpfscheibe Arbre petite vitesse creux avec emboîtements Eje lento hueco con acoplador Eixo de saída vazado com flange de contração Albero lento maschio singolo Single output shaft Einzelabtriebswelle Arbre petite vitesse mâle simple Eje lento macho simple Eixo de saída maciço simples Albero lento maschio doppio Double output shaft Doppelabtriebswelle Arbre petite vitesse mâle double Eje lento macho doble Eixo de saída maciço duplo Hz 50 Pos. di mont. Mount. pos. Einbaulage Pos. de mont. Pos. de mont. Pos. de mont V5 V6 Montaggio standard Standard mounting Standard Einbaulage Montage standard Montaje estándar Montagem standard CC-A MS-A Altre indicaz. (3) Other indicat. Weitere Angaben Autres indic. Otras indicac. Outras indicaç. Montaggio a richiesta On request mounting Einbaulage auf Anfrage Montage sur demande Montaje bajo solicitud Montagem a pedido CC- MS- Nota: per le versioni CC- e MS- la rotazione in uscita è opposta a quella standard indicata a pag. 11. Remark: for the versions CC- and.ms-, the output sense of rotation is opposite to the standard one as shown on page 11. Anmerkung: fuer die Auuehrungen CC- und MS-, ist die Drehrichtung entgegengesetzt der Standard-Drehrichtung, wie es auf der Seite 11 gezeigt wird. Note: pour les versions CC- et.ms-, le sens de rotation est opposé a ce de rotation standard, comme il est indiqué a page 11. Nota: para las versiones CC- y.ms- la rotación en salida es opuesta a la estándar indicada en la pág. 11. Observação: para as versões CC- e.ms- a rotação na saída é oposta àquela padrão indicada na pág. 11. (3) Precisare eventuali particolarità: ANTIRETRO ACW (standard), CW (a richiesta) (Vedi pag. 60) - FLANGIA IN USCITA (Vedi pag. 6) Please indicate possible special features: ACK STOP DEVICE ACW (standard), CW (on request) (See at page 60) - OUTPUT FLANGE (See at page 6) itte erklaeren moegliche besondere Merkmale: RUCKLAUFSPERRE ACW (standard), CW (auf Anfrage) (Siehe auf Seite 60) - ATRIESFLANSCH (Siehe auf Seite 6) Préciser d éventuelles spécificités : ANTI-RETOUR ACW (standard), CW (sur demande) (Voir page 61) - RIDE DE SORTIE (Voir page 6) Especificar posibles particularidades: ANTIRRETORNO ACW (estándar), CW (bajo solicitud) (véase pág. 61) - RIDA EN SALIDA (véase pág. 6) Especificar eventuais particularidades: CONTRA RECUO ACW (standard), CW (a pedido) (Ver pág. 61) - FLANGE DE SAÍDA (Ver pág. 6) 7

8 posizioni di montaggio Si consiglia di prestare la massima attenzione alla posizione di montaggio in cui si troverà a lavorare il riduttore. Per molte posizioni, infatti, è prevista un apposita lubrificazione del riduttore e dei cuscinetti, senza la quale non è garantita la normale durata del riduttore stesso. In mancanza di indicazioni specifiche il riduttore verrà fornito idoneo per il montaggio standard 3. Nel caso del H 56 non è necessario specificare la posizione di montaggio in quanto fornito pieno d olio, nella quantità tale da soddiare tutte le posizioni di montaggio. fr Es pt Positions de MONtAGE Posiciones de montaje Posições de montagem Il est conseillé de prêter la plus haute attention à la position de montage dans laquelle le réducteur se trouvera à travailler. Pour beaucoup de positions, en effet, il faut prévoir une lubrification spécifique du réducteur et des roulements, sans quoi la durée de vie normale du réducteur n est pas garantie..à.défaut d indications spécifiques le réducteur sera fourni adapté pour le montage standard 3. Dans le cas du H 56 il n est pas nécessaire de spécifier la position de montage car il est fourni plein d huile, dans la quantité telle à satiaire toutes les positions de montage. IT mounting position EN We recommend paying the utmost attention to the gearbox installation and operating position. For many positions, in fact, a specific lubrication of the gearbox and its bearings is required, without which the normal service life of the gearbox will not be guaranteed.. without any specific indications the gearbox will be supplied for the standard 3 installation. For the H 56 model there is no need to specify the mounting position, since it is supplied with such an oil quantity, that is enough for all mounting positions. Se aconseja prestar la máxima atención a la posición de montaje en que trabajará el reductor. Para muchas posiciones, de hecho, está prevista una lubricación del reductor y de los cojinetes, sin la cual no se garantiza la duración normal del propio reductor. En ausencia de indicaciones específicas, el reductor se suministrará en las condiciones idóneas para el montaje estándar 3. En el caso del H 56, no es necesario especificar la posición de montaje, puesto que se suministra lleno de aceite, con la cantidad necesaria para satiacer todas las posiciones de montaje. einbaulagen DE Man sollte immer sehr genau auf die Einbaulage achten, wo das Getriebe arbeiten wird. Denn für viele Einbaulagen ist eine Spezialschmierung des Getriebes und seiner Lager vorgesehen, ohne die die normale Lebensdauer des Getriebes nicht garantiert ist. In Ermangelung spezifischer Angaben wird das Getriebe für die Standard-Einbaulage 3 geliefert. Für die Groesse H 56 ist es nicht nötig die Einbaulage zu spezifizieren, da es mit einer ölmenge, die für alle Einbaulagen befriedigend ist, geliefert wird. Aconselhamos a prestar a máxima atenção para a posição de montagem onde o redutor irá trabalhar. Para muitas posições está prevista uma lubrificação própria do redutor e dos rolamentos sem a qual não é assegurada a normal duração do próprio redutor. Na falta de indicações específicas o redutor será fornecido pronto para a montagem standard 3. No caso do H 56 não é necessário especificar a posição de montagem uma vez que é fornecido com lubrificação permanente, na quantidade correta para satiazer todas as posições de montagem. Tappo di carico Fill-in plug Einfuellschraube ouchon de remplissage Tapón de carga Respiro Tappo di livello Oil level plug Oelstandschraube ouchon de niveau Tapón de nivel Visor de nível de óleo Tappo di scarico Unloading plug Oelablasschraube ouchon de vidange Tapón de descarga Dreno de óleo 8

9 IT POSIZIONE MORSETTIERA motore Nello schema sotto riportato è indicata la posizione standard (1) della morsettiera. Nel caso di particolari esigenze, specificare in fase di ordine la posizione desiderata (2, 3 o 4) della morsettiera come da schema seguente. EN POSITION OF motor TERMINAL OX Unless otherwise specified, the terminal box will be mounted in standard position (1), as shown in the sketch below. For special requirements, orders must specify the wished position (2, 3 or 4) of the terminal box with reference to the following sketch. DE EINAULAGE DES MOTORKLEMMREttS In der unterliegenden Schema, ist die Standard Einbaulage des Klemmbretts (1) gegeben. Falls der Kunde eine andere Anordnung des Klemmbretts wünschen sollte, müss er unbedingt die gewünschte Lage (2, 3 oder 4), laut der unterliegenden Skizze, bei der estellung deutlich zeigen. POSITION oîte à bornes moteur fr Es POSICIÓN DE LA ORNERA DEL MOTOR pt POSIÇÃO CAIXA DE LIGAÇÃO DO motor Dans le schéma ci-dessous, on indique la position standard (1) de la boîte à bornes. En cas d exigences particulières veuillez spécifier lors de la commande la position souhaitée (2, 3 ou 4) de la boîte à bornes telle que du schéma suivant. En el esquema anterior se indica la posición estándar (1) de la bornera. En caso de que existan exigencias particulares, especificar en la fase de pedido la posición deseada (2, 3 o 4) de la bornera como en el esquema siguiente. No esquema acima referido, está indicada a posição standard (1) da caixa de ligação. No caso de particulares exigências especifique em fase de encomenda a posição desejada (2, 3 ou 4) da caixa de ligação conforme o seguinte esquema LURIFICAZIONE Il riduttore H 56 viene fornito con olio sintetico, per una lubrificazione a vita. Le grandezze maggiori (dalla H 63 compresa in su) sono invece fornite senza lubrificante, predisposte per lubrificazione ad olio e provviste di tappi di carico, scarico e livello. L immissione dell olio è pertanto affidata all utente, che dovrà immettere la quantità di olio necessaria in funzione della posizione di montaggio (vedi par. Quantità di olio ). Precisiamo però che le quantità indicate nella tabella hanno un valore puramente indicativo: l utente dovrà in ogni caso immettere olio fino a raggiungere il livello visibile ad occhio sulla spia di livello (avendo già installato il riduttore nella posizione di montaggio corretta). Per il tipo di olio si raccomanda di attenersi scrupolosamente alle tabelle dei lubrificanti (vedi sezione Informazioni tecniche generali ). IT LURICATION EN The H 56 model is supplied with synthetic oil, for long-life lubrication. On the contrary, larger sizes (from H 63 included upwards) are supplied without lubricant, are pre-arranded for oil lubrication and are provided with brather, unloading and level plugs. Filling in oil is therefore committed to the customer, who will have to introduce the necessary amount of oil as a function of the mounting position (see paragraph Amount of oil ). We would like, anyhow, to point out that the quantities given in the tables have a merely indicative value: customer will have in any case to fill in oil up to achieving the level which is visible at sight on the transparent level plug (having already placed the unit in its correct mounting position). For the selection of oil, we recommend to strictly adhere to the tables of lubricant (see section General technical information ). SCHMIERUNG DE Für eine dauernde Schmierung wird das Model H 56 mit synthetischen Öl geliefert. Die hoeheren Groessen (von H 63 aufwaerts), gegenwaertig, werden ohne Schmiermittel geliefert und sind mit Ölfuell- Ölstand- und Ölablass-Schrauben ausgeruestet. Die Öleinfuellung ist daher dem Kunden verlassen, der die notwendige Ölmenge einstecken soll (siehe Paragraph Ölmenge ). Wir moechen jedoch unterstreichen, dass die Ölmengen, die in den Tabellen angegeben werden, nur anzeigende Werte darstellen: der Kunde muss jdenfalls Öl einzufuellen, bis Ölpegel erreicht wird, der durch die durchsichtige Ölstandschraube ersichlich ist (nachdem man bereits das Getriebe in der richtigen Einbaulage eingestellt hat). Fuer die Schmiermittelauslegung, empfehlen wir, vollstaendig die Schmiermitteltabellen zu beruecksichtigen (siehe die Sektion Allgemeine technische Informationen ). 9

10 fr Es pt LURIFICATION LURICACIÓN LURIFICAÇÃO Le réducteur H 56 est fourni avec huile synthétique, pour une lubrification à vie. Les tailles plus grandes (de la H 63 comprise en avant) sont par contre fournies sans lubrifiant, prévues pour lubrification par huile et équipées en bouchons de remplissage, vidange et niveau. Le remplissage de l huile est donc confiée à l utilisateur, qui devra introduire la quantité d huile nécessaire selon la position de montage (voir par. Quantité d huile ). Nous précisons en tout cas que les quantités indiquées dans le tableau n affichent qu une valeur indicative : l utilisateur devra en tout cas introduire l huile jusqu à atteindre le niveau visible à l œil sur le voyant de niveau (ayant déjà installé le réducteur dans la position de montage exacte). Pour le type d huile nous recommandons de suivre scrupuleusement les tableaux des lubrifiants (voir section Informations techniques générales ). El reductor H 56 se suministra con aceite sintético, para una lubricación de por vida. Por el contrario, los tamaños mayores (desde H 63, incluido, en adelante) se suministran sin lubricante, preparados para la lubricación con aceite y dotados de tapones de carga, descarga y nivel. Por tanto, el rellenado de aceite corresponde al usuario, que deberá rellenar con la cantidad de aceite necesaria en función de la posición de montaje (véase, párr. Cantidad de aceite ). No obstante, deseamos hacer constar que las cantidades indicadas en la tabla poseen un valor meramente indicativo: en cada caso el usuario deberá añadir aceite hasta alcanzar el nivel visible a simple vista en el visor de nivel (con el reductor ya instalado en la posición de montaje correcta). Se recomienda respetar al pie de la letra el tipo de aceite indicado en las tablas de lubricantes (véase la sección Información técnica general ). O redutor H 56 é fornecido com óleo sintético, para uma lubrificação permanente. Os tamanhos maiores (a partir do H 63 incluído) são, pelo contrário, fornecidos sem lubrificante, preparados para lubrificação com óleo e dotados de tampa de enchimento, dreno e nível. A introdução do óleo é, portanto, por conta do cliente que deverá introduzir a quantidade de óleo necessária em função da posição de montagem (ver par. Quantidade de óleo ). Especificamos, no entanto, que as quantidades indicadas na tabela têm um valor puramente indicativo: o utilizador deverá, portanto, introduzir óleo até chegar ao nível visível a olho no indicador de nível (tendo já instalado o redutor na correta posição de montagem). Para o tipo de óleo, recomendamos que respeite rigorosamente as tabelas dos lubrificantes (ver seção Informações técnicas gerais ). Quantità di olio (litri) IT Amount of oil (litres) EN Ölmenge (Liter) DE Quantité d huile (litres) fr Es Cantidad de aceite (litros) pt Quantidade de óleo (litros) Posizione di montaggio / Mounting position Einbaulage / Position de montage Posición de montaje / Posição de montagem H ,8 3,6 7,1 11,0 20,4 31,0 31,0 53,0 6 3,0 5,16 9,3 15,0 24,4 40,0 52,0 68,0 7 3,0 4,1 8,5 13,0 23,0 32,0 46,0 65,0 1,35 8 2,0 3,6 5,9 8,5 15,0 15,5 34,0 46,0 V5 1,8 2,7 5,0 7,8 15,0 14,0 34,0 46,0 V6 1,9 2,9 5,7 9,0 16,2 16,5 34,0 53,0 peso dei riduttori IT wormgearboxes weight EN DE gewicht der untersetzungetriebe fr Es pt Poids des réducteurs Peso de los reductores Peso dos redutores [kg] MH 56 7 MH MH MH MH MH MH MH MH

11 SENSO di rotazione IT sense of rotation EN drehrichtung DE fr Es pt SENS DE ROTATION SENTIDO DE ROTACIÓN SENTIDO DE ROTAÇÃO CW CW STANDARD ACW ACW A RICHIESTA / UPON REQUEST / AUF ANFRAGE SUR DEMANDE / AJO SOLICITUD / A PEDIDO Carico radiale ed assiale esterno ammissibile I carichi radiali ammissibili (R) sono indicati nelle tabelle sottostanti e si intendono applicati alla mezzeria della sporgenza dell albero, nel caso di applicazione con fattore di servizio = 1. In caso di contemporanea presenza di carichi radiali ed assiali su cuscinetti radiali a era, i carichi assiali ammissibili (A) si possono calcolare come segue: A 1 = 0.2 R 1 A 2 = 0.2 R 2 Charge radiale et axiale extérieure admissible fr Es Les charges radiales admissibles (R) sont indiquées dans le tableau ci-dessous et sont considérées comme étant appliquées à la ligne médiane du bout de l arbre, dans le cas d application avec un facteur de service = 1. En cas de présence simultanée de charges radiales et axiales sur roulements radiaux à billes, les charges axiales admissibles (A) peuvent être calculées comme suit : IT ALLOWALE EXTERNAL RADIAL AND AXIAL LOAD The allowable radial loads (R) are indicated in the chart below and they are meant to be applied to the center line of the shaft projection, in case the application is relative to a service factor = 1. If radial and axial loads are simultaneously present on radial ball bearings, the allowable axial loads (A) can be calculated as follows: A 1 = 0.2 R 1 A 2 = 0.2 R 2 Carga radial y axial externa admisible EN pt Las cargas radiales admisibles (R) se indican en las tablas inferiores, y se consideran aplicadas en el centro de la parte sobresaliente del eje, en el caso de aplicación con factor de servicio = 1. En caso de que existan simultáneamente cargas radiales y axiales sobre cojinetes radiales de bolas, las cargas axiales admisibles (A) se pueden calcular del modo siguiente: ZULÄSSIGE RADIALE UND AXIALE ELASTUNGEN Die zulässigen, Querkräfte (R) können Sie aus den nachfolgenden Tabellen entnehmen. Die Angaben beziehen sich auf den Kraftangriff in der Mitte des Wellenendes bei etriebaktor =1. Wenn radiale und axiale elastungen auf radiale Kugellager gleichzeitig anwesend sind, werden die zulässigen Axialkräfte (A) folgendermaßen berechnet: A 1 = 0.2 R 1 A 2 = 0.2 R 2 Carga radial e axial externa admissível DE As cargas radiais admissíveis (R) estão indicadas nas tabelas abaixo, sendo aplicadas na linha de centro do eixo, no caso de aplicação com fator de serviço = 1. No caso de presença simultânea de cargas radiais e axiais nos rolamentos de eeras radiais, as cargas axiais admissíveis (A) podem ser calculadas da seguinte maneira: A 1 = 0.2 R 1 A 2 = 0.2 R 2 A 1 = 0.2 R 1 A 2 = 0.2 R 2 R A 1 = 0.2 R 1 A 2 = 0.2 R 2 A = = L 11

12 A richiesta, per alcune grandezze, è possibile montare cuscinetti a rulli conici anche sull albero di uscita. In questo caso è consentita l applicazione di carichi radiali e assiali più elevati. Siccome l uso di cuscinetti conici modifica anche il rapporto fra carichi radiali ed assiali sopportabili, diventa importante conoscere l esatta direzione vettoriale del carico per una valutazione specifica. IT EN DE On request, it is possible to fit taper roller bearings on the output shaft. If this is done, higher radial and axial loads can be allowed. Furthermore, since the use of taper roller bearings changes the ratio between the max. axial and radial load which can be withstood, it is strictly necessary to be acquainted with the actual sense of application of the outer load, because it affects on a large extent a good evaluation. Auf Anfrage können auf der Abtriebswelle Kegelrollenlager montiert werden. In solchen Fällen können höhere radiale und axiale elastungen zugelassen werden. Da der Einsatz von Kegelrollenlagern auch das Verhältnis zwischen den zugelassenen, radialen und axialen elastungen modifiziert muss die vektorielle Richtung der elastung bekannt sein, um eine genaue Auswertung geben zu können. R 1 = carico radiale sull albero di entrata (1) (per n 1 = 1400 giri/1 ) R 2 = carico radiale sull albero di uscita (2) (con cuscinetti a ere) R 2 *= carico radiale sull albero di uscita (2) (con cuscinetti a rulli conici) Nelle figure sono indicate le direzioni dei carichi applicati (espressi in Newton) cui si riferiscono le tabelle che seguono. Il riduttore è visto dal lato di entrata. R 1 = radial load on the input shaft (1) (related to the input speed n 1 = 1400 RPM. R 2 = radial load on the output shaft (2) (related to the version with ball bearings) R 2 *= radial load on the output shaft (2)(related to the version with taper roller bearings) On the sketches, directions of the applied outer loads are given (expressed in Newton), which the following tables refer to. The gearbox is viewed by the inlet side. R 1 = radiale elastung auf der Antriebswelle (1) (in eziehung auf n 1 = 1400 UpM). R 2 = radiale elastung auf der Abtriebswelle (2) (in eziehung auf der Auührung mit Kugellagern) R 2 *= radiale elastung auf der Abtriebswelle (2) (in eziehung auf der Auührung mit Kegelrollenlagern) Auf den Abbildungen, sind die Richtungen der angewandten elastungen (auf Newton ausgedrückt) angegeben, und die folgenden Tabellen beziehen sich darauf. Das Getriebe ist von Antriebsseite gesehen. fr Es pt Sur demande, pour certaines tailles, il est possible de monter des roulement à rouleaux coniques sur l arbre de sortie aussi. Dans ce cas, l application est permise de charges radiales et axiales plus élevées. Comme l utilisation de roulements coniques modifie également le rapport entre charges radiales et axiales supportables, il devient important de connaître la direction vectorielle exacte de la charge pour une évaluation spécifique. ajo solicitud, para algunos tamaños se pueden montar cojinetes de rodillos cónicos también en el eje de salida. En este caso, se permite la aplicación de cargas radiales y axiales más elevadas. Como el uso de cojinetes cónicos modifica también la relación entre las cargas radiales y axiales soportables, es importante conocer la dirección vectorial exacta de la carga para una valoración específica. Se solicitado, para alguns tamanhos, é possível montar rolamentos de rolos cónicos também no eixo de saída. Neste caso, é permitida a aplicação de cargas radiais e axiais mais elevadas. Como o uso de rolamentos cónicos modifica também a relação entre cargas radiais e axiais suportáveis, torna-se importante conhecer a exata direção vetorial da carga para uma avaliação específica. R 1 = charge radiale sur l arbre d entrée (1) (pour n 1 = 1400 tours/1 ) R 2 = charge radiale sur l arbre de sortie (2) (avec roulements à billes) R 2 *= charge radiale sur l arbre de sortie (2) (avec roulements à rouleaux coniques) Dans les figures on indique les directions des charges appliquées (exprimées en Newton) auxquelles les tableaux suivants font référence. Le réducteur est vu du côté d entrée. R 1 = carga radial sobre el eje de entrada (1) (para n 1 = 1400 RPM) R 2 = carga radial sobre el eje de salida (2) (con cojinetes de bolas) R 2 *= carga radial sobre el eje de salida (2) (con cojinetes de rodillos cónicos) En las figuras se indican las direcciones de las cargas aplicadas (expresadas en Newton) a las que se refieren las tablas siguientes. El reductor se ve desde el lado de entrada. R 1 = carga radial no eixo de entrada (1) (para n 1 = 1400 RPM) R 2 = carga radial no eixo de saída (2) (com rolamentos de eeras) R 2 *= carga radial no eixo de saída (2) (com rolamentos de rolos cónicos) Nas figuras estão indicadas as direções das cargas aplicadas (expressas em Newton) a que se referem as seguintes tabelas. O redutor é visto do lado da entrada

13 H 56 i R 1 R , , , , , , , , , , , , , , , , , , , H 63 R 1 i R 2 R 2 * , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

14 H 80 R 1 i R 2 R 2 * , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , H 100 R 1 i R 2 R 2 * , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

15 H 125 R 1 i R 2 R 2 * , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , H 140 R 1 R 2 i , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , H 160 R 1 R 2 i , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

16 H 180 i R 1 R , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , H 200 i R 1 R , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

17 Costanti del riduttore IT Gearbox constants EN Getriebekonstanten DE Albero entrata Input shaft Antriebswelle Constantes du réducteur fr Es Constantes del reductor pt Constantes do redutor Arbre entrée Eje de entrada Eixo entrada a b I c f g H ,8 39 H63 97,5 77, ,5 46,5 H80 97,5 77, ,5 46,5 H H H , , H , , H ,5 129, ,5 H ,5 153,3 101,5 R 1x R 1 x l g a 1 2 c b f 5 R 1x = R 1 a b + x Albero uscita Output shaft Abtriebswelle IT EN DE Arbre sortie fr Eje de salida Es Eixo saída pt Con cuscinetti a rulli conici / With taper roller bearings Mit Kegelrollenlager / Avec roulements à rouleaux coniques Con cojinetes de rodillos cónicos / Com rolamentos de rolos cónicos Con cuscinetti radiali / With radial bearings / Mit Radiallager Avec roulements radiaux / Con cojinetes radiales Com rolamentos radiais a b I c f a b I c f H56 124,5 99, H63 129,5 99, ,5 H ,5 148, ,5 H ,5 160, H H H H ,5 H ,5 316, R 2 R 2x Cuscinetto earing Lager Roulement Cojinete Rolamento Pignone di entrata Input Pinion Antriebsrietzel Pignon d entrée Piñón de entrada Pinhão de entrada Corona di uscita Output Wheel Abtriebzahnrad Couronne de sortie Corona de salida Coroa de saída f c b a x l R 2x = R 2 a b + x 17

18 Prestazioni, dimensioni e IT Performances, dimensions and EN Leistungen, AMEssUNGEN UND DE optional ordinati per grandezza OPTIONALS in SIZE order Sonderzubehöre in GRÖssENORDNUNG PERFORMANCES, dimensions et options RÉPARTIES PAR taille fr PRESTACIONES, medidas y Es PERFORMANCE, dimensões e pt opcional ORDENADAS POR TAMAÑO opcional ORDENADAS POR TAMANHO H 56 max = 180 Nm 18

19 Albero lento / Output shaft / Abtriebswelle Arbre petite vitesse / Eje lento / Eixo saída H 56 D = 25 mm MH 56 i n 1 kw 1 RD i n 1 kw 1 RD 9,29 301,5 98 3,35 4,55 0,92 9,29 301,5 44 1,50 2,00 0,92 2,23 12,00 233, ,79 3,79 0,92 12,00 233,3 56 1,50 2,00 0,92 1,86 15,66 178, ,14 2,90 0,92 15,66 178,8 74 1,50 2,00 0,92 1,42 20,24 138, ,77 2,41 0,92 20,24 138,3 95 1,50 2,00 0,92 1,18 24,36 115, ,47 2,00 0,92 24,36 115,0 84 1,10 1,50 0,92 1,34 29,65 94, ,21 1,64 0,92 29,65 94, ,10 1,50 0,92 1,10 36,06 77, ,99 1,35 0,92 36,06 77,7 85 0,75 1,00 0,92 1,33 43,12 64, ,83 1,13 0,92 43,12 64, ,75 1,00 0,92 1,11 51,85 54, ,69 0,94 0,92 51,85 54,0 89 0,55 0,75 0,92 1,26 66, , ,54 0,73 0,92 66, ,9 78 0,37 0,50 0,92 1,45 68,22 41, ,53 0,71 0,92 68,22 41,0 79 0,37 0,50 0,92 1,42 76,87 36, ,47 0,63 0,92 76,87 36,4 89 0,37 0,50 0,92 1,26 89,28 31, ,40 0,55 0,92 89,28 31, ,37 0,50 0,92 1,09 93,19 30, ,44 0,59 0,92 93,19 30, ,37 0,50 0,92 1,18 111,44 25, ,36 0,50 0,92 111,44 25,1 87 0,25 0,34 0,92 1,46 125,56 22, ,32 0,44 0,92 125,56 22,3 98 0,25 0,34 0,92 1,29 150,99 18, ,28 0,38 0,92 150,99 18, ,25 0,34 0,92 1,11 173,68 16, ,24 0,33 0,92 173,68 16,1 98 0,18 0,25 0,92 1,34 195,68 14, ,22 0,30 0,92 195,68 14, ,18 0,25 0,92 1,22 9,29 150, ,23 3,03 0,92 9,29 150,7 87 1,50 2,00 0,92 1,49 12,00 116, ,86 2,53 0,92 12,00 116, ,50 2,00 0,92 1,24 15,66 89, ,42 1,94 0,92 15,66 89, ,10 1,50 0,92 1,29 20,24 69, ,18 1,61 0,92 20,24 69, ,10 1,50 0,92 1,07 24,36 57, ,98 1,33 0,92 24,36 57, ,75 1,00 0,92 1,31 29,65 47, ,81 1,10 0,92 29,65 47, ,75 1,00 0,92 1,07 36,06 38, ,66 0,90 0,92 36,06 38, ,55 0,75 0,92 1,21 43,12 32, ,55 0,75 0,92 43,12 32, ,55 0,75 0,92 1,01 51,85 27, ,46 0,63 0,92 51,85 27, ,37 0,50 0,92 1,25 66, , ,36 0,49 0,92 66, , ,25 0,34 0,92 1,43 68,22 20, ,35 0,48 0,92 68,22 20, ,25 0,34 0,92 1,40 76,87 18, ,31 0,42 0,92 76,87 18, ,25 0,34 0,92 1,24 89,28 15, ,27 0,36 0,92 89,28 15, ,25 0,34 0,92 1,07 93,19 15, ,29 0,40 0,92 93,19 15, ,25 0,34 0,92 1,16 111,44 12, ,24 0,33 0,92 111,44 12, ,18 0,25 0,92 1,35 125,56 11, ,22 0,29 0,92 125,56 11, ,18 0,25 0,92 1,20 150,99 9, ,18 0,25 0,92 150,99 9, ,18 0,25 0,92 1,03 173,68 8, ,16 0,22 0,92 173,68 8, ,12 0,16 0,92 1,34 195,68 7, ,15 0,20 0,92 195,68 7, ,12 0,16 0,92 1,22 9,29 96, ,43 1,95 0,92 9,29 96, ,10 1,50 0,92 1,30 12,00 75, ,19 1,62 0,92 12,00 75, ,10 1,50 0,92 1,09 15,66 57, ,92 1,24 0,92 15,66 57, ,75 1,00 0,92 1,22 20,24 44, ,76 1,03 0,92 20,24 44, ,75 1,00 0,92 1,01 24,36 36, ,63 0,86 0,92 24,36 36, ,55 0,75 0,92 1,15 29,65 30, ,52 0,70 0,92 29,65 30, ,37 0,50 0,92 1,40 36,06 25, ,43 0,58 0,92 36,06 25, ,37 0,50 0,92 1,15 43,12 20, ,36 0,48 0,92 43,12 20, ,25 0,34 0,92 1,43 51,85 17, ,30 0,40 0,92 51,85 17, ,25 0,34 0,92 1,19 66, , ,23 0,31 0,92 66, , ,18 0,25 0h92 1,28 68,22 13, ,23 0,31 0,92 68,22 13, ,18 0,25 0,92 1,25 76,87 11, ,20 0,27 0,92 76,87 11, ,18 0,25 0,92 1,11 89,28 10, ,17 0,23 0,92 89,28 10, ,12 0,16 0,92 1,43 93,19 9, ,19 0,25 0,92 93,19 9, ,12 0,16 0,92 1,56 111,44 8, ,16 0,21 0,92 111,44 8, ,12 0,16 0,92 1,30 125,56 7, ,14 0,19 0,92 125,56 7, ,12 0,16 0,92 1,16 150,99 6, ,12 0,16 0,92 150,99 6, ,09 0,12 0,92 1,32 173,68 5, ,10 0,14 0,92 173,68 5, ,09 0,12 0,92 1,15 195,68 4, ,09 0,13 0,92 195,68 4, ,09 0,12 0,92 1,05 19

20 MH 56 standard optional A G H ,5 MH56 PAM 56 69,5 280,5 MH56 PAM 63 68,5 279,5 MH56 PAM 71 67,5 278,5 MH56 PAM 80 67,5 278,5 MH56 PAM 90 67,5 278,5 i 9,29 12,00 15,66 20,24 24,36 29,65 36,06 43,12 51,85 66,82 68,22 76,87 89,28 93,19 111,44 125,56 150,99 173,68 195,68 MH

21 H optional raccio di reazione Torque arm drehmomentstutze ras de réaction razo de reacción raço de torção ø x11 optional Flange in uscita Output flanges Abtrieblansche rides de sortie ridas en salida Flange de saída 15,9 83, M8 25 M8 25 M8 optional Albero lento semplice / doppio Single / double output shaft Einsetige / doppelseitige abtriebswelle Arbre petite vitesse simple/double Eje lento simple/doble Eixo de saída simples/duplo 21

22 H 63 max = 450 Nm 22

23 Albero lento / Output shaft / Abtriebswelle Arbre petite vitesse / Eje lento / Eixo saída H 63 D = 35 mm MH 63 i n 1 kw 1 RD i n 1 kw 1 RD 7,75 361, ,78 13,04 0,92 7,75 361, ,50 10,00 0,92 1,30 9,05 309, ,38 11,17 0,92 9,05 309, ,50 10,00 0,92 1,12 10,61 264, ,66 10,21 0,92 10,61 264, ,50 10,00 0,92 1,02 12,10 231, ,83 10,44 0,92 12,10 231, ,50 10,00 0,92 1,04 14,13 198, ,48 9,97 0,92 14,13 198, ,50 10,00 0,92 1,00 16,56 169, ,38 8,50 0,92 16,56 169, ,50 7,50 0,92 1,16 19,54 143, ,69 7,58 0,92 19,54 143, ,50 7,50 0,92 1,03 22,24 125, ,12 6,82 0,92 22,24 125, ,00 5,50 0,92 1,28 33,86 82, ,56 4,75 0,92 33,86 82, ,00 4,00 0,92 1,19 40,77 68, ,79 3,72 0,92 40,77 68, ,00 4,00 0,92 0, ,17 63, ,88 3,84 0,92 44,17 63, ,00 4,00 0,92 0,96 52,76 53, ,31 3,08 0,92 52,76 53, ,20 3,00 0,92 1,05 79,96 35, ,52 2,03 0,92 79,96 35, ,50 2,00 0,92 1,02 91,45 30, ,33 1,78 0,92 91,45 30, ,10 1,50 0,92 1,21 96,83 28, ,31 1,75 0,92 96,83 28, ,10 1,50 0,92 1,20 106,00 26, ,15 1,53 0,92 106,00 26, ,10 1,50 0,92 1,05 125,03 22, ,97 1,30 0,92 125,03 22, ,75 1,00 0,92 1,30 149,36 18, ,82 1,09 0,92 149,36 18, ,75 1,00 0,92 1,09 167,83 16, ,73 0,97 0,92 167,83 16, ,75 1,00 0,92 0,97 188,44 14, ,65 0,86 0,92 188,44 14, ,55 0,75 0,92 1,18 7,75 180, ,76 7,67 0,92 7,75 180, ,50 0,92 1,44 9,05 154, ,93 6,57 0,92 9,05 154, ,50 0,92 1,23 10,61 132, ,51 6,01 0,92 10,61 132, ,50 0,92 1,13 12,10 115, ,61 6,14 0,92 12,10 115, ,50 0,92 1,15 14,13 99, ,40 5,86 0,92 14,13 99, ,50 0,92 1,10 16,56 84, ,75 5,00 0,92 16,56 84, ,00 0,92 1,25 19,54 71, ,34 4,46 0,92 19,54 71, ,00 0,92 1,11 22,24 63, ,01 4,01 0,92 22,24 63, ,00 0,92 1,00 33,86 41, ,09 2,79 0,92 33,86 41, ,2 3,00 0,92 0,95 40,77 34, ,64 2,19 0,92 40,77 34, ,5 2,00 0,92 1, ,17 31, ,70 2,26 0,92 44,17 31, ,5 2,00 0,92 1,13 52,76 26, ,36 1,81 0,92 52,76 26, ,1 1,50 0,92 1,24 79,96 17, ,90 1,20 0,92 79,96 17, ,75 1,00 0,92 1,20 91,45 15, ,78 1,05 0,92 91,45 15, ,75 1,00 0,92 1,05 96,83 14, ,77 1,03 0,92 96,83 14, ,75 1,00 0,92 1,03 106,00 13, ,68 0,90 0,92 106,00 13, ,55 0,75 0,92 1,23 125,03 11, ,57 0,76 0,92 125,03 11, ,55 0,75 0,92 1,04 149,36 9, ,48 0,64 0,92 149,36 9, ,55 0,75 0,92 0,87 167,83 8, ,43 0,57 0,92 167,83 8, ,37 0,50 0,92 1,15 188,44 7, ,38 0,51 0,92 188,44 7, ,37 0,50 0,92 1,03 7,75 116, ,07 5,43 0,92 7,75 116, ,20 3,00 0,92 1,85 9,05 99, ,49 4,65 0,92 9,05 99, ,20 3,00 0,92 1,58 10,61 84, ,19 4,25 0,92 10,61 84, ,20 3,00 0,92 1,45 12,10 74, ,26 4,34 0,92 12,10 74, ,20 3,00 0,92 1,48 14,13 63, ,11 4,15 0,92 14,13 63, ,20 3,00 0,92 1,41 16,56 54, ,65 3,54 0,92 16,56 54, ,20 3,00 0,92 1,21 19,54 46, ,25 3,00 0,92 19,54 46, ,20 3,00 0,92 1,02 22,24 40, ,98 2,63 0,92 22,24 40, ,20 3,00 0,92 0,90 33,86 26, ,35 1,79 0,92 33,86 26, ,50 2,00 0,92 0,90 40,77 22, ,06 1,41 0,92 40,77 22, ,10 1,50 0,92 0, ,17 20, ,09 1,45 0,92 44,17 20, ,10 1,50 0,92 0,99 52,76 17, ,87 1,16 0,92 52,76 17, ,75 1,00 0,92 1,16 79,96 11, ,58 0,77 0,92 79,96 11, ,55 0,75 0,92 1,05 91,45 9, ,50 0,67 0,92 91,45 9, ,37 0,50 0,92 1,36 96,83 9, ,50 0,66 0,92 96,83 9, ,37 0,50 0,92 1,34 106,00 8, ,43 0,58 0,92 106,00 8, ,37 0,50 0,92 1,18 125,03 7, ,37 0,49 0,92 125,03 7, ,37 0,50 0,92 1,00 149,36 6, ,31 0,41 0,92 149,36 6, ,25 0,33 0,92 1,23 167,83 5, ,27 0,37 0,92 167,83 5, ,25 0,33 0,92 1,10 188,44 4, ,24 0,33 0,92 188,44 4, ,25 0,33 0,92 0,98 23

24 MH 63 Standard Optional MHGC 63 A G H ,5 MH63 PAM MH63 PAM MH63 PAM MH63 PAM ,5 402,5 MH63 PAM ,5 402,5 MHGC63 GR MHGC63 GR MHGC63 GR MHGC63 GR MHGC63 GR i 7,75 9,05 10,61 12,10 14,13 16,56 19,54 22,24 33,86 40,77 44,17 52,76 79,96 91,45 96,83 106,00 125,03 149,36 167,83 188,44 MH MHGC

25 H optional raccio di reazione Torque arm drehmomentstutze ras de réaction razo de reacción raço de torção 57, ø x optional Flange in uscita Output flanges Abtrieblansche rides de sortie ridas en salida Flange de saída M8 25 M8 25 M8 optional Albero lento semplice / doppio Single / double output shaft Einsetige / doppelseitige abtriebswelle Arbre petite vitesse simple/double Eje lento simple/doble Eixo de saída simples/duplo 25

26 H 80 max = 875 Nm 26

27 Albero lento / Output shaft / Abtriebswelle Arbre petite vitesse / Eje lento / Eixo saída H 80 D = 45 mm MH 80 i n 1 kw 1 RD i n 1 kw 1 RD 7,62 367, ,23 18,97 0,92 7,62 367, ,00 0,92 1,29 8,89 314, ,62 19,49 0,92 8,89 314, ,00 0,92 1,33 10,42 268, ,96 15,94 0,92 10,42 268, ,00 0,92 1,09 12,43 225, ,38 19,17 0,92 12,43 225, ,00 0,92 1,31 14,51 192, ,63 18,16 0,92 14,51 192, ,00 0,92 1,24 17,01 164, ,42 16,56 0,92 17,01 164, ,00 0,92 1,13 22,84 122, ,08 13,44 0,92 22,84 122, ,2 12,5 0,92 1,10 26,17 107, ,80 11,73 0,92 26,17 107, ,5 10 0,92 1,17 30,24 92, ,84 10,45 0,92 30,24 92, ,5 10 0,92 1,04 35,33 79, ,71 8,94 0,92 35,33 79, ,5 7,5 0,92 1, ,59 70, ,99 7,98 0,92 39,59 70, ,5 0,92 1,50 47,38 59, ,00 6,67 0,92 47,38 59, ,5 0,92 1,25 54,19 51, ,37 5,83 0,92 54,19 51, ,5 0,92 1,09 62,81 44, ,77 5,03 0,92 62,81 44, ,92 1,26 74,09 37, ,20 4,26 0,92 74,09 37, ,92 1,07 99,45 28, ,38 3,18 0,92 99,45 28, ,2 3 0,92 1,08 128,42 21, ,85 2,46 0,92 128,42 21, ,5 2 0,92 1,23 153,41 18, ,54 2,06 0,92 153,41 18, ,5 2 0,92 1,03 172,39 16, ,37 1,83 0,92 172,39 16, ,1 1,5 0,92 1,25 193,56 14, ,22 1,63 0,92 193,56 14, ,1 1,5 0,92 1,11 7,62 183, ,37 11,16 0,92 7,62 183, ,5 10 0,92 1,12 8,89 157, ,60 11,47 0,92 8,89 157, ,5 10 0,92 1,15 10,42 134, ,03 9,38 0,92 10,42 134, ,5 10 0,92 0,94 12,43 112, ,46 11,28 0,92 12,43 112, ,5 10 0,92 1,13 14,51 96, ,01 10,68 0,92 14,51 96, ,5 10 0,92 1,07 17,01 82, ,31 9,74 0,92 17,01 82, ,5 10 0,92 0,97 22,84 61, ,93 7,90 0,92 22,84 61, ,5 7,5 0,92 1,08 26,17 53, ,18 6,90 0,92 26,17 53, ,5 0,92 1,29 30,24 46, ,61 6,15 0,92 30,24 46, ,5 0,92 1,15 35,33 39, ,95 5,26 0,92 35,33 39, ,5 0,92 0, ,59 35, ,52 4,69 0,92 39,59 35, ,92 1,17 47,38 29, ,94 3,92 0,92 47,38 29, ,2 3 0,92 1,34 54,19 25, ,57 3,43 0,92 54,19 25, ,2 3 0,92 1,17 62,81 22, ,22 2,96 0,92 62,81 22, ,2 3 0,92 1,01 74,09 18, ,88 2,51 0,92 74,09 18, ,5 2 0,92 1,25 99,45 14, ,40 1,87 0,92 99,45 14, ,1 1,5 0,92 1,27 128,42 10, ,09 1,45 0,92 128,42 10, ,1 1,5 0,92 0,99 153,41 9, ,91 1,21 0,92 153,41 9, ,75 1 0,92 1,21 172,39 8, ,81 1,08 0,92 172,39 8, ,75 1 0,92 1,08 193,56 7, ,72 0,96 0,92 193,56 7, ,55 1 0,92 1,31 7,62 118, ,92 7,89 0,92 7,62 118, ,5 7,5 0,92 1,08 8,89 101, ,08 8,11 0,92 8,89 101, ,5 7,5 0,92 1,11 10,42 86, ,97 6,63 0,92 10,42 86, ,5 7,5 0,92 0,90 12,43 72, ,98 7,97 0,92 12,43 72, ,5 7,5 0,92 1,09 14,51 62, ,67 7,55 0,92 14,51 62, ,5 7,5 0,92 1,03 17,01 52, ,17 6,89 0,92 17,01 52, ,5 0,92 1,29 22,84 39, ,92 5,23 0,92 22,84 39, ,5 0,92 0,98 26,17 34, ,42 4,57 0,92 26,17 34, ,92 1,14 30,24 29, ,96 3,95 0,92 30,24 29, ,2 3 0,92 1,35 35,33 25, ,54 3,38 0,92 35,33 25, ,2 3 0,92 1, ,59 22, ,26 3,02 0,92 39,59 22, ,2 3 0,92 1,03 47,38 19, ,89 2,52 0,92 47,38 19, ,2 3 0,92 0,86 54,19 16, ,65 2,20 0,92 54,19 16, ,5 2 0,92 1,10 62,81 14, ,43 1,90 0,92 62,81 14, ,5 2 0,92 0,95 74,09 12, ,21 1,61 0,92 74,09 12, ,1 1,5 0,92 1,10 99,45 9, ,90 1,20 0,92 99,45 9, ,75 1 0,92 1,20 128,42 7, ,70 0,93 0,92 128,42 7, ,75 1 0,92 0,93 153,41 5, ,58 0,78 0,92 153,41 5, ,55 0,75 0,92 1,06 172,39 5, ,52 0,69 0,92 172,39 5, ,55 0,75 0,92 0,95 193,56 4, ,46 0,62 0,92 193,56 4, ,37 0,5 0,92 1,25 27

