SHOA PUB NOVIEMBRE DE 2008 Avisos 98 al 112

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "SHOA PUB. 3500. NOVIEMBRE DE 2008 Avisos 98 al 112"

Transcripción

1 SHOA PUB NOVIEMBRE DE 2008 Avisos 98 al 112 BOLETÍN DE NOTICIAS A LOS NAVEGANTES Nº 11 Publicación Mensual del Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile SECCIONES: I Correcciones a Cartas y Publicaciones del SHOA... Pág. 3 II Lista de Avisos Temporarios vigentes correspondientes a la Costa de Chile... Pág. 11 II-A Avisos Especiales Vigentes correspondientes a la Costa de Chile... Pág. 12 III Índice Numérico de Cartas y Publicaciones afectadas por Boletines de Noticias a los Navegantes... Pág. 22 IMPORTANTE Se solicita a los comandantes de unidades, capitanes de alta mar de naves de la marina mercante, capitanes de naves de la marina de pesca, capitanes de embarcaciones deportivas, prácticos de canales y puerto y autoridades marítimas, comuniquen por la vía más rápida, directamente al Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile (SHOA), toda información que afecte a la navegación en nuestras costas y canales australes; como por ejemplo: denuncios de rocas o bajos fondos, derrelictos, obstrucciones, faros y boyas apagados, boyas fuera de su sitio, errores en cartas y publicaciones o cualquier otra novedad que constituya un peligro a la navegación. Para lo anterior, el SHOA cuenta con un formulario adjunto a este Boletín y un formulario electrónico, al cual se accede a través de Formulario de Novedades Hidrográficas y Experiencias de Navegación, para que las informaciones que afecten a la navegación lleguen en forma oportuna a las autoridades correspondientes. Asimismo, toda información que afecte a la señalización marítima debe comunicarse, además, a la Dirección de Seguridad y Operaciones Marítimas, dependiente de la Dirección General del Territorio Marítimo y de Marina Mercante, a través de las Gobernaciones Marítimas, Capitanías de Puerto o Alcaldías de Mar. Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile Errázuriz 254 Playa Ancha Casilla 324 Valparaíso Chile Fono: Fax: shoa@shoa.cl

2 INFORMACIONES GENERALES 1. Los arrumbamientos son verdaderos y se cuentan de 000 a 360, a partir del norte y en el sentido del movimiento de las agujas del reloj. Las sondas están referidas al nivel de la mayor bajamar de sicigias, estando la Luna en el perigeo. La letra (P) o (T), que precede al número de un aviso, lo identifica como preliminar o temporario, respectivamente. 2. Los radioavisos náuticos relacionados con: luces inauguradas o apagadas, anormalidades en las señales luminosas, radiofaros o boyas ciegas del litoral, como asimismo aquéllos denunciando peligros o dando informaciones de interés a la navegación, ocasionales o definitivos, se transmitirán por radio diariamente. No se incluirán en éstos, anormalidades en balizas ciegas, luces de muelles, enfilaciones de fondeo y balizamiento fluvial y lacustre. 3. En los radioavisos náuticos dejará de figurar una información o anormalidad: a.- Cuando ésta haya perdido su vigencia o se haya subsanado, según el caso. b.- Cuando, atendiendo a su naturaleza, se haya dispuesto su difusión en este Boletín, ya sea como aviso temporario o bien definitivo. 4. Los avisos temporarios, junto con aparecer en este Boletín, se agregan, con un texto abreviado a la Lista de Avisos Temporarios Subsistentes de la Sección II. 5. Cuando en la Lista de Avisos Temporarios Subsistentes de este Boletín, aparezca al lado de uno de éstos la palabra "ANULADO", significará que la anormalidad ha sido solucionada o bien, en el caso de una información, que ésta ha perdido su vigencia. 6. Toda información, que afecte a las cartas y publicaciones náuticas del Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada y que no constituya peligro a la navegación, deberá comunicarse a esta Dirección en forma directa, por la vía que corresponda a la importancia y naturaleza de la información proporcionada, acompañando todos los detalles necesarios para su mejor evaluación. 7. Cuando se comuniquen denuncios relacionados con señales luminosas o boyas ciegas, junto al nombre de la señal afectada, deberá indicarse el número de orden que le corresponda en la Lista de Faros. Todo lo anterior con copia informativa a las respectivas Gobernaciones Marítimas bases. 8. Los sectores de visibilidad de una luz son Para el Navegante, esto es desde el mar hacia la luz y en el sentido del movimiento de las agujas del reloj. 9. En toda información hidrográfica para señalar un punto determinado en la carta, por ejemplo la ubicación de un bajo fondo, roca, arrecife, nueva luz, etc., se deberá comunicar su situación por demarcación y distancia a un punto fijo que se destaque en forma clara y precisa en la carta, además de sus coordenadas geográficas correspondientes y el número de la carta o plano que ha servido para obtener dicha posición. 10. Los denuncios de sondas incluirán: el valor de la sonda obtenida en metros sin corregir, el calado del transductor y la hora y fecha de la observación de la sonda.

3 El Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile, saluda a todos los usuarios de su cartografía y publicaciones náuticas y les desea una Feliz Navidad, buena singladura y vientos favorables para el año PU A SHB.O3019 ALM CO ÁUTI EN QU ANA 2009 O HID VICI SER ÁFICO ROGR EANO Y OC ICO GRÁF DE DE DA MA LA AR CH ILE C SH OA

4 B O L E T Í N Nº 1 1 VALPARAÍSO, NOVIEMBRE DE 2008 AVISOS DEL 98 AL 112 S E C C I Ó N I CORRECCIONES QUE AFECTAN A LAS CARTAS Y PUBLICACIONES DEL SERVICIO HIDROGRÁFICO Y OCEANOGRÁFICO DE LA ARMADA DE CHILE Encriptación de Cartografía Náutica Electrónica. AVISO INFORMATIVO A contar de esta fecha, se informa a los señores usuarios y público en general, que la venta de la Cartografía Náutica Electrónica se efectuará bajo la modalidad de celdas encriptadas, de acuerdo a la norma S-63 OHI, otorgándose a los clientes su uso y actualización por el período de un año. Como requisito de venta, el cliente debe identificar apropiadamente el sistema de navegación a utilizar, con el fin de otorgarle los permisos correspondientes. A los clientes que mantienen en uso la Cartografía Náutica Electrónica vigente, se les solicita que se pongan en contacto con el SHOA, al fono , correos electrónicos: shoa@shoa.cl o hidrografia@shoa.cl, con el objeto de efectuar el cambio por la nueva modalidad encriptada. Fuente : Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile Bahía Lavata. Actualización a cartografía. Carta Náutica de Papel N o 2212 y Carta Náutica Electrónica N o CL5AN050. Insertar el pelure que se adjunta al final de la Sección III, apoyándose en los paralelos S y S y los meridianos W y W. Carta Náutica de Papel afectada : Carta Náutica Electrónica : CL5AN050. Fuente : Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile. 3

5 Seno Reloncaví, Isla Aulén. Inserción de baliza luminosa. Cartas Náuticas de Papel N o 7300 y Insertar el símbolo de Señal costera (P-1) columna 2, derecha, en: Lat ,3 S; Long ,5 W, característica: D 5s 5m 2M, sector de visibilidad: Del 045 al 154. Carta N o 7000, no es afectada por razones de escala. Pub. N o Reemplazar las páginas 133, 134, 135 y 136, las cuales se adjuntan al final de la sección III. En pág Columna izquierda. Donde dice: Aulén, isla y boya...134, debe decir: Aulén, isla, boya y baliza luminosa Pub. N o Reemplazar las páginas 49, 50, 50a,50b, 133 y 134, las cuales se adjuntan al final de la sección III. En pág Columna izquierda, insertar: Curamín, Caleta. Baliza luminosa a. Cartas Náuticas de Papel afectadas : 7300 y Publicaciones : 3002 y Fuente : Dirección de Seguridad y Operaciones Marítimas Canal Unión. Canal Cutler. Inserción de sondas. Carta Náutica de Papel N o Insertar las siguientes sondas: a) 23 metros en: Lat ,8 S; Long ,4 W, rodeada por veril de 50 metros. b) 6,8 metros en: Lat ,6 S; Long ,6 W, rodeada por veril de 10 metros. c) 10,8 metros en: Lat ,3 S; Long ,1 W, rodeada por veril de 20 metros. Carta Náutica de Papel afectada : Fuente : Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile. 4

6 Canal Unión. Bahía Año Nuevo. Eliminación e inserción de sondas. Carta Náutica de Papel N o Eliminar las siguientes sondas: a) 12 metros en: Lat S; Long W. b) 31 metros en: Lat S; Long W. 2.- Insertar las siguientes sondas: a) 8,8 metros en: Lat ,5 S; Long ,9 W, rodeada por veril de 10 metros. b) 18,6 metros en: Lat ,7 S; Long ,5 W, rodeada por veril de 20 metros. Carta Náutica de Papel afectada : Fuente : Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile Bahía Año Nuevo. Eliminación e inserción de sondas y veriles. Carta Náutica de Papel N o Eliminar las siguientes sondas: a) 48 metros en: Lat S; Long W. b) 32 metros en: Lat S; Long W. 2.- Insertar las siguientes sondas: a) 18,2 metros en: Lat S; Long W. b) 11,5 metros en: Lat S; Long W. c) 19,4 metros en: Lat S; Long W. d) 19,6 metros en: Lat S; Long W. e) 17 metros en: Lat S; Long W. f) 10,1 metros en: Lat S; Long W. g) 12,2 metros en: Lat S; Long W. h) 17,3 metros en: Lat S; Long W. i) 20 metros en: Lat S; Long W. j) 18,6 metros en: Lat S; Long W. k) 11,2 metros en: Lat S; Long W. l) 8,8 metros en: Lat S; Long W. 3.- Insertar veril de 20 metros uniendo siguientes coordenadas: a) Lat S; Long W. b) Lat S; Long W. c) Lat S; Long W. d) Lat S; Long W. 4.- Insertar veril de 20 metros uniendo siguientes coordenadas: a) Lat S; Long W. b) Lat S; Long W. c) Lat S; Long W. d) Lat S; Long W. Carta Náutica de Papel afectada : Fuente : Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile. 5

7 Estrecho Collingwood y Canal Smyth. Inserción de sonda. Carta Náutica de Papel N o Insertar sonda de 4,2 metros en: Lat ,9 S; Long ,0 W, rodeada por veril de 5 metros. Carta Náutica de Papel afectada : Fuente : Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile Canal Smyth, Paso Shoal. Inserción de sondas y veriles. Cartas Náuticas de Papel N o y Insertar las siguientes sondas y veriles: a) 30 metros en: Lat S; Long W, rodeada por veril de 50 metros abarcando sonda cercana de 42 metros. b) 36 metros en: Lat S; Long W, rodeada por veril de 50 metros. c) 39 metros en: Lat S; Long W, rodeada por veril de 50 metros. Cartas Náuticas de Papel afectadas : y Fuente : Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile Canal Jerónimo. Puerto Cutter. Inserción de advertencia. Carta Náutica de Papel N o Insertar la siguiente advertencia en: Lat ,1 S; Long ,1 W, aprox. B ADVERTENCIA Se ha denunciado que existen discrepancias, entre la distancia del radar y las demarcaciones tomadas a los islotes y a la costa de puerto Cutter. Si se intenta ingresar, se deberán extremar las medidas de precaución. Carta Náutica de Papel afectada : Fuente : Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile Estrecho de Magallanes, Paso Tortuoso y Paso inglés. Inserción y eliminación de sondas. Cartas Náuticas de Papel N o 11200, 11230, 11300, y Cartas Náuticas Electrónicas N o CL3MA600 y CL3MA550. Carta Náutica de Papel N o Eliminar sonda de 62 metros en: Lat ,0 S; Long W. 6

