HYDRAGEL 54 PROTEIN(E)
|
|
|
- Joaquín Vega Olivares
- hace 9 años
- Vistas:
Transcripción
1 HYDRAGEL 54 PROTEIN(E) Ref Ref. 4260* 2009/05
2 ESPECIFICACIONES DE USO El kit HYDRAGEL 54 PROTEIN(E) está diseóados para la separación de las proteínas del suero y orina humanas mediante electroforesis en geles de agarosa alcalinos (ph 9.2). Las proteínas del suero humano normal se separan en cinco fracciones principales adrede. Los kits se utilizan junto con el instrumento semiautomático HYDRASYS. Las proteínas separadas se tiñen con negro amido. Las separaciones electroforéticas son evaluadas visualmente para la detección de anormalidades en el patrón de migración. La densitometría proporciona una cuantificación relativa exacta de las fracciones individuales. Cada gel de agarosa está diseñado para analizar 54 muestras. Para Diagnóstico In Vitro. PRINCIPIO DEL TEST 1-16 La electroforesis de proteínas es una técnica arraigada que se utiliza rutinariamente en los laboratorios clìnicos para investigar la presencia de anormalidades proteicas en el suero y en otros fluidos corporales. Está basada en los principios de la electroforesis de zona realizada en un medio de soporte adecuado. La agarosa se ha convertido en un medio de soporte versátil y efectivo. Para aplicaciones diagnósticas de rutina, las proteínas séricas se separan en cinco fracciones principales, de acuerdo con su carga a un ph dado: albúmina, alfa-1 globulinas, alfa-2 globulinas, beta globulinas y gamma globulinas. Cada fracción contiene una o más proteínas séricas. Los patrones proteicos de la orina se parecen a los del suero. Sin embargo, las intensidades relativas de las fracciones o su presencia pueden variar enormemente en función de la capacidad de filtración del riñón. REACTIVOS Y MATERIALES SUMINISTRADOS EN EL KIT HYDRAGEL 54 PROTEIN(E) ARTÍCULO PN 4145 PN 4260* Geles de agarosa (listos para su uso) 10 geles 80 geles Esponjas tamponadas (listas para su uso) 10 bolsas de 2 80 bolsas de 2 Diluente per la soluzione colorante (soluzione concentrata) 1 frasco, 60 ml 8 frascos, 60 ml Colorante Negro Amido (solución stock) 1 frasco, 20 ml 8 frascos, 20 ml Aplicadores (listos para su uso) 3 cajas de 10 (18 peine) 24 cajas de 10 (18 peine) Papeles de filtro 1 bolsa de 10 8 bolsas de 10 (*) HYDRAGEL 54 PROTEIN(E) MAXI-KIT PARA OBTENER RESULTADOS ÓPTIMOS : Los elementos de un mismo kit deben utilizarse conjuntamente y según las instrucciones incluidas. LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES. 1. GELES DE AGAROSA Los geles de agarosa están listos para su uso. Cada gel contiene: agarosa, 8 g/l ; tampón tris-barbital ph 9.2 ± 0.1 ; aditivos, inocuos a las concentraciones usadas, necesarios para un resultado óptimo. ATENCIÓN: Los geles de agarosa contienen barbital 0.31 % y barbital sódico 0.34 %. No ingerir! En caso de ingestión accidental, consultar inmediatamente al médico! Medio de soporte para la electroforesis de proteínas. Almacenamiento, estabilidad y señales de deterioro Almacenar los geles horizontalmente en sus recipientes protectores originales a temperatura ambiente (15 a 30 C) o refrigerados (2 a 8 C). Son estables hasta la fecha de caducidad indicada en la caja del kit y en sus recipientes protectores. (La flecha situada en la cara frontal de la caja del kit debe apuntar hacia arriba). Evitar su almacenamiento cerca de una ventana o de una fuente de calor. Evitar variaciones importantes de temperatura durante su almacenamiento. NO CONGELAR. Desechar cuando: (i) haya cristales o precipitados en la superficie del gel o su textura sea muy blanda (consecuencias de la congelación del gel) ; (ii) se observe crecimiento bacteriano o fúngico ; o (iii) se videncie una cantidad excesiva de líquido en el recipiente del gel (consecuencia de la exudación del tampón debida a un almacenamiento inadecuado). 2. ESPONJAS TAMPONADAS Las esponjas tamponadas están listas para su uso. Contienen: tampón tris-barbital ph 9.2 ± 0.3 ; azida sódica ; aditivos, inocuos a las concentraciones usadas, necesarios para un funcionamiento óptimo. ATENCIÓN: El tampon de las esponjas contiene barbital 0.92 %, barbital sódico 1.03 % y azida sódica 0.30 %. No ingerir! En caso de ingestión accidental, consultar inmediatamente al médico! Al desechar, evitar el contacto con ácidos, plomo o cobre, ya que se conoce su tendencia a formar compuestos explosivos con la azida sódica. Las esponjas tamponadas funcionan como reservorio de tampón de electroforesis y aseguran el contacto entre el gel y los electrodos. Almacenamiento, estabilidad y señales de deterioro Las esponjas tamponadas pueden conservarse a temperatura ambiente o en la nevera. Deben ser conservadas horizontalmente en su bolsa protectora (la flecha situada en la parte frontal del kit debe apuntar hacia arriba). Son estables hasta la fecha de caducidad indicada en el kit o en su bolsa protectora. NO LAS CONGELE. Deseche las esponjas tamponadas si la bolsa está abierta o si las esponjas están secas INSTRUCCIONES SEBIA - Español
3 3. DILUYENTE DEL COLORANTE El diluyente del colorante concentrado debe ser usado como se ha descrito en el párrafo "COLORANTE NEGRO AMIDO". Contiene una solución ácida. Para la preparación del colorante negro amido. Conservación, estabilidad y señales de deterioro El diluyente del colorante concentrado puede conservarse a temperatura ambiente o en la nevera. Es estable hasta la fecha de caducidad indicada en el kit o en la etiqueta del vial de diluyente. NO LO CONGELE. No le añada azida sódica. 4. COLORANTE NEGRO AMIDO El colorante negro amido concentrado es una solución viscosa que puede gelificarse, lo que no afecta de ningún modo a la calidad de la solución final y su capacidad de coloración. Para obtener una perfecta reconstitución del colorante, siempre hay que prepararlo como se indica a continuación : 1. Añada unos 15 ml de diluyente del colorante en el vial de negro amido concentrado. 2. Cierre el vial con cuidado. 3. Agite el vial intensamente durante un mínimo de 5 segundos. 4. Vierta la solución obtenida en el recipiente de preparación de la solución de coloración. 5. Repita esta operación dos veces, o tres veces si es necesario. 6. Vierta el resto de diluyente en el recipiente de preparación de la solución de coloración. 7. Complete hasta 300 ml con agua destilada o desionizada. 