Servicios que se adaptan a su vida.

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Servicios que se adaptan a su vida."

Transcripción

1 Servicios que se adaptan a su vida. Guía del usuario Guía del usuario SBC Ameritech es una marca comercial registrada de SBC Communicatons Inc Ameritech Telephone Company Inc. Todos los derechos reservados. AMC00150 (1/02)

2 CÓMO USAR SUS NUEVOS SERVICIOS Estas excelentes funciones han sido diseñadas para facilitar sus tareas diarias, brindarle más privacidad y ayudarle a ser más productivo. Simplemente siga las instrucciones a continuacion para aprender a usarlas. Todo servicio listado en este folleto son opciónales y pueden ser ordenados individualmente. Autoregreso de Llamadas (*69) Muestra el número de teléfono, la fecha y la hora de la última llamada que entró, con la opción de llamar de vuelta.* Para obtener o devolver la última llamada recibida: Marque *69, ó 1169 en un teléfono de discado. Escuchará el número de teléfono de la última persona que llamó, con la fecha y la hora. Si no desea conectarse, simplemente cuelgue. Si desea conectarse al número, marque 1. Si el número está ocupado,el servicio de Marcado Continuo *66 seguirá intentando por 30 minutos. Nota: Puede continuar haciendo y recibiendo llamadas durante el período de devolución de llamadas. La Devolución automática de llamadas hará que su teléfono timbre solamente si la línea está desocupada. *No está disponible si la última llamada entrante se bloqueó, si era privada o si no estaba disponible. Para desactivar la función de Devolución de llamadas: Marque *89, ó 1189 en un teléfono de discado. Escuchará un mensaje grabado que confirma la cancelación. Nota: Acuérdese que la Devolución automática de llamadas devuelve la última llamada que recibió; no importa si la contestó o no. Para devolver la última llamada que usted hizo, use la función de Marcado Continuo (*66). Llamadas Transferidas El servicio de Llamadas Transferidas de SBC Ameritech transfiere las llamadas entrantes a otro número de teléfono que usted eliga, como su teléfono celular o localizador, para que pueda recibir las llamadas cuando esté fuera de la casa. Para transferir llamadas a otro número: Marque 72#, ó 1172 en un teléfono de discado. Cuando escuche el tono para marcar, marque el número al que desee transferir las llamadas. Escuchará dos tonos cortos seguidos de un timbre para confirmar la operación. Cuando se conteste la llamada, el servicio estará activado. Si nadie contesta o si la línea está ocupada, repita los pasos anteriores. Esto configura el servicio de Llamadas Transferidas sin que nadie conteste el número llamado. Para desactivar el servicio de Llamadas Transferidas: Marque 73#, ó 1173 en un teléfono de discado. Escuchará dos tonos que confirman la cancelación. Nota: Una vez que haya transferido la llamadas a otro número, no podrá contestar llamadas desde el teléfono de su casa. Para indicar que el servicio de Llamadas Transferidas ha sido activada, escuchará un timbre corto cada vez que se transfiera una llamada. ID de llamadas con nombre La función ID de llamadas con nombre le muestra quien está llamando antes de que levante el teléfono. Ahora puede ver el nombre junto con el número de teléfono de la persona que llama en la pantalla de su telefóno o aparato de identificación (a menos que la persona que llama haya elegido bloquearlo o el número no está disponible). Después del primer timbre, es posible que vea uno de los siguientes mensajes en el aparato de identificación. O, Out of Area o Unavailable: Esto significa que la llamada viene de otra área o que la persona que llama está usando un equipo que no cuenta con la tecnología de ID de llamadas. P o Private: Esto indica que la información de la persona ha sido bloqueada. E o Error: La unidad de visualización o el teléfono no puede identificar el número de teléfono de la llamada. A veces puede ver un mensaje de error si levanta el teléfono demasiado rápido. B o Blocked: Esto significa que la persona que llama ha decidido bloquear la información de ID de llamada. Para bloquear su número para que no aparezca en la unidad de ID de llamadas de otras personas: Espere hasta que escuche el tono antes de marcar. Marque *67, ó 1167 en un teléfono de discado. Escuchará una serie de tonos seguidos del tono para marcar. El bloqueo está activado y puede seguir haciendo las llamadas como de costumbre. Nota: Debe seguir estos pasos cada vez que desee bloquear una llamada. Si tiene Llamada en espera, nuestro servicio Wait&See le permite ver el número de la llamada entrante para que pueda decidir qué llamadas desea recibir. Nota: La función ID de llamadas no muestra los números de algunas llamadas celulares, de tarjeta telefónica o conectadas con la ayuda de la operadora. Para las llamadas de larga distancia fuera de su área de servicio, su proveedor de larga distancia debe contar con la tecnología de ID de llamadas para que funcione este servicio. Nota: La unidad de identificación de llamadas debe comprarse por separado. Los mensajes visualizados pueden variar. Bloqueo de llamadas Puede bloquear hasta diez números de teléfono designados, aun cuando no conozca el origen de las llamadas. Para activar el Bloqueo de llamadas: Marque *60, ó 1160 en un teléfono de discado. Escuchará un anuncio que indica el estado actual de la lista de Bloqueo de llamadas. Luego, escuchará instrucciones detalladas grabadas sobre cómo agregar o quitar números de la lista de Bloqueo de llamadas, o cómo activar o desactivar el servicio. Algunas de las instrucciones de uso más frecuente aparecen a continuación. Para agregar números a la lista de Bloqueo de llamadas. Marque *60, ó 1160 en un teléfono de discado. Marque #, ó 12 en un teléfono de discado. Espere los tres tonos de confirmación. Marque el número de teléfono que desea agregar. Luego, marque # de nuevo (sólo si tiene teléfono touch-tone (por tonos)). La lista puede incluir hasta diez números de teléfono. Para quitar un número de la lista: Marque *60, ó 1160 en un teléfono de discado. Marque *, ó 11 en un teléfono de discado. Espere los tres tonos de confirmación. Marque el número de teléfono que desea quitar de la lista. Si tiene servicio touch-tone (marcación por tonos), también debe marcar *. O bien, puede quitar un número marcando 07 después de escuchar el mensaje grabado. 1 2

3 Si el número de la llamada entrante está bloqueado o si es una llamada privada o desconocida: Marque *60, ó 1160 en un teléfono de discado. Marque #, ó 12 en un teléfono de discado. Espere los tres tonos de confirmación. Marque 01#. Características importantes: Cualquier persona que le llame desde un teléfono que usted ha bloqueado escuchará un mensaje grabado indicándole que no desea recibir llamadas. Es posible que no se puedan bloquear los números de larga distancia o los que pertenezcan a un área fuera del servicio de Bloqueo de llamadas. En cualquier momento mientras escucha las instrucciones grabadas, marque 0 para escuchar las instrucciones anteriores ó 1 para escuchar los números de su lista. Rastreo de llamadas Puede rastrear una llamada molesta inmediatamente después de recibirla. Para usar el Rastreo de llamadas: Cuelgue después de recibir una llamada molesta. Espere diez segundos. Levante el teléfono y espere el tono para marcar. Marque *57 y escuchará lo siguiente: Instrucciones y el número al que debe llamar si desea tomar medidas legales. Si no se puede rastrear el número, escuchará un mensaje de error. Nota: Se cobrará su cuenta por cada rastreo que se realice con éxito. Lleve un registro de la fecha y la hora de cada rastreo. Cuando usted usa el Rastreo de llamadas, autoriza a SBC Ameritech para que ponga la información sobre el rastreo a disposición de las agencias policíacas apropiadas. La información sobre Rastreo de llamadas no se proporcionará a los abonados. Llamada en espera Puede contestar una segunda llamada mientras la línea se encuentra en uso. La Llamada en espera le da un tono audible para indicarle que tiene otra llamada entrante. Si oye el tono de Llamada en espera mientras tiene otra llamada, simplemente: Presione una vez el botón del auricular para poner la llamada en espera y para conectar la nueva llamada. Para regresar a la primera llamada, presione otra vez el botón del auricular. Puede cambiar entre las dos llamadas la cantidad de veces que desee. Si cuelga al escuchar el tono de Llamada en espera, el teléfono timbrará con la segunda llamada. Para desactivar esta función: Puede desactivar esta función antes de hacer una llamada o durante una llamada. Antes de hacer una llamada, marque *70 (ó 1170 en un teléfono de discado), luego marque la llamada de la forma acostumbrada. Durante una llamada, presione el botón del auricular una vez para poner la llamada en espera. Marque *70 (ó 1170 en un teléfono de discado), luego presione el botón del auricular otra vez más para regresar a la llamada. (Se requiere el servicio de llamadas de tres en linea.) En cualquier caso, después de colgar el teléfono, la Llamada en espera volverá a activarse la próxima vez que use el teléfono. Servicio de múltiples timbres Puede hacer que su teléfono suene con un timbre diferente para su negocio o para otras personas que comparten su línea. Ahora puede saber para quién va destinada la llamada antes de contestarla, con tan sólo escuchar el timbre. Se ofrecen los siguientes timbres con el Servicio de múltiples timbres: Su número principal sonará con un timbre largo. Su primer número extra sonará con dos timbres largos. Su segundo número extra (si es que tiene uno) sonará con dos timbres cortos seguidos de uno largo. Antes de contestar su teléfono, espere que termine el timbre completo para que sepa qué número se marcó. Al dar su número de teléfono a otras personas, asegúrese de darles sólo el número designado para sus llamadas (p. ej.: el número de los niños o de la oficina en vez del número principal). Características importantes: Se le proporciona una entrada en la guía telefónica por cada número de teléfono. Aunque puede tener hasta tres números de teléfono, sólo puede tener una línea, de modo que sólo puede tener una conversación a la vez. (Pero, si tiene Llamadas Tres en Linea puede hablar con otras dos personas a la vez, siempre y cuando usted inicie la segunda llamada.) La persona que llama a usted oye un timbre normal, no el timbre especial del servicio de múltiples timbres. Nota: En ciertas áreas, se puede obtener sólo un número adicional. Privacy Manager SM El Privacy Manager (administrador de privacidad) de SBC Ameritech funciona con el ID de llamadas y le permite filtrar las llamadas de personas no identificadas, incluyendo a las personas que venden por teléfono y otras personas desconocidas. El servicio intercepta todas las llamadas que no muestran el número de quién llama y que, sin el Privacy Manager, aparecerían como private (privada), blocked (bloqueado), out of area (fuera del área) o unavailable (no disponible). Requiere que las personas no identificadas graben sus nombres antes de que se conecten sus llamadas. Si usted contesta la llamada, podrá escuchar el nombre grabado sin que la otra persona sepa que usted ya ha contestado. Una vez que escuche el nombre de la persona, tendrá la opción de aceptar, rechazar o enviar un mensaje de rechazo estándar para vendedores. Si usted mismo contesta la llamada: Su pantalla de ID de llamadas mostrará que la llamada es del Privacy Manager. De esta manera, usted sabe que la llamada viene de una persona no identificada que eligió grabar su nombre. Cuando conteste la llamada, siga las instrucciones (marque 1 para continuar). Se le ofrecerán tres opciones para responder a la llamada: Para aceptar la llamada, marque 1. Para rechazar la llamada, marque 2. La persona escuchará: The person you are calling is not available. Please hang up now. (La persona a quien llama no está disponible. Por favor, cuelgue ahora.) La persona no se dará cuenta de que usted contestó la llamada y la rechazó. Para bloquear una llamada de un vendedor, marque 3. La otra persona escuchará: Attention! The person you are calling does not accept phone solicitations. Please add this person s name and telephone number to your do not call list. ( Atención! La persona a quien llama no acepta llamadas telefónicas de vendedores. Agregue el nombre y el número de teléfono de esta persona a su lista de no llamar. ) Nota: Si usted no marca nada y cuelga el teléfono, las personas que llaman seguirán escuchando el mensaje que indica que se está intentando conectar la llamada, hasta que cuelguen. Guía del usuario para PIN de SBC Ameritech Privacy Manager La función de Anulación con Número de Identificación Personal (PIN) permite que los amigos y familiares lo llamen sin tener que pasar por el SBC Ameritech Privacy Manager. Al usar un PIN seleccionado por usted, las personas pueden llamarlo directamente sin tener que pasar por el Privacy Manager. Esto funciona de la siguiente manera: Al escuchar el anuncio del SBC Ameritech Privacy Manager, la persona que llama marca el PIN seleccionado por usted. La persona se conecta directamente con usted, sin tener que escuchar los mensajes de SBC Ameritech Privacy Manager. Usted puede identificar a los usuarios del PIN al ver el mensaje PIN Privacy MGR en la pantalla de ID de llamadas. Su teléfono también suena con un timbre diferente cuando se usa el PIN. 3 4

