DFG/TFG DFG 316 DFG 320 DFG 425 DFG 430 DFG 435 TFG 316 TFG 320 TFG 425 TFG 430 TFG 435. Instrucciones de servicio

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "DFG/TFG DFG 316 DFG 320 DFG 425 DFG 430 DFG 435 TFG 316 TFG 320 TFG 425 TFG 430 TFG 435. Instrucciones de servicio"

Transcripción

1 DFG/TFG Insrucciones de servicio E DFG 316 DFG 320 DFG 425 DFG 430 DFG 435 TFG 316 TFG 320 TFG 425 TFG 430 TFG 435

2 Declaración de conformidad Jungheinrich AG, Am Sadrand 35, D Hamburgo Fabricane o represenane esablecido en la Comunidad Modelo Opción Nº de serie Año de fabricación DFG 316 DFG 320 DFG 425 DFG 430 DFG 435 TFG 316 TFG 320 TFG 425 TFG 430 TFG 435 Informaciones adicionales Por orden de Fecha E Declaración de conformidad CE Los signaarios cerifican por medio de la presene que la carreilla indusrial moorizada descria en esa documenación cumple con las Direcivas Europeas 2006/42/CE (Direciva de máquinas) y 2004/108/CEE (Compaibilidad elecromagnéica - CEM), incluyendo sus respecivas modificaciones, así como con los Reales Decreos de ransposición de las direcivas al derecho nacional. Cada signaario dispone de una auorización individual que le permie compilar la documenación écnica. 3

3 4

4 Prefacio Indicaciones sobre el manual de insrucciones Para el manejo seguro de la carreilla se necesian los conocimienos que proporciona el presene MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL. La información esá presenada de forma breve y a modo de visión de conjuno. Los capíulos esán ordenados por leras y las páginas esán numeradas de forma coninua. En ese manual de insrucciones se incluye documenación relaiva a las disinas varianes de carreilla. Durane el manejo y la realización de los rabajos de manenimieno, debe asegurarse de seguir la descripción correca para el ipo de carreilla del que used disponga. Nuesros equipos se encuenran en un coninuo proceso de desarrollo. En ese senido, esperamos que eniendan nuesra necesidad de reservarnos el derecho a efecuar modificaciones en la forma y el equipamieno de nuesros producos, así como en la écnica empleada. Por ese moivo, del conenido del presene manual de insrucciones no se deriva derecho alguno con respeco a deerminadas caracerísicas del equipo. Adverencias de seguridad y señalización Las adverencias de seguridad y las explicaciones imporanes esán marcadas mediane el siguiene sisema de símbolos gráficos: PELIGRO! Indica una siuación de peligro exremadamene grave. De no enerse en cuena esa indicación se producirían lesiones graves irreversibles e incluso la muere. ADVERTENCIA! Indica una siuación de peligro exremadamene grave. De no enerse en cuena esa indicación podrían producirse lesiones graves irreversibles o lesiones morales. PRECAUCIÓN! Indica una siuación de peligro. De no enerse en cuena esa indicación podrían producirse lesiones leves o moderadas. Z AVISO Indica peligro para bienes maeriales. De no observarse esa indicación podrían producirse daños maeriales. Ese símbolo aparece delane de las indicaciones y las explicaciones. o Indica el equipamieno de serie Indica el equipamieno adicional 5

5 Propiedad inelecual La propiedad inelecual del presene manual de insrucciones corresponde a JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Akiengesellschaf Am Sadrand Hamburgo - Alemania Teléfono: +49 (0) 40/

6 Índice de conenido A Uso previso y apropiado Generalidades Aplicación previsa y apropiada Condiciones de aplicación admiidas Obligaciones del empresario Monaje de implemenos y/o equipamienos adicionales B Descripción del vehículo Descripción del uso Tipos de máquina y capacidad de carga nominal Descripción de los grupos consrucivos y del funcionamieno Definición del senido de marcha Cuadro sinópico de los grupos consrucivos Descripción de funcionamieno Daos écnicos Presaciones Dimensiones Pesos Versiones de másil de elevación Bandajes Daos del moor Normas EN Condiciones de aplicación Requisios elécricos Lugares de marcación y placas de caracerísicas Placa de caracerísicas Placa de capacidades de de carga de la carreilla Placa de capacidades de carga del implemeno Esabilidad C Transpore y primera puesa en servicio Transpore Cargar la carreilla Cenro de gravedad de la carreilla Cargar la carreilla mediane una grúa Carga con una segunda carreilla Proección de la carreilla durane el ranspore Primera puesa en servicio

7 D Llenado del depósio de la carreilla Generalidades Normas de seguridad para la manipulación de combusible diésel y gas licuado Válvula de sobrepresión de la insalación de gas propulsor Llenado de combusible diésel Procedimieno de llenado del depósio Reposar con recipienes de combusible Depósio de gas propulsor Bombonas de gas propulsor Depósio de gas licuado Indicador de nivel de combusible Unidad de indicación (display) Indicador de nivel de llenado para bombonas de gas propulsor (o) E Manejo Disposiciones de seguridad para el empleo de la carreilla indusrial Descripción de los elemenos de indicación y manejo Consola de mando con display Preparar la carreilla para el servicio Verificaciones y acividades anes de la puesa en servicio diaria Subir y bajar de la carreilla Carreillas con disancia enre cabeza y ejadillo reducida (o) Preparar el pueso del conducor Cinurón de seguridad El rabajo con la carreilla Normas de seguridad para la circulación Preparar la carreilla para el servicio Esacionar la carreilla de forma segura PARADA DE EMERGENCIA Marcha Dirección Frenado Ajusar las horquillas Cambiar los brazos de horquilla Recoger, ransporar y deposiar cargas Manejo del mecanismo de elevación y de los implemenos inegrados Adverencias de seguridad relaivas al manejo de implemenos adicionales Manejo de equipos accesorios adicionales con SOLO-PILOT Monaje de implemenos adicionales Arrasre de remolques Equipamieno adicional Cabina de acero Venanilla corredera Puera de verano Elevación del módulo de conducor Prolongación del respaldo Calefacción y aire acondicionado

8 6.7 Proecor de carga desmonable Exinor de incendios Enganche para remolques Rockinger con palanca manual o mando a disancia Sisema de videocámara Equipamieno adicional para rabajar en zonas muy polvorienas Limpiaparabrisas de la lunea superior del ejadillo Indicador de ángulo de inclinación Reducción de velocidad Bloqueo de reversión Inversor de marcha fijado en la columna de dirección Sisema de conrol érmico Ayuda en caso de incidencias Localización de errores y subsanación Mover la carreilla sin accionamieno propio F Manenimieno de la carreilla Seguridad de funcionamieno y proección del medio ambiene Normas de seguridad para rabajos de manenimieno prevenivo Trabajos en la insalación elécrica Uillajes (maeriales de servicio) y piezas usadas Ruedas Cadenas de elevación Sisema hidráulico Trabajos en el área del moor Maeriales de servicio y esquema de lubricación Manejo seguro de los maeriales de servicio Esquema de lubricación Maeriales de servicio Descripción de los rabajos de manenimieno y reparación Preparación de la carreilla para los rabajos de manenimieno y reparación Elevar y calzar la carreilla de modo seguro Abrir la cubiera rasera Desbloquear el capó del moor Comprobar la sujeción de las ruedas Cambiar ruedas Sisema hidráulico Manenimieno del moor Verificar fusibles elécricos Trabajos de limpieza Baería de arranque Sisema de escape Transmisión Freno Nueva puesa en servicio de la carreilla ras los rabajos de limpieza o de manenimieno Paralización de la carreilla Medidas aneriores a la puesa fuera de servicio Medidas durane la puesa fuera de servicio

9 5.3 Nueva puesa en servicio de la carreilla después de la puesa fuera de servicio Inspección de seguridad periódica y después de aconecimienos exraordinarios Puesa fuera de servicio definiiva, reirada de la carreilla Medición de vibraciones humanas Manenimieno e inspección Lisa de chequeo para el manenimieno DFG Empresario Servicio Pos-vena Lisa de chequeo para el manenimieno TFG Empresario Servicio Pos-vena

10 A Uso previso y apropiado 1 Generalidades El uso, manejo y manenimieno de la carreilla debe realizarse con arreglo a las indicaciones del presene manual de insrucciones. Un empleo disino al previso no se considerará apropiado y puede causar daños a personas, a la carreilla, o a valores maeriales. 2 Aplicación previsa y apropiada AVISO La carga máxima a omar y la disancia a la carga máxima permiida figuran en la placa de capacidades de carga y no deben sobrepasarse. La carga debe quedar apoyada en el disposiivo omacargas o omarse con un implemeno auorizado por el fabricane. La carga debe omarse por compleo, véase "Recoger, ransporar y deposiar cargas" en la pagina 94. Las siguienes acividades son debidas y apropiadas y esán permiidas. Elevación y descenso de cargas. Transpore de cargas bajadas en recorridos coros. Arrasre ocasional de cargas remolcadas. Si se arrasran remolques, la carga en el remolque debe esar asegurada. No se debe sobrepasar la carga de remolque admiida. Las siguienes acividades esán prohibidas. Marcha con la carga elevada (>30 cm). Transporar y elevar personas. Empujar o arrasrar cargas. Transpore de cargas suspendidas (colganes). Si esá previso el servicio con cargas suspendidas o colganes, un expero o perio ha de cerificar una esabilidad suficiene bajo las condiciones de servicio locales. 11

11 3 Condiciones de aplicación admiidas PELIGRO! No hay que superar las cargas superficiales ni las punuales de las vías de circulación. En las zonas de mala visibilidad es necesario conducir con ayuda de una segunda persona que dé las insrucciones necesarias. El usuario debe asegurarse de que durane el proceso de carga o descarga no se reire o suele la rampa de carga o el puene de carga. Uso en enornos indusriales y empresariales. Rango de emperauras admiido -20 a 40 C. El uso esá permiido solamene sobre suelos firmes, resisenes y planos. No superar las cargas superficiales ni las punuales de las vías de circulación. El uso esá permiido solamene sobre vías de circulación con buena visibilidad y auorizadas por el empresario. Circulación por pendienes hasa un máximo de 15 %. Esá prohibido circular por pendienes en senido ransversal o diagonal. Transporar la carga orienada cuesa arriba. Uso en el ránsio semipúblico. No esá permiido el uso de las carreillas de gas propulsor (TFG) en zonas debajo del nivel del suelo. ADVERTENCIA! Peligro de explosión al usar carreillas de gas propulsor (TFG) en zonas debajo del nivel del suelo El gas propulsor es más pesado que el aire. Por lo ano, en las zonas debajo del nivel de suelo se puede formar una mezcla explosiva de gas propulsor y aire si no hay una venilación suficiene. No uilizar carreillas de gas propulsor en zonas debajo del nivel del suelo. ADVERTENCIA! Uso en condiciones exremas El uso de la carreilla bajo condiciones exremas puede comporar fallos de funcionamieno y accidenes. En caso de aplicaciones en condiciones exremas, sobre odo en enornos exremadamene polvorienos o corrosivos, la carreilla precisa un equipamieno especial y se requiere una auorización especial. No esá permiido el uso de las carreillas en zonas expuesas a riesgos de explosión. En el caso de emporales (ormenas, relámpagos), no hay que usar la carreilla a la inemperie o en zonas de peligro. 12

12 4 Obligaciones del empresario En virud del presene manual de insrucciones, el empresario es cualquier persona física o jurídica que usa la carreilla indusrial por su cuena o que encarga el uso de la misma. En casos especiales (p. ej., leasing, arrendamieno), el empresario es aquella persona que, de acuerdo con lo convenido conracualmene enre el propieario y el usuario de la carreilla, iene que asumir las obligaciones de servicio. El empresario iene que garanizar el uso debido y apropiado de la carreilla y eviar peligros de odo ipo para la vida o la salud del usuario o de erceras personas. Además hay que vigilar que se observen las normaivas de prevención de accidenes, las demás reglas de seguridad así como las direcrices de servicio, manenimieno y manenimieno prevenivo. El empresario debe asegurarse de que odos los operarios hayan leído y comprendido el presene manual de insrucciones. AVISO En caso de inobservancia del presene manual de insrucciones se pierde el derecho de garanía. Lo mismo se aplicará en caso de que el cliene y/o erceras personas hayan efecuado rabajos inapropiados en el objeo sin la previa auorización por pare del fabricane. 5 Monaje de implemenos y/o equipamienos adicionales El monaje o la incorporación de equipos adicionales que afecan a las funciones de la carreilla indusrial o que complean dichas funciones, se permiirá única y exclusivamene con la previa auorización por escrio del fabricane. En caso necesario, se deberá soliciar auorización de las auoridades locales. El consenimieno de las auoridades no exime, sin embargo, de soliciar la auorización del fabricane. 13

13 14

14 B Descripción del vehículo 1 Descripción del uso La DFG/TFG es una carreilla elevadora con asieno de conducor en versión de cuaro ruedas y con moor de combusión inerna. Las carreillas del ipo DFG esán equipadas con moores Diesel y las carreillas del ipo TFG, con moores Oo para el servicio con gas propulsor. La DFG/TFG es una carreilla apiladora conrapesada de horquillas libres que, gracias al disposiivo omacargas monado delane de la carreilla, es capaz de omar, elevar, ransporar y deposiar cargas. Es posible recoger ambién pales cerrados. La DFG/TFG esá equipada con una racción hidrodinámica. El pedal izquierdo ofrece una combinación de la marcha lena y el pedal del freno, y aciva la función de elevación rápida durane la marcha lena. El pedal cenral es el del freno esándar, así como el del freno de emergencia. 1.1 Tipos de máquina y capacidad de carga nominal La capacidad de carga nominal depende del ipo de máquina. La capacidad de carga nominal se desprende de la denominación de ipo. DFG316 DFG Denominación de ipo 3 Serie 16 Capacidad de carga nominal x 100 kg La capacidad de carga nominal no corresponde siempre a la capacidad de carga admiida. La capacidad de carga admiida se debe consular en la placa de capacidades de carga colocada en la carreilla. 15

15 2 Descripción de los grupos consrucivos y del funcionamieno 2.1 Definición del senido de marcha Para indicar los senidos de marcha se deermina lo siguiene: 4 Pos. Senido de marcha 1 Izquierda 2 Hacia arás 3 Hacia delane 4 Derecha 16

16 2.2 Cuadro sinópico de los grupos consrucivos Pos. Denominación Pos. Denominación 5 Tejadillo proecor 13 Elemeno de mando del mecanismo de elevación 6 Asieno del conducor 14 Capó del moor 7 Volane 15 Eje de dirección 8 Unidad de mando e indicación 16 Enganche para remolques 9 Másil de elevación 17 Conrapeso Carro porahorquillas 18 Bombona de gas propulsor (sólo 10 TFG) 11 Horquilla de carga 12 Grupo de racción = equipamieno de serie o = equipamieno adicional 17

17 2.3 Descripción de funcionamieno Chasis El chasis forma, en combinación con el conrapeso, la esrucura básica porane de la carreilla. Sirve para alojar los componenes principales. El depósio de aceie hidráulico esá inegrado en el lado derecho, y el depósio de combusible de la serie DFG en el lado izquierdo del chasis. Pueso del conducor y ejadillo proecor El ejadillo proecor (5) se suminisra en disinas versiones y proege al conducor conra el desprendimieno o la caída de objeos y oras influencias exernas. Todos los elemenos de mando esán disribuidos de manera ergonómica. La columna de dirección y el asieno del conducor son ajusables a las necesidades individuales de cada conducor. Las indicaciones de conrol y de adverencia (8) de la unidad de indicación permien vigilar el sisema durane el servicio garanizando así un nivel elevado de seguridad. Dirección El cilindro de dirección de la dirección hidrosáica esá inegrado en el eje de dirección (15) y se aciva por medio del servosao de dirección. El eje de dirección esá colocado de forma oscilane en el chasis de al modo que se consigue una buena adherencia de las ruedas incluso en suelos irregulares. Ruedas Todas las ruedas se encuenran denro del conorno de la carreilla. Como bandajes se pueden suminisrar opcionalmene neumáicos o bandajes superelásicos. Moor Poenes moores Diesel y de gas propulsor refrigerados por agua con una larga vida úil, un bajo consumo y valores de emisión reducidos. Insalación elécrica Insalación de 12 volios con generador de corriene rifásica. Un bloqueo de repeición de arranque impide maniobras erróneas durane el arranque de al carreilla. Los moores diésel llevan inegrado un disposiivo de precalenamieno rápido, y los moores de gas propulsor poseen un sisema de encendido elecrónico para poner en marcha el moor con rapidez y sin problemas. El moor se enciende y se apaga con el llavín conmuador. 18

18 Grupo de racción Una ransmisión conmuable bajo carga con radiador de aceie de ransmisión y converidor de par ransmie la fuerza al eje de racción (12). Con el conmuador del senido de la marcha siuado en la palanca izquierda del mando hidráulico se ajusan la marcha hacia delane y la marcha arás o la posición neura. Frenos Con el pedal del freno se acivan hidráulicamene dos frenos de ambor que acúan sobre las ruedas morices. Un pedal adicional de marcha lena/de freno facilia las aplicaciones de marcha lena. Ese pedal no debería uilizarse como un freno normal. El reajuse de los frenos de ambor en caso de desgase se realiza auomáicamene. El freno de esacionamieno acúa mecánicamene sobre el freno de ambor a ravés de la acivación de la palanca del freno de esacionamieno sobre los cables Bowden. Sisema hidráulico Ejecución suave de las funciones de rabajo con los elemenos de mando a ravés de una válvula de mando múliple. Una bomba hidráulica con regulación de régimen suminisra la presión necesaria a odas las funciones hidráulicas de forma eficiene y acorde con las necesidades de cada momeno. Másil de elevación Másiles de elevación dobles o riples, opcionalmene con función de elevación libre; los esbelos perfiles del másil elevación proporcionan una buena visa a las horquillas y los implemenos. El carro porahorquillas y los perfiles de elevación se mueven sobre unos rodamienos de apoyo permanenemene lubricados que, gracias a ello, no precisan manenimieno. Implemenos Es posible equipar la carreilla con implemenos mecánicos e hidráulicos (equipamieno adicional). 19

19 3 Daos écnicos Todos los daos écnicos se refieren a una carreilla en versión esándar. Todos los valores idenificados con *) pueden variar en función de diferenes varianes de equipamieno (p.e. másil de elevación, cabina, bandajes, ec.). 3.1 Presaciones DFG 316/320 Denominación DFG 316 DFG 320 Q Capacidad de carga (con C = 500 mm) 1) kg C Disancia al cenro de gravedad de la carga mm Velocidad de marcha * con / sin carga 18,3/19,1 18,0/18,8 km/h Velocidad de elevación con / sin carga 0,61/0,62 0,60/0,62 m/s Velocidad de descenso con / sin carga 0,55/0,49 0,57/0,49 m/s Capacidad de rampa * con / sin carga % Aceleración * con / sin carga en 15 m 5,2/4,6 5,4/4,8 s Presión de rabajo para implemenos bar Canidad de aceie para equipos accesorios l/min 1) con el másil de elevación en posición verical. 2) Los valores indicados especifican la máxima capacidad de rampa para superar pequeñas diferencias de alura e irregularidades del suelo (aceras, ec.). No esá permiido circular en pendienes de más del 15%. 20

20 TFG 316/320 Denominación TFG 316 TFG 320 Capacidad de carga Q (con C = 500 mm) 1) kg Disancia al cenro de C gravedad de la carga mm Velocidad de marcha* con / sin carga 18,7/19,5 18,5/19,3 km/h Velocidad de elevación con / sin carga 0,61/0,63 0,60/0,63 m/s Velocidad de descenso con / sin carga 0,55/0,49 0,57/0,49 m/s Capacidad de rampa 2) * con / sin carga % Aceleración * con / sin carga a 15 m 5,1/4,7 5,2/4,5 s Presión de rabajo para implemenos bar Canidad de aceie para implemenos l/min 1) con el másil de elevación en posición verical. 2) Los valores indicados especifican la máxima capacidad de rampa para superar pequeñas diferencias de alura e irregularidades del suelo (aceras, ec.). No esá permiido circular en pendienes de más del 15%. 21

21 DFG Denominación DFG 425 DFG 430 DFG 435 Capacidad de carga Q (con C = 500 mm) 1) kg Disancia al cenro de C gravedad de la carga mm Velocidad de marcha * con / sin carga 17/19 18/19 18/19 km/h Velocidad de elevación con / sin carga 0,53/0,60 0,53/0,60 0,49/0,54 m/s Velocidad de descenso con / sin carga 0,55/0,45 0,55/0,45 0,55/0,42 m/s Capacidad de rampa 2) * con / sin carga % Aceleración * con / sin carga a 15 m 4,9/4,3 5,6/4,8 5,7/4,9 s Presión de rabajo para implemenos bar Canidad de aceie para implemenos l/min TFG Denominación TFG 425 TFG 430 TFG 435 Capacidad de carga Q (con C = 500 mm) 1) kg Disancia al cenro de C gravedad de la carga mm Velocidad de marcha * con / sin carga 17/19 18/19 18/19 km/h Velocidad de elevación con / sin carga 0,50/0,60 0,45/0,60 0,41/0,53 m/s Velocidad de descenso con / sin carga 0,55/0,45 0,55/0,45 0,55/0,42 m/s Capacidad de rampa 2) * con / sin carga % Aceleración * con / sin carga a 15 m 5,4/4,7 6,1/5,1 6,3/5,4 s Presión de rabajo para implemenos bar Canidad de aceie para implemenos l/min 1) con el másil de elevación en posición verical. 22

22 2) Los valores indicados especifican la máxima capacidad de rampa para superar pequeñas diferencias de alura e irregularidades del suelo (aceras, ec.). No esá permiido circular en pendienes de más del 15%. 23

23 3.2 Dimensiones DFG/TFG 316/320 Denominación VFG DFG/TFG 316 DFG/TFG 320 a/2 Disancia de seguridad mm h 1 Alura del másil de mm elevación replegado* h 2 Elevación libre* mm h 3 Elevación* mm h 4 Alura del másil de mm elevación exendido* h 6 Alura del ejadillo mm proecor* h 7 Alura del asieno* mm h 10 Alura del enganche mm a Inclinación del másil de 7 7 elevación adelane* ß Inclinación del másil de 7 7 elevación arás* l 1 Longiud, incl mm horquillas* l 2 Longiud, hasa dorsal mm de horquillas* b 1 Ancho oal* mm s/e/l Medidas de horquillas* 40x100x x100x1150 mm m 1 Margen con el suelo mm con carga debajo del másil* m 2 Margen con el suelo, mm cenro disancia enre ejes* Carro porahorquillas 2 A 2 A mm ISO 2328 clase / ipo A, B b 3 Ancho de carro porahorquillas mm As Ancho de pasillo con mm pale 800 x 1200 longiudinal As Ancho del pasillo con mm pale 1000 x 1200 ransversal Wa Radio de giro mm b 13 Disancia mínima del mm cenro de giro x Disancia a la carga* mm 24

24 DFG/TFG 316/320 Denominación VFG DFG/TFG 316 DFG/TFG 320 c Cenro de gravedad de mm la carga y Disancia enre ejes mm *) Los daos especificados en la abla corresponden a la versión esándar. 25