8. Agite esta solución de 5 a 10 minutos. El colorante está listo para usar. NOTA : Una reconstitución incompleta del colorante puede implicar una mala coloración de la fracción albúmina (disminución de su porcentaje o aparición de un agujero blanco en el centro de la fracción). Después de la dilución, la solución colorante contiene: solución ácida ph 2 ; negro amido, 4 g/l ; etilén-glicol, 6,7 % ; aditivos inocuos a las concentraciones usadas, necesarios para un funcionamiento óptimo. ATENCIÓN: Nocivo en caso de ingestión. Para la coloración de los geles después de la separación electroforética de las proteínas. IMPORTANTE: El colorante está destinado para colorear sólo 10 geles. Cambie el colorante después de 10 usos. Conservación, estabilidad y señales de deterioro Las soluciones de colorante concentrada y diluida pueden conservarse a temperatura ambiente o en la nevera, en contenedores cerrados para evitar la evaporación. La solución concentrada es estable hasta la fecha de caducidad indicada en el kit o en la etiqueta del vial de colorante. La solución diluida es estable durante 1 mes. El período de estabilidad puede prolongarse a 3 meses si la solución diluida se conserva en nevera. Es imperativo colocar el contenedor cerrado en nevera inmediatamente después de cada uso. No almacene la solución de colorante diluida cerca de una fuente de calor. 5. APLICADORES Aplicadores precortados de un solo uso para la aplicación de la muestra. Almacenamiento Almacenar los aplicadores en un lugar seco a temperatura ambiente o refrigerados. 6. PAPELES DE FILTRO Papeles finos absorbentes precortados, de un solo uso, para secar el exceso de humedad de la superficie del gel antes de la aplicación de la muestra. Conservación Les papeles de filtro finos deben conservarse en un lugar seco a temperatura ambiente o en la nevera. REACTIVOS NECESARIOS NO SUMINISTRADOS 1. SOLUCIÓN DECOLORANTE Cada vial de Solución Decolorante stock (SEBIA, PN 4540, 10 viales de 100 ml) se diluye hasta 100 litros con agua destilada o desionizada. Es conveniente diluir sólo 5 ml de la solución stock hasta 5 litros, volumen del contenedor de la solución decolorante. Después de la dilución, la solución decolorante de trabajo contiene: ácido cítrico, 0.5 g/l. Para la destinción, ésto es, la eliminación del exceso de tinción y la coloración de fondo de los geles. Para el lavado del compartimento de coloración. Para neutralizar la acidez del decolorante, introduzca dentro del contenedor de desechos vacío 15 ml de sosa al 50 % (solución comercial). Almacenamiento, estabilidad y señales de deterioro Almacenar la solución decolorante stock a temperatura ambiente o refrigerada. La solución stock de decolorante es estable hasta la fecha de caducidad indicada en la caja del kit o en las etiquetas del vial. NO CONGELAR. La solución decolorante de trabajo es estable una semana a temperatura ambiente en un contenedor cerrado. No añadir azida sódica. Desechar la solución decolorante de trabajo si cambia su apariencia, p. ej., si se vuelve turbia debido a contaminación microbiana. Para evitar la proliferación microbiana en la solución decolorante diluida que se vaya a almacenar durante más de una semana, añada 5 µl/dl de ProClin 300. El decolorante diluido al que se ha añadido ProClin es estable en un contenedor cerrado a temperatura ambiente o en la nevera hasta la fecha de caducidad indicada en el kit o en la etiqueta del vial de decolorante
4 2. SOLUCIÓN DE LAVADO HYDRASYS Cada vial de la Solución stock de lavado HYDRASYS (SEBIA, PN 4541, 10 viales de 80 ml) se diluye hasta 5 litros con agua destilada o desionizada. Después de la dilución, la solución de trabajo de lavado contiene: tampón alcalino ph 8.8 ± 0.3 ; azida sódica. ATENCIÓN: La solución stock de lavado contiene azida sódica %. No ingerir! En caso de ingestión accidental, consultar inmediatamente al médico! Cuando sea posible, evitar el contacto con ácidos, plomo o cobre, ya que se conoce su tendencia a formar compuestos explosivos con la azida sódica. Lavar siempre con gran cantidad de agua al desechar. Sirve para limpiar el Compartimento de Tinción del HYDRASYS. Usar periódicamente, p. ej., si el instrumento se usa a diario, lavar el compartimento de tinción semanalmente. Ver la hoja de instrucciones para las indicaciones de uso. Almacenamiento, estabilidad y señales de deterioro Almacenar ambas soluciones de lavado, stock y de trabajo, a temperatura ambiente o refrigeradas en contenedores cerrados. La solución stock de lavado es estable hasta la fecha de caducidad indicada en las etiquetas del vial. Desechar la solución de trabajo de lavado si cambia su apariencia, p. ej., si se vuelve turbia debido a contaminación microbiana. 3. FLUIDIL El Fluidil (SEBIA, PN 4587, 5 ml) está listo para su uso. Para diluir muestras turbias o viscosas, p. ej., sueros que contienen crioglobulinas o criogeles. Almacenamiento, estabilidad y señales de deterioro Almacenar a temperatura ambiente. Es estable hasta la fecha de caducidad indicada en las etiquetas del vial de Fluidil. El Fluidil debe mostrar ausencia de precipitados. EQUIPAMIENTO Y ACCESORIOS NECESARIOS PERO NO SUMINISTRADOS 1. Sistema HYDRASYS SEBIA, PN 1200, PN 1201, PN 1202, PN 1203, PN 1210 o PN Micropipeteador, manual o automatico, como el HYDRAPLUS SEBIA, PN 1216 o HYDRAPLUS 2 SEBIA, PN 1217, para cargar los aplicadores de muestra de una forma alternativa. 3. Cámara húmeda, PN 1270, suministrada con el HYDRASYS. 4. Kit de Contenedores suministrado con el HYDRASYS. 5. Pipetas: 10 µl y 200 µl. 6. Densitómetro / escáner capaz de leer geles de 82 x 102 mm a 570 nm o con un filtro amarillo, p. ej., HYRYS SEBIA o el programa PHORESIS para escáner de sobremesa. Consultar las indicaciones del fabricante para los procedimientos de operación y calibración. MUESTRAS PARA ANALISIS Extracción y almacenamiento de las muestras Se recomienda analizar muestras frescas. El suero y la orina deben obtenerse de acuerdo con los procedimientos establecidos de uso en los laboratorios clínicos. Refrigere las muestras (2 a 8 C) tan pronto como sea posible después de su obtención, durante una semana. Para períodos de almacenamiento más prolongados, almacene las muestras congeladas (son estables durante un mes al menos). Congelar los sueros con azida sódica, 0.2 g/l, mejora la estabilidad del almacenaje. Congelar orina con HEPES 0.1 M (ph 6.75) y azida sódica, 0.2 g/l, mejora la estabilidad del almacenaje. IMPORTANTE: No utilizar ácido bórico como conservante. Las muestras descongeladas pueden dar lugar a ligeras marcas de aplicación debidas a la desnaturalización de proteínas o lipoproteínas. El almacenamiento entre 2 y 8 C y la congelación causan un desplazamiento anódico de las beta-lipoproteínas del suero, desde la fracción beta-1 hasta las fracciones alfa-2 o alfa-1 ; cuanto más antiguo sea el suero mayor será el desplazamiento. de las muestras 1. Suero Use muestras de suero no diluidas. Al almacenarlos entre 2 y 8 C o congelarlos, algunos sueros, especialmente aquellos que contengan crioglobulinas o criogeles, pueden volverse viscosos o desarrollar turbidez. Tales sueros podrían presentar problemas de aplicación debidos a la difusión dificultada a través de los dientes del aplicador de muestras. En tal caso, añada 25 µl de Fluidil a 75 µl de suero y agite la mezcla en el vórtex durante 15 segundos. Siga entonces con el procedimiento habitual. 