28 MH 80 Standard Optional MHGC 80 A G H ,5 MH80 PAM MH80 PAM MH80 PAM MH80 PAM ,5 413,5 MH80 PAM ,5 413,5 MH80 PAM MHGC80 GR MHGC80 GR MHGC80 GR MHGC80 GR MHGC80 GR MHGC80 GR i 7,62 8,89 10,42 12,43 14,51 17,01 22,84 26,17 30,24 35,33 39,59 47,38 54,19 62,81 74,09 99,45 128,42 153,41 172,39 193,56 MH MHGC

29 H optional raccio di reazione Torque arm drehmomentstutze ras de réaction razo de reacción raço de torção 77, ø x optional Flange in uscita Output flanges Abtrieblansche rides de sortie ridas en salida Flange de saída M16 M16 M16 optional Albero lento semplice / doppio Single / double output shaft Einsetige / doppelseitige abtriebswelle Arbre petite vitesse simple/double Eje lento simple/doble Eixo de saída simples/duplo 29

30 H 100 max = 1800 Nm 30

31 Albero lento / Output shaft / Abtriebswelle Arbre petite vitesse / Eje lento / Eixo saída H 100 D = 50 mm MH 100 i n 1 kw 1 RD i n 1 kw 1 RD 6,95 402, ,2 41,6 0,92 6,95 402, ,0 0,92 2,08 7,96 351, ,2 36,3 0,92 7,96 351, ,0 0,92 1,82 9,38 298, ,0 34,7 0,92 9,38 298, ,0 0,92 1,73 11,32 247, ,3 35,1 0,92 11,32 247, ,0 0,92 1,76 13,33 210, ,4 32,5 0,92 13,33 210, ,0 0,92 1,63 15,76 177, ,5 28,6 0,92 15,76 177, ,0 0,92 1,43 18,75 149, ,2 27,0 0,92 18,75 149, ,0 0,92 1,35 22,52 124, ,8 22,4 0,92 22,52 124, ,0 0,92 1,12 25,63 109, ,9 21,1 0,92 25,63 109, ,0 0,92 1,44 29,40 95, ,7 19,7 0,92 29,40 95, ,0 0,92 1,34 34,05 82, ,7 17,0 0,92 34,05 82, ,0 0,92 1,16 39,95 70, ,2 14,9 0,92 39,95 70, ,0 0,92 1, ,66 58, ,7 12,9 0,92 47,66 58, ,2 12,5 0,92 1,05 52,47 53, ,3 12,4 0,92 52,47 53, ,2 12,5 0,92 1,01 65,00 43, ,5 10,0 0,92 65,00 43, ,5 10,0 0,92 1,00 69,24 40, ,0 9,4 0,92 69,24 40, ,5 7,5 0,92 1,28 73,35 38, ,6 8,9 0,92 73,35 38, ,5 7,5 0,92 1,21 82,60 33, ,9 7,9 0,92 82,60 33, ,5 7,5 0,92 1,07 90,95 30, ,4 7,1 0,92 90,95 30, ,5 7,5 0,92 0,97 112,67 24, ,3 5,8 0,92 112,67 24, ,5 0,92 1,08 127,14 22, ,8 5,1 0,92 127,14 22, ,5 0,92 0,96 147,17 19, ,3 4,4 0,92 147,17 19, ,0 0,92 1,10 163,72 17, ,0 4,0 0,92 163,72 17, ,0 0,92 0,99 183,79 15, ,7 3,5 0,92 183,79 15, ,2 3,0 0,92 1,21 6,95 201, ,3 24,5 0,92 6,95 201, ,0 0,92 1,22 7,96 175, ,0 21,3 0,92 7,96 175, ,0 0,92 1,07 9,38 149, ,3 20,4 0,92 9,38 149, ,0 0,92 1,02 11,32 123, ,5 20,6 0,92 11,32 123, ,0 0,92 1,03 13,33 105, ,3 19,1 0,92 13,33 105, ,0 0,92 1,30 15,76 88, ,6 16,8 0,92 15,76 88, ,0 0,92 1,15 18,75 74, ,9 15,9 0,92 18,75 74, ,0 0,92 1,08 22,52 62, ,9 13,2 0,92 22,52 62, ,2 * 12,5 * 0,92 1,08 25,63 54, ,3 12,4 0,92 25,63 54, ,2 * 12,5 * 0,92 1,01 29,40 47, ,7 11,6 0,92 29,40 47, ,5 10,0 0,92 1,16 34,05 41, ,5 10,0 0,92 34,05 41, ,5 10,0 0,92 1,00 39,95 35, ,6 8,8 0,92 39,95 35, ,5 7,5 0,92 1, ,66 29, ,7 7,6 0,92 47,66 29, ,5 7,5 0,92 1,03 52,47 26, ,5 7,3 0,92 52,47 26, ,5 7,5 0,92 0,99 65,00 21, ,4 5,9 0,92 65,00 21, ,5 0,92 1,10 69,24 20, ,1 5,5 0,92 69,24 20, ,5 0,92 1,04 73,35 19, ,9 5,2 0,92 73,35 19, ,5 0,92 0,98 82,60 16, ,5 4,6 0,92 82,60 16, ,0 0,92 1,16 90,95 15, ,2 4,2 0,92 90,95 15, ,0 0,92 1,05 112,67 12, ,5 3,4 0,92 112,67 12, ,2 3,0 0,92 1,16 127,14 11, ,3 3,0 0,92 127,14 11, ,2 3,0 0,92 1,03 147,17 9, ,9 2,6 0,92 147,17 9, ,5 2,0 0,92 1,30 163,72 8, ,8 2,3 0,92 163,72 8, ,5 2,0 0,92 1,17 183,79 7, ,6 2,1 0,92 183,79 7, ,5 2,0 0,92 1,04 6,95 129, ,0 17,3 0,92 6,95 129, ,0 0,92 1,18 7,96 113, ,3 15,1 0,92 7,96 113, ,0 0,92 1,03 9,38 96, ,8 14,4 0,92 9,38 96, ,5 10,0 0,92 1,44 11,32 79, ,0 14,6 0,92 11,32 79, ,0 0,92 1,00 13,33 67, ,1 13,5 0,92 13,33 67, ,5 10,0 0,92 1,35 15,76 57, ,9 11,9 0,92 15,76 57, ,5 10,0 0,92 1,19 18,75 48, ,4 11,2 0,92 18,75 48, ,5 10,0 0,92 1,12 22,52 40, ,0 9,3 0,92 22,52 40, ,5 10,0 0,92 0,93 25,63 35, ,6 8,8 0,92 25,63 35, ,5 7,5 0,92 1,20 29,40 30, ,1 8,2 0,92 29,40 30, ,5 7,5 0,92 1,11 34,05 26, ,3 7,1 0,92 34,05 26, ,5 7,5 0,92 0,96 39,95 22, ,6 6,2 0,92 39,95 22, ,5 0,92 1, ,66 18, ,9 5,2 0,92 47,66 18, ,5 0,92 0,97 52,47 17, ,5 4,7 0,92 52,47 17, ,5 0,92 0,88 65,00 13, ,8 3,8 0,92 65,00 13, ,2 3,0 0,92 1,29 69,24 13, ,7 3,5 0,92 69,24 13, ,2 3,0 0,92 1,21 73,35 12, ,5 3,4 0,92 73,35 12, ,2 3,0 0,92 1,14 82,60 10, ,2 3,0 0,92 82,60 10, ,2 3,0 0,92 1,01 90,95 9, ,0 2,7 0,92 90,95 9, ,2 3,0 0,92 0,92 112,67 8, ,6 2,2 0,92 112,67 8, ,5 2,0 0,92 1,09 127,14 7, ,5 1,9 0,92 127,14 7, ,5 2,0 0,92 0,97 147,17 6, ,3 1,7 0,92 147,17 6, ,1 1,5 0,92 1,14 163,72 5, ,1 1,5 0,92 163,72 5, ,1 1,5 0,92 1,02 183,79 4, ,0 1,3 0,92 183,79 4, ,1 1,5 0,92 0,91 * Motore non unificato. * Not standardized motor. * Nicht standardisierter Motor. * Moteur non unifié. * Motor no unificado. * Motor não unificado. limite termico 1400 RPm kw - per potenze superiori prevedere raffreddamento separato. Thermal power limit 1400 RPM - 16 kw - for higher powers please consider separate cooling. Thermische Leistungsgrenze 1400 UpM - 16 kw - Fuer hoehere Leistungswerte, bitte eine getrennte Kuehlung beruecksichtigen. Limite thermique à 1400 tours/min - 16 kw - Pour des puissances majeures, prévoir refroidissement séparé. Límite térmico 1400 RPM - 16 kw - Para potencias superiores prever una refrigeración por separado. Limite térmico 1400 RPM - 16 kw - Para potências superiores preveja refrigeração forçada. 31

32 MH 100 Standard Optional MHGC 100 A G H MH100 PAM MH100 PAM MH100 PAM MH100 PAM MH100 PAM MHGC100 GR MHGC100 GR MHGC100 GR MHGC100 GR MHGC100 GR MHGC100 GR i 6,95 7,95 9,38 11,32 13,33 15,76 18,75 22,52 25,63 29,40 34,05 39,95 47,66 52,47 65,00 69,24 73,35 82,60 90,95 112,67 127,14 147,17 163,72 183,79 MH MHGC

33 H optional raccio di reazione Torque arm drehmomentstutze ras de réaction razo de reacción raço de torção ø x optional Flange in uscita Output flanges Abtrieblansche rides de sortie ridas en salida Flange de saída M16 M16 M16 optional Albero lento semplice / doppio Single / double output shaft Einsetige / doppelseitige abtriebswelle Arbre petite vitesse simple/double Eje lento simple/doble Eixo de saída simples/duplo 33

34 H 125 max = 3000 Nm 34

35 Albero lento / Output shaft / Abtriebswelle Arbre petite vitesse / Eje lento / Eixo de saída H 125 D = 60 mm MH 125 i n 1 kw 1 RD i n 1 kw 1 RD 6,96 402, ,90 51,85 0,92 6,96 402, ,0 20,0 0,92 2,59 8,20 341, ,32 48,42 0,92 8,20 341, ,0 20,0 0,92 2,42 9,70 288, ,52 44,68 0,92 9,70 288, ,0 20,0 0,92 2,23 11,54 242,7 977,5 27,00 35,99 0,92 11,54 242, ,0 20,0 0,92 1,80 13,93 201, ,90 51,85 0,92 13,93 201, ,0 20,0 0,92 2,59 16,41 170, ,67 46,22 0,92 16,41 170, ,0 20,0 0,92 2,31 19,40 144, ,12 42,82 0,92 19,40 144, ,0 20,0 0,92 2,14 27,72 101, ,43 32,57 0,92 27,72 101, ,0 20,0 0,92 1,63 31,55 88, ,04 32,05 0,92 31,55 88, ,0 20,0 0,92 1,60 36,18 77, ,96 27,94 0,92 36,18 77, ,0 20,0 0,92 1,40 41,91 66, ,74 24,98 0,92 41,91 66, ,0 20,0 0,92 1,25 49, , ,98 21,30 0,92 49, , ,0 20,0 0,92 1,07 58,65 47, ,39 17,85 0,92 58,65 47, ,0 15,0 0,92 1,22 64,58 43, ,16 16,21 0,92 64,58 43, ,0 15,0 0,92 1,11 72,65 38, ,19 14,91 0,92 72,65 38, ,0 15,0 0,92 1,02 85,22 32, ,54 12,71 0,92 85,22 32, ,2 12,5 0,92 1,04 101,67 27, ,99 10,66 0,92 101,67 27, ,5 10,0 0,92 1,07 111,94 25, ,26 9,68 0,92 111,94 25, ,5 10,0 0,92 0,97 138,67 20, ,86 7,81 0,92 138,67 20, ,5 7,5 0,92 1,07 156,48 17, ,19 6,92 0,92 156,48 17, ,0 5,5 0,92 1,30 181,21 15, ,48 5,98 0,92 181,21 15, ,0 5,5 0,92 1,12 201,50 13, ,03 5,38 0,92 201,50 13, ,0 5,5 0,92 1,01 226,30 12, ,59 4,79 0,92 226,30 12, ,0 4,0 0,92 1,20 6,96 201, ,88 30,50 0,92 6,96 201, ,5 25,0 0,92 1,24 8,20 170, ,37 28,48 0,92 8,20 170, ,5 25,0 0,92 1,15 9,70 144, ,72 26,28 0,92 9,70 144, ,5 25,0 0,92 1,07 11,54 121, ,88 21,17 0,92 11,54 121, ,0 20,0 0,92 1,06 13,93 100, ,88 30,50 0,92 13,93 100, ,5 25,0 0,92 1,24 16,41 85, ,40 27,19 0,92 16,41 85, ,5 25,0 0,92 1,10 19,40 72, ,89 25,19 0,92 19,40 72, ,5 25,0 0,92 1,02 27,72 50, ,37 19,16 0,92 27,72 50, ,0 20,0 0,92 0,96 31,55 44, ,14 18,85 0,92 31,55 44, ,0 20,0 0,92 0,94 36,18 38, ,33 16,44 0,92 36,18 38, ,0 15,0 0,92 1,12 41,91 33, ,03 14,70 0,92 41,91 33, ,0 15,0 0,92 1,00 49, , ,40 12,53 0,92 49, , ,2 * 12,5 * 0,92 1,02 58,65 23, ,88 10,50 0,92 58,65 23, ,5 10,0 0,92 1,05 64,58 21, ,16 9,54 0,92 64,58 21, ,5 7,5 0,92 1,30 72,65 19, ,58 8,77 0,92 72,65 19, ,5 7,5 0,92 1,20 85,22 16, ,61 7,48 0,92 85,22 16, ,5 7,5 0,92 1,02 101,67 13, ,70 6,27 0,92 101,67 13, ,0 5,5 0,92 1,18 111,94 12, ,27 5,69 0,92 111,94 12, ,0 5,5 0,92 1,07 138,67 10, ,45 4,60 0,92 138,67 10, ,0 4,0 0,92 1,15 156,48 8, ,05 4,07 0,92 156,48 8, ,0 4,0 0,92 1,02 181,21 7, ,64 3,52 0,92 181,21 7, ,2 3,0 0,92 1,20 201,50 6, ,37 3,16 0,92 201,50 6, ,2 3,0 0,92 1,08 226,30 6, ,11 2,82 0,92 226,30 6, ,2 3,0 0,92 0,96 6,96 129, ,18 21,57 0,92 6,96 129, ,0 20,0 0,92 1,08 8,20 109, ,11 20,14 0,92 8,20 109, ,0 20,0 0,92 1,01 9,70 92, ,94 18,58 0,92 9,70 92, ,0 15,0 0,92 1,27 11,54 78, ,23 14,97 0,92 11,54 78, ,0 20,0 0,92 0,75 13,93 64, ,18 21,57 0,92 13,93 64, ,0 20,0 0,92 1,08 16,41 54, ,42 19,23 0,92 16,41 54, ,0 15,0 0,92 1,31 19,40 46, ,36 17,81 0,92 19,40 46, ,0 15,0 0,92 1,21 27,72 32, ,16 13,55 0,92 27,72 32, ,5 10,0 0,92 1,36 31,55 28, ,74 12,98 0,92 31,55 28, ,5 10,0 0,92 1,30 36,18 24, ,49 11,32 0,92 36,18 24, ,5 10,0 0,92 1,13 41,91 21, ,33 9,77 0,92 41,91 21, ,5 10,0 0,92 0,98 49, , ,25 8,33 0,92 49, , ,5 7,5 0,92 1,14 58,65 15, ,24 6,98 0,92 58,65 15, ,5 7,5 0,92 0,95 64,58 13, ,76 6,34 0,92 64,58 13, ,5 7,5 0,92 0,87 72,65 12, ,23 5,64 0,92 72,65 12, ,0 5,5 0,92 1,06 85,22 10, ,61 4,81 0,92 85,22 10, ,0 5,5 0,92 0,90 101,67 8, ,02 4,03 0,92 101,67 8, ,0 4,0 0,92 1,01 111,94 8, ,75 3,66 0,92 111,94 8, ,2 3,0 0,92 1,25 138,67 6, ,22 2,95 0,92 138,67 6, ,2 3,0 0,92 1,01 156,48 5, ,96 2,62 0,92 156,48 5, ,2 3,0 0,92 0,89 181,21 5, ,70 2,26 0,92 181,21 5, ,2 3,0 0,92 0,77 201,50 4, ,53 2,03 0,92 201,50 4, ,2 3,0 0,92 0,69 226,30 4, ,36 1,81 0,92 226,30 4, ,2 3,0 0,92 0,62 * Motore non unificato. * Not standardized motor. * Nicht standardisierter Motor. * Moteur non unifié. * Motor no unificado. * Motor não unificado. limite termico 1400 RPM - 16 kw - per potenze superiori prevedere raffreddamento separato. Thermal power limit 1400 RPM - 16 kw - for higher powers please consider separate cooling. Thermische Leistungsgrenze 1400 UpM - 16 kw - Fuer hoehere Leistungswerte, bitte eine getrennte Kuehlung beruecksichtigen. Limite thermique à 1400 tours/min - 16 kw - Pour des puissances majeures, prévoir refroidissement séparé. Límite térmico 1400 RPM - 16 kw - Para potencias superiores prever una refrigeración por separado. Limite térmico 1400 RPM - 16 kw - Para potências superiores preveja refrigeração forçada. 35

36 MH 125 Standard Optional MHGC 125 A G H ,5 MH125 PAM ,5 MH125 PAM ,5 MH125 PAM ,5 MH125 PAM ,5 MH125 PAM ,5 MHGC125 GR ,5 MHGC125 GR ,5 MHGC125 GR ,5 MHGC125 GR ,5 MHGC125 GR MHGC125 GR ,5 MHGC125 GR ,5 i 6,96 8,20 9,70 11,50 13,93 16,41 19,40 27,72 31,55 36,18 41,91 49,17 58,65 64,58 72,65 85,22 101,67 111,94 138,67 156,48 181,21 201,50 226,30 MH MHGC

37 H optional raccio di reazione Torque arm drehmomentstutze ras de réaction razo de reacción raço de torção ø 250 8x16 optional Flange in uscita Output flanges Abtrieblansche rides de sortie ridas en salida Flange de saída M20 M20 M20 optional Albero lento semplice / doppio Single / double output shaft Einsetige / doppelseitige abtriebswelle Arbre petite vitesse simple/double Eje lento simple/doble Eixo de saída simples/duplo 37

38 H 140 max = 5000 Nm 38

39 Albero lento / Output shaft / Abtriebswelle H 140 D = 70 mm MH 140 Arbre petite vitesse / Eje lento / Eixo saída i n 1 kw 1 RD i n 1 kw 1 RD 7,64 366, ,4 111,1 0,92 7,64 366, ,92 3,79 9,35 299, ,9 94,5 0,92 9,35 299, ,92 3,22 10,93 256, ,3 87,1 0,92 10,93 256, ,92 2,97 12,09 231, ,5 90,0 0,92 12,09 231, ,92 3,07 14,79 189, ,8 77,0 0,92 14,79 189, ,92 2,63 17,28 162, ,8 71,8 0,92 17,28 162, ,92 2,45 19,24 145, ,0 70,6 0,92 19,24 145, ,92 2,41 20,96 133, ,7 64,9 0,92 20,96 133, ,92 2,21 22,77 123, ,3 65,7 0,92 22,77 123, ,92 2,24 25,64 109, ,7 61,0 0,92 25,64 109, ,92 2,08 31,01 90, ,6 51,5 0,92 31,01 90, ,92 1, ,36 83, ,2 46,9 0,92 33,36 83, ,92 1,60 35,58 78, ,4 45,8 0,92 35,58 78, ,92 1,56 41,30 67, ,9 41,1 0,92 41,30 67, ,92 1,40 48,65 57, ,8 37,1 0,92 48,65 57, ,92 1,27 64,70 43, ,9 27,9 0,92 64,70 43, ,5 25 0,92 1,13 81,33 34, ,7 22,2 0,92 81,33 34, ,92 1,51 101,33 27, ,4 17,8 0,92 101,33 27, ,92 1,22 125,12 22, ,8 14,4 0,92 125,12 22, ,92 0,98 140,98 19, ,6 12,8 0,92 140,98 19, ,2 12,5 0,92 1,04 162,12 17, ,4 11,1 0,92 162,12 17, ,5 10 0,92 1,11 182,10 15, ,4 9,9 0,92 182,10 15, ,5 11 0,92 0,99 7,64 183, ,1 69,5 0,92 7,64 183, ,92 1,74 9,35 149, ,3 59,1 0,92 9,35 149, ,92 1,48 10,93 128, ,8 54,4 0,92 10,93 128, ,92 1,36 12,09 115, ,2 56,2 0,92 12,09 115, ,92 1,41 14,79 94, ,1 48,1 0,92 14,79 94, ,92 1,20 17,28 81, ,7 44,9 0,92 17,28 81, ,92 1,12 19,24 72, ,1 44,1 0,92 19,24 72, ,92 1,10 20,96 66, ,4 40,5 0,92 20,96 66, ,92 1,01 22,77 61, ,8 41,0 0,92 22,77 61, ,92 1,03 25,64 54, ,6 38,1 0,92 25,64 54, ,92 0,95 31,01 45, ,2 32,2 0,92 31,01 45, ,92 1, ,36 42, ,0 29,3 0,92 33,36 42, ,92 1,00 35,58 39, ,5 28,7 0,92 35,58 39, ,5 25 0,92 1,16 41,30 33, ,3 25,7 0,92 41,30 33, ,5 25 0,92 1,04 48,65 28, ,4 21,8 0,92 48,65 28, ,92 1,09 64,70 21, ,3 16,4 0,92 64,70 21, ,92 1,12 81,33 17, ,8 13,1 0,92 81,33 17, ,2* 12,5* 0,92 1,06 101,33 13, ,9 10,5 0,92 101,33 13, ,5 10 0,92 1,05 125,12 11, ,4 8,5 0,92 125,12 11, ,5 7,5 0,92 1,16 140,98 9, ,7 7,5 0,92 140,98 9, ,5 7,5 0,92 1,03 162,12 8, ,9 6,6 0,92 162,12 8, ,5 0,92 1,23 182,10 7, ,4 5,8 0,92 182,10 7, ,5 0,92 1,09 7,64 117, ,8 49,1 0,92 7,64 117, ,92 1,67 9,35 96, ,3 41,8 0,92 9,35 96, ,92 1,42 10,93 82, ,9 38,5 0,92 10,93 82, ,92 1,31 12,09 74, ,8 39,8 0,92 12,09 74, ,92 1,36 14,79 60, ,5 34,0 0,92 14,79 60, ,92 1,16 17,28 52, ,8 31,7 0,92 17,28 52, ,92 1,08 19,24 46, ,4 31,2 0,92 19,24 46, ,92 1,06 20,96 42, ,5 28,7 0,92 20,96 42, ,92 0,98 22,77 39, ,8 29,0 0,92 22,77 39, ,92 0,99 25,64 35, ,0 26,6 0,92 25,64 35, ,5 25 0,92 1,08 31,01 29, ,5 22,0 0,92 31,01 29, ,92 1, ,36 27, ,4 20,5 0,92 33,36 27, ,92 1,02 35,58 25, ,4 19,2 0,92 35,58 25, ,92 0,96 41,30 21, ,4 16,5 0,92 41,30 21, ,92 1,13 48,65 18, ,5 14,0 0,92 48,65 18, ,92 0,96 64,70 13, ,9 10,6 0,92 64,70 13, ,5 10 0,92 1,06 81,33 11, ,3 8,4 0,92 81,33 11, ,5 7,5 0,92 1,14 101,33 8, ,1 6,7 0,92 101,33 8, ,5 7,5 0,92 0,92 125,12 7, ,1 5,5 0,92 125,12 7, ,5 0,92 1,02 140,98 6, ,6 4,8 0,92 140,98 6, ,5 0,92 0,91 162,12 5, ,2 4,2 0,92 162,12 5, ,2 3 0,92 1,44 182,10 4, ,8 3,7 0,92 182,10 4, ,2 3 0,92 1,28 * Motore non unificato. * Not standardized motor. * Nicht standardisierter Motor. * Motore non unificato. * Motor no unificado. * Motor não unificado. limite termico 1400 RPM - 31 kw - per potenze superiori prevedere raffreddamento separato. Thermal power limit 1400 RPM - 31 kw - for higher powers please consider separate cooling. Thermische Leistungsgrenze 1400 UpM - 31 kw - Fuer hoehere Leistungswerte, bitte eine getrennte Kuehlung beruecksichtigen. Limite thermique à 1400 tours/min - 31 kw - Pour des puissances majeures, prévoir refroidissement séparé. Límite térmico 1400 RPM - 31 kw - Para potencias superiores prever una refrigeración por separado. Limite térmico 1400 RPM - 31 kw - Para potências superiores preveja refrigeração forçada. 39

40 MH 140 Standard Optional MHGC 140 A G H ,5 MH140 PAM ,5 MH140 PAM ,5 MH140 PAM ,5 MH140 PAM ,5 MHGC140 GR ,5 MHGC140 GR ,5 MHGC140 GR ,5 MHGC140 GR ,5 MHGC140 GR ,5 MHGC140 GR ,5 i 7,64 9,35 10,93 12,09 14,79 17,28 19,24 20,96 22,77 25,64 31,01 33,36 35,58 41,30 48,65 64,70 81,33 101,33 125,12 140,98 162,12 182,10 MH MHGC

41 H optional raccio di reazione Torque arm drehmomentstutze ras de réaction razo de reacción raço de torção ø 350 8x18 optional Flange in uscita Output flanges Abtrieblansche rides de sortie ridas en salida Flange de saída M20 M20 M20 optional Albero lento semplice / doppio Single / double output shaft Einsetige / doppelseitige abtriebswelle Arbre petite vitesse simple/double Eje lento simple/doble Eixo de saída simples/duplo 41

42 H 160 max = 8000 Nm 42

43 Albero lento / Output shaft / Abtriebswelle Arbre petite vitesse / Eje lento / Eixo saída H 160 D = 90 mm MH 160 i n 1 kw 1 RD i n 1 kw 1 RD 7,56 370, ,7 146,2 0,92 7,56 370, ,92 2,96 9,24 303, ,3 132,4 0,92 9,24 303, ,92 2,68 10,80 259, ,4 125,8 0,92 10,80 259, ,92 2,55 12,35 226, ,1 132,1 0,92 12,35 226, ,92 2,68 15,10 185, ,8 123,7 0,92 15,10 185, ,92 2,51 17,65 158, ,7 115,5 0,92 17,65 158, ,92 2,34 19,66 142, ,8 103,7 0,92 19,66 142, ,92 2,10 23,26 120, ,7 102,3 0,92 23,26 120, ,92 2,07 26,19 106, ,0 97,3 0,92 26,19 106, ,92 1,97 31,67 88, ,4 85,8 0,92 31,67 88, ,92 1,74 36,35 77, ,1 74,8 0,92 36,35 77, ,92 1, ,19 66, ,3 64,4 0,92 42,19 66, ,92 1,61 49,70 56, ,0 54,7 0,92 49,70 56, ,92 1,87 54,90 51, ,2 49,5 0,92 54,90 51, ,92 1,69 63,00 44, ,4 45,9 0,92 63,00 44, ,92 1,56 73,73 38, ,4 39,2 0,92 73,73 38, ,5 25 0,92 1,59 86,14 32, ,2 33,5 0,92 86,14 32, ,5 25 0,92 1,36 103,50 27, ,9 27,9 0,92 103,50 27, ,5 25 0,92 1,13 127,80 21, ,0 22,6 0,92 127,80 21, ,92 1,54 144,00 19, ,0 20,1 0,92 144,00 19, ,92 1,37 165,60 16, ,1 17,4 0,92 165,60 16, ,92 1,19 186,00 15, ,7 15,5 0,92 186,00 15, ,92 1,06 7,56 185, ,5 91,4 0,92 7,56 185, ,92 1,52 9,24 151, ,1 82,7 0,92 9,24 151, ,92 1,38 10,80 129, ,0 78,7 0,92 10,80 129, ,92 1,31 12,35 113, ,9 82,6 0,92 12,35 113, ,92 1,38 15,10 92, ,0 77,3 0,92 15,10 92, ,92 1,29 17,65 79, ,2 72,2 0,92 17,65 79, ,92 1,20 19,66 71, ,6 64,8 0,92 19,66 71, ,92 1,08 23,26 60, ,0 63,9 0,92 23,26 60, ,92 1,07 26,19 53, ,6 60,8 0,92 26,19 53, ,92 1,01 31,67 44, ,2 53,6 0,92 31,67 44, ,92 1,09 36,35 38, ,1 46,8 0,92 36,35 38, ,92 1, ,19 33, ,2 40,3 0,92 42,19 33, ,92 1,01 49,70 28, ,7 34,2 0,92 49,70 28, ,92 1,17 54,90 25, ,2 31,0 0,92 54,90 25, ,92 1,06 63,00 22, ,2 27,0 0,92 63,00 22, ,5 25 0,92 1,09 73,73 19, ,3 23,0 0,92 73,73 19, ,92 1,15 86,14 16, ,8 19,7 0,92 86,14 16, ,92 0,99 103,50 13, ,3 16,4 0,92 103,50 13, ,92 1,12 127,80 11, ,0 13,3 0,92 127,80 11, ,2 12,5 0,92 1,08 144,00 9, ,9 11,8 0,92 144,00 9, ,5 10 0,92 1,18 165,60 8, ,7 10,3 0,92 165,60 8, ,5 10 0,92 1,03 186,00 7, ,9 9,1 0,92 186,00 7, ,5 7,5 0,92 1,25 7,56 119, ,5 64,6 0,92 7,56 119, ,92 1,62 9,24 97, ,9 58,5 0,92 9,24 97, ,92 1,46 10,80 83, ,7 55,6 0,92 10,80 83, ,92 1,39 12,35 72, ,8 58,4 0,92 12,35 72, ,92 1,46 15,10 59, ,0 54,7 0,92 15,10 59, ,92 1,37 17,65 51, ,3 51,0 0,92 17,65 51, ,92 1,28 19,66 45, ,4 45,8 0,92 19,66 45, ,92 1,15 23,26 38, ,9 45,2 0,92 23,26 38, ,92 1,13 26,19 34, ,3 41,7 0,92 26,19 34, ,92 1,04 31,67 28, ,9 34,5 0,92 31,67 28, ,92 1,18 36,35 24, ,5 30,1 0,92 36,35 24, ,92 1, ,19 21, ,4 25,9 0,92 42,19 21, ,5 25 0,92 1,05 49,70 18, ,5 22,0 0,92 49,70 18, ,92 1,10 54,90 16, ,9 19,9 0,92 54,90 16, ,92 1,00 63,00 14, ,0 17,3 0,92 63,00 14, ,92 1,18 73,73 12, ,1 14,8 0,92 73,73 12, ,92 1,01 86,14 10, ,5 12,7 0,92 86,14 10, ,5 10 0,92 1,27 103,50 8, ,9 10,6 0,92 103,50 8, ,5 10 0,92 1,06 127,80 7, ,4 8,5 0,92 127,80 7, ,5 7,5 0,92 1,17 144,00 6, ,7 7,6 0,92 144,00 6, ,5 7,5 0,92 1,03 165,60 5, ,9 6,6 0,92 165,60 5, ,5 0,92 1,24 186,00 4, ,4 5,9 0,92 186,00 4, ,5 0,92 1,10 * Motore non unificato. * Not standardized motor. * Nicht standardisierter Motor. * Motore non unificato. * Motor no unificado. * Motor não unificado. limite termico 1400 RPM - 45 kw - per potenze superiori prevedere raffreddamento separato. Thermal power limit 1400 RPM - 45 kw - for higher powers please consider separate cooling. Thermische Leistungsgrenze 1400 UpM - 45 kw - Fuer hoehere Leistungswerte, bitte eine getrennte Kuehlung beruecksichtigen. Limite thermique à 1400 tours/min - 45 kw - Pour des puissances majeures, prévoir refroidissement séparé. Límite térmico 1400 RPM - 45 kw - Para potencias superiores prever una refrigeración por separado. Limite térmico 1400 rpm - 45 kw - Para potências superiores preveja refrigeração forçada. 43

44 MH 160 Standard Optional MHGC 160 A G H ,5 MH160 PAM ,5 MH160 PAM ,5 MH160 PAM ,5 MH160 PAM ,5 MHGC160 GR ,5 MHGC160 GR ,5 MHGC160 GR ,5 MHGC160 GR ,5 MHGC160 GR ,5 MHGC160 GR ,5 i 7,56 9,24 10,80 12,35 15,10 17,65 19,66 23,26 26,19 31,67 36,65 42,19 49,70 54,90 63,00 73,73 86,14 103,50 127,80 144,00 165,60 186,00 MH MHGC I motori grandezza 225 possono essere montati solo in tipologia b3, con giunto senza campana. Les moteurs taille 225 peuvent être montés seulement en type b3, avec joint sans cloche. Motor size 225 can be mounted only in b3 type, with coupling but without bell-housing. Los motores de tamaño 225 pueden montarse solo en la tipología 3, con junta sin campana. Die motoren in baugroesse 225 koennen nur in bauform b3 eingebaut werden; mit kupplung aber ohne glocke. Os motores tamanho 225 podem ser montados apenas na tipologia b3, com acoplamento sem campana. 44

45 H optional raccio di reazione Torque arm drehmomentstutze ras de réaction razo de reacción raço de torção ø 350 8x18 optional Flange in uscita Output flanges Abtrieblansche rides de sortie ridas en salida Flange de saída M20 M20 M20 optional Albero lento semplice / doppio Single / double output shaft Einsetige / doppelseitige abtriebswelle Arbre petite vitesse simple/double Eje lento simple/doble Eixo de saída simples/duplo 45

46 H 180 max = Nm 46

47 Albero lento / Output shaft / Abtriebswelle Arbre petite vitesse / Eje lento / Eixo saída H 180 D = 100 mm MH 180 i n 1 kw 1 RD i n 1 kw 1 RD 7,94 352, ,54 219,329 0,92 7,94 352, ,92 4,45 9,38 298, ,26 185,639 0,92 9,38 298, ,92 3,76 10,67 262, ,48 163,271 0,92 10,67 262, ,92 3,31 13,04 214, ,75 188,953 0,92 13,04 214, ,92 3,83 15,41 181, ,46 179,231 0,92 15,41 181, ,92 3,63 17,52 159, ,26 166,972 0,92 17,52 159, ,92 3,39 20,93 133, ,01 147,978 0,92 20,93 133, ,92 3,00 24,08 116, ,83 135,734 0,92 24,08 116, ,92 2,75 26,56 105, ,32 123,065 0,92 26,56 105, ,92 2,50 31,03 90, ,20 110,91 0,92 31,03 90, ,92 2, ,65 80, ,51 99,3161 0,92 34,65 80, ,92 2,01 41,44 67, ,30 83,0402 0,92 41,44 67, ,92 1,68 47,22 59, ,23 80,2895 0,92 47,22 59, ,92 1,63 54,45 51, ,23 69,6278 0,92 54,45 51, ,92 1,41 63,75 43, ,74 62,3058 0,92 63,75 43, ,92 1,26 93,50 29, ,87 42,4812 0,92 93,50 29, ,92 1,06 110,50 25, ,97 35,9456 0,92 110,50 25, ,92 1,23 145,66 19, ,46 27,2691 0,92 145,66 19, ,5 25 0,92 1,11 162,07 17, ,39 24,5084 0,92 162,07 17, ,92 1,23 182,12 15, ,36 21,8097 0,92 182,12 15, ,92 1,09 7,94 176, ,33 133,737 0,92 7,94 176, ,92 2,23 9,38 149, ,92 113,194 0,92 9,38 149, ,92 1,89 10,67 131, ,69 99,5555 0,92 10,67 131, ,92 1,66 13,04 107, ,65 122,168 0,92 13,04 107, ,92 2,04 15,41 90, ,91 117,19 0,92 15,41 90, ,92 1,95 17,52 79, ,32 103,069 0,92 17,52 79, ,92 1,72 20,93 66, ,53 91,3442 0,92 20,93 66, ,92 1,52 24,08 58, ,86 83,7865 0,92 24,08 58, ,92 1,40 26,56 52, ,99 75,9664 0,92 26,56 52, ,92 1,27 31,03 45, ,36 68,4629 0,92 31,03 45, ,92 1, ,65 40, ,99 61,3062 0,92 34,65 40, ,92 1,02 41,44 33, ,45 51,2594 0,92 41,44 33, ,92 1,04 47,22 29, ,43 47,2291 0,92 47,22 29, ,92 1,18 54,45 25, ,73 40,9575 0,92 54,45 25, ,92 1,02 63,75 22, ,49 36,6505 0,92 63,75 22, ,92 1,25 93,50 15, ,75 24,989 0,92 93,50 15, ,92 1,25 110,50 12, ,86 21,1445 0,92 110,50 12, ,92 1,06 145,66 9, ,03 16,0407 0,92 145,66 9, ,92 1,09 162,07 8, ,82 14,4167 0,92 162,07 8, ,2 12,5 0,92 1,18 182,12 7, ,62 12,8292 0,92 182,12 7, ,2 12,5 0,92 1,05 7,94 113, ,50 85,9739 0,92 7,94 113, ,92 2,15 9,38 95, ,59 72,7679 0,92 9,38 95, ,92 1,82 10,67 84, ,81 70,3999 0,92 10,67 84, ,92 1,76 13,04 69, ,81 86,3904 0,92 13,04 69, ,92 2,16 15,41 58, ,52 75,3362 0,92 15,41 58, ,92 1,88 17,52 51, ,63 70,1563 0,92 17,52 51, ,92 1,75 20,93 43, ,46 64,5934 0,92 20,93 43, ,92 1,62 24,08 37, ,53 56,6976 0,92 24,08 37, ,92 1,42 26,56 33, ,56 51,4058 0,92 26,56 33, ,92 1,29 31,03 29, ,02 44,0119 0,92 31,03 29, ,92 1, ,65 26, ,57 39,4111 0,92 34,65 26, ,92 1,34 41,44 21, ,72 32,9525 0,92 41,44 21, ,92 1,12 47,22 19, ,78 30,3616 0,92 47,22 19, ,92 1,04 54,45 16, ,75 26,3298 0,92 54,45 16, ,5 25 0,92 1,07 63,75 14, ,68 23,561 0,92 63,75 14, ,92 1,18 93,50 9, ,05 16,0643 0,92 93,50 9, ,92 1,10 110,50 8, ,20 13,5929 0,92 110,50 8, ,5 10 0,92 1,36 145,66 6, ,74 10,3118 0,92 145,66 6, ,5 10 0,92 1,03 162,07 5, ,95 9, ,92 162,07 5, ,5 7,5 0,92 1,26 182,12 4, ,19 8, ,92 182,12 4, ,5 7,5 0,92 1,12 limite termico 1400 RPM - 48 kw - per potenze superiori prevedere raffreddamento separato. Limite thermique à 1400 tours/min - 48 kw - Pour des puissances majeures, prévoir refroidissement séparé. Thermal power limit 1400 RPM - 48 kw - for higher powers please consider separate cooling. Límite térmico 1400 RPM - 48 kw - Para potencias superiores prever una refrigeración por separado. Thermische Leistungsgrenze 1400 UpM - 48 kw - Fuer hoehere Leistungswerte, bitte eine getrennte Kuehlung beruecksichtigen. Limite térmico 1400 RPM - 48 kw - Para potências superiores preveja refrigeração forçada. 47

48 MHGC 180 i 7,94 9,38 10,67 13,04 15,41 17,52 20,93 24,08 26,56 31,03 34,65 41,44 47,22 54,45 63,75 93,50 110,50 145,66 162,07 182,12 MHGC I motori grandezza 225 e 250 possono essere montati solo in tipologia b3, con giunto senza campana. Les moteurs taille 225 et 250 peuvent être montés seulement en type 3, avec joint sans cloche. Motor size 225 and 250 can be mounted only in b3 type, with coupling but without bell-housing. Los motores de tamaño 225 y 250 pueden montarse solo en la tipología 3, con junta sin campana. Die motoren in baugroesse 225 und 250 koennen nur in bauform b3 eingebaut werden; mit kupplung aber ohne glocke. Os motores tamanho 225 e 250 podem ser montados apenas na tipologia b3, com acoplamento sem campana. 48

49 H ø 450 8x18 optional Flange in uscita Output flanges Abtrieblansche rides de sortie ridas en salida Flange de saída M M M20 optional Albero lento semplice / doppio Single / double output shaft Einsetige / doppelseitige abtriebswelle Arbre petite vitesse simple/double Eje lento simple/doble Eixo de saída simples/duplo 49