25 DFG/TFG Denominación VFG DFG/TFG 425 DFG/TFG 430 DFG/TFG 435 a/2 Disancia de seguridad mm h 1 Alura del másil de mm elevación replegado* h 2 Elevación libre* mm h 3 Elevación* mm h 4 Alura del másil de mm elevación exendido* h 6 Alura del ejadillo mm proecor* h 7 Alura del asieno* mm h 10 Alura del enganche mm a Inclinación del másil de elevación adelane* ß Inclinación del másil de elevación arás* l 1 Longiud, incl mm 3945 horquillas* l 2 Longiud, hasa dorsal mm de horquillas* b 1 Ancho oal* mm s/e/l Medidas de horquillas* 40x120x x125x x125x1150 mm m 1 Margen con el suelo mm con carga debajo del másil* m 2 Margen con el suelo, mm cenro disancia enre ejes* Carro porahorquillas 2 A 3 A 3 A mm ISO 2328 clase / ipo A, B b 3 Ancho de carro porahorquillas mm As Ancho de pasillo con mm pale 800 x 1200 longiudinal As Ancho del pasillo con mm pale 1000 x 1200 ransversal Wa Radio de giro mm b 13 Disancia mínima del mm cenro de giro x Disancia a la carga* mm 26

26 DFG/TFG Denominación VFG DFG/TFG 425 DFG/TFG 430 DFG/TFG 435 c Cenro de gravedad de mm la carga y Disancia enre ejes mm *) Los daos especificados en la abla corresponden a la versión esándar. 27

27 α β 28

28 3.3 Pesos Z Todos los daos en kg. DFG/TFG 316/320 DFG 316 DFG 320 TFG 316 TFG 320 Peso propio* Peso por eje sin carga 1340/ / / /1900 delane/derás* Peso por eje con carga delane/derás* 3940/ / / /670 *) Los daos especificados en la abla corresponden a la versión esándar. DFG 425/430/435 DFG 425 DFG 430 DFG 435 Peso propio* Peso por eje sin carga 2050/ / /3000 delane/derás* Peso por eje con carga delane/derás* 5990/ / /1000 *) Los daos especificados en la abla corresponden a la versión esándar. TFG 425/430/435 TFG 425 TFG 430 TFG 435 Peso propio* Peso por eje sin carga 2010/ / /2940 delane/derás* Peso por eje con carga delane/derás* 5950/ / /940 *) Los daos especificados en la abla corresponden a la versión esándar. 29

29 3.4 Versiones de másil de elevación Z Todos los daos en mm. DFG/TFG 316/320 Denominació n ZT ZZ DZ Elevaci ón h 3 Tabla de másiles de elevación Elevación libre h 2 Alura de consrucción másil replegado h 1 Alura de consrucción másil exendido h 4 Peso del másil de elevación (kg) Ese cuadro sinópico no coniene versiones especiales. 30

30 DFG/TFG 425/430 Denominació n ZT ZZ DZ Elevaci ón h 3 Tabla de másiles de elevación Elevación libre h 2 Alura de consrucción másil replegado h 1 Alura de consrucción másil exendido h 4 Peso del másil de elevación (kg) / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /

31 DFG/TFG 435 Denominació n ZT DZ Elevaci ón h 3 Tabla de másiles de elevación Elevación libre h 2 Alura de consrucción másil replegado h 1 Ese cuadro sinópico no coniene versiones especiales. Alura de consrucción másil exendido h 4 Peso del másil de elevación (kg)

32 3.5 Bandajes AVISO Uilizar únicamene los recambios originales o los bandajes auorizados por el fabricane para susiuir los bandajes / las llanas monados en fábrica ya que, de lo conrario, no se podrán cumplir las especificaciones del fabricane. Si desea efecuar alguna consula, le rogamos se dirija al servicio Pos-vena del fabricane. DFG/TFG 316/320 Denominación Bandajes delane Bandajes derás DFG / TFG SE* Neumáicos* PR PR Presión de bandajes bar máx. 10,0 máx. 10,0 Par de apriee NM SE* 18x7-8 18x7-8 Neumáicos* 18x7-8-14PR 18 x PR Presión de bandajes bar máx. 9,0 máx. 9,0 Par de apriee NM DFG/TFG 425/435 Denominación Bandajes delane Bandajes derás DFG / TFG SE* x x 15 Neumáicos* PR 28 x PR 250 x 15-16PR Presión de bandajes bar ,25 Par de apriee NM SE* 6.50 x x x 10 Neumáicos* 6.50 x 10-14PR 6.50 x 10-14PR 6.50 x 10-14PR Presión de bandajes bar Par de apriee NM *) Los ipos especificados en la abla corresponden a la versión esándar. Según el equipamieno de la carreilla, pueden esar monados oros bandajes. 33

33 3.6 Daos del moor DFG 316/320 Denominación DFG 316 DFG 320 Cilindros/cilindrada 4/2505 4/2505 cm³ Régimen en ralení r.p.m. Régimen nominal (sin r.p.m. carga) Poencia del moor kw Consumo de combusible 60 ciclos de rabajo VDI / h 2,5 2,85 l/h [kg/h] TFG 316/320 Denominación TFG 316 TFG 320 Cilindros/cilindrada 4/2065 4/2065 cm³ Régimen en ralení r.p.m. Régimen nominal (sin r.p.m. carga) Poencia del moor kw Consumo de combusible 60 ciclos de rabajo VDI / h 2,2 2,4 l/h [kg/h] DFG Denominación DFG 425 DFG 430 DFG 435 Cilindros/cilindrada 4/3331 4/3331 4/3331 cm³ Régimen en ralení r.p.m. Régimen nominal (sin r.p.m. carga) Poencia del moor kw Consumo de combusible 60 ciclos de rabajo VDI / h 3,5 3,8 4,0 l/h [kg/h] TFG Denominación TFG 425 TFG 430 TFG 435 Cilindros/cilindrada 4/2488 4/2488 4/2488 cm³ Régimen en ralení r.p.m. Régimen nominal (sin r.p.m. carga) Poencia del moor kw Consumo de combusible 60 ciclos de rabajo VDI / h 3,6 3,9 4,1 l/h [kg/h] 34

34 3.7 Normas EN Z Z Z Nivel de presión sonora coninua DFG/TFG 425/430: 79 db (A)* DFG/TFG 435: 79 db(a)* *+/- 3 db(a) en función del equipamieno de la máquina según de conformidad con ISO De acuerdo con las normas vigenes, el nivel de presión sonora coninua es un valor medio que iene en consideración el nivel de presión sonora durane la marcha, las operaciones de elevación y la marcha en ralení. El nivel de presión sonora se mide direcamene al oído del conducor. Vibración DFG/TFG 425/430: 0,50 m/s² DFG/TFG 435: 0,73 m/s² según EN De acuerdo con las normas vigenes, la aceleración de las vibraciones que acúa sobre el cuerpo en posición de manejo es la aceleración lineal inegrada y ponderada en la verical. Ésa se deermina al sobrepasar pasarelas a una velocidad consane (carreilla en versión esándar). Esos daos de medición han sido deerminados una única vez para la carreilla y no se deben confundir con las vibraciones humanas conempladas en la direciva 2002/44/CE/Vibraciones. Para la medición de las vibraciones humanas el fabricane ofrece un servicio específico, véase "Medición de vibraciones humanas" en la pagina 181. Compaibilidad elecromagnéica (EMV) El fabricane declara que el produco respea los valores límie relaivos a las inerferencias elecromagnéicas y a la inmunidad ane las inerferencias, y que se ha efecuado un conrol de descarga de elecricidad esáica de conformidad con EN y con las indicaciones en ella conenidas. Sólo esá permiido efecuar modificaciones en los componenes elécricos o elecrónicos o en su disribución con la auorización previa por escrio de la empresa fabricane. ADVERTENCIA! Inerferencias en aparaos médicos debido a radiación no ionizane Los equipamienos elécricos de la carreilla que emien radiaciones no ionizanes (por ejemplo, ransmisión inalámbrica de daos) son capaces de perurbar el funcionamieno de aparaos médicos (marcapasos, audífonos) del usuario y provocar un funcionamieno defecuoso. Hay que aclarar con el médico o el fabricane del aparao médico si ése puede ser usado en el enorno de la carreilla. 35

35 3.8 Condiciones de aplicación Z Temperaura ambiene durane el funcionamieno enre -20 y 40 C En caso de un uso permanenemene bajo cambios exremos de emperaura y con humedad del aire condensane, se precisa un equipamieno especial para las carreillas y se requiere la correspondiene auorización. 3.9 Requisios elécricos El fabricane confirma el cumplimieno de los requisios de diseño y fabricación del equipamieno elécrico siempre que la carreilla se use de forma previsa y apropiada según la norma EN 1175 Seguridad de carreillas indusriales - requisios elécricos. 36

36 Lugares de marcación y placas de caracerísicas Z Las placas de adverencia e indicadoras, como son las placas de capacidades de carga, los punos de enganche y las placas de caracerísicas, deben ser siempre claramene legibles; de lo conrario, deberán ser susiuidas

37 Pos. Denominación 19 Ponerse el cinurón de seguridad 20 Punos de enganche para la carga mediane grúa 21 Prohibido conducir con la carga elevada / prohibido inclinar el másil de elevación hacia delane con la carga elevada 22 Capacidad de carga 23 Capacidad de carga del implemeno 24 Combusible 25 Adverencia en caso de vuelco 26 Observar el manual de insrucciones 27 Conexión de ayuda de arranque 28 Placa de caracerísicas, carreilla; bajo el capó del moor (no represenada) 29 Prohibido siuarse encima del disposiivo omacargas / Prohibido siuarse debajo del disposiivo omacargas / Peligro de aplasamieno debido a los movimienos del másil de elevación 30 Nivel sonoro 31 Tamaño corporal máximo (o) 32 Eiquea de inspección (o) 33 Punos de enganche para el gao o cric 34 Especificación del aceie hidráulico 35 Denominación de ipo 36 Prohibido ransporar acompañanes Número de serie, grabado en el chasis debajo del capó del moor 38

38 4.1 Placa de caracerísicas Z La figura muesra la versión esándar en los países miembros de la UE. La versión de la placa de caracerísicas puede diferir en oros países Z Pos. Denominación Pos. Denominación 37 Tipo 42 Año de fabricación 38 Número de serie 43 Disancia al cenro de gravedad de la carga en mm 39 Capacidad de carga nominal en kg 44 Tara en kg 40 Poencia de moor 45 Fabricane 41 Opción 46 Logoipo del fabricane Le rogamos que, en caso de ener pregunas sobre la carreilla o los pedidos de las piezas de piezas de recambio, indique el número de serie (38). 39

39 4.2 Placa de capacidades de de carga de la carreilla PRECAUCIÓN! Peligro de accidene debido a la susiución de los brazos de horquilla Al cambiar los brazos de horquilla que difieren del esado de enrega, se modifica la capacidad de carga. Si se susiuyen los brazos de horquilla, hay que colocar una placa de capacidades de carga adicional en la carreilla. Las carreillas que se suminisran sin brazos de horquilla reciben una placa de capacidades de carga para horquillas esándar (longiud: 1150 mm). La placa de capacidades de carga (22) indica la capacidad de carga Q (en kg) de la carreilla con el másil de elevación en posición verical. En una abla se indica cuál es la capacidad de carga máxima con un cenro de gravedad de carga deerminado D (en mm) y la alura de elevación deseada H (en mm). La placa de capacidades de carga (22) de la carreilla indica la capacidad de carga de la misma con las horquillas al y como han sido suminisradas. Ejemplo de cálculo de la capacidad de carga máxima: h3 (mm) Q (kg) D (mm) Con un cenro de gravedad de la carga D de 600 mm y una alura de elevación máxima h 3 de 3600 mm, la capacidad de carga máxima Q es de 1105 kg. Limiación de alura de elevación Las marcas en forma de flecha (47 y 48) en los másiles inerior y exerior muesran al usuario cuándo ha alcanzado los límies de alura de elevación definidos en la placa de capacidades de carga

40 4.3 Placa de capacidades de carga del implemeno La placa de capacidades de carga del implemeno esá colocado al lado de la placa de capacidades de carga de la carreilla e indica la capacidad de carga Q (en kg) de la carreilla en combinación con el implemeno correspondiene. El número de serie del implemeno que figura en la placa de capacidades de carga debe coincidir con el número de serie indicado en la placa de caracerísicas del implemeno. 5 Esabilidad La esabilidad de la carreilla ha sido comprobada de acuerdo con el esado acual de la ecnología considerando las fuerzas de vuelco dinámicas y esáicas que pueden producirse durane el uso previso y apropiado de la carreilla. La esabilidad se puede ver afecada por los siguienes facores, enre oros: Bandajes Másil de elevación Implemeno Carga ransporada (amaño, peso y cenro de gravedad) ADVERTENCIA! Peligro de accidenes debido a la pérdida de esabilidad Una modificación de los componenes arriba señalados comporará una modificación de la esabilidad. 41

41 42

42 C Transpore y primera puesa en servicio 1 Transpore En función de la alura oal del másil de elevación y de las condiciones pariculares del lugar de aplicación, el ranspore se puede efecuar de dos maneras disinas: En posición verical, con el másil de elevación monado (con aluras de consrucción reducidas) En posición verical, con el másil de elevación desmonado (con grandes aluras de consrucción), con odas las conexiones mecánicas y odas las uberías hidráulicas enre la máquina base y el másil de elevación separadas. 2 Cargar la carreilla 2.1 Cenro de gravedad de la carreilla ADVERTENCIA! Peligro de vuelco al omar las curvas debido a un cenro de gravedad modificado El cenro de gravedad global puede variar en función del equipamieno de la carreilla (en paricular, de la versión del másil de elevación). En el caso de carreillas sin másil de elevación, el cenro de gravedad se desplaza fueremene en el senido del conrapeso. Conducir la carreilla con cuidado y a una velocidad adapada para eviar que vuelque. La figura de al lado muesra la posición aproximada del cenro de gravedad. 43

43 2.2 Cargar la carreilla mediane una grúa ADVERTENCIA! Peligro debido a personal no insruido durane la carga mediane grúa Una carga mediane grúa inapropiada llevada a cabo por personal no formado puede provocar la caída de la carreilla. Por ese moivo, exise el peligro de que el personal sufra lesiones así como el peligro de daños maeriales en la carreilla. La carga sólo debe ser llevada a cabo por personal formado a al efeco. El personal especializado deberá haber recibido formación acerca de la fijación de cargas sobre vehículos de carreera y acerca de la manipulación de los medios auxiliares de sujeción de las cargas. En cada caso concreo se debe efecuar una apreciación adecuada de las medidas de seguridad necesarias durane la carga que se deben aplicar de manera correca. PELIGRO! Peligro de accidenes si el aparejo de grúa se rompe Usar sólo aparejos de grúa con capacidad de carga suficiene. Peso de carga = peso ara de la carreilla (+ peso de la baería en caso de carreillas elécricas). El másil de elevación debe esar compleamene inclinado hacia arás. El aparejo de grúa colocado juno al másil de elevación deben poseer una longiud mínima de 2 m. Colocar los medios de enganche del aparejo de la grúa de al manera que no oquen ninguna pieza monada ni el ejadillo proecor durane la elevación. No colocarse debajo de cargas elevadas. Sólo esá permiida la carga y descarga de la carreilla a personas formadas en la manipulación de medios de enganche y aparejos de elevación. Durane la carga mediane grúa debe llevarse calzado de proección. No acceder a la zona de peligro o permanecer en el espacio peligroso. Colocar los aparejos de grúa únicamene en los punos de enganche previsos para al fin y proegerlos conra desplazamienos accidenales. Z Peso ara de la carreilla: véase "Placa de caracerísicas" en la pagina

44 Cargar la carreilla mediane una grúa Requisios previos La carreilla esá esacionada de forma segura, véase "Esacionar la carreilla de forma segura" en la pagina 84. Procedimieno Fijar los aparejos de la grúa en los punos de enganche (50) y (49). Elevar y descargar la carreilla. Bajar la carreilla con cuidado en el suelo y esacionarla de modo seguro, véase "Esacionar la carreilla de forma segura" en la pagina 84. Proeger la carreilla conra desplazamienos involunarios colocando unos calces. La carga / descarga mediane grúa ha erminado. 45

45 2.3 Carga con una segunda carreilla ADVERTENCIA! La carreilla puede sufrir daños Durane la carga / descarga con una segunda carreilla, la carreilla a cargar o descargar puede sufrir daños. Encomendar la carga solamene a personal écnico debidamene formado. Uilizar sólo carreillas con capacidad de carga suficiene para cargar / descargar la ora carreilla. Sólo para la carga y descarga. Las horquillas de la segunda carreilla deben ser suficienemene largas. Esá prohibido el ranspore en recorridos más largos. Cargar la carreilla con una segunda carreilla Requisios previos La carreilla esá esacionada de forma segura, véase "Esacionar la carreilla de forma segura" en la pagina 84. Procedimieno Tomar la carreilla con las horquillas laeralmene enre los ejes. Elevar la carreilla ligeramene y verificar si ésa esá colocada de forma segura sobre las horquillas; en su caso, corregir la posición o asegurar las horquillas con medios de enganche. Cargar o descargar la carreilla con cuidado, véase "Recoger, ransporar y deposiar cargas" en la pagina 94. Bajar la carreilla lenamene al suelo y asegurarla conra desplazamienos involunarios. La carreilla ha sido cargada / descargada. 46

46 3 Proección de la carreilla durane el ranspore ADVERTENCIA! Movimienos inconrolados durane el ranspore Si la carreilla y el másil de elevación no esán asegurados debidamene para el ranspore, pueden producirse accidenes graves. La carga sólo debe ser llevada a cabo por personal formado a al efeco. El personal especializado deberá haber recibido formación acerca de la fijación de cargas sobre vehículos de carreera y acerca de la manipulación de los medios auxiliares de sujeción de las cargas. En cada caso concreo se debe efecuar una apreciación adecuada de las medidas de seguridad necesarias durane la carga que se deben aplicar de manera correca. Durane el ranspore sobre un camión o un remolque hay que amarrar la carreilla de manera apropiada. El camión o remolque debe disponer de anillas de anclaje o amarres. Asegurar la carreilla con calces para impedir que se produzcan movimienos involunarios. Uilizar únicamene correas de anclaje con suficiene resisencia nominal. Uilizar maeriales anideslizanes para asegurar los medios auxiliares de carga (pale, calces,...), p. ej. eserilla anideslizane. 47

47 Proección con másil de elevación elevación Proección sin másil de Asegurar la carreilla para el ranspore Requisios previos La carreilla ha sido colocada encima del camión o del remolque de forma segura, véase "Esacionar la carreilla de forma segura" en la pagina 84. Herramienas y maerial necesario 2 correas de anclaje con disposiivo ensor Calces de seguridad. Procedimieno Amarrar al carreilla con la correa de anclaje (51) en el ravesaño superior del másil de elevación (9) y en el enganche del remolque (16) o en el guardabarros (48) y en el enganche del remolque (16). Fijar las correas de anclaje (51) con el disposiivo ensor (47). La carreilla esá asegurada para el ranspore. 48

48 4 Primera puesa en servicio Adverencias de seguridad para el monaje y la puesa en servicio ADVERTENCIA! Peligro de accidenes debido a un monaje incorreco El monaje de la carreilla en el lugar de aplicación, la puesa en servicio y la insrucción del usuario sólo pueden ser llevados a cabo por el servicio Pos-vena del fabricane formado especialmene para esas areas. Sólo después de haber monado correcamene el másil de elevación se podrán conecar los conducos hidráulicos al puno de inersección enre la máquina base y del másil de elevación. Sólo después se podrá poner en servicio la carreilla. Si se suminisran varias carreillas, se debe presar aención a que los disposiivos omacargas, los másiles de elevación y las máquinas base a ensamblar engan los mismos números de serie, respecivamene. Preparar la carreilla para el servicio ras la enrega o ras un ranspore Procedimieno Comprobar la inegridad del equipamieno. Comprobar la canidad de llenado del aceie de moor. Comprobar la canidad de llenado del aceie hidráulico. Comprobar la canidad de llenado del aceie de ransmisión. Comprobar el nivel del líquido de frenos. Comprobar las conexiones de la baería. Comprobar el nivel de ácido de la baería (no en caso de baerías sin manenimieno). Ahora es posible poner en servicio la carreilla, véase "Preparar la carreilla para el servicio" en la pagina

49 50

50 D Llenado del depósio de la carreilla 1 Generalidades 1.1 Normas de seguridad para la manipulación de combusible diésel y gas licuado ADVERTENCIA! Peligro de accidenes si la carreilla no esá debidamene asegurada La carreilla puede ponerse en movimieno de forma no inencionada. Anes de proceder al llenado del depósio o a cambiar la bombona de gas propulsor, hay que esacionar la carreilla de forma segura, véase "Esacionar la carreilla de forma segura" en la pagina 84. ADVERTENCIA! Peligro de accidenes debido a una posible ignición Los combusibles y el gas propulsor pueden inflamarse. Durane la manipulación de combusibles y gas propulsor, esá prohibido fumar, encender una llama abiera o la exisencia de oras fuenes de ignición en las proximidades de la zona de llenado del depósio. Las placas que idenifican la zona de llenado del depósio deben colocarse de modo que resulen bien visibles. Esá prohibido almacenar maeriales fácilmene inflamables en esa zona. Siempre deben esar disponibles en la zona de llenado del depósio unos exinores de polvo que funcionen correcamene y resulen ser fácilmene accesibles. Para combair posibles incendios del gas licuado, uilizar únicamene exinores de polvo de las clases de incendio A, B y C. Las bombonas de gas propulsor no esancas se deben llevar de inmediao al aire libre; asimismo hay que idenificarlas visiblemene como ales e informar al proveedor. Almacenamieno y ranspore Las insalaciones usadas para el almacenamieno y el ranspore de combusible diésel y gas licuado deben cumplir las disposiciones legales vigenes. Si no esuviera disponible ningún suridor de combusible, ése deberá ransporarse y almacenarse en recipienes limpios y auorizados. El conenido debe idenificarse de manera clara en el depósio. 51

51 AVISO Daños medioambienales causados por combusibles El combusible diésel que se haya derramado se debe agluinar usando un agene adecuado. Hay que eliminar el combusible diésel agluinado y los filros de combusible de conformidad con las normaivas medioambienales vigenes. Personal encargado del llenado del depósio y del cambio de bombonas de gas propulsor Las personas encargadas del llenado del depósio de carreillas o del cambio de bombonas de gas propulsor esán obligadas a adquirir los conocimienos necesarios sobre las propiedades de dichos combusibles para ejecuar su area de forma segura. PRECAUCIÓN! Congelaciones debidas a gas licuado El gas licuado puede provocar lesiones por congelación en la piel descubiera. Eviar el conaco direco con la piel. Uilizar guanes. Llenado de depósios de gas propulsor Los depósios de gas propulsor esán unidos a la carreilla y su llenado se efecúa en esaciones de llenado de gas propulsor. Al llenar el depósio, se deben respear las prescripciones del fabricane de la insalación de llenado y del depósio de gas propulsor, así como las disposiciones legales y locales vigenes. AVISO Indicaciones para el funcionamieno seguro de insalaciones de gas propulsor Todos los rabajos de manenimieno y reparación de insalaciones y depósios de gas propulsor deberán ser llevados a cabo únicamene por personal écnico cualificado y formado para efecuar rabajos en insalaciones de gas. El usuario deberá observar las disposiciones legales, las normas écnicas y las normaivas de prevención de accidenes aplicables al uso de gas licuado. El usuario deberá comprobar, con anerioridad a la puesa en servicio diaria y de conformidad con las disposiciones nacionales aplicables, si odos los componenes accesibles de la insalación de gas propulsor presenan un esado impecable. En caso de daño, corrosión y desgase de cualesquiera componenes de la insalación de gas propulsor, la carreilla no podrá ponerse en servicio. 52