2. Orinas concentradas El análisis se lleva a cabo con orinas concentradas hasta g/l (con un mecanismo adaptado). IMPORTANTE: Algunas orinas presentan un alto contenido de sales. Esto puede provocar que el gel se deforme durante la migración y, por lo tanto, distorsión de los perfiles electroforéticos. Para evitar este problema es necesario eliminar las sales con una diálisis. NOTA : En caso de orinas turbias (concentradas o no), se recomienda eliminar las partículas, centrifugando las muestras (durante 10 minutos a 3000 rpm) o por filtración (en un filtro de 0,45 µm) para obtener una buena difusión en los aplicadores. Muestras a descartar No utilice muestras de suero hemolizadas. La hemólisis incrementa las fracciones alfa-2 y beta. No utilice muestras de plasma. El fibrinógeno da lugar a una banda cerca del punto de aplicación que puede ser confundida con una inmunoglobulina monoclonal y afectaría al porcentaje de la fracción beta correspondiente. No utilice muestras de orina muy antiguas o almacenadas incorrectamente en las que pueda haber tenido lugar degradación enzimática de las proteínas
5 PROCEDIMIENTO El sistema HYDRASYS es un instrumento semiautomático multiparamétrico. Las etapas automáticas incluyen el procesamiento de los geles de agarosa HYDRAGEL en la siguiente secuencia: aplicación de la muestra, migración electroforética, secado, tinción, decoloración y secado final. Las etapas manuales incluyen el manejo de las muestras y los geles, y la puesta en marcha del instrumento para la operación. LEER CUIDADOSAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL HYDRASYS / HYDRASYS 2. I. PUESTA EN MARCHA DE LA MIGRACIÓN 1. Encender el HYDRASYS. 2. Colocar tres aplicadores en una superficie plana con los números de los pocillos en la cara superior (Fig. 1). - Aplique 10 µl de muestra de suero sin diluir o de orina concentrada en cada pocillo. Cargue cada aplicador en menos de 2 minutos. - Colocar los aplicadores en dos cámaras húmedas con el peine hacia arriba [asirlos por el plástico protector del peine]. Dejar difundir las muestras a través de los papeles del peine durante 5 minutos, después de la aplicación de la última muestra. Para uso posterior (hasta 8 horas), guardar todo el conjunto en refrigeración. Ver la hoja de instrucciones de la cámara húmeda para más detalles. 3. Abrir la puerta del Módulo de migración y elevar los soportes de los electrodos y el aplicador. ATENCIÓN: Nunca cerrar la puerta cuando los soportes están elevados! 4. Seleccionar el programa de migración «54 PROTEIN&B1-B2» en el menú del instrumento. 5. Extraer las esponjas tamponadas de su envoltorio ; asirlas por los extremos de plástico. Engarzar los extremos de plástico agujereados con las puntas metálicas del soporte de los electrodos ; los extremos de plástico deben quedar encarados al soporte (Fig. 2). 6. Abrir el contenedor del HYDRAGEL. - Extienda un papel de filtro fino de manera rápida y uniforme sobre la superficie del gel para absorber el exceso de líquido. Retire el papel inmediatamente. ADVERTENCIA: No deje que el papel de filtro contacte demasiado rato con el gel para evitar que se deshidrate. - Dispensar 200 µl de agua destilada o desionizada en el tercio inferior del marco serigrafiado en la Superficie de Control de Temperatura del módulo de migración. - Colocar el gel (la cara de agarosa hacia arriba) con su lado inferior en contacto con el tope inferior del marco serigrafiado (Fig. 3). - Aplicar el gel en la superficie, haciéndolo contactar con el agua (Fig. 3). Asegurarse que no queden burbujas, que el agua esté extendida bajo toda la superficie del gel y que éste esté alineado con el marco serigrafiado. 7. Devolver ambos soportes a su posición original. En esta posición, las esponjas tamponadas no deben tocar el gel. NO FORZAR LOS SOPORTES HACIA ABAJO. 8. Extraer los aplicadores dos cámaras húmedas. Asirlos por el plástico protector. - Romper el plástico protector precortado del peine. - Colocar los dos aplicadores en las posiciones No 2, 6 y 10. IMPORTANTE: Los números impresos en los aplicadores deben quedar de cara al usuario (Fig. 4). 9. Cerrar la puerta del módulo de migración. 10. Iniciar el procedimiento inmediatamente, presionando la tecla «START». IMPORTANTE: Asegurarse que la toma de aire del instrumento no está bloqueada. MIGRACIÓN - DESCRIPCIÓN DE LAS ETAPAS AUTOMÁTICAS Los dos soportes descienden, con lo cual esponjas tamponadas y aplicadores entran en contacto con la superficie del gel. El soporte del aplicador se eleva. La migración se realiza a una corriente constante de 20 W a una temperatura controlada por efecto Peltier de 20 C, con un acumulado de 24 Vh (para 5 minutos). El soporte de los electrodos se eleva para desconectar los electrodos. La temperatura de la Superficie de Control de Temperatura se eleva a 65 C durante 10 minutos para el secado del gel. La Superficie de Control de Temperatura se enfría ; cuando alcanza los 50 C, un pitido audible indica que la puerta del módulo de migración queda desbloqueada. La temperatura permanece a 50 C hasta que se abre la puerta. Luego, la temperatura desciende hasta los 20 C (en menos de 5 minutos) después de lo cual puede iniciarse una nueva migración. NOTA: La puerta del módulo de migración permanece bloqueada durante todas las etapas de la migración. II. PUESTA EN MARCHA DEL PROCESADO DEL GEL 1. Abrir la puerta del módulo de migración. 2. Extraer los aplicadores y desechar. 3. Elevar ambos soportes, extraer las esponjas tamponadas por sus extremos de plástico y desechar. 4. Extraer el gel seco para el procesamiento posterior. 5. Después de cada uso, limpiar los electrodos y la Superficie de Control de Temperatura con un pañuelo de papel suave humedecido. 6. Extraer el Soporte del Gel. Dejarlo en una superficie plana y encajar el gel seco (con la superficie de agarosa de cara arriba) en las muescas de los dos cilindros. Cerrar el Soporte del Gel. Asegurarse que el gel está posicionado correctamente en su soporte (Fig. 5). 7. Colocar el soporte del gel en el Módulo de Tinción y Procesamiento. IMPORTANTE: Antes de iniciar el programa de tinción y procesado del gel, comprobar lo siguiente: - el contenedor de colorante contiene 300 ml de solución de tinción ; - el contenedor de decolorante contiene al menos 1 litro de solución decolorante ; - el contenedor de desechos está vacío. Para conocer en qué posiciones conectar los reactivos : consultar la información que aparece en la pantalla del instrumento (seleccionar la tecla : VER CANALES). IMPORTANTE: No olvidar bloquear los canales no utilizados. 8. Seleccionar el programa de tinción «PROT./B1-B2» en el menú del instrumento e iniciar el ciclo presionando la tecla «START». Durante todas las secuencias de coloración, decoloración y secado, el sistema permanece bloqueado. Después del enfriamiento de la cubeta, una señal sonora (bip) suena y el sistema se desbloquea (la ventilación se mantiene hasta la recuperación del porta-films)