4 Para establecer o cambiar su PIN: Marque y siga las instrucciones sencillas. Puede establecer o cambiar su PIN solamente desde la línea en la que existe SBC Ameritech Privacy Manager. Al establecer un PIN, éste entrará en vigor aproximadamente un ahora después de que complete su llamada. Los PIN pueden tener dos, tres o cuatro dígitos numéricos. Al definir el número PIN, debe teclearlo otra vez para verificarlo. Si olvida su PIN, debe llamar al para seleccionar uno nuevo. Nota: El timbre distintivo no está disponible en todas las áreas. Sugerencias para el uso de Privacy Manager Eduque a sus amigos y familiares: SBC Ameritech Privacy Manager intercepta las llamadas de amigos, familiares, llamadas internacionales y de teléfonos celulares que normalmente aparecerían como no identificadas en la pantalla del ID de llamadas. Si la persona marca # al escuchar el mensaje, graba su nombre y marca # otra vez, su llamada será conectada sin que tenga que escuchar todas las instrucciones. Con las llamadas celulares: Las llamadas celulares no identificadas pueden ser interceptadas por SBC Ameritech Privacy Manager. En la mayoría de los casos estas personas pueden llamar a su compañía de servicio celular para desbloquear su número celular. De esta manera, sus llamadas serán identificadas y no tendrán que pasar por el SBC Ameritech Privacy Manager. Bloqueo por línea: Las personas que tienen el servicio de bloqueo por línea serán interceptadas por SBC Ameritech Privacy Manager. Si marcan *82 antes de poner la llamada, se desbloqueará su número y no tendrán que pasar por el SBC Ameritech Privacy Manager. Buzones telefónicos y saludos de máquinas contestadoras no-sbc Ameritech: Debido a que SBC Ameritech Privacy Manager toma 12 segundos para conectar la llamada entrante a su máquina contestadora o a su correo de voz (si no es de SBC Ameritech), su saludo debe durar más de 12 segundos para que las personas que llaman escuchen parte del saludo. Servicios de operadora, tales como llamadas a cobrar o tarjetas telefónicas: Si tiene amigos y familiares que lo llaman a menudo a cobrar, sugiérales que lo hagan a través de la operadora para que puedan seguir las instrucciones de SBC Ameritech Privacy Manager y así completar la llamada. SBC Ameritech Privacy Manager también puede interceptar algunas llamadas hechas con tarjeta. Sin embargo, las personas que lo llaman de esta manera podrán grabar su nombre y completar la llamada. Nota: Esta función requiere el servicio y equipo de ID de llamadas y el servicio touch-tone (marcación por tonos). Si estos servicios no han sido adquiridos anteriormente, se aplicarán cargos adicionales. Una vez que el Privacy Manager conteste la llamada, los cargos normales de uso se aplicarán a la persona que llama. Privacy Manager funciona con SBC Ameritech Voice Mail u otro buzon telefónico y/o máquina contestadora, o sin éstos. Es posible que no todos los servicios estén disponibles en todas las áreas. Marcado Continuo (*66) Puede marcar *66 para que su teléfono marque repetidas veces los números ocupados. El servicio marca el número por hasta 30 minutos y conecta la llamada cuando la línea está desocupada. Todavía puede hacer y recibir otras llamadas mientras espera la conexión. Para remarcar automáticamente un número ocupado, o para remarcar la última llamada que hizo: Marque *66, ó 1166 en un teléfono de discado. El número se marcará automáticamente. Si la línea está desocupada se conectará la llamada. Si está ocupada escuchará un mensaje grabado, Si el número al que llamó se desocupa durante los próximos 30 minutos, su teléfono sonará con un timbre distintivo. Para cancelar el Marcado Continuo: Marque *86, ó 1186 en un teléfono de discado. Escuchará un mensaje grabado que confirma la cancelación. Si el número se encuentra en un área que no cuenta con el servicio de marcación continua, escuchará un mensaje grabado indicándole que no se puede hacer la llamada. Marcado Rapido Puede ahorrar tiempo asignando un código especial a los números que marca con frecuencia. Esta función útil le permite presionar unos pocos botones en vez de marcar el número de teléfono completo, para que pueda marcar rápidamente y con exactitud. Y lo mejor de todo es que puede usar el marcado rapido desde cualquier teléfono de la casa. Dos planes de Marcado Rapido le permiten guardar hasta 8 ó 30 números. Marcado Rapido 8 Para programar el marcado rapido 8: Marque 74#, ó 74 en un teléfono de discado. Escuchará el tono para marcar. Marque el código de un dígito (un número de 2 a 9) que desea asignar a un número de teléfono. Marque el número que desea guardar en la memoria, incluyendo 1 y el código de área para las llamadas de larga distancia. Cuando termine, escuchará dos tonos breves que confirman la operación. Marcado Rapido 30 Para programar la marcado rapido 30: Marque 75#, ó 75 en un teléfono de discado. Escuchará el tono para marcar. Marque el código de dos dígitos (un número de 20 a 49) que desea asignar al número de teléfono. Marque el número que desea guardar en la memoria, incluyendo 1 y el código de área para las llamadas de larga distancia. Cuando termine, escuchará dos tonos breves que confirman la operación. Para hacer una llamada con Marcado Rapido: Marque el código de marcado rapido (sólo en teléfonos touch-tone) y marque #. Es una buena idea mantener una lista de los números y sus códigos cerca de su teléfono. Para cambiar un número de la lista: Marcado Rapido 8: marque 74#, ó 74 en un teléfono de discado, espere el tono para marcar, marque el código del número que desea modificar, luego marque el nuevo número. Marcado Rapido 30: marque 75#, ó 75 en un teléfono de discado, espere el tono para marcar, marque el código del número que desea modificar, luego marque el nuevo número. Talking Call Waiting SM * (llamada en espera con identificación) Para usar el Talking Call Waiting durante una llamada: Sonará un tono de Llamada en espera seguido del nombre de quien llama. La persona con quien está hablando en la primera llamada no escuchará el nombre de la otra persona que llama. Escuchará solamente una pausa de uno o dos segundos. Presione el botón del auricular o el gancho conmutador y luego suéltelo. Esto pone la primera llamada en espera y lo conecta a la segunda llamada. Para regresar a la primera llamada, vuelva a presionar el botón del auricular o el gancho conmutador y suéltelo. Se conectará de nuevo la primera llamada. Nota: Puede cambiar de una llamada a otra el número de veces que desee, siguiendo el procedimiento que se acaba de explicar. Si no contesta la segunda llamada, sonará otro tono de Llamada en espera para recordarle, unos diez segundos más tarde. Si lo desea, puede cancelar temporalmente la Llamada en espera, por ejemplo si está conectado por medio de una computadora o si no desea interrumpir una llamada. *Se requiere Llamada en espera. No es compatible con Wait&See. 5 6