52 1.2 Válvula de sobrepresión de la insalación de gas propulsor Las carreillas con moor de gas propulsor esán equipadas con una válvula de sobrepresión. Ésa se encuenra en la cubiera rasera al lado de la bombona de gas propulsor. En el caso de una incidencia, la presión 53 en la insalación de gas propulsor se limia a un valor máximo. La válvula de sobrepresión esá provisa de una cubiera de plásico (53). Si la válvula de sobrepresión responde, la cubiera de plásico se suela indicando así claramene que en la insalación de gas propulsor se ha producido una incidencia. En ese caso, no esá permiido seguir usando la carreilla. La comprobación de la insalación de gas propulsor debe ser llevada a cabo por personal cualificado y adecuadamene formado. El usuario deberá comprobar con anerioridad a cada uso de la carreilla si la cubiera de plásico esá colocada. PELIGRO! Peligro por la fuga de gas licuado. Si las mangueras de gas propulsor son defecuosas, pueden producirse fugas de gas licuado. Uilizar únicamene bombonas de gas propulsor con una proección anirroura de uberías inegrada. La conexión de la bombona de gas propulsor esá provisa adicionalmene con una proección anirroura de uberías que evia una fuga no inencionada del gas durane el funcionamieno de la carreilla. Uilizar únicamene una conexión de bombona de gas propulsor con una proección anirroura de uberías inegrada en el caso de susiuirla. 53

53 2 Llenado de combusible diésel PRECAUCIÓN! Si hay aire en el depósio de combusible, se pueden producir fallos de funcionamieno. El depósio de combusible no debe quedar nunca compleamene vacío! 2.1 Procedimieno de llenado del depósio ADVERTENCIA! Peligro debido al combusible diésel En caso de producirse un conaco con la piel, el combusible diésel puede provocar irriaciones. Limpiar las zonas afecadas inmediaamene a fondo. En caso de conaco con los ojos, enjuagarlos inmediaamene con agua corriene y visiar un médico. Durane los rabajos con combusible diésel hay que llevar guanes de proección. AVISO Sólo esá permiido llenar el depósio en las zonas previsas para al fin y por personal debidamene formado y auorizado. AVISO Canidad de llenado máx.: DFG 316/320s = 48 l. Canidad de llenado máx.: DFG = 58 l. Uilizar únicamene combusible diésel DIN EN 590 con un índice de ceano superior a Reposar en la insalación de llenado Procedimieno Esacionar la carreilla de modo seguro anes de reposar, véase "Esacionar la carreilla de forma segura" en la pagina 84. Desenroscar el apón del depósio (54). Inroducir la pisola de combusible en la boca del depósio abiera. Reposar combusible. No llenar el depósio más de la cuena. Una vez llenado el depósio, hay que volver a cerrar bien su apón (54). El llenado o reposaje del depósio ha erminado

54 55

55 2.2 Reposar con recipienes de combusible Procedimieno Desenroscar el apón del depósio (54) y abrir el recipiene de combusible. Monar el ubo de descarga en el recipiene de combusible. Inroducir el ubo de descarga en la boca abiera del depósio. Asegurarse de que el recipiene de combusible y el ubo de descarga esán unidos perfecamene enre sí. Levanar cuidadosamene el recipiene de combusible y rellenar lenamene con combusible diésel. No llenar el depósio más de la cuena. Una vez llenado el depósio, hay que volver a cerrar bien su apón (54). El llenado o reposaje del depósio ha erminado

56 3 Depósio de gas propulsor Z Sólo se puede emplear gas licuado conforme a la norma DIN o normas nacionales análogas. 3.1 Bombonas de gas propulsor PELIGRO! Peligro de explosión Sólo esá permiido cambiar la bombona de gas propulsor en las zonas previsas para al fin y por personal debidamene formado y auorizado. PRECAUCIÓN! Peligro de accidene debido al uso de bombonas de gas propulsor inapropiadas. Uilizar exclusivamene bombonas de gas propulsor auorizadas. Con el sopore de bombona enclavado, la bombona de gas propulsor debe colocarse siempre de modo que la conexión de la manguera de la válvula de cierre apune vericalmene hacia abajo. En el caso de ipos de bombonas de oros países hay que observar las normaivas nacionales aplicables. Observar las indicaciones y las marcas en la bombona de gas propulsor Funcionamieno con una bombona de gas propulsor Cambiar la bombona de gas propulsor Procedimieno Esacionar la carreilla de modo seguro anes de cambiar la bombona de gas propulsor, véase "Esacionar la carreilla de forma segura" en la pagina 84 Cerrar bien las válvulas de cierre (57). Poner el moor en marcha y dejar que el sisema de gas propulsor se vacíe esando en posición neura

57 Reirar la bombona de gas propulsor PRECAUCIÓN! 55 La conexión iene una rosca a izquierdas Procedimieno Desaornillar la uerca de racor (56) sujeando firmemene el mango (58). 61 Reirar la manguera (59) y enroscar 62 inmediaamene la apa de proección de la válvula en la bombona de gas propulsor vacía. Sacar el perno de reención (60) y abair la bombona de gas propulsor con el sopore sujeándola por el mango (55). Cambiar de posición la palanca del cierre ensor (63) y reirar la espiga de sujeción. Colocar alrededor la correa de sujeción. Sacar la bombona de gas propulsor del sopore (62) y deposiarla en el suelo de modo seguro Inroducir una nueva bombona de gas 55 propulsor 56 Procedimieno 57 Inroducir la bombona de gas propulsor en 58 el sopore (62). Cenrar el mango (55) en la aberura (61). 59 Colocar la conexión de la manguera hacia arriba. Volver a colocar la correa de sujeción alrededor de la bombona de gas propulsor y ensarla con el cierre ensor (63). Monar la espiga de sujeción y ensar la correa de sujeción con el cierre ensor (63). Abair a la bombona de gas propulsor con el sopore sujeándola por el mango (55). Inserar el perno de reención (60) ejerciendo presión. Desenroscar la apa de proección de la válvula. Monar la manguera (59) según las insrucciones. Abrir con cuidado la válvula de cierre (57). Comprobar si la conexión de la manguera es esanca con ayuda de un agene espumoso. El cambio de la bombona ha erminado. 58

58 3.1.2 Funcionamieno con dos bombonas de gas propulsor ADVERTENCIA! Durane la marcha arás la visibilidad es limiada. Si se uilizan dos bombonas de gas propulsor, la carreilla debe esar provisa de un sisema de videocámara para la marcha arás. Adicionalmene la carreilla debe disponer de rerovisores a ambos lados de la misma. Z Manejo de la insalación con dos bombonas AVISO La conmuación del suminisro de gas propulsor se realiza por medio de la válvula adicional (64) en el sopore (62). La asignación se desprende de la conexión de las mangueras de gas propulsor en la válvula (59) y su colocación respeco a las bombonas de gas propulsor (por ejemplo, a la derecha de la válvula de conmuación = arriba, a la izquierda de la válvula de conmuación = abajo). Procedimieno Conmuar con la palanca (65) enre la bombona de gas propulsor inferior y superior. Cambiar las bombonas de gas propulsor Procedimieno véase "Funcionamieno con una bombona de gas propulsor" en la pagina 57. Susiuir la bombona de gas propulsor vacía inmediaamene por una bombona de gas propulsor llena. Deener la afluencia de gas propulsor Procedimieno Para inerrumpir el suminisro de gas propulsor deben cerrarse las dos válvulas de cierre (57) de las bombonas de gas propulsor

59 3.2 Depósio de gas licuado Los depósios rellenables de gas licuado esán equipados con una válvula de exracción (70), una válvula de deención de llenado (68), una válvula de seguridad (69) y un indicador (66). Reposar depósios rellenables de gas licuado (equipamieno adicional). 66 Requisios previos Observar odas las prescripciones relaivas al reposaje de gas licuado adheridas en la bomba de gas licuado. Procedimieno Cerrar la válvula de exracción (70). Desenroscar el apón (67) de la válvula de deención de llenado (68). Enroscar la conexión de llenado de la bomba de gas licuado en la válvula de deención de llenado (68). Z El proceso de reposaje ermina auomáicamene cuando el depósio alcanza el nivel de llenado máximo. Una vez concluido el proceso de reposaje, desenroscar la conexión de llenado y volver a enroscar el apón (67) de la válvula de deención de llenado (68). 60

60 4 Indicador de nivel de combusible 4.1 Unidad de indicación (display) El indicador de nivel de llenado (72) señala la canidad de llenado del depósio (sólo en DFG). 71 Si la indicación (72) alcanza la zona roja, deberá llenarse el depósio. En ese caso se encenderá además el piloo de reserva (71). 72 DFG 4.2 Indicador de nivel de llenado para bombonas de gas propulsor (o) Cuando el indicador de nivel de llenado de la bombona de gas propulsor (73) (o) se enciende, indica que la bombona esá vacía. 73 Z El iempo durane el que aún es posible conducir la carreilla depende de las condiciones de uso y de enorno y asciende a aprox. 8 a 12 minuos. Las variaciones del nivel de gas licuado debidos a la marcha de la carreilla pueden comporar un breve encendido del indicador de nivel de llenado. Sólo un encendido permanene del indicador de nivel de llenado significa que la bombona de gas propulsor esá casi vacía. TFG 61

61 62

62 E Manejo 1 Disposiciones de seguridad para el empleo de la carreilla indusrial Permiso de conducir La carreilla indusrial sólo debe ser usada por personas las cuales han sido insruidas en el manejo, hayan demosrado al empresario o a su encargado sus capacidades de conducir y manipular cargas y hayan sido encargadas explíciamene del manejo de la carreilla; en su caso, se deberá respear la normaiva nacional vigene. Derechos, obligaciones y reglas de comporamieno del usuario El usuario debe haber sido informado de sus derechos y obligaciones, debe haber recibido formación sobre el manejo de la carreilla y debe conocer bien el conenido del presene manual de insrucciones. Prohibición de uso por personas no auorizadas El usuario es el responsable de la carreilla durane el periodo de uso de la misma. El usuario iene que prohibir a personas no auorizadas conducir o manipular la carreilla. No esá permiido ransporar a oras personas o elevarlas en el disposiivo omacargas. Daños y defecos Si se deecan daños o cualquier ipo de defeco en la carreilla o en el implemeno, deberán comunicarse de inmediao al superior. Carreillas en mal esado (por ejemplo, con ruedas desgasadas o frenos defecuosos) no deben ser uilizadas hasa que hayan sido reparadas debidamene. Reparaciones Sin auorización y sin formación específica, el usuario no debe realizar ninguna reparación o modificación en la carreilla. El usuario no debe desajusar o desacivar de ninguna manera los disposiivos de seguridad o inerrupores. 63

63 Zona de peligro ADVERTENCIA! Peligro de accidenes o de sufrir lesiones en la zona de peligro de la carreilla La zona de peligro es aquella zona en la cual las personas corren peligro debido a los movimienos de marcha o elevación de la carreilla, de sus disposiivos omacargas o de la mercancía cargada. Forma pare de la zona de peligro ambién aquella zona que se pueda ver afecada por la caída de la carga o la caída / el descenso de un equipo de rabajo. Hay que expulsar las personas no auorizadas de la zona de peligro. En caso de peligro para personas, hay que dar una señal de aviso a iempo. Si las personas no auorizadas no abandonan la zona de peligro a pesar de haber sido insadas a hacerlo, hay que deener inmediaamene la carreilla. ADVERTENCIA! Peligro de accidenes debido al desprendimieno de objeos Durane el servicio con la carreilla, los objeos desprendidos pueden lesionar al usuario. El usuario deberá permanecer en la zona proegida del ejadillo proecor durane el servicio de la carreilla. Disposiivos de seguridad, placas de adverencia y adverencias Es obligaorio observar los disposiivos de seguridad, las placas y los róulos de adverencia (véase "Lugares de marcación y placas de caracerísicas" en la pagina 37) y las indicaciones de adverencia descrias en ese manual de insrucciones. PRECAUCIÓN! Peligro de sufrir lesiones debido a la disancia reducida enre cabeza y ejadillo Las carreillas con una disancia reducida enre cabeza y ejadillo cuenan con una placa de adverencia siuada en el campo de visión del usuario. El amaño corporal máx. en dicha placa de adverencia se debe respear obligaoriamene. La disancia enre cabeza y ejadillo se reduce adicionalmene si el usuario lleva un casco proecor. 64

64 2 Descripción de los elemenos de indicación y manejo I II

65 Pos. Elemeno de mando Función e indicación 74 Inversor de marcha Selección del senido de marcha o posición neura. 75 Claxon Emie una señal de aviso acúsica. 76 Pedal de marcha lena / del freno 77 Palanca de freno de esacionamieno 1. Margen: regulación de la marcha lena. 2. Margen: accionamieno del freno de servicio. Acivar o solar el freno de esacionamieno 78 Volane Dirección de la carreilla. 79 Palanca de ajuse de la columna de dirección Regulación de la inclinación de la columna de dirección. 80 Llavín conmuador Acivar y desacivar la alimenación de corriene. Arranque y apagado del moor. O - Todos los circuios principales de corriene esán desconecados y se puede reirar la llave. I -El regulador y los insrumenos esán acivados. Precalenamieno del moor (sólo diésel). II -Arranque del moor (regresa auomáicamene a la posición I). 81 Opciones de Opciones conmuador 82 Pedal de freno Al accionarlo, la carreilla es frenada inmediaamene hasa su parada. 83 Pedal acelerador Regulación coninua de la velocidad de marcha. 84 SOLOPILOT Ejecución de las funciones: Elevación / descenso del disposiivo omacargas Inclinación del másil de elevación adelane / arás Desplazador laeral izquierda / derecha (o) Hidráulica adicional (o) = equipamieno de serie o = equipamieno adicional 66

66 2.1 Consola de mando con display En el display de la consola de mando se muesran los daos operaivos, el nivel de carga de la baería, las horas de servicio así como las incidencias y oras informaciones. A modo de indicaciones de adverencia, se muesran símbolos gráficos en la pare superior izquierda de la consola de mando Pos. Elemeno de mando e indicación 71 Indicador del nivel de combusible DFG TFG con depósio de gas 72 Indicador de combusible (DFG) Función Represenación gráfica del nivel de combusible. Indica cuáno combusible queda en el depósio. 85 Piloo de aviso de la emperaura del aceie de la ransmisión Si se enciende, indica una emperaura del aceie de la ransmisión demasiado ala. 86 Indicador de presión del aceie del moor Si se enciende, indica que la presión del aceie del moor es demasiado baja. 67

67 Pos. Elemeno de mando e indicación 87 Piloo de aviso del filro de hollín 88 Piloo de aviso líquido de frenos 89 Piloo de aviso del freno de esacionamieno 90 Piloo de aviso del filro de diésel Función Si se enciende, indica que el filro de hollín esá sucio. Si se enciende, indica que el nivel de líquido de freno es demasiado bajo. Freno de esacionamieno acivado Carreilla lisa para el servicio, freno de esacionamieno acivado Si se enciende, indica que el filro de diésel esá sucio. 91 Piloo de aviso de corriene de carga La baería no se carga. 92 Supervisión de filro de aire 93 Piloo de conrol de posición neura 94 Piloo de conrol de precalenamieno Piloo de conrol 95 indicador del senido de la marcha 96 Indicación del iempo/ de horas de servicio 97 Indicación de la emperaura del líquido refrigerane o o Se enciende cuando el filro de aire esá saurado. Si se enciende, indica que el inversor de marcha esá en posición neura. El moor se esá precalenando (sólo DFG) Muesra la función del indicador del senido de marcha a la derecha/ izquierda. Indica el iempo o las horas de servicio. Las horas de servicio se cuenan con el moor de combusión inerna en marcha. Indica la emperaura del líquido refrigerane. Z = equipamieno de serie o = equipamieno adicional Ayuda en caso de incidencias véase "Ayuda en caso de incidencias" en la pagina

68 2.1.1 Inerrupores en el ablero de insrumenos (o) Indicación Focos de rabajo delane Focos de rabajo derás Luz giraoria Función Encender y apagar los focos de rabajo delaneros. Encender y apagar los focos de rabajo raseros. Acivar y desacivar la luz giraoria. Limpialuneas rasero Encendido y apagado del limpialuneas rasero. Luz de adverencia Inerrupor de luz Limpiaparabrisas Limpiaparabrisas delanero Venilador Encendido y apagado de la luz de adverencia. Encendido y apagado del inerrupor de luz. Encendido y apagado del limpiaparabrisas. Conexión y desconexión del sisema lavaparabrisas delanero. Encendido y apagado del venilador. Limpialuneas rasero Encendido y apagado del limpialuneas rasero. Z WIPER Limpialuneas del echo Encendido y apagado del limpialuneas del echo. Focos de rabajo en Encender y apagar los focos de rabajo en el másil de elevación el másil de elevación. Calefacción de lunea rasera Encender y apagar la calefacción de la lunea rasera. La disposición de los conmuadores es variable y no iene asignado ningún lugar fijo de insalación. 69

69 3 Preparar la carreilla para el servicio 3.1 Verificaciones y acividades anes de la puesa en servicio diaria ADVERTENCIA! Los daños u oros defecos en la carreilla o en el implemeno (equipamienos adicionales) pueden provocar accidenes. Si en las siguienes verificaciones se deecan daños u oros defecos en la carreilla o en el implemeno (equipamienos adicionales), la carreilla no deberá ser uilizada hasa que no haya sido reparada debidamene. Informar inmediaamene al superior de los defecos deecados. Marcar y poner fuera de servicio la carreilla defecuosa. No se podrá poner en servicio la carreilla hasa que el defeco no haya sido localizado y subsanado. PRECAUCIÓN! Comprobar el pedal acelerador La comprobación del pedal acelerador se ha de realizar solamene con el freno de esacionamieno acivado y el moor en ralení. 98 Pruebas aneriores a la puesa en servicio diaria 99 Procedimieno Realizar un examen visual de oda la carreilla (en paricular, de las ruedas, de los ornillos de rueda y del disposiivo omacargas) con el fin de deecar evenuales daños. Comprobar el bloqueo de las horquillas (98) y los ornillos de reención de los brazos de horquilla (99) Comprobar el sisema hidráulico con el fin de deecar evenuales fugas o daños en la pare visible del mismo. Comprobar si la función de bloqueo del ajuse del asieno del conducor es correca. Comprobar el funcionamieno del claxon y, en su caso, de la señal acúsica de marcha arás (o). Comprobar si el diagrama de cargas y las placas de adverencia son perfecamene legibles. Comprobar el funcionamieno de los elemenos de mando e indicación. Comprobar el funcionamieno de la dirección. Comprobar si las cadenas de carga esán ensadas de manera uniforme. Comprobar el funcionamieno del cinurón de seguridad, véase "Cinurón de seguridad" en la pagina 77 Comprobar el funcionamieno del inerrupor de asieno: si el asieno del conducor no esá ocupado, no debe ser posible ejecuar las funciones hidráulicas. Comprobar el funcionamieno del sisema de reención (o). 70

70 Comprobar si funcionan correcamene las funciones hidráulicas de elevación/ descenso e inclinación y, en su caso, las funciones del implemeno. Comprobar si el pedal acelerador se deja pisar con facilidad accionándolo varias veces. Comprobar el funcionamieno del freno de servicio y del freno de esacionamieno: arrancar con cuidado y comprobar la acción de frenado del pedal de freno. Comprobar el nivel de combusible. Comprobar el nivel de líquido del sisema lavaparabrisas (o), véase "Rellenar el líquido del lavaparabrisas" en la pagina 164. Comprobar el funcionamieno correco de la insalación de gas, véase "Depósio de gas propulsor" en la pagina Subir y bajar de la carreilla Procedimieno Abrir la puera de la cabina (o). Tano al enrar como al salir del pueso del conducor hay que agarrarse en el asidero (100). La cara debe esar orienada hacia la carreilla al subir o bajar de la misma. 100 Z Z Para subir a la carreilla hay que uilizar únicamene el medio auxiliar de ascenso (100) indicado. Si la carreilla dispone de un incremeno de la alura del pueso de conducor (o), posee ambién un escalón adicional. 71

71 3.3 Carreillas con disancia enre cabeza y ejadillo reducida (o) ADVERTENCIA! Peligro para la salud debido a un pueso de rabajo no adapado Si no se respea la esaura máxima recomendada, el manejo de la carreilla puede resular enormemene dificuloso para el usuario y ponerlo en peligro; el usuario podría sufrir lesiones y daños irreversibles al verse obligado a adopar una mala posura y a realizar esfuerzos excesivos. El empresario deberá asegurarse de que el amaño corporal, es decir, la esaura de los usuarios de la carreilla no supere el amaño máximo especificado. El empresario deberá comprobar que los usuarios puedan adopar sin esfuerzos una posura normal y senarse derecho. 72

72 3.4 Preparar el pueso del conducor ADVERTENCIA! Peligro de accidenes por el asieno del conducor, la columna de dirección y el apoyabrazos no enclavados El asieno del conducor, la columna de dirección y el apoyabrazos pueden desajusarse involunariamene durane la marcha y, por lo ano, no pueden manejarse de manera segura. No desajusar el asieno del conducor, la columna de dirección ni el apoyabrazos durane la marcha. Procedimieno Ajusar el asieno del conducor, la columna de dirección y, en su caso, el apoyabrazos anes de iniciar la marcha de al manera que se puedan alcanzar fácilmene y accionar sin faiga odos los elemenos de mando. Ajusar los medios auxiliares para la mejora de la visión (rerovisores, sisemas de videocámara, ec.) de al manera que se enga perfecamene a la visa el enorno de rabajo Ajuse del asieno del conducor ADVERTENCIA! Peligro de accidenes y riesgos para la salud En el caso de que el asieno del conducor no se ajuse correcamene, pueden producirse accidenes y daños a la salud. No ajusar el asieno del conducor durane la marcha. Tras el ajuse, el asieno del conducor debe quedar perfecamene enclavado. Con anerioridad a la puesa en servicio de la carreilla hay que comprobar el ajuse individual del peso del conducor y, en su caso, ajusarlo. Agarrar la palanca de ajuse del peso sólo por la empuñadura y no meer la mano por debajo de la palanca de ajuse del peso. 73

73 Ajusar el peso del conducor AVISO Para conseguir una amoriguación ópima del asieno del conducor hay que ajusarlo en función del peso del conducor. Ajusar el peso del conducor con el asieno ocupado Z Procedimieno Subir compleamene la palanca de ajuse del peso (101) en el senido de la flecha. Mover la palanca de ajuse del peso (101) hacia arriba y hacia abajo para ajusar el asieno a un peso mayor. Mover la palanca de ajuse del peso (101) hacia abajo y hacia arriba para ajusar el asieno a un peso menor. El peso del conducor esará ajusado cuando la flecha se encuenre en la posición cenral de la venanilla de conrol (102). Cuando se alcanza el peso mínimo o máximo, se aprecia una carrera de reorno en la palanca. Una vez ajusado el peso, hay que bajar compleamene la palanca de ajuse del peso (101). El peso del conducor ha sido ajusado. Ajuse del respaldo Procedimieno Senarse en el asieno del conducor. Tirar de la palanca (104) de ajuse del respaldo. Ajusar la inclinación del respaldo. Volver a solar la palanca (104). El respaldo queda bloqueado en su posición. El respaldo ha sido ajusado. Z Agarrar la palanca de ajuse de peso (101) sólo por la empuñadura y no meer la mano por debajo de la palanca de ajuse de peso. 74