6 III. FINALIZACIÓN DEL PROCESADO DEL GEL 1. Extraer el Soporte del Gel de su compartimento, abrirlo y extraer el gel seco. HYDRAGEL 54 PROTEIN(E) /05 NOTA : Si se observan manchas azules residuales en los geles después de la coloración / decoloración, una etapa de lavado suplementario con el programa "LAV. ISOENZ/GEL" permite eliminarlas o atenuarlas (según su intensidad) antes de su lectura en densitómetro o escáner. 2. Si es necesario, limpiar la superficie trasera (la cara del soporte plástico) de del gel seco con un paño suave humedecido. 3. Realizar la densitometría / escáner a 570 nm o con un filtro amarillo. NOTA: En los geles con varias filas de muestras (2 ó 3), las longitudes de migración pueden ser ligeramente diferentes, sin ninguna repercusión en los resultados. RESULTADOS Control de calidad Se aconseja incluir un suero control valorado (Suero Control, SEBIA PN 4785) en cada análisis de muestras. Valores El barrido densitométrico (a 570 nm) de los geles teñidos proporciona las concentraciones relativas (porcentajes) de las fracciones individuales de proteína. Los valores normales (media ± 2 SD) para las fracciones electroforéticas principales de proteínas séricas en los geles HYDRAGEL 54 PROTEIN(E) han sido establecidos a partir de una población sana de 158 adultos (hombres y mujeres). La cuantificación de las proteínas en UV en el CAPILLARYS proporciona valores similares a los de la nefelometría (en especial para la albúmina). SEBIA propone una estandarización de los valores obtenidos en HYDRAGEL realizando una calibración de los sistemas de lectura. Valores sin estandarización Valores estandarizados en el CAPILLARYS FRACCIÓN HYRYS - GELSCAN - PHORESIS HYRYS - GELSCAN - PHORESIS Albúmina % % Alfa-1 globulinas % % Alfa-2 globulinas % % Beta globulinas % % Gamma globulinas % % Se recomienda que cada laboratorio establezca sus propios valores de normalidad. Interpretación 1-16 En algunas muestras de suero, la fracción alfa-2 puede presentar un ligero desdoblamiento que depende de la concentración y la movilidad de sus componentes proteicos, consulte el PATRÓN DE MIGRACIÓN. Algunos sueros tienen fenotipos diferentes de Haptoglobina o de Globulina GC. La posición de la lipoproteína alfa-1 depende de su concentración y de la conservación de la muestra. Para consultas sobre la interpretación de las separaciones electroforéticas de proteínas séricas y urinarias, vea la BIBLIOGRAFÍA. Interferencias y Limitaciones Las lipoproteínas LDL y HDL son moléculas complejas con una movilidad electroforética natural muy variable desde la zona beta a la zona alfa-2. Para evitar dificultades de integración e interpretación, los geles HYDRAGEL tienen una composición particular que coloca generalmente las HDL en la zona alfa-2 y las LDL en la zona beta. Sin embargo, esta migración es muy sensible a los siguientes factores: - tiempo de almacenamiento de la muestra, - concentración de lipoproteínas, - tratamientos con medicamentos (por ejemplo con heparina), - estado de hidratación del gel (conservación del gel), - variaciones, incluso muy leves, de las materias primas. Por estas razones, puede observarse un ligero desplazamiento anódico de estas lipoproteínas, que se vuelven más aparentes o que implica un ensanchamiento de la fracción, incluso un desdoblamiento de la zona alfa-2 y / o de la zona beta. 1) Los porcentajes de las fracciones alfa-2 y beta permanecen inalterados a pesar del leve desdoblamiento debido a la variación de la movilidad electroforética. 2) La forma característica de la fracción de beta-lipoproteína (con una focalización importante y una forma irregular) no puede en ningún caso provocar un error de interpretación, sólo cambia su aspecto. Vea MUESTRAS PARA ANILISIS. Teniendo en cuenta los principios analíticos de las técnicas actuales (principios de la electroforesis de zona, resolución y sensibilidad), no puede darse ninguna garantía respecto a la detección de la totalidad de todos los componente monoclonales. Resolución de problemas Avisar al Servicio de Atención Técnica del distribuidor cuando el test no funcione, pese a haber seguido cuidadosamente las instrucciones para la preparación y almacenaje de los materiales y para el procedimiento a seguir. Las hojas de seguridad de los diferentes reactivos del kit, así como las informaciones relativas a la eliminación de los desechos, están disponibles en el Servicio de Asistencia Técnica de su distribuidor
7 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Análisis de suero Reproducibilidad intra-ensayo Tres (3) muestras diferentes de suero fueron analizadas, cada una, en 54 carriles de un gel HYDRAGEL 54 PROTEIN(E) de cada uno de los 3 lotes evaluados. Las medias, SD y CV (n = 54) se calcularon para cada muestra de suero, cada fracción y cada lote (scanner). La tabla siguiente muestra los rangos correspondientes para la muestra de suero N 1 y los tres lotes evaluados. FRACCIÓN MEDIA (%) SD CV % Lote Albúmina Alfa Alfa Beta Gamma La tabla siguiente muestra los rangos correspondientes para la muestra de suero N 2 y los tres lotes evaluados. FRACCIÓN MEDIA (%) SD CV % Lote Albúmina Alfa Alfa Beta Gamma La tabla siguiente muestra los rangos correspondientes para la muestra de suero N 3 y los tres lotes evaluados. FRACCIÓN MEDIA (%) SD CV % Lote Albúmina Alfa Alfa Beta Gamma Reproducibilidad inter-ensayo Dieciocho (18) muestras diferentes de suero fueron analizadas durante 12 geles HYDRAGEL 54 PROTEIN(E) de cada uno de los 3 lotes evaluados. Las medias, SD y CV (n = 12) se calcularon para cada muestra de suero y cada fracción (scanner). Los resultados fueron prácticamente los mismos para todas las muestras. La tabla siguiente muestra los rangos de SD y CV de las muestras analizadas y el CV medio, calculado a partir de los CV de todas las muestras (n = 18). FRACCIÓN SD CV (%) CV MEDIO (%) Albúmina Alfa Alfa Beta Gamma Exactitud Ciento dos (102) muestras distintas (sueros patológicos y normales) se analizaron en geles HYDRAGEL 54 PROTEIN(E) y en geles HYDRAGEL PROTEIN(E) 15/30. Los parámetros de correlación calculados para las fracciones individuales a partir de los datos obtenidos en los kits HYDRAGEL 54 PROTEIN(E) frente a los otros sistemas comerciales (y-hydragel 54 PROTEIN(E)) fueron (HYRYS): Fracción Coeficiente de Intersección eje y Pendiente Rango de valores % Correlación de las muestras usadas* Albúmina Alfa Alfa Beta Gamma