5 7 Para cancelar Talking Call Waiting antes de hacer una llamada: Marque *70, ó 1170 en un teléfono de discado. Espere el tono para marcar, luego marque el número al que desea llamar. Cuando cuelgue, se reactivará automáticamente el Talking Call Waiting. Para cancelar Talking Call Waiting durante una llamada: Presione el botón del auricular y suéltelo rápidamente. Espere el tono para marcar. Marque *70, ó 1170 en un teléfono de discado. Vuelva a presionar el botón del auricular y suéltelo. Continúe con la llamada orginal. Cuando cuelgue, se reactivará automáticamente el Talking Call Waiting. Nota: Debe tener la función de Llamadas tres en linea para poder cancelar Talking Call Waiting durante una llamada. Llamadas Tres en Linea Teleconferencias en su propia casa. Las Llamadas tres en linea le permiten hablar con dos personas diferentes al mismo tiempo! Para incluir a una tercera persona en la llamada: Presione una vez el botón del auricular. Escuchará tres tonos breves. Marque el número de la tercera persona; cuando conteste, presione otra vez el botón del auricular. De esta manera la primera persona estará otra vez en la línea y tendrá una llamada de tres personas (llamada tres en linea). Si le tercera persona no contesta, presione dos veces el botón del auricular para regresar a la primera llamada. Para cortar la llamada con la tercera persona, presione una vez el botón del auricular. La tercera persona queda desconectada, pero la primera permanece en la línea. Acuérdese de que, si usted cuelga, ambas partes quedarán desconectadas. Todavía puede usar la Llamada tripartita si recibió la primera llamada. Siga las instrucciones anteriores. Usted paga solamente por la llamada que hace. Wait&See Ahora puede ver quién llama cuando está hablando por teléfono y escucha el tono de Llamada en espera. Wait&See funciona en conjunto con las funciones Llamada en espera e ID de llamadas para que pueda ver quién llama y decidir si desea interrumpir la llamada en curso para atender la otra. Nota: Equipo telefónico requerido. Es probable que Wait&See y Talking Call Waiting no sean compatibles en todas las áreas. Puede subscribirse a un servicio o al otro, pero no a ambos al mismo tiempo. BUZÓN TELEFÓNICO DE SBC AMERITECH Las siguientes instrucciones lo guían paso a paso. Si tiene preguntas, visite nuestro sitio Web en o llame a nuestra Línea de ayuda al Guía del usuario Para preparar su Buzón Telefónico: Voice Mail 98 y Voice Mail Plus (buzón telefónico) Desde el teléfono de su casa, llame al número de acceso del Buzon que aparece en la carta adjunta, o presione *98 (si está disponible).* Cuando se le pida su contraseña temporaria, teclee Siga las instrucciones para definir una nueva contraseña y para grabar su saludo personal. Stand-Alone Voice Mail (buzón telefónico independiente) Desde el teléfono de su casa, llame al número de acceso del Buzon que aparece en la carta adjunta.* Se le pedirá que teclee su contraseña temporaria; consulte la carta adjunta. Siga las instrucciones para definir una nueva contraseña y para grabar su saludo personal. Mover s Voice Mail (buzón telefónico personas que se mudan) Llame al número de acceso de Movers Voice Mail que aparece en la carta adjunta.* Presione # y luego teclee los diez dígitos del código de área y del número de teléfono de su ubicación anterior. Cuando se le pida su contraseña temporaria, teclee Siga las instrucciones para definir una nueva contraseña y para grabar su saludo personal. Para obtener acceso a su Buzón Telefónico y escuchar sus mensajes: Nota: Si levanta el auricular del teléfono de su casa y escucha un tono especial, esto indica que tiene mensajes. Voice Mail 98 y Voice Mail Plus (buzón telefónico) Desde el teléfono de su casa puede llamar al número de acceso del buzon o marcar *98 (si esta función está disponible).* Si se encuentra fuera de la casa, llame al número de acceso de su correo de voz. Teclee su contraseña (los usuarios de Voice Mail 98 pueden cambiar sus opciones personales para que puedan evitar este paso). Se reproducirán automáticamente los mensajes que todavía no haya escuchado.** Stand-Alone Voice Mail (buzón telefónico independiente) Llame al número de acceso del buzon.* Teclee su contraseña. Para escuchar sus mensajes, marque 1. Mover s Voice Mail (buzón telefónico para personas que se mudan): Marque su número de teléfono anterior.* Marque 9 durante el saludo. Teclee su contraseña. O BIEN, Llame al número de acceso de Mover s Voice Mail.* Marque # y teclee el código de área y el número de teléfono (diez dígitos) de su ubicación anterior. Teclee su contraseña. *Si usted tiene servicio medido, se aplicarán los cargos locales. **Para activar esta característica en Voice Mail Plus, acceda al menú de opciones personales y marque 1 para entrar en el menú de opciones administrativas. Luego, siga las instrucciones para activar la función de reproducción automática. De lo contrario, puede optar por seguir las instrucciones del menú principal para escuchar sus mensajes. OPCIONES QUE TIENE DISPONIBLES MIENTRAS ESCUCHA LOS MENSAJES 1 RETROCEDER 4 MÁS LENTO 7 CANCELAR 2 PAUSE 5 SOBRE 8 NORMAL 0 AYUDA 3 AVANCE RÁPIDO 6 MÁS RÁPIDO 9 MÁS FUERTE # SALTAR OPCIONES QUE TIENE DISPONIBLES DESPUÉS DE ESCUCHAR LOS MENSAJES Características Adicionales Para cambiar su saludo y contraseña: Desde el menú de opciones personales: Marque 1 para cambiar su contraseña. Marque 2 para cambiar su saludo. 4 REPETIR 7 BORRAR MENÚ PRINCIPAL 5 SOBRE 8 RESPONDER 0 AYUDA 6 ENVIAR COPIA 9 GUARDAR 8

6 9 Cómo responder a un mensaje Los usuarios de SBC Ameritech Voice Mail Plus y Stand Alone Voice Mail pueden responder a un mensaje recibido de otro usuario de SBC Ameritech Voice Mail en su área de servicio local o pueden enviar una copia a otro usuario de SBC Ameritech Voice Mail en su área de servicio local. Para instrucciones al respecto, consulte el gráfico que se muestra más arriba. Cómo enviar un mensaje Los usuarios de SBC Ameritech Voice Mail Plus pueden enviar mensajes a otros usuarios de SBC Ameritech Voice Mail en su área de servicio local por medio de su correo de voz. Haga lo siguiente: Marque 3 desde el menú principal. Grabe su mensaje y marque #. Marque 0 para escuchar las opciones de entrega. Marque # para enviar el mensaje. Aviso: Suscriptores al servicio SBC Ameritech Voice Mail Plus, el cual anteriormente obtuvieron su servicio local por medio de otro proveedor y an elegido mantener su numero telefónico, no tendran acceso al servicio Mailbox to Mailbox Messaging. Buzónes de extensión (sólo con Voice Mail Plus y Stand Alone-Voice Mail) Los buzones de extensión son sub-buzones que permiten que las personas que viven en su casa reciban sus mensajes en forma separada y confidencial. Cada buzón puede tener su propio saludo. Puede crear hasta tres buzones de extensión. Agregar buzones Marque 9 desde el menú de opciones personales. Desde este menú, siga las instrucciones para crear un nuevo buzón. Nota: Necesitará grabar un nuevo saludo para el buzón principal, para instruir a los que llaman. Por ejemplo: Gracias por haber llamado a la familia Ortega. Para dejar un mensaje para Juan o Beatriz, marque 1 ahora. Para dejar un mensaje para Elena, marque 2 ahora; para Anita, marque 3 ahora. Si desea dejar un mensaje para la familia entera, deje el mensaje cuando escuche el tono. Para acceder a su buzón de extensión Llame a su número de acceso del buzon, o al *98 (si está disponible).* Teclee la contraseña de su buzón de extensión (esta contraseña la define el usuario del buzón principal). Siga las instrucciones para personalizar su buzón de extensión. *Si usted tiene servicio medido, se aplicarán los cargos locales. Notificación de pager (sólo para Voice Mail Plus y Stand-Alone Voice Mail) La Notificación de pager hace posible que su pager de SBC Ameritech le avise cuando reciba mensajes importantes. Para que esto funcione, primero debe especificar el horario del pager. Para configurar la Notificación de pager por primera vez, llame a la línea de ayuda de SBC Ameritech Voice Mail, al La Notificación de pager funciona solamente con los servicios SBC Ameritech Paging (puede que no esté disponible en todas las áreas). Configuración de la Notificación de pager Marque 4 desde el menú de opciones personales. Siga las instrucciones para activar o desactivar la Notificación de pager. Personalización del horario de notificación Marque 5 desde el menú de opciones personales. Siga las instrucciones para definir el horario del pager y las opciones de notificación. Pager Direct para mensajes urgentes (sólo con Voice Mail Plus) Las personas que lo llaman pueden teclear un número directamente desde su buzón de correo de voz para que usted los llame de vuelta. Para poder hacer esto, las personas que llaman deben marcar 5 durante su saludo para que se les invite a teclear su número, mensaje numérico o mensaje de voz. Como parte de su saludo, usted debe avisar que las personas pueden marcar 5 durante el saludo para enviar un mensaje directamente a su pager. Lo siguiente es lo que usted verá en su pager SBC Ameritech: Notificación de pager solamente: 77 Notificación directa de pager sin mensaje de voz: 77 + número para llamar de vuelta Notificación directa de pager con mensaje de voz: 77 + número para llamar de vuelta Listas de grupos (con Voice Mail Plus y Stand-Alone Voice Mail) Si usted suele enviar mensajes a los mismos grupos de usuarios de SBC Ameritech Voice Mail en su área de servicio local, puede valerse de esta función para crear hasta 15 listas diferentes con hasta 25 personas en cada lista. Desde el menú de opciones personales, marque 1para las opciones administrativas. Desde este menú, marque 4 para el menú de distribución de grupos. Siga las instrucciones para crear su lista de distribución. Para usar la lista y enviar un mensaje, simplemente teclee el número de lista del grupo en vez de los números de los buzones individuales. Para información adicional, llame al o visite nuestro sitio Web en Nota: Los términos y condiciones de SBC Ameritech Voice Mail Terms se encuentran en la contratapa. Agrupaciónes que le ahorran dinero Complete Solution SM La agrupación de servicios Complete Solution le brinda un plan aun mas conveniente que cubre sus llamadas locales y las locales con cargo, con cinco de nuestros servicios mas populares a un una tarifa mensual con descuento. Servicios incluidos: Linea de acceso con plan de llamadas locales* Un bloque de minutos de uso para llamadas locales y locales con cargo** The Basics: que incluye Identificación de Llamadas con nombre, Llamada en Espera, Tres en Lineas, y Llamada Transferida Servicio de mantenimiento de linea LINE-BACKER /InLine TM Esta agrupación no disponible en todas areas/estados. Para determinar disponibilidad y detalles hable con un representante de servicios. *Toda llamada que sobrepasa el plan definido se le cobra por llamada. **Cada minuto que sobresa el plan definido se cobra por minuto. Sensible Solution SM La agrupación Sensible Solutions le brinda un plan de llamadas con aun mas cobertura de llamadas locales y llamadas locales con cargo. Tambien incluye cinco de nuestros servicios mas populares a una tarifa mensual con grandes descuentos. 10