74 Asieno del conducor con ajuse de peso neumáico (MSG 75) (o) Procedimieno Tirar hacia arriba de la palanca de ajuse del peso (101) para ajusar el asieno a un peso mayor. Presionar hacia abajo la palanca de ajuse del peso 101 (101) para ajusar el asieno a un peso menor. El peso del conducor esará ajusado cuando la flecha se encuenre en la posición cenral de la venanilla de conrol (102). Ajuse de la posición del asieno PRECAUCIÓN! Peligro de sufrir lesiones debido al asieno del conducor no asegurado Un asieno del conducor sin asegurar puede salir de su guía durane la marcha y provocar accidenes. El bloqueo del asieno del conducor debe esar enclavado. No ajusar el asieno del conducor durane la marcha. Procedimieno Senarse en el asieno del conducor. Tirar hacia arriba de la palanca de bloqueo del disposiivo de bloqueo del asieno del conducor (103) en el senido de la flecha. Colocar el asieno del conducor en la posición adecuada empujándolo hacia delane o hacia arás. Solar la palanca de bloqueo del disposiivo de bloqueo del asieno del conducor (103) para que quede nuevamene enclavada. La posición del asieno ha sido ajusada. Ajusar el apoyo lumbar (o) Procedimieno Girar la ruedecilla manual (105) a la posición deseada. Posición 0 = ningún arqueo en la zona lumbar. Posición 1 = arqueo creciene en la zona lumbar superior. Posición 2 = arqueo creciene en la zona lumbar inferior. El apoyo lumbar ha sido ajusado

75 3.4.2 Ajuse del volane / de la columna de dirección PRECAUCIÓN! No ajusar el asieno del volane de dirección durane la marcha. Z Ajuse individual del volane El volane puede regularse en inclinación para adaparse al conducor de la carreilla. Procedimieno Tirar de la palanca de regulación del volane (106) en el senido de la flecha (108). Mueva el volane de dirección (7) hacia delane o hacia arás hasa lograr la inclinación deseada. Empujar la palanca de regulación del volane en el senido de la flecha (107) Ajusar el apoyabrazos (o) Procedimieno Solar el ornillo (109) e inclinar el apoyabrazos hacia arriba o abajo. Volver a aprear el ornillo (109). Solar el ornillo (110) y ajusar el apoyabrazos en senido verical. Volver a aprear el ornillo (110). Solar el ornillo (111) y ajusar el apoyabrazos en senido horizonal. Volver a aprear el ornillo (111). El apoyabrazos ha sido posicionado

76 3.5 Cinurón de seguridad Z ADVERTENCIA! Peligro de sufrir lesiones si se conduce sin el cinurón de seguridad El hecho de no ponerse el cinurón de seguridad o de modificar su ajuse puede causar lesiones a personas durane un accidene. Ponerse el cinurón de seguridad anes de efecuar cualquier movimieno con la carreilla. Esá prohibido realizar cualesquiera modificaciones del cinurón de seguridad. Los cinurones de seguridad dañados o los que no funcionen deben ser susiuidos por personal écnico debidamene formado. Después de cada accidene hay que susiuir el cinurón de seguridad. En caso de monaje poserior y reparación, uilizar únicamene piezas de recambio originales. Informar inmediaamene al superior de los defecos deecados. La carreilla no deberá uilizarse hasa que no se haya monado un cinurón de seguridad en perfeco esado. Proeger el cinurón de seguridad de la suciedad (por ejemplo, cubriéndolo mienras la carreilla esé parada) y limpiarlo con regularidad. Si se hiela la cerradura o el reracor del cinurón, descongelarlos y secarlos para eviar que se vuelvan a helar. La emperaura del aire caliene no puede sobrepasar +60 C. Comporamieno en caso de arranque de la carreilla en pendienes acusadas El disposiivo auomáico de bloqueo impide la exracción del cinurón si la carreilla esá en una posición muy inclinada. En ese caso, no es posible sacar el cinurón de seguridad del reracor. Z Conducir con cuidado la carreilla fuera de la pendiene y ponerse el cinurón. Comprobación del cinurón de seguridad Procedimieno Comprobar si los punos de fijación esán desgasados o presenan daños. Comprobar si la cubiera presena daños. Sacar el cinurón de seguridad compleamene del reracor y comprobar si esá dañado (cosuras suelas, deshilachados y cores). Comprobar si el cierre del cinurón de seguridad funciona correcamene y si se enrolla sin problemas en el reracor. Comprobar el disposiivo auomáico de bloqueo Z Procedimieno Esacionar la carreilla en una superficie plana. Tirar del cinurón de seguridad bruscamene. El disposiivo auomáico de bloqueo debe bloquear la exracción del cinurón. El cinurón de seguridad ha sido comprobado. 77

77 4 El rabajo con la carreilla 4.1 Normas de seguridad para la circulación Trayecos ransiables y zonas de rabajo Sólo esá permiido conducir por las vías y caminos auorizados para la circulación. Personas no auorizadas no deben acceder a la zona de rabajo. La carga debe almacenarse sólo en los lugares previsos para ello. La carreilla debe moverse exclusivamene en zonas de rabajo suficienemene iluminadas para eviar poner en peligro personas y maeriales. Para rabajar con la carreilla en condiciones de visibilidad insuficienes es necesario un equipamieno adicional. PELIGRO! No hay que superar las cargas superficiales ni las punuales de las vías de circulación. En las zonas de mala visibilidad es necesario conducir con ayuda de una segunda persona que dé las insrucciones necesarias. El usuario debe asegurarse de que durane el proceso de carga o descarga no se reire o suele la rampa de carga o el puene de carga. AVISO Las cargas no deben deposiarse en vías de circulación y de emergencia, ni ampoco delane de disposiivos de seguridad o delane de maquinarias y uillajes que deben ser accesibles en cualquier momeno. Comporamieno durane la marcha El usuario debe adapar la velocidad de marcha a las condiciones locales. El usuario ha de conducir a velocidad lena, por ejemplo, al omar las curvas, anes de y en pasadizos esrechos, al pasar por pueras oscilanes y en zonas de mala visibilidad. El usuario ha de respear siempre una disancia de frenado segura respeco a las carreillas que le precedan y debe manener la carreilla siempre bajo conrol. Esán prohibidas las paradas bruscas (excepo en casos de peligro), virajes rápidos y adelanamienos en lugares peligrosos o en zonas de mala visibilidad. Esá prohibido asomarse o sacar los brazos fuera de la zona de rabajo y del pueso de mando. Comporamieno en siuaciones de peligro Si la carreilla corre peligro de volcar, no hay que desabrocharse el cinurón de seguridad bajo ninguna circunsancia. El usuario no debe salar de la carreilla. El usuario debe inclinar la pare superior del cuerpo por encima del volane y agarrarlo con ambas manos. Inclinar el cuerpo en senido conrario al de la caída de la carreilla. 78

78 Z Condiciones de visibilidad durane la marcha El usuario debe mirar en el senido de marcha y poseer siempre una visión suficiene del rayeco que esá recorriendo. Si se ransporan cargas que obsaculizan la visa, la carreilla iene que circular en senido conrario al de senido de carga. Si eso no fuera posible, una segunda persona iene que ir al lado de la carreilla de manera que pueda avisar al usuario de evenuales peligros u obsáculos y manener el conaco visual con el mismo. Avanzar a velocidad de peaón y exremar las precauciones. Deener la carreilla inmediaamene si se pierde el conaco visual. Circulación por subidas y bajadas La circulación por subidas y bajadas de hasa un 15% sólo esá permiida si ésas son consideradas vías ransiables y si su esado es limpio y adherene, siempre que la circulación en las mismas sea posible de conformidad con las especificaciones écnicas de la carreilla. Hay que ransporar la carga siempre orienada cuesa arriba. Esá prohibido virar, marchar en diagonal y esacionar la carreilla en las subidas y bajadas, respecivamene. En las bajadas se podrá marchar sólo a una velocidad reducida esando siempre preparado para frenar. Hay que exremar las precauciones al circular en las cercancías de aludes y muros de muelle. Circulación en monacargas, rampas de carga y puenes de carga La circulación en monacargas esá permiida sólo si ésos disponen de la capacidad de carga suficiene, si su ipo de consrucción es apropiado para la circulación y si el empresario ha auorizado la circulación en los mismos. Hay que verificar esos exremos anes de circular. Hay que inroducir la carreilla con la carga delane en el monacargas; allí la carreilla debe esacionarse de al manera que no pueda ocar las paredes de la caja del monacargas. Las personas que acompañan la carreilla en el monacargas no deben enrar anes de que la carreilla esé parada de modo seguro y ienen que salir del monacargas anes que la carreilla. El usuario debe asegurarse de que durane el proceso de carga y descarga no se reire o suele la rampa de carga o el puene de carga. Caracerísicas de la carga a ransporar El usuario deberá comprobar el debido esado de las cargas. Sólo esá permiido mover cargas esables y colocadas de manera segura. Ane el riesgo de vuelco o caída de alguna de las pares de la carga, se deben adopar medidas de seguridad adecuadas. Las cargas líquidas deben proegerse conra evenuales derrames. El ranspore de líquidos ales como baños de meal fundido, ec., esá únicamene permiido si se uiliza un equipamieno adicional adecuado. Para ello, diríjase al servicio Pos-vena de del fabricane. Adverencias de seguridad relaivas a las caracerísicas de la carga a ransporar con implemenos,véase "Recoger, ransporar y deposiar cargas" en la pagina 94. Arrasre de remolques La carreilla debe uilizarse sólo ocasionalmene para arrasrar un remolque, véase "Arrasre de remolques" en la pagina

79 PELIGRO! Las emisiones de gases de escape pueden causar la muere Sólo esá permiido usar la carreilla en zonas bien veniladas. Uilizar la carreilla en zonas cerradas puede provocar que se acumulen emisiones de gases de escape nocivos que, a su vez, pueden producir mareos, somnolencia o incluso causar la muere. Si se uilizan carreillas accionadas por moores de combusión inerna en locales cerrados, los usuarios deberán ener en cuena las disposiciones legales aplicables, las normas écnicas y las normaivas en maeria de prevención de accidenes. 80

80 4.2 Preparar la carreilla para el servicio Z Medidas prevenivas previas al arranque Sólo esá permiido manejar la carreilla desde el asieno del conducor. No dejar que el moor se caliene en régimen de ralení. Con una carga moderada y un régimen cambiane, el moor alcanza rápidamene la emperaura de servicio. No cargar el moor oalmene hasa que ése haya alcanzado la emperaura de servicio. Requisios previos Se han realizado las verificaciones y acividades aneriores a la puesa en servicio diaria, véase "Verificaciones y acividades anes de la puesa en servicio diaria" en la pagina 70. Encender la carreilla Procedimieno Poner freno de esacionamieno. Ponga el conmuador del senido de la marcha (74) en la posición neura N. De lo conrario no se puede arrancar el moor. En función de la variane de moor realizar el correspondiene proceso de arranque, véase "Proceso de arranque DFG" o4.2.2 "Proceso de arranque TFG"

81 4.2.1 Proceso de arranque DFG Procedimieno Inroducir la llave en el llavín conmuador (80). Poner el llavín conmuador en posición I. El piloo de conrol de precalenamieno (94) se enciende y se apaga auomáicamene en cuano se haya 80 0 I alcanzado el iempo de precalenamieno necesario (aprox. 4 segundos). II Todos los piloos de aviso se encienden brevemene para conrolar el Z funcionamieno. Todos los piloos de aviso, excepo los correspondienes al indicador de presión del aceie del moor (86), el piloo de aviso del freno de esacionamieno (89), el piloo de conrol de posición neura (93) y el piloo de aviso de corriene de carga (91), se deben apagar ras un breve espacio de iempo. Si eso no fuera el caso, hay que inerrumpir el proceso de arranque y subsanar la incidencia. Ponga el conmuador de encendido/ arranque en la posición "II". Z Manener accionado el moor de arranque ininerrumpidamene sólo 15 segundos, como máximo. La carreilla esá equipada con un bloqueo de repeición de arranque que evia nuevos inenos de arranque con el moor en marcha. Suele la llave inmediaamene después de que haya arrancado el moor. Vuelve auomáicamene a la posición "I". Z Todos los piloos de aviso, excepo los correspondienes a la posición neura (93) y el freno de esacionamieno (89), se deben apagar inmediaamene después de arrancar el moor. Si eso no fuera el caso, apagar el moor inmediaamene y subsanar la incidencia. La carreilla esá lisa para el servicio

82 4.2.2 Proceso de arranque TFG Z PELIGRO! Peligro debido a la salida de gas licuado si la carreilla no arranca Observar las normas de seguridad para la manipulación de gas licuado (véase "Normas de seguridad para la manipulación de combusible diésel y gas licuado" en la pagina 51) Cerrar la válvula de cierre de la bombona de gas. Poner el llavín conmuador en posición "O". Informar al superior direco. Procedimieno Abrir lenamene la válvula de cierre de la bombona de gas propulsor. Inroduzca la llave en el cerrojo de inerrupor. Poner el llavín conmuador en posición "I". Todos los piloos de aviso se encienden 80 0 I brevemene para conrolar el funcionamieno. II Todos los piloos de aviso, excepo los correspondienes al indicador de presión del aceie del moor (86), el piloo de aviso del freno de esacionamieno (89), el piloo de conrol de posición neura (93) y el piloo de aviso de corriene de carga (91), se deben apagar ras un breve espacio de iempo. Si eso no fuera el caso, hay que inerrumpir el proceso de arranque y subsanar la incidencia. Ponga el conmuador de encendido/ arranque en la posición "II". Z Manener accionado el moor de arranque ininerrumpidamene sólo 15 segundos, como máximo. La carreilla esá equipada con un bloqueo de repeición de arranque que evia nuevos inenos de arranque con el moor en marcha. Suele la llave inmediaamene después de que haya arrancado el moor. Vuelve auomáicamene a la posición "I". Z Todos los piloos de aviso, excepo los correspondienes a la posición neura 93 (93) y el freno de esacionamieno (89), se deben apagar inmediaamene después de arrancar el moor. Si eso no fuera el caso, apagar el moor inmediaamene y subsanar la incidencia. La carreilla esá lisa para el servicio. 83

83 4.3 Esacionar la carreilla de forma segura ADVERTENCIA! Peligro de explosión al esacionar carreillas de gas propulsor (TFG) en zonas debajo del nivel del suelo El gas propulsor es más pesado que el aire. Por lo ano, en las zonas debajo del nivel de suelo se puede formar una mezcla explosiva de gas propulsor y aire si no hay una venilación suficiene. Las carreillas con accionamieno de gas propulsor únicamene pueden esacionarse en locales a ras de suelo (plana baja) o en planas superiores que dispongan de venilación suficiene. Las carreillas de gas propulsor no deben esacionarse cerca de accesos a sóanos, así como ampoco de minas, desagües, canalizaciones u oros lugares suberráneos que se encuenren por debajo de la carreilla esacionada. ADVERTENCIA! Peligro de accidenes si la carreilla no esá esacionada de modo seguro Es peligroso y esá erminanemene prohibido esacionar la carreilla en pendienes sin el freno de esacionamieno accionado o con la carga elevada o el disposiivo omacargas elevado. La carreilla debe esacionarse únicamene sobre una superficie plana. En casos especiales, se debe asegurar la carreilla, por ejemplo, mediane calces. Bajar siempre por compleo el másil de elevación y el disposiivo omacargas. Inclinar el másil de elevación hacia delane. Anes de esacionar la carreilla hay que accionar siempre la ecla del freno de esacionamieno. El lugar de esacionamieno debe seleccionarse de al modo que ninguna persona pueda resular lesionada por los brazos de horquilla bajados. Esá prohibido esacionar la carreilla en subidas y abandonarla. Esacionar y abandonar la carreilla indusrial 80 Procedimieno Poner freno de esacionamieno, véase "Freno de esacionamieno" en la pagina 90. Bajar el disposiivo omacargas. Poner la llave en el llavín conmuador (80) en la posición 0. Sacar la llave del llavín conmuador (80). Cerrar la bombona de gas (sólo TFG). Z Sólo TFG: Si se gira la llave a la posición 0 con el moor en marcha, ése seguirá encendido durane un breve espacio de iempo. De ese modo se garaniza que se consuma la canidad residual de gas que aún se encuenra en los conducos enre 84

84 el moor y la válvula de cierre auomáica de la insalación de gas propulsor. Si el moor se apaga accidenalmene, hay que volver a ponerlo en marcha y apagarlo correcamene una vez finalizada la marcha. 85

85 4.4 PARADA DE EMERGENCIA Procedimieno Poner la cerradura de encendido en la posición O. Abrir el capó del moor, véase "Desbloquear el capó del moor" en la pagina 143. Reirar el cierre rápido del polo de baería. La baería queda así separada de la red de a bordo y se desconecan odas las funciones elécricas. 86

86 4.5 Marcha ADVERTENCIA! Peligro de accidenes debido a una conducción inadecuada No levanarse del asieno del conducor durane la marcha. Conducir únicamene con el cinurón de seguridad cerrado y con las cubieras y las pueras debidamene bloqueadas. No asomarse por el conorno de carreilla durane la marcha. Hay que asegurarse de que la zona de circulación no presene obsáculos. Adapar las velocidades de marcha a las paricularidades de las vías de circulación, de la zona de rabajo y de la carga. Inclinar el másil de elevación hacia arás y elevar el disposiivos omacargas aprox. 200 mm. Asegurarse de que no haya obsáculos derás de la carreilla durane la marcha arás que impidan una visibilidad perfeca. Marcha Requisios previos La carreilla esá preparada para el servicio, véase "Preparar la carreilla para el servicio" en la pagina 81. Procedimieno Suele el freno de esacionamieno. Seleccionar el senido de marcha con el inversor de marcha (74). AVISO Cambio del senido de la marcha solo con la carreilla deenida. Para seleccionar la marcha hacia delane, empuje el inerrupor hacia delane. Para seleccionar la marcha arás, ire del inerrupor hacia arás. Elevar el carro porahorquillas aprox. 200 mm. Inclinar el másil de elevación hacia arás Accionar el pedal acelerador (83). La velocidad de marcha se regula con el pedal acelerador (83). La carreilla avanza en el senido de marcha seleccionado. Bloqueo neuro Si el conducor abandona la carreilla indusrial sin anular el senido de marcha aneriormene seleccionado, se produce una conmuación auomáica a la posición neura. Para reanudar la marcha (omando asieno en la carreilla), odos los elemenos de mando deben esar sin accionar, el inversor de marcha debe colocarse 87

87 en la posición neura N y, a coninuación hay que volver a seleccionar el senido de marcha deseado. Pedal de marcha lena / de freno Requisios previos La carreilla esá preparada para el servicio, véase "Preparar la carreilla para el servicio" en la pagina 81. Procedimieno Accionar suavemene el pedal de marcha lena/de freno (76). La carreilla avanza lenamene en el senido deseado y se puede maniobrar bien en un espacio esrecho. Se puede realizar una elevación rápida a marcha lena. 76 AVISO Con el pedal de marcha lena/freno ambién pueden acivarse los frenos de ambor, aunque sólo esá pensado como un asisene de marcha lena. El pedal no debe uilizarse como pedal de servicio. Ese modo operaivo esá auorizado durane un máximo de 5 seg. con un régimen elevado del moor. 4.6 Dirección Conducción de la carreilla 7 Z Procedimieno Los esfuerzos de dirección a aplicar son muy reducidos, de modo que se debe girar el volane (7) con delicadeza. Tomar una curva a la derecha: girar el volane en el senido horario de conformidad con el ángulo de dirección deseado. Tomar una curva a la izquierda: girar el volane en senido anihorario de conformidad con el ángulo de dirección deseado. La carreilla avanza en el senido de marcha deseado. 88

88 4.7 Frenado ADVERTENCIA! Peligro de accidenes El comporamieno de la carreilla durane el frenado depende en gran pare del esado del suelo. El usuario iene que ener en cuena el esado de las vías de circulación durane el frenado. Frenar la carreilla con cuidado de modo que la carga no resbale o se desplace. En los desplazamienos con cargas remolcadas hay que conar con un recorrido de frenado mayor. En siuaciones de peligro, hay que frenar la carreilla sólo mediane el freno de servicio Freno de servicio Con el pedal del freno se acivan hidráulicamene los frenos de ambor de las ruedas delaneras. Al accionar el pedal del freno (82), los frenos de ambor se acivan sin desacoplar la ransmisión. 76 Con el accionamieno del pedal de marcha lena/freno (76) se conrola el flujo de fuerza en el sisema de ransmisión conmuable bajo marcha. Ese pedal ambién permie frenar suavemene durane las acividades de marcha lena

89 4.7.2 Freno de esacionamieno Z PELIGRO! Peligro de accidenes El freno de esacionamieno maniene la carreilla frenada con la carga máxima admiida, esando el piso limpio, en una pendiene del 15%, como máximo. No esá permiido esacionar y abandonar la carreilla en subidas! Al accionar el freno de esacionamieno durane la marcha, la carreilla es frenada hasa su parada. Al hacerlo, la carga omada puede desprenderse de las horquillas. Hay un mayor riesgo de accidenes y de sufrir lesiones! Al abandonar la carreilla elevadora hay que acivar siempre el freno de esacionamieno. Si no se aciva el freno de esacionamieno, suena una señal acúsica de aviso. El freno de esacionamieno puede uilizarse como freno de emergencia. Procedimieno Tirar de la palanca del freno de esacionamieno (77) hacia arás más allá del puno de presión hasa el ope. El freno de esacionamieno esá acivado y la palanca del freno de esacionamieno se enclava en esa posición. Accionar el boón de desbloqueo (113) y empujar la palanca de freno de esacionamieno hacia delane para solar el freno de esacionamieno

90 4.8 Ajusar las horquillas ADVERTENCIA! Peligro de aplasamieno Al realizar esa acividad exise el peligro de aplasamieno Llevar guanes de proección y calzado de proección. ADVERTENCIA! Peligro de accidenes por horquillas no aseguradas y ajusadas incorrecamene Anes de ajusar las horquillas hay que comprobar si los ornillos de reención (99) esán monados. Los brazos de horquilla se deben ajusar de al modo que ambos brazos presenen la misma disancia respeco a los bordes exeriores del carro porahorquillas. Enclavar el perno de bloqueo en una ranura para eviar los movimienos involunarios de los brazos de horquilla. El cenro de gravedad de la carga debe quedar cenrado enre los brazos de horquilla. 99 Ajusar las horquillas Z Requisios previos Esacionar la carreilla de forma segura, véase "Esacionar la carreilla de forma segura" en la pagina 84. Procedimieno 116 Mover la palanca de bloqueo (114) hacia arriba. Desplazar los brazos de horquilla (115) siuados sobre carro porahorquillas (116) hasa la posición correca. Para recoger la carga de modo seguro, los brazos de horquilla (115) deben ajusarse de manera que queden lo más alejados posible enre sí y cenrados con respeco al carro porahorquillas. El cenro de gravedad de la carga debe esar cenrado enre los brazos de horquilla (115). Mover la palanca de bloqueo (114) hacia abajo y desplazar los brazos de horquilla hasa que el perno de bloqueo quede enclavado en una ranura. Los brazos de horquilla esán ajusados