8 Los parámetros de correlación calculados para las fracciones individuales a partir de los datos obtenidos en los kits HYDRAGEL 54 PROTEIN(E) frente a los otros sistemas comerciales (y-hydragel 54 PROTEIN(E)) fueron (scanner): Fracción Coeficiente de Intersección eje y Pendiente Rango de valores % Correlación de las muestras usadas* Albúmina Alfa Alfa Beta Gamma * Los valores de % son los determinados con el sistema HYDRAGEL 54 PROTEIN(E). Sensibilidad Tres muestras patológicas de suero con una proteína monoclonal se diluyó serialmente y las diluciones fueron analizadas con el HYDRAGEL 54 PROTEIN(E) y con el HYDRAGEL PROTEIN(E) 15/30. Después de una inspección visual de los geles, la dilución más alta con una banda monoclonal discernible fue comprendido entre 0,35 y 0,13 g/l. Así, la concentración más baja detectada de una proteína monoclonal fue 0.13 g/l. NOTA: El límite de detección puede variar en función de la posición de la banda monoclonal y el fondo policlonal de la fracción de las gammaglobulinas. Análisis de orinas concentradas Los resultados obtenidos con los geles HYDRAGEL indican una muy buena reproducibilidad intra e interseriales para muestras de orina concentradas después de un análisis cuantitativo y cualitativo. Veintiocho (28) muestras distintas (orinas normales y patológicas) fueron analizadas en geles HYDRAGEL y otro sistema comercial de geles de agarosa. No hubieron diferencias detectables visualmente entre los dos sistemas. La sensibilidad de detección se determinó a partir de la mayor dilución seriada de una proteína monoclonal urinaria, que proporcionó una banda distinguible a 0.48 g/l. PATRÓN DE MIGRACIÓN Detalle de la fracción alfa-2 + Albúmina Orosomucoide α1 Antitripsina α1 Antiquimotripsina Ceruloplasmina Globulina GC α2 Macroglobulina Haptoglobina Lipoproteínas α Lipoproteínas β Transferrina Hemopexina Plasminogeno Fibronectina Complemento C3 γ Globulinas G - A - M - D - E - 2 (± 5) 2 (± 5) (± 5) (± 5) A B C 1 = α2 Macroglobulina 2 = Haptoglobina 3 = Ceruloplasmina 4 = Globulina GC 5 = Lipoproteínas α1-42 -
9 BIBLIOGRAPHIE / BIBLIOGRAPHY 1. Brouet J.C. Les cryoglobulinémies. La Presse Médicale, 1983, 12, p à Brouet J.C. Orientation diagnostiquée en cas d anomalies des immunoglobulines plasmatiques (Ig E exclues). La Revue du Praticien, n 9, 21/03/91, p. 782 à Garnier J.P., Laurent D., Clauvel J.P., Danon F., Bousquet B., Dreux C. Dosages des protéines sériques : cause d erreur en cas d immunoglobuline monoclonale. Act. Pharm. Biol. Clin., 1987, 4, p. 275 à Guinan J.E.C., Kenny D.F., Gatenby P.A. Detection and typing of paraproteins : comparison of different methods in a routine diagnostic laboratory. Pathology, 1989, 21, p. 35 à Keren D. F., High Resolution Electrophoresis and Immunofixation Techniques and Interpretation, Butterworth-Heinemann, Woburn, Ma, USA, 2nd ed., 1994, 397 pp. 6. Le Carrer D. Gammapathies monoclonales : mise au point sur leur exploration biochimique en Première partie : Les techniques de diagnostic protéinologique, principes et limites. L Eurobiologiste, 1991, Tome XXV, n 194, p. 203 à Le Carrer D. Gammapathies monoclonales : mise au point sur leur exploration biochimique en Seconde partie : Diagnostic protéinologique du myélome, de la maladie de Waldenström et des autres gammapathies monoclonales. L Eurobiologiste, 1991, Tome XXV, n 195, p. 283 à Le Carrer D. Intérêt du profil protéique, cible immunitaire en biologie clinique. Revue Française des Laboratoires, Le Carrer D. Électrophorèse et Immunofixation des Protéines Sériques, Interprétations illustrées. Laboratoires SEBIA, 1994, 120 pp, Ed. Hatier - Paris. 10. Le Carrer D. L interprétation de l électrophorèse des protéines. L Eurobiologiste, Tome XXIII, n 182, p. 27 à North M.L. Détection et caractérisation d une immunoglobuline monoclonale. Revue Française des Laboratoires, Mars 1990, n 203, p. 54 à Peltre G. Électrophorèse, les trois principes de base. Technique et Biologie, 1990, 1, p. 16 à Sicard D. Du bon usage de l électrophorèse des protéines. Le Concours Médical, , 1990, 112, 16, p à Van Den Abelle. Électrophorèse des protéines sériques. Intérêt, limites, apport du profil protéique. Larc Medical, 1987, n 7, Vol VI, p. 348 à Wicher J.T., Spence C.E. Serum protein electrophoresis - an out moded test. Ann. Clin. Biochem., 1987, 24, p. 133 à Wendling A. Procédures de diagnostic ou de dépistage : justification et validité d un test de diagnostic ou de dépistage-sensibilité-spécificité. Impact-Internat, Septembre
10 sebia sebia HYDRAGEL 54 PROTEIN(E) /05 SCHÉMAS / FIGURES Figure 1 Figure Figure 3 Figure sebia Figure 5 HYDRASYS HYDRAGEL PROTEIN(E) 15/ HYDRAGEL PROTEIN(E) 15/
11 SCHÉMAS / FIGURES HYDRASYS 2 HYDRAGE L PROTE IN(E) 5/30 1 sebi a HYDRAGELPRO TEI N(E ) 15/30 seb ia
HYDRAGEL 7 ß1-ß2 HYDRAGEL 15 ß1-ß2 HYDRAGEL 30 ß1-ß2
HYDRAGEL 7 ß1-ß2 Ref. 4101 HYDRAGEL 15 ß1-ß2 Ref. 4121 HYDRAGEL 30 ß1-ß2 Ref. 4141 2012/03 ESPECIFICACIONES DE USO Los geles HYDRAGEL 7 ß1-ß2 y HYDRAGEL ß1-ß2 15/30 están diseóados para la separación de
HYDRAGEL PROTEIN(E) K20
HYDRAGEL PROTEIN(E) K20 Ref. 3000 Ref. 3200* 2012/03 ESPECIFICACIONES DE USO El kit HYDRAGEL PROTEIN(E) K20 está diseñado para la separación de las proteínas del suero humano en seis fracciones principales
HYDRAGEL 7 PROTEIN(E) HYDRAGEL 15 PROTEIN(E) HYDRAGEL 30 PROTEIN(E) Ref Ref Ref /01
HYDRAGEL 7 PROTEIN(E) Ref. 4100 HYDRAGEL 15 PROTEIN(E) Ref. 4120 HYDRAGEL 30 PROTEIN(E) Ref. 4140 2014/01 ESPECIFICACIONES DE USO Los geles HYDRAGEL 7 PROTEIN(E) y HYDRAGEL PROTEIN(E) 15/30 están diseóados
HYDRAGEL IEP. Ref Ref. 4226* 2012/11
HYDRAGEL IEP Ref. 4036 Ref. 4226* 2012/11 ESPECIFICACIONES DE USO Los kits HYDRAGEL IEP están diseñados para la detección de gammapatías en suero humano mediante inmunoelectroforesis en geles de agarosa
HYDRAGEL 7 ACID(E) HEMOGLOBIN(E) Ref HYDRAGEL 15 ACID(E) HEMOGLOBIN(E) Ref /07
HYDRAGEL 7 ACID(E) HEMOGLOBIN(E) Ref. 4108 HYDRAGEL 15 ACID(E) HEMOGLOBIN(E) Ref. 4128 2006/07 ESPECIFICACIONES DE USO Los kits HYDRAGEL 7 ACID(E) HEMOGLOBIN(E) e HYDRAGEL 15 ACID(E) HEMOGLOBIN(E) están
HYDRAGEL 15 HR Violet Acide / Acid Violet. HYDRAGEL 15 HR Amidoschwarz / Amidoblack
HYDRAGEL 7 HR Violet Acide / Acid Violet Ref. 4102 HYDRAGEL 15 HR Violet Acide / Acid Violet Ref. 4122 HYDRAGEL 7 HR Amidoschwarz / Amidoblack Ref. 4105 HYDRAGEL 15 HR Amidoschwarz / Amidoblack Ref. 4125
HYDRAGEL BENCE JONES K20
HYDRAGEL BENCE JONES K20 Ref. 3038 2012/02 ESPECIFICACIONES DE USO HYDRAGEL BENCE JONES K20-2012/02 El kit HYDRAGEL BENCE JONES K20 está diseñado para la detección cualitativa e identificación de las proteínas
HYDRAGEL 15 HR Violet Acide / Acid Violet. HYDRAGEL 7 HR Amidoschwarz / Amidoblack. HYDRAGEL 15 HR Amidoschwarz / Amidoblack