8 2.- Insertar las siguientes sondas: a) 1,8 metros en: Lat ,0 S; Long ,5 W, rodeada por veril de 5 metros. b) 47 metros en: Lat ,8 S; Long ,3 W, modificar veril de 100 metros. c) 12,3 metros en: Lat ,0 S; Long ,5 W, rodeada por veril de 20 metros. d) 16,9 metros en: Lat ,6 S; Long ,7 W, modificar veril de 100 metros. e) 20 metros en: Lat ,8 S; Long ,6 W, modificar veril de 100 metros. f ) 6 metros en: Lat ,2 S; Long ,0 W, rodeada por veril de 10 metros. g) 4,7 metros en: Lat ,8 S; Long ,3 W, rodeada por veril de 5 metros. Carta Náutica de Papel N o y Carta Náutica Electrónica N o CL3MA Eliminar las siguientes sondas: a) 109 metros en: Lat ,8 S; Long ,1 W. b) 66 metros en: Lat ,7 S; Long ,7 W. 2.- Insertar las siguientes sondas: a) 1,8 metros en: Lat ,0 S; Long ,5 W, rodeada por veril de 10 metros. b) 47 metros en: Lat ,8 S; Long ,3 W, modificar veril de 100 metros. c) 12,3 metros en: Lat ,0 S; Long ,5 W, modificar veril de 50 metros. Rodear por veril de 20 metros. d) 16,9 metros en: Lat ,6 S; Long ,7 W, modificar veril de 100 metros. e) 20 metros en: Lat ,8 S; Long ,6 W, modificar veril de 50 metros. f ) 6 metros en: Lat ,2 S; Long ,0 W, modificar veril de 10 metros. g) 4,7 metros en: Lat ,8 S; Long ,3 W, modificar veril de 10 metros. h) 33 metros en: Lat ,7 S; Long ,7 W, rodeada por veril de 50 metros. i) 8,1 metros en: Lat ,2 S; Long ,3 W, modificar veril de 10 y 50 metros, rodeando sonda de 8,1 metros. Carta Náutica de Papel N o y Carta Náutica Electrónica N o CL3MA Eliminar sonda de 25 metros en: Lat ,0 S; Long ,4 W. 2.- Insertar las siguientes sondas: a) 16,9 metros en: Lat ,6 S; Long ,7 W, rodeada por veril de 20 metros. b) 20 metros en: Lat ,8 S; Long ,6 W, modificar veril de 100 metros. c) 4,7 metros en: Lat ,8 S; Long ,3 W, modificar veril de 10 metros. d) 33 metros en: Lat ,7 S; Long ,7 W. e) 8,1 metros en: Lat ,2 S; Long ,3 W, modificar veril de 10 metros. f) 48 metros en: Lat ,1 S; Long ,5 W. Carta Náutica de Papel N o Eliminar sonda de 67 metros en: Lat S; Long W. 2.- Insertar las siguientes sondas: a) 47 metros en: Lat S; Long W. b) 16,9 metros en: Lat S; Long W, rodeada por veril de 20 metros. c) 20 metros en: Lat S; Long W. Carta Náutica de Papel N o Insertar sonda de 48 metros en: Lat S; Long W, rodeada por veril de 50 metros. Cartas Náuticas de Papel afectadas : 11200, 11230, 11300, y Cartas Náuticas Electrónicas : CL3MA600 y CL3MA550. Fuente : Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile. 7

9 Angostura Gabriel. Corrección a simbología de corrientes. Carta Náutica de Papel N o (Plano Angostura Gabriel). Reemplazar el símbolo de Corriente de flujo (H-40), magnitud 4 a 5 kn, dirección 307º en: Lat ,7 S; Long ,4 W, aprox., por el símbolo de Corriente de flujo (H-40), magnitud 4 a 5 kn, dirección 120º. Reemplazar el símbolo de Corriente de reflujo (H-41), magnitud 5 a 6 kn, dirección 126º en: Lat ,7 S; Long ,4 W, aprox., por el símbolo de Corriente de flujo (H-41), magnitud 5 a 6 kn, dirección 300º. Carta Náutica de Papel afectada : Fuente : Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile Correcciones a publicaciones náuticas. Pub. N o En pág. 94. Donde dice: SHOA Pub Tablas de Marea de la Costa de Chile...$ US$ 25, debe decir: SHOA Pub Tablas de Marea de la Costa de Chile...$ US$ 25. Donde dice: Almanaque Náutico...$ US$ 45, debe decir: Almanaque Náutico...$ US$ 38. Pub. N o Reemplazar las páginas 63, 64, 65, 66, 381, 382, 389 y 390, las cuales se adjuntan al final de la sección III. Pub. N o Reemplazar las páginas XI-6-21, XI-6-22, XI-6-23, XI-6-24, XI-12-5 y XI-12-6, las cuales se adjuntan al final de la sección III. Pub. N o En pág. 34. Columna derecha, línea 2. Eliminar donde dice: Carta En págs. 34, 35 y 36. Al pie de las páginas, eliminar donde dice: Pub. N o Reemplazar las páginas 19 y 20, las cuales se adjuntan al final de la sección III. Publicaciones afectadas : 3000, 3001, 3004, 3006 y Fuente : Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile. 8

10 Nuevas ediciones de publicaciones, editadas por el Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile. Se informa a los señores usuarios y público en general que, a contar de esta fecha, se encuentran a la venta las nuevas ediciones de las siguientes publicaciones: PUB. Nº D E T A L L E S 3009 TABLAS DE MAREA DE LA COSTA DE CHILE. Edición Precio $ ALMANAQUE NÁUTICO. Edición Precio $ Publicaciones afectadas : 3009 y Fuente : Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile. T Aviso Informativo. Patrulla Antártica Naval Combinada. PATRULLA ANTÁRTICA NAVAL COMBINADA Desde el 15 de noviembre de 2008 hasta el 15 de marzo de 2009, se establece la Patrulla Antártica Naval Combinada (PANC), Chileno-Argentina, correspondiente al verano austral 2008/2009, en la zona comprendida entre los meridianos 10 W y 131 W, al sur del paralelo 60 S. La Patrulla Antártica Naval Combinada tiene como finalidad efectuar tareas de búsqueda, rescate y salvataje marítimo, combate y control de la contaminación, para otorgar seguridad a la navegación, a la vida humana en el mar y contribuir a mantener las aguas libres de contaminación. En caso de ser requerido algún servicio de la PANC, contactarse con los Buques de Patrulla, MRCC Ushuaia, MRCC Punta Arenas o MRSC Puerto Williams, por los siguientes medios: Buque Patrulla HF khz - VHF Canal 16. MRCC Ushuaia Te/fax : armada_emanau@hotmail.com HF : 500 khz khz khz. VHF : Canal 16. MRCC Punta Arenas Te : Fax : opergmpta@directemar.cl 9

11 MRSC Puerto Williams Te/fax : Emergencia mrscpuertowilliams@directemar.cl HF : khz khz. VHF : Canal 16. SISTEMA MUNDIAL DE SOCORRO Y SEGURIDAD MARÍTIMA (SMSSM). Banda Llamada Selectiva Digital Radiotelefonía VHF Canal 70 Canal 16 MF 2.187,5 khz khz. HF ,5 khz khz. HF ,0 khz khz. HF ,5 khz khz. HF ,0 khz khz. HF ,5 khz khz. Fuente: Comandancia en Jefe de la Tercera Zona Naval Actualización de Cartas Náuticas Electrónicas. Efectúese en las Cartas Náuticas Electrónicas (CNE), las siguientes actualizaciones: Número Carta Número de Archivo Aviso de Papel Celda Actualización Correspondiente 2212 CL5AN050 CL5AN *CL3MA600 CL3MA *CL3MA550 CL3MA Nota: Las actualizaciones correspondientes al mes de noviembre, estarán disponibles al público en la página web del SHOA: (productos/cartas náuticas electrónicas). Fono para consultas: * Estas celdas se encuentran convertidas bajo parámetros de transformación, al dátum WGS-84, ya que su fuente de origen, la carta de papel, se encuentra en dátum SAD-69. Fuente : Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile. 10

12 APPENDIX Abstract of Notices to Mariners Bulletin No. 11, dated November 2008 Notices 98 to 112 Notice No. Description Chart Publication affected affected ENC Encryption Bahía Lavata. Chart Updating CL5AN Seno Reloncaví, Isla Aulén. Insertion of light beacon and CL5AN Canal Unión. Canal Cutler. Insertion of soundings Canal Unión. Bahía Año Nuevo. Deletion and insertion of soundings Bahía Año Nuevo. Deletion and insertion of soundings and depth contours Estrecho Collingwood y Canal Smyth. Insertion of sounding Canal Smyth, Paso Shoal. Insertion of soundings and and depth contours Canal Jerónimo. Puerto Cutter. Insertion of warning Estrecho de Magallanes, Paso Tortuoso y Paso inglés , 11230, Insertion and deletion of soundings , and CL3MA600 and CL3MA Angostura Gabriel. Correction to symbols of currents Corrections to nautical publications. 3000, 3002, 3001, 3004, 3006 and New editions of publications, edited by the Hydrographic 3009 and and Oceanographic Service of the Chilean Navy T Informative Notice. Combined Naval Antarctic Patrol Updating of Electronic Nautical Charts. 3

13 FORMULARIO NOVEDADES HIDROGRÁFICAS Y EXPERIENCIAS DE NAVEGACIÓN Nombre del buque:... Fecha de la novedad o experiencia:... Nombre del originador (Capitán o Práctico):... Materia (Novedad o experiencia informada):... Cartas afectadas:... Area general:... Coordenadas geográficas:... Publicación afectada:... Aviso de referencia anterior (si lo hubiere):... Información de detalle: CROQUIS Firma Autoridad Responsable 22

14 INSTRUCCIONES DE USO DEL FORMULARIO 1.- El formulario Novedades Hidrográficas y Experiencias de Navegación tiene como objetivo fundamental que los señores prácticos autorizados de canales y capitanes mercantes tengan a su disposición un documento de manejo fácil y expedito, para comunicar al Servicio Hidrográfico y Oceanográfico de la Armada de Chile (SHOA) todas aquellas informaciones que, a su juicio, sean útiles para mejorar la calidad de la cartografía y publicaciones náuticas. 2.- La estructura de este documento fue diseñada para que sirva de ayuda, tanto al originador como también al receptor, por lo cual se solicita completar todas las informaciones requeridas en forma clara y empleando el vocabulario náutico universalmente aceptado. 3.- En el supuesto caso de que una información complemente un mensaje previo, bastará con hacer referencia a él. 4.- El punto Materia es la referencia que sirve para identificar el tipo de información que es comunicada. Por ejemplo: bajo fondo detectado. baliza destruida, fondeadero experimentado, etc. 5.- El acápite Area general tiene por finalidad facilitar el reconocimiento y consiguiente catalogamiento de las informaciones. Por lo tanto, se pondrá aquí el nombre del accidente geográfico que mejor identifique el área de la novedad comunicada. Por ejemplo: Estrecho de Magallanes - Bahía Borja. 6.- En el párrafo Información de detalle se describirá, con la mayor acuciosidad y nivel de especificación, la novedad observada o experiencia vivida; así entonces, si lo informado es un fondeadero de emergencia experimentado se deberá incluir lo siguiente: track seguido, referencias notables tomadas en situaciones, naturaleza del fondo, condiciones meteorológicas soportadas, marea y corrientes observadas, cantidad de cadena filada, tiempo que permaneció fondeado, distancias a pasar, demarcaciones de seguridad y recomendaciones. 7.- Se ha dejado, a propósito, un espacio en blanco destinado al croquis de lo descrito. En él se dibujará el área involucrada, indicando claramente los accidentes mencionados o la maniobra efectuada. Cuando no se disponga de los medios adecuados para establecer distancias. alturas, posiciones u otros parámetros se agregará donde corresponda la palabra aproximado. 8.- Esta información, usted la puede remitir a nuestro Servicio a través de correo ordinario (Errázuriz 254, Playa Ancha, Casilla 324, Valparaíso), al fono-fax: o ingresando a nuestro portal de Internet: en la sección Radioavisos, Formulario de Novedades Hidrográficas. 23

15 S E C C I Ó N I I LISTA DE AVISOS TEMPORARIOS VIGENTES CORRESPONDIENTES A LA COSTA DE CHILE AÑO 2007 Cartas N o 17, 13200, y CANAL BEAGLE, fondeadero Moat, baliza ciega desaparecida en: Lat ,4 S; Long ,7 W (aprox.). Aviso Temporario N o 59/2007. Fuente : SERVICIO DE HIDROGRAFÍA NAVAL (Argentina). NOTA: Considerando que esta información no está incluida en los radioavisos náuticos del NAVAREA XV, es indispensable para la seguridad de la navegación, mantener esta Lista de Avisos Temporarios en un lugar visible del Puente de Mando o Sala de Cartas. 11