50 H 200 max = Nm 50

51 Albero lento / Output shaft / Abtriebswelle Arbre petite vitesse / Eje lento / Eixo saída H 200 D = 110 mm MH 200 i n 1 kw 1 RD i n 1 kw 1 RD 7,81 358, ,06 416,0 0,92 7,81 358, ,92 6,93 9,20 304, ,68 372,8 0,92 9,20 304, ,92 6,22 10,11 276, ,56 323,3 0,92 10,11 276, ,92 5,39 12,28 228, ,79 318,3 0,92 12,28 228, ,92 5,31 14,46 193, ,75 270,3 0,92 14,46 193, ,92 4,51 15,89 176, ,52 246,0 0,92 15,89 176, ,92 4,10 19,32 144, ,78 202,3 0,92 19,32 144, ,92 3,37 23,80 117, ,54 171,3 0,92 23,80 117, ,92 2,86 25,54 109, ,80 159,7 0,92 25,54 109, ,92 2,66 30,36 92, ,97 139,9 0,92 30,36 92, ,92 2,33 36, , ,59 122,1 0,92 36, , ,92 2,04 43,66 64, ,76 109,0 0,92 43,66 64, ,92 1,82 54,35 51, ,67 87,5 0,92 54,35 51, ,92 1,46 66,79 41, ,44 71,2 0,92 66,79 41, ,92 1,19 72,27 38, ,39 65,8 0,92 72,27 38, ,92 1,10 79,34 35, ,99 60,0 0,92 79,34 35, ,92 1,00 88,54 31, ,32 53,7 0,92 88,54 31, ,92 1,09 105,13 26, ,95 45,3 0,92 105,13 26, ,92 1,13 124,23 22, ,73 38,3 0,92 124,23 22, ,92 1,31 139,79 20, ,53 34,0 0,92 139,79 20, ,92 1,16 153,46 18, ,26 31,0 0,92 153,46 18, ,92 1,06 7,81 179, ,56 244,7 0,92 7,81 179, ,92 3,34 9,20 152, ,52 219,3 0,92 9,20 152, ,92 2,99 10,11 138, ,73 199,6 0,92 10,11 138, ,92 2,72 12,28 114, ,25 198,9 0,92 12,28 114, ,92 2,71 14,46 96, ,72 168,9 0,92 14,46 96, ,92 2,30 15,89 88, ,33 153,7 0,92 15,89 88, ,92 2,10 19,32 72, ,86 126,4 0,92 19,32 72, ,92 1,72 23,80 58, ,34 107,1 0,92 23,80 58, ,92 1,46 25,54 54, ,87 99,8 0,92 25,54 54, ,92 1,36 30,36 46, ,61 87,5 0,92 30,36 46, ,92 1,19 36, , ,24 76,3 0,92 36, , ,92 1,04 43,66 32, ,10 68,1 0,92 43,66 32, ,92 1,14 54,35 25, ,04 54,7 0,92 54,35 25, ,92 1,11 66,79 21, ,40 44,5 0,92 66,79 21, ,92 1,11 72,27 19, ,87 41,1 0,92 72,27 19, ,92 1,03 79,34 17, ,12 37,5 0,92 79,34 17, ,92 1,28 88,54 15, ,20 33,6 0,92 88,54 15, ,92 1,15 105,13 13, ,22 28,3 0,92 105,13 13, ,92 0,96 124,23 11, ,96 23,9 0,92 124,23 11, ,5 25 0,92 0,97 139,79 10, ,96 21,3 0,92 139,79 10, ,92 1,06 153,46 9, ,54 19,4 0,92 153,46 9, ,92 0,97 7,81 115, ,81 173,0 0,92 7,81 115, ,92 3,51 9,20 97, ,34 155,1 0,92 9,20 97, ,92 3,14 10,11 89, ,88 141,1 0,92 10,11 89, ,92 2,86 12,28 73, ,54 140,7 0,92 12,28 73, ,92 2,85 14,46 62, ,61 119,4 0,92 14,46 62, ,92 2,42 15,89 56, ,55 108,7 0,92 15,89 56, ,92 2,20 19,32 46, ,08 89,4 0,92 19,32 46, ,92 1,81 23,80 37, ,81 75,7 0,92 23,80 37, ,92 1,54 25,54 35, ,95 70,6 0,92 25,54 35, ,92 1,43 30,36 29, ,39 61,8 0,92 30,36 29, ,92 1,25 36, , ,63 52,8 0,92 36, , ,92 1,07 43,66 20, ,85 43,8 0,92 43,66 20, ,92 1,10 54,35 16, ,39 35,2 0,92 54,35 16, ,92 1,20 66,79 13, ,47 28,6 0,92 66,79 13, ,92 0,98 72,27 12, ,84 26,5 0,92 72,27 12, ,5 25 0,92 1,07 79,34 11, ,08 24,1 0,92 79,34 11, ,92 1,21 88,54 10, ,20 21,6 0,92 88,54 10, ,92 1,08 105,13 8, ,64 18,2 0,92 105,13 8, ,92 1,24 124,23 7, ,54 15,4 0,92 124,23 7, ,92 1,05 139,79 6, ,26 13,7 0,92 139,79 6, ,5 10 0,92 1,37 153,46 5, ,35 12,5 0,92 153,46 5, ,5 10 0,92 1,25 limite termico 1400 RPM - 55 kw - per potenze superiori prevedere raffreddamento separato. Limite thermique à 1400 tours/min - 55 kw - Pour des puissances majeures, prévoir refroidissement séparé. Thermal power limit 1400 RPM - 55 kw - for higher powers please consider separate cooling. Límite térmico 1400 RPM - 55 kw - Para potencias superiores prever una refrigeración por separado. Thermische Leistungsgrenze 1400 UpM - 55 kw - Fuer hoehere Leistungswerte, bitte eine getrennte Kuehlung beruecksichtigen. Limite térmico 1400 RPM - 55 kw - Para potências superiores preveja refrigeração forçada. 51

52 MHGC 200 i 7,81 9,20 10,11 12,28 14,46 15,89 19,32 23,80 25,54 30,36 36,19 43,66 54,35 66,79 72,27 79,34 88,54 105,23 124,23 139,70 153,46 MHGC I motori grandezza 225 e 250 possono essere montati solo in tipologia b3, con giunto senza campana. Les moteurs taille 225 et 250 peuvent être montés seulement en type 3, avec joint sans cloche. Motor size 225 and 250 can be mounted only in b3 type, with coupling but without bell-housing. Los motores de tamaño 225 y 250 pueden montarse solo en la tipología 3, con junta sin campana. Die motoren in baugroesse 225 und 250 koennen nur in bauform b3 eingebaut werden; mit kupplung aber ohne glocke. Os motores tamanho 225 e 250 podem ser montados apenas na tipologia b3, com acoplamento sem campana. 52

53 H ø 450 8x18 optional Flange in uscita Output flanges Abtrieblansche rides de sortie ridas en salida Flange de saída M M M20 optional Albero lento semplice / doppio Single / double output shaft Einsetige / doppelseitige abtriebswelle Arbre petite vitesse simple/double Eje lento simple/doble Eixo de saída simples/duplo 53

54 rapporti di riduzione IT ratios EN uebersetzungen DE Rapports de réduction fr Relaciones de reducción Es Razões de redução pt H 56 i 1 i 2 i 3 i 0,94 2,50 3,93 9,29 0,94 2,50 5,08 12,00 1,59 2,50 3,93 15,66 1,59 2,50 5,08 20,24 1,92 2,50 5,08 24,36 2,33 2,50 5,08 29,65 3,67 2,50 3,93 36,06 4,38 2,50 3,93 43,12 5,27 2,50 3,93 51,85 2,33 5,00 5,73 66,82 2,68 5,00 5,08 68,22 2,68 5,00 5,73 76,87 3,12 5,00 5,73 89,28 3,67 5,00 5,08 93,19 4,38 5,00 5,08 111,44 4,38 5,00 5,73 125,56 5,27 5,00 5,73 150,99 6,83 5,00 5,08 173,68 6,83 5,00 5,73 195,68 H 63 i 1 i 2 i 3 i 1,19 2,50 2,611 7,75 1,39 2,50 2,611 9,05 1,63 2,50 2,611 10,61 1,19 2,50 4,077 12,10 1,39 2,50 4,077 14,13 1,63 2,50 4,077 16,56 1,92 2,50 4,077 19,54 2,18 2,50 4,077 22,24 1,92 4,33 4,077 33,86 4,00 2,50 4,077 40,77 2,50 4,33 4,077 44,17 5,18 2,50 4,077 52,76 4,53 4,33 4,077 79,96 5,18 4,33 4,077 91,45 9,50 2,50 4,077 96,83 6,00 4,33 4, ,00 7,08 4,33 4, ,03 8,46 4,33 4, ,36 9,50 4,33 4, ,83 10,67 4,33 4, ,44 H 80 i 1 i 2 i 3 i 1,19 2,50 2,565 7,62 1,39 2,50 2,565 8,89 1,63 2,50 2,565 10,42 1,19 2,50 4,188 12,43 1,39 2,50 4,188 14,51 1,63 2,50 4,188 17,01 2,18 2,50 4,188 22,84 2,50 2,50 4,188 26,17 2,89 2,50 4,188 30,24 3,38 2,50 4,188 35,33 2,18 4,33 4,188 39,59 4,53 2,50 4,188 47,38 5,18 2,50 4,188 54,19 6,00 2,50 4,188 62,81 7,08 2,50 4,188 74,09 9,50 2,50 4,188 99,45 7,08 4,33 4, ,42 8,45 4,33 4, ,41 9,50 4,33 4, ,39 10,67 4,33 4, ,56 H 100 i 1 i 2 i 3 i 0,97 2,50 2,857 6,95 1,11 2,50 2,857 7,96 1,31 2,50 2,857 9,38 1,11 2,50 4,063 11,32 1,31 2,50 4,063 13,33 1,55 2,50 4,063 15,76 1,85 2,50 4,063 18,75 2,22 2,50 4,063 22,55 2,52 2,50 4,063 25,63 2,89 2,50 4,063 29,40 3,35 2,50 4,063 34,05 3,93 2,50 4,063 39,95 4,69 2,50 4,063 47,66 5,17 2,50 4,063 52,47 6,40 2,50 4,063 65,00 3,93 4,33 4,063 69,24 7,22 2,50 4,063 73,35 4,69 4,33 4,063 82,60 5,17 4,33 4,063 90,95 6,40 4,33 4, ,67 7,22 4,33 4, ,14 8,36 4,33 4, ,17 9,30 4,33 4, ,72 10,44 4,33 4, ,79 54

55 H 125 H 140 H 160 i 1 i 2 i 3 i i 1 i 2 i 3 i i 1 i 2 i 3 i 1,11 2,50 2,500 6,96 1,19 2,50 2,571 7,64 1,19 2,50 2,542 7,56 1,31 2,50 2,500 8,20 1,45 2,50 2,571 9,35 1,45 2,50 2,542 9,24 1,55 2,50 2,500 9,70 1,70 2,50 2,571 10,93 1,70 2,50 2,542 10,80 1,85 2,50 2,500 11,54 1,19 2,50 4,067 12,09 1,19 2,50 4,154 12,35 1,11 2,50 5,000 13,93 1,45 2,50 4,067 14,79 1,45 2,50 4,154 15,10 1,31 2,50 5,000 16,41 1,70 2,50 4,067 17,28 1,70 2,50 4,154 17,65 1,55 2,50 5,000 19,40 1,89 2,50 4,067 19,24 1,89 2,50 4,154 19,66 2,22 2,50 5,000 27,72 1,19 4,33 4,067 20,96 2,24 2,50 4,154 23,26 2,52 2,50 5,000 31,55 2,24 2,50 4,067 22,77 2,52 2,50 4,154 26,19 2,89 2,50 5,000 36,18 2,52 2,50 4,067 25,64 3,05 2,50 4,154 31,67 3,35 2,50 5,000 41,91 3,93 2,50 5,000 49,17 4,69 2,50 5,000 58,65 5,17 2,50 5,000 64,58 3,05 2,50 4,067 31,01 1,89 4,33 4,067 33,36 3,50 2,50 4,067 35,58 4,06 2,50 4,067 41,30 3,50 2,50 4,154 36,35 4,06 2,50 4,154 42,19 4,79 2,50 4,154 49,70 3,05 4,33 4,154 54,90 3,35 4,33 5,000 72,65 4,79 2,50 4,067 48,65 3,50 4,33 4,154 63,00 3,93 4,33 5,000 85,22 6,36 2,50 4,067 64,70 7,10 2,50 4,154 73,73 4,69 4,33 5, ,67 8,00 2,50 4,067 81,33 4,79 4,33 4,154 86,14 5,17 4,33 5, ,94 5,75 4,33 4, ,33 5,75 4,33 4, ,50 6,40 4,33 5, ,67 7,10 4,33 4, ,12 7,10 4,33 4, ,80 7,22 4,33 5, ,48 8,00 4,33 4, ,98 8,00 4,33 4, ,00 8,36 4,33 5, ,21 9,20 4,33 4, ,12 9,20 4,33 4, ,60 9,30 4,33 5, ,50 10,33 4,33 4, ,10 10,33 4,33 4, ,00 10,44 4,33 5, ,30 H 180 H 200 i 1 i 2 i 3 i i 1 i 2 i 3 i 1,23 2,50 2,588 7,94 1,25 2,50 2,500 7,81 1,45 2,50 2,588 9,38 1,47 2,50 2,500 9,20 1,65 2,50 2,588 10,67 1,62 2,50 2,500 10,11 1,23 2,50 4,250 13,04 1,25 2,50 3,929 12,28 1,45 2,50 4,250 15,41 1,47 2,50 3,929 14,46 1,65 2,50 4,250 17,52 1,62 2,50 3,929 15,89 1,97 2,50 4,250 20,93 1,97 2,50 3,929 19,32 2,27 2,50 4,250 24,08 2,42 2,50 3,929 23,80 2,50 2,50 4,250 26,56 2,60 2,50 3,929 25,54 2,92 2,50 4,250 31,03 3,09 2,50 3,929 30,36 3,26 2,50 4,250 34,65 3,68 2,50 3,929 36,19 3,90 2,50 4,250 41,44 4,44 2,50 3,929 43,66 4,44 2,50 4,250 47,22 5,53 2,50 3,929 54,35 5,13 2,50 4,250 54,45 6,80 2,50 3,929 66,79 6,00 2,50 4,250 63,75 7,36 2,50 3,929 72,27 8,80 2,50 4,250 93,50 8,08 2,50 3,929 79,34 6,00 4,33 4, ,50 8,08 2,50 4,385 88,54 7,91 4,33 4, ,66 5,53 4,33 4, ,23 8,80 4,33 4, ,07 6,54 4,33 4, ,23 9,89 4,33 4, ,12 7,36 4,33 4, ,70 8,08 4,33 4, ,46 55

56 montaggio giunto su motore per mbhgc Nelle figure seguenti vengono date le quote di montaggio del giunto in funzione delle grandezze del riduttore e del motore. montage joint sur moteur pour mbhgc fr Dans les figures suivantes on fournit les dimensions de montage du joint selon les tailles du réducteur et du moteur. IT Fitting the coupling on a motor for MHGC gearbox Montaje junta en motor para MHGC EN In the following sketches, the mounting dimensions of the coupling are given as a function of the gearbox and motor size. Es En las figuras siguientes se indican las cotas de montaje de la junta en función de los tamaños del reductor y del motor. Einbau der Kupplung auf einem Motor fuer MHGC Getriebe montagem acoplamento no motor para mbhgc DE In den folgenden Abbildungen, werden die Einbauabmessungen der Kupplung als Funktion der Getriebe- und Motor-Groessen angegeben. pt Nas figuras seguintes, encontram-se as cotas de montagem do acoplamento em função dos tamanhos do redutor e do motor. MHGC / MHGC / 112 Montare il giunto fino a battuta Fit coupling up to reaching the shoulder Die Kupplung bis zum Ende einstellen Monter le joint jusqu à butée Montar la junta hasta el tope Monte o acoplamento até ao batente

57 MHGC / Montare il giunto fino a battuta Fit coupling up to reaching the shoulder Die Kupplung bis zum Ende einstellen Monter le joint jusqu à butée Montar la junta hasta el tope Monte o acoplamento até ao batente ø ø 48 ø ø MHGC

58 POTENZA TERMICA La potenza termica.w t di un riduttore è quel valore limite che possibilmente non deve essere mai superato per non compromettere le caratteristiche funzionali e soprattutto la durata operativa. Usualmente essa può rappresentare un potenziale problema soltanto per rapporti di riduzione molto veloci, per elevate velocità di ingresso e per servizio operativo gravoso. Il valore base della potenza termica W t indicato in tabella è riferito a: servizio continuativo; temperatura ambiente di +20 C; lubrificazione standard a sbattimento; velocità di ingresso di 1400 giri/min; aria che lambisce il riduttore leggermente mossa. Per condizioni operative ed ambientali diverse da quelle di riferimento, devono essere introdotti dei fattori correttivi che tengano conto di: servizio intermittente (f ts ); temperatura ambiente diversa da +20 C (f ts ); velocità di ingresso diversa da giri/min (f n1 ); stato aria diverso da leggermente mos-. sa (f a ). IT THERMAL POWER EN Thermal power. w t of a unit is that boundary value which has possibly to be never overcome, in order not to prevent operating features and especially actual unit lifetime. Usually, thermal power might be a possible problem only for units having reduction ratios involving high operating speeds, for high input speeds and for heavy duty operating cycles. ase value of thermal power W t as given on the table is referred to: continuous duty; ambient temperature of +20 C; standard shaking lubrication; input speed of 1400 RPM; air getting in touch with the outer surfaces of the units is to be slightly agitated. For operating and environmental conditions differing from the mentioned standard ones, some corrective factors are to be assumed, taking onto consideration: intermittent duty (f ts ); ambient temperature different from +20 C (f ts ); input speed different from 1400 RPM (f n1 ); a status of the surrounding air differing from slightly agitated (f a ). DE THERMISCHE GRENZLEISTUNG Die thermische Grenzleistung eines Getriebes W t ist jener Wert der Antriebsleistung die möglichst während der Anwendung nie überschritten sein muss, um keine Gefahr zu laufen, die grundzügigen Eigenschaften, sowohl besonders die erwartete Lebensdauer zu beeinträchtigen. Gewöhnlicherweise, möchte dieser Grenzwert einen Problem nur für die schnellsten Übersetzungen darstellen, sowohl für hohen Antriebsdrehzahlen und falls ein schwerer etriebsdienst hineingezogen ist. Der Grundwert der thermischen Leistungsgrenze W t ist auf der Tabelle angegeben und bezieht sich auf:.. Dauerbetrieb; Umgebungstemperatur von +20 C; Standard Tauschschmierung; Antriebsdrehzahl von 1400 UpM; Luft, die das Getriebe lackt und umwickelt, leicht bewegte. Falls es sich um ganz andere Umgebung- und Anwendungsbedingungen handelt, als diejenige, die als eziehung gültig sind, müssen einige Korrekturbeiwerte eingeführt werden, die die folgende Eigenschaften berücksichtigen müssen: Aussetzbetrieb (f ts ); Umgebungstemperatur anders als +20 C (f ts ); Antriebsdrehzahl anders als 1400 UpM (f n1 ); Luftzustand anders als leicht bewegte (f a ). Per operare in condizioni di perfetta sicurezza, è necessario accertarsi che: In order to operate under conditions of perfect safety, it is requested to make sure of the compliance with the relationship: Um sicherzustellen, dass man immer in Sicherheitsbedingungen betriebt, muss man feststellen dass die folgende Formel gilt: W applicata W t f ts f n1 f a Potenze superiori possono essere eventualmente trasmesse solo utilizzando appositi dispositivi di raffreddamento forzato del lubrificante (lubrificazione ausiliaria o forzata). W applied W t f ts f n1 f a The application of higher values of power may be possibly transmitted only using special forced lubricant cooling systems (so-called auxiliary or forced lubrication). W verwendet W t f ts f n1 f a Höheren Leistungswerten möchten möglicherweise angewandt werden, nur falls besondere Kühlungssysteme des Schmierungsmittels vorgesehen werden (Zusatzschmierungsausrüstung oder gezwängte Druckschmierung). fr Es pt PUISSANCE THERMIQUE POTENCIA TÉRMICA POTÊNCIA TÉRMICA La puissance thermique.w t d un réducteur est la valeur limite qui possiblement ne doit jamais être dépassée pour ne pas compromettre les caractéristiques fonctionnelles et surtout la durée opérationnelle. En général, elle peut représenter un problème potentiel seulement pour les rapports de réduction très rapides, pour de hautes vitesses d entrée et pou service opérationnel lourd. La valeur base de la puissance thermique.w t indiquée dans le tableau se réfère à : service en continu ; température ambiante de +20 C ; lubrification standard par barbotage ; vitesse d entrée de 1400 tours/min ; air léchant le réducteur légèrement déplacé. Pour des conditions opérationnelles et environnementales autres que celles de référence, il faut introduire des facteurs de correction tenant compte de : service intermittent (f ts ) ; température ambiante autre que +20 C (f ts ) ; La potencia térmica.w t de un reductor es el valor límite que no debe superarse para no comprometer las características funcionales y, sobre todo, la duración operativa. Normalmente dicha potencia puede representar un problema únicamente para relaciones de reducción muy rápidas, para velocidades de entrada elevadas y para duras condiciones operativas. El valor base de la potencia térmica.w t indicado en la tabla hace referencia a: servicio continuado; temperatura ambiente de +20 C; lubricación estándar por salpicadura; velocidad de entrada de 1400 RPM; el aire que pasa por el reductor presenta un movimiento ligero. Para condiciones operativas y ambientales distintas a las de referencia, deben introducirse factores de corrección que tenga en cuenta: servicio intermitente (f ts ); temperatura ambiente distinta de +20 C (f ts ); A potência térmica.w t de um redutor é aquele valor limite que possivelmente nunca deverá ser ultrapassado para não comprometer as características funcionais e, sobretudo, a vida útil. Normalmente, pode representar um problema potencial apenas para razões de redução muito rápidas, para velocidades elevadas na entrada e para serviço operativo pesado. O valor de base da potência térmica.w t indicado na tabela refere-se a: serviço continuo; temperatura ambiente de +20 C; lubrificação standard por salpico; velocidade de entrada de 1400 rotações/min; ar que passa pelo redutor ligeiramente agitado. Para condições operativas e ambientais diferentes das de referência, deverão ser introduzidos fatores corretivos que tenham em consideração: serviço intermitente (f ts ); temperatura ambiente diferente de +20 C (f ts ); 58

59 vitesse d entrée autre que 1400 tours/min (f n1 ) ; état air autre que légèrement déplacé (f a ). Pour des conditions de sécurité parfaite, il est nécessaire de s assurer que : fr Es pt velocidad de entrada distinta de 1400 RPM (f n1 ); estado del aire distinto a movimiento ligero (f a ). Para trabajar en condiciones de perfecta seguridad, es necesario asegurarse de que: velocidade de entrada diferente de 1400 rotações/min (f n1 ); estado do ar diferente de ligeiramente agitado (f a ). Para trabalhar em condições de perfeita segurança, é necessário certificar-se que: W appliquée W t f ts f n1 f a W aplicada W t f ts f n1 f a W aplicada W t f ts f n1 f a Des puissances plus élevées peuvent être éventuellement transmises seulement utilisant des dispositifs prévus de refroidissement forcé du lubrifiant (lubrification auxiliaire ou forcée). Pueden transmitirse eventualmente potencias superiores únicamente utilizando los correspondientes dispositivos de refrigeración forzada del lubricante (lubricación auxiliar o forzada). W t [kw] H H H H H H n 1 Potências superiores podem ser eventualmente transmitidas utilizando apropriados dispositivos de arrefecimento forçado do lubrificante (lubrificação auxiliar ou forçada). f n , , , , , ,5 Temperatura ambiente Ambient temperature Raumtemperatur Température de l environnement Temperatura ambiente Temperatura ambiente [ C] Servizio continuativo Continuous duty Dauerbetrieb Service en continu Servicio continuado Serviço continuativo f ts Servizio intermittente Intermittent duty Aussetzbetrieb Service intermittent Servicio intermitente Serviço intermitente ED 100% ED 80% ED 60% ED 40% ED 20% 10 1,2 1,3 1,5 1,7 1, ,1 1,2 1,4 1,6 30 0,9 1 1,1 1,2 1,4 40 0,75 0,85 0,9 1 1,2 50 0,55 0,7 0,8 0, ,5 0,6 0,7 0,8 0,9 Stato dell aria che lambisce il riduttore / Status of air surrounding gearbox Zustand der Luft, die das Getriebe lackt und einwickelt / État de l air léchant le réducteur Estado del aire que pasa por el reductor / Estado do ar que passa pelo redutor Aria ferma e stagnante / Still and stagnant air Windstille und abdichtendete Luft / Air ferme et stagnant Aire detenido o estancado / Ar parado e estagnado Aria leggermente mossa / Slightly agitated air Leicht bewegte Luft / Air légèrement déplacé Aire ligeramente movido / Ar ligeiramente agitado Ricambio aria frequente / Frequent air exchange Häufiger Luftaustausch / Rechange de l air fréquent Recambio aire frecuente / Troca de ar frequente Aria mossa da ventilatore / Air moved by a fan Die Luft wird bei einem Lüfter bewegt / Air déplacé par ventilateur Aire movido por ventilador / Ar agitado pelo ventilador f a 0,85 1 1,1 1,25 59

60 ACCESSORI IT ACCESSORIES EN ZUEHÖR DE fr Es pt ACCESSOIRES ACCESORIOS ACESSÓRIOS Dispositivo antiretro A richiesta, è possibile fornire i riduttori serie H provvisti di dispositivo antiretro, per evitare il moto retrogrado, ovvero ii fatto che il riduttore possa essere azionato attraverso I albero lento dal carico resistente divenuto carico motore. L antiretro è installato sull albero veloce. I cuscinetti antiretro sono stati ampiamente dimensionati in funzione della massima coppia permessa da ogni riduttore, e pertanto ne è consentito I impiego con qualsiasi rapporto di riduzione, anche particolarmente veloce. Dovrà essere sempre precisato in fase d ordine per quale senso di rotazione deve essere consentita la rotazione Iibera. IT EN ACKSTOP DEVICE On request it is possible to have backstop mounted on the H line. Purpose of the backstop is to prevent the reversible motion, i.e. that the gearbox might be operated through the output shaft by the resisting load so becoming driving load. The backstop device is fitted on the input shaft. The backstop bearing have been largely oversized according to the maximum torque allowed by each gearbox so that backstop devices are suitable for any reduction ratio. The direction of free rotation must be specified when the order is placed. DE RÜCKLAUFSPERRE Die Rücklaufsperre ist eine Einrichtung im Getriebe, um die Anlage nach dem Abschalten des Motors am Rückwärtslauf zu hindern. Wie in dem Ausschnitt ersichtlich, ist die Anbringung, der Rücklaufsperre an der gegenüberliegenden Seite der Antriebswelle vorgesehen. Die Rücklaufsperre ist auf der Antriebesseite eingebaut. Die Rücklaufsperre ist ausreichend dimensioniert und kann an jedem Getriebe sowohl mit hohen als auch mit niedrigen Untersetzungen angebaut werden. ei estellung muß der Drehsinn stets angegeben werden. Nota: - Dispositivo antiretro non disponibile per H56 e MH56. - Per.mH63 e.mh80 il dispositivo antiretro è disponibile nelle seguenti versioni: - PAM 100, 112, ALERO MASCHIO -. mhgc (campana e giunto) Note: - ackstop device not available for H56 and MH56. - For sizes MH63 and MH80, the back-stop device is available in the following versions: - PAM 100, 112, SOLID INPUT SHAFT -. mhgc (bell housing and flex. Joint) Hinweis: - Rucklaufsperre nicht verfuegbar für H56 und MH56. - Für MH63 und MH80 ist die Rücklaufsperre für folgende Auührungen bereit: - PAM 100, 112, ANTRIESSTECKWELLE - MHGC (mit Kupplung und Glocke) - Volendo il dispositivo antiretro con i PAM 63, 71, 80 e 90, il montaggio del motore va effettuato con boccola. - Should the back-stop device be required for PAM 63, 71, 80 and 90, in these cases the electric motor shall be mounted with a bushing. - Die Rücklaufsperre ist auch möglich auf Pam 63, 71, 80 und 90 aber der Einbau des Motors eine üchse braucht. MH H ACW STANDARD CW A RICHIESTA UPON REQUEST AUF ANFRAGE MHGC 60

61 fr Es pt Dispositif anti-retour Dispositivo antirretorno Dispositivo contra-recuo Sur demande, il est possible de fournir les réducteurs série H équipés en dispositif antiretour pour éviter le mouvement rétrograde, soit le fait que le réducteur peut être actionné à travers l arbre petite vitesse par la charge résistante devenue charge motrice. L anti-retour est installé sur l arbre grande vitesse. Les roulements anti-retour ont été largement dimensionnés selon le couple maximal permis par chaque réducteur et leur utilisation est donc permise avec tout rapport de réduction, même particulièrement rapide. Il faudra toujours préciser lors de la commande pour quel sens de rotation la rotation libre doit être permise. Remarque: - Dispositif anti-retour non disponible pour H56 et MH56. - Pour MH63 et MH80 le dispositif antiretour est disponible dans les versions suivantes : - PAM 100, 112, ARRE MÂLE -. mhgc (cloche et joint) ajo pedido, pueden suministrarse los reductores de serie H dotados de dispositivo antirretorno, para evitar el movimiento de retorno, o el hecho de que el reductor pueda accionarse a través del eje lento mediante la carga resistente convertida en carga motriz. El antirretorno está instalado en el eje rápido. Los cojinetes antirretorno se han dimensionado en gran medida en función del par máximo permitido por cada reductor, y por tanto está permitido su uso con cualquier relación de reducción, incluso aunque sea particularmente rápida. Deberá especificarse siempre durante el pedido para qué sentido de rotación debe permitirse la rotación libre. Nota: - Dispositivo antirretorno no disponible para H56 y MH56. - Para. mh63 y. mh80 el dispositivo antirretorno está disponible en las siguientes versiones: - PAM 100, 112, EJE MACHO -. mhgc (campana y junta) Se solicitado, é possível fornecer os redutores série H com dispositivo contra-recuo, para evitar o movimento de retrocesso, isto é, a possibilidade que o redutor possa ser acionado através do eixo de saída pela carga resistente tranormada em carga motor. O contra-recuo é instalado no eixo de entrada. Os rolamentos contra-recuo foram superdimensionados em função do torque máximo permitido para cada redutor e, portanto, é consentida a utilização com qualquer razão de redução, mesmo que particularmente veloz. Deverá ser sempre especificado no momento da encomenda, para que sentido de rotação deve ser permitida a rotação livre. Nota: - Dispositivo contra-recuo não disponível para H56 e MH56. - Para.mH63 e.mh80 o dispositivo contrarecuo está disponível nas seguintes versões: - PAM 100, 112, EIXO MACIÇO -. mhgc (campana e acoplamento) - Si l on veut, le dispositif anti-retour avec les PAM 63, 71, 80 et 90, le montage du moteur doit être effectué par bague. - Si se desea el dispositivo antirretorno con los PAM 63, 71, 80 y 90, el motor se monta con casquillo. - Querendo, o dispositivo contra-recuo com PAM 63, 71, 80 e 90, a montagem do motor deve ser feita com bocola (bucha de redução). MH H ACW STANDARD CW SUR DEMANDE AJO SOLICITUD SE SOLICITADO MHGC 61

62 CALETTATORI IT Taper lock devices EN Schrumpfscheiben DE fr Es pt FRETTES de serrage ACOPLADORES FLANGES DE CONTRAÇÃO C D A A C D E Ts* (Nm) H M 5 4 H M 6 12 H M 6 12 H M 6 12 H M 8 30 H M 8 30 H M H M H M E * Ts = Coppia di serraggio. * Ts = Tightening torque. * Ts = Anzugsmoment. * Ts = Couple de serrage. * Ts = par de apriete. * Ts = Torque de aperto. STANDARD A RICHIESTA ON REQUEST AUF WUNSCH SUR DEMANDE AJO SOLICITUD SE SOLICITADO 62

63 Parti di ricambio IT Spare parts EN ERSATZTEILE DE Per consultare il catalogo ricambi rivolgersi all Assistenza Tecnica della SITI S.p.A. e richiedere la documentazione cartacea o il cd-rom interattivo (quando disponibile). To check the spare parts catalogue, contact the SITI S.p.A. Technical Service Department and require a hard copy of the documentation or the interactive CD-ROM (when available). Für den Ersatzteilkatalog wenden Sie sich bitte an unsere technische Abteilung; auf dieser Weise erhalten Sie die Papierunterlagen oder die interaktive CD-Rom (falls verfügbar). PIÈCES DE RECHANGE fr PIEZAS DE REPUESTO Es Peças de REPOSIção pt Pour consulter le catalogue pièces de rechange, veuillez vous adresser à l Assistance Technique de SITI S.p.A. et demander la documentation sur papier ou le CD-rom interactif (si disponible). Para consultar el catálogo de recambios diríjase a la Oficina de asistencia técnica de SITI S.p.A. y solicite la documentación en papel o el CD-ROM interactivo (cuando esté disponible). Para consultar o catálogo das peças de reposição entre em contato com a Assistência Técnica da SITI S.p.A. e solicite a documentação em catálogo ou cd-rom interativo (quando disponível). SPA SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI RIDUTTORI AD ASSI ORTOGONALI - EVEL HELICAL GEAROXES KEGELSTIRNRADGETRIEE - RÉDUCTEURS À AXES ORTHOGONAUX REDUCTORES DE EJES ORTOGONALES - REDUTORES DE EIXOS ORTOGONAIS H

64 Cuscinetto / earing / Lager Roulement / Cojinete / Rolamento Anello di tenuta / Shaft seal Wellendichtung / Joint d étanchéité Anillo de retención / Retentor Cappellotto / Cover Deckel / Chapeau Capuchón / Tampão standard a richiesta on request auf Anfrage sur demande bajo solicitud se solicitado H x68x X x40x13, x40x13, x42x RS 35x62x14 40x68x10 ASL D.47 S.7 H x80x X x47x15, x52x x80X RS 40x80X18 50x80x8 D.47 S.7 H 80 H 100 H x95x x110x x140x X 60x95x x110x X 90x140x x52x x62x x85x x62x25, x72x28, x72x28, x80X18 NUP x110x27 NUP x110x RS 40x80X18 NUP 212 EC NUP 212 AV 60x110x22 NUP 212 EC NUP 212 AV 60x110x22 60x95x10 D.52 S.7 70x110x8 D.62 S.10 90x140x13 D.85 S.10 H x160x x110x x85x32 NJ 2212 EC 60x110x RS 80x170x39 105x160x12 D.110 S.10 H x180x x130x48, x120x45,5 NJ 2212 EC 60x110x RS 80x170x39 120x180x15 D.130 S.12 H X 130X200X X140X x130x48,5 NJ 2213 EC 65x120x31 NJ 316 EC NUP 316 AV 80x170x39 130x200x15 D.140 S.15 H x225x x150x x130x41 NJ 2313 EC 65x140x48 NJ 316 EC NUP 316 AV 80x170x39 150x225x15 D.150 S.15 H 56 Anello di tenuta / Shaft seal Wellendichtung / Joint d étanchéité Anillo de retención / Retentor Cuscinetto / earing / Lager Chapeau / Cojinete / Rolamento x62x7 ASL 35x55x10 ASL H 63 40x80x10 65x80x8 50x65x8 H 80 40x80x10 65x80x8 50x65x8 H x110x12 80x110x10 H x110x12 80x110x10 PAM PAM 132 PAM PAM 132 H x170x13 130x170x12 95x170x13 H x170x13 130x170x12 95x170x13 H x170x15 108x170x15 H x170x15 108x170x15 50x90x10 60x90x8 50x90x10 60x90x8 NJ 2213 EC 65x120x31 NJ 2213 EC 65x120x RS 50x80x RS 50x80x RS 60X110X RS 60X110X RS 95x170x RS 95x170x RS 95x170x RS 95x170x32 PAM PAM PAM PAM PAM PAM PAM PAM x42x12 NJ 2212 EC 60x110x28 NJ 2212 EC 60x110x x72x x72x x72x x80X x80X x110X x110X x110X27 PAM PAM 132 PAM PAM RS 35x62x RS 50X80X RS 50X80X RS 95x170x RS 95x170x RS 50X110X RS 60X110X RS 50X110X RS 60X110X22 64

65 Prestazioni ordinate per potenza IT Performance ordered by power EN AngeorDNETE angaen EI LEIstung DE Motori a 2 poli Motors at 2 poles 2 Polige motoren Prestations ordonnées par puissance fr Prestaciones ordenadas por potencia Es Prestações ordenadas por POTêNCIA pt Moteurs à 2 pôles Motores bipolares Motores de 2 pólos kw 1 i n 1 50 Hz 60 Hz TIPO-TYPE TYP MOTORE - MOTOR Moteur n 1 0,12 173, ,12 65,4 2,01 MH 56 56/ ,35 54,5 2,17 0,16 195, ,31 73,7 1,83 MH 56 56/ ,17 61,4 1,98 0,18 66, ,90 37,7 2,98 MH 56 63A/ ,29 31,4 3,22 0,25 68, ,04 38,5 2,92 MH 56 63A/ ,25 32,1 3,15 76, ,43 43,4 2,59 MH 56 63A/ ,71 36,2 2,80 89, ,36 50,4 2,23 MH 56 63A/ ,64 42,0 2,41 93, ,04 52,6 2,42 MH 56 63A/ ,05 43,9 2,62 111, ,13 62,9 2,03 MH 56 63A/ ,15 52,5 2,19 125, ,30 70,9 1,80 MH 56 63A/ ,76 59,1 1,94 150, ,54 85,3 1,54 MH 56 63A/ ,25 71,1 1,66 173, ,12 98,1 1,34 MH 56 63A/ ,35 81,7 1,44 195, ,31 110,5 1,22 MH 56 63A/ ,17 92,1 1,32 0,25 51, ,00 40,7 2,77 MH 56 63/ ,80 33,9 2,99 0,34 66, ,90 52,4 2,15 MH 56 63/ ,29 43,7 2,32 68, ,04 53,5 2,10 MH 56 63/ ,25 44,6 2,27 76, ,43 60,3 1,87 MH 56 63/ ,71 50,2 2,01 89, ,36 70,0 1,61 MH 56 63/ ,64 58,4 1,73 93, ,04 73,1 1,74 MH 56 63/ ,05 60,9 1,88 111, ,13 87,4 1,46 MH 56 63/ ,15 72,9 1,58 125, ,30 98,5 1,29 MH 56 63/ ,76 82,1 1,40 150, ,54 118,4 1,11 MH 56 63/ ,25 98,7 1,20 188, ,86 147,8 2,59 MH 63 63/ ,83 123,2 2,79 0,37 36, ,66 41,9 2,69 MH 56 71A/ ,19 34,9 2,90 0,50 43, ,94 50,1 2,25 MH 56 71A/ ,93 41,7 2,43 51, ,00 60,2 1,87 MH 56 71A/ ,80 50,2 2,02 66, ,90 77,6 1,45 MH 56 71A/ ,29 64,6 1,57 68, ,04 79,2 1,42 MH 56 71A/ ,25 66,0 1,53 76, ,43 89,2 1,26 MH 56 71A/ ,71 74,4 1,36 89, ,36 103,7 1,09 MH 56 71A/ ,64 86,4 1,17 93, ,04 108,2 1,18 MH 56 71A/ ,05 90,2 1,27 125, ,40 145,2 2,64 MH 63 71A/ ,87 121,0 2,85 149, ,75 173,4 2,21 MH 63 71A/ ,50 144,5 2,38 167, ,68 194,9 1,96 MH 63 71A/ ,02 162,4 2,12 188, ,86 218,8 1,75 MH 63 71A/ ,83 182,3 1,89 0,55 24, ,95 42,0 2,68 MH 56 71/ ,94 35,0 2,89 0,75 29, ,43 51,2 2,20 MH 56 71/ ,31 42,6 2,37 36, ,66 62,2 1,81 MH 56 71/ ,19 51,9 1,95 43, ,94 74,4 1,51 MH 56 71/ ,93 62,0 1,63 51, ,00 89,5 1,26 MH 56 71/ ,80 74,6 1,36 91, ,62 157,8 2,42 MH 63 71/ ,74 131,5 2,62 96, ,92 167,1 2,39 MH 63 71/ ,70 139,3 2,58 106, ,42 182,9 2,09 MH 63 71/ ,70 152,4 2,26 125, ,40 215,8 1,77 MH 63 71/ ,87 179,8 1,91 149, ,75 257,8 1,48 MH 63 71/ ,50 214,8 1,60 167, ,68 289,7 1,32 MH 63 71/ ,02 241,4 1,43 T.1