HYDRAGEL 7 HR Violet Acide / Acid Violet Ref. 4102 HYDRAGEL 15 HR Violet Acide / Acid Violet Ref. 4122 HYDRAGEL 7 HR Amidoschwarz / Amidoblack Ref. 4105 HYDRAGEL 15 HR Amidoschwarz / Amidoblack Ref. 4125
HYDRAGEL 7 HEMOGLOBIN(E) HYDRAGEL 15 HEMOGLOBIN(E) Ref Ref /02
HYDRAGEL 7 HEMOGLOBIN(E) Ref. 4106 HYDRAGEL 15 HEMOGLOBIN(E) Ref. 4126 2014/02 ESPECIFICACIONES DE USO Los kits HYDRAGEL 7 HEMOGLOBIN(E) e HYDRAGEL 15 HEMOGLOBIN(E) están indicados para la separación de
HYDRAGEL 5 PROTEINURIE
HYDRAGEL 5 PROTEINURIE Ref. 4115 2010/01 ESPECIFICACIONES DE USO El kit HYDRAGEL 5 PROTEINURIE está diseñado para la clasificación de proteinurias en orinas no concentradas. El kit se utiliza junto con
HYDRAGEL HR K20. Ref /03
HYDRAGEL HR K20 Ref. 3001 2012/03 ESPECIFICACIONES DE USO El kit HYDRAGEL HR K20 está diseñado para el multifraccionamiento de las proteínas de sueros humanos u otros fluidos biológicos, como la orina
HYDRAGEL 4 URINE PROFIL(E)
HYDRAGEL 2 URINE PROFIL(E) Ref. 4831 HYDRAGEL 4 URINE PROFIL(E) Ref. 4832 2009/12 UTILIZACIÓN HYDRAGEL 2 & 4 URINE PROFIL(E) - 2009/12 Los kits HYDRAGEL 2 URINE PROFIL(E) e HYDRAGEL 4 URINE PROFIL(E) permiten
HYDRAGEL 7 ISO-LDH HYDRAGEL 15 ISO-LDH HYDRAGEL 30 ISO-LDH
HYDRAGEL 7 ISO-LDH Ref. 4110 HYDRAGEL 15 ISO-LDH Ref. 4130 HYDRAGEL 30 ISO-LDH Ref. 4136 2014/04 ESPECIFICACIONES DE USO HYDRAGEL 7, 15 & 30 ISO-LDH - 2014/04 Los kits HYDRAGEL 7, 15 y 30 ISO-LDH están
HYDRAGEL 4 URINE PROFIL(E)
HYDRAGEL 2 URINE PROFIL(E) Ref. 4331 HYDRAGEL 4 URINE PROFIL(E) Ref. 4332 2009/01 UTILIZACIÓN HYDRAGEL 2 & 4 URINE PROFIL(E) - 2009/01 Los kits HYDRAGEL 2 URINE PROFIL(E) e HYDRAGEL 4 URINE PROFIL(E) permiten
MINICAP PROTEIN(E) 6. Ref Ref. 2223* 2012/12
MINICAP PROTEIN(E) 6 Ref. 2203 Ref. 2223* 2012/12 UTILIZACIÓN El kit MINICAP PROTEIN(E) 6 permite la separación en medio alcalino (ph 10,0) de las proteínas del suero humano, mediante electroforesis capilar
CAPILLARYS PROTEIN(E) 6
CAPILLARYS PROTEIN(E) 6 Ref. 2003 Ref. 2023* 2012/12 UTILIZACIÓN El kit CAPILLARYS PROTEIN(E) 6 permite la separación en medio alcalino (ph 10,0) de las proteínas de suero y orina humanos, mediante electroforesis
HYDRAGEL 7 ISO-LDH HYDRAGEL 15 ISO-LDH HYDRAGEL 30 ISO-LDH
HYDRAGEL 7 ISO-LDH Ref. 4110 HYDRAGEL 15 ISO-LDH Ref. 4130 HYDRAGEL 30 ISO-LDH Ref. 4136 2008/01 ESPECIFICACIONES DE USO HYDRAGEL 7, 15 & 30 ISO-LDH - 2008/01 Los kits HYDRAGEL 7, 15 y 30 ISO-LDH están
HYDRAGEL 30 LIPO + Lp(a)
HYDRAGEL 7 LIPO + Lp(a) Ref. 4104 HYDRAGEL 15 LIPO + Lp(a) Ref. 4124 HYDRAGEL 30 LIPO + Lp(a) Ref. 4144 2008/03 ESPECIFICACIONES DE USO HYDRAGEL 7, 15 & 30 LIPO + Lp(a) - 2008/03 Los kits HYDRAGEL 7, 15
HYDRAGEL IF K20. Ref. 3031. Masque standard / Standard mask 2011/02
HYDRAGEL IF K20 Ref. 3031 2011/02 ESPECIFICACIONES DE USO HYDRAGEL IF K20-2011/02 El kit HYDRAGEL IF K20 está diseñado para la detección de proteínas monoclonales en suero humano mediante electroforesis
HYDRAGEL HEMOGLOBIN(E) K20
HYDRAGEL HEMOGLOBIN(E) K20 Ref. 3010 2014/02 ESPECIFICACIONES DE USO El kit HYDRAGEL HEMOGLOBIN(E) K20 está diseñado para la separación de las hemoglobinas normales (A y A 2 ) y para la detección de las
GUIA DE SOLUCIÓN DE ERRORES EN EL TAMIZAJE DE HEMOTRANSMISIBLES. Lic. TM. ANDRÉS LARA RODRÍGUEZ Hospital San Bartolomé
GUIA DE SOLUCIÓN DE ERRORES EN EL TAMIZAJE DE HEMOTRANSMISIBLES Lic. TM. ANDRÉS LARA RODRÍGUEZ Hospital San Bartolomé Esquema de investigación en pruebas fallidas Revisar el procedimiento y determinar
HYDRAGEL 3 CSF ISOFOCUSING HYDRAGEL 9 CSF ISOFOCUSING. Ref Ref /09
HYDRAGEL 3 CSF ISOFOCUSING Ref. 4353 HYDRAGEL 9 CSF ISOFOCUSING Ref. 4355 2008/09 UTILIZACIÓN Los kits HYDRAGEL 3 CSF ISOFOCUSING e HYDRAGEL 9 CSF ISOFOCUSING permiten la detección cualitativa, la identificación
CAPILLARYS IMMUNOTYPING
CAPILLARYS IMMUNOTYPING Ref. 2100 2009/04 UTILIZACIÓN El kit CAPILLARYS IMMUNOTYPING permite la detección y caracterización en medio alcalino (ph 9,9) de las proteínas monoclonales (inmunotipado) en el
INDICACIONES TRADOS. Orina. control hcg. Juego de. hcg Orina. etapas de embarazo. temprano. Cuando se. hcg Orina. tamponada con.
Instrucciones para uso profesional INDICACIONES El Juego de control hcg Orina se utiliza con la prueba de QuickVue+ hcg Combo, prueba de QuickVue hcg Orina o Combo y prueba de RapidVue hcg. Estos controles
HYDRAGEL 7 HEMOGLOBIN(E) HYDRAGEL 15 HEMOGLOBIN(E) Ref. 4106. Ref. 4126 2006/10
HYDRAGEL 7 HEMOGLOBIN(E) Ref. 4106 HYDRAGEL 15 HEMOGLOBIN(E) Ref. 4126 2006/10 ESPECIFICACIONES DE USO Los kits HYDRAGEL 7 HEMOGLOBIN(E) e HYDRAGEL 15 HEMOGLOBIN(E) están indicados para la separación de
VERSIÓN PARA EQUIPOS COBAS c501/c502 DE ROCHE
VERSIÓN PARA EQUIPOS COBAS c501/c502 DE ROCHE EQUIPO ADICIONAL NO SUMINISTRADO: La preparación de los reactivos requiere el empleo de micropipetas o sistemas que permitan dispensar los volúmenes especificados.
qprotein (BCA) Kit para cuantificar proteinas totales PB-L Productos Bio-Lógicos
qprotein () Kit para cuantificar proteinas totales PB-L http://www.pb-l.com.ar qprotein () Cat. no. RA03 CONTENIDO Componentes RA0301 RA0302 Buffer A 250 ml 500 ml Buffer B 5 ml 10 ml Proteína Patrón 5
DANAGENE BLOOD DNA KIT
Ref. 0601 100 ml Ref. 0602 200 ml DANAGENE BLOOD DNA KIT 1.INTRODUCCION DANAGENE BLOOD DNA Kit provee un método para la extracción de ADN genómico de alta calidad a partir de sangre total o médula ósea.
CAPILLARYS HR. Ref. 2004 2009/04
CAPILLARYS HR Ref. 2004 2009/04 UTILIZACIÓN El kit CAPILLARYS HR permite realizar una separación de alta resolución en medio alcalino (ph 9,9) de las proteínas del suero humano, mediante electroforesis
WITNESS RELAXIN (plasma, serum) RLX RLX u d 9 n n ersio V X RLX L R -W IO B S
WITNESS RELAXIN (plasma, serum) SBIO-W Version n 9 du 28.07.2010 WITNESS RELAXIN WITNESS RELAXIN GENERALIDADES El kit WITNESS RELAXIN permite diagnosticar la gestación en la perra y en la gata, y permite
Positive Control (ORG ) Negative Control (ORG ) Instrucciones para el uso 10/2009
ORGENTEC Diagnostika GmbH Carl-Zeiss-Straße 49 55129 Mainz Tel.: 06131-9258-0 Fax: 06131-9258-58 Positive Control (ORG 310-24) Negative Control (ORG 311-24) Instrucciones para el uso 10/2009 1/7 alegria-control-0910-04-es
Fraccionamiento proteico por electroforesis capilar
Diagnóstico Bioquímico Fraccionamiento proteico por electroforesis capilar Raquel Osatinsky * en un buffer a un ph dado según el punto isoeléctrico (pi) del * Bioquímica electrolito, y un flujo electroosmótico
Ensayo rápido cuantitativo microfluidico para la detección de Dimero - D. Uso Exclusivo para la Atencion Medica Profesional
Ensayo rápido cuantitativo microfluidico para la detección de Dimero - D Uso Exclusivo para la Atencion Medica Profesional INTRODUCCIÓN Cuando la fibrina en un coágulo sanguíneo se rompe por las enzimas
INTERPRETACION DEL PROTEINOGRAMA ELECTROFORETICO E INMUNOFIJACION. UTILIDAD DEL TEST DE CADENAS LIGERAS LIBRES.