91 92

92 4.9 Cambiar los brazos de horquilla ADVERTENCIA! Peligro de lesiones debido a horquillas no aseguradas Al susiuir los brazos de horquilla exise un peligro de sufrir lesiones en las piernas. No irar nunca de las horquillas en dirección del cuerpo. Empujar siempre las horquillas alejándolas del cuerpo. Asegurar los brazos de horquilla pesados con un medio de enganche y una grúa anes de desmonarlos. Tras el cambio de las horquillas hay que monar los ornillos de reención (99) y comprobar su asieno correco. Par de apriee de los ornillos de reención: 85 Nm. ADVERTENCIA! Peligro de aplasamieno Al realizar esa acividad exise el peligro de aplasamieno Llevar guanes de proección y calzado de proección Cambiar los brazos de horquilla Requisios previos El disposiivo omacargas esá bajado y las horquillas no ocan el suelo. Procedimieno Desmonar los ornillos de reención (99). Solar el bloqueo de las horquillas (98). Reirar las horquillas con cuidado del pora horquilla empujándolas. Las horquillas han sido desmonadas del pora horquilla y pueden ser susiuidas. 93

93 4.10 Recoger, ransporar y deposiar cargas ADVERTENCIA! Peligro de accidenes debido a cargas no debidamene omadas y aseguradas Anes de recoger una carga, el usuario iene que cerciorarse de que dicha carga esá debidamene paleizada y no supera la capacidad de carga admiida de la carreilla. Expulsar a cualquier persona de la zona de peligro de la carreilla. Deener inmediaamene el rabajo con la carreilla si las personas no abandonan la zona de peligro. Transporar únicamene cargas debidamene omadas y aseguradas. Ane el riesgo de vuelco o caída de alguna de las pares de la carga, se deben adopar medidas de seguridad adecuadas. Esá prohibido ransporar cargas fuera del disposiivo omacargas admiido. Las cargas dañadas no deben ser ransporadas. Si la carga esá apilada a una alura al que dificule la visa hacia delane, se debe conducir marcha arás. No superar jamás las cargas máximas indicadas en la placa de capacidades de carga. Anes de recoger la carga, comprobar la disancia enre los brazos de horquilla y, en caso necesario, ajusarla. Inroducir las horquillas debajo de la carga lo máximo posible. Recoger cargas Requisios previos La carga esá debidamene paleizada. La disancia enre los brazos de horquilla para el pale ha sido comprobada y, en caso necesario, ajusada. El peso de la carga se corresponde con la capacidad de carga de la carreilla. Con cargas pesadas, el peso esá reparido homogéneamene enre los brazos de horquilla. Procedimieno Acercar la carreilla lenamene al pale. Colocar el másil de elevación en posición verical. Inroducir lenamene los brazos de horquilla en el pale hasa que el dorsal de horquilla oque el pale. Elevar el disposiivo omacargas. Circular hacia arás con cuidado y lenamene hasa que la carga quede fuera de la zona de almacenamieno. Asegurarse de que no haya obsáculos derás de la carreilla durane la marcha arás. 94

94 Z AVISO Las cargas no deben deposiarse en vías de circulación y de emergencia, ni ampoco delane de disposiivos de seguridad o delane de maquinarias y uillajes que deben ser accesibles en cualquier momeno. Transporar cargas Requisios previos La carga ha sido debidamene recogida. El disposiivo omacargas ha sido bajado para el ranspore (aprox mm por encima del suelo). El másil de elevación esá inclinado oalmene hacia arás. Procedimieno En las subidas y bajadas, ransporar la carga siempre orienada cuesa arriba y no conducir nunca en senido ransversal ni virar. Acelerar y frenar la carreilla con suavidad. Adapar la velocidad de marcha a las caracerísicas de las vías de circulación y a la carga que se ranspora. En los cruces y en las zonas de paso, presar aención al ráfico. En las zonas de mala visibilidad, conducir siempre con ayuda de una persona que dé las indicaciones necesarias. Deposiar cargas Requisios previos La ubicación de almacenaje es adecuada para deposiar la carga. Procedimieno Colocar el másil de elevación en posición verical. Acercar la carreilla con cuidado a la ubicación de almacenaje. Bajar el disposiivo omacargas hasa que las horquillas se liberen de la carga. Eviar bajar la carga con brusquedad para no dañar la carga ni el disposiivo omacargas. Bajar el disposiivo omacargas. Sacar las horquillas con cuidado del pale. La carga esá deposiada. 95

95 4.11 Manejo del mecanismo de elevación y de los implemenos inegrados ADVERTENCIA! Peligro de accidenes durane el manejo del mecanismo de elevación y de los implemenos inegrados En la zona de peligro de la carreilla las personas pueden lesionarse. La zona de peligro es la zona en la que las personas corren peligro debido a los movimienos de la carreilla y de los disposiivos omacargas, implemenos, ec. Forma pare de la zona de peligro ambién aquella zona que se pueda ver afecada por la caída de unidades de carga o la caída de un equipo de rabajo, ec. Con excepción del usuario (en su posición de manejo normal), en la zona de peligro de la carreilla no debe enconrarse ninguna persona. Expulsar a cualquier persona de la zona de peligro de la carreilla. Deener inmediaamene el rabajo con la carreilla si las personas no abandonan la zona de peligro. Si las personas no abandonan la zona de peligro a pesar de las adverencias, la carreilla debe proegerse frene al posible uso por personas no auorizadas. Transporar únicamene cargas debidamene omadas y aseguradas. Ane el riesgo de vuelco o caída de alguna de las pares de la carga, se deben adopar medidas de seguridad adecuadas. No superar jamás las cargas máximas indicadas en la placa de capacidades de carga. No siuarse ni permanecer debajo de disposiivos omacargas elevados. No esá permiido que personas se suban al disposiivo omacargas. No esá permiido elevar a personas. No inroducir la mano a ravés del másil de elevación. Los elemenos de mando deben accionarse solamene desde el asieno del conducor y nunca de forma brusca. El usuario debe haber recibido formación relaiva al manejo del mecanismo de elevación y de los implemenos. AVISO Si el asieno del conducor no esá ocupado, las palancas de mando esán mecánicamene bloqueados en la posición cenral. Z Si el conducor abandona la carreilla sin poner el inversor de marcha en su posición neura, el bloque de mando permanece bloqueado en la posición cenral cuando el conducor vuelve a ocupar el asieno. Las palancas de mando no se liberan hasa que el conducor no haya pueso el inversor de marcha una vez en la posición neura. Esa función de seguridad se aplica ambién si el conducor se levana de su asieno más de 1,5 segundos aunque no abandone la carreilla. También en ese caso hay que poner la ransmisión una vez en ralení. Si la carreilla dispone de una supervisión del cierre del cinurón (o), hay que cerrar adicionalmene el cinurón para que se liberen las palancas de mando. Después de solar los elemenos de manejo, esos vuelven auomáicamene a la posición neura y el equipo de rabajo se maniene en la posición alcanzada. 96

96 Si en la función correspondiene se alcanza el ope final mecánico, (ruido del flujo de la válvula limiadora de presión) las palancas deberán ponerse inmediaamene en la posición inicial. Z Conrol de la velocidad del equipo de rabajo Desplazando la palanca y adapando el régimen del moor, se conrola la velocidad de rabajo de los cilindros hidráulicos. Después de solar las palancas (118, 117), ésas regresan auomáicamene a la posición neura y el equipo de rabajo se maniene en la posición alcanzada. Procedimieno Ponga el conmuador de la dirección de marcha (74) en la posición neura. Aumene el régimen del moor pisando el acelerador (83) y siga desplazando la palanca hacia arás para aumenar la velocidad del equipo de rabajo. El régimen del moor no afeca a la velocidad de descenso del porador de horquilla

97 Manejo del mecanismo de elevación con SOLO-PILOT Elevación y descenso Requisios previos La carreilla esá preparada para el servicio, véase "Preparar la carreilla para el servicio" en la pagina 81. H S 119 Procedimieno Tirar de la palanca SOLO-PILOT (119) en senido H, la carga se eleva. Empujar la palanca SOLO-PILOT (119) en senido S, la carga desciende. La carga ha sido elevada o bajada. Z Al alcanzar el ope final del movimieno de rabajo (la válvula limiadora de presión hace un ruido), hay que solar la palanca de mando. La palanca se siúa auomáicamene en su posición neura. Inclinar el másil de elevación hacia delane y arás 120 V Requisios previos La carreilla esá preparada para el servicio, véase "Preparar la carreilla para el servicio" en la pagina 81. R Procedimieno Tirar de la palanca SOLO-PILOT (120) en senido R, el másil de elevación se inclina hacia arás. Empujar la palanca SOLO-PILOT (120) en senido V, el másil de elevación se inclina hacia delane. El másil de elevación ha sido inclinado hacia delane o hacia arás. Z Al alcanzar el ope final del movimieno de rabajo (la válvula limiadora de presión hace un ruido), hay que solar la palanca de mando. La palanca se siúa auomáicamene en su posición neura. 98

98 Posicionar el desplazador laeral inegrado (equipamieno adicional) 121 Requisios previos La carreilla esá preparada para el servicio, véase "Preparar la carreilla para el servicio" en la pagina 81. R Procedimieno Tirar de la palanca SOLO-PILOT (121) en senido R, el disposiivo omacargas se desplaza hacia la derecha (desde el puno de visa del usuario). Empujar la palanca SOLO-PILOT (121) en senido V, el disposiivo omacargas se desplaza hacia la izquierda (desde el puno de visa del usuario). El desplazador laeral ha sido posicionado. V Z Al alcanzar el ope final del movimieno de rabajo (la válvula limiadora de presión hace un ruido), hay que solar la palanca de mando. La palanca se siúa auomáicamene en su posición neura. 99

99 Posicionar las horquillas con posicionador de horquillas inegrado (equipamieno adicional) PRECAUCIÓN! No esá permiido agarrar cargas con el posicionador de horquillas a modo de pinza. Requisios previos La carreilla esá preparada para el servicio, véase "Preparar la carreilla para el servicio" en la pagina 81. Z 122 A 123 Procedimieno Accionar la ecla de conmuación (122) y al mismo iempo irar de la palanca SOLO-PILOT (123) en senido Z, los brazos de horquilla se junan. Accionar la ecla de conmuación (122) y al mismo iempo empujar la palanca SOLO-PILOT (123) en senido A, los brazos de horquilla se abren. Los brazos de horquilla han sido posicionadas. Sincronizar el movimieno de las horquillas con posicionador de horquillas inegrado (equipamieno adicional) Requisios previos La carreilla esá preparada para el servicio, véase "Preparar la carreilla para el servicio" en la pagina 81. Las horquillas ya no se mueven de forma sincronizada. Z 122 A 123 Procedimieno Accionar la ecla de conmuación (122) y al mismo iempo empujar la palanca SOLO-PILOT (123) en senido A y abrir oalmene los brazos de horquilla. Accionar la ecla de conmuación (122) y al mismo iempo irar de la palanca SOLO-PILOT (123) en senido Z y junar oalmene los brazos de horquilla. Los brazos de horquilla esán sincronizados. Z Al alcanzar el ope final del movimieno de rabajo (la válvula limiadora de presión hace un ruido), hay que solar la palanca de mando. La palanca se siúa auomáicamene en su posición neura. 100

100 4.12 Adverencias de seguridad relaivas al manejo de implemenos adicionales Z Z Las carreillas se pueden equipar opcionalmene con una o varias hidráulicas adicionales para el funcionamieno de implemenos. Los sisemas hidráulicos adicionales se denominan ZH1, ZH2 y ZH3. Los sisemas hidráulicos adicionales para equipos inercambiables se suminisran con enchufes o enganches rápidos monados en el carro porahorquillas. Monaje de equipos inercambiables véase "Monaje de implemenos adicionales" en la pagina 107. PELIGRO! Peligro de accidenes debido al monaje de equipos inercambiables. Durane el monaje de equipos inercambiables se pueden causar lesiones a personas. Se pueden uilizar únicamene equipos inercambiables que, según el análisis de riesgos del empresario, son adecuados y seguros. Uilizar únicamene implemenos con la marca CE. Uilizar únicamene implemenos previsos por el fabricane de los mismos para el uso con la carreilla en cuesión. Uilizar únicamene implemenos monados debidamene por el empresario. Hay que asegurarse de que el usuario haya recibido formación relaiva al manejo del implemeno y que lo uilice debida y adecuadamene. Hay que volver a calcular la capacidad resane la cual debe indicarse mediane una placa de capacidades de carga adicional a colocar en la carreilla en el caso de que haya cambiado. Observar el manual de insrucciones del fabricane del implemeno. Uilizar únicamene implemenos que no limien la visibilidad en el senido de marcha. Si la visibilidad queda limiada en el senido de marcha, el empresario debe deerminar y aplicar medidas adecuadas para garanizar un servicio seguro de la carreilla. En su caso, hay servirse de una persona que dé las indicaciones necesarias o hay que bloquear deerminadas zonas de peligro. Adicionalmene es posible equipar la carreilla con medios auxiliares opcionalmene disponibles, por ejemplo, sisema de cámaras o rerovisores. La marcha con los medios auxiliares uilizados debe prácicarse con cuidado. 101

101 Adverencias de seguridad relaivas a los implemenos desplazador laeral y posicionador de horquillas ADVERTENCIA! Peligro de accidenes por condiciones de visibilidad limiadas y una esabilidad conra vuelcos reducida Si se uilizan desplazadores laerales y posicionadores de horquillas, el desplazamieno del cenro de gravedad puede comporar una esabilidad conra vuelcos reducida que puede provocar accidenes. Asimismo hay que ener en cuena las condiciones de visibilidad modificadas. Adapar las velocidades de marcha a las condiciones de visibilidad y a la carga. Asegurarse de que no haya obsáculos derás de la carreilla durane la marcha arás que impidan una visibilidad perfeca. Adverencias de seguridad relaivas a implemenos con función de pinza (por ejemplo, pinza para balas, pinza para bidones, cuchara, ec.) ADVERTENCIA! Peligro de accidenes debido al desprendimieno de la carga Pueden producirse errores de maniobra y la carga puede desprenderse accidenalmene. La conexión de implemenos fijos se permie únicamene en carreillas indusriales que disponen de una ecla para liberar funciones hidráulicas adicionales. Los implemenos con función de pinza deben uilizarse sólo con carreillas equipadas con una hidráulica adicional ZH1, ZH2 o ZH3. Al conecar el implemeno hay que presar aención a que los conducos hidráulicos del implemeno se acoplen a las conexiones correcas, véase "Monaje de implemenos adicionales" en la pagina 107. Adverencias de seguridad relaivas a implemenos con función roaoria o de giro ADVERTENCIA! Peligro de accidenes por un cenro de gravedad descenrado Si se uilizan cabezales giraorios y se oman cargas descenradas, el cenro de gravedad puede descenrarse considerablemene causando un mayor peligro de accidenes. Adapar las velocidades de marcha a la carga. Recoger la carga de forma cenrada. 102

102 Adverencias de seguridad relaivas a implemenos elescópicos ADVERTENCIA! Peligro de accidenes debido a un mayor peligro de vuelco y una capacidad resane reducida En el caso de implemenos elescópicos exendidos exise un mayor peligro de vuelco. No superar las cargas máximas indicadas en la placa de capacidades de carga. Uilizar la función elescópica únicamene durane el apilado y el desapilado. Replegar el implemeno elescópico compleamene durane el ranspore. Adapar la velocidad de marcha al cenro de gravedad de la carga modificado. Adverencias de seguridad relaivas a implemenos para el ranspore de cargas suspendidas ADVERTENCIA! Peligro de accidenes debido a cargas oscilanes y una capacidad resane reducida El ranspore de cargas suspendidas puede reducir la esabilidad de la carreilla. Adapar la velocidad de marcha a la carga, debe ser inferior a la velocidad de peaón. Asegurar las cargas oscilanes, por ejemplo, con medios de enganche. Reducir la capacidad resane y cerificarla por medio de un dicamen de un perio. Si esá previso el servicio con cargas suspendidas o colganes, un expero o perio ha de cerificar una esabilidad suficiene bajo las condiciones de servicio locales. Adverencias de seguridad relaivas a palas para producos a granel como implemeno ADVERTENCIA! Peligro de accidenes debido a una mayor carga ejercida sobre el másil de elevación Durane las verificaciones y acividades aneriores a la puesa en servicio diaria, véase "Verificaciones y acividades anes de la puesa en servicio diaria" en la pagina 70, hay que comprobar sobre odo si el carro porahorquillas, las guías del másil y los rodamienos del másil han sufrido daños. 103

103 Adverencias de seguridad relaivas a alargaderas de horquillas ADVERTENCIA! Peligro de accidenes debido a alargaderas de horquillas no aseguradas y demasiado grandes En el caso de alargaderas de horquillas con sección ransversal abiera, hay que ransporar solamene cargas que esén apoyadas a lo largo de oda la alargadera de horquillas. Uilizar sólo alargaderas de horquillas que correspondan a la sección ransversal y a la longiud mínima de las horquillas de la carreilla así como a los daos que figuran en la placa de caracerísicas de la alargadera de horquillas. La longiud de las horquillas base debe represenar como mínimo un 60% de la longiud de la alargadera de horquillas. Bloquear las alargaderas de horquillas en los brazos de horquilla base. Durane las verificaciones y acividades aneriores a la puesa en servicio diaria, véase "Verificaciones y acividades anes de la puesa en servicio diaria" en la pagina 70, hay que comprobar adicionalmene el bloqueo de la alargadera de horquillas. Marcar y poner fuera de servicio cualquier alargadera de horquillas con un bloqueo incompleo o defecuoso. No poner en servicio las carreillas con un bloqueo incompleo o defecuoso de la alargadera de horquillas. Susiuir la alargadera de horquillas. No volver a poner en servicio la alargadera de horquillas hasa que no se haya subsanado el defeco. Uilizar sólo alargaderas de horquillas que no engan suciedad ni cuerpos exraños en la zona de la aperura para las horquillas. En su caso, limpiar la alargadera de horquillas. 104

104 4.13 Manejo de equipos accesorios adicionales con SOLO-PILOT ADVERTENCIA! Peligro de accidenes debido a símbolos incorrecos Los símbolos en los elemenos de mando que no indiquen la función de los implemenos pueden causar accidenes. Los elemenos de mando deben idenificarse mediane símbolos que correspondan a la función del implemeno. Definir las direcciones de movimieno según la norma ISO para el senido de accionamieno de los elemenos de mando SOLO-PILOT con acivación de la conexión hidráulica ZH1 Z En función de los implemenos uilizados, a la palanca (121) se le ha asignado la función del implemeno. Las palancas no necesarias no ienen ninguna función. Conexiones véase "Monaje de implemenos adicionales" en la pagina V Procedimieno Manejo de la conexión hidráulica ZH1: Mover la palanca (121) en el senido V o R. La función del implemeno se ejecua. R 105

105 SOLO-PILOT con acivación de las conexiones hidráulicas ZH1 y ZH2 Z En función de los equipos accesorios uilizados, a la palanca / al pulsador (121, 123, 122) se les ha asignado la función del equipo accesorio. Las palancas no necesarias no ienen ninguna función. Conexiones véase "Monaje de implemenos adicionales" en la pagina 107. Procedimieno Manejo de la conexión hidráulica ZH1: Mover la palanca (121) en el senido V o R. Manejo de la conexión hidráulica ZH2: 121 Accionar la ecla de conmuación (122) y mover al mismo iempo la palanca (123) en el senido V o R. La función del equipo accesorio se ejecua. R R V 122 V SOLO-PILOT con acivación de las conexiones hidráulicas ZH1, ZH2 y ZH3 Z En función de los equipos accesorios 122 uilizados, a la palanca / al pulsador (121, 123, 122) se les ha asignado la función de los mismos. Las palancas no necesarias no ienen ninguna función. Conexiones véase "Monaje de implemenos adicionales" en la pagina V Procedimieno R Manejo de la conexión hidráulica ZH1: Mover la palanca (121) en el senido V o R. 123 Manejo de la conexión hidráulica ZH2: Mover la palanca (123) en el senido V o R. Manejo de la conexión hidráulica ZH3: Accionar la ecla de conmuación (122) y mover al mismo iempo la palanca (123) en el senido V o R. La función del equipo accesorio se ejecua. 106

106 4.14 Monaje de implemenos adicionales ADVERTENCIA! Peligro de accidenes debido a implemenos conecados incorrecamene Los implemenos con conexiones hidráulicas incorrecas pueden causar accidenes. El monaje y la puesa en servicio de los implemenos podrán ser efecuados exclusivamene por personal debidamene formado y especializado. Observar el manual de insrucciones del fabricane de los implemenos. Con anerioridad a la pueso en servicio hay que comprobar el asieno fijo y correco de odos los elemenos de fijación. Con anerioridad a la puesa en servicio hay que comprobar el correco funcionamieno del implemeno. Conexiones hidráulicas Requisios previos Mangueras hidráulicas sin presión. Los enchufes rápidos en la carreilla esán idenificadas con ZH2 y ZH3. Definir las direcciones de movimieno de los equipos accesorios para que coincidan con el senido de accionamieno de los elemenos de mando. Procedimieno Bajar el pora horquilla hasa el suelo. Desconecar el encendido (poner el conmuador de encendido/arranque en posición 0). Volver a conecar el encendido (poner el conmuador de encendido/arranque en posición I), pero no arrancar el moor. Mover varias veces odas las palancas en ambos senidos hasa el ope; al hacerlo el asieno del conducor debe esar ocupado, en caso conrario las palancas de mando esán bloqueadas en la posición neura. Conecar el enchufe rápido y hacerlo enclavar. Los elemenos de mando deben idenificarse mediane símbolos que correspondan a la función del equipo accesorio. Se ha realizado la conexión hidráulica del equipo accesorio. 107

107 ADVERTENCIA! Conexiones hidráulicas de implemenos con función de pinza La conexión de implemenos fijos se permie únicamene en carreillas indusriales que disponen de una ecla para liberar funciones hidráulicas adicionales. En el caso de las carreillas equipadas con una hidráulica adicional ZH2, la conexión de la función de pinza esá permiida sólo en el par de acoplamienos idenificados con ZH2. En el caso de las carreillas equipadas con una hidráulica adicional ZH3, la conexión de la función de pinza esá permiida sólo en el par de acoplamienos idenificados con ZH3. Z El aceie hidráulico derramado se debe agluinar con un agene adecuado y desechar de conformidad con las normaivas de proección medioambienal vigenes. En el caso de un conaco del aceie hidráulico con la piel, hay que lavarla a fondo con agua y jabón! En caso de conaco con los ojos, enjuagarlos inmediaamene con agua corriene y visiar un médico. 108

108 5 Arrasre de remolques PELIGRO! Peligro de accidenes debido a una velocidad no adapada y una carga de remolque demasiado elevada Si la velocidad no esá adapada y / o la carga de remolque es demasiado elevada, la carreilla puede desviarse de la rayecoria al omar una curva o al frenar. La carreilla debe uilizarse sólo ocasionalmene para arrasrar un remolque. El peso oal del remolque no debe superar la capacidad de carga especificada en la placa de capacidades de carga, véase "Lugares de marcación y placas de caracerísicas" en la pagina 37. Si se ranspora adicionalmene una carga en el disposiivos omacargas, su peso deberá resarse a la carga del remolque. No superar una velocidad máxima de 5 km/h. No esá permiido el servicio coninuo con remolques. No se permie una carga de apoyo. Los rabajos de arrasre sólo deben realizarse sobre vías de circulación planas y firmes. La función de remolque con la carga de remolque admisible deerminada debe ser comprobada por el empresario mediane un rayeco de prueba in siu considerando las condiciones de aplicación dadas. 109