66 kw 1 i n 1 50 Hz 60 Hz TIPO-TYPE TYP MOTORE - MOTOR Moteur n 1 0,55 172, ,24 297,5 2,50 MH 80 71/ ,49 247,9 2,70 0,75 188, ,86 325,2 1,18 MH 63 71/ ,83 271,0 1,27 193, ,47 334,0 2,23 MH 80 71/ ,36 278,4 2,40 0,75 20, ,35 47,6 2,36 MH 56 80A/ ,01 39,7 2,55 1,00 24, ,95 57,3 1,96 MH 56 80A/ ,94 47,8 2,12 29, ,43 69,8 1,61 MH 56 80A/ ,31 58,2 1,74 36, ,66 84,9 1,33 MH 56 80A/ ,19 70,7 1,43 43, ,94 101,5 1,11 MH 56 80A/ ,93 84,6 1,20 79, ,02 188,2 2,03 MH 63 80A/ ,02 156,8 2,20 91, ,62 215,2 1,78 MH 63 80A/ ,74 179,4 1,92 96, ,92 227,9 1,75 MH 63 80A/ ,70 189,9 1,89 106, ,42 249,5 1,53 MH 63 80A/ ,70 207,9 1,66 125, ,40 294,2 1,30 MH 63 80A/ ,87 245,2 1,40 128, ,80 302,2 2,46 MH 80 80A/ ,16 251,8 2,66 149, ,75 351,5 1,09 MH 63 80A/ ,50 292,9 1,18 153, ,25 361,0 2,06 MH 80 80A/ ,90 300,9 2,22 167, ,68 395,0 0,97 MH 63 80A/ ,02 329,1 1,05 172, ,24 405,7 1,83 MH 80 80A/ ,49 338,1 1,98 193, ,47 455,5 1,63 MH 80 80A/ ,36 379,6 1,76 1,10 9, ,50 32,1 3,04 MH 56 80/ ,79 26,7 3,28 1,50 12, ,29 41,4 2,53 MH 56 80/ ,95 34,5 2,74 15, ,79 54,1 1,94 MH 56 80/ ,55 45,0 2,10 20, ,35 69,9 1,61 MH 56 80/ ,01 58,2 1,74 24, ,95 84,1 1,34 MH 56 80/ ,94 70,1 1,45 29, ,43 102,4 1,10 MH 56 80/ ,31 85,3 1,19 33, ,69 116,9 3,24 MH 63 80/ ,23 97,4 3,50 40, ,68 140,7 2,54 MH 63 80/ ,42 117,3 2,74 44, ,40 152,4 2,62 MH 63 80/ ,08 127,0 2,83 52, ,07 182,1 2,10 MH 63 80/ ,68 151,8 2,27 62, ,58 216,8 3,43 MH 80 80/ ,49 180,7 3,70 74, ,79 255,7 2,91 MH 80 80/ ,35 213,1 3,14 79, ,02 276,0 1,39 MH 63 80/ ,02 230,0 1,50 91, ,62 315,7 1,21 MH 63 80/ ,74 263,0 1,31 96, ,92 334,2 1,20 MH 63 80/ ,70 278,5 1,29 99, ,15 343,3 2,17 MH 80 80/ ,78 286,1 2,34 106, ,42 365,9 1,05 MH 63 80/ ,70 304,9 1,13 128, ,80 443,2 1,68 MH 80 80/ ,16 369,4 1,81 147, ,03 508,0 3,01 MH / ,83 423,3 3,25 153, ,25 529,5 1,40 MH 80 80/ ,90 441,3 1,52 163, ,10 565,1 2,71 MH / ,52 470,9 2,92 172, ,24 595,0 1,25 MH 80 80/ ,49 495,8 1,35 183, ,23 634,4 2,41 MH / ,28 528,6 2,60 193, ,47 668,1 1,11 MH 80 80/ ,36 556,7 1,20 226, ,37 781,1 3,26 MH / ,85 650,9 3,53 1,50 9, ,50 43,7 2,23 MH 56 90S/ ,79 36,4 2,41 2,00 12, ,29 56,5 1,86 MH 56 90S/ ,95 47,1 2,01 15, ,79 73,7 1,42 MH 56 90S/ ,55 61,4 1,54 20, ,35 95,3 1,18 MH 56 90S/ ,01 79,4 1,28 33, ,69 159,4 2,37 MH 63 90S/ ,23 132,8 2,56 40, ,68 191,9 1,86 MH 63 90S/ ,42 159,9 2,01 44, ,40 207,9 1,92 MH 63 90S/ ,08 173,2 2,08 52, ,07 248,3 1,54 MH 63 90S/ ,68 206,9 1,66 62, ,58 295,6 2,52 MH 80 90S/ ,49 246,4 2,72 74, ,79 348,7 2,13 MH 80 90S/ ,35 290,6 2,30 79, ,02 376,4 1,02 MH 63 90S/ ,02 313,6 1,10 99, ,15 468,1 1,59 MH 80 90S/ ,78 390,1 1,72 128, ,80 604,4 1,23 MH 80 90S/ ,16 503,7 1,33 147, ,03 692,7 2,21 MH S/ ,83 577,3 2,39 T.2

67 kw 1 i n 1 50 Hz 60 Hz TIPO-TYPE TYP MOTORE - MOTOR Moteur n 1 1,50 153, ,25 722,1 1,03 MH 80 90S/ ,90 601,7 1,11 2,00 163, ,10 770,6 1,99 MH S/ ,52 642,2 2,14 183, ,23 865,0 1,77 MH S/ ,28 720,9 1,91 226, , ,1 2,39 MH S/ ,85 887,6 2,59 2,20 9, ,50 64,1 1,52 MH 56 90L/ ,79 53,4 1,64 3,00 12, ,29 82,9 1,27 MH 56 90L/ ,95 69,0 1,37 15, ,79 108,1 0,97 MH 56 90L/ ,55 90,1 1,05 20, ,35 139,7 0,81 MH 56 90L/ ,01 116,4 0,87 22, ,91 153,5 2,33 MH 63 90L/ ,09 127,9 2,51 33, ,69 233,8 1,62 MH 63 90L/ ,23 194,8 1,75 39, ,72 273,3 2,72 MH 80 90L/ ,87 227,8 2,94 40, ,68 281,4 1,27 MH 63 90L/ ,42 234,5 1,37 44, ,40 304,9 1,31 MH 63 90L/ ,08 254,1 1,42 47, ,09 327,1 2,27 MH 80 90L/ ,91 272,6 2,46 52, ,07 364,2 1,05 MH 63 90L/ ,68 303,5 1,13 54, ,67 374,1 1,99 MH 80 90L/ ,00 311,7 2,15 62, ,58 433,6 1,72 MH 80 90L/ ,49 361,3 1,85 74, ,79 511,4 1,45 MH 80 90L/ ,35 426,2 1,57 99, ,15 686,6 1,08 MH 80 90L/ ,78 572,1 1,17 112, ,85 777,8 1,97 MH L/ ,82 648,1 2,12 127, ,02 877,7 1,74 MH L/ ,43 731,4 1,88 147, , ,0 1,51 MH L/ ,83 846,6 1,63 156, , ,2 2,36 MH L/ ,47 900,2 2,55 163, , ,2 1,35 MH L/ ,52 941,8 1,46 181, , ,0 2,04 MH L/ , ,5 2,20 183, , ,7 1,21 MH L/ , ,3 1,30 201, , ,0 1,83 MH L/ , ,2 1,98 226, , ,2 1,63 MH L/ , ,8 1,76 3,00 16, ,06 155,9 2,13 MH LA/ ,87 129,9 2,30 4,00 19, ,33 183,9 1,90 MH LA/ ,00 153,2 2,05 22, ,91 209,3 1,71 MH LA/ ,09 174,4 1,84 33, ,69 318,8 1,19 MH LA/ ,23 265,6 1,28 35, ,25 332,6 2,24 MH LA/ ,10 277,2 2,42 39, ,72 372,7 2,00 MH LA/ ,87 310,6 2,16 40, ,68 383,8 0,93 MH LA/ ,42 319,8 1,00 44, ,40 415,8 0,96 MH LA/ ,08 346,5 1,04 47, ,09 446,1 1,67 MH LA/ ,91 371,7 1,80 54, ,67 510,1 1,46 MH LA/ ,00 425,1 1,57 62, ,58 591,3 1,26 MH LA/ ,49 492,7 1,36 69, ,44 651,8 2,35 MH LA/ ,52 543,2 2,54 73, ,17 690,5 2,22 MH LA/ ,81 575,4 2,39 74, ,79 697,4 1,07 MH LA/ ,35 581,2 1,15 82, ,90 777,6 1,97 MH LA/ ,68 648,0 2,12 90, ,78 856,2 1,79 MH LA/ ,94 713,5 1,93 112, , ,6 1,44 MH LA/ ,82 883,8 1,56 127, , ,9 1,28 MH LA/ ,43 997,4 1,38 138, , ,3 1,95 MH LA/ , ,8 2,11 147, , ,4 1,10 MH LA/ , ,5 1,19 156, , ,0 1,73 MH LA/ , ,5 1,87 163, , ,2 0,99 MH LA/ , ,3 1,07 181, , ,9 1,49 MH LA/ , ,5 1,61 201, , ,8 1,34 MH LA/ , ,7 1,45 226, , ,3 1,20 MH LA/ , ,2 1,29 4,00 7, ,21 97,3 2,45 MH MA/ ,45 81,1 2,64 5,50 9, ,40 113,6 2,10 MH MA/ ,28 94,7 2,26 10, ,96 133,1 1,92 MH MA/ ,75 111,0 2,07 12, ,34 151,9 1,96 MH MA/ ,61 126,6 2,12 14, ,16 177,4 1,87 MH MA/ ,79 147,8 2,02 16, ,06 207,9 1,59 MH MA/ ,87 173,2 1,72 19, ,33 245,2 1,42 MH MA/ ,00 204,3 1,54 T.3

68 kw 1 i n 1 50 Hz 60 Hz TIPO-TYPE TYP MOTORE - MOTOR Moteur n 1 4,00 22, ,91 279,1 1,28 MH MA/ ,09 232,6 1,38 5,50 22, ,59 286,7 2,52 MH MA/ ,10 238,9 2,72 26, ,99 328,5 2,20 MH MA/ ,38 273,7 2,38 30, ,58 379,6 1,96 MH MA/ ,10 316,3 2,12 35, ,25 443,5 1,68 MH MA/ ,10 369,6 1,81 39, ,72 496,9 1,50 MH MA/ ,87 414,1 1,62 47, ,09 594,7 1,25 MH MA/ ,91 495,6 1,35 47, ,75 598,2 2,42 MH MA/ ,50 498,5 2,61 52, ,36 658,6 2,32 MH MA/ ,03 548,9 2,51 54, ,67 680,2 1,09 MH MA/ ,00 566,8 1,18 65, ,08 815,8 1,88 MH MA/ ,69 679,9 2,03 69, ,44 869,1 1,76 MH MA/ ,52 724,2 1,90 73, ,17 920,7 1,66 MH MA/ ,81 767,2 1,79 82, , ,8 1,48 MH MA/ ,68 864,0 1,59 85, , ,7 2,38 MH MA/ ,43 891,4 2,57 90, , ,6 1,34 MH MA/ ,94 951,3 1,45 101, , ,1 2,00 MH MA/ , ,4 2,16 111, , ,1 1,81 MH MA/ , ,9 1,96 112, , ,1 1,08 MH MA/ , ,4 1,17 127, , ,8 0,96 MH MA/ , ,8 1,04 138, , ,5 1,47 MH MA/ , ,4 1,58 140, , ,5 2,40 MH MA/ , ,6 2,59 156, , ,1 1,30 MH MA/ , ,7 1,40 162, , ,9 2,09 MH MA/ , ,7 2,26 181, , ,5 1,12 MH MA/ , ,4 1,21 182, , ,6 1,86 MH MA/ , ,6 2,01 201, , ,1 1,01 MH MA/ , ,6 1,09 5,50 7, ,67 131,4 2,59 MH M/ ,21 109,5 2,79 7,50 7, ,21 133,8 1,78 MH M/ ,45 111,5 1,92 8, ,93 153,4 2,66 MH M/ ,92 127,9 2,87 9, ,40 156,2 1,52 MH M/ ,28 130,2 1,65 10, ,68 179,9 2,17 MH M/ ,42 149,9 2,35 10, ,96 183,1 1,39 MH M/ ,75 152,6 1,50 12, ,34 208,9 1,42 MH M/ ,61 174,1 1,54 12, ,23 214,5 2,61 MH M/ ,28 178,8 2,82 14, ,16 243,9 1,36 MH M/ ,79 203,2 1,47 14, ,92 250,5 2,48 MH M/ ,51 208,7 2,68 16, ,06 285,8 1,16 MH M/ ,87 238,2 1,25 17, ,59 293,6 2,26 MH M/ ,51 244,7 2,44 19, ,33 337,1 1,03 MH M/ ,00 281,0 1,12 22, ,59 394,2 1,83 MH M/ ,10 328,5 1,98 25, ,24 442,4 2,88 MH M/ ,08 368,6 3,11 26, ,99 451,7 1,60 MH M/ ,38 376,4 1,73 29, ,24 507,4 2,68 MH M/ ,29 422,8 2,89 30, ,58 521,9 1,42 MH M/ ,10 435,0 1,54 34, ,22 587,7 2,31 MH M/ ,67 489,7 2,50 35, ,25 609,8 1,22 MH M/ ,10 508,1 1,32 39, ,72 683,3 1,09 MH M/ ,87 569,4 1,18 39, ,09 689,4 2,03 MH M/ ,11 574,5 2,20 47, ,75 822,5 1,76 MH M/ ,50 685,4 1,90 52, ,36 905,6 1,69 MH M/ ,03 754,7 1,82 58, , ,3 2,44 MH M/ ,29 843,6 2,63 64, , ,6 2,21 MH M/ ,03 928,8 2,39 65, , ,8 1,36 MH M/ ,69 934,8 1,47 69, , ,0 1,28 MH M/ ,52 995,8 1,38 72, , ,8 2,03 MH M/ , ,8 2,20 73, , ,9 1,21 MH M/ , ,9 1,31 81, , ,7 3,03 MH M/ , ,7 3,27 T.4

69 kw 1 i n 1 50 Hz 60 Hz TIPO-TYPE TYP MOTORE - MOTOR Moteur n 1 5,50 82, , ,6 1,07 MH M/ , ,0 1,16 7,50 85, , ,8 1,73 MH M/ , ,7 1,87 90, , ,7 0,97 MH M/ , ,1 1,05 93, , ,2 2,63 MH M/ , ,2 2,84 101, , ,7 2,43 MH M/ , ,3 2,62 101, , ,6 1,45 MH M/ , ,2 1,57 111, , ,0 1,32 MH M/ , ,0 1,43 125, , ,3 1,97 MH M/ , ,4 2,13 138, , ,1 1,07 MH M/ , ,3 1,15 140, , ,0 1,75 MH M/ , ,5 1,89 144, , ,2 2,74 MH M/ , ,0 2,96 162, , ,0 1,52 MH M/ , ,6 1,64 165, , ,0 2,38 MH M/ , ,6 2,57 182, , ,7 1,35 MH M/ , ,9 1,46 186, , ,0 2,12 MH M/ , ,0 2,29 7,50 7, ,67 179,2 1,90 MH S/ ,21 149,4 2,05 10,00 7, ,21 182,4 1,30 MH S/ ,45 152,0 1,41 8, ,93 209,2 1,95 MH S/ ,92 174,4 2,11 9, ,40 213,0 1,12 MH S/ ,28 177,5 1,21 10, ,68 245,3 1,59 MH S/ ,42 204,4 1,72 10, ,96 249,6 1,02 MH S/ ,75 208,0 1,10 12, ,34 284,8 1,04 MH S/ ,61 237,4 1,13 12, ,23 292,6 1,92 MH S/ ,28 243,8 2,07 14, ,16 332,5 1,00 MH S/ ,79 277,1 1,08 14, ,92 341,6 1,82 MH S/ ,51 284,6 1,96 17, ,59 400,4 1,66 MH S/ ,51 333,6 1,79 22, ,33 530,0 2,25 MH S/ ,20 441,7 2,42 22, ,59 537,5 1,34 MH S/ ,10 447,9 1,45 25, ,24 603,2 2,11 MH S/ ,08 502,7 2,28 26, ,99 615,9 1,17 MH S/ ,38 513,3 1,27 27, ,02 652,3 3,26 MH S/ ,22 543,6 3,52 29, ,24 691,9 1,97 MH S/ ,29 576,6 2,12 30, ,58 711,7 1,04 MH S/ ,10 593,1 1,13 31, ,75 742,4 3,21 MH S/ ,51 618,7 3,46 34, ,22 801,4 1,70 MH S/ ,67 667,8 1,83 36, ,38 851,6 2,79 MH S/ ,86 709,6 3,02 39, ,09 940,1 1,49 MH S/ ,11 783,4 1,61 41, ,81 986,3 2,50 MH S/ ,17 822,0 2,70 47, , ,5 1,29 MH S/ ,50 934,6 1,39 49, , ,1 2,13 MH S/ ,34 964,2 2,30 52, , ,9 1,24 MH S/ , ,1 1,34 58, , ,4 1,79 MH S/ , ,3 1,93 64, , ,9 1,62 MH S/ , ,6 1,75 65, , ,7 1,00 MH S/ , ,8 1,08 72, , ,7 1,49 MH S/ , ,7 1,61 81, , ,1 2,22 MH S/ , ,1 2,40 85, , ,6 1,27 MH S/ , ,3 1,37 93, , ,2 1,93 MH S/ , ,3 2,09 101, , ,6 1,78 MH S/ , ,2 1,92 101, , ,6 1,07 MH S/ , ,8 1,15 111, , ,5 0,97 MH S/ , ,4 1,05 125, , ,5 1,44 MH S/ , ,8 1,56 140, , ,8 1,28 MH S/ , ,8 1,38 144, , ,9 2,01 MH S/ , ,1 2,17 162, , ,1 2,45 MH S/ , ,4 2,65 162, , ,4 1,11 MH S/ , ,5 1,20 165, , ,2 1,74 MH S/ , ,7 1,88 T.5

70 kw 1 i n 1 50 Hz 60 Hz TIPO-TYPE TYP MOTORE - MOTOR Moteur n 1 7,50 182, , ,4 0,99 MH S/ , ,2 1,07 10,00 182, , ,0 2,18 MH S/ , ,7 2,36 186, , ,3 1,55 MH S/ , ,8 1,68 9,20 7, ,67 219,8 1,55 MH M/ ,21 183,2 1,67 12,50 8, ,93 256,7 1,59 MH M/ ,92 213,9 1,72 10, ,68 300,8 1,30 MH M/ ,42 250,7 1,40 12, ,23 358,9 1,56 MH M/ ,28 299,1 1,69 14, ,92 419,0 1,48 MH M/ ,51 349,1 1,60 17, ,59 491,1 1,35 MH M/ ,51 409,2 1,46 22, ,33 650,1 1,83 MH M/ ,20 541,8 1,98 22, ,59 659,4 1,10 MH M/ ,10 549,5 1,18 25, ,24 740,0 1,72 MH M/ ,08 616,6 1,86 27, ,02 800,2 2,66 MH M/ ,22 666,8 2,87 29, ,24 848,7 1,60 MH M/ ,29 707,3 1,73 31, ,75 910,7 2,61 MH M/ ,51 758,9 2,82 34, ,22 983,1 1,38 MH M/ ,67 819,2 1,49 36, , ,6 2,28 MH M/ ,86 870,5 2,46 39, , ,2 1,22 MH M/ ,11 961,0 1,31 41, , ,9 2,04 MH M/ , ,3 2,20 47, , ,8 1,05 MH M/ , ,5 1,13 49, , ,4 1,74 MH M/ , ,8 1,88 52, , ,8 1,01 MH M/ , ,4 1,09 58, , ,6 2,52 MH M/ , ,3 2,72 58, , ,2 1,46 MH M/ , ,0 1,57 61, , ,5 2,39 MH M/ , ,8 2,58 64, , ,4 1,32 MH M/ , ,7 1,43 64, , ,7 2,28 MH M/ , ,4 2,46 72, , ,2 1,22 MH M/ , ,7 1,31 81, , ,0 1,81 MH M/ , ,6 1,95 85, , ,2 1,04 MH M/ , ,2 1,12 93, , ,1 1,57 MH M/ , ,1 1,70 101, , ,2 1,45 MH M/ , ,6 1,57 125, , ,9 1,18 MH M/ , ,9 1,27 140, , ,8 1,04 MH M/ , ,5 1,13 144, , ,0 1,64 MH M/ , ,2 1,77 162, , ,6 2,00 MH M/ , ,8 2,16 165, , ,6 1,42 MH M/ , ,8 1,54 182, , ,5 1,78 MH M/ , ,3 1,92 186, , ,5 1,27 MH M/ , ,6 1,37 11,00 6, ,89 239,9 2,83 MH MA/ ,47 199,9 3,06 15,00 6, ,05 240,4 3,54 MH MA/ ,46 200,3 3,82 7, ,67 262,9 1,29 MH MC/ ,21 219,0 1,40 7, ,79 274,7 2,48 MH MA/ ,15 228,9 2,67 8, ,33 283,1 3,30 MH MA/ ,60 236,0 3,57 8, ,93 306,9 1,33 MH MC/ ,92 255,7 1,44 9, ,67 323,6 2,36 MH MA/ ,40 269,7 2,55 9, ,71 334,7 3,05 MH MA/ ,45 279,0 3,29 10, ,68 359,7 1,09 MH MC/ ,42 299,8 1,17 11, ,42 390,6 2,39 MH MA/ ,90 325,5 2,59 11, ,67 398,3 2,45 MH MA/ ,20 331,9 2,65 12, ,23 429,1 1,31 MH MC/ ,28 357,6 1,41 13, ,05 460,1 2,22 MH MA/ ,06 383,4 2,39 13, ,03 480,8 3,54 MH MA/ ,23 400,6 3,82 14, ,92 501,0 1,24 MH MC/ ,51 417,5 1,34 15, ,67 544,0 1,95 MH MA/ ,20 453,3 2,11 16, ,67 566,3 3,15 MH MA/ ,80 471,9 3,40 17, ,59 587,2 1,13 MH MC/ ,51 489,3 1,22 T.6

71 kw 1 i n 1 50 Hz 60 Hz TIPO-TYPE TYP MOTORE - MOTOR Moteur n 1 11,00 18, ,33 647,2 1,84 MH MA/ ,20 539,3 1,99 15,00 19, ,36 669,5 2,92 MH MA/ ,23 557,9 3,15 22, ,33 777,3 1,53 MH MA/ ,20 647,8 1,65 25, ,24 884,7 1,44 MH MA/ ,08 737,3 1,56 27, ,02 956,7 2,22 MH MA/ ,22 797,3 2,40 29, , ,8 1,34 MH MA/ ,29 845,6 1,45 31, , ,9 2,19 MH MA/ ,51 907,4 2,36 34, , ,4 1,16 MH MA/ ,67 979,5 1,25 36, , ,9 1,91 MH MA/ , ,8 2,06 39, , ,9 1,02 MH MA/ , ,0 1,10 41, , ,6 2,81 MH MA/ , ,0 3,03 41, , ,6 1,70 MH MA/ , ,5 1,84 48, , ,4 2,53 MH MA/ , ,5 2,73 49, , ,1 1,45 MH MA/ , ,2 1,57 58, , ,8 2,11 MH MA/ , ,5 2,27 58, , ,5 1,22 MH MA/ , ,1 1,31 61, , ,9 2,00 MH MA/ , ,1 2,16 64, , ,2 1,11 MH MA/ , ,7 1,19 64, , ,1 1,90 MH MA/ , ,9 2,06 72, , ,5 1,02 MH MA/ , ,6 1,10 73, , ,9 2,67 MH MA/ , ,8 2,89 81, , ,3 1,51 MH MA/ , ,4 1,64 86, , ,3 2,29 MH MA/ , ,8 2,47 93, , ,4 1,32 MH MA/ , ,4 1,42 101, , ,5 1,22 MH MA/ , ,6 1,31 103, , ,5 1,90 MH MA/ , ,0 2,06 114, , ,7 1,72 MH MA/ , ,8 1,86 124, , ,0 2,61 MH MA/ , ,3 2,82 125, , ,6 0,98 MH MA/ , ,8 1,06 131, , ,7 2,05 MH MA/ , ,4 2,22 139, , ,9 2,32 MH MA/ , ,8 2,51 144, , ,4 1,37 MH MA/ , ,0 1,48 145, , ,6 1,86 MH MA/ , ,7 2,01 153, , ,9 2,11 MH MA/ , ,1 2,28 162, , ,0 1,67 MH MA/ , ,6 1,81 165, , ,9 1,19 MH MA/ , ,3 1,28 182, , ,1 1,49 MH MA/ , ,5 1,61 186, , ,1 1,06 MH MA/ , ,0 1,14 15,00 6, ,89 327,1 2,08 MH M/ ,47 272,6 2,25 20,00 6, ,05 327,8 2,59 MH M/ ,46 273,2 2,80 7, ,79 374,6 1,82 MH M/ ,15 312,2 1,96 8, ,33 386,1 2,42 MH M/ ,60 321,8 2,62 9, ,67 441,3 1,73 MH M/ ,40 367,7 1,87 9, ,71 456,5 2,23 MH M/ ,45 380,4 2,41 11, ,42 532,7 1,76 MH M/ ,90 443,9 1,90 11, ,67 543,1 1,80 MH M/ ,20 452,6 1,94 13, ,05 627,4 1,63 MH M/ ,06 522,8 1,76 13, ,03 655,6 2,59 MH M/ ,23 546,3 2,80 15, ,67 741,8 1,43 MH M/ ,20 618,1 1,55 16, ,67 772,2 2,31 MH M/ ,80 643,5 2,50 18, ,33 882,5 1,35 MH M/ ,20 735,4 1,46 19, ,36 913,0 2,14 MH M/ ,23 760,8 2,31 22, , ,0 1,12 MH M/ ,20 883,3 1,21 25, , ,7 3,05 MH M/ , ,6 3,29 27, , ,6 1,63 MH M/ , ,2 1,76 31, , ,5 2,58 MH M/ , ,2 2,78 31, , ,9 1,60 MH M/ , ,4 1,73 33, , ,0 2,34 MH M/ , ,3 2,53 35, , ,8 2,29 MH M/ , ,7 2,48 T.7

72 kw 1 i n 1 50 Hz 60 Hz TIPO-TYPE TYP MOTORE - MOTOR Moteur n 1 15,00 36, , ,1 1,40 MH M/ , ,3 1,51 20,00 41, , ,0 2,06 MH M/ , ,0 2,22 41, , ,7 1,25 MH M/ , ,9 1,35 48, , ,1 1,86 MH M/ , ,4 2,00 49, , ,2 1,07 MH M/ , ,5 1,15 49, , ,2 2,74 MH M/ , ,3 2,95 54, , ,0 2,48 MH M/ , ,4 2,67 58, , ,5 1,54 MH M/ , ,9 1,67 59, , ,5 2,42 MH M/ , ,1 2,61 61, , ,0 1,46 MH M/ , ,2 1,58 63, , ,3 2,29 MH M/ , ,1 2,48 64, , ,1 1,40 MH M/ , ,6 1,51 66, , ,4 2,19 MH M/ , ,0 2,36 73, , ,3 1,96 MH M/ , ,0 2,12 86, , ,6 1,68 MH M/ , ,8 1,81 93, , ,8 2,12 MH M/ , ,4 2,29 103, , ,5 1,40 MH M/ , ,6 1,51 105, , ,4 2,26 MH M/ , ,7 2,44 110, , ,0 1,80 MH M/ , ,2 1,94 114, , ,4 1,26 MH M/ , ,8 1,36 124, , ,3 1,92 MH M/ , ,7 2,07 131, , ,3 1,51 MH M/ , ,9 1,63 139, , ,4 1,70 MH M/ , ,8 1,84 145, , ,9 1,36 MH M/ , ,2 1,47 153, , ,1 1,55 MH M/ , ,3 1,67 162, , ,1 1,23 MH M/ , ,8 1,32 182, , ,0 1,09 MH M/ , ,3 1,18 18,50 6, ,89 403,4 1,69 MH L/ ,47 336,2 1,82 25,00 6, ,05 404,3 2,10 MH L/ ,46 336,9 2,27 7, ,79 462,0 1,47 MH L/ ,15 385,0 1,59 8, ,33 476,2 1,96 MH L/ ,60 396,8 2,12 9, ,67 544,2 1,41 MH L/ ,40 453,5 1,52 9, ,71 563,0 1,81 MH L/ ,45 469,2 1,96 11, ,42 657,0 1,42 MH L/ ,90 547,5 1,54 11, ,67 669,8 1,46 MH L/ ,20 558,2 1,58 12, ,59 701,8 3,65 MH L/ ,91 584,9 3,94 13, ,05 773,8 1,32 MH L/ ,06 644,8 1,42 13, ,03 808,6 2,10 MH L/ ,23 673,8 2,27 14, ,34 858,4 3,12 MH L/ ,21 715,4 3,37 15, ,67 914,9 1,16 MH L/ ,20 762,4 1,25 16, ,67 952,4 1,87 MH L/ ,80 793,7 2,02 17, , ,3 2,91 MH L/ ,41 836,1 3,14 18, , ,4 1,09 MH L/ ,20 907,0 1,18 19, , ,1 2,86 MH L/ ,60 930,9 3,09 19, , ,0 1,74 MH L/ ,23 938,3 1,88 20, , ,5 2,63 MH L/ , ,8 2,84 22, , ,0 2,66 MH L/ , ,7 2,88 25, , ,3 2,47 MH L/ , ,2 2,67 31, , ,0 2,09 MH L/ , ,0 2,26 33, , ,3 1,90 MH L/ , ,6 2,05 35, , ,6 1,86 MH L/ , ,4 2,01 36, , ,9 3,03 MH L/ , ,3 3,28 41, , ,6 1,67 MH L/ , ,0 1,80 42, , ,0 2,61 MH L/ , ,8 2,82 48, , ,4 1,50 MH L/ , ,7 1,63 49, , ,0 2,22 MH L/ , ,1 2,40 54, , ,0 2,82 MH L/ , ,2 3,05 54, , ,0 2,01 MH L/ , ,8 2,17 T.8

73 kw 1 i n 1 50 Hz 60 Hz TIPO-TYPE TYP MOTORE - MOTOR Moteur n 1 18,50 58, , ,5 1,25 MH L/ , ,9 1,35 25,00 59, , ,3 1,96 MH L/ , ,6 2,12 61, , ,4 1,19 MH L/ , ,7 1,28 63, , ,2 1,86 MH L/ , ,6 2,01 63, , ,7 2,53 MH L/ , ,9 2,73 64, , ,7 1,13 MH L/ , ,7 1,22 66, , ,2 1,77 MH L/ , ,8 1,91 73, , ,1 1,59 MH L/ , ,7 1,72 76, , ,3 2,02 MH L/ , ,6 2,18 86, , ,6 1,36 MH L/ , ,2 1,47 88, , ,5 2,18 MH L/ , ,9 2,35 93, , ,7 1,72 MH L/ , ,1 1,86 103, , ,2 1,13 MH L/ , ,8 1,22 105, , ,0 1,84 MH L/ , ,9 1,98 110, , ,6 1,46 MH L/ , ,5 1,57 114, , ,4 1,02 MH L/ , ,2 1,10 124, , ,6 1,55 MH L/ , ,7 1,68 131, , ,8 1,22 MH L/ , ,9 1,32 139, , ,6 1,38 MH L/ , ,2 1,49 145, , ,6 1,11 MH L/ , ,3 1,19 153, , ,5 1,26 MH L/ , ,7 1,36 22,00 7, ,26 527,7 3,79 MH M/ ,52 439,8 4,09 30,00 9, ,44 645,5 3,22 MH M/ ,33 537,9 3,48 10, ,21 754,4 2,97 MH M/ ,45 628,7 3,21 12, ,59 834,6 3,07 MH M/ ,91 695,5 3,31 14, , ,8 2,63 MH M/ ,21 850,7 2,84 17, , ,1 2,45 MH M/ ,41 994,3 2,64 19, , ,5 2,41 MH M/ , ,1 2,60 20, , ,7 2,21 MH M/ , ,6 2,39 22, , ,1 2,24 MH M/ , ,1 2,42 25, , ,8 2,08 MH M/ , ,9 2,25 26, , ,8 3,32 MH M/ , ,5 3,58 31, , ,6 1,76 MH M/ , ,8 1,90 31, , ,5 2,93 MH M/ , ,1 3,16 33, , ,7 1,60 MH M/ , ,9 1,73 35, , ,4 1,56 MH M/ , ,0 1,69 36, , ,1 2,55 MH M/ , ,9 2,75 41, , ,2 1,40 MH M/ , ,0 1,52 41, , ,5 2,83 MH M/ , ,8 3,06 42, , ,3 2,20 MH M/ , ,9 2,37 47, , ,9 2,74 MH M/ , ,6 2,96 48, , ,8 1,27 MH M/ , ,0 1,37 49, , ,8 1,87 MH M/ , ,0 2,01 54, , ,1 2,37 MH M/ , ,5 2,56 54, , ,9 1,69 MH M/ , ,3 1,82 59, , ,1 1,65 MH M/ , ,0 1,78 63, , ,1 1,56 MH M/ , ,2 1,69 63, , ,8 2,12 MH M/ , ,4 2,29 66, , ,0 1,49 MH M/ , ,6 1,61 66, , ,9 2,43 MH M/ , ,4 2,62 72, , ,7 2,25 MH M/ , ,2 2,42 76, , ,6 1,70 MH M/ , ,5 1,83 79, , ,8 2,05 MH M/ , ,0 2,21 88, , ,9 1,83 MH M/ , ,2 1,98 93, , ,6 1,45 MH M/ , ,8 1,56 105, , ,7 1,54 MH M/ , ,0 1,67 110, , ,1 1,23 MH M/ , ,8 1,32 124, , ,0 1,31 MH M/ , ,7 1,41 T.9

74 kw 1 i n 1 50 Hz 60 Hz TIPO-TYPE TYP MOTORE - MOTOR Moteur n 1 22,00 131, , ,4 1,03 MH M/ , ,8 1,11 30,00 139, , ,8 1,16 MH M/ , ,5 1,25 153, , ,9 1,06 MH M/ , ,2 1,14 30,00 7, ,26 719,6 2,78 MH LA/ ,52 599,7 3,00 40,00 9, ,44 880,2 2,36 MH LA/ ,33 733,5 2,55 10, , ,8 2,18 MH LA/ ,45 857,3 2,35 12, , ,1 2,25 MH LA/ ,91 948,4 2,43 14, , ,1 1,93 MH LA/ , ,1 2,08 17, , ,0 1,79 MH LA/ , ,8 1,94 19, , ,6 1,77 MH LA/ , ,6 1,91 19, , ,4 2,59 MH LA/ , ,0 2,80 20, , ,7 1,62 MH LA/ , ,9 1,75 22, , ,8 1,64 MH LA/ , ,5 1,77 23, , ,7 2,56 MH LA/ , ,8 2,76 26, , ,2 2,43 MH LA/ , ,3 2,63 31, , ,6 2,15 MH LA/ , ,6 2,32 34, , ,5 2,48 MH LA/ , ,9 2,68 36, , ,5 1,87 MH LA/ , ,2 2,02 41, , ,7 2,08 MH LA/ , ,6 2,24 42, , ,4 1,61 MH LA/ , ,5 1,74 47, , ,3 2,01 MH LA/ , ,4 2,17 54, , ,4 2,19 MH LA/ , ,7 2,36 54, , ,0 1,74 MH LA/ , ,7 1,88 63, , ,2 1,56 MH LA/ , ,0 1,68 66, , ,6 1,78 MH LA/ , ,7 1,92 72, , ,8 1,65 MH LA/ , ,0 1,78 76, , ,0 1,25 MH LA/ , ,4 1,34 79, , ,3 1,50 MH LA/ , ,6 1,62 88, , ,4 1,34 MH LA/ , ,3 1,45 93, , ,7 1,06 MH LA/ , ,7 1,15 105, , ,8 1,13 MH LA/ , ,3 1,22 37,00 7, ,55 877,3 2,96 MH L/ ,66 731,1 3,20 50,00 7, ,26 887,6 2,25 MH L/ ,52 739,6 2,43 7, ,59 922,0 4,45 MH L/ ,11 768,3 4,80 9, , ,1 2,68 MH L/ ,54 894,2 2,90 9, , ,6 1,92 MH L/ ,33 904,7 2,07 9, , ,3 3,76 MH L/ ,12 907,7 4,07 10, , ,5 3,31 MH L/ , ,1 3,58 10, , ,1 2,55 MH L/ , ,1 2,76 10, , ,8 1,77 MH L/ , ,3 1,91 12, , ,7 1,82 MH L/ , ,7 1,97 12, , ,8 2,68 MH L/ , ,8 2,89 13, , ,9 3,83 MH L/ , ,6 4,14 14, , ,9 1,56 MH L/ , ,7 1,69 15, , ,7 2,51 MH L/ , ,4 2,71 15, , ,7 3,63 MH L/ , ,6 3,92 17, , ,6 1,46 MH L/ , ,2 1,57 17, , ,7 3,39 MH L/ , ,8 3,66 17, , ,6 2,34 MH L/ , ,0 2,53 19, , ,2 1,43 MH L/ , ,9 1,55 19, , ,1 2,10 MH L/ , ,8 2,27 20, , ,8 3,00 MH L/ , ,8 3,24 20, , ,0 1,32 MH L/ , ,5 1,42 22, , ,0 1,33 MH L/ , ,3 1,44 23, , ,7 2,07 MH L/ , ,6 2,24 24, , ,1 2,75 MH L/ , ,1 2,97 26, , ,4 1,97 MH L/ , ,6 2,13 26, , ,9 2,50 MH L/ , ,9 2,69 T.10

75 kw 1 i n 1 50 Hz 60 Hz TIPO-TYPE TYP MOTORE - MOTOR Moteur n 1 37,00 31, , ,0 2,25 MH L/ , ,7 2,43 50,00 31, , ,3 1,74 MH L/ , ,4 1,88 34, , ,5 2,01 MH L/ , ,1 2,17 36, , ,5 2,48 MH L/ , ,2 2,67 36, , ,8 1,52 MH L/ , ,5 1,64 41, , ,9 1,68 MH L/ , ,1 1,82 42, , ,0 1,31 MH L/ , ,7 1,41 43, , ,4 2,21 MH L/ , ,7 2,39 47, , ,5 1,63 MH L/ , ,8 1,76 54, , ,2 1,77 MH L/ , ,5 1,92 54, , ,0 1,41 MH L/ , ,4 1,52 63, , ,4 1,26 MH L/ , ,9 1,36 66, , ,7 1,44 MH L/ , ,3 1,56 72, , ,1 1,33 MH L/ , ,7 1,44 76, , ,6 1,01 MH L/ , ,2 1,09 79, , ,9 1,22 MH L/ , ,8 1,31 88, , ,0 1,09 MH L/ , ,9 1,18 45,00 7, , ,0 2,44 MH M/ ,66 889,1 2,63 60,00 7, , ,3 3,66 MH M/ ,11 934,4 3,95 9, , ,1 2,21 MH M/ , ,6 2,38 9, , ,8 3,09 MH M/ , ,0 3,34 10, , ,3 2,72 MH M/ , ,3 2,94 10, , ,3 2,10 MH M/ , ,1 2,27 12, , ,8 2,20 MH M/ , ,1 2,38 13, , ,3 3,15 MH M/ , ,4 3,40 14, , ,9 4,51 MH M/ , ,6 4,87 15, , ,9 2,06 MH M/ , ,4 2,23 15, , ,4 2,99 MH M/ , ,8 3,23 15, , ,6 4,10 MH M/ , ,7 4,43 17, , ,4 2,78 MH M/ , ,2 3,01 17, , ,8 1,93 MH M/ , ,3 2,08 19, , ,7 3,37 MH M/ , ,1 3,64 19, , ,6 1,73 MH M/ , ,0 1,87 20, , ,1 2,47 MH M/ , ,6 2,66 23, , ,6 1,70 MH M/ , ,2 1,84 23, , ,7 2,86 MH M/ , ,6 3,09 24, , ,7 2,26 MH M/ , ,9 2,44 25, , ,1 2,66 MH M/ , ,1 2,88 26, , ,7 2,05 MH M/ , ,6 2,22 30, , ,0 2,33 MH M/ , ,5 2,52 31, , ,8 1,85 MH M/ , ,7 2,00 34, , ,2 1,66 MH M/ , ,9 1,79 36, , ,9 2,04 MH M/ , ,2 2,20 41, , ,1 1,38 MH M/ , ,9 1,50 43, , ,3 1,82 MH M/ , ,9 1,96 47, , ,9 1,34 MH M/ , ,6 1,45 54, , ,6 1,46 MH M/ , ,5 1,58 66, , ,4 1,19 MH M/ , ,5 1,28 72, , ,2 1,10 MH M/ , ,5 1,19 79, , ,5 1,00 MH M/ , ,4 1,08 55,00 7, , ,3 5,67 MH M/ , ,6 6,13 75,00 7, , ,5 2,99 MH M/ , ,1 3,23 9, , ,0 5,09 MH M/ , ,3 5,49 9, , ,2 2,53 MH M/ , ,4 2,73 10, , ,9 4,41 MH M/ , ,0 4,76 10, , ,1 2,23 MH M/ , ,2 2,41 T.11

76 kw 1 i n 1 50 Hz 60 Hz TIPO-TYPE TYP MOTORE - MOTOR Moteur n 1 55,00 12, , ,0 4,34 MH M/ , ,8 4,69 75,00 13, , ,4 2,58 MH M/ , ,4 2,78 14, , ,7 3,69 MH M/ , ,7 3,98 15, , ,8 2,44 MH M/ , ,7 2,64 15, , ,2 3,35 MH M/ , ,2 3,62 17, , ,1 2,28 MH M/ , ,3 2,46 19, , ,9 2,76 MH M/ , ,2 2,98 20, , ,8 2,02 MH M/ , ,8 2,18 23, , ,6 2,34 MH M/ , ,0 2,52 24, , ,4 1,85 MH M/ , ,6 2,00 25, , ,5 2,18 MH M/ , ,9 2,35 26, , ,2 1,68 MH M/ , ,2 1,81 30, , ,7 1,91 MH M/ , ,4 2,06 31, , ,4 1,51 MH M/ , ,0 1,63 36, , ,4 1,67 MH M/ , ,5 1,80 43, , ,2 1,49 MH M/ , ,5 1,61 T.12