16 S E C C I Ó N I I - A AVISOS ESPECIALES VIGENTES CORRESPONDIENTES A LA COSTA DE CHILE ACTUALIZADOS AL 07 DE NOVIEMBRE DE (INFORMADOS PREVIAMENTE POR NURNAV, NAVTEX Y SAFETYNET INMARSAT C) Special Radio Navigational Warnings in force for Chilean Coast (Informed previously by Navtex and Safetynet) Avisos comunes para todas las áreas Navarea XV: Common warnings for all areas Navarea XV: K. OTROS MENSAJES RELATIVOS A LAS AYUDAS ELECTRÓNICAS A LA NAVEGACIÓN. K. OTHER ELECTRONIC AIDS RADIO WARNING. Año 2005: Year 2005: 0008 Télex MRCC CHILE fuera de servicio, se mantiene atención en dirección: mrccchile@directemar.cl y fax: Telex No MRCC CHILE is out of service. Service available at the following address: mrccchile@directemar.cl and fax: Año 2006: Year 2006: 0013 Abr siguientes radioestaciones marítimas agregarán a sus difusiones meteorológicas las Zonas VII, VIII y IX, como sigue: 1.- Playa Ancha Radio incluirá en difusiones regulares Safetynet pronóstico antártico Zona IX en idioma inglés horario 14:40 UTC. 2.- Magallanes Radio incluirá pronóstico antártico Zona IX en sistema Navtex en idioma inglés horario 12:40 UTC y en idioma español horario 00:40 UTC. 3.- Faro Evangelistas incluirá pronósticos meteorológicos Zonas VII y VIII a continuación difusión tiempo local en frecuencia khz, horarios 02:05 UTC y 14:05 UTC y en canal 14 VHF, horarios 02:15 UTC y 14:15 UTC. 4.- San Pedro Radio incluirá pronóstico meteorológico Zona VII, a continuación de difusiones regulares en horarios y frecuencias normales April the Maritime Radio Stations below will include weather broadcasts of zones VII, VIII and IX as following: 1.- Playa Ancha Radio: Antarctic weather broadcast zone IX by Safetynet system in english at 14:40 UTC. 2.- Magallanes Radio: Antarctic weather broadcast zone IX by Navtex system in english at 12:40 UTC. and spanish at 00:40 UTC. 3.- Faro Evangelistas Radio: Regular weather broadcast zones VII and VIII. Local weather broadcast in khz at 02:05 UTC and 14:05 UTC and in channel 14 VHF at 02:15 UTC and 14:15 UTC. 4.- San Pedro Radio: Regular weather broadcast zone VII in normal schedule and frequencies. 12

17 La Autoridad Marítima Chilena solicita a los buques de bandera nacional que durante su navegación avisten pesqueros extranjeros en faenas de pesca dentro de la Zona Económica Exclusiva Chilena, informen de este hecho a la mayor brevedad posible a la Autoridad Marítima, indicando el máximo de antecedentes posibles (nombre, bandera, posición, actividad, etc.). 2.- Se insta a las naves de bandera extranjera que efectúen tránsito por la Zona Económica Exclusiva Chilena, a informar a la Autoridad Marítima Chilena su plan de navegación a lo menos 6 horas antes de su ingreso y posteriormente, entregar posición cada 6 horas, con la finalidad de mantener un panorama completo del tráfico marítimo en el área, por seguridad para propósitos de búsqueda y salvamento. 3.- La navegación de naves extranjeras por la Zona Económica Exclusiva Chilena está sujeta a las siguientes restricciones: - Está prohibido efectuar actividades de pesca o investigación científica. - En caso de reducir el andar, deben informar inmediatamente la situación, explicando las razones que justifiquen tal acción. 4.- La Autoridad Marítima de Chile se encuentra presta a proporcionar asistencia de seguridad según sea requerido. 5.- Contactos: - MRCC CHILE: mrccchile@directemar.cl, fax: CBV: Canales HF 421, 821, 2221 y frecuencias simplex khz khz; cbvradio@directemar.cl Chilean Maritime Authority requests national vessels to immediately report foreign vessels in fishing activities within Chilean Exclusive Economical Zone to Maritime Authority, indicating all possible information (name, flag, position, activity, etc.). 2.- Foreign vessels navigating inside of Chilean Exclusive Economical Zone must report navigational plan to Chilean Maritime Authority at least 6 hours in advance of entering in the area and their position every 6 hours in order to control continuously the maritime traffic in the area due to security for search and rescue purposes. 3.- Navigation of foreign vessels along the Chilean Exclusive Economical Zone is limited by the following restrictions: - Fishing or scientific research activities are forbidden. - In case of reducing the vessels speed, it must be informed, explaining the reasons which justify such action. 4.- The Chilean Maritime Authority is ready to provide security assistance if necessary. 5.- Contacts: - MRCC CHILE: mrccchile@directemar.cl, fax: CBV: Channels HF 421, 821, 2221 and frequencies simplex khz, khz; cbvradio@directemar.cl 0026 Todas las naves, mientras se encuentren en aguas jurisdiccionales chilenas, deberán mantener una escucha permanente en canal 16 VHF marítimo All vessels navigating within Chilean jurisdiction waters must maintain continuous listening watch on VHF channel 16. Año 2008: Aviso 0105, eliminado. Year 2008: Notice 0105, deleted Conforme con cambio de horario de verano, a contar octubre P4 2008, la Hora Oficial de Chile considera huso horario (Z+3). Se reitera tomar conocimiento de disposiciones de la Autoridad Marítima Nacional en: (Servicios/Radioavisos/Radiowarnings/provisions, of the national maritime authority). 13

18 Se solicita a todas las naves que en sus notificaciones chilrep incluyan reportes de datos de viento, mar y presión atmosférica del área, en texto claro Due to time change that carried out october P Chilean Standard Time Change to time zone (Z+3). Vessels should comply with regulations of national maritime authority in the following web site: (Servicios/radioavisos/radiowarnings/provisions, of the national maritime authority). All vessels are requested to send in clear text, wind, sea and atmospheric pressure reports, to chilrep. ÁREA A: (Lat S - Lat S) A. AVISOS A LA NAVEGACIÓN. A. NAVIGATIONAL RADIO WARNINGS. A.1 SEÑALIZACIÓN MARÍTIMA. A.1 MARITIME SIGNALING. Año 2006: Year 2006: 0125 Secretaría Regional Ministerial de Salud Atacama informa: Se dictó resolución que dispone cierre de las áreas marítimas entre punta Francisco por el norte y punta Morro por el sur (Caldera-Bahía Inglesa) para la recolección, proceso, transporte, tenencia y comercialización de recursos bivalvos provenientes de dicha área por arrojar resultados positivos de Veneno Diarreico de los Mariscos (VDM) Regional Ministerial Secretary Office for Health of Atacama informs, that has issued a resolution adopting closure of the following maritime areas: between punta Francisco by the north and punta Morro by the south (Caldera, Bahía Inglesa) for harvesting, processing, transportation, tenancy and commercialization of bivalves coming from such area due to positive results of tests for presence of Diarrheic Shellfish Poison (DSP). A.3 OTROS. A.3 OTHERS. Año 2008: Year 2008: 0507 Carta Nº Correntómetros instalados en: 1) Línea COSMOS en: Lat S7; Long W1, profundidad 874 metros. 2) Línea OCEMOS en: Lat S3; Long W5, profundidad metros. Boyas superiores a una profundidad nominal aproximada de 100 metros Chart No Current meters installed in: 1) COSMOS line in: Lat S7; Long W1, depth of 874 meters. 2) OCEMOS line in: Lat S3; Long W5, depth of 4441 meters. Upper buoys are located at an approximate nominal depth of 100 meters. K. OTROS MENSAJES RELATIVOS A LAS AYUDAS ELECTRÓNICAS A LA NAVEGACIÓN. K. OTHER ELECTRONICS AIDS RADIO WARNING. Año 2006: Year 2006: 0015 Valparaíso Playa Ancha Radio CBV (Valparaíso), operando en sistema radiotélex canal 9 banda 22 MHz sólo con comando OPR Valparaíso Playa Ancha Radio CBV (Valparaíso) is only operating in radiotelex system channel 9 band 22 MHz with command OPR. 14

19 ÁREA B: (Lat S - Lat S) A. AVISOS A LA NAVEGACIÓN. A. NAVIGATIONAL RADIO WARNINGS. A.3 OTROS. A.3 OTHERS. Año 2008: Year 2008: 0531 Carta N o Correntómetros instalados en: Lat S5, Long W8, a una profundidad 40 metros de la superficie Chart N o Current meter installed in: Lat S5, Long W8, at a depth of 40 meters from the surface Carta N o Correntómetros instalados en: Lat S5, Long W1, a una profundidad 37 metros de la superficie Chart N o Current meter installed in: Lat S5, Long W1, at a depth of 37 meters from the surface Carta N o Correntómetros instalados en: 1) Línea COSMOS en: Lat S7; Long W1, profundidad 874 metros. 2) Línea OCEMOS en: Lat S3; Long W5, profundidad metros. Boyas superiores a una profundidad nominal aproximada de 100 metros Chart No Current meters installed in: 1) COSMOS line in: Lat S7; Long W1, depth of 874 meters. 2) OCEMOS line in: Lat S3; Long W5, depth of 4441 meters. Upper buoys are located at an approximate nominal depth of 100 meters. Año 2006: Year 2006: 0125 Secretaría Regional Ministerial de Salud Atacama informa: Se dictó resolución que dispone cierre de áreas marítimas entre punta Francisco por el norte y punta Morro por el sur (Caldera-Bahía Inglesa) para la recolección, proceso, transporte, tenencia y comercialización de recursos bivalvos provenientes de dicha área por arrojar resultados positivos de Veneno Diarreico de los Mariscos (VDM) Regional Ministerial Secretary Office for Health of Atacama informs, that has issued a resolution adopting closure of the following maritime areas: between punta Francisco by the north and punta Morro by the south (Caldera, Bahía Inglesa) for harvesting, processing, transportation, tenancy and commercialization of bivalves coming from such area due to positive results of tests for presence of Diarrheic Shellfish Poison (DSP). K. OTROS MENSAJES RELATIVOS A LAS AYUDAS ELECTRÓNICAS A LA NAVEGACIÓN. K. OTHER ELECTRONICS AIDS RADIO WARNING. Año 2006: Year 2006: 0031 Sistema NAVTEX PASCUA RADIO/CBY temporalmente fuera de servicio, VALPARAÍSO PLAYA ANCHA RADIO/CBV asume emisiones sistema NAVTEX y emulación vía SAFETYNET idioma inglés PASCUA NAVTEX system RADIO/CBY temporarily out of service, VALPARAÍSO PLAYA ANCHA RADIO/CBV will make NAVTEX broadcasts via SAFETYNET language english. 15

20 0015 Valparaíso Playa Ancha Radio CBV (Valparaíso), operando en sistema radiotélex canal 9 banda 22 MHz sólo con comando OPR Valparaíso Playa Ancha Radio CBV (Valparaíso) is only operating in radiotelex system channel 9 band 22 MHz with command OPR. ÁREA C: (Lat S - Lat S) A. AVISOS A LA NAVEGACIÓN. A. NAVIGATIONAL RADIO WARNINGS. A.3 OTROS. A.3 OTHERS. Año 2008: Year 2008: 0531 Carta N o Correntómetros instalados en: Lat S5, Long W8, a una profundidad 40 metros de la superficie Chart N o Current meter installed in: Lat S5, Long W8, at a depth of 40 meters from the surface Carta N o Correntómetros instalados en: Lat S5, Long W1, a una profundidad 37 metros de la superficie Chart N o Current meter installed in: Lat S5, Long W1, at a depth of 37 meters from the surface. Año 2007: Year 2007: 0894 Carta N o Correntómetros instalados en: Lat S5, Long W Chart N o Current meter installed in: Lat S5, Long W3. K. OTROS MENSAJES RELATIVOS A LAS AYUDAS ELECTRÓNICAS A LA NAVEGACIÓN. K. OTHER ELECTRONICS AIDS RADIO WARNING. Año 2006: Year 2006: 0015 Valparaíso Playa Ancha Radio CBV (Valparaíso), operando en sistema radiotélex canal 9 banda 22 MHz sólo con comando OPR Valparaíso Playa Ancha Radio CBV (Valparaíso) is only operating in radiotelex system channel 9 band 22 MHz with command OPR. ÁREA D: (Lat S - Lat S) A. AVISOS A LA NAVEGACIÓN. A. NAVIGATIONAL RADIO WARNINGS. A.3 OTROS. A.3 OTHERS. Año 2008: Year 2008: 0196 Servicio Salud Llanchipal resolución Nº 053, 31 enero 2008, modifica zonas afectadas por marea roja en la X Región, quedando como sigue: canal Dalcahue en la comuna de Dalcahue, isla Quehui en la comuna de Quinchao, islas Guapi Quilán en la comuna de Quellón carta N o 7000, por constituir peligro de muerte, se prohíbe en el área contaminada la extracción, transporte, comercialización, elaboración, aposamiento, traslado, procesamiento, tenencia y con- 16