7 Servicios incluidos: Linea de acceso con plan de llamadas locales* Un bloque de minutos de uso para llamadas locales y locales con cargo** The Basics: que incluye Identificación de Llamadas con nombre, Llamada en Espera, Tres en Lineas, y Llamada Transferida Servicio de mantenimiento de linea LINE-BACKER /InLine TM Esta agrupación no disponible en todas areas/estados. Para determinar disponibilidad y detalles hable con un representante de servicios. *Toda llamada que sobrepasa el plan definido se le cobra por llamada. **Cada minuto que sobresa el plan definido se cobra por minuto. Economy Solution SM La agrupación Economy Solutions le brinda un plan de llamadas locales y llamadas locales con cargo, y tres de nuestros servicios mas populares a un tarifa mensual con descuento. Servicios incluidos: Linea de acceso con plan de llamadas locales* Un bloque de minutos de uso para llamadas locales y locales con cargo** Servicio de Identificación de Llamadas con nombre, y Llamada en Espera Servicio de mantenimiento de linea LINE-BACKER /InLine TM Esta agrupación no disponible en todas areas/estados. Para determinar disponibilidad y detalles hable con un representante de servicios. *Toda llamada que sobrepasa el plan definido se le cobra por llamada. **Cada minuto que sobresa el plan definido se cobra por minuto. Phone Solution SM para 2 líneas Incluye nuestra agrupación popular Phone Solution, más una línea adicional con tres servicios de llamada esenciales. Se ofrecen precios descontados para Talking Call Waiting, Phone-Protect y Privacy Manager como funciones disponibles. La solución perfecta para familias ocupadas. Funciones: Phone Solution en la línea primaria. Línea adicional incluyendo Touch-Tone, ID de llamadas, Llamada en espera, Llamadas tres en linea y LINE-BACKER /InLine. TM DSL WEB Solution SM Para experimentar lo mejor de la Web, elija nuestra DSL WEB Solution. Con el servicio DSL, las señales de datos y de voz se transmiten a traves de una misma línea. No hay necesidad de una línea telefónica adicional, y se puede navegar en el Web mientras se habla por teléfono. Además, su teléfono no está ocupado aun cuando está usándolo en línea. Todos estos servicios populares se incluyen en el paquete DSL WEB Solution (no disponible en Indiana) que le ofrece ahorros y descuentos en comparación con los mismos servicios comprados por separado. Funciones: Phone Solution en la línea primaria. DSL con servicio Internet ilimitado.* Soporte y servicio DSL las 24 horas del día. The BASICS (paquete básico) Incluye los siguientes servicios: ID de llamadas con nombre, Llamada en espera, Llamadas Transferidas y Llamadas tres en linea. *Los cargos por servicio DSL aparecen en una hoja separada de la cuenta de teléfono. No todos los servicios están disponibles en todas las áreas. Para detalles llame a su representante de servicio. The WORKS (paquete completo) El paquete The WORKS incluye varios de nuestros servicios más populares, que se ofrecen con un descuento. Incluye los siguientes servicios: ID de llamadas con nombre, Llamada en espera, Autoregreso de llamadas *69, Llamadas tres en linea, Llamadas Transferidas, Marcado Rapido 8 y Marcado Continuo *66. No todos los servicios están disponibles en todas las áreas. Para detalles llame a su representante de servicio. Phone Solution SM La agrupación Phone Solution le ofrece la oportunidad de hacer que su teléfono sea aun mejor y más inteligente, para que pueda administrar más efectivamente las llamadas que entran y salen. Hemos seleccionado algunos de nuestros servicios más populares y los hemos puesto a su disposición a un excelente precio de descuento. Funciones: Línea telefónica primaria con servicio touch-tone (por tonos).* The WORKS Incluye ID de llamadas con nombre, Llamada en espera, Autoregreso de llamadas (*69), Llamadas tres en linea, Llamadas Transferidas, Marcado Rapido 8 y Marcado Contunuo *66. Voice Mail Plus Usted siempre recibe sus mensajes, aun cuando esté usando el teléfono. LINE-BACKER /InLine TM *No incluye cargos por llamadas locales o con cargo. Se ofrecen precios descontados en los servicios Talking Call Waiting, Phone-Protect y Privacy Manager cuando se ordenan con el paquete Phone Solution. Web Solution Ș M con Prodigy Ahora puede recibir todos sus servicios telefónicos y de Internet del mismo proveedor y con un buen descuento. Incluye nuestro paquete popular Phone Solution, más una línea residencial adicional y acceso a la Internet por medio de SBC Ameritech y Prodigy. Funciones: Phone Solution en la línea primaria. Línea adicional, incluyendo: Touch-Tone (marcación por tonos) Internet Prodigy : acceso ilimitado a la Internet, con velocidad de acceso hasta 56Kbps, correo electrónico con hasta 11 identidades y hasta 11 direcciones, Prodigy Instant Messaging y apoyo técnico las 24 horas del día y los 7 días de la semana.* LINE-BACKER /InLine TM *Los cargos por Prodigy Internet aparecen en una hoja separada de la cuenta de teléfono. No todos los servicios están disponibles en todas las áreas. Para detalles llame a su representante de servicio. Planes de Llamadas SBC Ameritech SBC Ameritech Saver Pack Plans Reciba un bloque de minutos de uso para sus llamadas locales con cargo cada mes a una tarifa fija. Cada minuto que sobrepase los minutos definidos se cobran por minuto. Existen varias opciónes de los planes Saver Pack, asegure elegir el plan que mas le pueda beneficiar de acuerdo a sus necesidades. No todos los servicios están disponibles en todas las áreas. Para detalles llame a su representante de servicio

8 Plan SBC Ameritech Anytime Rate SM Todas las llamadas locales con cargo se cobran a un precio fijo, todo el día, todos los días, con un económico cargo fijo mensual. Es así de sencillo. Plan SBC Ameritech Single Rate SM Los clientes que tienen los paquetes The WORKS o Solutions ahora pueden hacer todas sus llamadas locales con cargo a un precio fijo, todo el día, todos los días, sin ningún cargo mensual. Este plan de servicio requiere una subscripción al paquete The WORKS o Solutions. Local Saver Pack Unlimited (IL Only) Usted podra hacer cuantas llamadas locales desée, asegurado que cada mes pagara una tarifa fija. No tendra que preocuparse de la cantidad que tendra que pagar cada mes, la tarifa siempre es igual. No todos los planes están disponibles en todas las áreas. Planes de mantenimiento LINE-BACKER /Inline TM Con LINE-BACKER /InLine, TM si tiene cualquier problema con el teléfono, con el alambrado telefónico o con los jacks en su casa, nuestro técnico identificará el problema y, si tiene que ver con el alambrado telefónico o con los jacks, nosotros lo repararemos. Llame al en su cuenta de SBC Ameritech. La llamada es gratuita, y repararemos cualquier alambre o enchufe defectuoso sin cargo. PHONE-PROTECT SM Proteja todos los teléfonos de su casa que califiquen en contra de las reparaciones y los reemplazos costosos. Ningún deducible. Protección para cada teléfono y cada unidad de ID de llamadas de su casa que califique, a un precio bajo mensual. Cobertura de hasta $400 anuales para reparaciones y reemplazos. Los teléfonos reparados y de reemplazo se entregan directamente a su casa. Vea la carta de Términos y Condiciones y la tarjeta de registro de LINE-PROTECT. Para información adicional visite el sitio o llame al: Términos y condiciones de servicio de SBC Ameritech Voice Mail LEA LO SIGUIENTE ANTES DE USAR SU SERVICIO DE BUZON TELEFONICO: Al usar su Voice Mail (BUZON TELEFONICO) usted indica que está de acuerdo con los siguientes Términos y condiciones: Si no está dispuesto a cumplir con estos Términos y condiciones, póngase en contacto con nosotros inmediatamente. Si cancela su buzón en cinco días o menos después de recibir estos Términos y condiciones, no se le cobrará por el buzón y se le reembolsará cualquier suma que haya pagado para inscribirse. Estos Términos y Condiciones se aplican únicamente a su buzón. Los servicios de red que le permiten usar el buzón y que usted ordenó con su buzón se proporcionan bajo las tarifas, términos y condiciones de una tarifa que existe en los archivos de la comisión de servicios públicos de su estado. Los servicios son Alternate Answer (transfiere llamadas no contestadas), Busy Line Transfer (transfiere llamadas ocupadas) y Message Waiting Indicator (señala un tono de marcación interrumpida o una luz indicadora de mensaje en espera que indica que hay un nuevo mensaje en el buzón). Si tiene servicio por uso o servicio medido, las llamadas hechas para dejar mensajes, recuperar mensajes o acceder al buzón son cobradas al precio local aplicable por llamadas locales. 1. Descripción del servicio. Las llamadas no contestadas y ocupadas se transfieren después de aproximadamente tres timbres. Las personas que llaman escuchan su saludo y pueden dejar un mensaje. Los mensajes pueden durar hasta tres minutos. Si la función de Indicador de Mensaje en Espera está disponible y si usted la ha ordenado, un tono de marcación interrumpido especial o una luz indicadora de mensaje en espera en su teléfono le informa que tiene nuevos mensajes en su buzón. Se accede a los mensajes con una contraseña personal. Los mensajes pueden incluir la fecha y la hora de la grabación y el número de teléfono de la persona que llama. Los buzones contienen hasta 60 mensajes, con la excepción de Voice Mail 98, que puede contener hasta 20 mensajes. Los mensajes se conservan por hasta 16 días después de depositarse. Después de 16 días, se le avisa que el mensaje se borrará si no toma medidas adicionales. También está disponible un buzón Stand Alone (independiente). Los buzones Stand Alone tienen un número de teléfono dedicado que deposita los mensajes directamente en el buzón. Los buzones Stand Alone no tienen un indicador de mensaje en espera. SBC Ameritech puede, de vez en cuando, proporcionarle información acerca de su servicio de mensajería, incluyendo mejoras, dejando un mensaje en su buzón. Si tiene servicio por uso o servicio medido, la recuperación de este mensaje corre por su cuenta. 2. Pago. Los cargos por su buzón aparecerán en la cuenta de su compañía de teléfonos. Su pago tiene la misma fecha de vencimiento y está sujeto a los mismos cargos por demora que se aplican a los otros elementos de la cuenta. Además, usted tiene la obligación de pagar todos los impuestos aplicables, más cualquier cargo por colección, si se aplica. Los impuestos y cargos relacionados van incluidos con los impuestos en su cuenta de teléfono. Si tiene preguntas acerca de los cargos, llame al número que figura en su cuenta. 3. Crédito por interrupción de servicio. A solicitud del cliente, SBC Ameritech acreditará su cuenta mensual por interrupciones que continúen durante por lo menos 24 horas consecutivas. Una interrupción es una condición que impide que otras personas le dejen mensajes o que usted recupere sus mensajes. Las interrupciones se calculan a partir del momento en que usted nos avisa o en que nosotros descubrimos el problema, lo que ocurra primero. Se acredita un treintavo (1/30) del cargo mensual por su buzón, por cada día que dura la interrupción. El crédito se aplica a los cargos del siguiente mes. Esto constituye nuestra única responsabilidad ante usted por interrupciones de servicio. No tiene el derecho de recibir un crédito si la interrupción ha sido causada por usted o por una falla del equipo o de otros recursos provistos por usted. 4. Limitación de responsabilidad. LAS SUMAS QUE USTED PAGA POR SU BUZÓN NO SON SUFICIENTES PARA QUE SBC AMERITECH ASUMA NINGÚN RIESGO DE DAÑOS CONSECUENTES, CONCOMITANTES U OTROS DAÑOS INDIRECTOS. POR LO TANTO, SBC AMERITECH Y SUS EMPRESAS AFILIADAS NO SE HACEN RESPONSABLES, BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, ANTE USTED O ANTE NINGÚN TERCERO (BASÁNDOSE YA SEA EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O EN OTRA TEORÍA LEGAL) POR DAÑOS CONSECUENTES, CONCOMITANTES U OTROS DAÑOS INDIRECTOS, INCLUYENDO PÉRDIDAS DE INFORMACIÓN, DE GANANCIAS O DE OPORTUNIDADES COMERCIALES QUE SURJAN DEL USO O DE LA INHABILIDAD DE USAR SU BUZÓN DE CORREO DE VOZ. LA RESPONSABILIDAD DE SBC AMERITECH Y DE SUS EMPRESAS AFILIADAS ANTE USTED O ANTE CUALQUIER TERCERO POR DAÑOS REALES Y DIRECTOS DEBIDO A INTERRUPCIONES DE SERVICIO O MAL FUNCIONAMIENTO, YA SEA EN CONTRATO, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL U OTRA TEORÍA LEGAL, QUE SURJAN DEL USO O DE LA INHABILIDAD DE USAR SU BUZÓN TELEFONICO, EN NINGÚN CASO EXCEDERÁ TRES VECES EL TOTAL PAGADO POR USTED DURANTE LOS SEIS MESES ANTERIORES POR EL USO DEL BUZÓN. 5. Cancelación de servicios. Usted puede cancelar su buzón en cualquier momento. Para cancelar, llame a un representante de servicio de SBC Ameritech al número que aparece en su cuenta de teléfono o en las páginas blancas de la guía telefónica. Usted conviene en pagar una cantidad prorrateada por la porción del último mes en que usa su servicio de buzón. SBC Ameritech puede cancelar su servicio de buzón si no paga los cargos aplicables. SBC Ameritech le avisará y le dará la oportunidad de enviar el pago antes de terminar el servicio. Si SBC Ameritech cancela su buzón, los servicios telefónicos con cargo no se verán afectados. SBC Ameritech también puede cancelar su servicio de buzón en cualquier momento, con o sin previo aviso, si se entera de que el servicio está siendo utilizado de una manera inapropiada, por ejemplo con fines ilegales, o para impedir que otra persona use el sistema telefónico. 6. Pager Notification (notificación de pager). La opción Pager Notification hace posible que su pager SBC Ameritech le avise cuando reciba un mensaje en su buzón. SBC Ameritech intentará contactar su compañía de paging tres veces después de que se reciba un mensaje. SBC Ameritech se encarga únicamente de enviar la llamada a su compañía de paging, no de hacer que el mensaje llegue a su pager. Es posible que se apliquen otras restricciones. 7. Cambios a los Términos y Condiciones del Servicio de Buzón. SBC Ameritech puede cambiar cualquiera de estos Términos y Condiciones, o descontinuar su servicio de buzón avisándole del cambio o de la suspensión de servicio con por lo menos 30 días de anticipación. SBC Ameritech puede aumentar el precio del servicio de buzón avisándole del aumento con por lo menos 30 días de anticipación. Ningún agente o representante de SBC Ameritech tiene la autoridad de cambiar estos Términos y Condiciones, salvo de la manera descrita. En Wisconsin, el Buzon telefonico es regido por una tarifa que existe en los archivos de la Comisión de Servicios Públicos de Wisconsin. Si los Términos y Condiciones entran en conflicto con dicha tarifa, esta última regirá