77 Motori a 4 poli IT Motors at 4 poles EN 4 Polige motoren DE Moteurs à 4 pôles fr Es Motores de 4 polos pt Motores de 4 pólos kw 1 i n 1 50 Hz 60 Hz TIPO-TYPE TYP MOTORE - MOTOR Moteur n 1 0,09 111, ,56 62,9 2,70 MH 56 56/ ,08 75,5 3,01 0,12 125, ,15 70,9 2,40 MH 56 56/ ,38 59,1 2,68 150, ,27 85,3 2,05 MH 56 56/ ,13 71,1 2,29 173, ,06 98,1 1,78 MH 56 56/ ,67 81,7 1,99 195, ,15 110,5 1,63 MH 56 56/ ,59 92,1 1,82 0,12 66, ,95 50,3 2,98 MH 56 63A/ ,14 41,9 3,33 0,16 68, ,52 51,4 2,92 MH 56 63A/ ,62 42,8 3,26 76, ,21 57,9 2,59 MH 56 63A/ ,86 48,2 2,89 89, ,68 67,2 2,23 MH 56 63A/ ,82 56,0 2,49 93, ,02 70,2 2,42 MH 56 63A/ ,03 58,5 2,70 111, ,56 83,9 2,03 MH 56 63A/ ,08 69,9 2,26 125, ,15 94,6 1,80 MH 56 63A/ ,38 78,8 2,01 150, ,27 113,7 1,54 MH 56 63A/ ,13 94,8 1,72 173, ,06 130,8 1,34 MH 56 63A/ ,67 109,0 1,49 195, ,15 147,4 1,22 MH 56 63A/ ,59 122,8 1,36 0,18 36, ,83 40,7 3,68 MH 56 63/ ,59 33,9 4,11 0,25 43, ,47 48,7 3,08 MH 56 63/ ,97 40,6 3,44 51, ,00 58,6 2,56 MH 56 63/ ,40 48,8 2,86 66, ,95 75,5 1,99 MH 56 63/ ,14 62,9 2,22 68, ,52 77,1 1,95 MH 56 63/ ,62 64,2 2,17 76, ,21 86,8 1,73 MH 56 63/ ,86 72,4 1,93 89, ,68 100,9 1,49 MH 56 63/ ,82 84,0 1,66 93, ,02 105,3 1,61 MH 56 63/ ,03 87,7 1,80 106, ,21 119,7 3,76 MH 63 63/ ,85 99,8 4,19 111, ,56 125,9 1,35 MH 56 63/ ,08 104,9 1,51 125, ,20 141,2 3,19 MH 63 63/ ,44 117,7 3,56 125, ,15 141,8 1,20 MH 56 63/ ,38 118,2 1,34 149, ,37 168,7 2,67 MH 63 63/ ,25 140,6 2,98 150, ,27 170,6 1,03 MH 56 63/ ,13 142,1 1,15 167, ,34 189,6 2,37 MH 63 63/ ,01 158,0 2,65 188, ,43 212,9 2,11 MH 63 63/ ,92 177,4 2,36 193, ,23 218,6 4,00 MH 80 63/ ,68 182,2 4,47 0,25 36, ,83 56,6 2,65 MH 56 71A/ ,59 47,1 2,96 0,34 43, ,47 67,6 2,22 MH 56 71A/ ,97 56,4 2,47 51, ,00 81,3 1,84 MH 56 71A/ ,40 67,8 2,06 66, ,95 104,8 1,43 MH 56 71A/ ,14 87,4 1,60 68, ,52 107,0 1,40 MH 56 71A/ ,62 89,2 1,56 76, ,21 120,6 1,24 MH 56 71A/ ,86 100,5 1,39 89, ,68 140,1 1,07 MH 56 71A/ ,82 116,7 1,20 93, ,02 146,2 1,16 MH 56 71A/ ,03 121,8 1,30 106, ,21 166,3 2,71 MH 63 71A/ ,85 138,6 3,02 125, ,20 196,2 2,29 MH 63 71A/ ,44 163,5 2,56 149, ,37 234,3 1,92 MH 63 71A/ ,25 195,3 2,14 167, ,34 263,3 1,71 MH 63 71A/ ,01 219,4 1,91 188, ,43 295,7 1,52 MH 63 71A/ ,92 246,4 1,70 193, ,23 303,7 2,88 MH 80 71A/ ,68 253,1 3,22 T.13

78 kw 1 i n 1 50 Hz 60 Hz TIPO-TYPE TYP MOTORE - MOTOR Moteur n 1 0,37 24, ,48 56,6 2,65 MH 56 71/ ,97 47,1 2,96 0,50 29, ,21 68,9 2,18 MH 56 71/ ,66 57,4 2,43 36, ,83 83,7 1,79 MH 56 71/ ,59 69,8 2,00 43, ,47 100,1 1,50 MH 56 71/ ,97 83,4 1,67 51, ,00 120,4 1,25 MH 56 71/ ,40 100,3 1,39 79, ,51 185,7 2,42 MH 63 71/ ,01 154,7 2,70 91, ,31 212,4 2,12 MH 63 71/ ,37 177,0 2,36 96, ,46 224,8 2,09 MH 63 71/ ,35 187,4 2,33 106, ,21 246,1 1,83 MH 63 71/ ,85 205,1 2,04 125, ,20 290,3 1,55 MH 63 71/ ,44 241,9 1,73 149, ,37 346,8 1,30 MH 63 71/ ,25 289,0 1,45 153, ,13 356,2 2,46 MH 80 71/ ,95 296,9 2,74 167, ,34 389,7 1,15 MH 63 71/ ,01 324,8 1,29 172, ,12 400,3 2,19 MH 80 71/ ,75 333,6 2,44 188, ,43 437,6 1,03 MH 63 71/ ,92 364,6 1,15 193, ,23 449,4 1,95 MH 80 71/ ,68 374,5 2,17 0,55 15, ,40 54,1 2,59 MH 56 80A/ ,28 45,0 2,89 0,75 20, ,17 69,9 2,15 MH 56 80A/ ,01 58,2 2,40 24, ,48 84,1 1,78 MH 56 80A/ ,97 70,1 1,99 29, ,21 102,4 1,47 MH 56 80A/ ,66 85,3 1,64 36, ,83 124,5 1,21 MH 56 80A/ ,59 103,7 1,35 43, ,47 148,8 1,01 MH 56 80A/ ,97 124,0 1,12 52, ,54 182,1 2,47 MH 63 80A/ ,84 151,8 2,76 79, ,51 276,0 1,63 MH 63 80A/ ,01 230,0 1,82 91, ,31 315,7 1,43 MH 63 80A/ ,37 263,0 1,59 96, ,46 334,2 1,41 MH 63 80A/ ,35 278,5 1,57 99, ,08 343,3 2,55 MH 80 80A/ ,89 286,1 2,84 106, ,21 365,9 1,23 MH 63 80A/ ,85 304,9 1,37 125, ,20 431,5 1,04 MH 63 80A/ ,44 359,6 1,16 128, ,90 443,2 1,97 MH 80 80A/ ,08 369,4 2,20 149, ,37 515,5 0,87 MH 63 80A/ ,25 429,6 0,97 153, ,13 529,5 1,65 MH 80 80A/ ,95 441,3 1,84 172, ,12 595,0 1,47 MH 80 80A/ ,75 495,8 1,64 193, ,23 668,1 1,31 MH 80 80A/ ,68 556,7 1,46 0,75 15, ,40 73,7 1,90 MH 56 80/ ,28 61,4 2,12 1,00 20, ,17 95,3 1,57 MH 56 80/ ,01 79,4 1,76 24, ,48 114,6 1,31 MH 56 80/ ,97 95,5 1,46 29, ,21 139,6 1,07 MH 56 80/ ,66 116,3 1,20 40, ,34 191,9 2,19 MH 63 80/ ,21 159,9 2,44 44, ,70 207,9 2,26 MH 63 80/ ,04 173,2 2,52 52, ,54 248,3 1,81 MH 63 80/ ,84 206,9 2,02 74, ,90 348,7 2,51 MH 80 80/ ,68 290,6 2,80 79, ,51 376,4 1,20 MH 63 80/ ,01 313,6 1,33 91, ,31 430,4 1,05 MH 63 80/ ,37 358,7 1,17 96, ,46 455,7 1,03 MH 63 80/ ,35 379,8 1,15 99, ,08 468,1 1,87 MH 80 80/ ,89 390,1 2,09 128, ,90 604,4 1,45 MH 80 80/ ,08 503,7 1,62 147, ,51 692,7 2,60 MH / ,42 577,3 2,90 153, ,13 722,1 1,21 MH 80 80/ ,95 601,7 1,35 163, ,55 770,6 2,34 MH / ,26 642,2 2,61 172, ,12 811,4 1,08 MH 80 80/ ,75 676,2 1,20 183, ,62 865,0 2,08 MH / ,14 720,9 2,32 T.14

79 kw 1 i n 1 50 Hz 60 Hz TIPO-TYPE TYP MOTORE - MOTOR Moteur n 1 1,10 12, ,64 82,9 1,69 MH 56 90S/ ,97 69,0 1,89 1,50 15, ,40 108,1 1,29 MH 56 90S/ ,28 90,1 1,45 20, ,17 139,7 1,07 MH 56 90S/ ,01 116,4 1,20 33, ,35 233,8 1,90 MH 63 90S/ ,61 194,8 2,12 40, ,34 281,4 1,49 MH 63 90S/ ,21 234,5 1,67 44, ,70 304,9 1,54 MH 63 90S/ ,04 254,1 1,72 47, ,55 327,1 2,67 MH 80 90S/ ,45 272,6 2,99 52, ,54 364,2 1,24 MH 63 90S/ ,84 303,5 1,38 54, ,83 374,1 2,34 MH 80 90S/ ,00 311,7 2,61 62, ,29 433,6 2,02 MH 80 90S/ ,75 361,3 2,25 74, ,90 511,4 1,71 MH 80 90S/ ,68 426,2 1,91 99, ,08 686,6 1,27 MH 80 90S/ ,89 572,1 1,42 112, ,43 777,8 2,31 MH S/ ,91 648,1 2,58 127, ,01 877,7 2,05 MH S/ ,21 731,4 2,29 128, ,90 886,5 0,99 MH 80 90S/ ,08 738,7 1,10 147, , ,0 1,77 MH S/ ,42 846,6 1,98 163, , ,2 1,59 MH S/ ,26 941,8 1,78 181, , ,0 2,40 MH S/ , ,5 2,68 183, , ,7 1,42 MH S/ , ,3 1,58 201, , ,0 2,16 MH S/ , ,2 2,41 226, , ,2 1,92 MH S/ , ,8 2,14 1,50 9, ,75 87,4 1,49 MH 56 90L/ ,90 72,9 1,66 2,00 9, ,75 87,4 1,49 MH 56 90L/ ,90 72,9 1,66 12, ,64 113,0 1,24 MH 56 90L/ ,97 94,2 1,38 16, ,53 155,9 2,50 MH 63 90L/ ,43 129,9 2,79 19, ,67 183,9 2,23 MH 63 90L/ ,00 153,2 2,49 22, ,96 209,3 2,01 MH 63 90L/ ,55 174,4 2,24 33, ,35 318,8 1,40 MH 63 90L/ ,61 265,6 1,56 39, ,36 372,7 2,35 MH 80 90L/ ,43 310,6 2,62 40, ,34 383,8 1,09 MH 63 90L/ ,21 319,8 1,22 44, ,70 415,8 1,13 MH 63 90L/ ,04 346,5 1,26 47, ,55 446,1 1,96 MH 80 90L/ ,45 371,7 2,19 54, ,83 510,1 1,72 MH 80 90L/ ,00 425,1 1,91 62, ,29 591,3 1,48 MH 80 90L/ ,75 492,7 1,65 74, ,90 697,4 1,25 MH 80 90L/ ,68 581,2 1,40 82, ,95 777,6 2,31 MH L/ ,34 648,0 2,58 90, ,39 856,2 2,10 MH L/ ,47 713,5 2,35 112, , ,6 1,70 MH L/ ,91 883,8 1,89 127, , ,9 1,50 MH L/ ,21 997,4 1,68 138, , ,3 2,30 MH L/ , ,8 2,56 147, , ,4 1,30 MH L/ , ,5 1,45 156, , ,0 2,04 MH L/ , ,5 2,27 163, , ,2 1,17 MH L/ , ,3 1,30 181, , ,9 1,76 MH L/ , ,5 1,96 183, , ,1 1,04 MH L/ , ,7 1,16 201, , ,8 1,58 MH L/ , ,7 1,77 226, , ,3 1,41 MH L/ , ,2 1,57 1,80 9, ,70 102,2 2,74 MH 63 90L/ ,64 85,2 3,06 2,50 9, ,75 104,9 1,24 MH 56 90L/ ,90 87,4 1,38 10, ,98 119,8 2,50 MH 63 90L/ ,38 99,9 2,79 12, ,64 135,6 1,03 MH 56 90L/ ,97 113,0 1,15 12, ,67 136,7 2,56 MH 63 90L/ ,80 113,9 2,86 14, ,08 159,6 2,44 MH 63 90L/ ,89 133,0 2,73 16, ,53 187,1 2,08 MH 63 90L/ ,43 155,9 2,33 T.15

80 kw 1 i n 1 50 Hz 60 Hz TIPO-TYPE TYP MOTORE - MOTOR Moteur n 1 1,80 19, ,67 220,7 1,86 MH 63 90L/ ,00 183,9 2,07 2,50 22, ,96 251,2 1,67 MH 63 90L/ ,55 209,3 1,87 26, ,49 295,6 2,88 MH 80 90L/ ,19 246,4 3,21 30, ,29 341,6 2,56 MH 80 90L/ ,55 284,7 2,86 33, ,35 382,5 1,16 MH 63 90L/ ,61 318,8 1,30 35, ,62 399,1 2,19 MH 80 90L/ ,55 332,6 2,45 39, ,36 447,2 1,96 MH 80 90L/ ,43 372,7 2,18 47, ,55 535,3 1,63 MH 80 90L/ ,45 446,1 1,82 54, ,83 612,2 1,43 MH 80 90L/ ,00 510,1 1,60 62, ,29 709,5 1,23 MH 80 90L/ ,75 591,3 1,38 65, ,54 734,3 2,45 MH L/ ,85 611,9 2,74 69, ,22 782,2 2,30 MH L/ ,26 651,8 2,57 73, ,09 828,6 2,17 MH L/ ,90 690,5 2,42 82, ,95 933,1 1,93 MH L/ ,34 777,6 2,15 90, , ,5 1,75 MH L/ ,47 856,2 1,96 101, , ,5 2,61 MH L/ ,52 957,0 2,92 111, , ,6 2,37 MH L/ , ,8 2,65 112, , ,7 1,41 MH L/ , ,6 1,58 127, , ,2 1,25 MH L/ , ,9 1,40 138, , ,4 1,92 MH L/ , ,3 2,14 156, , ,7 1,70 MH L/ , ,0 1,89 162, , ,4 2,73 MH L/ , ,2 3,05 181, , ,0 1,47 MH L/ , ,9 1,64 182, , ,0 2,43 MH L/ , ,2 2,71 201, , ,2 1,32 MH L/ , ,8 1,47 226, , ,3 1,17 MH L/ , ,3 1,31 2,20 7, ,60 107,0 2,62 MH LA/ ,73 89,2 2,92 3,00 9, ,70 124,9 2,24 MH LA/ ,64 104,1 2,50 9, ,75 128,2 1,01 MH LA/ ,90 106,9 1,13 10, ,98 146,5 2,05 MH LA/ ,38 122,0 2,29 12, ,67 167,1 2,09 MH LA/ ,80 139,3 2,34 14, ,08 195,1 2,00 MH LA/ ,89 162,6 2,23 16, ,53 228,7 1,71 MH LA/ ,43 190,6 1,90 19, ,67 269,7 1,52 MH LA/ ,00 224,8 1,70 22, ,96 307,0 1,37 MH LA/ ,55 255,9 1,53 22, ,29 315,4 2,70 MH LA/ ,55 262,8 3,01 26, ,49 361,3 2,35 MH LA/ ,19 301,1 2,63 30, ,29 417,6 2,10 MH LA/ ,55 348,0 2,34 33, ,35 467,5 0,95 MH LA/ ,61 389,6 1,06 35, ,62 487,8 1,79 MH LA/ ,55 406,5 2,00 39, ,36 546,6 1,60 MH LA/ ,43 455,5 1,79 39, ,05 551,5 2,99 MH LA/ ,05 459,6 3,34 47, ,55 654,2 1,34 MH LA/ ,45 545,2 1,49 47, ,38 658,0 2,58 MH LA/ ,25 548,3 2,88 52, ,68 724,5 2,48 MH LA/ ,02 603,7 2,77 54, ,83 748,2 1,17 MH LA/ ,00 623,5 1,31 62, ,29 867,2 1,01 MH LA/ ,75 722,7 1,13 64, ,68 891,7 3,25 MH LA/ ,01 743,1 3,63 65, ,54 897,4 2,01 MH LA/ ,85 747,9 2,24 69, ,22 956,0 1,88 MH LA/ ,26 796,7 2,10 72, , ,0 2,99 MH LA/ ,13 835,8 3,34 73, , ,7 1,78 MH LA/ ,90 843,9 1,98 82, , ,5 1,58 MH LA/ ,34 950,4 1,76 85, , ,6 2,55 MH LA/ ,71 980,5 2,85 90, , ,8 1,43 MH LA/ , ,5 1,60 101, , ,7 2,14 MH LA/ , ,7 2,39 T.16

81 kw 1 i n 1 50 Hz 60 Hz TIPO-TYPE TYP MOTORE - MOTOR Moteur n 1 2,20 111, , ,6 1,94 MH LA/ , ,0 2,17 3,00 112, , ,5 1,16 MH LA/ , ,3 1,29 125, , ,4 2,89 MH LA/ , ,5 3,23 127, , ,4 1,03 MH LA/ , ,8 1,14 138, , ,5 1,57 MH LA/ , ,4 1,75 140, , ,4 2,57 MH LA/ , ,0 2,87 156, , ,5 1,39 MH LA/ , ,4 1,55 162, , ,4 2,23 MH LA/ , ,3 2,49 181, , ,9 1,20 MH LA/ , ,9 1,34 182, , ,1 1,99 MH LA/ , ,1 2,22 186, , ,0 3,12 MH LA/ , ,0 3,48 201, , ,0 1,08 MH LA/ , ,4 1,20 226, , ,4 0,96 MH LA/ , ,6 1,07 3,00 7, ,84 143,4 2,79 MH L/ ,60 119,5 3,11 4,00 7, ,60 145,9 1,92 MH L/ ,73 121,6 2,14 8, ,47 167,4 2,87 MH L/ ,96 139,5 3,20 9, ,70 170,4 1,64 MH L/ ,64 142,0 1,83 10, ,34 196,2 2,34 MH L/ ,21 163,5 2,62 10, ,98 199,7 1,50 MH L/ ,38 166,4 1,68 12, ,67 227,9 1,54 MH L/ ,80 189,9 1,71 12, ,62 234,1 2,82 MH L/ ,14 195,0 3,15 14, ,08 266,0 1,47 MH L/ ,89 221,7 1,64 14, ,46 273,2 2,67 MH L/ ,75 227,7 2,98 16, ,53 311,8 1,25 MH L/ ,43 259,9 1,40 17, ,30 320,3 2,44 MH L/ ,76 266,9 2,72 19, ,67 367,8 1,11 MH L/ ,00 306,5 1,24 22, ,96 418,7 1,00 MH L/ ,55 348,9 1,12 22, ,29 430,0 1,98 MH L/ ,55 358,4 2,21 26, ,49 492,7 1,73 MH L/ ,19 410,6 1,93 29, ,62 553,5 2,89 MH L/ ,14 461,3 3,23 30, ,29 569,4 1,54 MH L/ ,55 474,5 1,71 34, ,11 641,1 2,50 MH L/ ,33 534,3 2,79 35, ,62 665,2 1,32 MH L/ ,55 554,3 1,47 39, ,36 745,4 1,17 MH L/ ,43 621,2 1,31 39, ,05 752,1 2,19 MH L/ ,05 626,8 2,45 47, ,38 897,2 1,89 MH L/ ,25 747,7 2,11 52, ,68 987,9 1,82 MH L/ ,02 823,3 2,03 58, , ,3 2,63 MH L/ ,64 920,2 2,93 64, , ,9 2,39 MH L/ , ,3 2,66 65, , ,8 1,47 MH L/ , ,8 1,64 69, , ,6 1,38 MH L/ , ,4 1,54 72, , ,7 2,19 MH L/ , ,8 2,45 73, , ,0 1,30 MH L/ , ,8 1,45 82, , ,2 1,16 MH L/ , ,0 1,29 85, , ,5 1,87 MH L/ , ,1 2,09 90, , ,4 1,05 MH L/ , ,0 1,17 93, , ,0 2,84 MH L/ , ,5 3,17 101, , ,7 2,62 MH L/ , ,8 2,92 101, , ,1 1,57 MH L/ , ,1 1,75 111, , ,6 1,42 MH L/ , ,3 1,59 125, , ,6 2,12 MH L/ , ,0 2,37 138, , ,7 1,15 MH L/ , ,6 1,28 140, , ,2 1,88 MH L/ , ,8 2,10 144, , ,1 2,95 MH L/ , ,3 3,29 T.17

82 kw 1 i n 1 50 Hz 60 Hz TIPO-TYPE TYP MOTORE - MOTOR Moteur n 1 3,00 156, , ,1 1,02 MH L/ , ,1 1,14 4,00 162, , ,3 1,64 MH L/ , ,6 1,83 165, , ,8 2,57 MH L/ , ,1 2,86 182, , ,4 1,46 MH L/ , ,0 1,63 186, , ,8 2,28 MH L/ , ,2 2,55 4,00 7, ,84 191,2 2,09 MH MA/ ,60 159,3 2,34 5,50 7, ,60 194,6 1,44 MH MA/ ,73 162,2 1,61 8, ,47 223,2 2,15 MH MA/ ,96 186,0 2,40 9, ,70 227,2 1,23 MH MA/ ,64 189,3 1,38 10, ,34 261,6 1,76 MH MA/ ,21 218,0 1,96 10, ,98 266,3 1,13 MH MA/ ,38 221,9 1,26 12, ,67 303,8 1,15 MH MA/ ,80 253,2 1,29 12, ,62 312,1 2,11 MH MA/ ,14 260,1 2,36 14, ,08 354,7 1,10 MH MA/ ,89 295,6 1,23 14, ,46 364,3 2,00 MH MA/ ,75 303,6 2,24 17, ,30 427,0 1,83 MH MA/ ,76 355,9 2,04 22, ,17 565,3 2,48 MH MA/ ,60 471,1 2,76 22, ,29 573,4 1,48 MH MA/ ,55 477,8 1,65 25, ,62 643,4 2,33 MH MA/ ,54 536,2 2,60 26, ,49 657,0 1,29 MH MA/ ,19 547,5 1,44 29, ,62 738,0 2,17 MH MA/ ,14 615,0 2,42 30, ,29 759,2 1,15 MH MA/ ,55 632,7 1,29 34, ,11 854,8 1,87 MH MA/ ,33 712,4 2,09 35, ,62 886,9 0,99 MH MA/ ,55 739,1 1,10 39, , ,8 1,65 MH MA/ ,05 835,7 1,84 47, , ,3 1,42 MH MA/ ,25 996,9 1,59 49, , ,2 2,35 MH MA/ , ,5 2,62 52, , ,2 1,37 MH MA/ , ,7 1,52 58, , ,4 1,97 MH MA/ , ,0 2,20 64, , ,2 1,79 MH MA/ , ,0 2,00 65, , ,7 1,10 MH MA/ , ,7 1,23 69, , ,2 1,04 MH MA/ , ,5 1,16 72, , ,6 1,65 MH MA/ , ,7 1,84 73, , ,3 0,98 MH MA/ , ,4 1,09 81, , ,7 2,45 MH MA/ , ,4 2,73 85, , ,3 1,40 MH MA/ , ,8 1,56 93, , ,0 2,13 MH MA/ , ,6 2,38 101, , ,6 1,97 MH MA/ , ,7 2,19 101, , ,1 1,18 MH MA/ , ,8 1,31 111, , ,1 1,07 MH MA/ , ,8 1,19 125, , ,8 1,59 MH MA/ , ,3 1,78 127, , ,1 2,49 MH MA/ , ,5 2,78 140, , ,9 1,41 MH MA/ , ,1 1,58 144, , ,8 2,21 MH MA/ , ,3 2,47 162, , ,3 2,70 MH MA/ , ,3 3,02 162, , ,8 1,23 MH MA/ , ,5 1,37 165, , ,0 1,92 MH MA/ , ,2 2,15 182, , ,1 1,09 MH MA/ , ,3 1,22 182, , ,7 2,41 MH MA/ , ,8 2,69 186, , ,1 1,71 MH MA/ , ,9 1,91 5,50 7, ,84 262,9 1,52 MH SA/ ,60 219,0 1,70 7,50 7, ,60 267,6 1,05 MH SA/ ,73 223,0 1,17 8, ,47 306,9 1,56 MH SA/ ,96 255,7 1,75 10, ,34 359,7 1,28 MH SA/ ,21 299,8 1,43 T.18

83 kw 1 i n 1 50 Hz 60 Hz TIPO-TYPE TYP MOTORE - MOTOR Moteur n 1 5,50 12, ,62 429,1 1,54 MH SA/ ,14 357,6 1,72 7,50 13, ,03 460,1 2,61 MH SA/ ,03 383,4 2,91 14, ,46 501,0 1,46 MH SA/ ,75 417,5 1,63 15, ,83 544,0 2,30 MH SA/ ,60 453,3 2,56 17, ,30 587,2 1,33 MH SA/ ,76 489,3 1,48 18, ,67 647,2 2,16 MH SA/ ,60 539,3 2,41 22, ,17 777,3 1,80 MH SA/ ,60 647,8 2,01 22, ,29 788,4 1,08 MH SA/ ,55 657,0 1,20 25, ,62 884,7 1,70 MH SA/ ,54 737,3 1,89 29, , ,8 1,58 MH SA/ ,14 845,6 1,76 34, , ,4 1,36 MH SA/ ,33 979,5 1,52 36, , ,9 2,24 MH SA/ , ,8 2,50 39, , ,9 1,20 MH SA/ , ,0 1,34 41, , ,6 2,00 MH SA/ , ,5 2,24 47, , ,9 1,03 MH SA/ , ,8 1,15 49, , ,1 1,71 MH SA/ , ,2 1,91 52, , ,2 0,99 MH SA/ , ,3 1,11 58, , ,8 2,48 MH SA/ , ,5 2,77 58, , ,5 1,43 MH SA/ , ,1 1,60 61, , ,9 2,35 MH SA/ , ,1 2,62 64, , ,2 1,30 MH SA/ , ,7 1,45 64, , ,1 2,24 MH SA/ , ,9 2,50 72, , ,5 1,20 MH SA/ , ,6 1,34 81, , ,3 1,78 MH SA/ , ,4 1,99 85, , ,6 1,02 MH SA/ , ,3 1,14 93, , ,4 1,55 MH SA/ , ,4 1,73 101, , ,5 1,43 MH SA/ , ,6 1,60 103, , ,5 2,24 MH SA/ , ,0 2,50 114, , ,7 2,02 MH SA/ , ,8 2,26 125, , ,6 1,16 MH SA/ , ,8 1,29 127, , ,2 1,81 MH SA/ , ,0 2,02 131, , ,7 2,41 MH SA/ , ,4 2,69 140, , ,0 1,03 MH SA/ , ,0 1,15 144, , ,4 1,61 MH SA/ , ,0 1,80 145, , ,6 2,19 MH SA/ , ,7 2,44 162, , ,0 1,97 MH SA/ , ,6 2,19 165, , ,9 1,40 MH SA/ , ,3 1,56 182, , ,1 1,75 MH SA/ , ,5 1,95 186, , ,1 1,25 MH SA/ , ,0 1,39 7,50 6, ,44 327,1 2,45 MH MA/ ,73 272,6 2,73 10,00 7, ,84 358,4 1,12 MH MA/ ,60 298,7 1,25 7, ,90 374,6 2,14 MH MA/ ,08 312,2 2,38 8, ,47 418,5 1,15 MH MA/ ,96 348,7 1,28 9, ,33 441,3 2,04 MH MA/ ,20 367,7 2,28 10, ,34 490,5 0,94 MH MA/ ,21 408,8 1,05 11, ,71 532,7 2,07 MH MA/ ,45 443,9 2,30 11, ,33 543,1 2,12 MH MA/ ,60 452,6 2,36 12, ,62 585,1 1,13 MH MA/ ,14 487,6 1,26 13, ,03 627,4 1,91 MH MA/ ,03 522,8 2,13 14, ,46 683,1 1,07 MH MA/ ,75 569,3 1,19 15, ,83 741,8 1,69 MH MA/ ,60 618,1 1,88 17, ,30 800,7 0,97 MH MA/ ,76 667,3 1,09 18, ,67 882,5 1,59 MH MA/ ,60 735,4 1,77 22, , ,0 1,32 MH MA/ ,60 883,3 1,47 T.19

84 kw 1 i n 1 50 Hz 60 Hz TIPO-TYPE TYP MOTORE - MOTOR Moteur n 1 7,50 25, , ,5 1,24 MH MA/ , ,4 1,39 10,00 27, , ,6 1,92 MH MA/ , ,2 2,14 29, , ,8 1,16 MH MA/ , ,1 1,29 31, , ,9 1,89 MH MA/ , ,4 2,10 34, , ,8 1,00 MH MA/ , ,7 1,11 36, , ,1 1,64 MH MA/ , ,3 1,83 41, , ,7 1,47 MH MA/ , ,9 1,64 48, , ,1 2,18 MH MA/ , ,4 2,44 49, , ,2 1,25 MH MA/ , ,5 1,40 58, , ,5 1,82 MH MA/ , ,9 2,03 58, , ,7 1,05 MH MA/ , ,6 1,17 61, , ,0 1,72 MH MA/ , ,2 1,92 64, , ,1 1,64 MH MA/ , ,6 1,83 73, , ,3 2,31 MH MA/ , ,0 2,57 81, , ,2 1,31 MH MA/ , ,2 1,46 86, , ,6 1,97 MH MA/ , ,8 2,20 93, , ,8 2,50 MH MA/ , ,4 2,79 93, , ,4 1,14 MH MA/ , ,7 1,27 101, , ,3 1,05 MH MA/ , ,4 1,17 103, , ,5 1,64 MH MA/ , ,6 1,83 110, , ,0 2,11 MH MA/ , ,2 2,36 114, , ,4 1,48 MH MA/ , ,8 1,66 127, , ,3 1,33 MH MA/ , ,7 1,48 131, , ,3 1,77 MH MA/ , ,9 1,98 139, , ,4 2,13 MH MA/ , ,8 2,37 144, , ,8 1,18 MH MA/ , ,1 1,32 145, , ,9 1,60 MH MA/ , ,2 1,79 153, , ,1 1,94 MH MA/ , ,3 2,16 162, , ,1 1,44 MH MA/ , ,8 1,61 165, , ,4 1,03 MH MA/ , ,4 1,15 182, , ,0 1,28 MH MA/ , ,3 1,43 9,20 6, ,44 401,3 1,99 MH M/ ,73 334,4 2,23 12,50 6, ,03 402,1 2,49 MH M/ ,23 335,1 2,78 7, ,90 459,5 1,74 MH M/ ,08 382,9 1,94 8, ,67 473,6 2,32 MH M/ ,80 394,7 2,59 9, ,33 541,3 1,66 MH M/ ,20 451,1 1,86 9, ,36 559,9 2,14 MH M/ ,23 466,6 2,39 11, ,71 653,4 1,68 MH M/ ,45 544,5 1,88 11, ,33 666,2 1,73 MH M/ ,60 555,2 1,93 13, ,03 769,6 1,56 MH M/ ,03 641,4 1,74 13, ,51 804,2 2,49 MH M/ ,62 670,2 2,78 15, ,83 909,9 1,37 MH M/ ,60 758,3 1,53 16, ,33 947,2 2,22 MH M/ ,40 789,4 2,47 18, , ,6 1,29 MH M/ ,60 902,1 1,44 19, , ,9 2,05 MH M/ ,61 933,2 2,29 22, , ,2 1,08 MH M/ , ,5 1,20 25, , ,9 1,01 MH M/ , ,3 1,13 27, , ,3 1,56 MH M/ , ,6 1,74 31, , ,5 1,54 MH M/ , ,9 1,72 35, , ,5 2,34 MH M/ , ,0 2,61 36, , ,2 1,34 MH M/ , ,0 1,50 41, , ,6 2,10 MH M/ , ,2 2,34 T.20

85 kw 1 i n 1 50 Hz 60 Hz TIPO-TYPE TYP MOTORE - MOTOR Moteur n 1 9,20 41, , ,8 1,20 MH M/ , ,5 1,34 12,50 48, , ,2 1,78 MH M/ , ,0 1,99 49, , ,7 1,02 MH M/ , ,6 1,14 58, , ,2 1,48 MH M/ , ,7 1,65 59, , ,5 2,32 MH M/ , ,9 2,59 61, , ,1 1,40 MH M/ , ,6 1,57 63, , ,4 2,20 MH M/ , ,2 2,45 64, , ,4 1,34 MH M/ , ,8 1,49 66, , ,5 2,10 MH M/ , ,5 2,34 73, , ,0 1,88 MH M/ , ,5 2,10 81, , ,9 1,06 MH M/ , ,3 1,19 86, , ,6 1,61 MH M/ , ,7 1,80 93, , ,4 2,04 MH M/ , ,6 2,27 103, , ,7 1,34 MH M/ , ,8 1,49 110, , ,9 1,72 MH M/ , ,6 1,92 114, , ,5 1,21 MH M/ , ,2 1,35 124, , ,7 1,95 MH M/ , ,2 2,18 127, , ,7 1,08 MH M/ , ,9 1,21 131, , ,4 1,44 MH M/ , ,4 1,61 139, , ,7 1,73 MH M/ , ,6 1,94 145, , ,9 1,31 MH M/ , ,2 1,46 153, , ,3 1,58 MH M/ , ,6 1,76 162, , ,2 1,18 MH M/ , ,6 1,31 182, , ,0 1,05 MH M/ , ,5 1,17 11,00 6, ,44 479,8 1,67 MH M/ ,73 399,8 1,86 15,00 6, ,03 480,8 2,08 MH M/ ,23 400,6 2,32 7, ,90 549,4 1,46 MH M/ ,08 457,9 1,62 8, ,67 566,3 1,94 MH M/ ,80 471,9 2,17 9, ,33 647,2 1,39 MH M/ ,20 539,3 1,55 9, ,36 669,5 1,79 MH M/ ,23 557,9 2,00 11, ,71 781,2 1,41 MH M/ ,45 651,0 1,57 11, ,33 796,5 1,44 MH M/ ,60 663,8 1,61 13, ,03 920,2 1,30 MH M/ ,03 766,8 1,46 13, ,51 961,5 2,08 MH M/ ,62 801,3 2,32 15, , ,9 1,15 MH M/ ,60 906,6 1,28 16, , ,6 1,85 MH M/ ,40 943,8 2,07 18, , ,4 1,08 MH M/ , ,6 1,21 19, , ,0 1,72 MH M/ , ,8 1,92 27, , ,4 1,31 MH M/ , ,5 1,46 31, , ,6 2,20 MH M/ , ,8 2,45 31, , ,8 1,29 MH M/ , ,9 1,43 33, , ,7 2,00 MH M/ , ,9 2,23 35, , ,4 1,95 MH M/ , ,0 2,18 36, , ,9 1,12 MH M/ , ,6 1,25 41, , ,2 1,75 MH M/ , ,0 1,96 41, , ,3 1,00 MH M/ , ,1 1,12 48, , ,8 1,49 MH M/ , ,0 1,66 49, , ,8 2,33 MH M/ , ,0 2,60 54, , ,9 2,11 MH M/ , ,3 2,36 58, , ,5 1,24 MH M/ , ,0 1,38 59, , ,1 1,94 MH M/ , ,0 2,17 61, , ,8 1,17 MH M/ , ,2 1,31 63, , ,1 1,84 MH M/ , ,2 2,05 63, , ,8 2,50 MH M/ , ,4 2,79 T.21

86 kw 1 i n 1 50 Hz 60 Hz TIPO-TYPE TYP MOTORE - MOTOR Moteur n 1 11,00 64, , ,2 1,12 MH M/ , ,8 1,25 15,00 66, , ,0 1,75 MH M/ , ,6 1,96 73, , ,8 1,57 MH M/ , ,5 1,75 76, , ,6 2,00 MH M/ , ,5 2,23 79, , ,8 2,56 MH M/ , ,0 2,85 86, , ,7 1,35 MH M/ , ,6 1,50 88, , ,9 2,29 MH M/ , ,2 2,56 93, , ,6 1,70 MH M/ , ,8 1,90 103, , ,9 1,12 MH M/ , ,1 1,25 105, , ,7 1,93 MH M/ , ,0 2,15 110, , ,1 1,44 MH M/ , ,8 1,61 114, , ,4 1,01 MH M/ , ,5 1,13 124, , ,0 1,63 MH M/ , ,7 1,82 131, , ,4 1,21 MH M/ , ,8 1,35 139, , ,8 1,45 MH M/ , ,5 1,62 145, , ,3 1,09 MH M/ , ,4 1,22 153, , ,9 1,32 MH M/ , ,2 1,47 15,00 6, ,44 654,2 1,22 MH L/ ,73 545,2 1,36 20,00 6, ,03 655,6 1,53 MH L/ ,23 546,3 1,70 7, ,90 749,2 1,07 MH L/ ,08 624,4 1,19 8, ,67 772,2 1,42 MH L/ ,80 643,5 1,59 9, ,33 882,5 1,02 MH L/ ,20 735,4 1,14 9, ,36 913,0 1,31 MH L/ ,23 760,8 1,47 11, , ,3 1,03 MH L/ ,45 887,8 1,15 11, , ,2 1,06 MH L/ ,60 905,2 1,18 13, , ,2 1,53 MH L/ , ,6 1,70 14, , ,1 2,41 MH L/ , ,1 2,69 16, , ,4 1,36 MH L/ , ,0 1,52 17, , ,0 2,24 MH L/ , ,8 2,50 19, , ,6 2,21 MH L/ , ,6 2,46 19, , ,9 1,26 MH L/ , ,6 1,41 20, , ,7 2,03 MH L/ , ,9 2,26 22, , ,8 2,05 MH L/ , ,5 2,29 25, , ,4 1,91 MH L/ , ,2 2,13 27, , ,2 0,96 MH L/ , ,3 1,07 31, , ,0 1,61 MH L/ , ,5 1,80 31, , ,8 0,94 MH L/ , ,8 1,05 33, , ,0 1,46 MH L/ , ,7 1,63 35, , ,7 1,43 MH L/ , ,4 1,60 36, , ,5 2,34 MH L/ , ,2 2,61 41, , ,0 1,29 MH L/ , ,0 1,44 42, , ,4 2,01 MH L/ , ,5 2,25 47, , ,3 2,36 MH L/ , ,4 2,64 48, , ,2 1,09 MH L/ , ,8 1,22 49, , ,3 1,71 MH L/ , ,6 1,91 54, , ,0 2,05 MH L/ , ,7 2,29 54, , ,1 1,55 MH L/ , ,7 1,73 59, , ,0 1,42 MH L/ , ,2 1,59 63, , ,6 1,35 MH L/ , ,1 1,51 63, , ,2 1,83 MH L/ , ,0 2,05 66, , ,9 1,29 MH L/ , ,0 1,44 66, , ,6 2,23 MH L/ , ,7 2,48 72, , ,8 2,06 MH L/ , ,0 2,30 73, , ,7 1,15 MH L/ , ,9 1,29 T.22

87 kw 1 i n 1 50 Hz 60 Hz TIPO-TYPE TYP MOTORE - MOTOR Moteur n 1 15,00 76, , ,0 1,46 MH L/ , ,4 1,63 20,00 79, , ,3 1,87 MH L/ , ,6 2,09 86, , ,1 0,99 MH L/ , ,6 1,10 88, , ,4 1,68 MH L/ , ,3 1,87 93, , ,7 1,25 MH L/ , ,7 1,39 105, , ,8 1,41 MH L/ , ,3 1,58 110, , ,0 1,06 MH L/ , ,3 1,18 124, , ,6 1,20 MH L/ , ,5 1,34 139, , ,8 1,06 MH L/ , ,7 1,19 153, , ,2 0,97 MH L/ , ,5 1,08 18,50 6, ,03 808,6 1,24 MH M/ ,23 673,8 1,38 25,00 7, ,13 887,6 2,82 MH M/ ,76 739,6 3,14 8, ,67 952,4 1,15 MH M/ ,80 793,7 1,29 9, , ,6 2,39 MH M/ ,67 904,7 2,67 9, , ,0 1,07 MH M/ ,23 938,3 1,19 10, , ,8 2,21 MH M/ , ,3 2,46 12, , ,7 2,28 MH M/ , ,7 2,54 13, , ,1 1,24 MH M/ , ,6 1,38 14, , ,9 1,95 MH M/ , ,7 2,18 16, , ,8 1,10 MH M/ , ,3 1,23 17, , ,6 1,82 MH M/ , ,2 2,03 19, , ,2 1,79 MH M/ , ,9 2,00 19, , ,0 1,02 MH M/ , ,6 1,14 20, , ,0 1,64 MH M/ , ,5 1,83 22, , ,0 1,66 MH M/ , ,3 1,86 25, , ,6 1,55 MH M/ , ,5 1,72 31, , ,1 1,31 MH M/ , ,1 1,46 31, , ,3 2,18 MH M/ , ,4 2,43 33, , ,7 1,19 MH M/ , ,2 1,33 35, , ,3 1,16 MH M/ , ,7 1,30 36, , ,8 1,90 MH M/ , ,5 2,12 41, , ,2 1,04 MH M/ , ,0 1,16 41, , ,9 2,08 MH M/ , ,1 2,32 42, , ,0 1,63 MH M/ , ,7 1,82 47, , ,5 1,92 MH M/ , ,8 2,14 49, , ,0 1,39 MH M/ , ,3 1,55 54, , ,2 2,22 MH M/ , ,5 2,48 54, , ,0 1,66 MH M/ , ,4 1,85 54, , ,9 1,26 MH M/ , ,6 1,40 59, , ,6 1,15 MH M/ , ,1 1,29 63, , ,3 1,09 MH M/ , ,3 1,22 63, , ,4 1,49 MH M/ , ,9 1,66 66, , ,4 1,04 MH M/ , ,7 1,16 66, , ,7 1,81 MH M/ , ,3 2,01 72, , ,1 1,67 MH M/ , ,7 1,86 76, , ,6 1,19 MH M/ , ,2 1,33 79, , ,9 1,52 MH M/ , ,8 1,70 88, , ,0 1,36 MH M/ , ,9 1,52 105, , ,1 1,15 MH M/ , ,7 1,28 124, , ,3 0,97 MH M/ , ,4 1,08 22,00 7, , ,5 2,37 MH L/ ,76 879,6 2,64 30,00 9, , ,0 2,01 MH L/ , ,8 2,25 10, , ,4 2,68 MH L/ , ,8 2,99 10, , ,9 1,86 MH L/ , ,4 2,07 T.23