109 Acoplamieno del remolque PRECAUCIÓN! Peligro de aplasamieno Al enganchar un remolque exise un peligro de aplasamieno. Si se uilizan enganches de remolque especiales, se deben respear las indicaciones del fabricane de dichos enganches. Hay que asegurar los remolques conra posibles desplazamienos involunarios anes de engancharlos. Al enganchar el remolque hay que eviar siuarse enre la carreilla y la lanza del remolque. La lanza debe esar en posición horizonal con una inclinación máxima hacia abajo del 10 y nunca esar orienada hacia arriba. Enganche del remolque Requisios previos La carreilla y el remolque esán esacionados en una superficie plana. El remolque esá asegurado conra movimienos involunarios. Procedimieno Empujar el perno inserable (124) hacia abajo y girarlo 90. Tirar del perno inserable hacia arriba e inroducir la lanza del remolque en el 124 orificio. Inroducir el perno inserable, presionarlo hacia abajo, girarlo 90 y dejarlo enclavar. El remolque esá enganchado en la carreilla. Z Como medida adicional para un funcionamieno seguro exise la posibilidad de doar la carreilla con una conexión elécrica para remolques con iluminación. 110

110 6 Equipamieno adicional 6.1 Cabina de acero En el caso de las carreillas doadas de cabina de acero, se pueden cerrar con llave ambas pueras. PRECAUCIÓN! Peligro de accidene debido a la puera abiera (125) Esá prohibida la marcha con la puera abiera (125). Al abrir la puera, presar aención a personas que se puedan enconrar en el ángulo de giro de la misma. Cerrar siempre bien la puera y comprobar si esá bien cerrada. Cerrar la puera no exime de la obligación de llevar el cinurón de seguridad, véase "Cinurón de seguridad" en la pagina 77. Abrir y cerrar la puera Procedimieno Para abrir la puera de la cabina, hay que girar la llave en senido anihorario. Para cerrar la puera de la cabina hay que girar la llave en senido horario. Para abrir la puera de la cabina, abrirla con la llave y irar de la empuñadura (126) Venanilla corredera PRECAUCIÓN! Peligro de accidenes debido a una venanilla corredera no bloqueada Las venanillas correderas deben esar siempre bloqueadas. Abrir y cerrar la venanilla Procedimieno Empujar el bloqueo (127) hacia arriba. Mover la venanilla hacia delane o arás. Dejar enclavar el bloqueo en el mecanismo de reención (128)

111 6.3 Puera de verano PRECAUCIÓN! Peligro de accidene debido a la puera abiera (125) Esá prohibida la marcha con la puera abiera (125). Al abrir la puera, presar aención a personas que se puedan enconrar en el ángulo de giro de la misma. Cerrar siempre bien la puera y comprobar si esá bien cerrada. Cerrar la puera no exime de la obligación de llevar el cinurón de seguridad, véase "Cinurón de seguridad" en la pagina 77. Comporamieno en siuaciones de peligro Si la carreilla corre peligro de volcar, no hay que desabrocharse el cinurón de seguridad bajo ninguna circunsancia. El usuario no debe salar de la carreilla. El usuario debe inclinar la pare superior del cuerpo por encima del volane y agarrarlo con ambas manos. Inclinar el cuerpo en senido conrario al de la caída de la carreilla. Requisios previos En las carreillas con sensor de supervisión de puera, la liberación de marcha se produce únicamene si la puera de verano (o) esá cerrada. Procedimieno Tirar de la empuñadura (129) en dirección del pueso del conducor, la puera se abre. Tirar de la puera (125) en dirección del usuario, la puera se cierra. 6.4 Elevación del módulo de conducor PELIGRO! 129 Peligro debido a la modificación de la esabilidad conra vuelcos La esabilidad laeral conra vuelcos se reduce debido al aumeno del cenro de gravedad de la carreilla. La alura del ejadillo proecor (h 6 ) aumena en 300 mm, véase "Dimensiones" en la pagina 24. Adapar la velocidad de la carreilla, sobre odo al omar las curvas. Z Subir y bajar de la carreilla véase "Subir y bajar de la carreilla" en la pagina

112 6.5 Prolongación del respaldo PRECAUCIÓN! Peligro de accidenes al modificar el ajuse del respaldo durane la marcha Esá prohibido modificar la prolongación del respaldo durane la marcha. Procedimieno La prolongación del respaldo puede regularse en alura modificando su enclavamieno. Para ello presionar el respaldo hacia arriba o hacia abajo. 113

113 6.6 Calefacción y aire acondicionado Calefacción Manejo de la calefacción Procedimieno Gire el boón de regulación del ermosao (131) en senido conrario al de las agujas del reloj para aumenar la emperaura en la cabina del conducor. Accionar el inerrupor (130) para acivar el venilador Aire acondicionado PRECAUCIÓN! Una diferencia de emperauras demasiado elevada perjudica la salud. Cuando el sisema de aire acondicionado esá en funcionamieno, la diferencia de emperaura con respeco al exerior deberá ser como máximo de 6 C. Con el aire acondicionado encendido hay que manener cerradas las pueras y venanas. No dirigir las oberas de salida hacia las personas. No debe haber corrienes de aire molesas. 114

114 Encender y apagar Procedimieno Conecar el inerrupor del venilador (130) y accionar el inerrupor basculane (132) (el piloo de conrol verde se enciende). Regulación de la corriene de aire con las oberas de empuje (133) Uilizar el aire acondicionado si la humedad del aire y las emperauras son elevadas Procedimieno Conecar el inerrupor del venilador (130). Accionar el inerrupor basculane (132). Regulación de la corriene de aire con las oberas de empuje (133). Ajusar el selecor de emperaura (131) según la emperaura en el exerior. Abrir muy poco la venanilla corredera rasera. Una vez eliminada la humedad, cerrar la venanilla corredera. Ajusar la corriene de aire según las necesidades. Z Hay que encender el aire acondicionado al menos una vez al mes durane 10 minuos para que el agene refrigerane pueda circular. Durane el funcionamieno del aire acondicionado es posible que por debajo de la carreilla salga agua de condensación. Para garanizar un funcionamieno impecable debe realizarse un manenimieno periódico del aire acondicionado, véase "Manenimieno e inspección" en la pagina

115 6.7 Proecor de carga desmonable PRECAUCIÓN! Peligro de aplasamieno debido al gran peso del proecor de carga Al realizar esa acividad hay que llevar guanes y calzado de seguridad. Para desenganchar y enganchar el proecor de carga se necesian dos personas. Desmonaje del proecor de carga Procedimieno Solar los ornillos (134). Desmonar el proecor de carga del carro porahorquillas y deposiarlo en el suelo de modo seguro. Monar los ornillos del disposiivo de seguridad de horquillas. 134 Z Monaje del proecor de carga Procedimieno Enganchar el proecor de carga en la guía superior del carro porahorquillas. Monar los ornillos y aprearlos con una llave dinamomérica. Par de apriee = 85 Nm 6.8 Exinor de incendios Z Procedimieno Abrir los cierres (135). Sacar el exinor de su sopore Consular las insrucciones de uso del exinor en los picogramas colocadas en el mismo

116 6.9 Enganche para remolques Rockinger con palanca manual o mando a disancia Z Hay que observar las indicaciones relaivas al arrasre de remolques, véase "Arrasre de remolques" en la pagina 109. PRECAUCIÓN! Peligro de accidenes debido a un remolque enganchado incorrecamene Anes de iniciar la marcha hay que comprobar si el enganche esá perfecamene enclavado. El pasador de conrol (138) debe quedar perfecamene enrasado en el manguio de conrol (139). Manejo del enganche ipo Rockinger (enganchar el remolque) Z Procedimieno Asegurar el remolque conra movimienos involunarios. Colocar la barra de racción del remolque a la alura del enganche. Tirar la palanca manual (137) / el mando a disancia (136) (o) hacia arriba. El mando a disancia (136) (o) se encuenra en la zona del ejadillo proecor, según la variane de la carreilla. Reroceder lenamene con la carreilla hasa que el enganche quede enclavado. Presionar la palanca manual (137) / el mando a disancia (136) (o) hacia abajo. Manejo del enganche ipo Rockinger (desenganchar el remolque) Procedimieno Asegurar el remolque conra movimienos involunarios. Tirar la palanca manual (137) / el mando a disancia (136) (o) hacia arriba. Avanzar con la carreilla. Presionar la palanca manual (137) / el mando a disancia (136) (o) hacia abajo. 117

117 6.10 Sisema de videocámara Z PRECAUCIÓN! Peligro de accidenes debido a zonas de rabajo no visibles El sisema de videocámara sirve como medio auxiliar para el uso seguro de la carreilla. Pracicar la conducción y el rabajo con el sisema de videocámara! Orienar la videocámara de al modo que se pueda ver la zona de rabajo no visible. Si se uiliza una videocámara de marcha arás, el monior se aciva auomáicamene al poner la marcha arás. Z Z Trabajar con el sisema de videocámara Accionar la ecla (144) en el monior, el sisema de videocámara se enciende o se apaga. Accionar la ecla (143), la panalla se ilumina o se oscurece (conmuación día / noche). Accionar la ecla (140), se abre el menú. Accionando repeidamene la ecla, se cambia de puno de menú (conrase, luminosidad, sauración del color, idioma, vídeo, reflexión) o se cierra el menú. Seleccionar punos de menú Accionar la ecla (142), paso adelane. Accionar la ecla (141), paso arás Limpiar la panalla sucia o las rejillas de venilación con un paño suave o con un pincel. 118

118 6.11 Equipamieno adicional para rabajar en zonas muy polvorienas. Si se uiliza la carreilla en zonas de rabajo muy polvorienas (pelusas, viruas), ésa se puede equipar con un filro para pelusas monado en el radiador. PRECAUCIÓN! Peligro de incendio debido a un filro para pelusas sin limpiar El filro para pelusas debe limpiarse periódicamene en función del grado de su ensuciamieno. Procedimieno Plegar el sopore de la bombona de gas propulsor hacia arás (sólo TFG). Abrir dos cierres rápidos (145) y reirar la apa (146). Exraer y limpiar la rejilla ani-pelusas (147). Volver a colocar y bloquear la rejilla anipelusas. Colocar y enclavar la apa. Plegar el sopore de la bombona de gas propulsor hacia arriba (sólo TFG) Limpiaparabrisas de la lunea superior del ejadillo El manejo del limpiaparabrisas de la lunea superior del ejadillo se realiza accionando el inerrupor en el ablero de insrumenos. Procedimieno Accionar el inerrupor = el limpiaparabrisas de la lunea superior del ejadillo se enciende. Si se vuelve a accionar el inerrupor, el limpiaparabrisas de la lunea superior del ejadillo se desconeca. 119

119 6.13 Indicador de ángulo de inclinación AVISO El ángulo de inclinación acual se muesra en un indicador adicional siuado a la derecha del ablero de insrumenos. 148 El LED verde (148) indica la posición verical o perpendicular con respeco al suelo Reducción de velocidad La velocidad máxima alcanzable se limia a un valor preconfigurado, en esado de parada y en la aceleración se dispone de régimen y poencia del moor plenos. Sólo al rebasar la velocidad máxima configurada se regula a menos el régimen del moor. El valor de la velocidad máxima esá ajusado de fábrica y sólo puede ser modificado por personal de servicio al cliene debidamene formado y auorizado Bloqueo de reversión Un cambio del senido de la marcha (reversión) es sólo posible si la velocidad de la carreilla elevadora es menor de 3 km/h. Si se inena cambiar el senido de la marcha sin frenar a una velocidad mayor, el sisema aciva auomáicamene el ralení. Sólo cuando la velocidad se haya reducido correspondienemene se aplicará el nivel de marcha deseado. El grupo de racción no puede cambiar de posición neura a modo de marcha si el régimen del moor es mayor que 300 rpm sobre el régimen de marcha en vacío. Sólo cuando las revoluciones caen por debajo de ese umbral se acivará el grupo de racción Inversor de marcha fijado en la columna de dirección El conmuador del senido de la marcha (149) se encuenra siuado a la izquierda en la columna de dirección. Si el inversor de marcha esá en su posición cenral, la racción esá en ralení o modo neuro. Procedimieno Para seleccionar la marcha hacia delane, empuje la palanca hacia delane. Para seleccionar la marcha arás, empuje la palanca hacia arás. 149 La liberación de marcha iene lugar de forma análoga a la versión esándar (véase "Marcha" en el capíulo 4.5). 120

120 6.17 Sisema de conrol érmico ADVERTENCIA! La causa de un sobrecalenamieno deberá ser siempre deerminada y eliminada por un écnico del servicio de aención al cliene correspondienemene formado y auorizado. Z Z Al sobrepasar la emperaura permiida del agua de refrigeración se ilumina el piloo de aviso (97) y se emie una señal de aviso acúsica. En ese caso, la carreilla seguirá funcionando únicamene durane 30 s; a coninuación, el grupo de racción conmua auomáicamene al esado neuro. Si se sobrepasa la emperaura permiida del agua de refrigeración deberá proceder de la siguiene manera: Procedimieno En caso necesario, reire la carreilla de la zona de peligro. Baje el pora horquilla y la carga recogida de modo seguro. Conmue el grupo de racción al esado neuro y accione el freno de esacionamieno. Deje funcionar el moor a un régimen ligeramene elevado (mejor efeco refrigerane del venilador) hasa que la emperaura baje a su nivel normal. Si la emperaura no baja, esacione la 97 carreilla de forma segura, apague el moor y comunique el incidene para que sea revisada. En caso de enconrarse en una siuación de serio peligro, puede apagar el moor de la carreilla una vez ranscurridos los 30 segundos de iempo residual y volver a encenderlo, con lo que conseguirá que la carreilla vuelva a funcionar durane oros 30 segundos

121 7 Ayuda en caso de incidencias 7.1 Localización de errores y subsanación Z Ese capíulo ofrece al usuario la posibilidad de localizar y subsanar por su cuena incidencias simples o las consecuencias de maniobras erróneas. A la hora de delimiar y deerminar los errores, hay que proceder según el orden de las acividades al y como figura en la abla. Si a pesar de haber adopado las siguienes medidas de subsanación no hubiera sido posible poner la carreilla en esado liso para el servicio, rogamos informe al servicio écnico del fabricane. Los demás errores e incidencias sólo podrán ser solucionados por personal especializado del servicio Pos-Vena del fabricane. El fabricane dispone de un servicio Pos-vena especialmene formado para esas areas. Para poder reaccionar de forma rápida y eficaz ane la incidencia, los siguienes daos son imporanes y de gran ayuda para el servicio Pos-vena: - Número de serie de la carreilla - Código de error en la unidad de indicación (si lo hay) - Descripción del error - Ubicación acual de la carreilla. Indicaciones de incidencias durane el servicio Las incidencias durane el servicio se indican mediane el encendido de piloos de aviso: presión del aceie del moor (86) corriene de carga (91) emperaura del líquido refrigerane (97) emperaura del aceie de la ransmisión (85). AVISO Peligro debido a daños en el moor El moor deberá apagarse de forma inmediaa y la carreilla deberá esacionarse de modo seguro, siempre que sea posible. Informar al servicio écnico del fabricane. Para poder volver a poner en marcha el moor, es necesario eliminar previamene la incidencia

122 Z Durane el servicio, comprobar el indicador de combusible (72) (en caso de disponer del equipamieno opcional de la TFG). Incidencia Posible causa Medidas de subsanación El moor de arranque no gira El conmuador del senido de la marcha no esá en la posición neura La carga de la baería es demasiado baja Cable de conexión de la baería suelo o bornes de los polos oxidados Cable del moor de arranque suelo o roo Ponga el conmuador de la dirección de marcha en la posición neura. Comprobar la carga de la baería; en caso necesario, cargar la baería. Limpie y engrase los bornes de los polos; apriee el cable de conexión de la baería Comprobar el cable del moor de arranque 123

123 Incidencia Posible causa Medidas de subsanación El moor no arranca El piloo de la presión del aceie del moor se enciende durane el servicio Filro de aire sucio Adicionalmene, con gas propulsor: Válvula de cierre de la bombona de gas propulsor cerrada Bombona de gas propulsor vacía Tapa del disribuidor de encendido húmeda Bujías de encendido húmedas, con exceso de aceie o suelas Bujías de encendido defecuosas Adicionalmene, con diésel: Depósio de combusible vacío, el sisema de inyección ha aspirado aire Agua en el sisema de combusible Filro de combusible aascado Segregación de la parafina del combusible diésel (formación de coágulos) Nivel de aceie del moor demasiado bajo Limpie o cambie el filro de aire Abra la válvula de cierre Cambiar la bombona de gas propulsor Seque la apa del disribuidor de encendido; en caso necesario, rocíela con aerosol para conacos Seque las bujías de encendido, límpielas y apriéelas Cambiar las bujías de encendido Reposar combusible diésel y purgar el aire del sisema de inyección Vacíe el sisema de combusible Llene el depósio de la carreilla Purga del aire del sisema de combusible Compruebe el flujo de combusible; en caso necesario, cambie el filro de combusible Coloque la carreilla en un cuaro emplado y espere hasa que desaparezca la segregación de parafina en caso necesario, cambie el filro de combusible Añada combusible diésel de invierno Comprobar el nivel de aceie del moor; en caso necesario, rellenar aceie 124

124 Incidencia Posible causa Medidas de subsanación El indicador de emperaura del moor esá en la zona roja El piloo de la emperaura del aceie de la ransmisión se enciende durane el servicio Nivel del aceie del moor demasiado bajo Radiador sucio Nivel de refrigerane demasiado bajo La correa del venilador paina El nivel de aceie de la ransmisión es demasiado bajo Radiador del aceie sucio El moor Conmuador del funciona pero senido de la marcha la carreilla no en posición neura marcha Freno de esacionamieno acivado La carreilla no alcanza su velocidad máxima Velocidad de elevación demasiado baja Juego de dirección demasiado grande Nivel de aceie de la ransmisión demasiado bajo Nivel de aceie en el depósio de aceie hidráulico demasiado bajo Comprobar el nivel del aceie del moor; en caso necesario, rellenar aceie Limpie el radiador Compruebe si hay fugas en el sisema de refrigeración del moor; en caso necesario, añada líquido refrigerane Compruebe el ensado de la correa rapezoidal; en caso necesario, énsela o cámbiela Compruebe el nivel de aceie de la ransmisión; en caso necesario, añada aceie Limpie el radiador del aceie Conmuar el inversor de marcha al senido de marcha deseado Solar el freno de esacionamieno Compruebe el nivel de aceie de la ransmisión; en caso necesario, añada aceie Comprobar el nivel de aceie hidráulico; en caso necesario, rellenar aceie hidráulico Disposiivo de Limpie o cambie el disposiivo de venilación venilación del depósio del depósio del sisema hidráulico del sisema hidráulico sucio o aascado Aire en el sisema de dirección Funcionamien Fusible defecuoso o defecuoso en la insalación elécrica Compruebe el nivel de aceie hidráulico y, en caso necesario, añada más; después, gire el volane de dirección de ope final a ope final varias veces Compruebe los fusibles, consule el capíulo F 125

125 7.2 Mover la carreilla sin accionamieno propio Remolcar la carreilla ADVERTENCIA! Peligro de accidenes Durane la operación de remolque la carreilla no iene acción de frenado. Remolcar la carreilla sólo con un vehículos racores que dispongan de suficiene fuerza de racción y de frenado para la carga remolcada no frenada. Para el remolcado se ha de usar sólo una barra de racción. Remolcar la carreilla sólo a velocidad de peaón. No esacionar la carreilla con el freno de esacionamieno suelo. Debe haber una persona que se encargue de la dirección ano en el asieno del conducor del vehículo de rescae como en el de la carreilla a remolcar, respecivamene. AVISO Dirección dura En caso de parada del moor la dirección es dura. Remolcar la carreilla despacio. Remolcar la carreilla Requisios previos La carreilla esá esacionada de forma segura. Procedimieno Fijar la barra de racción en el enganche del remolque (49) del vehículo racor y de la carreilla a remolcar. Solar el freno de esacionamieno, véase "Freno de esacionamieno" en la 49 pagina 90. Remolcar la carreilla hasa su lugar de desino. Acivar el freno de esacionamieno, véase "Freno de esacionamieno" en la pagina 90. Reirar la barra de racción. La carreilla se encuenra en el lugar de desino. 126

126 7.2.2 Descenso de emergencia Z Si se produce un error en el mando hidráulico, es posible bajar el másil de elevación manualmene. ADVERTENCIA! Peligro de lesiones al bajar el másil de elevación Durane el descenso de emergencia hay que expulsar cualquier persona de la zona de peligro de la carreilla. No siuarse ni permanecer nunca debajo de disposiivos omacargas elevados. El conducor debe accionar la válvula de descenso de emergencia solamene esando al lado de la carreilla. El descenso de emergencia del másil de elevación esá prohibido si el disposiivo omacargas se encuenra inroducido en la esanería. Informar inmediaamene al superior de los defecos deecados. Marcar y poner fuera de servicio la carreilla defecuosa. No se podrá poner la carreilla en servicio hasa que el defeco no haya sido localizado y subsanado. Procedimieno Girar el llavín conmuador hasa la posición 0. Accionar el freno de esacionamieno. Abrir el capó del moor. Mover el perno de bloqueo (150) del bloque de válvulas hacia delane. La palanca de mando queda liberada. Bajar el másil de elevación con la palanca de mando. No poner la carreilla en servicio hasa que no se haya subsanado el error. 150 ADVERTENCIA! No se podrá volver a poner la carreilla en servicio hasa que el fallo haya sido localizado y subsanado. 127

127 7.2.3 Ayuda de arranque ADVERTENCIA! Z Peligro debido a sobrecalenamieno Uilizar exclusivamene cables de ayuda de arranque de conformidad con ISO 6722 con pinzas compleamene aisladas y con una sección de cable de al menos 25 mm 2. La conexión de ayuda de arranque (151) se encuenra en la caja de fusibles principales en la baería de arranque. 151 Z Procedimieno En primer lugar, conecar con el cable rojo el polo posiivo de la baería cargada a la conexión de ayuda de arranque (indicada con una placa en la caja de fusibles principales del comparimeno del moor). Conecar el polo negaivo de la baería cargada y el puno de masa en el cáncamo de grúa del moor con el cable negro. Para poner en marcha la carreilla con el capó del moor abiero hay que conecar el encendido. Accionar una vez el pulsador de pueneo del inerrupor del capó, véase "Poner el moor en marcha con el capó abiero" en la pagina 152. Poner en marcha el moor como es habiual. Una vez que el moor esé encendido, reirar primero el cable negaivo y, a coninuación, el cable posiivo. Si el moor de arranque no acciona el moor ras conecar los polos de la baería, compruebe si las pinzas esán colocadas correcamene. 128