Servicios que se adaptan a su vida.

Servicios que se adaptan a su vida. TÉRMINOS Y CONDICIONES DE SERVICIO DE SBC AMERITECH VOICE MAIL LEA LO SIGUIENTE ANTES DE USAR SU SERVICIO DE BUZÓN TELEFONICO: Al usar su Voice Mail (BUZÓN TELEFONICO) usted indica que está de acuerdo

Más detalles

Indice. 1 - Caller ID Identificador de llamada. 2 - ID Blocking - Bloqueo de identificación de llamada saliente. 3 - Llamada en espera

Indice. 1 - Caller ID Identificador de llamada. 2 - ID Blocking - Bloqueo de identificación de llamada saliente. 3 - Llamada en espera Indice 1 - Caller ID Identificador de llamada 2 - ID Blocking - Bloqueo de identificación de llamada saliente 3 - Llamada en espera 4 - Desvío incondicional de llamadas 5 - Desvío de llamadas en condición

Más detalles

Servicio Contestador [S01]

Servicio Contestador [S01] Servicio Contestador [S01] PRESTACIONES El Servicio Contestador le permite: Puede saber si le han dejado mensajes de voz en el contestador de su domicilio cuando esté fuera de casa. Para más información

Más detalles

Introducción. Asterisco ( * ) Se utiliza para activar funciones, marcándose antes del código correspondiente.

Introducción. Asterisco ( * ) Se utiliza para activar funciones, marcándose antes del código correspondiente. Contenido Introducción... 2 Transferencia de Llamadas... 3 Llamadas entre tres... 3 Llamada en espera... 4 Bloqueo - Desbloqueo de Llamadas... 4 Identificador de Llamadas... 5 Detalle de Llamadas... 5

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO DEL CORREO DE VOZ

GUÍA DEL USUARIO DEL CORREO DE VOZ GUÍA DEL USUARIO DEL CORREO DE VOZ AVISO La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero no está garantizada por Mitel Corporation (MITEL ). La información

Más detalles

Manual para agentes de Call Center. Número de parte P0919496 03

Manual para agentes de Call Center. Número de parte P0919496 03 Manual para agentes de Call Center Número de parte P0919496 03 2 Manual para agentes de Call Center Copyright 2002 Nortel Networks Todos los derechos reservados. La información que se incluye en este documento

Más detalles

Manual Valores Agregados Telefonía Residencial Tigo

Manual Valores Agregados Telefonía Residencial Tigo Manual Valores Agregados Telefonía Residencial Tigo www.tigo.cr Conferencia de Llamadas Beneficios Servicio gratuito. Únicamente te cobran las llamadas que haces para efectuar la conferencia, según las

Más detalles

GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS PERSONALES CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO. Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito

GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS PERSONALES CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO. Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS PERSONALES CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS PERSONALES CONCEPTOS BÁSICOS DEL PRESUPUESTO

Más detalles

GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO. Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito

GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO. Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito DINERO EN EL BANCO Si las tarjetas de crédito significan pague después,

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO DEL CORREO DE VOZ

GUÍA DEL USUARIO DEL CORREO DE VOZ GUÍA DEL USUARIO DEL CORREO DE VOZ AVISO La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero no está garantizada por Mitel Networks Corporation (MITEL ). La información

Más detalles

Teléfono SIP Aastra modelo 6731i CONTENIDO

Teléfono SIP Aastra modelo 6731i CONTENIDO Universidad Nacional Autónoma de México Instituto de Física Secretaria Técnica de Computo y Telecomunicaciones Servicios de telefonía Guía rápida de usuario Teléfono SIP Aastra modelo 6731i CONTENIDO Descripción

Más detalles

Manual de Usuario. Teléfono IP Grandstream GXP- 2000, 2010 y 2020

Manual de Usuario. Teléfono IP Grandstream GXP- 2000, 2010 y 2020 Manual de Usuario Teléfono IP Grandstream GXP- 2000, 2010 y 2020 Versión del 9 de febrero de 2009 Ilustración del teléfono La foto a continuación ilustra la apariencia del teléfono IP GXP-2000 entregado

Más detalles

Guía de referencia rápida del correo de voz de Avaya Distributed Office

Guía de referencia rápida del correo de voz de Avaya Distributed Office Telefonía IP Centros de contacto Movilidad Servicios Guía de referencia rápida del correo de voz de Avaya Distributed Office 03-602108-ES Número 1 Mayo de 2007 Esta guía explica cómo utilizar el correo

Más detalles

LISTA DE CONTROL DEL SERVICIO MÓVIL DE UNIVISION MOBILE

LISTA DE CONTROL DEL SERVICIO MÓVIL DE UNIVISION MOBILE LISTA DE CONTROL DEL SERVICIO MÓVIL DE UNIVISION MOBILE Univision Mobile conecta a sus fieles seguidores con las personas, lugares y cosas que les encantan a diario. Para obtener más información, visita

Más detalles

a) Levantar el auricular de cualquier anexo. b) Digitar un número de anexo destino (empleando marcación abreviada)

a) Levantar el auricular de cualquier anexo. b) Digitar un número de anexo destino (empleando marcación abreviada) Guía de Usuario Central Virtual Comunicación entre sedes Permite comunicación abreviada entre los anexos. a) Levantar el auricular de cualquier anexo. b) Digitar un número de anexo destino (empleando marcación

Más detalles

MANUAL DE SERVICIOS. Telefonía Fija

MANUAL DE SERVICIOS. Telefonía Fija MANUAL DE SERVICIOS Telefonía Fija 2715A3 Junio 2015 Índice 1 - BUZÓN DE VOZ 2 - PRESENTACIÓN DE NÚMERO ENTRANTE 3 - OCULTAR NÚMERO PROPRIO 4 - LLAMADA EN ESPERA 5 - PROTECCIÓN DE LLAMADA EN ESPERA 6 -

Más detalles

Manual de Operación Teléfono IP AVAYA 1603

Manual de Operación Teléfono IP AVAYA 1603 PRESENTACIÓN Esta guía ha sido diseñada por el Grupo Organización y Sistemas, para facilitar la consulta de las funciones del Teléfono IP 1603, por parte de los diferentes funcionarios de la Universidad

Más detalles

Uso de la red telefónica

Uso de la red telefónica Copyright y marca comercial 2004 palmone, Inc. Todos los derechos reservados. palmone, Treo, los logotipos de palmone y Treo, Palm, Palm OS, HotSync, Palm Powered, y VersaMail son algunas de las marcas

Más detalles

Guía del usuario de teléfono de la Universidad Pablo de Olavide

Guía del usuario de teléfono de la Universidad Pablo de Olavide Guía del usuario de teléfono de la Universidad Pablo de Olavide Indice 1. Numeración telefónica... 1 2. Funciones Generales... 2 1.1. Retrollamada automática.... 2 1.2.Rellamada.... 2 1.3.Transferencia

Más detalles

INNOVATALK PBX (INNO-PBX) COMUNICACIONES UNIFICADAS Funcionalidades de instalación

INNOVATALK PBX (INNO-PBX) COMUNICACIONES UNIFICADAS Funcionalidades de instalación INNOVATALK PBX (INNO-PBX) COMUNICACIONES UNIFICADAS Funcionalidades de instalación Departamento TI InnovaTalk SRL Inno-PBX-Asterisk Funcionalidades de instalación Página - 1 - ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN...

Más detalles

DIGITAL P H O N E S E R V I C E. ACN 2007 ussp_featuresguide_prdpv_w_092507

DIGITAL P H O N E S E R V I C E. ACN 2007 ussp_featuresguide_prdpv_w_092507 GUÍA DE CARACTERÍSTICAS DEL SERVICIO TELÉFONICO DIGITAL ACN DIGITAL P H O N E S E R V I C E ACN 2007 ussp_featuresguide_prdpv_w_092507 TABLA DE CONTENIDO Haciendo LLamadas Teléfonicas... 2 Accesando a

Más detalles

OPCIONES ADICIONALES INCLUIDAS EN EL SERVICIO DE TELEFONIA IP COFASAT

OPCIONES ADICIONALES INCLUIDAS EN EL SERVICIO DE TELEFONIA IP COFASAT OPCIONES ADICIONALES INCLUIDAS EN EL SERVICIO DE TELEFONIA IP COFASAT La telefonía IP Cofasat le brinda de manera gratuita servicios de valor agregado en comparación con las compañías de telefonía convencional

Más detalles

MANUAL. Telefonía. www.telecable.es. Ventajas de la fibra óptica. Ventajas de la fibra óptica

MANUAL. Telefonía. www.telecable.es. Ventajas de la fibra óptica. Ventajas de la fibra óptica MANUAL Telefonía Ventajas de la fibra óptica 900 222 111 www.telecable.es Ventajas de la fibra óptica TeleCable Manual de Telefonía 1 Indice Introducción.........................................................................