88 kw 1 i n 1 50 Hz 60 Hz TIPO-TYPE TYP MOTORE - MOTOR Moteur n 1 22,00 12, , ,2 1,92 MH L/ , ,0 2,14 30,00 12, , ,0 2,82 MH L/ , ,8 3,14 14, , ,7 1,64 MH L/ , ,4 1,83 15, , ,5 2,64 MH L/ , ,9 2,94 17, , ,2 1,53 MH L/ , ,5 1,71 19, , ,9 1,51 MH L/ , ,1 1,68 20, , ,3 1,38 MH L/ , ,1 1,54 22, , ,2 1,40 MH L/ , ,2 1,56 25, , ,7 1,30 MH L/ , ,7 1,45 26, , ,6 2,07 MH L/ , ,0 2,31 26, , ,4 2,59 MH L/ , ,1 2,89 31, , ,2 1,10 MH L/ , ,7 1,23 31, , ,5 2,33 MH L/ , ,6 2,61 31, , ,0 1,83 MH L/ , ,1 2,04 33, , ,4 1,00 MH L/ , ,8 1,11 34, , ,5 2,09 MH L/ , ,3 2,33 36, , ,2 1,59 MH L/ , ,8 1,78 41, , ,1 1,75 MH L/ , ,6 1,95 42, , ,6 1,37 MH L/ , ,9 1,53 43, , ,3 2,32 MH L/ , ,8 2,59 47, , ,8 1,61 MH L/ , ,1 1,80 49, , ,6 1,17 MH L/ , ,0 1,30 54, , ,0 1,87 MH L/ , ,4 2,08 54, , ,1 1,40 MH L/ , ,1 1,56 54, , ,8 1,06 MH L/ , ,5 1,18 63, , ,7 1,25 MH L/ , ,7 1,39 66, , ,8 1,52 MH L/ , ,9 1,69 72, , ,4 1,40 MH L/ , ,5 1,57 76, , ,1 1,00 MH L/ , ,9 1,11 79, , ,5 1,28 MH L/ , ,9 1,43 88, , ,7 1,15 MH L/ , ,4 1,28 105, , ,3 0,96 MH L/ , ,1 1,08 30,00 7, , ,6 2,28 MH L/ , ,5 2,55 40,00 7, , ,3 1,74 MH L/ , ,4 1,94 9, , ,1 2,07 MH L/ , ,1 2,31 9, , ,5 1,48 MH L/ , ,1 1,65 10, , ,7 1,97 MH L/ , ,8 2,19 10, , ,5 1,36 MH L/ , ,6 1,52 12, , ,2 1,41 MH L/ , ,8 1,57 12, , ,0 2,06 MH L/ , ,5 2,30 13, , ,0 3,05 MH L/ , ,8 3,41 14, , ,1 1,20 MH L/ , ,1 1,34 15, , ,8 1,93 MH L/ , ,9 2,16 15, , ,6 2,93 MH L/ , ,1 3,27 17, , ,0 1,12 MH L/ , ,6 1,25 17, , ,7 1,81 MH L/ , ,8 2,01 19, , ,1 1,10 MH L/ , ,3 1,23 20, , ,4 1,01 MH L/ , ,9 1,13 22, , ,6 1,03 MH L/ , ,0 1,15 23, , ,5 1,60 MH L/ , ,6 1,78 24, , ,2 2,10 MH L/ , ,5 2,34 25, , ,2 2,50 MH L/ , ,8 2,79 25, , ,8 0,95 MH L/ , ,4 1,06 26, , ,3 1,52 MH L/ , ,6 1,70 T.24

89 kw 1 i n 1 50 Hz 60 Hz TIPO-TYPE TYP MOTORE - MOTOR Moteur n 1 30,00 26, , ,0 1,90 MH L/ , ,5 2,12 40,00 30, , ,0 2,19 MH L/ , ,3 2,44 31, , ,1 1,71 MH L/ , ,6 1,91 31, , ,1 1,34 MH L/ , ,3 1,50 34, , ,0 1,53 MH L/ , ,8 1,71 36, , ,2 1,91 MH L/ , ,7 2,13 36, , ,9 1,17 MH L/ , ,5 1,30 41, , ,5 1,28 MH L/ , ,2 1,43 42, , ,7 1,01 MH L/ , ,9 1,12 43, , ,1 1,70 MH L/ , ,2 1,90 47, , ,6 1,18 MH L/ , ,8 1,32 54, , ,8 1,37 MH L/ , ,3 1,53 54, , ,0 1,02 MH L/ , ,3 1,14 66, , ,2 1,11 MH L/ , ,3 1,24 72, , ,5 1,03 MH L/ , ,9 1,15 37,00 7, , ,6 1,85 MH S/ , ,2 2,07 50,00 7, , ,0 2,71 MH S/ , ,6 3,03 9, , ,1 1,68 MH S/ , ,4 1,87 9, , ,6 2,30 MH S/ , ,5 2,56 10, , ,1 2,02 MH S/ , ,2 2,25 10, , ,3 1,59 MH S/ , ,2 1,78 12, , ,5 1,67 MH S/ , ,6 1,87 13, , ,9 2,48 MH S/ , ,2 2,76 15, , ,4 1,57 MH S/ , ,8 1,75 15, , ,4 2,38 MH S/ , ,1 2,65 17, , ,4 2,09 MH S/ , ,5 2,33 17, , ,2 1,46 MH S/ , ,0 1,63 19, , ,6 2,56 MH S/ , ,0 2,86 19, , ,3 1,31 MH S/ , ,6 1,47 20, , ,5 1,85 MH S/ , ,6 2,07 23, , ,4 1,30 MH S/ , ,1 1,45 23, , ,6 2,17 MH S/ , ,5 2,42 24, , ,2 1,70 MH S/ , ,2 1,90 25, , ,1 2,02 MH S/ , ,7 2,26 26, , ,7 1,23 MH S/ , ,3 1,38 26, , ,9 1,54 MH S/ , ,9 1,72 30, , ,7 1,77 MH S/ , ,8 1,98 31, , ,0 1,39 MH S/ , ,4 1,55 31, , ,5 1,09 MH S/ , ,8 1,21 34, , ,0 1,24 MH S/ , ,2 1,39 36, , ,9 1,55 MH S/ , ,5 1,73 41, , ,8 1,04 MH S/ , ,2 1,16 43, , ,9 1,38 MH S/ , ,4 1,54 54, , ,4 1,11 MH S/ , ,0 1,24 45,00 7, , ,0 1,52 MH M/ , ,3 1,70 60,00 7, , ,6 2,23 MH M/ , ,9 2,49 9, , ,1 1,38 MH M/ , ,1 1,54 9, , ,6 1,89 MH M/ , ,0 2,11 10, , ,6 1,66 MH M/ , ,5 1,85 10, , ,6 1,31 MH M/ , ,2 1,46 12, , ,5 1,38 MH M/ , ,3 1,54 13, , ,5 2,04 MH M/ , ,8 2,27 15, , ,7 1,29 MH M/ , ,8 1,44 15, , ,8 1,95 MH M/ , ,7 2,18 T.25

90 kw 1 i n 1 50 Hz 60 Hz TIPO-TYPE TYP MOTORE - MOTOR Moteur n 1 45,00 15, , ,3 2,56 MH M/ , ,4 2,86 60,00 17, , ,9 1,72 MH M/ , ,4 1,92 17, , ,6 1,20 MH M/ , ,6 1,34 19, , ,4 2,11 MH M/ , ,2 2,35 19, , ,2 1,08 MH M/ , ,0 1,21 20, , ,2 1,52 MH M/ , ,2 1,70 23, , ,2 1,07 MH M/ , ,4 1,19 23, , ,5 1,79 MH M/ , ,2 1,99 24, , ,3 1,40 MH M/ , ,8 1,56 25, , ,3 1,66 MH M/ , ,2 1,86 26, , ,5 1,01 MH M/ , ,9 1,13 26, , ,4 1,27 MH M/ , ,2 1,41 30, , ,0 1,46 MH M/ , ,0 1,63 31, , ,7 1,14 MH M/ , ,4 1,27 34, , ,5 1,02 MH M/ , ,7 1,14 36, , ,8 1,27 MH M/ , ,5 1,42 43, , ,6 1,14 MH M/ , ,9 1,27 55,00 7, , ,6 3,34 MH M/ , ,2 3,72 75,00 7, , ,0 1,82 MH M/ , ,2 2,04 9, , ,0 2,99 MH M/ , ,7 3,34 9, , ,5 1,54 MH M/ , ,7 1,72 10, , ,7 2,72 MH M/ , ,1 3,04 10, , ,1 1,36 MH M/ , ,4 1,52 12, , ,0 2,71 MH M/ , ,6 3,03 13, , ,9 1,67 MH M/ , ,7 1,86 14, , ,4 2,30 MH M/ , ,5 2,57 15, , ,7 1,60 MH M/ , ,4 1,78 15, , ,4 2,10 MH M/ , ,4 2,34 17, , ,2 1,41 MH M/ , ,5 1,57 19, , ,7 1,72 MH M/ , ,4 1,92 19, , ,8 0,88 MH M/ , ,0 0,99 20, , ,6 1,25 MH M/ , ,7 1,39 23, , ,1 1,46 MH M/ , ,0 1,63 25, , ,0 1,36 MH M/ , ,8 1,52 30, , ,3 1,19 MH M/ , ,8 1,33 36, , ,9 1,04 MH M/ , ,0 1,16 T.26

91 Motori a 6 poli IT Motors at 6 poles EN 6 Polige motoren DE Moteurs à 6 pôles fr Es Motores de 6 polos pt Motores de 6 pólos kw 1 i n 1 50 Hz 60 Hz TIPO-TYPE TYP MOTORE - MOTOR Moteur n 1 0,09 66, ,47 58,7 2,56 MH 56 63A/ ,16 48,9 2,91 0,12 68, ,19 59,9 2,50 MH 56 63A/ ,83 50,0 2,85 76, ,71 67,5 2,22 MH 56 63A/ ,05 56,3 2,53 150, ,96 132,7 1,32 MH 56 63A/ ,15 110,6 1,50 173, ,18 152,6 1,15 MH 56 63A/ ,22 127,2 1,31 195, ,60 171,9 1,05 MH 56 63A/ ,52 143,3 1,19 0,12 43, ,87 50,5 2,97 MH 56 63/ ,05 42,1 3,39 0,16 51, ,36 60,7 2,47 MH 56 63/ ,83 50,6 2,82 66, ,47 78,3 1,92 MH 56 63/ ,16 65,2 2,18 68, ,19 79,9 1,88 MH 56 63/ ,83 66,6 2,14 76, ,71 90,0 1,67 MH 56 63/ ,05 75,0 1,90 89, ,08 104,6 1,43 MH 56 63/ ,10 87,2 1,64 93, ,66 109,2 1,56 MH 56 63/ ,59 91,0 1,78 111, ,08 130,6 1,30 MH 56 63/ ,69 108,8 1,48 125, ,17 147,1 1,16 MH 56 63/ ,60 122,6 1,32 149, ,03 175,0 2,57 MH 63 63/ ,23 145,8 2,93 167, ,36 196,6 2,29 MH 63 63/ ,43 163,8 2,61 188, ,78 220,8 2,04 MH 63 63/ ,73 184,0 2,32 0,18 29, ,35 52,1 2,88 MH 56 71A/ ,42 43,4 3,28 0,25 36, ,96 63,4 2,37 MH 56 71A/ ,95 52,8 2,70 43, ,87 75,8 1,98 MH 56 71A/ ,05 63,1 2,26 51, ,36 91,1 1,65 MH 56 71A/ ,83 75,9 1,88 66, ,47 117,4 1,28 MH 56 71A/ ,16 97,8 1,46 68, ,19 119,9 1,25 MH 56 71A/ ,83 99,9 1,43 76, ,71 135,1 1,11 MH 56 71A/ ,05 112,6 1,27 91, ,84 160,7 2,80 MH 63 71A/ ,81 133,9 3,19 96, ,29 170,1 2,76 MH 63 71A/ ,15 141,8 3,15 106, ,49 186,3 2,42 MH 63 71A/ ,19 155,2 2,75 125, ,20 219,7 2,05 MH 63 71A/ ,64 183,1 2,34 149, ,03 262,5 1,71 MH 63 71A/ ,23 218,7 1,95 167, ,36 294,9 1,53 MH 63 71A/ ,43 245,8 1,74 188, ,78 331,1 1,36 MH 63 71A/ ,73 275,9 1,55 193, ,65 340,1 2,57 MH 80 71A/ ,58 283,4 2,93 0,25 24, ,95 59,4 2,52 MH 56 71/ ,34 49,5 2,88 0,34 29, ,35 72,4 2,07 MH 56 71/ ,42 60,3 2,36 36, ,96 88,0 1,70 MH 56 71/ ,95 73,3 1,94 43, ,87 105,2 1,43 MH 56 71/ ,05 87,7 1,63 51, ,36 126,5 1,19 MH 56 71/ ,83 105,4 1,35 79, ,25 195,2 2,31 MH 63 71/ ,51 162,6 2,63 91, ,84 223,2 2,02 MH 63 71/ ,81 186,0 2,30 96, ,29 236,3 1,99 MH 63 71/ ,15 196,9 2,27 106, ,49 258,7 1,74 MH 63 71/ ,19 215,6 1,98 125, ,20 305,1 1,47 MH 63 71/ ,64 254,3 1,68 149, ,03 364,5 1,23 MH 63 71/ ,23 303,8 1,41 153, ,87 374,4 2,34 MH 80 71/ ,04 312,0 2,66 167, ,36 409,6 1,10 MH 63 71/ ,43 341,3 1,25 172, ,22 420,7 2,08 MH 80 71/ ,27 350,6 2,37 188, ,78 459,9 0,98 MH 63 71/ ,73 383,3 1,12 193, ,65 472,4 1,85 MH 80 71/ ,58 393,7 2,11 T.27

92 kw 1 i n 1 50 Hz 60 Hz TIPO-TYPE TYP MOTORE - MOTOR Moteur n 1 0,25 15, ,47 56,6 2,47 MH 56 80A/ ,96 47,1 2,82 0,34 20, ,47 73,1 2,05 MH 56 80A/ ,36 60,9 2,34 24, ,95 88,0 1,70 MH 56 80A/ ,34 73,3 1,94 29, ,35 107,1 1,40 MH 56 80A/ ,42 89,3 1,60 36, ,96 130,2 1,15 MH 56 80A/ ,95 108,5 1,31 52, ,06 190,6 2,36 MH 63 80A/ ,47 158,8 2,69 79, ,25 288,8 1,56 MH 63 80A/ ,51 240,7 1,78 91, ,84 330,3 1,36 MH 63 80A/ ,81 275,3 1,55 96, ,29 349,7 1,34 MH 63 80A/ ,15 291,5 1,53 99, ,05 359,2 2,44 MH 80 80A/ ,86 299,4 2,78 106, ,49 382,9 1,18 MH 63 80A/ ,19 319,1 1,34 125, ,20 451,6 1,00 MH 63 80A/ ,64 376,3 1,14 128, ,01 463,8 1,89 MH 80 80A/ ,41 386,5 2,15 153, ,87 554,1 1,58 MH 80 80A/ ,04 461,8 1,80 172, ,22 622,7 1,41 MH 80 80A/ ,27 518,9 1,60 193, ,65 699,1 1,25 MH 80 80A/ ,58 582,6 1,43 0,37 9, ,91 49,9 2,61 MH 56 80/ ,29 41,6 2,97 0,50 12, ,99 64,4 2,17 MH 56 80/ ,98 53,7 2,48 15, ,47 84,1 1,66 MH 56 80/ ,96 70,1 1,90 20, ,47 108,7 1,38 MH 56 80/ ,36 90,6 1,57 24, ,95 130,8 1,15 MH 56 80/ ,34 109,0 1,31 33, ,58 181,8 2,45 MH 63 80/ ,89 151,5 2,79 40, ,08 218,9 1,92 MH 63 80/ ,49 182,4 2,19 44, ,38 237,1 1,98 MH 63 80/ ,45 197,6 2,26 52, ,06 283,3 1,59 MH 63 80/ ,47 236,1 1,81 54, ,61 291,0 3,01 MH 80 80/ ,93 242,5 3,43 62, ,33 337,3 2,59 MH 80 80/ ,19 281,0 2,96 74, ,15 397,8 2,20 MH 80 80/ ,58 331,5 2,51 79, ,25 429,3 1,05 MH 63 80/ ,51 357,8 1,19 99, ,05 534,0 1,64 MH 80 80/ ,86 445,0 1,87 112, ,99 604,9 2,98 MH / ,59 504,1 3,39 127, ,08 682,6 2,64 MH / ,49 568,9 3,01 128, ,01 689,5 1,27 MH 80 80/ ,41 574,6 1,45 147, ,12 790,2 2,28 MH / ,34 658,5 2,60 153, ,87 823,7 1,06 MH 80 80/ ,04 686,4 1,21 163, ,50 879,0 2,05 MH / ,60 732,5 2,33 172, ,22 925,6 0,95 MH 80 80/ ,27 771,3 1,08 183, ,90 986,8 1,82 MH / ,88 822,3 2,08 0,55 9, ,91 68,0 1,91 MH 56 90S/ ,29 56,7 2,18 0,75 12, ,99 87,9 1,59 MH 56 90S/ ,98 73,2 1,82 15, ,47 114,7 1,22 MH 56 90S/ ,96 95,6 1,39 19, ,07 143,0 3,00 MH 63 90S/ ,28 119,2 3,42 20, ,47 148,2 1,01 MH 56 90S/ ,36 123,5 1,15 22, ,47 162,8 2,63 MH 63 90S/ ,57 135,7 3,00 33, ,58 247,9 1,79 MH 63 90S/ ,89 206,6 2,05 35, ,47 258,7 3,38 MH 80 90S/ ,57 215,6 3,86 39, ,73 289,9 3,02 MH 80 90S/ ,28 241,6 3,44 40, ,08 298,5 1,41 MH 63 90S/ ,49 248,7 1,60 44, ,38 323,4 1,45 MH 63 90S/ ,45 269,5 1,66 47, ,99 346,9 2,52 MH 80 90S/ ,79 289,1 2,88 52, ,06 386,3 1,16 MH 63 90S/ ,47 321,9 1,33 54, ,61 396,8 2,21 MH 80 90S/ ,93 330,6 2,51 62, ,33 459,9 1,90 MH 80 90S/ ,19 383,2 2,17 65, ,85 475,9 3,78 MH S/ ,62 396,6 4,31 T.28

93 kw 1 i n 1 50 Hz 60 Hz TIPO-TYPE TYP MOTORE - MOTOR Moteur n 1 0,55 69, ,00 507,0 3,55 MH S/ ,60 422,5 4,05 0,75 73, ,27 537,0 3,35 MH S/ ,72 447,5 3,82 74, ,15 542,4 1,61 MH 80 90S/ ,58 452,0 1,84 82, ,90 604,8 2,98 MH S/ ,07 504,0 3,39 90, ,90 665,9 2,70 MH S/ ,87 555,0 3,08 99, ,05 728,2 1,20 MH 80 90S/ ,86 606,8 1,37 111, ,04 819,6 3,66 MH S/ ,65 683,0 4,17 112, ,99 824,9 2,18 MH S/ ,59 687,4 2,49 127, ,08 930,9 1,93 MH S/ ,49 775,7 2,20 128, ,01 940,2 0,93 MH 80 90S/ ,41 783,5 1,06 138, , ,3 2,95 MH S/ ,79 846,1 3,37 147, , ,5 1,67 MH S/ ,34 897,9 1,90 156, , ,7 2,62 MH S/ ,90 954,8 2,99 162, , ,0 4,21 MH S/ ,66 989,2 4,80 163, , ,7 1,50 MH S/ ,60 998,9 1,71 181, , ,8 2,26 MH S/ , ,6 2,58 182, , ,2 3,75 MH S/ , ,0 4,28 183, , ,6 1,34 MH S/ , ,4 1,52 201, , ,3 2,03 MH S/ , ,4 2,32 226, , ,9 1,81 MH S/ , ,7 2,06 0,75 9, ,91 99,7 1,30 MH 56 90L/ ,29 83,1 1,49 1,00 12, ,99 128,9 1,09 MH 56 90L/ ,98 107,4 1,24 16, ,34 177,9 2,41 MH 63 90L/ ,21 148,2 2,75 19, ,07 209,8 2,05 MH 63 90L/ ,28 174,8 2,33 22, ,47 238,8 1,80 MH 63 90L/ ,57 199,0 2,05 26, ,39 281,0 3,11 MH 80 90L/ ,27 234,2 3,55 30, ,76 324,8 2,69 MH 80 90L/ ,71 270,6 3,07 33, ,58 363,6 1,22 MH 63 90L/ ,89 303,0 1,40 35, ,47 379,4 2,31 MH 80 90L/ ,57 316,2 2,63 39, ,73 425,1 2,06 MH 80 90L/ ,28 354,3 2,35 40, ,08 437,8 0,96 MH 63 90L/ ,49 364,8 1,09 44, ,38 474,3 0,99 MH 63 90L/ ,45 395,2 1,13 47, ,99 508,8 1,72 MH 80 90L/ ,79 424,0 1,96 54, ,61 581,9 1,50 MH 80 90L/ ,93 484,9 1,71 62, ,33 674,5 1,30 MH 80 90L/ ,19 562,1 1,48 65, ,85 698,0 2,58 MH L/ ,62 581,7 2,94 69, ,00 743,6 2,42 MH L/ ,60 619,6 2,76 73, ,27 787,7 2,29 MH L/ ,72 656,4 2,61 74, ,15 795,6 1,10 MH 80 90L/ ,58 663,0 1,25 82, ,90 887,0 2,03 MH L/ ,07 739,2 2,31 90, ,90 976,7 1,84 MH L/ ,87 813,9 2,10 101, , ,7 2,75 MH L/ ,62 909,8 3,13 111, , ,1 2,50 MH L/ , ,8 2,84 112, , ,9 1,49 MH L/ , ,2 1,70 127, , ,3 1,32 MH L/ , ,7 1,50 138, , ,1 2,01 MH L/ , ,9 2,30 147, , ,4 1,14 MH L/ , ,0 1,30 156, , ,4 1,79 MH L/ , ,3 2,04 162, , ,0 2,87 MH L/ , ,8 3,27 163, , ,1 1,02 MH L/ , ,1 1,17 181, , ,9 1,54 MH L/ , ,6 1,76 182, , ,4 2,56 MH L/ , ,5 2,91 183, , ,6 0,91 MH L/ , ,7 1,04 201, , ,8 1,39 MH L/ , ,2 1,58 226, , ,1 1,23 MH L/ , ,1 1,41 T.29

94 kw 1 i n 1 50 Hz 60 Hz TIPO-TYPE TYP MOTORE - MOTOR Moteur n 1 1,10 7, ,10 113,5 2,71 MH LA/ ,32 94,6 3,09 1,50 9, ,45 132,5 2,32 MH LA/ ,34 110,4 2,65 10, ,84 155,3 2,12 MH LA/ ,81 129,4 2,42 12, ,36 177,2 2,17 MH LA/ ,23 147,7 2,48 14, ,69 206,9 2,07 MH LA/ ,43 172,4 2,36 16, ,34 242,5 1,77 MH LA/ ,21 202,1 2,02 17, ,90 249,1 3,44 MH LA/ ,49 207,6 3,93 19, ,07 286,1 1,50 MH LA/ ,28 238,4 1,71 22, ,47 325,6 1,32 MH LA/ ,57 271,4 1,50 22, ,40 334,5 2,62 MH LA/ ,28 278,7 2,98 26, ,39 383,2 2,28 MH LA/ ,27 319,4 2,60 30, ,76 442,9 1,98 MH LA/ ,71 369,0 2,25 33, ,58 495,8 0,90 MH LA/ ,89 413,2 1,02 35, ,47 517,4 1,69 MH LA/ ,57 431,1 1,93 39, ,73 579,7 1,51 MH LA/ ,28 483,1 1,72 39, ,53 585,0 3,08 MH LA/ ,04 487,5 3,51 47, ,99 693,9 1,26 MH LA/ ,79 578,2 1,44 47, ,89 697,8 2,58 MH LA/ ,66 581,5 2,94 52, ,15 768,4 2,34 MH LA/ ,58 640,3 2,67 54, ,61 793,5 1,10 MH LA/ ,93 661,3 1,26 62, ,33 919,8 0,95 MH LA/ ,19 766,5 1,08 65, ,85 951,8 1,89 MH LA/ ,62 793,2 2,16 69, , ,9 1,78 MH LA/ ,60 845,0 2,02 72, , ,8 2,82 MH LA/ ,87 886,5 3,21 73, , ,1 1,68 MH LA/ ,72 895,1 1,91 82, , ,6 1,49 MH LA/ , ,0 1,70 85, , ,9 2,40 MH LA/ , ,9 2,74 90, , ,9 1,35 MH LA/ , ,9 1,54 101, , ,7 2,02 MH LA/ , ,6 2,30 111, , ,2 1,83 MH LA/ , ,0 2,09 112, , ,8 1,09 MH LA/ , ,8 1,24 125, , ,1 2,73 MH LA/ , ,8 3,11 127, , ,8 0,97 MH LA/ , ,5 1,10 138, , ,5 1,48 MH LA/ , ,1 1,68 140, , ,4 2,42 MH LA/ , ,3 2,76 156, , ,4 1,31 MH LA/ , ,5 1,49 162, , ,0 2,11 MH LA/ , ,4 2,40 165, , ,9 3,30 MH LA/ , ,8 3,76 181, , ,5 1,13 MH LA/ , ,3 1,29 182, , ,5 1,88 MH LA/ , ,1 2,14 186, , ,7 2,94 MH LA/ , ,7 3,35 201, , ,6 1,02 MH LA/ , ,9 1,16 226, , ,7 0,91 MH LA/ , ,4 1,03 2,20 7, ,18 163,6 2,69 MH MA/ ,82 136,3 3,07 3,00 7, ,10 166,5 1,85 MH MA/ ,32 138,7 2,11 8, ,23 190,9 2,77 MH MA/ ,47 159,1 3,15 9, ,45 194,4 1,58 MH MA/ ,34 162,0 1,81 10, ,36 223,8 2,26 MH MA/ ,63 186,5 2,58 10, ,84 227,8 1,45 MH MA/ ,81 189,8 1,65 12, ,36 259,9 1,48 MH MA/ ,23 216,6 1,69 12, ,40 267,0 2,72 MH MA/ ,88 222,5 3,10 14, ,69 303,5 1,41 MH MA/ ,43 252,9 1,61 14, ,01 311,7 2,58 MH MA/ ,41 259,8 2,94 T.30

95 kw 1 i n 1 50 Hz 60 Hz TIPO-TYPE TYP MOTORE - MOTOR Moteur n 1 2,20 16, ,34 355,7 1,21 MH MA/ ,21 296,4 1,37 3,00 17, ,90 365,4 2,35 MH MA/ ,49 304,5 2,68 19, ,07 419,6 1,02 MH MA/ ,28 349,6 1,17 22, ,47 477,6 0,90 MH MA/ ,57 398,0 1,02 22, ,40 490,6 1,78 MH MA/ ,28 408,8 2,03 25, ,11 550,5 3,00 MH MA/ ,13 458,8 3,42 26, ,39 562,1 1,56 MH MA/ ,27 468,4 1,77 29, ,61 631,4 2,79 MH MA/ ,74 526,2 3,18 30, ,76 649,5 1,35 MH MA/ ,71 541,3 1,54 34, ,43 731,4 2,41 MH MA/ ,71 609,5 2,74 35, ,47 758,8 1,15 MH MA/ ,57 632,4 1,31 39, ,73 850,3 1,03 MH MA/ ,28 708,6 1,17 39, ,53 858,0 2,10 MH MA/ ,04 715,0 2,39 47, , ,7 0,86 MH MA/ ,79 848,1 0,98 47, , ,5 1,76 MH MA/ ,66 852,9 2,00 49, , ,9 2,84 MH MA/ ,97 880,0 3,24 52, , ,0 1,60 MH MA/ ,58 939,1 1,82 58, , ,7 2,38 MH MA/ , ,8 2,71 64, , ,0 2,16 MH MA/ , ,9 2,47 65, , ,0 1,29 MH MA/ , ,3 1,47 69, , ,1 1,21 MH MA/ , ,3 1,38 72, , ,2 1,92 MH MA/ , ,2 2,19 73, , ,3 1,14 MH MA/ , ,8 1,30 81, , ,8 2,86 MH MA/ , ,7 3,26 82, , ,1 1,01 MH MA/ , ,4 1,16 85, , ,3 1,64 MH MA/ , ,3 1,87 90, , ,4 0,92 MH MA/ , ,9 1,05 93, , ,8 2,49 MH MA/ , ,0 2,84 101, , ,2 2,30 MH MA/ , ,5 2,62 101, , ,5 1,37 MH MA/ , ,6 1,57 111, , ,2 1,25 MH MA/ , ,5 1,42 125, , ,1 1,86 MH MA/ , ,3 2,12 127, , ,7 2,91 MH MA/ , ,3 3,32 138, , ,1 1,01 MH MA/ , ,8 1,15 140, , ,8 1,65 MH MA/ , ,1 1,88 144, , ,7 2,59 MH MA/ , ,2 2,95 156, , ,7 0,89 MH MA/ , ,6 1,02 162, , ,7 3,16 MH MA/ , ,6 3,60 162, , ,9 1,44 MH MA/ , ,6 1,64 165, , ,6 2,25 MH MA/ , ,8 2,56 181, , ,9 0,77 MH MA/ , ,2 0,88 182, , ,9 1,28 MH MA/ , ,1 1,46 182, , ,4 2,81 MH MA/ , ,5 3,21 186, , ,7 2,00 MH MA/ , ,9 2,28 201, , ,6 0,69 MH MA/ , ,3 0,79 226, , ,1 0,62 MH MA/ , ,1 0,70 3,00 7, ,18 223,0 1,97 MH SA/ ,82 185,9 2,25 4,00 7, ,10 227,0 1,36 MH SA/ ,32 189,2 1,55 8, ,23 260,4 2,03 MH SA/ ,47 217,0 2,31 9, ,45 265,0 1,16 MH SA/ ,34 220,9 1,32 10, ,36 305,2 1,66 MH SA/ ,63 254,3 1,89 10, ,84 310,7 1,06 MH SA/ ,81 258,9 1,21 12, ,36 354,5 1,09 MH SA/ ,23 295,4 1,24 12, ,40 364,1 1,99 MH SA/ ,88 303,4 2,27 T.31

96 kw 1 i n 1 50 Hz 60 Hz TIPO-TYPE TYP MOTORE - MOTOR Moteur n 1 3,00 14, ,69 413,8 1,04 MH SA/ ,43 344,9 1,18 4,00 14, ,01 425,1 1,89 MH SA/ ,41 354,2 2,15 15, ,11 461,5 2,98 MH SA/ ,53 384,6 3,40 17, ,90 498,2 1,72 MH SA/ ,49 415,2 1,96 18, ,00 549,1 2,80 MH SA/ ,60 457,6 3,20 22, ,96 659,5 2,33 MH SA/ ,96 549,6 2,66 22, ,40 668,9 1,31 MH SA/ ,28 557,4 1,49 25, ,11 750,7 2,20 MH SA/ ,13 625,6 2,51 26, ,39 766,5 1,14 MH SA/ ,27 638,7 1,30 29, ,61 861,0 2,04 MH SA/ ,74 717,5 2,33 34, ,43 997,3 1,76 MH SA/ ,71 831,1 2,01 36, , ,7 2,83 MH SA/ ,85 883,1 3,23 39, , ,9 1,54 MH SA/ ,04 975,0 1,75 41, , ,5 2,44 MH SA/ , ,9 2,79 47, , ,7 1,29 MH SA/ , ,1 1,47 49, , ,9 2,08 MH SA/ , ,9 2,38 52, , ,8 1,17 MH SA/ , ,7 1,34 58, , ,0 2,92 MH SA/ , ,7 3,33 58, , ,8 1,75 MH SA/ , ,5 1,99 61, , ,3 2,77 MH SA/ , ,3 3,16 64, , ,4 1,59 MH SA/ , ,2 1,81 64, , ,8 2,64 MH SA/ , ,0 3,01 72, , ,6 1,41 MH SA/ , ,0 1,61 81, , ,0 2,10 MH SA/ , ,0 2,39 85, , ,9 1,20 MH SA/ , ,9 1,37 86, , ,8 3,17 MH SA/ , ,4 3,61 93, , ,3 1,83 MH SA/ , ,7 2,08 101, , ,6 1,68 MH SA/ , ,0 1,92 101, , ,5 1,01 MH SA/ , ,2 1,15 103, , ,2 2,64 MH SA/ , ,0 3,01 114, , ,7 2,38 MH SA/ , ,5 2,72 125, , ,3 1,36 MH SA/ , ,6 1,56 127, , ,8 2,14 MH SA/ , ,0 2,44 131, , ,4 2,85 MH SA/ , ,2 3,24 140, , ,8 1,21 MH SA/ , ,6 1,38 144, , ,3 1,90 MH SA/ , ,4 2,16 145, , ,9 2,58 MH SA/ , ,9 2,94 162, , ,4 2,32 MH SA/ , ,3 2,64 165, , ,9 1,65 MH SA/ , ,6 1,88 182, , ,7 2,06 MH SA/ , ,7 2,35 186, , ,3 1,47 MH SA/ , ,4 1,67 4,00 7, ,18 297,4 1,48 MH MA/ ,82 247,8 1,69 5,50 8, ,23 347,2 1,52 MH MA/ ,47 289,3 1,73 9, ,00 366,1 2,70 MH MA/ ,20 305,1 3,08 10, ,36 406,9 1,24 MH MA/ ,63 339,1 1,42 12, ,40 485,4 1,50 MH MA/ ,88 404,5 1,70 13, ,52 520,5 2,54 MH MA/ ,02 433,8 2,89 14, ,01 566,7 1,42 MH MA/ ,41 472,3 1,62 15, ,11 615,4 2,23 MH MA/ ,53 512,8 2,55 17, ,90 664,3 1,29 MH MA/ ,49 553,6 1,47 18, ,00 732,2 2,10 MH MA/ ,60 610,1 2,40 22, ,96 879,4 1,75 MH MA/ ,96 732,8 2,00 22, ,40 891,9 0,98 MH MA/ ,28 743,3 1,12 25, , ,9 1,65 MH MA/ ,13 834,1 1,88 T.32

97 kw 1 i n 1 50 Hz 60 Hz TIPO-TYPE TYP MOTORE - MOTOR Moteur n 1 4,00 27, , ,3 2,54 MH MA/ ,96 901,9 2,90 5,50 29, , ,0 1,53 MH MA/ ,74 956,7 1,75 31, , ,9 2,44 MH MA/ , ,6 2,78 34, , ,7 1,32 MH MA/ , ,1 1,51 36, , ,0 2,12 MH MA/ , ,5 2,42 39, , ,9 1,15 MH MA/ , ,9 1,32 41, , ,6 1,83 MH MA/ , ,8 2,09 47, , ,9 0,97 MH MA/ , ,8 1,10 49, , ,9 1,56 MH MA/ , ,9 1,78 52, , ,0 0,88 MH MA/ , ,5 1,00 58, , ,7 2,19 MH MA/ , ,3 2,50 58, , ,4 1,31 MH MA/ , ,6 1,49 61, , ,4 2,08 MH MA/ , ,0 2,37 64, , ,9 1,19 MH MA/ , ,6 1,36 64, , ,3 1,98 MH MA/ , ,3 2,26 72, , ,8 1,06 MH MA/ , ,0 1,21 81, , ,0 1,57 MH MA/ , ,6 1,79 85, , ,8 0,90 MH MA/ , ,2 1,03 86, , ,8 2,38 MH MA/ , ,2 2,71 93, , ,4 1,37 MH MA/ , ,6 1,56 101, , ,7 1,26 MH MA/ , ,3 1,44 103, , ,6 1,98 MH MA/ , ,0 2,26 110, , ,9 2,55 MH MA/ , ,8 2,91 114, , ,9 1,79 MH MA/ , ,4 2,04 125, , ,7 1,02 MH MA/ , ,4 1,17 127, , ,4 1,60 MH MA/ , ,7 1,83 131, , ,9 2,13 MH MA/ , ,9 2,43 139, , ,5 2,56 MH MA/ , ,7 2,92 140, , ,0 0,91 MH MA/ , ,5 1,04 144, , ,0 1,42 MH MA/ , ,9 1,62 145, , ,8 1,93 MH MA/ , ,9 2,20 153, , ,5 2,34 MH MA/ , ,8 2,66 162, , ,5 1,74 MH MA/ , ,8 1,98 165, , ,5 1,24 MH MA/ , ,7 1,41 182, , ,6 1,55 MH MA/ , ,3 1,76 186, , ,1 1,10 MH MA/ , ,6 1,26 5,50 6, ,50 373,2 2,36 MH M/ ,40 311,0 2,69 7,50 7, ,18 408,9 1,08 MH M/ ,82 340,7 1,23 7, ,08 427,3 2,06 MH M/ ,69 356,1 2,35 8, ,23 477,4 1,11 MH M/ ,47 397,8 1,26 9, ,00 503,4 1,97 MH M/ ,20 419,5 2,24 9, ,80 520,7 2,53 MH M/ ,36 433,9 2,89 10, ,36 559,5 0,90 MH M/ ,63 466,3 1,03 11, ,53 607,6 1,99 MH M/ ,43 506,4 2,27 11, ,00 619,5 2,04 MH M/ ,60 516,3 2,33 12, ,40 667,5 1,09 MH M/ ,88 556,2 1,24 13, ,52 715,7 1,84 MH M/ ,02 596,4 2,10 14, ,01 779,3 1,03 MH M/ ,41 649,4 1,17 15, ,11 846,2 1,62 MH M/ ,53 705,1 1,85 16, ,86 880,9 2,62 MH M/ ,83 734,1 2,99 18, , ,7 1,53 MH M/ ,60 838,9 1,74 19, , ,4 2,43 MH M/ ,68 867,9 2,77 22, , ,2 1,27 MH M/ , ,6 1,45 25, , ,3 1,20 MH M/ , ,9 1,37 T.33

98 kw 1 i n 1 50 Hz 60 Hz TIPO-TYPE TYP MOTORE - MOTOR Moteur n 1 5,50 27, , ,2 1,85 MH M/ , ,2 2,11 7,50 29, , ,5 1,11 MH M/ , ,4 1,27 31, , ,9 1,77 MH M/ , ,6 2,02 34, , ,4 0,96 MH M/ , ,7 1,10 35, , ,5 2,62 MH M/ , ,1 2,98 36, , ,8 1,54 MH M/ , ,0 1,76 41, , ,6 2,25 MH M/ , ,0 2,57 41, , ,3 1,33 MH M/ , ,3 1,52 48, , ,4 1,91 MH M/ , ,0 2,18 49, , ,9 1,14 MH M/ , ,9 1,30 54, , ,7 2,71 MH M/ , ,4 3,09 58, , ,8 1,59 MH M/ , ,6 1,82 58, , ,3 0,95 MH M/ , ,4 1,09 59, , ,0 2,50 MH M/ , ,7 2,84 61, , ,6 1,51 MH M/ , ,7 1,72 63, , ,6 2,37 MH M/ , ,8 2,70 64, , ,6 0,87 MH M/ , ,7 0,99 64, , ,7 1,44 MH M/ , ,8 1,64 66, , ,2 2,25 MH M/ , ,8 2,57 73, , ,8 2,02 MH M/ , ,0 2,30 76, , ,4 2,57 MH M/ , ,0 2,93 81, , ,0 1,14 MH M/ , ,1 1,31 86, , ,2 1,73 MH M/ , ,3 1,97 93, , ,2 2,19 MH M/ , ,5 2,50 93, , ,0 1,00 MH M/ , ,0 1,14 101, , ,5 0,92 MH M/ , ,8 1,05 103, , ,1 1,44 MH M/ , ,0 1,64 105, , ,8 2,48 MH M/ , ,0 2,83 110, , ,0 1,85 MH M/ , ,2 2,11 114, , ,2 1,30 MH M/ , ,2 1,48 124, , ,2 2,10 MH M/ , ,5 2,39 127, , ,9 1,17 MH M/ , ,2 1,33 131, , ,6 1,55 MH M/ , ,5 1,77 139, , ,4 1,87 MH M/ , ,5 2,13 144, , ,7 1,03 MH M/ , ,1 1,18 145, , ,8 1,41 MH M/ , ,3 1,60 153, , ,7 1,70 MH M/ , ,4 1,94 162, , ,7 1,26 MH M/ , ,4 1,44 182, , ,4 1,12 MH M/ , ,7 1,28 7,50 6, ,50 508,8 1,73 MH M/ ,40 424,0 1,97 10,00 6, ,23 509,9 2,16 MH M/ ,08 424,9 2,46 7, ,08 582,7 1,51 MH M/ ,69 485,6 1,72 8, ,71 600,6 2,01 MH M/ ,66 500,5 2,30 9, ,00 686,4 1,44 MH M/ ,20 572,0 1,64 9, ,80 710,1 1,86 MH M/ ,36 591,7 2,12 11, ,53 828,6 1,46 MH M/ ,43 690,5 1,66 11, ,00 844,8 1,50 MH M/ ,60 704,0 1,71 13, ,52 976,0 1,35 MH M/ ,02 813,3 1,54 13, , ,8 2,16 MH M/ ,54 849,8 2,46 15, , ,9 1,19 MH M/ ,53 961,6 1,36 16, , ,2 1,92 MH M/ , ,0 2,19 18, , ,8 1,12 MH M/ , ,0 1,28 19, , ,2 1,78 MH M/ , ,5 2,03 22, , ,9 0,93 MH M/ , ,1 1,06 T.34