128 F Manenimieno de la carreilla 1 Seguridad de funcionamieno y proección del medio ambiene Las verificaciones y acividades de manenimieno descrias en el presene capíulo ienen que realizarse según los inervalos de manenimieno indicados en las lisas de chequeo para el manenimieno. ADVERTENCIA! Peligro de accidenes y peligro de dañar componenes Esá prohibida cualquier modificación de la carreilla, especialmene de los disposiivos de seguridad. De ninguna manera se deben modificar las velocidades de rabajo de la carreilla. Esá prohibido adherir eiqueas en el parabrisas. Excepción: Los empresarios podrán realizar o encargar la realización de modificaciones en las carreillas moorizadas únicamene en el caso de que el fabricane de las mismas se haya reirado del mercado sin que haya un sucesor jurídico que coninúe sus negocios; en odo caso, los empresarios deberán: garanizar que las modificaciones a realizar sean planificadas, revisadas y ejecuadas por un ingeniero écnico especializado en carreillas indusriales el cual deberá responder ambién de su seguridad; conservar los documenos de planificación, revisión y ejecución de las modificaciones; realizar las correspondienes modificaciones en las placas de capacidades de carga, las placas indicadoras y las eiqueas adhesivas así como en los manuales de insrucciones y de aller y soliciar las correspondienes auorizaciones; colocar de forma permanene una idenificación bien visible en la carreilla de la cual se desprenda el índole de las modificaciones realizadas, la fecha en la que se realizaron así como el nombre y la dirección de la organización encargada de realizar ales modificaciones. AVISO Z Sólo las piezas de recambio originales esán someidas al conrol de calidad del fabricane. Para garanizar un funcionamieno seguro y fiable hay que usar sólo piezas de recambio del fabricane. Por moivos de seguridad, en lo que al ordenador, los mandos y los sensores IF (anenas) respeca, únicamene se podrán insalar en la carreilla aquellos componenes que hayan sido específicamene auorizados por el fabricane para esa carreilla. Por lo ano, esos componenes (ordenador, mandos, sensores IF (anenas)) ampoco podrán ser susiuidos por oros componenes del mismo ipo perenecienes a oras carreillas de la misma serie. Tras los conroles y los rabajos de manenimieno, se deben llevar a cabo las areas descrias en el aparado "Nueva puesa en servicio de la carreilla ras los rabajos de limpieza o manenimieno" (véase "Nueva puesa en servicio de la carreilla ras los rabajos de limpieza o de manenimieno" en la pagina 176). 129

129 2 Normas de seguridad para rabajos de manenimieno prevenivo Z Personal para el manenimieno y el manenimieno prevenivo El fabricane dispone de un servicio Pos-vena especialmene formado para esas areas. La firma de un conrao de manenimieno con el fabricane favorece un funcionamieno impecable de la carreilla. El manenimieno y manenimieno prevenivo de las carreillas podrán ser realizados únicamene por personal écnico. Las acividades a realizar esán divididas para los siguienes grupos desinaarios. Empresario Gracias a sus conocimienos écnicos y su experiencia, el personal de manenimieno del empresario es capaz de realizar las acividades indicadas en la lisa de chequeo para el manenimieno para el empresario. Además, esán descrios los rabajos de manenimieno y manenimieno prevenivo a realizar en el esablecimieno del empresario, véase "Descripción de los rabajos de manenimieno y reparación" en la pagina 141. Servicio Pos-vena El servicio Pos-vena esá formado específicamene para la carreilla y esá en grado de realizar rabajos de manenimieno y manenimieno prevenivo por su cuena. El servicio Pos-vena conoce las normas, direcrices y disposiciones de seguridad a cumplir durane los rabajos así como los posibles peligros. 130

130 2.1 Trabajos en la insalación elécrica PRECAUCIÓN! Peligro de accidenes debido a Trabajos en la insalación elécrica: Únicamene esá permiido realizar rabajos en la insalación elécrica si ésa no esá bajo ensión. Anes de realizar rabajos en los componenes elécricos, desprenderse de anillos, pulseras de meal, ec. Los rabajos en la insalación elécrica sólo deben ser realizados por personal especializado. Esacionar la carreilla de modo seguro (véase "Esacionar la carreilla de forma segura" en la pagina 84). Anes de empezar el rabajo hay que adopar odas las medidas prevenivas necesarias para eviar posibles accidenes elécricos. Reirar el cable de conexión de la baería de arranque para dejar la carreilla sin corriene. 2.2 Uillajes (maeriales de servicio) y piezas usadas PRECAUCIÓN! Los maeriales de servicio y las piezas usadas suponen un peligro para el medio ambiene Piezas usadas y maeriales de servicio susiuidos ienen que ser eliminados de conformidad con las disposiciones vigenes en maeria de proección medioambienal. Para el cambio de aceie esá a disposición el servicio Pos-vena del fabricane formado especialmene para esas areas. Hay que observar las normas aplicables en maeria de seguridad al manipular esas susancias. 2.3 Ruedas ADVERTENCIA! Z Peligro de accidenes al uilizar bandajes que no corresponden a las especificaciones del fabricane La calidad de los bandajes repercue en la esabilidad y el comporamieno de marcha de la carreilla. Si el desgase de los bandajes es desigual, se reduce la esabilidad de la carreilla y aumena el recorrido de frenado. Al susiuir los bandajes hay que cerciorarse de que la carreilla no quede en una posición inclinada. Cambiar los bandajes siempre de dos en dos, es decir, al mismo iempo en el lado izquierdo y derecho, respecivamene. Al susiuir las llanas o los bandajes monados en fábrica, se deben emplear exclusivamene recambios originales del fabricane; de lo conrario, no es posible 131

131 cumplir con las especificaciones del fabricane. En caso de consulas rogamos se dirija al servicio Pos-vena del fabricane. 2.4 Cadenas de elevación ADVERTENCIA! Peligro de accidenes por cadenas de elevación no engrasadas o no limpiadas de manera adecuada Las cadenas de elevación son elemenos de seguridad. Hay que eviar que las cadenas de elevación alcancen un grado de ensuciamieno considerable. Las cadenas de elevación y los pivoes deben esar siempre limpios y bien engrasados. La limpieza de las cadenas de elevación se puede efecuar sólo con derivados de parafina como son, por ejemplo, el peróleo o los combusibles diésel. Esá prohibida la limpieza de las cadenas de elevación con limpiadores a ala presión por chorro de vapor o con agenes limpiadores químicos. Inmediaamene después de realizar la limpieza, hay que secar las cadenas de elevación con aire a presión y rociarlas con spray para cadenas. La cadena de elevación debe engrasarse únicamene cuando no esá someida a una carga. Debe engrasarse con especial cuidado la zona de las poleas de reenvío de las cadenas de elevación. ADVERTENCIA! Peligro debido al combusible diésel En caso de producirse un conaco con la piel, el combusible diésel puede provocar irriaciones. Limpiar las zonas afecadas inmediaamene a fondo. En caso de conaco con los ojos, enjuagarlos inmediaamene con agua corriene y visiar un médico. Durane los rabajos con combusible diésel hay que llevar guanes de proección. 2.5 Sisema hidráulico ADVERTENCIA! Peligro de accidenes por mangueras hidráulicas quebradizas Tras una vida úil de seis años, las mangueras hidráulicas deben ser susiuidas. El fabricane dispone de un servicio Pos-vena especialmene formado para esa area. Observar la fecha de producción en las mangueras hidráulicas. 132

132 ADVERTENCIA! Peligro de accidenes por sisemas hidráulicos no esancos Por un sisema hidráulico defecuoso y no esanco puede escapar aceie hidráulico. Informar inmediaamene al superior de los defecos deecados. Marcar y poner fuera de servicio la carreilla defecuosa. No se podrá poner en servicio la carreilla hasa que el defeco no haya sido localizado y subsanado. El aceie hidráulico derramado deben eliminarse inmediaamene con ayuda de un agluinane adecuado. La mezcla resulane de agluinane y maeriales de servicio debe eliminarse de conformidad con la normaiva vigene. ADVERTENCIA! Peligro de lesiones y peligro de infección por agujeros y fisuras capilares en los conducos hidráulicos El aceie hidráulico someido a presión puede salir a ravés de pequeños agujeros o fisuras capilares en los conducos hidráulicos y penerar en la piel provocando graves lesiones. En caso sufrir lesiones hay que visiar inmediaamene un médico. No ocar los conducos hidráulicos que esén bajo presión. Informar inmediaamene al superior de los defecos deecados. Marcar y poner fuera de servicio la carreilla defecuosa. No se podrá poner en servicio la carreilla hasa que el defeco no haya sido localizado y subsanado. El aceie hidráulico derramado deben eliminarse inmediaamene con ayuda de un agluinane adecuado. La mezcla resulane de agluinane y maeriales de servicio debe eliminarse de conformidad con la normaiva vigene. 2.6 Trabajos en el área del moor ADVERTENCIA! Peligro debido a líquidos calienes y componenes calienes Los maeriales de servicio (aceie hidráulico, aceie del moor, líquido refrigerane) así como los componenes del sisema de racción (moor, colecor, insalación de escape, urbocompresor, ec.) se calienan enormemene durane el funcionamieno. Hay que llevar prendas de proección (guanes, ec.) durane los rabajos de manenimieno y reparación para eviar quemaduras. 133

133 3 Maeriales de servicio y esquema de lubricación 3.1 Manejo seguro de los maeriales de servicio Manipulación de los maeriales de servicio Los maeriales de servicio (uillajes) se deben manipular siempre de manera adecuada y de conformidad con las indicaciones del fabricane. ADVERTENCIA! Un manejo inadecuado supone un riesgo para la salud, la vida y el medio ambiene Los maeriales de servicio pueden ser inflamables. Los maeriales de servicio no deben enrar en conaco con componenes calienes o con una llama direca. Los maeriales de servicio únicamene deben almacenarse en recipienes reglamenarios. Los maeriales de servicio únicamene deben guardarse en recipienes limpios. No deben mezclarse maeriales de servicio de disinas calidades. Puede haber excepciones a esa prescripción únicamene en aquellos casos en los que la mezcla esé expresamene señalada en ese manual de insrucciones. PRECAUCIÓN! Peligro de resbalar y peligro para el medio ambiene debido a maeriales de servicio derramados Exise peligro de resbalar si se derraman maeriales de servicio. Ese peligro se agrava en combinación con agua. No derramar los maeriales de servicio. Los maeriales de servicio derramados deben eliminarse inmediaamene con ayuda de un agluinane adecuado. La mezcla resulane de agluinane y maeriales de servicio debe eliminarse de conformidad con la normaiva vigene. 134

134 ADVERTENCIA! Peligro en caso de manipulación inadecuada de aceies Los aceies (spray para cadenas / aceie hidráulico) son inflamables y óxicos. Eliminar los aceies usados según la normaiva vigene. Hasa que se proceda a su eliminación con arreglo a lo dispueso en la normaiva vigene, el aceie usado debe guardarse en un lugar seguro. No derramar los aceies. Los aceies derramados deben eliminarse inmediaamene con ayuda de un agluinane adecuado. La mezcla resulane de agluinane y aceie debe eliminarse de conformidad con la normaiva vigene. Deben respearse las normaivas legales relaivas a la manipulación de aceies. Durane la manipulación de aceies hay que llevar guanes de proección. No permiir que el aceie enre en conaco con piezas calienes del moor. Durane la manipulación de aceies no esá permiido fumar. Eviar el conaco y la ingesión. En caso de ingesión no hay que provocar ningún vómio, sino acudir inmediaamene al médico. Si se ha inhalado niebla de aceie o vapores, respirar aire fresco. En el caso de que el aceie haya enrado en conaco con la piel, enjuagar la piel con agua abundane. En el caso de que el aceie haya enrado en conaco con los ojos, enjuagar los ojos con agua abundane y acudir inmediaamene al médico. Cambiarse inmediaamene la ropa y el calzado que se hayan empapado. PRECAUCIÓN! Los maeriales de servicio y las piezas usadas suponen un peligro para el medio ambiene Piezas usadas y maeriales de servicio susiuidos ienen que ser eliminados de conformidad con las disposiciones vigenes en maeria de proección medioambienal. Para el cambio de aceie esá a disposición el servicio Pos-vena del fabricane formado especialmene para esas areas. Hay que observar las normas aplicables en maeria de seguridad al manipular esas susancias. 135

135 A 3.2 Esquema de lubricación E G D E K Ö TFG DFG K Ö g Superficies de deslizamieno b Boca de relleno del aceie de ransmisión s Racor de lubricación a Tornillo de purga del aceie de ransmisión S Boca de relleno del aceie hidráulico Boca de relleno del líquido de freno para el sisema de frenos 136

136 c Tornillo de purga del aceie hidráulico Ö Boca de relleno de aceie de moor 137

137 3.3 Maeriales de servicio DFG/TFG 316/320 Códi go N de pedido Canida d suminis rada Canidad de llenado Denominación A l 55 l Aceie hidráulico de Jungheinrich D ,25 l Líquido de frenos SAE J 1703 E Grasa lubricane K-P-2K G ml Spray para cadenas Uso para Sisema hidráulico Sisema de frenos Cadenas del másil de elevación N ,4 l ATF Dexron II D Transmisión l 4 l Tian Supergear 80W-90 Eje l 8 l (DFG) Tian UNIMAX Aceie de moor K 4 l (TFG) PLUS MC SAE 10W l 14 l Fricofin S Líquido refrigerane * * El líquido refrigerane se compone de Fricofin S y agua en una proporción de mezcla de 1:1. DFG/TFG Códi go N de pedido Canida d suminis rada Canidad de llenado Denominación A l 64 l Aceie hidráulico de Jungheinrich D ,25 l Líquido de frenos SAE J 1703 E Grasa lubricane K-P-2K G ml Spray para cadenas Uso para Sisema hidráulico Sisema de frenos Cadenas del másil de elevación N ,5 l ATF Dexron II D Transmisión l 5 l Tian Supergear 80W-90 Eje l 8 l (DFG) Tian UNIMAX Aceie de moor K 4 l (TFG) PLUS MC SAE 10W

138 DFG/TFG Códi go N de pedido Canida d suminis rada l 14 l Fricofin S Líquido refrigerane * * El líquido refrigerane se compone de Fricofin S y agua en una proporción de mezcla de 1:1. Z Los daos cuaniaivos son valores aproximados. ADVERTENCIA! Canidad de llenado Denominación Uso para Peligro debido a aceie hidráulico incorreco Esá prohibida la uilización de aceie hidráulico con oras especificaciones u ora viscosidad, así como su mezcla con adiivos! Valores de referencia para grasa Códig o Tipo de saponificación Temperaur a de derreimien o C Peneración al baanado a 25? Caegoría NLG1 Temperaura de uso C E Liio /

139 Especificación del líquido refrigerane La calidad del líquido refrigerane usado puede influir enormemene en la efecividad y la vida úil del sisema de refrigeración. Las recomendaciones abajo indicadas pueden servir de ayuda a la hora de realizar rabajos de manenimieno prevenivo de un buen sisema de refrigeración con proección frene a las heladas y/o la oxidación. Z Uilizar siempre agua limpia y blanda. PELIGRO! El líquido anicongelane es óxico El anicongelane coniene eilenglicol y oros componenes que pueden causar inoxicaciones leales si se ingieren. Pueden ser absorbidas canidades óxicas en caso de conaco prolongado o repeido con la piel. Deben observarse las adverencias de seguridad del fabricane. La calidad del líquido refrigerane anicongelane debe ser comprobada al menos una vez al año; por ejemplo, al comenzar el periodo de frío. Si no se aplican los procedimienos correcos, el fabricane queda exeno de oda responsabilidad por daños debidos a la congelación o corrosión. AVISO Desperfecos provocados por corrosión Aunque sea imposible que el líquido refrigerane se congele debido a las condiciones de aplicación, no se debe renunciar a la adición del anicongelane. El líquido anicongelane ofrece proección conra la corrosión y aumena el puno de ebullición del líquido refrigerane. AVISO Proporción de mezcla de anicongelane / agua: 1: 1 (proección anicongelane hasa -35 C) No mezclar nunca líquidos anicongelanes con disinas especificaciones 140

140 4 Descripción de los rabajos de manenimieno y reparación 4.1 Preparación de la carreilla para los rabajos de manenimieno y reparación Hay que adopar odas las medidas de seguridad necesarias para eviar accidenes en rabajos de manenimieno y de manenimieno prevenivo. Hay que observar los siguienes requisios: Procedimieno Esacionar la carreilla de forma segura, véase "Esacionar la carreilla de forma segura" en la pagina 84. Bajar el disposiivo omacargas por compleo. Sacar la llave del llavín conmuador (80) para proeger la carreilla conra una puesa en servicio involunaria. 80 ADVERTENCIA! Peligro de accidenes al rabajar debajo del disposiivo omacargas, de la cabina del conducor y de la carreilla Cuando se deban realizar rabajos debajo del disposiivo omacargas elevado, de la cabina del conducor elevada o de la carreilla elevada, ésos deben asegurarse de al modo que la carreilla no pueda caer, volcar ni resbalar. Al elevar la carreilla, se deben seguir las insrucciones señaladas, véase "Cargar la carreilla mediane una grúa" en la pagina 44. Al efecuar rabajos en el freno de esacionamieno, asegurar la carreilla de forma que no pueda desplazarse accidenalmene (por ejemplo, mediane calces). 141

141 4.2 Elevar y calzar la carreilla de modo seguro ADVERTENCIA! Peligro de accidenes debido al vuelco de la carreilla Para elevar la carreilla se deben enganchar los medios de elevación sólo en los punos previsos para ello. Observar el peso de la carreilla en la placa de caracerísicas. Uilizar únicamene gaos con una capacidad de carga mínima de 5000 kg. Elevar la carreilla sin carga en un suelo plano. Al elevar la carreilla, hay que eviar que ésa pueda painar o volcar adopando las medidas adecuadas (calces, acos de madera dura). Z Elevar y calzar la carreilla de forma segura Requisios previos Preparar la carreilla para los rabajos de manenimieno y manenimieno prevenivo (véase "Preparación de la carreilla para los rabajos de manenimieno y reparación" en la pagina 141). Herramienas y maerial necesario Gao Calces de madera dura Procedimieno Colocar el gao en el puno de enganche. Puno de enganche para el gao, véase "Lugares de marcación y placas de caracerísicas" en la pagina 37. Elevar la carreilla. Apoyar la carreilla con calces de madera dura. Reirar el gao. La carreilla esá elevada de forma segura y calzada. 4.3 Abrir la cubiera rasera Abrir la cubiera Requisios previos Preparación de la carreilla para los rabajos de manenimieno y reparación (véase "Preparación de la carreilla para los rabajos de manenimieno y reparación" en la pagina 141). Procedimieno Solar los dos cierres rápidos (152). Tirar de la cubiera rasera hacia arás y reirarla

142 La cubiera rasera esá abiera. Ahora se puede acceder a los fusibles y a oros componenes. Cerrar la cubiera Procedimieno Colocar la cubiera rasera. Fijar los dos cierres rápidos (152). La cubiera rasera esá cerrada. 4.4 Desbloquear el capó del moor Desbloquear el capó del moor Requisios previos Si la carreilla esá equipada con una cabina cerrada, es necesario abrir las dos pueras de la misma anes de levanar el capó del moor (o). 153 Procedimieno Desbloquear la columna de dirección con la palanca de regulación de la misma (153) y empujarla compleamene hacia delane. Empujar el asieno del conducor hacia delane y bloquearlo (consular véase 14 "Ajuse del asieno del conducor" en la pagina 73). Accionar el boón en la zona de los pies hasa que se desbloquee el capó del moor (14). Levane del odo el capó del moor (14). Un amoriguador con gas a presión maniene levanado el capó del moor. El capó del moor esá ligeramene abiero. 143

143 Cerrar el capó del moor Procedimieno Levanar un poco el capó del moor y desplazar la pare inferior (154) del amoriguador a presión de gas en el senido de la flecha hasa el ope conra la pare superior de dicho amoriguador. Presionar hacia abajo el capó del moor y encajarlo, empujar hacia arás el asieno del conducor y bloquearlo. Ajusar la posición del asieno y del volane conforme a las propias necesidades, véase "Preparar el pueso del conducor" en la pagina

144 4.5 Comprobar la sujeción de las ruedas ADVERTENCIA! Peligro de accidene debido a bandajes disinos La calidad de los bandajes repercue en la esabilidad y el comporamieno de marcha de la carreilla. El diámero de las ruedas no debe diferir en más de 15 mm. Cambiar los bandajes o neumáicos sólo de dos en dos. Después de cambiar los neumáicos comprobar si esán bien asenadas las uercas de la rueda ras 10 horas de servicio. Uilizar solamene bandajes o neumáicos del mismo fabricane, ipo y perfil. Comprobar la sujeción de las ruedas Requisios previos Preparación de la carreilla para los rabajos de manenimieno y reparación (véase "Preparación de la carreilla para los rabajos de manenimieno y reparación" en la pagina 141). 155 Herramienas y maerial necesario Llave dinamomérica Procedimieno Aprear las uercas de rueda (155) en cruz con una llave dinamomérica, pares de apriee véase "Bandajes" en la pagina 33. La sujeción de las ruedas ha sido comprobada. Z En el caso de uilizar neumáicos hay que comprobar la presión de aire, presión de aire véase "Bandajes" en la pagina

145 4.6 Cambiar ruedas ADVERTENCIA! Peligro de accidenes debido al vuelco de la carreilla Para elevar la carreilla se deben enganchar los medios de elevación sólo en los punos previsos para ello. Observar el peso de la carreilla en la placa de caracerísicas. Uilizar únicamene gaos con una capacidad de carga mínima de 5000 kg. Elevar la carreilla sin carga en un suelo plano. Al elevar la carreilla, hay que eviar que ésa pueda painar o volcar adopando las medidas adecuadas (calces, acos de madera dura). ADVERTENCIA! Peligro de accidenes debido al vuelco de las ruedas Las ruedas de la carreilla son muy pesadas. Cada rueda puede pesar hasa 331 lb (150 kg). Cambiar las ruedas únicamene con herramienas adecuadas y un equipamieno de proección adecuada. Desmonar las ruedas Requisios previos Preparación de la carreilla para los rabajos de manenimieno y reparación (véase "Preparación de la carreilla para los rabajos de manenimieno y reparación" en la pagina 141). 155 Z Herramienas y maerial necesario Gao Calces de madera dura Palanca de monaje Llave dinamomérica Procedimieno Colocar el gao en el puno de enganche. Puno de enganche para el gao, véase "Lugares de marcación y placas de caracerísicas" en la pagina 37. Elevar la carreilla. Apoyar la carreilla con calces de madera dura. Solar la fijación de las ruedas (155). Desmonar la rueda uilizando, en su caso, una palanca de monaje adecuada. La rueda esá desmonada. 146

146 Monar las ruedas Procedimieno Monar la rueda uilizando, en su caso, una palanca de monaje adecuada. Monar la fijación de las ruedas. Reirar los acos de madera dura. Bajar la carreilla. Aprear la fijación de las ruedas (155) en cruz con una llave dinamomérica, pares de apriee véase "Bandajes" en la pagina 33. La rueda esá monada. 155 Z En el caso de uilizar neumáicos hay que comprobar la presión de aire, presión de aire véase "Bandajes" en la pagina

147 4.7 Sisema hidráulico PRECAUCIÓN! Durane el servicio, el aceie hidráulico se encuenra someido a presión y podría resular perjudicial para la salud y para el medio ambiene. No ocar los conducos hidráulicos que esén bajo presión. El aceie usado debe eliminarse de conformidad con las normaivas. Hasa que se proceda a su eliminación conforme a las normaivas, el aceie usado debe guardarse en un lugar seguro. No derramar el aceie hidráulico. El aceie hidráulico derramado deben eliminarse inmediaamene con ayuda de un agluinane adecuado. La mezcla resulane de agluinane y maeriales de servicio debe eliminarse de conformidad con la normaiva vigene. Deben respearse las normaivas legales relaivas a la manipulación de aceie hidráulico. Cuando se esé manipulando aceie hidráulico deben llevarse guanes proecores. No permiir que el aceie hidráulico enre en conaco con piezas calienes del moor. Cuando se esá manipulando aceie hidráulico no esá permiido fumar. Eviar el conaco y la ingesión. En caso de ingesión no hay que provocar ningún vómio, sino acudir inmediaamene al médico. Si se ha inhalado niebla de aceie o vapores, respirar aire fresco. En el caso de que el aceie haya enrado en conaco con la piel, enjuagar la piel con agua abundane. En el caso de que el aceie haya enrado en conaco con los ojos, enjuagar los ojos con agua abundane y acudir inmediaamene al médico. Cambiarse inmediaamene la ropa y el calzado que se hayan empapado. PRECAUCIÓN! Los maeriales de servicio y las piezas usadas suponen un peligro para el medio ambiene Piezas usadas y maeriales de servicio susiuidos ienen que ser eliminados de conformidad con las disposiciones vigenes en maeria de proección medioambienal. Para el cambio de aceie esá a disposición el servicio Pos-vena del fabricane formado especialmene para esas areas. Hay que observar las normas aplicables en maeria de seguridad al manipular esas susancias. 148