Más detalles

Nueva Guía del usuario para el Sistema de pago de nómina por Internet. Tabla de contenido

Nueva Guía del usuario para el Sistema de pago de nómina por Internet. Tabla de contenido Nueva Guía del usuario para el Sistema de pago de nómina por Internet Tema Tabla de contenido Información General para Hojas de asistencia para empleados Información General Para Vendedores Contratistas

Más detalles

Oficina Online. Manual del administrador

Oficina Online. Manual del administrador Oficina Online Manual del administrador 2/31 ÍNDICE El administrador 3 Consola de Administración 3 Administración 6 Usuarios 6 Ordenar listado de usuarios 6 Cambio de clave del Administrador Principal

Más detalles

Manual de uso_. Pack Negocio. de entel empresas Servicio Telefónico e Internet fijos

Manual de uso_. Pack Negocio. de entel empresas Servicio Telefónico e Internet fijos Manual de uso_ Pack Negocio de entel empresas Servicio Telefónico e Internet fijos Manual de uso_ Pack Negocio de entel empresas Servicio Telefónico e Internet fijos Bienvenido a entel empresas En las

Más detalles

Guía de uso del Teléfono 3COM. Modelo 3101 Basic

Guía de uso del Teléfono 3COM. Modelo 3101 Basic Guía de uso del Teléfono 3COM Modelo 3101 Basic Octubre 2007 Página 1 de 9 1.- Opciones de menú.- Permite seleccionar las opciones que son desplegadas en la pantalla o panel del teléfono. Los botones de

Más detalles

MANUAL SERVICIOS TELEFONIA FIJA

MANUAL SERVICIOS TELEFONIA FIJA MANUAL SERVICIOS TELEFONIA FIJA En este manual se explica cómo saber gestionar nuestra área de cliente asociada al teléfono o teléfonos fijos de los que disponemos para poder activar ver un listado de

Más detalles

GUÍA DEL USUSARIO DEL BUZÓN DE VOZ

GUÍA DEL USUSARIO DEL BUZÓN DE VOZ GUÍA DEL USUSARIO DEL BUZÓN DE VOZ Solicite ayuda a su administrador para completar la siguiente información. Escriba el número de teléfono de su compañía y el número de la operadora automática en caso

Más detalles

15 CORREO WEB CORREO WEB

15 CORREO WEB CORREO WEB CORREO WEB Anteriormente Hemos visto cómo funciona el correo electrónico, y cómo necesitábamos tener un programa cliente (Outlook Express) para gestionar los mensajes de correo electrónico. Sin embargo,

Más detalles

Manual de Palm BlueChat 2.0

Manual de Palm BlueChat 2.0 Manual de Palm BlueChat 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

Guía de uso del Teléfono 3COM. Modelo 3102 Business

Guía de uso del Teléfono 3COM. Modelo 3102 Business Guía de uso del Teléfono 3COM Modelo 3102 Business Octubre 2007 Página 1 de 11 1.- Opciones de menú.- Permite seleccionar las opciones que son desplegadas en la pantalla o panel del teléfono. Los botones

Más detalles

Escudo Movistar Guía Rápida de Instalación Dispositivos Symbian

Escudo Movistar Guía Rápida de Instalación Dispositivos Symbian Escudo Movistar Guía Rápida de Instalación Dispositivos Symbian Guía de Instalación Página 1 Índice ESCUDO MOVISTAR.... 3 1. INSTALACIÓN DEL SERVICIO ESCUDO MOVISTAR... 3 1.1. VERSIONES SOPORTADAS... 3

Más detalles

Guía de Usuario Central Telefónica Virtual Manual de Uso Portal Web de Usuario

Guía de Usuario Central Telefónica Virtual Manual de Uso Portal Web de Usuario El portal web le otorga acceso a herramientas de configuración y administración de las funcionalidades de su extensión. ACCESO AL PORTAL Para ingresar al portal de usuario digite en un navegador la dirección:

Más detalles

G A UÍA DEL BONADO MODELOS KX-TVP100/KX-TVP200. Sistema de procesamiento de voz. Lea esta guía antes de utilizar el sistema.

G A UÍA DEL BONADO MODELOS KX-TVP100/KX-TVP200. Sistema de procesamiento de voz. Lea esta guía antes de utilizar el sistema. Sistema de procesamiento de voz G A UÍA DEL BONADO Lea esta guía antes de utilizar el sistema. TVP00 VOICE PROCESSING SYSTEM TVP00 VOICE PROCESSING SYSTEM MODELOS KX-TVP00/KX-TVP00 Panasonic KX-TVP00 Panasonic

Más detalles

Cambiar su cuenta bancaria a Union Bank es fácil.

Cambiar su cuenta bancaria a Union Bank es fácil. Asistencia para cambiar su cuenta a Union Bank Cambiar su cuenta bancaria a Union Bank es fácil. Use estos formularios para hacer estos cambios rápida y fácilmente: es tan fácil como contar hasta tres.

Más detalles

Servicio de Correo de Voz Comercial de BellSouth

Servicio de Correo de Voz Comercial de BellSouth Servicio de Correo de Voz Comercial de BellSouth Hace de los sistemas de contestación tradicionales algo del pasado. Al fin! Un servicio de mensajería diseñado especialmente para productividad comercial.

Más detalles

CÓMO BLOQUEAR LA SALIDA DE LLAMADAS EXTERNAS EN LA LÍNEA TELEFÓNICA

CÓMO BLOQUEAR LA SALIDA DE LLAMADAS EXTERNAS EN LA LÍNEA TELEFÓNICA CÓMO BLOQUEAR LA SALIDA DE LLAMADAS EXTERNAS EN LA LÍNEA TELEFÓNICA 1. Si va a abandonar el puesto de trabajo, para activar el bloqueo o candado se debe hacer marcando 80. 2. Para desbloquear el teléfono

Más detalles

Proceso de Compra de Avisos Clasificados desde Internet

Proceso de Compra de Avisos Clasificados desde Internet Proceso de Compra de Avisos Clasificados desde Internet Desde mediados de 2010 existe la posibilidad de comprar sus avisos clasificados a través de Internet para los productos impresos del grupo de Vanguardia:

Más detalles

Términos y condiciones de Europeanwebhost S.L ver: 1.0

Términos y condiciones de Europeanwebhost S.L ver: 1.0 Términos y condiciones de Europeanwebhost S.L ver: 1.0 Los siguientes términos y condiciones se aplican a Europeanwebhost S.L a partir del 30 de noviembre de 2014. 1. Suscripción: Las suscripciones de

Más detalles

Sistema Import Express

Sistema Import Express Sistema Import Express Guía para destinatarios Sistema Import Express de TNT El sistema Import Express de TNT hace que sea fácil para usted la recogida de envíos de documentos, paquetes o pallets en 168

Más detalles

MANUAL DE AYUDA TAREA PROGRAMADA COPIAS DE SEGURIDAD

MANUAL DE AYUDA TAREA PROGRAMADA COPIAS DE SEGURIDAD MANUAL DE AYUDA TAREA PROGRAMADA COPIAS DE SEGURIDAD Fecha última revisión: Diciembre 2010 Tareas Programadas TAREAS PROGRAMADAS... 3 LAS TAREAS PROGRAMADAS EN GOTELGEST.NET... 4 A) DAR DE ALTA UN USUARIO...

Más detalles

Guía de uso Moviltalk Prepago

Guía de uso Moviltalk Prepago Guía de uso Moviltalk Prepago 1 Empieza a usar tu Moviltalk Prepago (MT) 2 Aceptación automática de contactos 3 Agregar un contacto 4 Agregar un grupo 5 Disponibilidad 6 Realiza una llamada Moviltalk 7

Más detalles

OmniTouch 8440 Messaging Software Guía de referencia rápida. Interfaz de usuario del teléfono para Messaging Services

OmniTouch 8440 Messaging Software Guía de referencia rápida. Interfaz de usuario del teléfono para Messaging Services Guía de referencia rápida Introducción Formas de acceder a la mensajería de voz: A través de la interfaz de usuario del teléfono Se puede acceder a la interfaz de usuario del teléfono desde cualquier teléfono,

Más detalles

Guías _SGO. Gestione administradores, usuarios y grupos de su empresa. Sistema de Gestión Online

Guías _SGO. Gestione administradores, usuarios y grupos de su empresa. Sistema de Gestión Online Guías _SGO Gestione administradores, usuarios y grupos de su empresa Sistema de Gestión Online Índice General 1. Parámetros Generales... 4 1.1 Qué es?... 4 1.2 Consumo por Cuentas... 6 1.3 Días Feriados...

Más detalles

KX-TVP50. Guía del abonado. Sistema de correo de voz. Modelo. Lea esta guía antes de utilizar el sistema y guárdela para utilizarla en el futuro.

KX-TVP50. Guía del abonado. Sistema de correo de voz. Modelo. Lea esta guía antes de utilizar el sistema y guárdela para utilizarla en el futuro. Sistema de correo de voz Guía VOICE PROCESSING SYSTEM KX-TVP50 POWER Modelo KX-TVP50 Lea esta guía antes de utilizar el sistema y guárdela para utilizarla en el futuro. Introducción Gracias por haber adquirido

Más detalles

Más servicios en línea con tu empresa. Manual de telefonía fija de Euskaltel Empresa

Más servicios en línea con tu empresa. Manual de telefonía fija de Euskaltel Empresa Más servicios en línea con tu empresa Manual de telefonía fija de Euskaltel Empresa BIENVENIDOS. CON EUSKALTEL EMPRESA UNA LÍNEA TELEFÓNICA ES MUCHO MÁS QUE UNA LÍNEA Desde Euskaltel Empresa agradecemos

Más detalles

1. Que es un nombre de dominio? Es un conjunto de caracteres alfanuméricos utilizados para identificar una computadora determinada en Internet.