INTERPRETACION DEL PROTEINOGRAMA ELECTROFORETICO E INMUNOFIJACION. UTILIDAD DEL TEST DE CADENAS LIGERAS LIBRES. IBETH NEYRA VERA MEDICA PATOLOGA CLINICA SERVICIO DE INMUNOLOGIA Y BIOQUIMICA- DPC HNERM
SECRETARIA DE COMERCIO FOMENTO INDUSTRIAL NORMA MEXICANA NMX-K DETERMINACION DE ORTOFOSFATOS EN AGUAS PARA CALDERAS
SECRETARIA DE COMERCIO Y FOMENTO INDUSTRIAL NORMA MEXICANA NMX-K-450-1978 DETERMINACION DE ORTOFOSFATOS EN AGUAS PARA CALDERAS WATER FOR BOILERS DETERMINATION OF ARTHO PHOSPHATES DIRECCION GENERAL DE NORMAS
FICHA TECNICA DE PRODUCTOS Y EQUIPOS
1 de 5 NOMBRE DEL PRODUCTO: GENTAMICINA REFERENCIA: 6801711 MARCA: JOHNSON & JOHNSON GENERALIDADES 1. Aplicación Para uso diagnóstico in vitro. El VITROS Chemistry Products GENT Reagent se usa para determinar
DANAGENE SALIVA KIT. Ref Extracciones / Ref Extracciones
DANAGENE SALIVA KIT Ref.0603.4 50 Extracciones / Ref.0603.41 160 Extracciones 1.INTRODUCCION Este kit provee un método para la extracción de ADN genómico de alta calidad a partir de muestras de saliva
sulfa versión 4 (método almohadas en polvo o ampollas vac ACCU); USEPA aceptado para la presentación de informes de análisis de aguas residuales
sulfato (0 a 70 mg/l) Método 8051 para agua, aguas residuales, agua de mar Elaborado por Kenny Miranda. Rdo: Manuel Caballero, 22/11. sulfa versión 4 (método almohadas en polvo o ampollas vac ACCU); USEPA
MINICAP IMMUNOTYPING. Ref /01
MINICAP IMMUNOTYPING Ref. 2300 2013/01 UTILIZACIÓN El kit MINICAP IMMUNOTYPING permite la detección y caracterización en medio alcalino (ph 10,0) de las proteínas monoclonales (inmunotipado) en el suero
TURBIDIMETRO DIGITAL L Manual del usuario
Fecha edición 04/2017 N Versión 02 TURBIDIMETRO DIGITAL L0228059 Manual del usuario 1 INDICE 1. CARACTERISTICAS 2. ESPECIFICACIONES 3. DESCRIPCION DEL PANEL FRONTAL 3.1 CUBIERTA DE FRASCO DE MUESTRA 3.2
FluoroSpheres Code No. K0110
FluoroSpheres Code No. K0110 6a edición Perlas de calibración para monitoreo diario del citómetro de flujo. Contiene reactivos para 40 calibraciones. (105798-004) SSK0110CE_02/ES/2015.12 p. 1/8 Contenidos
ELECTROFORESIS Q U Í M I C A B I O L Ó G I C A. D E P A R T A M E N T O D E B Q C A. F C N Y C S. U N P S J B
ELECTROFORESIS Q U Í M I C A B I O L Ó G I C A. D E P A R T A M E N T O D E B Q C A. F C N Y C S. U N P S J B 2 0 1 7 Que es la electroforesis? Qué permite analizar? Que factores influyen? Separar y analizar
Progensa PCA3 Urine Specimen Transport Kit
Urine Specimen Transport Kit Instrucciones del médico Para uso de diagnóstico in vitro. Para exportación de EE.UU. únicamente. Instrucciones 1. Se recomienda que el paciente beba agua abundantemente (aproximadamente
Instrucciones de uso MBT Galaxy HCCA Matrix GPR
Instrucciones de uso MBT Galaxy HCCA Matrix GPR Sustancia matriz purificada para uso en espectrometría de masas de desorción/ionización láser asistida por matriz y tiempo de vuelo (MALDI-TOF-MS). Los productos
PCR SIMULADA. Ref.PCR Simulada (4 prácticas) 1. OBJETIVO DEL EXPERIMENTO
Ref.PCR Simulada (4 prácticas) 1. OBJETIVO DEL EXPERIMENTO PCR SIMULADA El objetivo de este experimento es introducir a los estudiantes en los principios y práctica de la Reacción en Cadena de la Polimerasa
HBsAg CONFIRMATORY TEST Para la confirmación de muestras positivas con el UMELISA HBsAg PLUS
HBsAg CONFIRMATORY TEST Para la confirmación de muestras positivas con el UMELISA HBsAg PLUS INTERES CLÍNICO Con el descubrimiento del antígeno de superficie del virus de la Hepatitis B (1) se crearon
INSTRUCCIÓN TÉCNICA DE FUNCIONAMIENTO DE LA INCUBADORA DE PERÓXIDO DE HIDRÓGENO IT-6.3/07 UNIDAD DE ESTERILIZACION
UNIDAD DE ESTERILIZACIÓN HUVN SERVICIO ANDALUZ DE SALUD Fecha: 05/09/2009 INSTRUCCIÓN TÉCNICA DE FUNCIONAMIENTO DE LA INCUBADORA STERRAD Elaborado por: Supervisora Central Esterilización: María Porta Sanfeliu
LLAVES: Protocolo de predesinfección/limpieza manual y esterilización de las llaves SATELEC
LLAVES: Protocolo de predesinfección/limpieza manual y esterilización de las llaves SATELEC Advertencias: No utilice estropajos de acero ni productos de limpieza abrasivos. Evite las soluciones que contengan
HOJA TECNICA. Es importante que el tamaño se mantenga aún cuando el número de compresas puede variar.
HOJA TECNICA Descripción Las hojas de prueba Bowie-Dick Comply MR 00130A, son hojas de papel de 21.9 x 27.9 cm, que se utilizan para la elaboración del paquete de prueba Bowie Dick. Las hojas están impresas
Tapas de cajas de petri de plástico de 2 ml o vidrios de reloj de 5 cm de diámetro Puntas para las micropipetas (amarillas y azules)
Biología Celular y Molecular Médica I Jorge Contreras Pineda Práctica: El uso de las micropipetas OBJETIVO: Conocer las partes y el funcionamiento de las micropipetas; adquirir destreza en la utilización
Hoja de protocolo del instrumento QIAsymphony SP
Hoja de protocolo del instrumento QIAsymphony SP Protocolo DNA_Buffy_Coat_200_V7_DSP Información general Para uso en diagnóstico in vitro. Este protocolo está indicado para la purificación de ADN mitocondrial
APLICACIÓN QMS AMICACINA Sistema integrado VITROS 5600 y sistemas de química VITROS 5,1 FS y 4600 de Ortho Clinical Diagnostics
Microgenics Corporation Parte de Thermo Fisher Scientific APLICACIÓN QMS AMICACINA Sistema integrado VITROS 5600 y sistemas de química VITROS 5,1 FS y 4600 de Ortho Clinical Diagnostics N. de catálogo
96 55 C. Electrodo selectivo de fluoruro
96 55 C Electrodo selectivo de fluoruro - F Electrodo selectivo fluoruro. Manual del usuario. Garantía El plazo de validez es de 6 meses a partir de la fecha de expedición del electrodo. La garantía cubre
Instrucciones para el uso 10/2009. ORGENTEC Diagnostika GmbH Carl-Zeiss-Straße Mainz Tel.: Fax:
ORGENTEC Diagnostika GmbH Carl-Zeiss-Straße 49 55129 Mainz Tel.: 06131-9258-0 Fax: 06131-9258-58 Instrucciones para el uso 10/2009 1/8 alegria-0910-04-e ÍNDICE DESCRIPCIÓN BREVE... 3 METODOLOGÍA... 3 INDICACIONES
DANAGENE SPIN BLOOD DNA KIT
DANAGENE SPIN BLOOD DNA KIT Ref. 0606.1 50 extracciones Ref. 0606.2 250 extracciones 1. INTRODUCCION Este kit está designado para una rápida extracción y purificación de ADN genómico de alta calidad a
Instrucciones de uso MBT Galaxy HCCA Matrix GPR
Instrucciones de uso MBT Galaxy HCCA Matrix GPR Sustancia matriz purificada para uso en espectrometría de masas de desorción y ionización láser asistida por matriz y tiempo de vuelo (MALDI-TOF-MS). Para
Guía práctica de autoclavado para la clínica veterinaria
Guía práctica de autoclavado para la clínica veterinaria 2 Qué necesito esterilizar? Artículos sólidos sin envolver: instrumental no embolsado, utensilios, cristalería, contenedores vacíos. Material resistente
INSTRUCCIONES DE REFERENCIA RÁPIDA Uso exclusivo con el Analizador Sofia.