21 sumo de mariscos bivalvos tales como: cholga, chorito, almeja, ostra, huepo o navaja de mar, navajuela, ostión, etc., como también picoroco y loco Resolution of Health Service No. 053 January 31, 2008, corresponding to Llanchipal locality, modifies affected areas by red tide in X región, as follows: canal Dalcahue in the commune of Dalcahue, isla Quehui in the commune of Quinchao, islas Guapi Quilán in the commune of Quellón, chart No. 7000, due to risk of death, it is prohibited in polluted area, extraction, transport, commercialization, elaboration, forming pools, transfer, processing, tenancy and consumption of molluscs bivalves such as giant mussels, small mussels, clams, oyster, razor clam, long razor clam, scallops, barnacle and abalone. A.3 OTROS. A.3 OTHERS. Año 2007: Year 2007: Se solicita a las naves que se encuentren navegando desde el paralelo S5, hacia el sur informar, a cualquier estación de control de tráfico marítimo, avistamientos de yates o embarcaciones deportivas durante su navegación, especialmente: nombre, característica internacional de llamada, cantidad de tripulantes, fecha y hora avistamiento, posición geográfica y novedades. 2.- Lo anterior, con el objeto de mantener un control de la navegación de estas embarcaciones y activar el servicio de búsqueda y rescate marítimo en caso necesario It is requested to all ships navigating Southward Lat S5, to inform to any maritime traffic control station, all contact with yachts or sport boats during their navigation, specially: name, call sign, crew, date and hour of sighting, geographic position and any other useful information. 2.- Information requested to maintain positive control of navigation of those vessels and for search and rescue system activation if necessary. Año 2005: Year 2005: 0037 a) Se autoriza la extracción, transporte, comercialización, industrialización y consumo de mariscos bivalvos, tales como: cholga, chorito, choro, almeja, ostra, huepo o navaja de mar, navajuela, ostión, etc., como asimismo el recurso picoroco y loco, provenientes de las siguientes áreas geográficas: 1.- Área ubicada al norte de línea diagonal desde punta Chulao, península Huequi (Lat S7; Long W4) hasta caleta Pargua (Lat S7; Long W1), que incluye: isla y canal Tenglo, isla Guar, isla Maillén, islotes Caicura, isla Queullín, isla Llancahue, canal Comau, isla Pulluqui, isla Calbuco, isla Chidguapi, isla Quenu, isla Tabón, isla Quinua e isla Abtao. 2.- Zona comprendida desde el pararelo S7 al sur, sector de referencia bahía Sotomó, cayo Sibbald, carta SHOA N o b) Manténgase la prohibición de extracción, transporte, comercialización, industrialización y consumo de mariscos bivalvos, tales como: cholga, chorito, choro, almeja, ostra, huepo o navaja de mar, navajuela, ostión, etc., provenientes del estero o estuario Reloncaví, área comprendida entre bahía Sotomó y bahía Ralún. c) Prohíbase a los locales y establecimientos de alimentos que elaboran y venden comidas y platos preparados a base de pescados y mariscos el expendio de éstos en estado crudo. 17

22 Sólo deberán expenderlos debidamente cocidos, para garantizar así la inocuidad de dichos alimentos (temperaturas y tiempos de cocción recomendados, ebullición por 15 minutos). d) Manténgase vigente la resolución sanitaria N o del 25 de noviembre de 1993, que señala la prohibición de extracción de mariscos en una franja costera de 500 metros mar adentro, desde el sector Pelluco hasta la entrada sur al canal Tenglo a) It is authorized the extraction, transportation, commercialization, industralization, and consumption of molluscs bivalves, such as giant mussels, small mussels, clams, oyster, razor clam, long razor clam, scallops, barnacle and abalone, coming from the following geographical areas: 1.- From area north of diagonal line from punta Chulao, península Huequi (Lat S7; Long W4) to caleta Pargua (Lat S7; Long W1) including: isla and canal Tenglo, isla Guar, isla Maillén, islotes Caicura, isla Queullín, isla Llancahue, canal Comau, isla Pulluqui, isla Calbuco, isla Chidguapi, isla Quenu, isla Tabón, isla Quinua and isla Abtao. 2.- The area from the parallel S7, to south reference sector Bahía Sotomó, cayo Sibbald, chart SHOA No b) The prohibition of extraction, transportation, commercialization, industralization and consumption of molluscs bivalves, is maintained such as giant mussels, small mussels, clams, oyster, razor clam, long razor clam, scallops, barnacle and abalone coming from estero or estuario ReloncavÍ, area between Bahía Sotomó and Bahía Ralún. c) It is prohibited to food stores that elaborate and sell seafood meals to sell raw products. These should sell only prepared food from authorized zones and properly cooked by boiling at a recommended temperature time of 15 minutes that guarantees the harmlessness. d) Maintain in force the sanitary resolution No dated 25 november 1993 to prohibit the extraction of molluscs in a coastal strip of 500 meters seaward from Pelluco sector to south entrance of canal Tenglo. ÁREA E: (Lat S, hasta el Territorio Chileno Antártico). A. AVISOS A LA NAVEGACIÓN. A. NAVIGATIONAL RADIO WARNINGS. A.1 SEÑALIZACIÓN MARÍTIMA. A.1 MARITIME SIGNALING. Año 2005: Year 2005: 0076 Carta N o Balizamiento del Terminal Marítimo Multiboya de Gregorio. 1.- Baliza luminosa muelle Puerto Sara N o 934 G-1422, retirada. 2.- Baliza luminosa enfilación de aproximación Anterior N o 933-1, en: Lat S3; Long W8. Característica: 2 F. R. 12 m. 3 M. 3.- Baliza luminosa enfilación de aproximación Posterior N o 933-1A, al 334º y 200 metros de la anterior. Característica: 2 F. R. 23 m. 3 M. 4.- Baliza luminosa enfilación de fondeo Anterior N o 933-2, en Lat S9; Long W0. Característica: 3 F. R. 42 m. 3 M. 5.- Baliza luminosa enfilación de fondeo Posterior Babor N o 933-2A, al 266º y 200 metros de la anterior. Característica: 3 F. R. 58 m. 3 M. 18

23 6.- Baliza luminosa enfilación de fondeo Posterior Estribor 1 N o 933-2B, al 258º y 200 metros de la anterior. Característica: F. V. 59 m. 3 M. 7.- Baliza luminosa enfilación de fondeo Posterior Estribor 2 N o 933-2C, al 254º y 200 metros de la anterior. Característica: F. V. 59 m. 3 M Chart No leading line beacon of Terminal Marítimo Multiboya de Gregorio. 1.- Muelle Puerto Sara lighted beacon No. 934, G-1422, removed. 2.- Front approach leading lighted beacon No , in: Lat S3; Long W8. Characteristic: 2 F. R. 12 m. 3 M. 3.- Rear approach leading lighted beacon No A, to 334º and 200 m, from the front. Characteristic: 2 F. R. 23 m. 3 M. 4.- Front anchor leading lighted beacon No , in Lat S9; Long W0. Characteristic: 3 F. R. 42 m. 3 M. 5.- Port rear position approach leading lighted beacon No A, to 266º and 200 m, from the front. Characteristic: 3 F. R. 58 m. 3 M. 6.- Starboard rear position leading light beacon 1 No B, to 258º and 200 m, from the front. Characteristic: F. G. 59 m. 3 M. 7.- Starboard rear position leading light beacon 2 No C, to 254º and 200 m, from the front. Characteristic: F. G. 59 m. 3 M. A.3 OTROS. A.3 OTHERS. Año 2006: Year 2006: Se solicita a las naves que se encuentren navegando desde el paralelo S5 hacia el sur, informar a cualquier estación de control de tráfico marítimo, avistamientos de yates o embarcaciones deportivas durante su navegación, especialmente: nombre, característica internacional de llamada, cantidad de tripulantes, fecha y hora del avistamiento, posición geográfica y novedades. 2.- Lo anterior, con el objeto de mantener un control de la navegación de estas embarcaciones y activar el servicio de búsqueda y rescate marítimo en caso necesario It is requested to all ships sailing southward Lat S5, to inform to any maritime traffic control station, all contact with yachts or sport boats during their navigation, specially: name, call sign, crew, date and hour of sighting, geographic position and any other useful information. 2.- Information requested to maintain positive control of navigation of those vessels and for search and rescue system activation if necessary Por resolución exenta N o 166 del 24 de marzo de 2005 de la Secretaría Regional Ministerial de Salud de Magallanes y Antártica Chilena, se ha dispuesto lo siguiente: 1.- Establécese a la fecha que las áreas autorizadas para la extracción, transporte, procesamiento, tenencia, comercialización, distribución, venta y consumo de productos del mar susceptibles de ser contaminados por marea roja tóxica, Veneno Paralizante de los Mariscos (VPM), en las aguas jurisdiccionales de la XII Región de Magallanes y Antártica Chilena, son las que se indican a continuación: Provincia de Última Esperanza: - Sector Puerto Natales, desde el canal Morla Vicuña, Long W1, y todo el interior del golfo Almirante Montt, que incluye entre otros el estero Worsley. - Estero de las Montañas, desde Lat S2, hacia el interior del estero. 19

24 - Sector puerto Edén, parte del canal Messier desde el límite con la XI Región, hasta el sector de canal Paso del Abismo, en Lat S3, como límite sur. - Toda otra área fuera de esta ruta de navegación se entiende por cerrada. - Todo lo desembarcado en puerto Edén, debe ser destinado sólo para productos deshidratados. Provincia de Tierra del Fuego: - Estrecho de Magallanes desde la boca oriental, en toda su extensión, hasta el sector denominado cabo Negro como límite sur, en línea imaginaria hacia la isla de Tierra del Fuego, que incluye lugares como bahía Gente Grande. - Seno Almirantazgo, desde Long W0, hacia el sureste, lo que incluye lugares como: bahía Broockes, bahía Parry, además de otros lugares como puerto Yartou, puerto Arturo, seno Owen, bahía Filton, bahía Inútil, canal Whiteside y Santa María, entre otros. Provincia Antártica: - No hay áreas autorizadas. 2.- Establécese que la totalidad de los recursos extraídos en el sector de puerto Edén, serán destinados sólo para elaborar productos deshidratados (secos), los que deberán permanecer almacenados, separados y correctamente identificados en bodegas de esa localidad, en espera de los resultados de análisis respectivos, para lo cual las muestras deberán ser remitidas al laboratorio de Puerto Natales, para determinar su aptitud para el consumo y poder autorizar su comercialización, distribución y consumo de los mismos The following has been established by exempt resolution No. 166 dated 24 march 2005 of the regional ministerial secretary office for health of Magallanes and Chilean Antarctic: 1.- To date, the following authorized areas have been established for the harvesting, transportation, processing, tenancy, trading, distribution, selling and consumption of sea products susceptible to be contaminated by toxic red tide, Paralytical Shellfish Poisoning (PSP) in jurisdictional waters of XII Region of Magallanes and Chilean Antarctic. Province of Última Esperanza: - Puerto Natales sector, from canal Morla Vicuña, Long W1, and through the inside of the Golfo Almirante Montt which includes, among others, estuario Worsley. - Estero de Las Montañas, from Lat S2, to the inside of the inlet. - Puerto Edén sector, part of canal Messier from the limit with XI Region to canal Paso del Abismo sector, in Lat S3 as south limit. - All other area out of this navigational route is understood as closed. - All unloading products in Puerto Edén must be destined only to dehydrated products. Province of Tierra del Fuego. - Estrecho de Magallanes from east mouth in all its extension, to sector named Cabo Negro as south limit in imaginary line to Isla Tierra del Fuego which includes places such as Bahía Gente Grande. - Seno Almirantazgo from Long W0 to the south-east, including places such as Bahía Broockes, Bahía Parry, Puerto Yartou, Puerto Arturo, Seno Owen, Bahía Filton, Bahía Inútil, Canal Whiteside, Santa María, among others. 20