1. Que es un nombre de dominio? Es un conjunto de caracteres alfanuméricos utilizados para identificar una computadora determinada en Internet. Preguntas Frecuentes: 1. Que es un nombre de dominio? Es un conjunto de caracteres alfanuméricos utilizados para identificar una computadora determinada en Internet. Cada computadora en Internet tiene

Más detalles

Guía para el usuario. Servicio de Telemensajes (Home Voice Mail) Pasos sencillos para comenzar. VW-HVM-ORYX-S 06/11. 2011 Verizon. All Rights Reserved

Guía para el usuario. Servicio de Telemensajes (Home Voice Mail) Pasos sencillos para comenzar. VW-HVM-ORYX-S 06/11. 2011 Verizon. All Rights Reserved Guía para el usuario Servicio de Telemensajes (Home Voice Mail) Pasos sencillos para comenzar. VW-HVM-ORYX-S 06/ 0 Verizon. All Rights Reserved Bienvenido al Servicio de Telemensajes de Verizon Gracias

Más detalles

Sistema de buzón de voz Cisco Unity Express 3.0/3.1 Guía del usuario de funciones avanzadas

Sistema de buzón de voz Cisco Unity Express 3.0/3.1 Guía del usuario de funciones avanzadas /3.1 Guía del usuario de funciones avanzadas Revisada: 7 de mayo de 2007, OL-13249-01 Primera publicación: 1 de mayo de 2006 Última actualización: 7 de mayo de 2007 En esta guía se proporciona información

Más detalles

APLICATECA. Guía para la contratación y gestión de. Hacemos Tu Web

APLICATECA. Guía para la contratación y gestión de. Hacemos Tu Web APLICATECA Guía para la contratación y gestión de Hacemos Tu Web INDICE 1 QUÉ ES HACEMOS TU WEB?... 1 1.1 PARA QUÉ SIRVE?... 1 1.2 CARACTERÍSTICAS DE HACEMOS TU WEB... 1 1.3 REQUERIMIENTOS DEL SERVICIO...

Más detalles

DECLARACIÓN DE PRIVACIDAD DE FONOWEB

DECLARACIÓN DE PRIVACIDAD DE FONOWEB DECLARACIÓN DE PRIVACIDAD DE FONOWEB Fonoweb se compromete a respetar su privacidad y la confidencialidad de su información personal, los datos de las comunicaciones y el contenido de las comunicaciones

Más detalles

guía del usuario Teleamigo

guía del usuario Teleamigo guía del usuario Teleamigo introducción: Es muy importante que leas cuidadosamente las siguientes instrucciones antes de comenzar a utilizar el servicio Teleamigo de Cantv. Cuando uses tu teléfono, siempre

Más detalles

Manual de Palm BlueBoard 2.0

Manual de Palm BlueBoard 2.0 Manual de Palm BlueBoard 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

Enkarga.com LLC. Política de privacidad

Enkarga.com LLC. Política de privacidad Enkarga.com LLC. Política de privacidad Esta declaración de privacidad explica qué información recopilamos de usted se utiliza al ordenar productos Enkarga.com LLC y cuando usted visita nuestros sitios.

Más detalles

GESTINLIB GESTIÓN PARA LIBRERÍAS, PAPELERÍAS Y KIOSCOS DESCRIPCIÓN DEL MÓDULO DE KIOSCOS

GESTINLIB GESTIÓN PARA LIBRERÍAS, PAPELERÍAS Y KIOSCOS DESCRIPCIÓN DEL MÓDULO DE KIOSCOS GESTINLIB GESTIÓN PARA LIBRERÍAS, PAPELERÍAS Y KIOSCOS DESCRIPCIÓN DEL MÓDULO DE KIOSCOS 1.- PLANTILLA DE PUBLICACIONES En este maestro crearemos la publicación base sobre la cual el programa generará

Más detalles

HACER LLAMADAS USO DE LAS TECLAS DE FUNCIÓN

HACER LLAMADAS USO DE LAS TECLAS DE FUNCIÓN HACER LLAMADAS DT710 (ITL-6DE) Guía Rápida de Usuario Para teléfonos DT710 controlados por SIP@Net Para obtener información detallada, por favor consulte la Guía del usuario complete en: www.nec-unified.com.

Más detalles

Manual para usuarios USO DE ONEDRIVE. Universidad Central del Este

Manual para usuarios USO DE ONEDRIVE. Universidad Central del Este Manual para usuarios USO DE ONEDRIVE Universidad Central del Este Contenido 1. QUÉ ES Y PARA QUÉ SIRVE OFFICE 365?... 3 1.1 CÓMO ENTRAR A LA PLATAFORMA DE OFFICE 365 DE LA UCE?... 3 ONEDRIVE... 5 2. QUÉ

Más detalles

Como Usar la Nueva Tarjeta de Débito EDD

Como Usar la Nueva Tarjeta de Débito EDD Como Usar la Nueva Tarjeta de Débito EDD Por muchos años, millones de californianos han confiado en el Departamento del Desarrollo del Empleo (EDD) para recibir su pagos de beneficios del Seguro de Desempleo

Más detalles

Contenido. Email: capacitacion@u cursos.cl / Teléfono: 9782450

Contenido. Email: capacitacion@u cursos.cl / Teléfono: 9782450 GMI Contenido PUBLICAR AVISO... 3 CREAR PROCESO DE SELECCIÓN... 6 VER/ELIMINAR AVISOS PUBLICADOS... 8 ETAPAS DE UN PROCESO DE SELECCIÓN... 10 SECCIONES DE LOS PROCESOS DE SELECCIÓN (GPS)... 21 PERSONALIZAR

Más detalles

En las páginas a continuación, encontrará toda la información para utilizar efectivamente launch2net - Sony Ericsson Edition. Disfrútelo!

En las páginas a continuación, encontrará toda la información para utilizar efectivamente launch2net - Sony Ericsson Edition. Disfrútelo! launch2net - Sony Ericsson Edition Gracias por elegir launch2net - Sony Ericsson Edition Con este software puede convertir su Módem móvil de banda ancha en una herramienta de conexión a Internet inalámbrica

Más detalles

Manual de Extensión. Portal de Usuario, Códigos de marcación & correo de voz para Central Telefónica 3CX Versión 6.0

Manual de Extensión. Portal de Usuario, Códigos de marcación & correo de voz para Central Telefónica 3CX Versión 6.0 Manual de Extensión Portal de Usuario, Códigos de marcación & correo de voz para Central Telefónica 3CX Versión 6.0 Derechos Reservados 2006-2008, 3CX ltd. http:// E-mail: info@3cx.com La información de

Más detalles

Sistema de Facturación de Ventas WhitePaper Enero de 2007

Sistema de Facturación de Ventas WhitePaper Enero de 2007 Sistema de Facturación de Ventas WhitePaper Enero de 2007 Ronda Guglielmo Marconi, 9 Parque Tecnológico 46980 Paterna Valencia Spain T +34 96 338 99 66 ventas@preference.es Please Recycle PrefSuite Document

Más detalles

Polycom IP 650. Guía de usuario. www.escaux.com

Polycom IP 650. Guía de usuario. www.escaux.com Polycom IP 650 Guía de usuario Contenido Vista general Opciones básicas Cómo hacer una llamada Cómo responder a una llamada Cómo terminar una llamada Cómo rehacer una llamada Cómo silenciar una llamada

Más detalles

POLITICA DE PRIVACIDAD DE LA PAGINA WEB

POLITICA DE PRIVACIDAD DE LA PAGINA WEB POLITICA DE PRIVACIDAD DE LA PAGINA WEB operamos el website de Simple Solutions.com y respetamos la privacidad de los individuos que utilizan este website. A continuación detallamos cómo utilizamos la

Más detalles

ULPGC. Guía Rápida Teléfono IP 7962 de Cisco IC-99-9999

ULPGC. Guía Rápida Teléfono IP 7962 de Cisco IC-99-9999 Guía Rápida Teléfono IP 7962 de Cisco IC-99-9999 Control de Versiones Nº Autor Fecha Motivo de la Edición Versión 1.0 19/09/12 Versión inicial 1.1 21/09/12 Inclusión de capturas de pantalla Página 2 de

Más detalles

IP Office Guía del usuario para correo de voz incorporado de IP Office

IP Office Guía del usuario para correo de voz incorporado de IP Office Guía del usuario para correo de voz incorporado de 15-604067 Issue 09a - (19/04/2011) 2011 AVAYA Reservados todos los derechos. Aviso Si bien es cierto que se hizo todo lo posible para garantizar que la

Más detalles

Sobre el Centro para préstamos responsables

Sobre el Centro para préstamos responsables Está buscando un banco nuevo o una cooperativa de crédito nueva? Claro que será importante que sepa las tarifas, las tasas de interés, la ubicación y los horarios de su nueva institución financiera, pero

Más detalles

COMO CONFIGURAR DISA EN ELASTIX

COMO CONFIGURAR DISA EN ELASTIX En este manual se presenta el proceso de configuración del servicio DISA (Direct Inward System Access) en un sistema Elastix, DISA (Direct Inward System Access) permite que alguien que llama desde fuera

Más detalles

PUERTO RICO TELEPHONE COMPANY, INC. Cuarta Revisión - Página F-14-1 Cancela Tercera Revisión - Página F-14-1

PUERTO RICO TELEPHONE COMPANY, INC. Cuarta Revisión - Página F-14-1 Cancela Tercera Revisión - Página F-14-1 Cuarta Revisión - Página F-14-1 Cancela Tercera Revisión - Página F-14-1 ESCALA DE TARIFA PARA SERVICIOS ADICIONALES (Cont.) ("CUSTOM CALLING FEATURES AND CLASS SERVICES") 14.1 General 14.1.1 Los Servicios

Más detalles

Desviado a tu móvil totalmente gratis

Desviado a tu móvil totalmente gratis información Líneas 902 retribuidas desviadas a móvil gratis Desviado a tu móvil totalmente gratis El desvío de la llamada a tu móvil es gratuito. Da igual la compañía, da igual la hora, desviamos las llamadas

Más detalles

Conferencias Meet-Me. Fecha del documento: 12/09/13 Versión del documento: 1.0d

Conferencias Meet-Me. Fecha del documento: 12/09/13 Versión del documento: 1.0d Conferencias Meet-Me Fecha del documento: 12/09/13 Versión del documento: 1.0d Conferencias Meet-Me Contenido de la guía rápida Cómo crear conferencias... 3 Acceso... 3 Listar y eliminar Conferencias...