Analizador y FIA INSTRUCCIONES DE REFERENCIA RÁPIDA Uso exclusivo con el Analizador Sofia. Procedimiento de prueba Lea el Prospecto y el Manual del usuario detenidamente antes de usar las Instrucciones
HBsAg CONFIRMATORY TEST INTERÉS CLÍNICO
HBsAg CONFIRMATORY TEST Para la confirmación de muestras positivas con el UMELISA HBsAg PLUS. INTERÉS CLÍNICO Con el descubrimiento del antígeno de superficie del virus de la Hepatitis B (1) se crearon
TRABAJO PRÁCTICO N 11 ROL DE LAS PROTEÍNAS EN EL ORGANISMO PROTEINOGRAMA ELECTROFORETICO
TRABAJO PRÁCTICO N 11 ROL DE LAS PROTEÍNAS EN EL ORGANISMO PROTEINOGRAMA ELECTROFORETICO 1. OBJETIVOS Determinar en forma cualitativa las proteínas del plasma. Reconocer las proteínas de cada fracción
INSTRUCCIONES PARA LA PROFICIENCIA DE JUNIO
15 de agosto de 2016 Laboratorios Participantes Programa de Proficiencia Laboratorios de Salud Pública De Puerto Rico Programa de Proficiencia Laboratorios de Salud Pública De Puerto Rico Programa de Proficiencia
PRÁCTICAS DE QUÍMICA P-11: Preparación de una disolución 0,1M de Hidróxido de sodio (sosa)
NOTA: PRÁCTICAS DE QUÍMICA P-11: Preparación de una disolución 0,1M de Hidróxido de sodio (sosa) Alumno: Fecha: Curso: 1. OBJETIVOS - Manejo del material básico de laboratorio. - Aprender a preparar disoluciones
HYDRAGEL 7 ISO-CK HYDRAGEL 15 ISO-CK HYDRAGEL 30 ISO-CK. Ref Ref Ref /07
HYDRAGEL 7 ISO-CK Ref. 4111 HYDRAGEL 15 ISO-CK Ref. 4131 HYDRAGEL 30 ISO-CK Ref. 4137 2007/07 ESPECIFICACIONES DE USO Los kits HYDRAGEL 7, 15 y 30 ISO-CK están diseñados para la identificación y cuantificación
J. Muestras Proficiencia para Contaje de Espermatozoides.
22 de febrero de 2016 Laboratorios Participantes Programa de Proficiencia Laboratorios de Salud Pública De Puerto Rico Programa de Proficiencia Laboratorios de Salud Pública De Puerto Rico Programa de
INSTRUCCIÓN TÉCNICA DE FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR AUTOMÁTICO 3M -ATTEST 290G IT-6.3/08 UNIDAD DE ESTERILIZACION
UNIDAD DE ESTERILIZACIÓN HUVN SERVICIO ANDALUZ DE SALUD Fecha: 05/09/2009 INSTRUCCIÓN TÉCNICA DE FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR AUTOMÁTICO 3M - ATTEST 290 G Elaborado por: Supervisora Central Esterilización:
Gelatina Ácido ascórbico Carbón
Instrucciones de uso n Epower USO PREVISTO Los microorganismos Epower son preparaciones cuantitativas liofilizadas de microorganismos destinadas al uso en laboratorios industriales para fines de control
Hoja de protocolo del instrumento QIAsymphony SP
Hoja de protocolo del instrumento QIAsymphony SP PC_AXpH_HC2_V1_DSP protocol Indicaciones de uso Para el diagnóstico in vitro. Este protocolo se ha desarrollado para la preparación de muestras del cuello
RESOLUCIÓN OIV-OENO
RESOLUCIÓN OIV-OENO 496-2013 MONOGRAFÍA SOBRE AUTOLISADOS DE LEVADURAS LA ASAMBLEA GENERAL Visto el artículo 2 párrafo 2 iv del Acuerdo del 3 de abril de 2001, por el que se crea la Organización Internacional
HI (AGRICULTURA) 1 paquete de solución de calibración para ph 7, HI70007, 20ml.
HI9813-5 (AGRICULTURA) REVISIÓN PRELIMINAR. Retire el instrumento del material de empaque y examínelo cuidadosamente para estar seguro de que no tenga algún daño que haya ocurrido durante el embarque.
Electrodo selectivo de nitrato NO 3
96 62 Electrodo selectivo de nitrato NO 3 - Electrodo selectivo nitrato. Manual del usuario. Garantía El plazo de validez es de 6 meses a partir de la fecha de expedición del electrodo. La garantía cubre
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS CARTUCHOS BROTHER LC980-LC985-LC1100
Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra
HOJA DE SEGURIDAD PRO ANTIBIO PROTECCIÓN ANTIPUTREFACCION PARA MADERAS ASISTENCIA:
Esta hoja de seguridad es concordante con la Norma Chilena Nch 2245 of. 2015 Hoja de seguridad de Producto Químicos contenido y disposición de los temas. Las secciones # 1, 2, 3, 4, 5,6 y 16 corresponden
ScanGel ScanBrom ml
ScanGel ScanBrom 86445 12 ml BROMELINA PARA PRUEBAS CRUZADAS IVD Todos los productos fabricados y comercializados por la sociedad Bio-Rad se hallan bajo un sistema de garantía de calidad desde la recepción
Petrifilm Recuento de Aerobios. Guía de Interpretación
3 Petrifilm Recuento de Aerobios Guía de Interpretación 1 3M Petrifilm Recuento de Aerobios Recuento = 0 Es fácil interpretar la placa Petrifilm Recuento de Aerobios. La figura 2 nos muestra una placa
Forsteo FORSTEO 20 microgramos (μg)/ 80 microlitros solución inyectable en pluma precargada.
MANUAL DEL USUARIO DE LA PLUMA Forsteo FORSTEO 20 microgramos (μg)/ 80 microlitros solución inyectable en pluma precargada. Instrucciones de uso Antes de usar su nueva pluma, por favor lea toda la sección
Taller de la ronda de aptitud LACOMET-DMF
Taller de la ronda de aptitud LACOMET-DMF-003-2015 1 Temas a Revisar 1. Antecedentes 2. Objetivos 3. Aspectos Generales de la calibración 1. Características de los equipos a calibrar 2. Equipos y patrones
ETIFLUX Anticongelante industrial en base Etilenglicol
ETIFLUX Anticongelante industrial en base Etilenglicol Definición: ETIFLUX es un fluido anticongelante - caloportador de uso industrial formulado con Etilenglicol, aditivos anticorrosión, antiespumantes
PREPARACIÓN DE MEDIOS DE CULTIVO
Introducción Clasificación de los medios de cultivo Almacenamiento de los medios de cultivo Trabajo Práctico Nº 6 PREPARACIÓN DE MEDIOS DE CULTIVO Objetivo Fundamento Procedimiento Resultados Bibliografía
Electrodo selectivo de sodio
96 50 Electrodo selectivo de sodio Na Código 10291 Edición Octubre 2007 Electrodo selectivo sodio. Manual del usuario. Indice Introducción...3 Aplicaciones...3 Especificaciones...3 Instrumentos y accesorios...3