25 Antarctic Province: - There are not authorized areas. 2.- It is established that the whole extracting resources in Puerto Eden sector must be destined only to elaborate dehydrated products (dry) which must be kept in store, separated and correctly identified in that locality, waiting for the respective analysis results. Afterwards, the samples must be sent to the laboratory of Puerto Natales in order to determine if they are suitable for consumption and authorize it s commercialization, distribution and consumption. C. REPORTES DE HIELOS. C. ICE REPORT. Año 2005: Year 2005: 0001 Se reitera a las naves navegar con precaución durante el tránsito por canal Wide, canal Grappler, canal Icy y Brazo Noroeste del Canal Beagle, por constantes avistamientos de hielos a la deriva, especialmente durante los períodos de otoño e invierno, constituyendo peligro a la navegación Again ships are informed to navigate with caution during the traffic in canal Wide, canal Grappler, canal Icy and northwest branch of Canal Beagle, for continuous sighting of drifting ice, especially during autumn and winter producing danger to navigation. K. OTROS MENSAJES RELATIVOS A LAS AYUDAS ELECTRÓNICAS A LA NAVEGACIÓN. K. OTHER ELECTRONICS AIDS RADIO WARNING. Año 2006: Year 2006: 0161 Nuevas frecuencias de estaciones repetidoras VHF en Angostura Inglesa y cerro Mirador: Angostura Inglesa, Canal 85, frecuencia MHz, cerro Mirador, Canal 86, frecuencia MHz New frequency of VHF repeating stations in Angostura Inglesa and Mirador Hillock: Angostura Inglesa, Channel 85 on a frequency MHz Mirador Hillock, Channel 86 frequency MHz. ÁREA F: (Lat S - Long W) Isla de Pascua Eastern Island Cobertura circular de 400 Millas Náuticas. Circular cover area 400 Nautical Miles. K. OTROS MENSAJES RELATIVOS A LAS AYUDAS ELETRÓNICAS A LA NAVEGACIÓN. K. OTHER ELECTRONICS AIDS RADIO WARNING. Año 2007: Year 2007: 0031 Sistema NAVTEX PASCUA RADIO/CBY temporalmente fuera de servicio, VALPARAÍSO PLA- YA ANCHA RADIO/CBV asume emisiones sistema NAVTEX y emulación vía SAFETYNET idioma inglés PASCUA NAVTEX system RADIO/CBY temporarily out of service, VALPARAÍSO PLAYA AN- CHA RADIO/CBV will make NAVTEX broadcasts via SAFETYNET language english. 21

B O L E T Í N Nº 3 VALPARAÍSO, MARZO DE 2007 AVISOS DEL 24 AL 34 ADVERTENCIA

B O L E T Í N Nº 3 VALPARAÍSO, MARZO DE 2007 AVISOS DEL 24 AL 34 ADVERTENCIA B O L E T Í N Nº 3 VALPARAÍSO, MARZO DE 2007 AVISOS DEL 24 AL 34 ADVERTENCIA La información disponible en esta página incluye los textos sobre las precauciones para la navegación, permitiendo que ella

Más detalles

- o O o - http://www.puertos.es/es-es/paginas/estado-servicio---incidencias.aspx

- o O o - http://www.puertos.es/es-es/paginas/estado-servicio---incidencias.aspx PROCEDIMIENTO PARA LA COMUNICACIÓN DE PRIMER ESTABLECIMIENTO, MODIFICACIÓN O SUPRESIÓN DE UNA AYUYDA A LA NAVEGACIÓN MARÍTIMA Y PROCEDIMIENTO PARA LA COMUNICACIÓN DE INCIDENCIAS EN EL SERVICIO DE AYUDAS

Más detalles

01 ) Las Radio-Balizas del sistema de satélites Cospas-Sarsat utilizan las frecuencias.

01 ) Las Radio-Balizas del sistema de satélites Cospas-Sarsat utilizan las frecuencias. 1 EXAMEN DE : RADIO-COMUNICACIONES CONVOCATORIA : MAYO 2012 01 ) Las Radio-Balizas del sistema de satélites Cospas-Sarsat utilizan las frecuencias. A ) 121,550 y 121,505 MHz. B ) 150,525 y 150,800 MHz.

Más detalles

Procedimiento para el Manejo de No Conformidades, Acciones Preventivas y Correctivas del Sistema de Gestión Integral

Procedimiento para el Manejo de No Conformidades, Acciones Preventivas y Correctivas del Sistema de Gestión Integral Página: 1 de 1 Hoja de Control de Emisión y Revisiones. N de Revisión Páginas Afectadas Motivo del Cambio Aplica a partir de: 0 Todas Generación de documento 01-Agosto-2009 1 Todas Mejora del documento

Más detalles

Monitoreo de condiciones meteorológicas en Baja California Sur. Luis M. Farfán (farfan@cicese.mx) CICESE, Unidad La Paz, B.C.S.

Monitoreo de condiciones meteorológicas en Baja California Sur. Luis M. Farfán (farfan@cicese.mx) CICESE, Unidad La Paz, B.C.S. 1 Monitoreo de condiciones meteorológicas en Baja California Sur Luis M. Farfán (farfan@cicese.mx) CICESE, Unidad La Paz, B.C.S. Las condiciones meteorológicas del tiempo representan el estado de la atmósfera

Más detalles

MODELOS AVISOS DE PRIVACIDAD ALBERGUES Y PERSONAS MIGRANTES NO LOCALIZADAS. 19 de mayo de 2014. Objetivo del documento:

MODELOS AVISOS DE PRIVACIDAD ALBERGUES Y PERSONAS MIGRANTES NO LOCALIZADAS. 19 de mayo de 2014. Objetivo del documento: Objetivo del documento: El presente documento tiene por objeto poner a disposición modelos de avisos de privacidad, para las distintas organizaciones que cuenten con albergues para brindar apoyo a personas

Más detalles

MSI Self Assessment NAVAREA VI CPRNW9-3.2.1-VI. Submitted by Argentina

MSI Self Assessment NAVAREA VI CPRNW9-3.2.1-VI. Submitted by Argentina MSI Self Assessment NAVAREA VI CPRNW9-3.2.1-VI Submitted by 1. Action Required:. 2. Background: 2.1 NAVAREA VI AREA: 2.1.1 NAVAREA Warnings. These warnings are imposed for all the area by NAVAREA VI Coordinator

Más detalles

Guías _SGO. Gestione administradores, usuarios y grupos de su empresa. Sistema de Gestión Online

Guías _SGO. Gestione administradores, usuarios y grupos de su empresa. Sistema de Gestión Online Guías _SGO Gestione administradores, usuarios y grupos de su empresa Sistema de Gestión Online Índice General 1. Parámetros Generales... 4 1.1 Qué es?... 4 1.2 Consumo por Cuentas... 6 1.3 Días Feriados...

Más detalles

Servicio de Email Marketing

Servicio de Email Marketing Servicio de Email Marketing Cuando hablamos de Email marketing, es un envío Masivo de correos con permisos realizado por herramientas tecnológicas de correo electrónico, mediante el cual su anuncio estará

Más detalles

Elementos requeridos para crearlos (ejemplo: el compilador)

Elementos requeridos para crearlos (ejemplo: el compilador) Generalidades A lo largo del ciclo de vida del proceso de software, los productos de software evolucionan. Desde la concepción del producto y la captura de requisitos inicial hasta la puesta en producción

Más detalles

Institución (es): Instituto de Salud Pública (ISP), Seremi de Salud y Servicio Nacional de Aduanas

Institución (es): Instituto de Salud Pública (ISP), Seremi de Salud y Servicio Nacional de Aduanas Certificado de Destinación Aduanera (CDA) y Autorización de Uso y Disposición (UyD) para Productos Farmacéuticos, Cosméticos y Pesticidas de Uso Sanitaro y Doméstico Institución (es): Instituto de Salud

Más detalles

Canon Self-Service. Guía de inicio. Una guía para ayudarle durante el registro e iniciarle en el uso del portal en línea de Canon Self-Service.

Canon Self-Service. Guía de inicio. Una guía para ayudarle durante el registro e iniciarle en el uso del portal en línea de Canon Self-Service. Canon Self-Service Guía de inicio Una guía para ayudarle durante el registro e iniciarle en el uso del portal en línea de Canon Self-Service. Introducción Esta guía se ha diseñado para la persona responsable

Más detalles

MANUAL DE USUARIO DE LA HERRAMIENTA GENXML PARA LA GENERACIÓN DE FICHEROS XML DE REDES RADIOELÉCTRICAS DE SERVICIO FIJO DE BANDA ANCHA

MANUAL DE USUARIO DE LA HERRAMIENTA GENXML PARA LA GENERACIÓN DE FICHEROS XML DE REDES RADIOELÉCTRICAS DE SERVICIO FIJO DE BANDA ANCHA MANUAL DE USUARIO DE LA HERRAMIENTA GENXML PARA LA GENERACIÓN DE FICHEROS XML DE REDES RADIOELÉCTRICAS DE SERVICIO FIJO DE BANDA ANCHA 1 Octubre 2015 Índice ÍNDICE... 2 INTRODUCCIÓN... 3 1 2 3 ACCESO A

Más detalles

PROYECTOS, FORMULACIÓN Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN

PROYECTOS, FORMULACIÓN Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN PROYECTOS, FORMULACIÓN Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN GESTIÓN DE PROYECTOS CON PLANNER AVC APOYO VIRTUAL PARA EL CONOCIMIENTO GESTIÓN DE PROYECTOS CON PLANNER Planner es una poderosa herramienta de software

Más detalles

CONTROL DE DOCUMENTOS

CONTROL DE DOCUMENTOS PR-SGIA-2 1 de 5 1. PROPÓSITO Este documento tiene por objeto establecer los lineamientos para el control administrativo y operativo de los documentos internos del Sistema de Gestión Integral de Panamericana

Más detalles

CONTROL DE DOCUMENTOS

CONTROL DE DOCUMENTOS CONTROL DE DOCUMENTOS ELABORACIÓN REVISIÓN APROBACIÓN Elaborado por: Revisado por: Aprobado por: Henry Giraldo Gallego Angela Viviana Echeverry Díaz Armando Rodríguez Jaramillo Cargo: Profesional Universitario

Más detalles

NORMAS DE SEGURIDAD. Ficha 001 Transporte de explosivos

NORMAS DE SEGURIDAD. Ficha 001 Transporte de explosivos Ficha 00 El transporte marítimo de las materias reglamentadas se atenderá, con carácter general, a lo establecido en el Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en la mar (SOLAS), en

Más detalles

ENTRADA 1.1. Nombre de. 1.2 Solicitante. Nombre. Dirección. Teléfono. Fax. Nombre. Correo electrónico. Fax

ENTRADA 1.1. Nombre de. 1.2 Solicitante. Nombre. Dirección. Teléfono. Fax. Nombre. Correo electrónico. Fax SOLICITUD DE PERMISO PARA AUTORIZ AR EMBARCACIONES ESPAÑOLASS A LA ANTÁRTIDA LA ENTRADA DE 1. Detalles de la Expedición 1.1 Nombre de la expedición 1.2 Solicitante Nombre Dirección Teléfono Fax Correo

Más detalles

MAPAS SENSIBILIDAD AMBIENTAL BAHÍA PUERTO MONTT, PUERTOS ABTAO, PILOLCURA Y CALBUCO

MAPAS SENSIBILIDAD AMBIENTAL BAHÍA PUERTO MONTT, PUERTOS ABTAO, PILOLCURA Y CALBUCO MAPAS SENSIBILIDAD AMBIENTAL BAHÍA PUERTO MONTT, PUERTOS ABTAO, PILOLCURA Y CALBUCO La cartografía utilizada para la elaboración del siguiente documento fueron las cartas SHOA: 7321 Bahía de Puerto Montt

Más detalles

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 146 Miércoles 19 de junio de 2013 Sec. I. Pág. 46150 I. DISPOSICIONES GENERALES COMISIÓN NACIONAL DEL MERCADO DE VALORES 6658 Circular 3/2013, de 12 de junio, de la Comisión Nacional del Mercado de

Más detalles

Sistema de Gestión Portuaria Sistema de Gestión Portuaria Uso General del Sistema

Sistema de Gestión Portuaria Sistema de Gestión Portuaria Uso General del Sistema Sistema de Gestión Portuaria Uso General del Sistema Uso General del Sistema Página 1 de 21 Contenido Contenido... 2 1.Ingreso al Sistema... 3 2.Uso del Menú... 6 3.Visualizar Novedades del Sistema...