Más detalles

FINNAIR Corporate Programme: términos del acuerdo

FINNAIR Corporate Programme: términos del acuerdo GENERAL Estos términos y condiciones se aplicarán al programa Finnair Corporate Programme (en lo sucesivo, el "Programa"). Aparte de estos términos y condiciones, no se aplicarán otras normas. El Programa

Más detalles

GUIA DE USO BASICO: TELEFONOS ANALOGICOS SIEMENS EN NUEVO SISTEMA TELEFONICO

GUIA DE USO BASICO: TELEFONOS ANALOGICOS SIEMENS EN NUEVO SISTEMA TELEFONICO GUIA DE USO BASICO: TELEFONOS ANALOGICOS SIEMENS EN NUEVO SISTEMA TELEFONICO INTRODUCCION En los teléfonos analógicos Siemens (ver gráfica 1) que posee la Contraloría General de la República, se encuentran

Más detalles

Push to talk. Push to talk

Push to talk. Push to talk Push to talk 1.5 2007 Nokia. Todos los derechos reservados. Nokia, Nokia Connecting People, Nseries y Nokia Care son marcas registradas o no de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y compañías

Más detalles

BIENVENIDO A LA GUÍA DEL USUARIO DE DHL WEB SHIPPING

BIENVENIDO A LA GUÍA DEL USUARIO DE DHL WEB SHIPPING BIENVENIDO A LA GUÍA DEL USUARIO DE DHL WEB SHIPPING DHL Web Shipping facilita como nunca sus envíos en línea ayudándolo a preparar documentos, agendar recolecciones, guardar información de sus contactos

Más detalles

Mensajería instantánea

Mensajería instantánea 2007 Nokia. Reservados todos los derechos. Nokia, Nokia Connecting People, Nseries y N77 son marcas comerciales o registradas de Nokia Corporation. El resto de los productos y nombres de compañías aquí

Más detalles

TELEFONO IP CISCO 7912G

TELEFONO IP CISCO 7912G TELEFONO IP CISCO 7912G 1. PRELIMINARES Esta guía está diseñada como una ayuda rápida para instalar y usar su teléfono IP Cisco 7912G. Una guía de usuario completa se encuentra en la Web: http://cm1.tip.um.es/ccmuser/

Más detalles

Guía de Usuario. Premier 24/48/88/168/640

Guía de Usuario. Premier 24/48/88/168/640 Guía de Usuario Premier 24/48/88/168/640 1. Resumen Introducción A los Usuarios del sistema de alarma se les asigna un código único de Usuario de 4, 5 ó 6 dígitos. Los códigos de usuario son usados para

Más detalles

Configuración de móviles Vodafone utilizando códigos cortos

Configuración de móviles Vodafone utilizando códigos cortos Configuración de móviles Vodafone utilizando códigos cortos Para ver la fecha y hora. Pulse *118# y la tecla de llamada. Para ver la fecha y hora de un país. Pulse *118*N# y la tecla de llamada. Te dirá

Más detalles

DESCARGA DE CARPETAS DE MENSAJES DE CORREO DESDE EL WEBMAIL A PC S LOCALES

DESCARGA DE CARPETAS DE MENSAJES DE CORREO DESDE EL WEBMAIL A PC S LOCALES DESCARGA DE CARPETAS DE MENSAJES DE CORREO DESDE EL WEBMAIL A PC S LOCALES 1.- Introducción El objetivo de este documento es la descripción de los pasos a seguir para descargar a nuestros PCs los mensajes

Más detalles

MANUAL DE AYUDA. SAT Móvil (Movilidad del Servicio Técnico)

MANUAL DE AYUDA. SAT Móvil (Movilidad del Servicio Técnico) MANUAL DE AYUDA SAT Móvil (Movilidad del Servicio Técnico) Fecha última revisión: Abril 2015 INDICE DE CONTENIDOS INTRODUCCION SAT Móvil... 3 CONFIGURACIONES PREVIAS EN GOTELGEST.NET... 4 1. INSTALACIÓN

Más detalles

Servicio Webmail. La fibra no tiene competencia

Servicio Webmail. La fibra no tiene competencia Servicio Webmail La fibra no tiene competencia Contenido 1. INTERFAZ WEBMAIL 3 2. BARRA SUPERIOR 3 3. CORREO 3 3.1. Barra de herramientas de correo 4 3.2. Sección carpetas de correo 9 3.3. Sección de contenidos

Más detalles

Central telefónica IP* By MilNet Internet Server. Tecnología inteligente

Central telefónica IP* By MilNet Internet Server. Tecnología inteligente Central telefónica IP* By MilNet Internet Server Tecnología inteligente Central Telefónica IP by MilNet La central Asterisk by MilNet cumple con las funciones básicas de cualquier central telefónica, y

Más detalles

Instructivo de Uso Teléfono Cisco Ip Phone 7942

Instructivo de Uso Teléfono Cisco Ip Phone 7942 RIF. Nº J-301-0 Sabemos lo que es importante para ti Ip Phone 2 Objetivo: Establecer los pasos a seguir para el uso y manejo del teléfono Cisco Ip Phone 2. Botones de Identificación IMAGEN DESCRIPTIVA

Más detalles

Servicio Centralita Virtual Acceso Directo Ull ToIP Orange Business Services

Servicio Centralita Virtual Acceso Directo Ull ToIP Orange Business Services Funcionalidades de usuario Realizar llamadas El usuario puede realizar llamadas internas, externas, volver a llamar al último número marcado y ocultar su identidad. Realizar llamada interna Realizar

Más detalles

Preguntas frecuentes de Health Republic- Mercado de Seguros para pequeñas empresas (Actualizado al 16 de noviembre de 2015)

Preguntas frecuentes de Health Republic- Mercado de Seguros para pequeñas empresas (Actualizado al 16 de noviembre de 2015) Preguntas frecuentes de Health Republic- Mercado de Seguros para pequeñas empresas (Actualizado al 16 de noviembre de 2015) Empleadores 1. Se me notificó anteriormente que mi cobertura de Health Republic

Más detalles

Guía de Usuario Central Telefónica Virtual Manual de Uso Aparatos Telefónicos

Guía de Usuario Central Telefónica Virtual Manual de Uso Aparatos Telefónicos Guía de Usuario Central Telefónica Virtual Manual de Uso Aparatos Telefónicos EQUIPAMIENTO A continuación se muestran diagramas que indican la función de cada botón en los equipos telefónicos que se utilizan

Más detalles

Realización y contestación de llamadas 1 Retener 2 Remarcación 2 Marcación rápida personal 3

Realización y contestación de llamadas 1 Retener 2 Remarcación 2 Marcación rápida personal 3 GUÍA DE USUARIO SX-200 ICP - 2.0 Índice PRÓLOGO 1 CÓDIGOS DE ACCESO A LAS FUNCIONES 1 ASPECTOS BÁSICOS DE LA LLAMADA 1 Realización y contestación de llamadas 1 Retener 2 Remarcación 2 Marcación rápida

Más detalles

INSTRUCTIVO FACILIDADES TELEFONICAS

INSTRUCTIVO FACILIDADES TELEFONICAS INSTRUCTIVO FACILIDADES TELEFONICAS OBJETIVO. Este instructivo tiene como propósito establecer las pautas a seguir, para hacer uso de algunas de las facilidades telefónicas que nos brinda el servicio de

Más detalles

Panasonic KX-TVS120, KXTVS120, TVS120, KX-TVS220, KXTVS220, TVS220, KX-TVS320, KXTVS320, TVS320

Panasonic KX-TVS120, KXTVS120, TVS120, KX-TVS220, KXTVS220, TVS220, KX-TVS320, KXTVS320, TVS320 Sistema de Teléfono Panasonic KX-TVS0 KX-TVS0 KX-TVS30 Panaso nic www.voicesonic.com Phone: 877-89-89 Sistema de correo de voz Guía del abonado Panasonic KX-TVS0, KXTVS0, TVS0, KX-TVS0, KXTVS0, TVS0, KX-TVS30,

Más detalles

Índice. Beneficios. Funcionalidades telefónicas Cablemás. Formas de pago. Centros de atención. Contacto

Índice. Beneficios. Funcionalidades telefónicas Cablemás. Formas de pago. Centros de atención. Contacto Manual de usuario Índice Beneficios 3 Funcionalidades telefónicas Cablemás 5 Formas de pago 9 Centros de atención 11 Contacto 12 2 Beneficios 3 Beneficios Cablemás te da grandes beneficios para tu Negocio

Más detalles

MANUAL DE USUARIO EQUIPO TELEFÓNICO 1608 IP

MANUAL DE USUARIO EQUIPO TELEFÓNICO 1608 IP MANUAL DE USUARIO EQUIPO TELEFÓNICO 1608 IP GUÍA RÁPIDA DE REFERENCIA SOBRE LAS FUNCIONES DE SU TELÉFONO 1. Indicador Lamp: Este indicador se enciende cuando hay un nuevo mensaje de voz en el buzón o cuando

Más detalles

MANUAL EMPRESA PRÁCTICAS CURRICULARES

MANUAL EMPRESA PRÁCTICAS CURRICULARES MANUAL EMPRESA PRÁCTICAS CURRICULARES ÍNDICE 1. Introducción... 2 2. Registro y Acceso... 2 2.1. Registro Guiado... 3 2.1. Registro Guiado Datos Básicos... 4 2.1. Registro Guiado Contactos... 4 3. Creación

Más detalles

Notificación sustitutiva de la HIPAA

Notificación sustitutiva de la HIPAA El 13 de febrero de 2014, un agente del Servicio de Rentas Internas (IRS) le dijo a Amerigroup que el Departamento de Policía de Tallahassee, Florida hizo una búsqueda en el auto de un sospechoso el 30

Más detalles

Programa diseñado y creado por 2014 - Art-Tronic Promotora Audiovisual, S.L.

Programa diseñado y creado por 2014 - Art-Tronic Promotora Audiovisual, S.L. Manual de Usuario Programa diseñado y creado por Contenido 1. Acceso al programa... 3 2. Opciones del programa... 3 3. Inicio... 4 4. Empresa... 4 4.2. Impuestos... 5 4.3. Series de facturación... 5 4.4.

Más detalles

Trey-SAT Pag. 1. Manual de usuario

Trey-SAT Pag. 1. Manual de usuario Trey-SAT Pag. 1 Manual de usuario Trey-SAT Pag. 2 Modulo SAT : Servicio de asistencia técnica TREY-SAT es un potente módulo para el servicio de asistencia técnica, completamente integrado a la Gestión

Más detalles

MANUAL PARA EMPRESAS PRÁCTICAS CURRICULARES

MANUAL PARA EMPRESAS PRÁCTICAS CURRICULARES MANUAL PARA EMPRESAS PRÁCTICAS CURRICULARES ÍNDICE 1. Introducción... 3. Registro y Acceso... 3.1. Registro Guiado... 4.1. Registro Guiado Datos Básicos... 5.1. Registro Guiado Contactos... 6 3. Creación

Más detalles

Manual de usuario. Facturación Electrónica por Internet CFD-I. EdifactMx Free EMISION GRATUITA. Versión 3.0

Manual de usuario. Facturación Electrónica por Internet CFD-I. EdifactMx Free EMISION GRATUITA. Versión 3.0 Manual de usuario Facturación Electrónica por Internet CFD-I Versión 3.0 EdifactMx Free EMISION GRATUITA 0 INDICE MANUAL EDIFACTMX FREE CARATULA PRINCIPAL---------------------------------------------------------------

Más detalles

Su Solicitud del Mercado de Seguros: Comprobación de identidad (ID) e inconsistencias en la información

Su Solicitud del Mercado de Seguros: Comprobación de identidad (ID) e inconsistencias en la información Su Solicitud del Mercado de Seguros: Comprobación de identidad (ID) e inconsistencias en la información Cuando llene una solicitud para conseguir cobertura médica a través del Mercado de seguros, tendrá

Más detalles