99 kw 1 i n 1 50 Hz 60 Hz TIPO-TYPE TYP MOTORE - MOTOR Moteur n 1 7,50 25, , ,1 2,66 MH M/ , ,3 3,04 10,00 27, , ,4 1,36 MH M/ , ,1 1,54 31, , ,3 2,20 MH M/ , ,9 2,51 31, , ,8 1,30 MH M/ , ,8 1,48 33, , ,2 2,05 MH M/ , ,2 2,33 35, , ,3 1,92 MH M/ , ,1 2,19 36, , ,3 1,13 MH M/ , ,7 1,29 41, , ,0 1,65 MH M/ , ,0 1,88 41, , ,6 0,98 MH M/ , ,2 1,11 42, , ,8 2,59 MH M/ , ,0 2,95 48, , ,3 1,40 MH M/ , ,6 1,60 49, , ,7 2,20 MH M/ , ,3 2,51 54, , ,9 2,63 MH M/ , ,4 3,00 54, , ,6 1,99 MH M/ , ,7 2,27 58, , ,1 1,17 MH M/ , ,8 1,33 59, , ,9 1,83 MH M/ , ,2 2,09 61, , ,8 1,11 MH M/ , ,2 1,26 63, , ,7 1,73 MH M/ , ,9 1,98 63, , ,6 2,36 MH M/ , ,6 2,69 64, , ,9 1,06 MH M/ , ,4 1,20 66, , ,4 1,65 MH M/ , ,0 1,88 72, , ,0 2,65 MH M/ , ,2 3,02 73, , ,3 1,48 MH M/ , ,6 1,69 76, , ,1 1,88 MH M/ , ,0 2,15 79, , ,7 2,41 MH M/ , ,6 2,75 86, , ,1 1,27 MH M/ , ,9 1,45 88, , ,3 2,16 MH M/ , ,9 2,46 93, , ,8 1,61 MH M/ , ,8 1,83 103, , ,9 1,06 MH M/ , ,9 1,20 105, , ,5 1,82 MH M/ , ,6 2,07 110, , ,4 1,36 MH M/ , ,0 1,55 114, , ,6 0,95 MH M/ , ,9 1,09 124, , ,8 1,54 MH M/ , ,8 1,75 131, , ,6 1,14 MH M/ , ,0 1,30 139, , ,6 1,37 MH M/ , ,9 1,56 145, , ,7 1,03 MH M/ , ,2 1,18 153, , ,9 1,25 MH M/ , ,3 1,42 11,00 6, ,50 746,3 1,18 MH L/ ,40 621,9 1,34 15,00 6, ,23 747,9 1,47 MH L/ ,08 623,2 1,68 7, ,08 854,7 1,03 MH L/ ,69 712,2 1,17 8, ,71 880,9 1,37 MH L/ ,66 734,1 1,57 9, , ,4 1,27 MH L/ ,36 867,9 1,44 11, , ,3 1,00 MH L/ , ,7 1,14 11, , ,1 1,02 MH L/ , ,5 1,16 13, , ,7 1,47 MH L/ , ,4 1,68 14, , ,0 2,32 MH L/ , ,3 2,65 16, , ,8 1,31 MH L/ , ,1 1,49 17, , ,0 2,16 MH L/ , ,6 2,47 19, , ,5 2,13 MH L/ , ,1 2,43 19, , ,9 1,21 MH L/ , ,7 1,38 20, , ,4 1,96 MH L/ , ,3 2,23 22, , ,5 1,98 MH L/ , ,9 2,26 25, , ,1 1,82 MH L/ , ,2 2,07 31, , ,8 1,50 MH L/ , ,8 1,71 T.35

100 kw 1 i n 1 50 Hz 60 Hz TIPO-TYPE TYP MOTORE - MOTOR Moteur n 1 11,00 31, , ,2 2,35 MH L/ , ,3 2,68 15,00 33, , ,0 1,40 MH L/ , ,0 1,59 34, , ,5 2,69 MH L/ , ,4 3,06 35, , ,1 1,31 MH L/ , ,2 1,49 36, , ,0 2,05 MH L/ , ,5 2,34 41, , ,2 1,13 MH L/ , ,0 1,29 41, , ,7 2,25 MH L/ , ,1 2,56 42, , ,3 1,77 MH L/ , ,2 2,01 47, , ,9 2,07 MH L/ , ,8 2,36 48, , ,8 0,96 MH L/ , ,0 1,09 49, , ,8 1,50 MH L/ , ,3 1,71 54, , ,5 2,40 MH L/ , ,7 2,73 54, , ,4 1,80 MH L/ , ,8 2,05 54, , ,4 1,36 MH L/ , ,8 1,55 59, , ,1 1,25 MH L/ , ,4 1,42 63, , ,2 1,18 MH L/ , ,7 1,35 63, , ,8 1,61 MH L/ , ,8 1,83 66, , ,4 1,13 MH L/ , ,7 1,29 66, , ,5 1,95 MH L/ , ,1 2,23 72, , ,2 1,80 MH L/ , ,8 2,06 73, , ,5 1,01 MH L/ , ,9 1,15 76, , ,9 1,28 MH L/ , ,1 1,46 79, , ,4 1,64 MH L/ , ,5 1,87 88, , ,3 1,47 MH L/ , ,8 1,68 93, , ,4 1,10 MH L/ , ,0 1,25 105, , ,7 1,24 MH L/ , ,1 1,41 124, , ,5 1,05 MH L/ , ,0 1,20 15,00 6, , ,8 1,08 MH L/ ,08 849,8 1,23 20,00 7, , ,5 2,46 MH L/ ,27 932,9 2,80 8, , ,2 1,01 MH L/ , ,0 1,15 9, , ,2 2,09 MH L/ , ,0 2,38 10, , ,3 1,92 MH L/ , ,6 2,19 11, , ,6 0,75 MH L/ , ,0 0,85 12, , ,4 1,99 MH L/ , ,3 2,27 13, , ,6 1,08 MH L/ , ,7 1,23 14, , ,4 1,70 MH L/ , ,5 1,94 17, , ,9 1,59 MH L/ , ,0 1,81 17, , ,1 2,55 MH L/ , ,3 2,91 19, , ,0 1,56 MH L/ , ,3 1,78 19, , ,4 2,29 MH L/ , ,7 2,61 20, , ,7 1,43 MH L/ , ,2 1,63 22, , ,8 1,45 MH L/ , ,0 1,65 25, , ,2 1,33 MH L/ , ,5 1,52 26, , ,7 2,09 MH L/ , ,6 2,38 26, , ,6 2,57 MH L/ , ,4 2,93 31, , ,7 1,10 MH L/ , ,9 1,26 31, , ,1 2,20 MH L/ , ,9 2,51 31, , ,0 1,72 MH L/ , ,0 1,97 33, , ,5 1,02 MH L/ , ,4 1,17 34, , ,4 1,97 MH L/ , ,9 2,25 35, , ,6 0,96 MH L/ , ,2 1,09 36, , ,3 1,50 MH L/ , ,2 1,71 41, , ,8 1,65 MH L/ , ,5 1,88 42, , ,7 1,29 MH L/ , ,0 1,48 T.36

101 kw 1 i n 1 50 Hz 60 Hz TIPO-TYPE TYP MOTORE - MOTOR Moteur n 1 15,00 43, , ,6 2,19 MH L/ , ,2 2,50 20,00 47, , ,9 1,52 MH L/ , ,4 1,73 49, , ,4 1,10 MH L/ , ,5 1,25 54, , ,8 1,76 MH L/ , ,4 2,01 54, , ,8 1,32 MH L/ , ,8 1,50 54, , ,2 1,00 MH L/ , ,3 1,13 63, , ,1 1,18 MH L/ , ,3 1,34 66, , ,7 1,43 MH L/ , ,6 1,63 72, , ,1 1,32 MH L/ , ,4 1,51 79, , ,4 1,21 MH L/ , ,1 1,37 88, , ,5 1,08 MH L/ , ,8 1,23 18,50 7, , ,7 2,62 MH LA/ , ,2 2,99 25,00 7, , ,7 1,99 MH LA/ , ,5 2,27 9, , ,2 2,37 MH LA/ , ,0 2,70 9, , ,7 1,69 MH LA/ , ,3 1,93 10, , ,6 2,85 MH LA/ , ,5 3,25 10, , ,9 2,26 MH LA/ , ,7 2,57 10, , ,7 1,56 MH LA/ , ,8 1,78 12, , ,5 1,61 MH LA/ , ,6 1,84 12, , ,3 2,37 MH LA/ , ,6 2,70 14, , ,7 1,38 MH LA/ , ,6 1,57 15, , ,0 2,22 MH LA/ , ,3 2,53 15, , ,4 3,05 MH LA/ , ,7 3,48 17, , ,4 1,29 MH LA/ , ,2 1,47 17, , ,6 2,84 MH LA/ , ,3 3,24 17, , ,3 2,07 MH LA/ , ,9 2,36 19, , ,5 1,27 MH LA/ , ,2 1,44 19, , ,0 1,86 MH LA/ , ,3 2,12 20, , ,7 1,16 MH LA/ , ,9 1,33 22, , ,9 1,18 MH LA/ , ,4 1,34 23, , ,1 1,83 MH LA/ , ,9 2,09 24, , ,5 2,30 MH LA/ , ,6 2,62 25, , ,2 1,08 MH LA/ , ,5 1,23 26, , ,5 1,69 MH LA/ , ,2 1,93 26, , ,2 2,08 MH LA/ , ,7 2,38 31, , ,1 1,78 MH LA/ , ,3 2,03 31, , ,2 1,40 MH LA/ , ,8 1,59 34, , ,2 1,60 MH LA/ , ,4 1,82 36, , ,6 2,14 MH LA/ , ,4 2,44 36, , ,2 1,22 MH LA/ , ,1 1,39 41, , ,7 1,34 MH LA/ , ,4 1,52 42, , ,1 1,05 MH LA/ , ,3 1,20 43, , ,2 1,78 MH LA/ , ,2 2,02 47, , ,4 1,23 MH LA/ , ,0 1,40 54, , ,9 1,43 MH LA/ , ,9 1,63 54, , ,3 1,07 MH LA/ , ,2 1,22 66, , ,9 1,16 MH LA/ , ,4 1,32 72, , ,2 1,07 MH LA/ , ,0 1,22 22,00 7, , ,9 2,20 MH L/ , ,4 2,51 30,00 7, , ,9 1,67 MH L/ , ,2 1,91 7, , ,5 2,93 MH L/ , ,3 3,34 9, , ,0 1,99 MH L/ , ,2 2,27 9, , ,2 1,42 MH L/ , ,5 1,62 9, , ,0 2,48 MH L/ , ,2 2,83 T.37

102 kw 1 i n 1 50 Hz 60 Hz TIPO-TYPE TYP MOTORE - MOTOR Moteur n 1 22,00 10, , ,1 2,40 MH L/ , ,2 2,74 30,00 10, , ,0 1,90 MH L/ , ,3 2,16 10, , ,1 1,31 MH L/ , ,9 1,50 12, , ,6 1,36 MH L/ , ,8 1,55 12, , ,2 1,99 MH L/ , ,2 2,27 13, , ,5 2,95 MH L/ , ,8 3,36 14, , ,0 1,16 MH L/ , ,6 1,32 15, , ,1 1,86 MH L/ , ,4 2,13 15, , ,8 2,57 MH L/ , ,3 2,93 17, , ,9 1,08 MH L/ , ,3 1,23 17, , ,1 2,39 MH L/ , ,1 2,73 17, , ,5 1,74 MH L/ , ,6 1,98 19, , ,0 1,06 MH L/ , ,2 1,21 19, , ,6 1,56 MH L/ , ,0 1,78 20, , ,7 2,20 MH L/ , ,6 2,51 20, , ,7 0,98 MH L/ , ,6 1,11 22, , ,0 0,99 MH L/ , ,8 1,13 23, , ,9 1,54 MH L/ , ,2 1,76 24, , ,4 1,93 MH L/ , ,3 2,20 26, , ,2 1,42 MH L/ , ,8 1,62 26, , ,8 1,75 MH L/ , ,0 2,00 30, , ,5 2,11 MH L/ , ,7 2,40 31, , ,2 1,50 MH L/ , ,7 1,71 31, , ,4 1,18 MH L/ , ,7 1,34 34, , ,0 1,34 MH L/ , ,9 1,53 36, , ,1 1,80 MH L/ , ,7 2,05 36, , ,0 1,02 MH L/ , ,0 1,17 41, , ,5 1,12 MH L/ , ,2 1,28 43, , ,9 1,49 MH L/ , ,2 1,70 47, , ,9 1,04 MH L/ , ,6 1,18 54, , ,9 1,20 MH L/ , ,4 1,37 66, , ,1 0,98 MH L/ , ,2 1,11 30,00 7, , ,0 1,62 MH M/ , ,2 1,84 40,00 7, , ,7 2,15 MH M/ , ,1 2,45 9, , ,8 1,46 MH M/ , ,7 1,67 9, , ,8 1,82 MH M/ , ,8 2,07 10, , ,2 1,76 MH M/ , ,5 2,01 10, , ,6 1,39 MH M/ , ,3 1,59 12, , ,7 1,46 MH M/ , ,9 1,66 13, , ,9 2,16 MH M/ , ,4 2,46 15, , ,7 1,37 MH M/ , ,4 1,56 15, , ,0 1,88 MH M/ , ,0 2,15 17, , ,1 1,75 MH M/ , ,1 2,00 17, , ,2 1,28 MH M/ , ,5 1,46 19, , ,8 1,15 MH M/ , ,3 1,31 20, , ,1 1,62 MH M/ , ,6 1,84 23, , ,5 1,13 MH M/ , ,1 1,29 23, , ,4 1,89 MH M/ , ,7 2,16 24, , ,2 1,42 MH M/ , ,7 1,62 25, , ,4 1,76 MH M/ , ,8 2,01 26, , ,4 1,04 MH M/ , ,2 1,19 26, , ,3 1,29 MH M/ , ,7 1,47 30, , ,6 1,55 MH M/ , ,6 1,76 31, , ,2 1,10 MH M/ , ,8 1,25 36, , ,3 1,32 MH M/ , ,9 1,51 43, , ,3 1,10 MH M/ , ,4 1,25 T.38

103 kw 1 i n 1 50 Hz 60 Hz TIPO-TYPE TYP MOTORE - MOTOR Moteur n 1 37,00 7, , ,9 3,51 MH M/ , ,6 4,00 50,00 7, , ,4 1,74 MH M/ , ,3 1,99 9, , ,6 3,14 MH M/ , ,6 3,58 9, , ,9 1,48 MH M/ , ,1 1,68 10, , ,9 2,86 MH M/ , ,2 3,26 10, , ,2 1,43 MH M/ , ,0 1,63 12, , ,9 2,85 MH M/ , ,7 3,25 13, , ,0 1,75 MH M/ , ,0 2,00 14, , ,3 2,42 MH M/ , ,8 2,76 15, , ,8 1,53 MH M/ , ,3 1,74 15, , ,3 2,20 MH M/ , ,7 2,51 17, , ,1 1,42 MH M/ , ,6 1,62 19, , ,6 1,81 MH M/ , ,6 2,07 20, , ,3 1,31 MH M/ , ,4 1,49 23, , ,9 1,54 MH M/ , ,0 1,75 25, , ,6 1,43 MH M/ , ,1 1,63 30, , ,3 1,25 MH M/ , ,6 1,43 36, , ,2 1,07 MH M/ , ,7 1,22 T.39

104 CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA 1) GARANZIA a) La ns. garanzia ha la durata di anni uno dalla data di fatturazione del prodotto. Essa è limitata esclusivamente alla riparazione o alla sostituzione gratuita dei pezzi da noi riconosciuti come difettosi; le verifiche per il riconoscimento della garanzia saranno sempre eseguite presso lo stabilimento del Venditore o sue filiali. Il reclamo non potrà mai dar luogo all annullamento od alla riduzione delle ordinazioni o alla sospensione dei pagamenti da parte del committente né tanto meno alla corresponsione di indennizzi di sorta da parte ns. La ns. garanzia decade se i pezzi resi come difettosi sono stati comunque manomessi o riparati senza nostra autorizzazione scritta; decade inoltre nel caso in cui il compratore venga meno ad uno dei qualsiasi obblighi contrattuali, in particolare con riguardo alle condizioni di pagamento; b) La ns. garanzia non copre danni o difetti dovuti ad agenti esterni, deficienza di manutenzione, sovraccarico, lubrificante inadatto, scelta inesatta del tipo, errore di montaggio, causati da componenti esterni e componenti soggetti ad usura o deterioramento e danni derivati in seguito a trasporto da parte del committente o trasportatore designato, essendo la spedizione sempre a spese e rischio del committente; c) Le spese (come per esempio lo smontaggio, la manodopera, il rimontaggio, il trasporto, il vitto e l alloggio) per intervento esterno di personale del Venditore, anche a garanzia riconosciuta, sono sempre a carico del Committente. Restano a carico del Venditore esclusivamente i componenti riconosciuti in garanzia e ed il tempo necessario alla sostituzione degli stessi; d) Ogni sorta di indennizzo è escluso, né potranno essere reclamati danni diretti ed indiretti (anche in confronto di terzi); e) Richieste di riparazioni in garanzia e/o fuori garanzia dovranno essere comunicate per iscritto tramite apposito modulo SITI per accettazione riparazione. Il materiale da riparare o in garanzia o comunque soggetto ad anomalie, sarà da noi ritirato solo se ci perverrà in porto franco a seguito di ns. autorizzazione scritta, e sarà reso in porto assegnato. 2) TRASPORTO - Ad ogni effetto, anche di legge, la merce si ritiene accettata dal cliente all uscita dalla ns. sede o magazzini. Il trasporto della merce si intende sempre per conto, rischio e pericolo dell acquirente anche se la merce è venduta franco destino. 3) CONSEGNE - Il mancato o ritardato pagamento ci riconosce la facoltà di sospendere od annullare qualsiasi altra consegna. Ci riserviamo inoltre la facoltà, senza dover sottostare ad alcun addebito, di non consegnare residui di ordine pari od inferiori al 15% dell ordine stesso. La ns. società non sarà ritenuta responsabile in alcun modo in caso di danni diretti o indiretti derivati da ritardi di consegna. 4) RESI - Non si accettano resi di merce se non precedentemente autorizzati per iscritto dalla ns. Società. 5) PREZZI - La ns. società si riserva di modificare in qualsiasi momento la proprie quotazioni (anche se confermate) se ciò si rendesse necessario in conseguenza a mutevoli condizioni di mercato o produzione. Il listino prezzi si riferisce a merce franco ns. stabilimento, escluso imballaggio ed ogni eventuale altra spesa. 6) RECLAMI - Eventuali contestazioni sul prodotto fornito o ammanchi dovranno essere comunicate per iscritto entro e non oltre i 15 gg dal ricevimento della merce. E convenuto espressamente che eventuali reclami o contestazioni da farsi, a pena di nullità, sempre in forma scritta ed entro i termini di legge non danno comunque diritto all acquirente di sospendere o ritardare i pagamenti. Se entro 8 gg. dal ricevimento del presente documento non ci perverrà alcuna contestazione, lo stesso si intenderà accettato in tutte le sue parti. 7) INTERESSI - Resta espressamente convenuto che gli interessi verranno fissati ed accettati, in ogni sede di ritardato pagamento, secondo il D.LGS N. 231/ ) RISERVA DI PROPRIETA - La merce viene venduta con riserva di proprietà finchè non sarà effettuato il pagamento dell intero prezzo, di eventuali interessi e accessori. Il rilascio di cambiali o altri titoli ed eventuali loro rinnovi, anche parziali, non potranno considerarsi quale novazione né quale pagamento definitivo del prezzo, se non a buon fine delle stesse, né potranno comunque pregiudicare la riserva di proprietà. 9) LISTINO - Il listino attualmente in vigore annulla e sostituisce tutti i precedenti. 10) FORO COMPETENTE - Si accetta espressamente che qualsiasi controversia, comunque nascente o discendente dalla vendita deve essere rimessa, anche in via derogativa, al giudizio dell Autorità Giudiziaria di ologna, quale unico Foro competente. TERMS AND CONDITIONS OF SALEs 1) WARRANTY a) Our warranty expires after one year from invoice date of the product. Our warranty only covers the replacement or free-of-charge repair of the defective units or parts of them, provided that said faults or defects have been ascribed by us to manufacturing processes. Defective material previously supplied may not lead either to cancellation or reduction of outstanding orders, or to suspension of payments. We will not be responsible for the payment of any charges related to goods to be replaced or repaired under warranty. Our warranty becomes null and void if units result altered or repaired by the user without our written authorization, as well as in the case of non-performance of even just one of the contractual obligations assumed, specifically with regards to the conditions of payment; b) Our warranty does not cover defects or faults which are to be attributed to external factors, insufficient maintenance, overloads, inadequate or ineffective lubrication, incorrect or improper choice of the items, assembly errors, deriving from external components and parts subject to fast wear or deterioration, as well as shipping damages occurred during shipment, since deliveries are always at risk and expense of the customer, even when the agreed shipment condition is free final destination or the transport is carried out on our own account; c) Expenses relating to operations (such as, e.g., labour, dismantling, reassembly, transport, board and lodging) by the seller s personnel to outside locations are to the account of the customer, even in case repair under warranty has been acknowledged. The seller will be accountable only for the costs of replaced parts and the time needed to replace them; d) Any other kind of damage compensation is excluded under this warranty agreement, neither can damages of any kind, be claimed direct or indirect (including by third parties); e) Requests for repair under and/or not under warranty must be submitted in writing through the official SITI Claim Report for repair acceptance. Return of material to be repaired, in warranty or not, or not conform of any kind, will only be accepted if both back and forth transport charges are covered by the customer. 2) SHIPMENT - Material is considered accepted by the customer once it leaves our warehouse. Shipment of goods is considered at buyer s risk even if shipment is effected free domicile at customer or through the shipper s means of transport or forwarding agents appointed by the shipper. 3) DELIVERIES - A missing or delayed payment may suspend or cancel any residual order. We have the faculty at no charge, to arrange partial shipments and to cancel a residual order, the amount of which is equal or less than 15% of whole order amount. The seller shall under no circumstances be held responsible for any direct or indirect damage to the customer on account of late delivery. 4) RETURNS - Return goods will be accepted only if previously authorized in writing by the seller. 5) PRICES - Our company reserve the right to modify their own quotations (even if confirmed) in case necessary due to unsteady market and production conditions. The price list refers to ex-works prices, neither including packing nor any other additional costs. 6) COMPLAINTS - Complaints for defective material or shortage of goods must be effected in writing and within the legal terms (15 days upon receipt of the goods) or they will be considered null. In case of complaints, the buyer is not anyhow entitled to stop or delay payments. Any claim concerning the present document should be notified within 8 days from its receipt, otherwise it will be considered accepted in all its parts. 7) INTERESTS - It is understood that interests have to be agreed and accepted in case of late payments, according to legal decree D.LGS N. 231/ ) CONDITIONAL SALE - We reserve the right of property on the goods sold until the whole payment has been effected together with the settlement of eventual interests and accessories. The grant of a bill or its eventual renewal cannot be considered as a definite payment of the price and will be subjected to final collection. 9) PRICE LIST - This current price list cancels and replaces all the previous ones. 10) LAW - All disputes which may arise in relation to the sale shall be governed by the Italian Law and the Law Court of ologna shall have the sole jurisdiction. ALLGEMEINE VERKAUFSEDINGUNGEN 1) GARANTIEEDINGUNGEN a) Wir gewähren eine Garantie, die ein Jahr ab dem Rechnungsdatum des Produkts gültig ist. Diese Garantie beschränkt sich ausschließlich auf die kostenlose Reparatur bzw. den kostenlosen Ersatz der von uns als defekt anerkannten Teile. ei Reklamation entsteht dem Käufer kein Recht auf Stornierung bzw. Reduzierung der Aufträge und ebenso kein Anspruch auf die irgendwelche Entschädigungen unsererseits. Die Rücknahme in Garantie des zu reparierenden bzw. defekten Materials erfolgt nur, wenn uns die Ware frachtfrei zurückgesandt wird. Der Kunde erhält das Material dann per Nachnahme zurück. Der Garantieanspruch verfällt, wenn die als defekt zurückgesandten Teile bei dem Käufer manipuliert oder repariert wurden. Unter Manipulation versteht man auch die Montage des Motors außerhalb unseres Werks; b) Unsere Garantie bedeckt keine Schäden oder Defekte, die in Folge von äußeren Einflüssen, Wartungsmängeln, Überlastungen, ungeeigneten Schmierstoffen verursacht wurden; c) Fehler wie eine falsche Wahl des Getriebetyps, Montagefehler und Transportschäden, die durch den Auftraggeber oder den von diesem beauftragten Transporteur verursacht werden, da der Versand stets auf Kosten und Gefahr des Auftraggebers erfolgt; d) Alle andere mögliche Schadenentschadigungen werden nicht bei den anwesenden Garantiebedingungen berücksichtigt, und eschädigungen von jeder Sorte können nicht direkt oder indirekt reklamiert werden, darin ein Dritte eingeschlossen; e) Jede Reparatur Anfrage, unter Garantie oder außer Garantie, muß immer durch das dazu bestimmte SITI-Formular in einer schriftlichen Form gesandt werden. Die Zurücksendung der Materialien, die repariert sein sollen, unter Garantie oder außer Garantie, kann nur akzeptiert werden, wenn alle Frachkosten von dem Kunden bezahlt werden. 2) TRANSPORT - Die Ware versteht sich in jeder Hinsicht - auch rechtsmäßig - bei Verlassen unseres Werks oder unserer Lager als vom Kunden angenommen (ausgeliefert). Der Transport der Ware steht zu Lasten und Gefahr des Käufers, auch bei Verkauf der Ware mit der Klausel frei estimmungsort und auch bei Auslieferung mit Transportmitteln und Transportführern des Verkäufers. 3) LIEFERUNGEN - Die unerfüllte oder verspätete ezahlung be dem Kunden anerkennt uns die Erlaubnis, jede folgende Lieferung zu verschieben oder annullieren. Wir bewähren das Recht auf, ohne uns keine elastung zu unterziehen, die restlichen Teile eines Auftrages nicht zu liefern, deren etrag gleich oder kleiner als 15% des gesamten Auftrages darstellt. Unsere Firma ist nicht von allen Gesichtpunkten vorantwortlich für eventuelle Schäden der Kunde wegen der verspäteten Lieferung erleiden möchte. 4) RÜCKGAEN - Rückgaben von Materialien werden nur angenommen, wenn dafür eine schriftliche Genehmigung unserer Firma erteilt wurde. 5) PREISE - Unsere Firma behält sich das Recht vor, die Preise (auch wenn bestätigt) jederzeit zu ändern, wenn dies in Folge von Schwankungen der Markt- und Produktionslage erforderlich sein sollte. Die Preisliste bezieht sich auf Ware ab unser Werk exklusive Verpackung oder sonstige Kosten. 6) REKLAMATIONEN - Eventuelle Reklamationen oder eanstandungen werden nur akzeptiert, wenn sie in schriftlicher Form und innerhalb der gesetzlich vorgesehenen Fristen erfolgen (innerhalb 15 Tage nach Erhalt der Ware). Der Käufer kann daraus nicht das Recht ableiten, die Zahlungen einzustellen oder zu verschieben. Anlastungen von Entschädigungen aufgrund von Personen- und Sachschäden oder Lieferverzögerungen werden nicht akzeptiert. Wenn innerhalb von 8 Tagen ab Erhalt unserer Auftragsbestätigung keine Reklamation eingeht, gilt die Lieferung in all ihren Teilen als angenommen. 7) ZINSEN - Es gilt als ausdrücklich vereinbart, dass die Zinsen laut der Rechtsverordnung D.LGS N. 231/2002 bei jedem Zahlungsverzug festgesetzt und akzeptiert werden. 8) EIGENTUMSVOREHALT - Die Ware steht bis zur Zahlung des gesamten Kaufpreises nebst eventueller Zinsen und Nebenkosten unter Eigentumsvorbehalt. Die Ausstellung von Wechseln und eventuelle, auch teilweise Verlängerungen dürfen weder als Novation noch als endgültige Zahlung des Kaufpreises, außer bei effektiver Einlösung, angesehen werden, noch gilt dadurch der Eigentumsvorbehalt als beeinträchtigt. 9) PREISLISTE - Die derzeit gültige Preisliste annulliert und ersetzt alle vorhergehenden Preislisten 10) AUSTÄNDIGES GERICHTESHOF - Es ist inbegrifflich anerkannt, daß jede Rechtfrage, irgendwie verursacht oder vom dem Verkauf abhängig, jedenfalls, auch in abweichender Weise, von dem Gerichtgewalt von ologna als einziges auständiges Gerichthof, erledigt sein muß.

105 CONDITIONS GENERALES DE VENTE CONDICIONES GENERALES DE VENTA CONDIÇÕES GERAIS DE VENDA 1) GARANTIE a) La durée de notre garantie est de un an à partir de la date de facturation du produit. Elle se limite exclusivement à la réparation ou au remplacement gratuit des pièces reconnues défectueuses par nos soins et les contrôles pour établir la validité de la garantie seront toujours effectués chez l établissement du Vendeur ou dans ses filiales. La réclamation ne pourra jamais donner lieu à l annulation ou à la réduction des commandes de la part de l acquéreur, et encore moins à des indemnisations de notre part. Notre garantie est annulée si les pièces défectueuses retournées ont été modifiées ou réparées sans notre autorisation écrite ; La garantie est nulle si l acheteur n observe pas n importe quelle obligation contractuelle, en particulier en ce qui concerne les modalités de paiement ; b) La garantie ne couvre pas les dommages ou les défauts dus à des agents extérieurs, manque d entretien, surcharge, lubrifiant inadapté, choix inexact du type de réducteur, erreur de montage et dommages causés par le transport de la part de l acquéreur ou du transporteur désigné, du moment que l expédition est toujours aux risques et périls du commettant. c) Toutes les frais (par exemple de démontage, de maind œuvre, de remontage, de transport, de logement et de nourriture) nécessaires pour l intervention externe du personnel du Vendeur, même si la marchandise est sous garantie, sont toujours à la charge de l Acquéreur. Sont à la charge du Vendeur exclusivement les frais des composants reconnus sous garantie et du temps nécessaire à les remplacer ; d) Toute forme d indemnisation est excluée ; on pourra pas réclamer des dommages directes ou indirectes (même à l égard de tiers) ; e) Les demandes de réparations sous et/ou hors de garantie doivent être soumises par écrit en utilisant le formulaire spécialement prévu par SITI pour l acceptation de la réparation. Nous retirerons le matériel à réparer sous garantie ou quand même sujet à des anomalies, uniquement s il nous sera expédié en port franc après notre autorisation écrite et il sera retourné en port dû. 2) TRANSPORT - A tous les effets, y compris de loi, la marchandise est considérée comme acceptée par le client à la sortie de notre siège ou entrepôt. Le transport de la marchandise s entend pour le compte, et aux risques et périls de l acheteur, même lorsque la marchandise est vendue franco destination. 3) LIVRAISONS - Nous sommes autorisé à suspendre ou à annuler toute autre livraison en cas de non-paiement ou de paiement retardé. Nous nous réservons également le droit de ne pas livrer les restants de commande pour une valeur égale ou inférieure à 15% de la commande même, sans être soumis à aucun débit. Notre société ne sera pas tenu responsable en aucune façon en cas des dommages directs ou indirects en cas des retards dans la livraison. 4) RENDUS - Nous n acceptons pas la marchandise rendue, sans l autorisation écrite préalable de notre Société. 5) PRIX - Notre société se réserve le droit de modifier ses prix à tous moments (même s ils ont été confirmés) en cas de nécessité suite à des conditions de marché ou de production changeantes. Le catalogue des prix se réfère à des marchandises franco notre usine, à l exclusion de l emballage et de tous autres frais éventuels. 6) RECLAMATIONS - Les éventuelles contestations concernant le produit fourni ou les manquants doivent être faites par écrit dans les 15 jours suivant la livraison de la marchandise.il est expressément convenu que les éventuelles réclamations ou contestations doivent être faites par écrit, sous peine de nullité, dans les délais établis par la lois ; dans tous les cas, elles ne donnent pas le droit à l acheteur de suspendre ou de retarder les paiements. Si, dans les 8 jours suivant la réception de ce document, aucune contestation ne nous parvient, celui-ci s entend accepté dans sa totalité. 7) INTERETS - Il reste expressément convenu que les intérêts seront fixés et payés en cas de retard de paiement, selon les conditions du Décret-loi N. 231/ ) RESERVE DE PROPRIETE - La marchandise est vendue avec réserve de propriété jusqu à ce que le paiement total de la pièce, des éventuels intérêts et accessoires soit effectué. La délivrance de lettres de change et leur éventuel renouvellement, même partiel, ne seront pas considérés en tant que novation ni comme paiement définitif du prix, avant qu elles soient arrivées à bonne fin, et, dans tous les cas, ne pourront diminuer la réserve de propriété. 9) CATALOGUE DES PRIX - Le catalogue des prix actuellement en vigueur annule et remplace tous les précédents. 10) TRIUNAL COMPETENT - On accepte expressément que pour toute contestation pouvant survenir, en aval ou en amont du vendeur, même par derogation, attribution est faite aux Tribunaux de ologne, reconnu seul Tribunal compétent. 1) GARANTÍA a) La duración de nuestra garantía será de un año a partir de la fecha de facturación del producto. Dicha garantía está limitada exclusivamente a la reparación o sustitución gratuita de las piezas que reconozcamos como defectuosas. Las comprobaciones de aplicabilidad de la garantía se llevarán a cabo siempre en el establecimiento del Vendedor o sus filiales. La reclamación no dará lugar en ningún caso a la anulación o a la reducción de los pedidos, así como tampoco a la suspensión de los pagos por parte del Cliente, ni otorgará derecho a indemnizaciones de ningún tipo por nuestra parte. Nuestra garantía no será aplicable si las piezas consideradas defectuosas se han manipulado o reparado sin nuestra autorización escrita. Tampoco será aplicable en caso de que el comprador no cumpla alguna de sus obligaciones contractuales, en particular las relativas a las condiciones de pago; b) Nuestra garantía no cubre daños o defectos debidos a agentes externos, mantenimiento deficiente, sobrecarga, lubricante inadecuado, selección de tipo inexacta, fallos en el montaje, causados por componentes externos y componentes sujetos a desgaste o deterioro, y daños derivados del transporte por parte del Cliente o de la compañía de transporte escogida, corriendo el envío siempre por cuenta y riesgo del Cliente; c) Los gastos (como, por ejemplo, el desmontaje, la mano de obra, el nuevo montaje, el transporte, las dietas y el alojamiento) en caso de intervención externa de personal del Vendedor, incluso aunque se reconozca la garantía, siempre correrán a cargo del Cliente. El Vendedor correrá exclusivamente con los gastos de los componentes que se reconozcan en garantía y el tiempo necesario para su sustitución; d) Se excluye cualquier tipo de indemnización, y no podrán reclamarse daños directos ni indirectos (ni siquiera en caso de comparación con terceros). e) Las solicitudes de reparación en garantía y/o fuera de ella deberán comunicarse por escrito mediante el correspondiente formulario SITI para su aceptación para la reparación. Solo recogeremos el material a reparar, en garantía o sujeto a anomalías, si se nos envía a un puerto franco tras nuestra autorización escrita, y se entregará en el puerto asignado. 2) TRANSPORTE - A todos los efectos, incluidos los legales, la mercancía se considerará aceptada por el Cliente desde la salida de nuestra sede o de nuestros almacenes. El transporte de la mercancía se considera siempre por cuenta y riesgo del adquiriente, incluso si la mercancía se vende franco domicilio. 3) ENTREGAS - El impago o retraso en el pago nos concede el derecho a suspender o anular cualquier otra entrega. Asimismo, nos reservamos el derecho, sin obligación de realizar débito alguno, a no entregar restos de pedidos iguales o inferiores al 15% del propio pedido. Nuestra empresa no se considerará responsable bajo ningún concepto por daños directos o indirectos derivados de retrasos en la entrega. 4) DEVOLUCIONES - No se aceptan devoluciones de mercancía a menos que nuestra Sociedad las haya autorizado previamente por escrito. 5) PRECIOS - Nuestra sociedad se reserva el derecho a modificar en cualquier momento nuestros presupuestos (aunque se hayan confirmado) si fuese necesario en caso de cambios en las condiciones del mercado o de la producción. El listado de precios hace referencia a la mercancía franco en nuestro establecimiento, excluido el embalaje y cualquier otro posible gasto. 6) RECLAMACIONES - Las posibles quejas acerca del producto suministrado o deficiencias del mismo deberán comunicarse por escrito en un plazo no superior a 15 días tras la recepción de la mercancía. Se acuerda expresamente que las posibles quejas o reclamaciones, presentadas siempre por escrito y de conformidad con los términos legales (de lo contrario se considerarán nulas), no confieren al adquiriente el derecho a suspender o retrasar sus pagos. Si en un plazo de 8 días tras la recepción del presente documento no recibimos notificación alguna, éste se considerará aceptado en todas sus partes. 7) INTERESES - Se acuerda expresamente que los intereses se fijarán y aceptarán, en caso de retraso en el pago, según el D. LGS N. 231/2002 (Decreto Ley italiano que regula los intereses). 8) RESERVA DE PROPIEDAD - Tras la venta de la mercancía, su propiedad queda reservada hasta que se efectúe el pago de su precio total, los posibles intereses y otros costes. La entrega de letras de cambio u otros títulos y sus posibles renovaciones, incluso parciales, no se considerarán novación ni pago definitivo del precio, hasta que lleguen a buen término, ni supondrán perjuicio alguno para la reserva de la propiedad. 9) LISTADO - El listado actualmente en vigor anula y sustituye a todos los anteriores. 10) FUERO COMPETENTE - Se acepta expresamente que cualquier controversia, dimanante o derivada de la venta, se someterá, incluso por vía derogativa, al juicio de la Autoridad Judicial de ologna, que será el único Fuero competente. 1) GARANTIA a) A ns. garantia tem a duração de um ano a contar da data da factura do produto. A mesma é limitada exclusivamente à reparação ou à substituição das peças que reconhecemos como defeituosas, os controlos para o reconhecimento da garantia serão sempre efectuados no estabelecimento do Vendedor ou nas suas filiais. A reclamação não poderá levar à anulação ou à redução dos pedidos ou à suspensão dos pagamentos por parte do comitente nem ao pagamento de qualquer tipo de indemnizações da nossa parte. A ns. garantia decai se as peças restituídas como defeituosas tiverem sido alteradas ou reparadas sem uma nossa autorização escrita; além disso, caduca também quando o comprador não cumpre qualquer uma das obrigações contratuais, em particular, em relação às condições de pagamento; b) A ns. garantia não cobre danos ou defeitos provocados por agentes externos, deficiência na manutenção, sobrecarga, lubrificante inadequado, escolha errada do tipo, erro de montagem, provocados por componentes externos e componentes sujeitos a desgaste ou deterioração e danos provocados pelo transporte por parte do comitente ou do transportador encarregado, sendo o envio sempre por conta e risco do comitente; c) As despesas (como por exemplo, a desmontagem, a mão-de-obra, a remontagem, o transporte, a alimentação e o alojamento) inerentes à intervenção externa do pessoal do Vendedor, mesmo com garantia reconhecida, correm sempre por conta do Comitente. São por conta do Vendedor exclusivamente os componentes reconhecidos em garantia e o tempo necessário para substituir os mesmos; d) Está excluído qualquer tipo de indemnização, nem sequer poderão ser reclamados os danos directos e indirectos (mesmo perante terceiros); e) Pedidos de reparação em garantia e/ou fora de garantia deverão ser feitos por escrito mediante específico impresso SITI para que a reparação possa ser aceite. O material que deverá ser reparado ou em garantia ou, de qualquer modo, que apresenta anomalias, será retirado por nós se nos for enviado como porto franco após nossa autorização escrita; e será restituído como franco transportador. 2) TRANSPORTE - Para todos os efeitos, também de lei, a mercadoria considera-se aceite pelo cliente à saída da nossa sede ou armazéns. O transporte da mercadoria entende-se sempre por conta, risco e perigo do comprador mesmo se a mercadoria for vendida franco destino. 3) ENTREGAS - O não pagamento ou o atraso no mesmo dá-nos a faculdade de suspender ou anular qualquer outra entrega. Além disso, reservamo-nos a faculdade, sem nos sujeitarmos a nenhuma dívida, de não entregar restos de ordens equivalentes ou inferiores a 15% da própria ordem. A ns. sociedade não assume nenhuma responsabilidade em caso de danos directos ou indirectos derivantes do atraso da entrega. 4) RESTITUIÇÕES - Não aceitamos restituição de mercadorias se não for precedentemente autorizada por escrito pela ns. Sociedade. 5) PREÇOS - A ns. sociedade reserva-se o direito de modificar em qualquer momento as próprias cotações (mesmo se confirmadas) se tal for necessário na sequência de mutadas condições de mercado ou de produção. A lista de preços refere-se à mercadoria franco ns. estabelecimento, excluída a embalagem e qualquer eventual outra despesa. 6) RECLAMAÇÕES - Eventuais contestações sobre o produto fornecido ou falta de peças deverão ser comunicadas por escrito no arco de 15 dias da recepção da mercadoria. Fica expressamente aceite que eventuais reclamações ou contestações que devem ser feitas, pena a nulidade, sob a forma escrita e nos termos de lei, não dão, de qualquer modo, o direito ao comprador de suspender ou atrasar os pagamentos. Se no prazo de 8 dias da recepção do presente documento não nos for enviada nenhuma contestação, o mesmo entender-se-á aceite em todas as suas partes. 7) JUROS - Fica expressamente concordado que os juros serão estabelecidos e aceites em qualquer momento de atraso no pagamento, conforme o D.LGS N. 231/ ) RESERVA DE PROPRIEDADE - A mercadoria é vendida com reserva de propriedade até ao pagamento total do preço, de eventuais juros e acessórios. A emissão de letras ou de outros títulos e eventuais renovações, mesmo parciais, não poderão ser consideradas como novações nem como pagamento definitivo do preço, senão a bom fim das mesmas, nem poderão, de qualquer modo, prejudicar a reserva de propriedade. 9) CATÁLOGO - O catálogo actualmente em vigor anula e substitui todos os anteriores. 10) FORO COMPETENTE - Aceita-se expressamente que qualquer controvérsia que possa surgir ou ser consequente da venda deve ser remetida, mesmo em via derrogatória, ao juízo da Autoridade Judiciária de olonha, enquanto único Foro competente.