Más detalles

Aviso de privacidad para www.rubyescobar.com

Aviso de privacidad para www.rubyescobar.com Aviso de privacidad para www.rubyescobar.com El aviso de privacidad forma parte del uso del sitio web www.rubyescobar.com RESPONSABLE REGIONAL MUSIC S.A. DE C.V. una empresa ubicada en Av. Hidalgo 2375

Más detalles

Adelacu Ltda. www.adelacu.com Fono +562-218-4749. Graballo+ Agosto de 2007. Graballo+ - Descripción funcional - 1 -

Adelacu Ltda. www.adelacu.com Fono +562-218-4749. Graballo+ Agosto de 2007. Graballo+ - Descripción funcional - 1 - Graballo+ Agosto de 2007-1 - Índice Índice...2 Introducción...3 Características...4 DESCRIPCIÓN GENERAL...4 COMPONENTES Y CARACTERÍSTICAS DE LA SOLUCIÓN...5 Recepción de requerimientos...5 Atención de

Más detalles

AVISO LEGAL y POLITICA DE PRIVACIDAD

AVISO LEGAL y POLITICA DE PRIVACIDAD AVISO LEGAL y POLITICA DE PRIVACIDAD AVISO LEGAL. OBJETO: La presente página Web ha sido diseñada para dar a conocer los servicios ofertados por la entidad Análisis de Riesgos para Entidades Aseguradoras

Más detalles

INSTITUCIÓN EDUCATIVA MARÍA DE LOS ÁNGELES CANO MÁRQUEZ. FECHA: Junio 21 de 2013 CÓDIGO: P-DE-01 VERSIÓN: 03

INSTITUCIÓN EDUCATIVA MARÍA DE LOS ÁNGELES CANO MÁRQUEZ. FECHA: Junio 21 de 2013 CÓDIGO: P-DE-01 VERSIÓN: 03 Sinergias INSTITUCIÓN EDUCATIVA MARÍA DE LOS ÁNGELES CANO MÁRQUEZ PROCEDIMIENTO DE ELABORACIÓN Y CONTROL DE DOCUMENTOS Y REGISTROS FECHA: Junio 21 de 2013 CÓDIGO: P-DE-01 VERSIÓN: 03 1. OBJETIVO: Establecer

Más detalles

MANUAL PARA PRESENTACIÓN DE PROYECTOS EN SISTEMA WEB

MANUAL PARA PRESENTACIÓN DE PROYECTOS EN SISTEMA WEB INTRODUCCIÓN El presente documento les guiará y servirá de apoyo para una mayor comprensión en la forma que se debe entregar y completar la información para la generación de proyectos. Los usuarios que

Más detalles

SISTEMA DE REGISTRO DE TRANSACCIONES BURSATILES BAGSA MANUAL DE USUARIO

SISTEMA DE REGISTRO DE TRANSACCIONES BURSATILES BAGSA MANUAL DE USUARIO SISTEMA DE REGISTRO DE TRANSACCIONES BURSATILES BAGSA MANUAL DE USUARIO Consideraciones Iniciales I. El sistema está desarrollado bajo un entorno web por lo que puede ser accedido desde cualquier cliente

Más detalles

(Acceda a estos formularios en formato Excel en www.checkpoint.cl) Instrucciones para confeccionar la Declaración Jurada Nº 1822

(Acceda a estos formularios en formato Excel en www.checkpoint.cl) Instrucciones para confeccionar la Declaración Jurada Nº 1822 Declaración Jurada Nº 1822 Enajenación de acciones de pago de S.A., según normas de la letra c) del Nº 1 de la letra A) del artículo 14 de la Ley de la Renta (Acceda a estos formularios en formato Excel

Más detalles

Manual del usuario del Módulo de Administración de Privilegios del Sistema Ingresador (MAPSI)

Manual del usuario del Módulo de Administración de Privilegios del Sistema Ingresador (MAPSI) Manual del usuario del Módulo de Administración de Privilegios del Sistema Ingresador (MAPSI) 1. Introducción El presente manual representa una guía rápida que ilustra la utilización del Módulo de Administración

Más detalles

CONDICIONES GENERALES DEL SERVICIO PROCONSI S.L.

CONDICIONES GENERALES DEL SERVICIO PROCONSI S.L. PROCONSI S.L. Fecha: 14/10/2015 Índice Índice... 1 Condiciones generales del Servicio ofrecido por PROCONSI... 2 Condiciones generales y su aceptación... 2 Objeto... 2 Vigencia... 2 Descripción del Servicio...

Más detalles

MANUAL DE USO DE LA APLICACIÓN

MANUAL DE USO DE LA APLICACIÓN MANUAL DE USO DE LA APLICACIÓN ÍNDICE 1. Acceso a la aplicación 2. Definición de funciones 3. Plantillas 4. Cómo crear una nueva encuesta 5. Cómo enviar una encuesta 6. Cómo copiar una encuesta 7. Cómo

Más detalles

Cuestionario sobre la descripción del estado del mar y las predicciones de olas anormales. País o territorio Miembro:...

Cuestionario sobre la descripción del estado del mar y las predicciones de olas anormales. País o territorio Miembro:... O R G A N I Z A C I Ó N M E T E O R O L Ó G I C A M U N D I A L ======================================================= 16.544/WA/O/MSS-Q, ANEXO I Cuestionario sobre la descripción del estado del mar y

Más detalles

MANUAL DE USUARIO SISTEMA DE ALMACEN DIF SONORA

MANUAL DE USUARIO SISTEMA DE ALMACEN DIF SONORA MANUAL DE USUARIO SISTEMA DE ALMACEN DIF SONORA DICIEMBRE 2007. El Sistema de Almacén fue desarrollado con la finalidad de facilitar a los usuarios el proceso de entradas y salidas del almacén mediante

Más detalles

Manual del Usuario. Sistema de Help Desk

Manual del Usuario. Sistema de Help Desk Manual del Usuario Sistema de Help Desk Objetivo del Manual El siguiente manual tiene como objetivo proveer la información necesaria para la correcta utilización del sistema Help Desk. Describe los procedimientos

Más detalles

I. FUNDAMENTO LEGAL DEL REQUERIMIENTO DE INFORMACIÓN.

I. FUNDAMENTO LEGAL DEL REQUERIMIENTO DE INFORMACIÓN. FORMULARIO DENOMINADO IC-TARJETA DE CRÉDITO, RELATIVO A TARJETAS DE CRÉDITO, PARA BANCOS MÚLTIPLES, SOFOLES Y SOFOMES-R (Última actualización Agosto 2010) AYUDAS GENÉRICAS I. FUNDAMENTO LEGAL DEL REQUERIMIENTO

Más detalles

Para operar un negocio en Panamá, usted puede realizar sus actividades a través de:

Para operar un negocio en Panamá, usted puede realizar sus actividades a través de: Pasos para abrir una empresa en Panamá Para operar un negocio en Panamá, usted puede realizar sus actividades a través de: Persona Natural: Son personas físicas que actúan en nombre propio para la realización

Más detalles

OFICINA VIRTUAL SIS MANUAL DE TUTOR

OFICINA VIRTUAL SIS MANUAL DE TUTOR OFICINA VIRTUAL SIS MANUAL DE TUTOR Copyright 2005 SENA - CEV Comunidad Educativa Virtual - Todos los derechos reservados. BUSCAR IMPRIMIR TABLA DE CONTENIDOS Página 1 de 22 BUSCAR IMPRIMIR TABLA DE CONTENIDOS

Más detalles

Firma: Fecha: Marzo de 2008

Firma: Fecha: Marzo de 2008 Procedimiento General Tratamiento de No Conformidades, Producto no conforme, Acciones Correctivas y Acciones Preventivas (PG 03) Elaborado por: Jaime Larraín Responsable de calidad Revisado por: Felipe

Más detalles

Política de Privacidad Novasalud.com S.A.

Política de Privacidad Novasalud.com S.A. Política de Privacidad Novasalud.com S.A. Esta Política es aplicable a los residentes de Chile. La presente Política de Privacidad explica la forma en que Novasalud.com S.A. ( Novasalud ) maneja la información

Más detalles

ADMISIÓN DE PRODUCTOS COSMÉTICOS POR INTERNET Preguntas Frecuentes

ADMISIÓN DE PRODUCTOS COSMÉTICOS POR INTERNET Preguntas Frecuentes ADMISIÓN DE PRODUCTOS COSMÉTICOS POR INTERNET Preguntas Frecuentes INSCRIPCIÓN DE PRODUCTOS 1. Quiénes pueden realizar la admisión electrónica de un producto cosmético grado 1? Las empresas autorizadas

Más detalles

PROCEDIMIENTOS DE MESA DE ENTRADAS Y SALIDAS

PROCEDIMIENTOS DE MESA DE ENTRADAS Y SALIDAS GOBIERNO DE LA PROVINCIA DE JUJUY SECRETARIA GENERAL DE LA GOBERNACION DIRECCIÓN DE TRÁMITES Y ARCHIVO ADMINISTRATIVO PROCEDIMIENTOS DE MESA DE ENTRADAS Y SALIDAS SISTEMA INTEGRADO DE MESAS DE ENTRADAS

Más detalles

IX REUNIÓN EXTRAORDINARIA DE AUTORIDADES MARÍTIMAS Punto Nº 11.3 del TEMARIO OTROS ASUNTOS SISTEMA DE MONITOREO E IDENTIFICACIÓN POR RADAR/AIS (MIRA)

IX REUNIÓN EXTRAORDINARIA DE AUTORIDADES MARÍTIMAS Punto Nº 11.3 del TEMARIO OTROS ASUNTOS SISTEMA DE MONITOREO E IDENTIFICACIÓN POR RADAR/AIS (MIRA) IX REUNIÓN EXTRAORDINARIA DE AUTORIDADES MARÍTIMAS Punto Nº 11.3 del TEMARIO OTROS ASUNTOS SISTEMA DE MONITOREO E IDENTIFICACIÓN POR RADAR/AIS (MIRA) DOCUMENTO PRESENTADO POR LA AUTORIDAD MARÍTIMA DE ARGENTINA

Más detalles

e-commerce, es hacer comercio utilizando la red. Es el acto de comprar y vender en y por medio de la red.

e-commerce, es hacer comercio utilizando la red. Es el acto de comprar y vender en y por medio de la red. Comercio electrónico. (e-commerce) Las empresas que ya están utilizando la red para hacer comercio ven como están cambiando las relaciones de la empresa con sus clientes, sus empleados, sus colaboradores

Más detalles

ENCUESTA MENSUAL DE PLAZA DE PEAJE

ENCUESTA MENSUAL DE PLAZA DE PEAJE Instituto Nacional de Estadísticas Subdirección de Operaciones ENCUESTA MENSUAL DE PLAZA DE PEAJE METODOLOGÍA Subdepartamento de Transporte y Comunicaciones Agosto 2008 ÍNDICE 1. Introducción 2 2. Marco

Más detalles

Soporte Técnico de Software HP

Soporte Técnico de Software HP Soporte Técnico de Software HP Servicios Tecnológicos HP Servicios contractuales Datos técnicos El Soporte Técnico de Software HP ofrece servicios integrales de soporte remoto de para los productos de

Más detalles

Haga clic en los recuadros donde indica la mano y regrese al inicio del capítulo al hacer clic en el título de la sección donde se encuentra

Haga clic en los recuadros donde indica la mano y regrese al inicio del capítulo al hacer clic en el título de la sección donde se encuentra Cómo gestiono el Plan Anual de Adquisiciones de mi Entidad en el SECOP II? Crear equipo Crear Plan Anual de Adquisiciones Publicar Plan Anual de Adquisiciones Modificar Plan Anual de Adquisiciones Buscar

Más detalles

PATRÓN DE YATE. 22 junio 2007

PATRÓN DE YATE. 22 junio 2007 APELLIDOS: NOMBRE: NIF: EJERCICIO: PROCEDIMIENTOS RADIOTELEFÓNICOS TIPO: B TIEMPO DE REALIZACIÓN: 40 minutos OBSERVACIONES: Todas las preguntas de test tienen UNA SOLA respuesta correcta. Se permiten 7

Más detalles

AECOC RECOMENDACIONES AECOC PARA LA LOGÍSTICA (RAL)

AECOC RECOMENDACIONES AECOC PARA LA LOGÍSTICA (RAL) AECOC (RAL) -COMPLETA Y FRACCIONADA- EN LOS CENTROS DE LAS EMPRESAS DE PROVEEDORES Y DISTRIBUIDORES 4 de Octubre de 2002 -COMPLETA Y FRACCIONADA- EN LOS CENTROS DE LAS EMPRESAS DE PROVEEDORES Y DISTRIBUIDORES

Más detalles

Manual Oficina Web de Clubes (FBM)

Manual Oficina Web de Clubes (FBM) Manual Oficina Web de Clubes (FBM) INTRODUCCIÓN: La Oficina Web de Clubes de Intrafeb es la oficina virtual desde la que un club podrá realizar las siguientes operaciones durante la temporada: 1. Ver información

Más detalles

Instructivo Postulación en Línea Admisión Año Académico 2015 Escuela de Postgrado

Instructivo Postulación en Línea Admisión Año Académico 2015 Escuela de Postgrado Instructivo Postulación en Línea Admisión Año Académico 2015 Escuela de Postgrado A partir del día 15 de octubre de 2014 se encuentra disponible el proceso de postulación para el año académico 2015 del

Más detalles

Sistemas de Gestión de Calidad. Control documental

Sistemas de Gestión de Calidad. Control documental 4 Sistemas de Gestión de Calidad. Control documental ÍNDICE: 4.1 Requisitos Generales 4.2 Requisitos de la documentación 4.2.1 Generalidades 4.2.2 Manual de la Calidad 4.2.3 Control de los documentos 4.2.4

Más detalles

Disposición complementaria modificada en Sesión de Directorio N 967.14 del 15 de diciembre de 2014.

Disposición complementaria modificada en Sesión de Directorio N 967.14 del 15 de diciembre de 2014. Normas Complementarias al artículo 5 Disposición complementaria modificada en Sesión de Directorio N 967.14 del 15 de diciembre de 2014. DISPOSICION COMPLEMENTARIA AL ARTÍCULO 5 EN RELACION AL ACCESO DIRECTO

Más detalles

PODER LEGISLATIVO DE LA PROVINCIA DE CÓRDOBA SGC Procedimiento Parlamentario Título VII Reglamento Interno

PODER LEGISLATIVO DE LA PROVINCIA DE CÓRDOBA SGC Procedimiento Parlamentario Título VII Reglamento Interno 1. OBJETIVO: El objetivo del presente Procedimiento General es detallar la metodología que implementa y mantiene la Secretaría Técnica Parlamentaria de la Legislatura de la Provincia de Córdoba para la

Más detalles

Lineamientos para la Asignación, Uso y Control de Telefonía Celular, Radiocomunicación e Internet Móvil en la Universidad de Guadalajara

Lineamientos para la Asignación, Uso y Control de Telefonía Celular, Radiocomunicación e Internet Móvil en la Universidad de Guadalajara Lineamientos para la Asignación, Uso y Control de Telefonía Celular, Radiocomunicación e Internet Móvil en la Universidad de Guadalajara Mayo 2011 1 de 8 INDICE I. CONSIDERANDO.3 II. III. IV. OBJETIVO

Más detalles

Qué tipos de usos puedo hacer de la biotecnología moderna?

Qué tipos de usos puedo hacer de la biotecnología moderna? Qué tipos de usos puedo hacer de la biotecnología moderna? Usted puede hacer principalmente dos cosas: 1. Utilización Confinada: Se refiere al uso de biotecnología con fines de enseñanza, de investigación

Más detalles

Procedimiento de Auditoria Interna Revisión: 3. Facultad de Ciencias PROCEDIMIENTO: DE AUDITORIA INTERNA

Procedimiento de Auditoria Interna Revisión: 3. Facultad de Ciencias PROCEDIMIENTO: DE AUDITORIA INTERNA Página 1 de 6 PROCEDIMIENTO: DE AUDITORIA INTERNA Página 2 de 6 1 PROPOSITO 1.1 El Objetivo de este Procedimiento es definir las líneas a seguir para planificar y realizar el proceso de auditoria interna

Más detalles

CONDICIONES CONTRACTUALES DEL SERVICIO TELEFÓNICO FIJO

CONDICIONES CONTRACTUALES DEL SERVICIO TELEFÓNICO FIJO CONDICIONES CONTRACTUALES DEL SERVICIO TELEFÓNICO FIJO 1. DESCRIPCIÓN DEL SERVICIO 1.1. El servicio telefónico que suministra Telefónica Chile S.A. (TCH), en adelante el Servicio, consiste en un servicio

Más detalles

DECLARACIÓN DE PRIVACIDAD DE FONOWEB

DECLARACIÓN DE PRIVACIDAD DE FONOWEB DECLARACIÓN DE PRIVACIDAD DE FONOWEB Fonoweb se compromete a respetar su privacidad y la confidencialidad de su información personal, los datos de las comunicaciones y el contenido de las comunicaciones

Más detalles

O C T U B R E 2 0 1 3 SOPORTE CLIENTE. Manual de Usuario Versión 1. VERSIÓN 1 P á g i n a 1

O C T U B R E 2 0 1 3 SOPORTE CLIENTE. Manual de Usuario Versión 1. VERSIÓN 1 P á g i n a 1 SOPORTE CLIENTE Manual de Usuario Versión 1 VERSIÓN 1 P á g i n a 1 Contenido Contenido... 2 INTRODUCCIÓN... 3 DESCRIPCIÓN ACTIVIDADES... 4 1. INICIO... 4 2. REGISTRAR NUEVO CLIENTE... 5 1.1 INGRESO DE

Más detalles

SHOA PUB. 3500. MARZO DE 2011 Avisos 22 al 38

SHOA PUB. 3500. MARZO DE 2011 Avisos 22 al 38 SHOA PUB. 3500 MARZO DE 2011 Avisos 22 al 38 BOLETÍN DE NOTICIAS A LOS NAVEGANTES Nº 3 SECCIONES: I Correcciones a cartas y publicaciones del SHOA... Pág. 3 II Lista de avisos temporarios vigentes correspondientes

Más detalles

TRANSMISIÓN ELECTRONICA DEL MANIFIESTO DE CARGA POR VIA AEREA

TRANSMISIÓN ELECTRONICA DEL MANIFIESTO DE CARGA POR VIA AEREA TRANSMISIÓN ELECTRONICA DEL MANIFIESTO DE CARGA POR VIA AEREA Para la aplicación de estas instrucciones se entenderá por: Arribo del vuelo Encabezado de manifiesto Compañía transportista Carta de porte

Más detalles

Contratación e Integración de Personal

Contratación e Integración de Personal Contratación e Integración de Personal Bizagi Suite Contratación e Integración de Personal 1 Tabla de Contenido Contratación e Integración... 2 Elementos del proceso... 5 Viene de Selección y Reclutamiento?...

Más detalles

Todos los gastos y tributos que, en su caso, se deriven del contrato que se otorgue serán a cargo de La Empresa.

Todos los gastos y tributos que, en su caso, se deriven del contrato que se otorgue serán a cargo de La Empresa. BASES PARA LA PRESENTACIÓN DE OFERTAS DEL SERVICIO DE REPARACIÓN DE LAS SOLERAS DE LAS NAVES 1 Y 2 Nº expediente: 07/14 Fecha de publicación en la web www.mercasturias.com: 05/12/2014 Objeto Contratar

Más detalles

Información Importante acerca de la Atención Médica para personas que sufren Una Enfermedad Ocupacional o un Accidente de Trabajo

Información Importante acerca de la Atención Médica para personas que sufren Una Enfermedad Ocupacional o un Accidente de Trabajo Everest National Insurance Company Complete la Notificación Escrita para Empleados: Red de Proveedores Médicos (Título 8, Código de Regulaciones de California, sección 9767.12) La ley de California requiere

Más detalles

4 ALBERT EMBANKMENT LONDRES SE1 7SR Teléfono: +44(0)20 7735 7611 Facsímil: +44(0)20 7587 3210. MSC.1/Circ.1287/Rev.1 24 junio 2013

4 ALBERT EMBANKMENT LONDRES SE1 7SR Teléfono: +44(0)20 7735 7611 Facsímil: +44(0)20 7587 3210. MSC.1/Circ.1287/Rev.1 24 junio 2013 S 4 ALBERT EMBANKMENT LONDRES SE1 7SR Teléfono: +44(0)20 7735 7611 Facsímil: +44(0)20 7587 3210 ENMIENDAS A LA RESOLUCIÓN A.705(17) DIFUSIÓN DE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD MARÍTIMA MSC.1/Circ.1287/Rev.1

Más detalles

Junta Administrativa de la Imprenta Nacional. Horario: Lunes a viernes de 8:00 am a 3:30 pm (jornada continua). Oficialidad y legalidad del documento.

Junta Administrativa de la Imprenta Nacional. Horario: Lunes a viernes de 8:00 am a 3:30 pm (jornada continua). Oficialidad y legalidad del documento. Nombre del Trámite: #14.-Procedimiento para tramitar publicaciones por línea de crédito (instituciones estatales). Nombre de la Institución: Junta Administrativa de la Imprenta Nacional Dependencia responsable

Más detalles

MANUAL DE USUARIO DE LA APLICACIÓN DE ACREDITACION DE ACTIVIDADES DE FORMACION CONTINUADA. Perfil Entidad Proveedora

MANUAL DE USUARIO DE LA APLICACIÓN DE ACREDITACION DE ACTIVIDADES DE FORMACION CONTINUADA. Perfil Entidad Proveedora MANUAL DE USUARIO DE LA APLICACIÓN DE ACREDITACION DE ACTIVIDADES DE FORMACION CONTINUADA Perfil Entidad Proveedora El objetivo del módulo de Gestión de Solicitudes vía Internet es facilitar el trabajo

Más detalles

ANEXO 23: TÉRMINOS DE REFERENCIA PARA LA AUDITORÍA DEL PROYECTO

ANEXO 23: TÉRMINOS DE REFERENCIA PARA LA AUDITORÍA DEL PROYECTO ANEXO 23: TÉRMINOS DE REFERENCIA PARA LA AUDITORÍA DEL PROYECTO EJECUTADO POR LA UNIDAD EJECUTORA CENTRAL DURANTE EL PERÍODO DEL [Fecha] AL [Fecha] 1- Consideraciones básicas Estos Términos de Referencia

Más detalles

Muelle Jureles. Características generales. Líderes en Manejo de Graneles

Muelle Jureles. Características generales. Líderes en Manejo de Graneles Características generales. Permite el atraque de naves hasta 230 metros de eslora y 100.000 toneladas de desplazamiento, con limitaciones de calado máximo de 11.88 metros, (38 04 ), permitiendo un margen

Más detalles

PROCEDIMIENTO ELABORACIÓN Y CONTROL DE DOCUMENTOS

PROCEDIMIENTO ELABORACIÓN Y CONTROL DE DOCUMENTOS PROCEDIMIENTO ELABORACIÓN Y CONTROL DE ELABORÓ: REVISÓ: APROBÓ: JEFE JEFE SUBDIRECCION DE PLANEACION Fecha de Aprobación: DD: 26 MM: 07 AAAA: 2010 FECHA:26/07/2010 PÁGINA 2 DE 14 1. OBJETIVO Establecer

Más detalles

Orden. Orden OJP 1801.1 12/12/2011 DEPARTAMENTO DE JUSTICIA DE LOS ESTADOS UNIDOS OFICINA DE PROGRAMAS DE JUSTICIA

Orden. Orden OJP 1801.1 12/12/2011 DEPARTAMENTO DE JUSTICIA DE LOS ESTADOS UNIDOS OFICINA DE PROGRAMAS DE JUSTICIA DEPARTAMENTO DE JUSTICIA DE LOS ESTADOS UNIDOS Orden OJP 1801.1 12/12/2011 OFICINA DE PROGRAMAS DE JUSTICIA Orden Asunto: Política de Acceso al Idioma 1. Propósito. Esta Orden establece la política de

Más detalles

RESOLUCION N 10.954 VALPARAÍSO, 27.12.2012

RESOLUCION N 10.954 VALPARAÍSO, 27.12.2012 Servicio Nacional de Aduanas Dirección Nacional Subdirección Técnica RESOLUCION N 10.954 VALPARAÍSO, 27.12.2012 especialmente en sus artículos 34, 35 y 36. VISTOS el Título II de la Ordenanza de Aduanas,