106 SPA SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI RIDUTTORI MOTORIDUTTORI VARIATORI CONTINUI MOTORI ELETTRICI C.A./C.C. GIUNTI ELASTICI GEAROXES GEARED MOTORS SPEED VARIATORS A.C./D.C. ELECTRIC MOTORS FLEXILE COUPLINGS ITALIA ITALY SEDE e STAILIMENTO HEADQUARTERS Via G. Di Vittorio, Monteveglio - O - Italy Tel. +39/051/ Fax. +39/051/ info@sitiriduttori.it commitalia@sitiriduttori.it export@sitiriduttori.it WebSite: CINA CHINA Shanghai SITI Power Transmission Co., Ltd. lock A, No.558 Xuan Qiu Rd. Sanzao Industrial Park, Pudong New Area, Shanghai, P.R.China P.C.: Tel: Fax: info@sh-siti.com WebSite: POLONIA POLAND SITI-TECH Sp. z o.o. Milejowice, ul. Napêdowa Zakrzew POLAND sititech@sititech.pl WebSite: ROMANIA ROMANIA S.C. SITI ALKANIA SRL Piatra Craiului, 7 (Zona Ind. La Dibo) - Hala4 Comp.7 - Jud Prahova - Romania Tel Fax office@sitibalkania.ro WebSite:

Motoriduttori e riduttori a ingranaggi cilindrici Helical geared motors and helical gear units Stirnradgetriebemotoren und Stirnradgetriebe

Motoriduttori e riduttori a ingranaggi cilindrici Helical geared motors and helical gear units Stirnradgetriebemotoren und Stirnradgetriebe Motoriduttori e riduttori a ingranaggi cilindrici Helical geared motors and helical gear units Stirnradgetriebemotoren und Stirnradgetriebe Motoréducteurs et réducteurs à engrenages cylindriques Motorreductores

Más detalles

Motoriduttori e riduttori ortogonali a coppia conica Helical bevel geared motors and gear units Kegelstirnradgetriebemotoren und

Motoriduttori e riduttori ortogonali a coppia conica Helical bevel geared motors and gear units Kegelstirnradgetriebemotoren und Motoriduttori e riduttori ortogonali a coppia conica Helical bevel geared motors and gear units Kegelstirnradgetriebemotoren und Kegelstirnradgetriebe Motoréducteurs et réducteurs à axes orthogonaux Motorreductores

Más detalles

CMB REDUCTORES ORTOGONALES DE ENGRANAJES HELICOIDALES HELICAL BEVEL GEARBOXES CMB CMB NEMA DIMENSIONS

CMB REDUCTORES ORTOGONALES DE ENGRANAJES HELICOIDALES HELICAL BEVEL GEARBOXES CMB CMB NEMA DIMENSIONS NEMA DIMENSIONS REDUCTORES ORTOGONALES DE ENGRANAJES HELICOIDALES Pág. Page Índice Index Características técnicas Technical features C2 Clasificación Classification C2 Sentidos de rotación Direction of

Más detalles

CMG REDUCTORES COAXIALES DE ENGRANAJES HELICOIDALES HELICAL GEARBOXES CMG CMG NEMA DIMENSIONS

CMG REDUCTORES COAXIALES DE ENGRANAJES HELICOIDALES HELICAL GEARBOXES CMG CMG NEMA DIMENSIONS EA IEIO EUCTOE COAXIALE E EGAAJE HELICOIALE EUCTOE COAXIALE E EGAAJE HELICOIALE ág. age Índice Index Características técnicas Technical features B Clasificación Classification B entidos de rotación irection

Más detalles

PLM PLR PLC. 1.8 Dimensions Dimensiones Dimensões F22 1.9 Accessoires Accesorios Acessórios F42 1.10 Languettes Chavetas Lingüetas F43 CT17FEP2.

PLM PLR PLC. 1.8 Dimensions Dimensiones Dimensões F22 1.9 Accessoires Accesorios Acessórios F42 1.10 Languettes Chavetas Lingüetas F43 CT17FEP2. 1.0 REDUCTEURS - MOTOREDUCTEURS PARALLELES - PENDULAIRES REDUCTORES - MOTORREDUCTORES PARALELOS OSCILANTES REDUTORES - MOTOREDUTORES PARALELOS - PENDULARES PLM PLR PLC 1.1 Caractéristiques techniques Características

Más detalles

T 2n [Nm] RR2500 25000 B-4 RR3200 33000 B-20 RR4000 40000 B-36 RR5200 52000 B-52 RR6500 68000 B-68 RR8000 80000 B-84 RR10000 100000 B-100

T 2n [Nm] RR2500 25000 B-4 RR3200 33000 B-20 RR4000 40000 B-36 RR5200 52000 B-52 RR6500 68000 B-68 RR8000 80000 B-84 RR10000 100000 B-100 8 COPPIE NOMINALI 8 NOMINAL TORQUES 8 NENNDREHMOMENTE 8 COUPLES NOMINAUX 8 PARES NOMINALES 8 PARES NOMINAIS Grandezza / Size / Größe Grandeur / Talla / Grandeza T 2n [Nm] Pag. / Page / Seite Page / Pag.

Más detalles

www.industrymarks.cn

www.industrymarks.cn . XMPL D SÉLC- TION DU RÉDUCTUR Renseignements utiles pour la sélection Moteur primaire : Électrique 1,5 kw à 15 min -1 Machine menée : bande transporteuse non uniformément alimentée Service : continu

Más detalles

Serie MINI/MONO Power Led Kit

Serie MINI/MONO Power Led Kit R Power LED Kits C Serie MINI/MONO Power Led Kit R Mini Chrome Mini Titan Mono Flat Mono Mini White PLK110/112 CB 043 1..12 Spots Kit MINI/Mono spot 1W a LED di potenza Kit with Power Led MINI/MONO 1W

Más detalles

Descripción Description

Descripción Description 104703 Lateral Neumático Side Mount Pneumatic S5-42/6.56 (002) - (006) Descripción Description Toma de fuerza de dos piñones en toma constante, para montar bombas ISO 4 taladros. Accionamiento neumático,

Más detalles

NEMA DIMENSIONS REDUCTORES SINFÍN CORONA WORMGEARBOXES

NEMA DIMENSIONS REDUCTORES SINFÍN CORONA WORMGEARBOXES NEMA DIMENSIONS Pág. Page Índice Index Características técnicas Technical features D2 Clasificación Classification D2 Sentidos de rotación Direction of rotation D3 Nomenclatura Legend D3 Lubricación Lubrication

Más detalles

Rollen-Förderer Roller Conveyor Transportadores de Rolos Transportadores de Rodillos Serie NT 200 NT 241 00 NT 241 00 Transportador de gran capacidad de carga de rodillos motorizados de acumulación Eje

Más detalles

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE MANUAL DEL USUARIO PARA BLUETOOTH ES 1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE Entre en Apple Store o Google Play y busque: - BH Premium BH Premium 2. FIJACIÓN DEL MÓDULO BLUETOOTH Fije el

Más detalles

The Passive Revolution! FrigoDynamics Passive 2-Phase HX Solutions for Bridgelux BXRA Light Engines

The Passive Revolution! FrigoDynamics Passive 2-Phase HX Solutions for Bridgelux BXRA Light Engines The Passive Revolution! FrigoDynamics Passive 2-Phase HX Solutions Der SC 2-Phasen Wärmetauscher besticht durch ein besonderes, patentiertes Design, nützt den Kamineffekt aus und maximiert dadurch die

Más detalles

Polígono Indutrial O Rebullón s/n. 36416 - Mos - España - rodavigo@rodavigo.com

Polígono Indutrial O Rebullón s/n. 36416 - Mos - España - rodavigo@rodavigo.com Rodamientos de agujas OMBINADOS OMBINED needle roller bearings Rodamientos de agujas combinados ombined needle roller bearings Los rodamientos de la serie NX, NKX y NKXR se suministran sin aro interior,

Más detalles

SERIES. Reductores de Tornillo sinfín

SERIES. Reductores de Tornillo sinfín Reductores de Tornillo sinfín TM Características Los reductores de tornillo sinfín NMRV y NMRV POWER representan hoy la respuesta más innovadora a las exigencias del mercado en términos de eficiencia y

Más detalles

RI RMI RMI..G.. CR CB CRI CRMI CRMI..G.. 1.0REDUCTEURS A VIS SANS FIN REDUCTORES CON TORNILLO SIN FIN REDUTORES COM PARAFUSO SEM FIM

RI RMI RMI..G.. CR CB CRI CRMI CRMI..G.. 1.0REDUCTEURS A VIS SANS FIN REDUCTORES CON TORNILLO SIN FIN REDUTORES COM PARAFUSO SEM FIM 1.REUTEURS A VS SANS FN REUTORES ON TORNLLO SN FN REUTORES OM PARAFUSO SEM FM 1.1 aractéristiques techniques aracterísticas técnicas aracterísticas técnicas 2 1.2 énomination esignación enominação 4 1.3

Más detalles

DODGE JOURNEY 08 FIAT FREEMONT 2011

DODGE JOURNEY 08 FIAT FREEMONT 2011 DODGE JOURNEY 08 FIAT FREEMONT 0 Nº Revisión Fecha Aprobación Nº 006 05-09-0 Homologation EC/94/0 DODGE JOURNEY 08 FIAT FREEMONT 0 A 50-X A 50-X F F F e3 00-3454 e3 00-3455 e3 00-880 e3 00-880 e3 00-880

Más detalles

Ball bearings. Rodamientos de bolas

Ball bearings. Rodamientos de bolas Ball bearings Rodamientos de bolas 03 Ball bearings / Rodamientos de bolas 1 Technical introduction / Introducción técnica Deep Groove Ball Bearings are the most popular type of bearings Los Rodamientos

Más detalles

Mod. η MD. η MD 1120 es. 4. 18,5 kw r.p.m. 975 LG 270. η MD 800 es.1 LG 0. η MD 560/A 42 RD MOD. MD

Mod. η MD. η MD 1120 es. 4. 18,5 kw r.p.m. 975 LG 270. η MD 800 es.1 LG 0. η MD 560/A 42 RD MOD. MD Mod. η MD η MD 1120 es. 4 18,5 kw r.p.m. 975 LG 270 η MD 800 es.1 LG 0 η MD 560/A 42 RD 195 V m 3 /s MOD. Frame kw abs kw inst. r.p.m. db 0,35 0,4 0,45 0,55 0,6 0,65 0,75 0,85 0,95 1,05 1,2 1,3 Pt kgf/m

Más detalles

E Dependiendo de la versión y el año, una parte del paragolpes puede ser necesariamente recortada. La información proporcionada por nosotros para el recorte del paragolpes es sólo una ayuda no vinculante.

Más detalles

Rodamientos axiales de rodillos a rótula. Self-aligning thrust roller bearings

Rodamientos axiales de rodillos a rótula. Self-aligning thrust roller bearings Rodamientos axiales de rodillos a rótula Self-aligning thrust roller bearings SPHERICAL ROLLER THRUST BEARINGS Los rodamientos ISB axiales de rodillos a rótula (Fig. 1) están compuestos en modo tal que

Más detalles

MCC WORM GEAR MOTOR MOTORREDUCTOR CON TORNILLO SIN FIN

MCC WORM GEAR MOTOR MOTORREDUCTOR CON TORNILLO SIN FIN OR ER OTOR OTOR: irect urrent with permanent magnets. Totally enclosed with external ventilation. lass windings. ower supply with or dc. ax. absorbed power. I6 protection according to EI EN 29. 3N-4N OTOR:

Más detalles

Mod. η MB. η MB 800/A es.4. 15 kw r.p.m. 1465 RD 0. η MB 710 es.1 LG 270. η MB 710/A ø 55 LG MOD. MB

Mod. η MB. η MB 800/A es.4. 15 kw r.p.m. 1465 RD 0. η MB 710 es.1 LG 270. η MB 710/A ø 55 LG MOD. MB Mod. η MB η MB 800/A es.4 15 kw r.p.m. 1465 RD 0 η MB 710 es.1 LG 270 η MB 710/A ø 55 LG 153 V m 3 /s MOD. Frame kw abs kw inst. r.p.m. db 0,12 0,14 0,16 0,18 0,2 0,22 0,25 0,3 0,32 0,36 0,42 0,48 0,54

Más detalles

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4 MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 HYUNDAI TUCSON 15 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS SCHEMA

Más detalles

LA NUBE/THE CLOUD/LE NUAGE/NUVEN

LA NUBE/THE CLOUD/LE NUAGE/NUVEN 1/7 Fijación a tierra / Fix on the floor Fixation au sol/fixação ao solo 1. Poste / post / poteau / poste 2. Superficie juego / playing surface / surface de jeu / piso de jogo 3. Cemento / concret / scellement

Más detalles

Para cualquier consulta sobre circuitos típicos de estas u otras aplicaciones rogamos consultar.

Para cualquier consulta sobre circuitos típicos de estas u otras aplicaciones rogamos consultar. Motores hidráulicos Motores hidráulicos Hydr draulic motors Tipo MPV Type MPV INDICACIONES.- Los motores de la serie MPV son motores de válvula de disco. La transmisión del giro al eje de salida se produce

Más detalles

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company Installation, Maintenance, & Operation Manual 2013 INSTRUCTIONS This is an instructional manual which provides general installation, operation, and maintenance

Más detalles

Type MPR MPR 80 C25 MT 3002 80,3 750 19,5 22 12,5 15 175 200 60

Type MPR MPR 80 C25 MT 3002 80,3 750 19,5 22 12,5 15 175 200 60 Motores hidráulicow Motores hidráulicos Hydr draulic motors Tipo MPR Type MPR INDICACIONES.- a serie de motores del tipo MPR son de válvula de corredera. a válvula de distribución forma parte del eje de

Más detalles

SERIES PHASING OUT. Range chart. Initial force. Stroke

SERIES PHASING OUT. Range chart. Initial force. Stroke NE SERIES PHASING OUT Range chart Model Body Ø Stroke Initial force mm inch mm inch dan Ib SKUDO OSAS OPAS NE 16 x 1,5 M 16 x 1,5 M 16 x 1,5 10-125 0,39-4,92 2,8-42 6,3-94,4 - - - NE 16 x 2 M 16 x 2 M

Más detalles

STRINGING BLOCKS AND UNDERGROUND ROLLERS POLEAS DE TENDIDO Y RODILLOS POULIES DE POSE DE CABLES ET ROLEAUX SOUTERRAINS

STRINGING BLOCKS AND UNDERGROUND ROLLERS POLEAS DE TENDIDO Y RODILLOS POULIES DE POSE DE CABLES ET ROLEAUX SOUTERRAINS STRINGING BLOCKS AND UNDERGROUND ROLLERS POLEAS DE TENDIDO Y RODILLOS POULIES DE POSE DE CABLES ET ROLEAUX SOUTERRAINS INTRODUCCION INTRODUCTION / INTRODUCTION Las poleas y rodillos para el tendido de

Más detalles

COMPANY STANDARD SPECIAL POWER UNIT APPLICATIONS www.sternhidraulica.com

COMPANY STANDARD SPECIAL POWER UNIT APPLICATIONS www.sternhidraulica.com Los actuadores rotativos generan un par de torsión a través de una rueda dentada y una cremallera movido por un cilindro hidráulico. Esta solución permite simplificar la cinemática y es fácil de mantener.

Más detalles

For Repair Parts, call

For Repair Parts, call Dayton Operating Instructions, Performance Specifications and Parts Manuals Models: NXZA thru NXZ9A; NYC0A thru NYC9A NYA0A thru NYA9A For Repair Parts, call -00--00 hours a day days a year Please provide

Más detalles

PG 1001 PG 1002 PG 1003 B-52. Mc [knm] Kg. n [min -1 ] [kw] M P CPC F FS 12.

PG 1001 PG 1002 PG 1003 B-52. Mc [knm] Kg. n [min -1 ] [kw] M P CPC F FS 12. IT EN DE FR ES PT 1000 Mc n 2 i Mc [knm] n 1max Pt Kg 10.000 n 20.000 50.000 100.000-1 2 x h n 2 x h n 2 x h n 2 x h M i 3.56 13.80 12.21 10.39 9.20 10.000 20.000 50.000 100.000 [min -1 ] [kw] M P CPC

Más detalles

- KIT POLINI MOLLE FRIZIONE - KIT POLINI MASSE CENTRIFUGHE FRIZIONE YAMAHA T MAX ATTACCO PERFETTO

- KIT POLINI MOLLE FRIZIONE - KIT POLINI MASSE CENTRIFUGHE FRIZIONE YAMAHA T MAX ATTACCO PERFETTO - KIT POLINI MOLLE FRIZIONE - KIT POLINI MASSE CENTRIFUGHE FRIZIONE ATTACCO PERFETTO Le molle di contrasto frizione sono specifiche per lo scooter Yamaha TMax. Disponibili in due differenti spinte di carico

Más detalles

Catálogo Radiadores de Aluminio Aluminium Heat Exchange Catalog

Catálogo Radiadores de Aluminio Aluminium Heat Exchange Catalog Catálogo Radiadores de Aluminio Aluminium Heat Exchange Catalog Cálculo y Selección de Equipos Selection and Calculation of Equipment Rev: 03 Cálculo y Selección de Equipos Selection and Calculation of

Más detalles

Detalles constructivos

Detalles constructivos Detalles constructivos Los ventiladores de las serie SA tienen una turbina centrífuga con álabes curvados hacia delante, engatillados por ambos lados a dos anillos de acero, y por el centro a un disco

Más detalles

Cajas acústicas serie UPA Direct-drive low pressure centrifugal acoustic UPAinet fans UPA series

Cajas acústicas serie UPA Direct-drive low pressure centrifugal acoustic UPAinet fans UPA series Cajas acústicas serie UPA Direct-drive low pressure centrifugal acoustic UPAinet fans UPA series 1 descripción Gama de 6 cajas acústicas equipadascon ventiladores centrífugos de bajapresión de acoplamiento

Más detalles

LAME PER SEGATRICI SAW BLADES - HOJAS PARA SEGADORAS

LAME PER SEGATRICI SAW BLADES - HOJAS PARA SEGADORAS LAME PER SEGATRICI SAW BLADES - HOJAS PARA SEGADORAS LAME BIMETALLICHE AL COBALTO PER IL TAGLIO A MANO BI-METAL COBALT HACKSAW BLADES HOJAS BIMETÁLICAS DE COBALTO PARA CORTE MANUAL ART. 180.01 BIMETALLICA

Más detalles

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4

Vedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4 MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 JEEP GRAND CHEROKEE 14 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS

Más detalles

Reductores de Tornillo sinfín

Reductores de Tornillo sinfín Reductores de Tornillo sinfín TM Características Los reductores de tornillo sinfín NMRV y NMRV POWER representan hoy la respuesta más innovadora a las exigencias del mercado en términos de eficiencia y

Más detalles

KDE3500E FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE

KDE3500E FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE KDE3500E FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE ALARMA DE ACEITE Todos los generadores están equipados con un sistema de alarma de aceite, que parará el generador antes de que el nivel de aceite esté por debajo

Más detalles

KGE2500X FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE

KGE2500X FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE KGE2500X FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE El sistema AVR (regulador de voltaje automático) mantiene la fluctuación de voltaje en el nivel mínimo y asegura una salida de corriente estable. Todos los generadores

Más detalles

COMPACT INDUSTRIAL GEARBOXES

COMPACT INDUSTRIAL GEARBOXES COMPACT INDUSTRIAL GEARBOXES Presentazione Questi riduttori sono stati concepiti per l utilizzo prevalente in conformazione pendolare, ottimizzando le caratteristiche idonee a questa forma applicativa,

Más detalles

microsoft.com/hardware/support

microsoft.com/hardware/support 2015 Microsoft microsoft.com/hardware/support X20-43694-01 Back Cover Front Cover K65 Set up Note: You can wirelessly connect Wi-Fi CERTIFIED Miracast enabled devices to a TV or monitor (available HDMI

Más detalles

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem The KMR SCA-05 kit is a

Más detalles

AWSFO CONJUNTO DE SUSPENSIÓN EN VANO CORTO PARA CABLES ADSS SHORT-SPAN SUSPENSION SET FOR ADSS CABLES

AWSFO CONJUNTO DE SUSPENSIÓN EN VANO CORTO PARA CABLES ADSS SHORT-SPAN SUSPENSION SET FOR ADSS CABLES CONJUNTO DE SUSPENSIÓN EN VANO CORTO PARA CABLES ADSS SHORT-SPAN SUSPENSION SET FOR ADSS CABLES AWSFO 5 07 Descripción El conjunto de suspensión en vano corto se recomienda para ser utilizado cuando los

Más detalles

Serie HR HR Series mm Ø 2-4 POLOS POLES DIMENSIONES / DIMENSIONS. Construcción / Construction S Construcción / Construction PN

Serie HR HR Series mm Ø 2-4 POLOS POLES DIMENSIONES / DIMENSIONS. Construcción / Construction S Construcción / Construction PN 200-250 mm Ø 2-4 POLOS POLES DIMENSIONES / DIMENSIONS Construcción / Construction S Construcción / Construction PN Tipo / Type a b c d e f g HRB/2-200 199 33 49 75 260 43 43 HRT/2-200 199 33 49 75 260

Más detalles

reenvío angular e inversores mecánicos de rotación EDICIÓN 2005

reenvío angular e inversores mecánicos de rotación EDICIÓN 2005 reenvío angular e inversores mecánicos de rotación EDICIÓN 2005 Indice de Reenvíos e inversores reenvío angular serie 2000 pag. 3 inversor mecanico de rotación pag. 15 reenvío angular serie 4000 pag. 19

Más detalles

DISPLAY, THE EASY WAY

DISPLAY, THE EASY WAY DISPLAY, THE EASY WAY DISPLAY, THE EASY WAY Disponible en cualquier tamaño: hasta 1 x 1,50m. Se instala sin herramientas y en menos de un minuto Estándar o personalizado a todo color Reposicionable PosterFix

Más detalles

3.2.6.1. Câblage type 3.2.6.2. Autres câblages RC1 : Sélection des courbes de charge SW1 : Sélection de la fonction BOOST RC1 SW1 NF EN 61000-6-1: Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 6-1

Más detalles

HYUNDAI IX35 2010 KIA SPORTAGE 2010

HYUNDAI IX35 2010 KIA SPORTAGE 2010 HYUNDAI IX35 00 KIA SPORTAGE 00 Nº Revisión Fecha Aprobación Nº 00 3-0-00 Homologation EC/9/0 HYUNDAI IX35 00 KIA SPORTAGE 00 A 50-X A 50-X A 50-X A 50-X e3 00-397 e3 00-398 e3 00-398 e3 00-398 HYU05

Más detalles

GARANT Werkstattwagen GARANT roller cabinets / Servantes d atelier GARANT Carrelli portautensili GARANT / Carro de taller GARANT

GARANT Werkstattwagen GARANT roller cabinets / Servantes d atelier GARANT Carrelli portautensili GARANT / Carro de taller GARANT GARANT Werkstattwagen GARANT roller cabinets / Servantes d atelier GARANT Carrelli portautensili GARANT / Carro de taller GARANT DE Bedienungsanleitung / User manual / Manual de instrucciones Manuel d

Más detalles

Maschi per filettatura fino a 3xØ in HSS-Co-PM HSS-Co-PM taps for metric fine threads up to 3xØ. Machos para roscar hasta 3xØ en HSS-Co-PM

Maschi per filettatura fino a 3xØ in HSS-Co-PM HSS-Co-PM taps for metric fine threads up to 3xØ. Machos para roscar hasta 3xØ en HSS-Co-PM Maschi per filettatura fino a x in HSS-Co-PM HSS-Co-PM taps for metric fine threads up to x Machos para roscar hasta x en HSS-Co-PM La linea T-Black è una gamma di utensili per operaioni di maschiatura

Más detalles

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080403 E RS232

TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080403 E RS232 IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 080403 E RS VERSIONE PLUG ERS Specifiche PRESA RJ Specifiche PRESA RJ MORSETTI DI COLLEGAMENTO MORSETTI DI COLLEGAMENTO ERS Morsetto Funzione Morsetto

Más detalles

OSCILLATION 512 (LM 3R)

OSCILLATION 512 (LM 3R) Application Note The following application note allows to locate the LM series devices (LM3E, LM3R, LM4 and LM5) within network and check its connection information: Name, MAC, dynamic IP address and static

Más detalles

DECLARATION of CONFORMITY

DECLARATION of CONFORMITY Issued: 23/02/2009 Revised: Page: 1 of 1 DECLARATION of CONFORMITY Application of Council Directive: Standard to which Conformity is Declared: EN 55022:1998 (CISPR 22) Information Technology Equipment:

Más detalles

Datos Principales Main Data. Recomendado Recommended

Datos Principales Main Data. Recomendado Recommended BEA 10/15/20 Descripción Description Bomba de engranajes con sentido de giro reversible y drenaje interno. Construida con cuerpo de aluminio, más ligera y que permite trabajar a altas presiones con un

Más detalles

2-3 4-5 6-7 10-11 12-13 14-15 ESP ENG INDEX INDICE. Intro. Models for SINGLE-PHASE 230V 50/60Hz mains

2-3 4-5 6-7 10-11 12-13 14-15 ESP ENG INDEX INDICE. Intro. Models for SINGLE-PHASE 230V 50/60Hz mains INDEX Intro 1 ESP ENG Models for SINGLE-PHASE 230V 50/60Hz mains INDICE Intro Models for THREE-PHASE 400V 50/60Hz mains with regulation on the average of the three phases Models for THREE-PHASE 400V 50/60Hz

Más detalles

Especificações terra. Mobile Slider (320x50px) Última atualização: 03/09/2015

Especificações terra. Mobile Slider (320x50px) Última atualização: 03/09/2015 Especificação do formato Mobile Slider (320x50px) Última atualização: 03/09/2015 Formato carregado no banner 320x50 (na parte superior da tela) que com a interação do usuário deslizando o banner para a

Más detalles

COMPACT INDUSTRIAL GEARBOXES

COMPACT INDUSTRIAL GEARBOXES CT - 5415-0905/21 COMPACT INDUSTRIAL GEARBOXES Piv Posiplan S.r.l. - Via Perarolo, 504/2 Castelguglielmo - Rovigo - Italy Tel. +39 0425 594 162 - Fax +39 0425 585 821 - info@pivposiplan.com - www.pivposiplan.com

Más detalles

Cher client, Toute l équipe COMMENCAL vous remercie d avoir effectué votre commande.

Cher client, Toute l équipe COMMENCAL vous remercie d avoir effectué votre commande. Cher client, Toute l équipe COMMENCAL vous remercie d avoir effectué votre commande. Vous avez fait le choix du paiement par virement bancaire. Afin de réaliser ce dernier, merci de bien vouloir respecter

Más detalles

NMRV 030 NEMA $ USD IEC $ USD NMRV 030 NEMA 48C NRV 030 UB = Ø0.375" 48C $277 SOLICITAR A FABRICA UH=Ø0.625" 5.625" 0.5" UH=Ø0.

NMRV 030 NEMA $ USD IEC $ USD NMRV 030 NEMA 48C NRV 030 UB = Ø0.375 48C $277 SOLICITAR A FABRICA UH=Ø0.625 5.625 0.5 UH=Ø0. 030 NMRV 030 NEMA IEC NMRV 030 NEMA 48C NRV 030 UB = Ø0.375" 48C $277 SOLICITAR A FABRICA UH=Ø0.625" 5.625" 0.5" UH=Ø0.625" Ratio No. Parte Ratio No. Parte 5 4173996 5 4174113 Reductor Corona Sin Fin Serie

Más detalles

FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET

FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET FUSIBLES NH PARA LA PROTECCIÓN DE BATERIAS NH FUSE-LINKS FOR BATTERY PROTECTION FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET NH gs 440/ DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN)

Más detalles

ART. 5803MT: Actuador Eléctrico Rotatorios GE Multivoltage ART. 5803MT: Electric Rotary Actuator GE Multivoltage

ART. 5803MT: Actuador Eléctrico Rotatorios GE Multivoltage ART. 5803MT: Electric Rotary Actuator GE Multivoltage ART. 5803MT: Actuador Eléctrico Rotatorios GE Multivoltage ART. 5803MT: Electric Rotary Actuator GE Multivoltage Características ACTUADOR 51 Features ACTUATOR 51 ESPECIFICACIONES: Actuador eléctrico 90º

Más detalles

PROTOCOLO DE R E HABILITACIÓN

PROTOCOLO DE R E HABILITACIÓN Orteq_rehab_booklet_ES 31/10/08 15:12 Page 1 Rehabilitation protocol in other languages can be downloaded from the website www.orteq.com or can be ordered at Orteq via your physician. Het rehabilitatieprotocol

Más detalles

CAJAS DE VENTILACIÓN A TRANSMISIÓN Serie UPE

CAJAS DE VENTILACIÓN A TRANSMISIÓN Serie UPE CAJAS DE VENTILACIÓN A TRANSMISIÓN Serie UPE CONSTRUCCION Caja Envolvente de chapa de acero galvanizada Aislamiento termoacústico de gran calidad a base de espuma de melamina. Puerta de registro con cierres

Más detalles

Quick Start Guide. EHS Advanced. Wireless-Headset Adapter

Quick Start Guide. EHS Advanced. Wireless-Headset Adapter Quick Start Guide HS dvanced Wireless-Headset dapter snom technology G snom rance SRL Wittestr. 0 G Parc des fontenelles 0 erlin, eutschland 0 ailly, rance Tel. + 0-0 Tel. + 0 a + 0 a + 0 info@snom.com,

Más detalles

PIV DRIVES NEW EDITION 2012 POSIRED 2

PIV DRIVES NEW EDITION 2012 POSIRED 2 NEW EDITION 2012 PIV DRIVES POSIRED 2 DE EN IT FR ES PT Stirnrad- und Kegelstirnradgetriebe Helical and bevel-helical gear reducers Riduttori ad assi paralleli e ortogonali Réducteurs à engrenages cylindriques

Más detalles

PLAN DE MANTENIMIENTO DE BOMBAS DOLL S.A.U. DOLL S.A.U. PUMPS MAINTENANCE PLANNING.

PLAN DE MANTENIMIENTO DE BOMBAS DOLL S.A.U. DOLL S.A.U. PUMPS MAINTENANCE PLANNING. PLAN DE MANTENIMIENTO DE BOMBAS DOLL S.A.U. DOLL S.A.U. PUMPS MAINTENANCE PLANNING. RODETE IMPELLER BRIDA CIERRE MECÁNICO CLAMP CIERRE MECÁNICO APLICACIÓN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO PARA BOMBAS

Más detalles

Schema dl posizionamento (x-y) della cerniera con asse spostato art. 879 Positioning diagram (x-y) of the hinge, equipped with joggled axis art.

Schema dl posizionamento (x-y) della cerniera con asse spostato art. 879 Positioning diagram (x-y) of the hinge, equipped with joggled axis art. chema dl posizionamento (x-y) della cerniera con asse spostato art. Positioning diagram (x-y) of the hinge, equipped with joggled axis art. chéma de positionnement (x-y) de la charnière a axe deplace,

Más detalles

Dichiarazione di Conformitа CE ( Dichiarazione del costruttore )

Dichiarazione di Conformitа CE ( Dichiarazione del costruttore ) CODICE MODELLO Dichiarazione di Conformitа CE ( Dichiarazione del costruttore ) DATA Il costruttore: DICHIARA CHE L'APPARECCHIATURA DESTINATA AD ESSERE INSERITA IN MACCHINE E NON FUNZIONANTE IN MODO INDIPENDENTE

Más detalles

-10 +90 C. Température du liquide Pressione di esercizio Operating pressure Presión de trabajo. max 10 bar. Pression de fonctionnement

-10 +90 C. Température du liquide Pressione di esercizio Operating pressure Presión de trabajo. max 10 bar. Pression de fonctionnement RTTERISTIHE OSTRUTTIVE / ONSTRUTION FETURES RTERÍSTIS ONSTRUTIVS / RTÉRISTIQUES D EXÉUTION orpo pompa ghisa Pump body cast iron uerpo bomba fundición orps de pompe fonte Supporto motore ghisa Motor bracket

Más detalles

Remote Keypad Kit. Kit HMI Remota. Kit HMI Remota. Installation Guide. Guia de Instalación

Remote Keypad Kit. Kit HMI Remota. Kit HMI Remota. Installation Guide. Guia de Instalación Remote Keypad Kit Kit HMI Remota Kit HMI Remota Installation Guide SSW-08 English / Español / Português Document: 10000192826 / 00 Guia de Instalación Guia de Instalação 1. DESCRIPTION OF THE KIT Contents:

Más detalles

Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici. Suzuki Santana 410. Suzuki Santana 413

Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici. Suzuki Santana 410. Suzuki Santana 413 Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici 2 doors - 2 portes - 2 türen - 2 puertas - 2 porte 82012 Suzuki Santana 410 Suzuki Santana 413

Más detalles

1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 INTRODUCTION

1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 INTRODUCTION 1.0 INTRODUCCIÓN 1.0 INTRODUCTION 1.0 EINFÜHRUNG 1.0 INTRODUCTION TRASMITAL BONFIGLIOLI presenta en este catálogo su gama de reductores epicicloidales modulares de la serie 300. Esta serie ha sido ampliada

Más detalles

GUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG.

GUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG. UK ES COIL BAR MANUFACTURING Mafix MS GUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. 3 Mafix MS 3000, view of the material exit side.

Más detalles

Las dimensiones del equipamiento en este catálogo están sujetas a variaciones de +/- 5% respecto a las indicadas.

Las dimensiones del equipamiento en este catálogo están sujetas a variaciones de +/- 5% respecto a las indicadas. VERS. 01/05/10 ITALIAN URBAN DESIGN www.aluhabitat.it TLF s.r.l. Via del Molino, 42-52010 CORSALONE (AR) ITALY Tel (+39) 0575.53171 - Fax (+39) 0575.5317200 - info@tlf.it www.tlf.it Le dimensioni dell

Más detalles

Filing frame Soporte para archivador Telaio classificatore

Filing frame Soporte para archivador Telaio classificatore Filing frame Soporte para archivador Telaio classificatore DIN 4 size Optional anti-tilt and lock (right hand side) Installation width adjustable by 16mm Knock down frame easy assembly Handle cut out and

Más detalles

TD-500 MANUAL DE INSTRUCCIONES USER S MANUAL MANUEL D UTILISATION 7/ MI1516 -

TD-500 MANUAL DE INSTRUCCIONES USER S MANUAL MANUEL D UTILISATION 7/ MI1516 - TD-500 MANUAL DE INSTRUCCIONES USER S MANUAL MANUEL D UTILISATION 7/2007-0 MI1516 - Combinador y Repartidor COFDM DVB-T TD-500 1. DESCRIPCIÓN FUNCIONAL El TD-500 es un combinador y repartidor DVB-T de

Más detalles

Sistema Vite: mobiliario de cristal. système Vite

Sistema Vite: mobiliario de cristal. système Vite Sistema Vite: mobiliario de cristal système Vite 324 Sistema Vite: mobiliario de cristal / système Vite Índice / sommaire 13 05 Aplicaciones / 325 applications Componentes / 333 composants Puntos de fijación/conectores

Más detalles

Modbus RTU - RS-485 Kit. Kit Modbus RTU / RS-485. Kit Modbus RTU / RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.

Modbus RTU - RS-485 Kit. Kit Modbus RTU / RS-485. Kit Modbus RTU / RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899. Modbus RTU - RS-485 Kit Kit Modbus RTU / RS-485 Kit Modbus RTU / RS-485 Installation Guide SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.5711 / 03 Guia de Instalación Guia de Instalação

Más detalles

INSTALLATION INSTRUCTIONS ECLIPSE FUEL DOOR PART # MZ313512

INSTALLATION INSTRUCTIONS ECLIPSE FUEL DOOR PART # MZ313512 INSTALLATION INSTRUCTIONS ECLIPSE FUEL DOOR PART # MZ313512 APPLICATION Mitsubishi Eclipse TOOLS REQUIRED Socket Wrench with extension and 10 mm socket Small Screwdriver Soft Cloth Cleaning Solution BILL

Más detalles

HD Media Tower / Tour Hi-Fi / Medios de Torre

HD Media Tower / Tour Hi-Fi / Medios de Torre English This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. s you unpack and prepare for assembly, place the

Más detalles

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Para la reproducción del Logotipo, deberán seguirse los lineamientos que se presentan a continuación y que servirán como guía

Más detalles

CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX

CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX The LedEdit Software Instructions 1, Install the software to PC and open English version: When we installed The LedEdit Software, on the desktop we can see following icon: Please Double-click it, then

Más detalles

maquinas especiales cnc cnc special machines

maquinas especiales cnc cnc special machines maquinas especiales cnc cnc special machines En este catálogo presentamos una información de nuestras máquinas especiales con control numérico. Encontraran tres líneas de producto perfectamente definidas:

Más detalles

Matrox M-Series. Getting Started Guide Guide de mise en route Erste Schritte- Handbuch Guida introduttiva Guía de introducción

Matrox M-Series. Getting Started Guide Guide de mise en route Erste Schritte- Handbuch Guida introduttiva Guía de introducción Matrox M-Series Getting Started Guide Guide de mise en route Erste Schritte- Handbuch Guida introduttiva Guía de introducción 20071-G50-0220 FMSR-BKT22I Install your graphics hardware Choose a PCI Express

Más detalles

MILANO ART. 72000H091

MILANO ART. 72000H091 MILANO Istruzioni di preinstallazione / Pre-Installation Instructions / Instructions de pré-installation / Pre-Installationsanleitung / Instrucciones previas a la instalación ART. 72000H091 Installazione

Más detalles

Organización de Aviación Civil Internacional GRUPO DE EXPERTOS SOBRE MERCANCÍAS PELIGROSAS (DGP) VIGESIMOQUINTA REUNIÓN

Organización de Aviación Civil Internacional GRUPO DE EXPERTOS SOBRE MERCANCÍAS PELIGROSAS (DGP) VIGESIMOQUINTA REUNIÓN Organización de Aviación Civil Internacional NOTA DE ESTUDIO DGP/25-WP/33 1/9/15 GRUPO DE EXPERTOS SOBRE MERCANCÍAS PELIGROSAS (DGP) VIGESIMOQUINTA REUNIÓN Montreal, 19 30 de octubre de 2015 Cuestión 5

Más detalles

1.0 VARIATEURS MECANIQUES WM 1.0 VARIADORES MECÁNICOS WM 1.0 VARIADORES MECÂNICOS WM WM

1.0 VARIATEURS MECANIQUES WM 1.0 VARIADORES MECÁNICOS WM 1.0 VARIADORES MECÂNICOS WM WM .0 VARIATEURS MECANIQUES.0 VARIADORES MECÁNICOS.0 VARIADORES MECÂNICOS. Caractéristiques techniques Características técnicas Características técnicas.2 Dénomination Designación Designação 2.2 Versions

Más detalles

PIV DRIVES NEW EDITION 2012 POSIRED 2

PIV DRIVES NEW EDITION 2012 POSIRED 2 NEW EDITION 2012 PIV DRIVES POSIRED 2 DE EN IT FR ES PT Stirnrad- und Kegelstirnradgetriebe Helical and bevel-helical gear reducers Riduttori ad assi paralleli e ortogonali Réducteurs à engrenages cylindriques

Más detalles

TYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W 100-240 VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE.

TYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W 100-240 VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE. Nuestros distintos productos basados en los diodos leds no estarían completos sin una gama de drivers y fuentes de alimentación lo más completa posible. Hemos querido dotar a nuestros clientes del máximo

Más detalles

4 SYMBOLE UND MAßEINHEITEN 4 16 DESIGN CHARACTERISTICS 16 96 LIEFERBEDINGUNGEN 96. Indice Index Inhaltsverzeichnis SIMBOLOGIA E UNITA DI MISURA

4 SYMBOLE UND MAßEINHEITEN 4 16 DESIGN CHARACTERISTICS 16 96 LIEFERBEDINGUNGEN 96. Indice Index Inhaltsverzeichnis SIMBOLOGIA E UNITA DI MISURA R..1..1 R../3../3 Riduttori coassiali ad ingranaggi Helical gear reducer Stirnradgetriebe Motoreducteurs coaxiaux Reductores de engranajes cilindricos Ridutor coassial 1 Indice Index Inhaltsverzeichnis

Más detalles

English - EN Français - FR Deutsch - DE Italiano - IT Português - PT Español - ES

English - EN Français - FR Deutsch - DE Italiano - IT Português - PT Español - ES English - EN Français - FR Deutsch - DE Italiano - IT Português - PT Español - ES Push upward to open battery door, insert batteries as shown. Pair your mouse with your Windows device: A. On the underside

Más detalles

DE MARI PASTA DIES. We Shape the World

DE MARI PASTA DIES. We Shape the World DE MARI PASTA DIES We Shape the World DE MARI PASTA DIES We Shape the World DE MARI is a leading manufacturer in extrusion dies and equipment for the food industry. DE MARI s state of the art manufacturing

Más detalles

AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL AUTOMATION & CONTROL

AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL AUTOMATION & CONTROL 3AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL AUTOMATION & CONTROL AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL AUTOMATION & CONTROL Nuestras válvulas pueden ser automatizadas con actuadores neumáticos de doble o simple efecto, actuadores eléctricos;

Más detalles

NMRV NMRV NRV PC+NMRV NMRV+NMRV

NMRV NMRV NRV PC+NMRV NMRV+NMRV Motoriduttori e riduttori a vite senza fine Worm geared motors and worm gear units Schneckengetriebemotoren und Schneckengetriebe Motoréducteurs et réducteurs à vis sans fin Motorreductores y reductores

Más detalles

HSERIE. Reductores Coaxiales

HSERIE. Reductores Coaxiales Reductores Coaxiales Características Diseñados para ofrecer el máximo nivel de fiabilidad aún en condiciones de trabajo particularmente exigentes, los productos de la serie H son indicados para aplicaciones

Más detalles

PIV DRIVES POSIRED 2 605/1

PIV DRIVES POSIRED 2 605/1 PIV DRIVES POSIRED 2 605/1 DE EN IT FR ES PT Stirnrad- und Kegelstirnradgetriebe Helical and bevel-helical gear reducers Riduttori ad assi paralleli e ortogonali Réducteurs à engrenages cylindriques et

Más detalles

Greenfield Racking System TRIC FL. Estructura fija sobre el terreno TRIC FL. Sistema di montaggio TRIC FL Freiland. Double rowed.

Greenfield Racking System TRIC FL. Estructura fija sobre el terreno TRIC FL. Sistema di montaggio TRIC FL Freiland. Double rowed. EN ES IT INSTALLATION INSTRUCTIONS Greenfield Racking System TRIC FL Double rowed INSTRUCCIONES DE MONTAJE Estructura fija sobre el terreno TRIC FL A dos alturas ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Sistema di montaggio

Más detalles