Más detalles

Manual de Usuarios Contratistas y Consultores

Manual de Usuarios Contratistas y Consultores Departamento de Registros y de Consultores del MOP Manual de Usuarios Contratistas y Consultores Registro de Contratistas y Consultores Versión 6.0 Versiones del Manual Versión Mejora Fecha 1.0 Versión

Más detalles

Instructivo Registro de Colecciones Biológicas

Instructivo Registro de Colecciones Biológicas Instructivo Registro de Colecciones Biológicas UNSIB Sistema de información sobre Biodiversidad Publicado por Vicerrectoría de Investigación, Ciudad Universitaria, 1ra Edición, 2014 Control de Revisiones

Más detalles

FICHA DE IDENTIFICACIÓN AÑO 2008 DEFINICIONES ESTRATÉGICAS Ley de Presupuestos

FICHA DE IDENTIFICACIÓN AÑO 2008 DEFINICIONES ESTRATÉGICAS Ley de Presupuestos FICHA DE IDENTIFICACIÓN AÑO 008 DEFINICIONES ESTRATÉGICAS Ley de Presupuestos MINISTERIO MINISTERIO DE DEFENSA NACIONAL PARTIDA SERVICIO SERVICIO HIDROGRAFICO Y OCEANOGRAFICO DE LA CAPÍTULO 0 ARMADA DE

Más detalles

El programa Denny s Fan Club Preferencial pertenece y es patrocinado por Denny s Costa Rica,

El programa Denny s Fan Club Preferencial pertenece y es patrocinado por Denny s Costa Rica, Denny s fan Club Preferencial PRIMERO: DEFINICIONES Denny s Fan Club Preferencial: El programa Denny s Fan Club Preferencial pertenece y es patrocinado por Denny s Costa Rica, Este programa consiste en:

Más detalles

SANTIAGO, 10 ENE. 2007

SANTIAGO, 10 ENE. 2007 UNIDAD DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO AU08-2007- 00055 CIRCULAR N 2.345 SANTIAGO, 10 ENE. 2007 IMPARTE INSTRUCCIONES RESPECTO DE LAS OBLIGACIONES IMPUESTAS A LAS EMPRESAS POR LOS INCISOS CUARTO Y QUINTO

Más detalles

INSTRUCCIONES BÁSICAS DE ACCESO AL PORTAL DEL CLIENTE

INSTRUCCIONES BÁSICAS DE ACCESO AL PORTAL DEL CLIENTE Para poder acceder a la información como Cliente debe acceder a la Plataforma Digital y registrarse, tal como hacía hasta ahora, con su usuario y contraseña. Si no cuenta con sus datos de acceso, puede

Más detalles

TÉRMINOS Y CONDICIONES

TÉRMINOS Y CONDICIONES TÉRMINOS Y CONDICIONES Denominación: MÁS POR MÁS de la CUENTA CORRIENTE INVERAMIGO B.O.D. Mercado Objetivo: Esta Campaña está dirigida a toda persona natural y jurídica que mantenga y/o abra una Cuenta

Más detalles

PROCEDIMIENTO DE GESTIÓN PARA NOMBRES DE DOMINIO Y CONTACTOS EN.CL

PROCEDIMIENTO DE GESTIÓN PARA NOMBRES DE DOMINIO Y CONTACTOS EN.CL PROCEDIMIENTO DE GESTIÓN PARA NOMBRES DE DOMINIO Y CONTACTOS EN.CL Este documento establece el procedimiento de gestión para Nombres de Dominio y Contactos en.cl, el cual forma parte de la Reglamentación

Más detalles

PROPÓSITO... 2 DETERMINANTES PARA UNA BUENA EXPERIENCIA DE USO...

PROPÓSITO... 2 DETERMINANTES PARA UNA BUENA EXPERIENCIA DE USO... Tabla de Contenido PROPÓSITO... 2 DETERMINANTES PARA UNA BUENA EXPERIENCIA DE USO... 2 1. LA PRESENCIA DE INFORMACIÓN Y AYUDA ÚTIL PARA COMPLETAR LOS TRÁMITES EN LÍNEA.... 2 2. LA DISPONIBILIDAD DE DIVERSOS

Más detalles

Manual de Usuario Sistema PMU EN:LÍNEA Versión 1.0

Manual de Usuario Sistema PMU EN:LÍNEA Versión 1.0 Manual de Usuario Sistema PMU EN:LÍNEA Versión 1.0 http://subonline.subdere.gov.cl Índice 1. Acceso al Sistema....3 2. Pantalla Inicial - Proyectos.... 4 3. Ingreso, Edición y Visualización de un Proyecto...6

Más detalles

Manual de uso de la plataforma para monitores. CENTRO DE APOYO TECNOLÓGICO A EMPRENDEDORES -bilib

Manual de uso de la plataforma para monitores. CENTRO DE APOYO TECNOLÓGICO A EMPRENDEDORES -bilib Manual de uso de la plataforma para monitores CENTRO DE APOYO TECNOLÓGICO A EMPRENDEDORES -bilib [Manual de uso de la plataforma para monitores] 1. Licencia Autor del documento: Centro de Apoyo Tecnológico

Más detalles

Enkarga.com LLC. Política de privacidad

Enkarga.com LLC. Política de privacidad Enkarga.com LLC. Política de privacidad Esta declaración de privacidad explica qué información recopilamos de usted se utiliza al ordenar productos Enkarga.com LLC y cuando usted visita nuestros sitios.

Más detalles

CONDICIONES GENERALES DE USO PROGRAMA CRUZ BLANCA ACTIVO. I.- CONDICIONES GENERALES y ACEPTACIÓN DEL USUARIO DEL PROGRAMA.

CONDICIONES GENERALES DE USO PROGRAMA CRUZ BLANCA ACTIVO. I.- CONDICIONES GENERALES y ACEPTACIÓN DEL USUARIO DEL PROGRAMA. CONDICIONES GENERALES DE USO PROGRAMA CRUZ BLANCA ACTIVO I.- CONDICIONES GENERALES y ACEPTACIÓN DEL USUARIO DEL PROGRAMA. Las siguientes condiciones generales regulan el ingreso y uso del programa de beneficios

Más detalles

El Sistema de Gestión de la Calidad del SRCeI CRECE. Boletín N 4, Febrero 2009

El Sistema de Gestión de la Calidad del SRCeI CRECE. Boletín N 4, Febrero 2009 El Sistema de Gestión de la Calidad del SRCeI CRECE Boletín N 4, Febrero 2009 Proceso de Certificación 2008 El proceso de certificación 2008, tuvo como principales actividades la realización por parte

Más detalles

Introducción a la Firma Electrónica en MIDAS

Introducción a la Firma Electrónica en MIDAS Introducción a la Firma Electrónica en MIDAS Firma Digital Introducción. El Módulo para la Integración de Documentos y Acceso a los Sistemas(MIDAS) emplea la firma digital como método de aseguramiento

Más detalles

Plus500 Ltd. Política de privacidad

Plus500 Ltd. Política de privacidad Plus500 Ltd Política de privacidad Política de privacidad Política de privacidad de Plus500 La protección de la privacidad y de los datos personales y financieros de nuestros clientes y de los visitantes

Más detalles

Certific@2 (Certificado de Empresa): guía para las empresas

Certific@2 (Certificado de Empresa): guía para las empresas Certific@2 (Certificado de Empresa): guía para las empresas Servicio Público de Empleo Estatal Madrid, Octubre - 2011 Índice Qué es y recepción del certificado de empresa Acceso a la transmisión de certificados

Más detalles

Manual de Usuario del Sistema de Declaración de Emisiones de Fuentes Fijas Versión en desarrollo

Manual de Usuario del Sistema de Declaración de Emisiones de Fuentes Fijas Versión en desarrollo 1 Manual de Usuario del Sistema de Declaración de Emisiones de Fuentes Fijas Versión en desarrollo Septiembre - 2009 1 2 TABLA DE CONTENIDO Manual de Usuario del Sistema de Declaración de Emisiones de

Más detalles

PROCEDIMIENTO PARA EL CONTROL DE REGISTROS. GESTIÓN DE CALIDAD Versión: 01

PROCEDIMIENTO PARA EL CONTROL DE REGISTROS. GESTIÓN DE CALIDAD Versión: 01 1. OBJETIVO Asegurar que los registros que constituyen una evidencia de la conformidad del Sistema de Gestión de la Fundación Universitaria de Popayán con los requisitos de la norma NTC-ISO 9001: 2008,

Más detalles

SISTEMA DE GESTIÓN DE LA CALIDAD MANUAL DE PROCEDIMIENTO PROCEDIMIENTO DE CONTROL DE BODEGA

SISTEMA DE GESTIÓN DE LA CALIDAD MANUAL DE PROCEDIMIENTO PROCEDIMIENTO DE CONTROL DE BODEGA Página 1 de 15 SISTEMA DE GESTIÓN DE LA CALIDAD MANUAL DE PROCEDIMIENTO BODEGA PROCEDIMIENTO DE CONTROL DE BODEGA CÓDIGO DEL PROCEDIMIENTO: FECHA DE EMISIÓN: TOTAL DE PÁGINAS: VERSIÓN Nº: REEMPLAZA A:

Más detalles

Supervisión de Operaciones de Crédito de Dinero (Ley 18.010)

Supervisión de Operaciones de Crédito de Dinero (Ley 18.010) Supervisión de Operaciones de Crédito de Dinero (Ley 18.010) Santiago de Chile, julio 2014 Este documento contiene una serie de consultas y respuestas relacionadas con el proceso de implementación de la

Más detalles

punto, es que los criterios de evaluación de las medidas antes citadas se ajustan a las medidas señaladas para la toma del indicador VTD.

punto, es que los criterios de evaluación de las medidas antes citadas se ajustan a las medidas señaladas para la toma del indicador VTD. CONSULTA Para esta Comisión es muy importante conocer los comentarios sectoriales relacionados con el contenido del entregable presentado por la firma Iteco en el marco del Contrato 038 de 2014, para avanzar

Más detalles

TROFEO JORDI CALAFAT

TROFEO JORDI CALAFAT TROFEO JORDI CALAFAT INSTRUCCIONES DE REGATA LÁSER 4.7, LASER Radial, LASER Standard Y 420 La organización del Trofeo Tomas Darder para las clases relacionadas en la cabecera de las presentes Instrucciones

Más detalles

Acuerdo de Nivel de Servicio o Service Level Agreement (SLA) para servicios de Hospedaje Virtual

Acuerdo de Nivel de Servicio o Service Level Agreement (SLA) para servicios de Hospedaje Virtual Acuerdo de Nivel de Servicio o Service Level Agreement (SLA) para servicios de Hospedaje Virtual A continuación detallamos los niveles de servicio garantizados para los servicios de Hospedaje Virtual:

Más detalles

APLICATIVO WEB DE USUARIO Y ADMINISTRADOR PARA SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTIÓN

APLICATIVO WEB DE USUARIO Y ADMINISTRADOR PARA SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTIÓN APLICATIVO WEB DE USUARIO Y ADMINISTRADOR PARA SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTIÓN APLICATIVO WEB DE USUARIO Y ADMINISTRADOR PARA SISTEMAS INTEGRADOS DE GESTIÓN INGRESO AL SISTEMA: A continuación se podrá observar

Más detalles

DE VIDA PARA EL DESARROLLO DE SISTEMAS

DE VIDA PARA EL DESARROLLO DE SISTEMAS MÉTODO DEL CICLO DE VIDA PARA EL DESARROLLO DE SISTEMAS 1. METODO DEL CICLO DE VIDA PARA EL DESARROLLO DE SISTEMAS CICLO DE VIDA CLÁSICO DEL DESARROLLO DE SISTEMAS. El desarrollo de Sistemas, un proceso

Más detalles

El presente instructivo se estructura de la siguiente manera:

El presente instructivo se estructura de la siguiente manera: Instructivo para el envío diario del Estado de Liquidez y Solvencia Patrimonial, que deberán realizar los intermediarios de valores a esta Superintendencia, a través de la página web. La Superintendencia

Más detalles

Centro de Capacitación en Informática

Centro de Capacitación en Informática Fórmulas y Funciones Las fórmulas constituyen el núcleo de cualquier hoja de cálculo, y por tanto de Excel. Mediante fórmulas, se llevan a cabo todos los cálculos que se necesitan en una hoja de cálculo.

Más detalles