148 4.7.1 Verificar el nivel del aceie hidráulico Z Requisios previos Esacionar la carreilla en un suelo plano. Poner el moor en marcha y accionar el másil de elevación una sola vez elevándolo y bajándolo compleamene. Volver a apagar el moor. Procedimieno Sacar la varilla del nivel de aceie hidráulico (157) del orificio, limpiarla con un paño limpio y volver a inroducirla por 156 compleo. Sacar de nuevo la varilla de nivel de aceie hidráulico y comprobar el nivel del aceie hidráulico. En caso de aceie frío: el nivel del aceie hidráulico debe esar enre las marcas MÍN y MÁX. En caso de aceie caliene: el nivel del aceie hidráulico debe esar juso por encima de la marca MÁX. De ser necesario, hay que rellenar aceie hidráulico. Repeir la comprobación. Una vez alcanzado el nivel de aceie correco, hay que volver a inroducir por compleo la varilla de nivel del aceie hidráulico (157) Rellenar aceie hidráulico Procedimieno Solar el cierre rápido de la cina de sujeción del filro de aire y desplazar laeralmene la carcasa del filro de aire. Desenroscar el apón de cierre (157) del filro hidráulico. Añadir aceie hidráulico hasa que alcance la marca MÁX en la varilla del nivel de aceie hidráulico (156). Z Uilizar únicamene el aceie hidráulico que se indica en la abla de maeriales de servicio. 157 Comprobar el nivel de aceie hidráulico con la varilla del nivel de aceie hidráulico; en caso necesario, corregirlo. Volver a enroscar el apón de cierre (15 Nm). Volver a inroducir por compleo la varilla del nivel de aceie hidráulico. Volver a fijar el filro de aire. 149

149 150

150 4.7.3 Cambiar el filro de aceie hidráulico Z Procedimieno Solar el cierre rápido de la cina de sujeción del filro de aire y desplazar laeralmene la carcasa del filro de aire. Desenroscar el apón del cierre (157). Sacar el filro de aceie hidráulico inegrado en el apón de cierre. Colocar un filro nuevo de aceie hidráulico y volver a enroscar el apón de cierre (15 Nm). Volver a fijar el filro de aire. Recoger el aceie hidráulico saliene. Desechar el aceie hidráulico y el filro de aceie hidráulico conforme a las normaivas medioambienales vigenes Cambiar el filro de venilación / purga de aire El filro de venilación/purga de aire esá inegrado en la carcasa del filro hidráulico. DFG/TFG 316/ Procedimieno Desenroscar el ornillo de hexágono inerior (Allen) (158) del filro de purga de aire. Reirar la carcasa del filro (159). Desenroscar el filro de venilación / purga de aire DFG/TFG Z Procedimieno 159 Desenroscar el ornillo moleeado (160) del filro de purga de aire. Reirar la carcasa del filro (159). Desenroscar el filro de venilación / purga 160 de aire. Si el filro de venilación y purga de aire esá sucio deberá cambiarse. Volver a monar el filro de venilación y de purga de aire en el orden inverso. Z Recoger el aceie hidráulico saliene. Desechar el aceie hidráulico y el filro de aceie hidráulico conforme a las normaivas medioambienales vigenes. 151

151 4.8 Manenimieno del moor ADVERTENCIA! Peligro de aplasamieno y de quemaduras debido a componenes giraorios y calienes con el moor en marcha Con el capó abiero se puede acceder a componenes giraorios y calienes los cuales pueden comporar lesiones al ocarlos. Anes de empezar los rabajos hay que asegurarse de que se pueda alcanzar el inerrupor de parada de emergencia para apagar el moor. No inroducir la mano en componenes movidas (por ejemplo, venilador, accionamienos por correas, ec.) o ocar superficies calienes. El manenimieno y manenimieno prevenivo del moor podrán ser realizados únicamene por personal écnico especializado y encargado por el empresario Poner el moor en marcha con el capó abiero El arranque del moor con el capó abiero esá permiido solamene en siuaciones excepcionales (por ejemplo, ayuda de arranque). 161 Procedimieno Conecar el encendido. Accionar el inerrupor de pueneo (161) una sola vez. Poner en marcha el moor véase "Preparar la carreilla para el servicio" en la pagina 81. Apagar el moor con el inerrupor de parada de emergencia o con el llavín conmuador (80), véase "PARADA DE EMERGENCIA" en la pagina 86 y véase "Esacionar la carreilla de forma segura" en la pagina

152 4.8.2 Manenimieno del moor DFG AVISO El aceie usado conamina el medio ambiene El aceie usado así como los filros de aceie de moor usados se han de desechar conforme a las normaivas medioambienales vigenes. PRECAUCIÓN! Peligro de escaldadura debido a aceie caliene. Llevar guanes proecores adecuados al cambiar el aceie y el filro de aceie. AVISO Si el moor esá frío, el aceie del moor puede ser viscoso. Efecuar el cambio del aceie del moor sólo cuando ése se encuenre a la emperaura de servicio y la carreilla se encuenre en posición horizonal. Cambiar el aceie del moor y el filro del aceie del moor siempre a la vez. Comprobar el nivel de aceie del moor Requisios previos Esacionar la carreilla de modo seguro en un suelo plano véase "Esacionar la carreilla de forma segura" en la pagina 84. Procedimieno Sacar la varilla de nivel de aceie (162). Limpiar la varilla de nivel de aceie con un paño que no desprenda pelusas y volver a inroducirla por compleo en su orificio. Volver a sacar la varilla de nivel de aceie y comprobar si el nivel de aceie se encuenra enre las marcas MÍN y MÁX. Si el nivel de aceie del moor se encuenra por debajo de la marca inferior MÍN, hay que añadir más aceie del moor (véase "Maeriales de servicio" en la pagina 138). El nivel del aceie de moor ha sido comprobado

153 Purgar aceie de moor Procedimieno Reirar la placa de fondo. Desenroscar el apón de llenado (163). Limpiar a fondo el ornillo de purga de aceie (164) y las proximidades del orificio de salida. Desenroscar el ornillo de purga de aceie. Recoger el aceie saliene Vuelva a aornillar el ornillo de salida del aceie con un anillo de oburación nuevo Z Cambiar el filro del aceie de moor 165 Procedimieno Afloje la abrazadera del ubo flexible 166 (166) de la manguera (167). Reire la manguera. 167 Solar el cierre rápido de la cina de sujeción del filro de aire y colocar a un lado la carcasa del filro de aire (165). Solar el filro de aceie (170) con una llave de filro y desenroscarlo manualmene. Recoja el aceie que escape, deseche el filro de aceie y el aceie conforme a las normaivas medioambienales vigenes. Limpiar a fondo las superficies de oburación de la brida del filro de aceie. Aplique una capa ligera de aceie fresco de moor a la juna del nuevo filro de aceie. Aprear manualmene el filro de aceie. Mone el filro de aire, coloque las mangueras y fíjelas con las abrazaderas. 154

154 Rellenar aceie de moor Procedimieno Rellenar aceie de moor (véase "Maeriales de servicio" en la pagina 138) nuevo por el orificio de llenado (163). Comprobar el nivel de aceie del moor con la varilla de nivel de aceie (162) y, en caso necesario, corregirlo,. Volver a enroscar el apón de llenado. Monar la placa de fondo AVISO 86 Una canidad incorreca de aceie causa daños al moor Tras el cambio del aceie y del filro de aceie hay que poner el moor en marcha para efecuar una prueba y observar el indicador de presión del aceie de moor (86). Comprobar la esanqueidad del ornillo de purga de aceie y de la caja del filro de aceie. 155

155 4.8.3 Cambiar el filro de combusible AVISO Daños medioambienales causados por combusibles El combusible diésel que se haya derramado se debe agluinar usando un agene adecuado. Hay que eliminar el combusible diésel agluinado y los filros de combusible de conformidad con las normaivas medioambienales vigenes Procedimieno Recoja el combusible que salga del filro en un recipiene adecuado. Afloje el filro de combusible (173) con una llave de filro y desenrósquelo manualmene. Limpie a fondo las superficies de oburación de la brida del filro. Humedezca ligeramene con combusible diésel la juna del filro de combusible nuevo. Enrosque manualmene el filro de combusible hasa que la juna quede en conaco con la brida del filro. Apriee bien el filro de combusible aplicando oro giro de un ercio. Purgue el aire del sisema de combusible Purga del aire del sisema de combusible Z Recoja el combusible que escape y deséchelo respeando el medio ambiene. Z Al efecuar la marcha de prueba del moor, compruebe la esanqueidad del filro de combusible, de la válvula de descarga y de las uercas de racor de las oberas de inyección. Z Procedimieno Abra el ornillo de purga de aire (172). Accione la palanca manual (171) de la bomba de combusible hasa que salga por el ornillo de purga de aire combusible que no presene burbujas. Apriee el ornillo de purga de aire (172). Manenga accionado el moor de arranque a ravés de la cerradura de arranque durane aprox. 10 s. Espere 10 s. Repia el proceso hasa que el moor arranque. Si el moor no arrancase o se deuviese ras un breve espacio de iempo, debería repeirse el proceso de purga de aire. 156

156 4.8.5 Comprobar si la correa rapezoidal presena daños AVISO Una correa rapezoidal dañada provoca fallos de funcionamieno Si la correa rapezoidal no esá en perfeco esado, la carreilla no podrá ser puesa en servicio hasa que no se hayan eliminado los daños. Procedimieno Comprobar si la correa rapezoidal presena desgarros, deformaciones o indicios de desgase Comprobación del ensado de la correa rapezoidal Procedimieno Inroduzca la correa rapezoidal enre el disco de la correa del venilador y el disco de la correa del generador presionando con una fuerza de 45 N. La correa rapezoidal iene que poderse inroducir unos 10 mm Ajuse del ensado de la correa rapezoidal Procedimieno Afloje el ornillo (174) y acive el generador rifásico hasa que se haya alcanzado el ensado previso para la correa rapezoidal. Vuelva a aprear los ornillos. Compruebe de nuevo el ensado de la correa rapezoidal; en caso necesario, repia el proceso de ajuse

157 4.8.8 Manenimieno del moor TFG AVISO El aceie usado conamina el medio ambiene El aceie usado así como los filros de aceie de moor usados se han de desechar conforme a las normaivas medioambienales vigenes. PRECAUCIÓN! Peligro de escaldadura debido a aceie caliene. Llevar guanes proecores adecuados al cambiar el aceie y el filro de aceie AVISO Si el moor esá frío, el aceie del moor puede ser viscoso. Efecuar el cambio del aceie del moor sólo cuando ése se encuenre a la emperaura de servicio y la carreilla se encuenre en posición horizonal. Cambiar el aceie del moor y el filro del aceie del moor siempre a la vez. Comprobar el nivel de aceie del moor Requisios previos Esacionar la carreilla de modo seguro en un suelo plano véase "Esacionar la carreilla de forma segura" en la pagina 84. Procedimieno Sacar la varilla de nivel de aceie (162). Limpiar la varilla de nivel de aceie con un paño que no desprenda pelusas y volver a inroducirla por compleo en su orificio. Volver a sacar la varilla de nivel de aceie y comprobar si el nivel de aceie se encuenra enre las marcas MÍN y MÁX. Si el nivel de aceie del moor se encuenra por debajo de la marca inferior MÍN, hay que añadir más aceie del moor (véase "Maeriales de servicio" en la pagina 138). El nivel del aceie de moor ha sido comprobado

158 Purgar aceie de moor 163 Procedimieno Reirar la placa de fondo. Desenroscar el apón de llenado (163). Limpiar a fondo el ornillo de purga de aceie (164) y las proximidades del orificio de salida. Desenroscar el ornillo de purga de aceie. Recoger el aceie saliene Vuelva a aornillar el ornillo de salida del aceie con un anillo de oburación nuevo. 164 Cambiar el filro del aceie de moor Procedimieno Solar el filro de aceie (175) con una llave de filro y desenroscarlo manualmene. Limpiar a fondo las superficies de oburación de la brida del filro de aceie. Aplicar una capa ligera de aceie de moor a la juna del nuevo filro de aceie. Aprear manualmene el filro de aceie. 175 Rellenar aceie de moor 163 Procedimieno Rellenar aceie de moor (véase "Maeriales de servicio" en la pagina 138) nuevo por el orificio de llenado (163). Comprobar el nivel de aceie del moor con la varilla de nivel de aceie (162) y, en caso necesario, corregirlo,. Volver a enroscar el apón de llenado. Monar la placa de fondo

159 AVISO 86 Una canidad incorreca de aceie causa daños al moor Tras el cambio del aceie y del filro de aceie hay que poner el moor en marcha para efecuar una prueba y observar el indicador de presión del aceie de moor (86). Comprobar la esanqueidad del ornillo de purga de aceie y de la caja del filro de aceie Cambiar las bujías de encendido Procedimieno Reirar el conecor de las bujías de encendido (176). Limpiar a fondo las proximidades de las bujías de encendido siuadas en la culaa del cilindro. Desenroscar las bujías de encendido. Comprobar la disancia enre elecrodos de las nuevas bujías de encendido con una galga de espesores. Z Valor eórico: 1,0 mm ± 0,1 mm. Enroscar manualmene las bujías de encendido y, después, aprearlas con un par de 20 Nm

160 Comprobar si la correa rapezoidal presena daños AVISO Una correa rapezoidal dañada provoca fallos de funcionamieno Si la correa rapezoidal no esá en perfeco esado, la carreilla no podrá ser puesa en servicio hasa que no se hayan eliminado los daños. Procedimieno Comprobar si la correa rapezoidal presena desgarros, deformaciones o indicios de desgase Comprobación del ensado de la correa rapezoidal Procedimieno Inroduzca la correa rapezoidal enre el disco de la correa del venilador y el disco de la correa del generador presionando con una fuerza de 45 N. La correa rapezoidal iene que poderse inroducir unos 11 mm Ajuse del ensado de la correa rapezoidal Procedimieno Afloje el ornillo (174) y acive el generador rifásico hasa que se haya alcanzado el ensado previso para la correa rapezoidal. Vuelva a aprear los ornillos. Compruebe de nuevo el ensado de la correa rapezoidal; en caso necesario, repia el proceso de ajuse

161 Unidad de refrigeración AVISO Fallo de funcionamieno debido a la fala de líquido refrigerane El nivel de refrigerane debe esar enre las marcas 'MIN' y 'MAX' en el depósio de expansión. Si el nivel de líquido refrigerane esá por debajo de la marca MÍN, indica una posible fuga en el sisema de refrigeración. Esá prohibido seguir usando la carreilla. Anes de volver a poner en servicio la carreilla, hay que localizar la causa y subsanar el problema. PRECAUCIÓN! Peligro de sufrir lesiones debido a un líquido refrigerane caliene Si fuera necesario, dejar que el moor se enfríe suficienemene para eviar que salgan gases o líquidos calienes al abrir el apón de llenado. Comprobar el nivel de líquido refrigerane Procedimieno Esacionar la carreilla de modo seguro en un suelo plano. Abrir los bloqueos de la cubiera rasera y reirarla, véase "Abrir la cubiera rasera" en la pagina 142. Comprobar el nivel de líquido refrigerane en el depósio de expansión (177). Monar la cubiera rasera (173) y bloquearla. 177 AVISO Fallos de funcionamieno debido a un líquido refrigerane incorreco Para eviar que se acumule cal y que se produzcan daños debido a la congelación y la corrosión en el sisema de refrigeración, así como para aumenar la emperaura de ebullición del líquido refrigerane, el sisema de refrigeración debe ser llenado a lo largo de odo el año con una mezcla de agua 162

162 y anicongelane con adiivos anicorrosivos. La revisión y el llenado debe ser realizado sólo por personal écnico debidamene formado. Comprobar el concenrado del refrigerane Herramienas y maerial necesario Comprobador de anicongelane para líquidos refrigeranes 178 Procedimieno Desenroscar lenamene el apón de llenado (178) del depósio de expansión (177). Comprobar el conenido de anicongelane en el líquido refrigerane con ayuda de un comprobador de anicongelane. 177 Z AVISO Fallos de funcionamieno debido a una concenración incorreca de líquido refrigerane Si el conenido de anicongelane es demasiado reducido, la proporción de mezcla correca debe ser resablecida por personal écnico debidamene formado. Volver a enroscar el apón de llenado. Monar la cubiera rasera y bloquearla. Comprobar y limpiar el radiador y venilador Encargue ese rabajo al servicio écnico. 163

163 Cambiar el carucho del filro de aire PELIGRO! Peligro debido al moor pueso en marcha Todos los rabajos de manenimieno deben realizarse con el moor apagado. No poner en marcha el moor si esá desmonado el carucho del filro de aire. Cambiar el carucho del filro de aire 179 Procedimieno Solar las 2 grapas de sujeción (179) y reirar el recipiene colecor de polvo. Sacar el carucho del filro de aire lenamene de la caja del filro. 179 Z Z Limpiar la caja del filro de aire. Procedimieno AVISO Fallo de funcionamieno debido a un moor defecuoso Esá prohibido limpiar la caja del filro de aire con aire comprimido. Para limpiar la caja del filro de aire hay que uilizar exclusivamene un paño limpio. Reirar el carucho del filro de aire. Limpiar a fondo el recipiene colecor de polvo; para ello, reirar la válvula de descarga de polvo. Limpiar la caja del filro de aire cuidadosamene con un paño limpio. No deben quedar residuos del paño en la caja del filro de aire. Volver a colocar los caruchos del filro de aire en la caja del filro. No dañar los caruchos del filro de aire al monarlos. Volver a colocar la válvula de descarga de polvo en el recipiene colecor de polvo. Colocar el recipiene colecor de polvo y fijarlo con las 2 grapas de sujeción (179) Rellenar el líquido del lavaparabrisas Procedimieno Comprobar si el depósio (180) coniene suficiene líquido lavaparabrisas. En caso necesario, rellenar con líquido lavaparabrisas que conenga un anicongelane

DFG/TFG DFG 660 DFG 670 DFG 680 DFG 690 DFG S80 DFG S90 TFG 660 TFG 670 TFG 680 TFG 690 TFG S80 TFG S90. Instrucciones de servicio 12.

DFG/TFG DFG 660 DFG 670 DFG 680 DFG 690 DFG S80 DFG S90 TFG 660 TFG 670 TFG 680 TFG 690 TFG S80 TFG S90. Instrucciones de servicio 12. DFG/TFG 660-690 12.12 - Insrucciones de servicio 51289393 11.14 E DFG 660 DFG 670 DFG 680 DFG 690 DFG S80 DFG S90 TFG 660 TFG 670 TFG 680 TFG 690 TFG S80 TFG S90 E 4 Prefacio Indicaciones sobre el manual

Más detalles

EFG Instrucciones de servicio EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430

EFG Instrucciones de servicio EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430 EFG 425-430 10.09 - Insrucciones de servicio 51151528 11.11 E EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430 Declaración de conformidad Jungheinrich AG, Am Sadrand 35, D-22047 Hamburgo Fabricane o represenane

Más detalles

DFG/TFG 316/320/425/430/435

DFG/TFG 316/320/425/430/435 DFG/TFG 316/320/425/430/435 08.07- Manual de insrucciones E 51077671 09.08 Prólogo Para el manejo seguro de la carreilla se necesian los conocimienos que proporciona el presene MANUAL DE INSTRUCCIONES

Más detalles

ETV Q20/Q25. Instrucciones de servicio

ETV Q20/Q25. Instrucciones de servicio ETV Q20/Q25 04.13 - Insrucciones de servicio E 51171584 06.15 E 4 Indicaciones imporanes para el ranspore y monaje de másiles de elevación de carreillas apiladoras reráciles Transpore Según la alura de

Más detalles

EFG 535-550. Instrucciones de servicio 10.09 - 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550

EFG 535-550. Instrucciones de servicio 10.09 - 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550 EFG 535-550 10.09 - Insrucciones de servicio 51151564 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550 E Declaración de conformidad Jungheinrich AG, Am Sadrand 35, D-22047 Hamburgo Fabricane o represenane esablecido

Más detalles

EFG 213-320. Instrucciones de servicio 09.09 - 03.13

EFG 213-320. Instrucciones de servicio 09.09 - 03.13 EFG 213-320 09.09 - Insrucciones de servicio 51151940 03.13 E EFG 213 EFG 215 EFG 216k EFG 216 EFG 218k EFG 218 EFG 220 EFG 316k EFG 316 EFG 318k EFG 318 EFG 320 Declaración de conformidad Jungheinrich

Más detalles

EFG 110-115. Instrucciones de servicio 10.09 - 11.14. EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115

EFG 110-115. Instrucciones de servicio 10.09 - 11.14. EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115 EFG 110-115 10.09 - Insrucciones de servicio 51151463 11.14 E EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115 Declaración de conformidad Jungheinrich AG, Am Sadrand 35, D-22047 Hamburgo Fabricane o represenane esablecido

Más detalles

Tanquetas Steerman. modelo SX y modelo S. Capacidades t

Tanquetas Steerman. modelo SX y modelo S. Capacidades t Seerman Tanqueas Seerman modelo SX y modelo S es 10-100 Esas anqueas universales han sido diseñadas para el ranspore seguro y económico de cargas de hasa 100 oneladas. La configuración individual de la

Más detalles

Carretillas Elevadoras Térmicas. D60S / D70S / D80S / D90S-5 G60S / G70S-5 Capacidad kg

Carretillas Elevadoras Térmicas. D60S / D70S / D80S / D90S-5 G60S / G70S-5 Capacidad kg Carreillas levadoras Térmicas D60S / D70S / D80S / D90S-5 G60S / G70S-5 Capacidad 5.000 9.000 kg Creada para responder ane las operaciones más exigenes! DRIV TH DIFFRNC... La gama D60S de Doosan ha alcanzado

Más detalles

Carretillas Elevadoras Térmicas

Carretillas Elevadoras Térmicas Carreillas levadoras Térmicas D50S / D60S / D70S-5 G50S / G60S / G70S-5 Capacidad 5.000 7.000 kg Creada para responder Anes las operaciones más pesadas! DRIV TH DIFFRNC... La gama D60S de Doosan ha alcanzado

Más detalles

Cilindros y herramientas hidráulicas

Cilindros y herramientas hidráulicas Exracor hidráulico con sisema hidráulico inegrado modelo BMZ Fuerza máx. racción 6, 8 y 11 Los exracores hidráulicos son una herramiena muy valiosa para el ingeniero de manenimieno. Los exracores permien

Más detalles

Elección 0 Altivar 71

Elección 0 Altivar 71 Elección de velocidad Alivar 7 Opciones: módulos y resisencias de frenado Deerminación del módulo y de la resisencia de frenado El cálculo de las diferenes poencias de frenado permie deerminar el módulo

Más detalles

Relés de medida y control Zelio Control

Relés de medida y control Zelio Control Presenación elés de medida y conrol Zelio Conrol elés de conrol de redes rifásicas, modelo M T 560 Funciones Esos aparaos esán desinados al conrol de las redes rifásicas y a la proección de moores y oros

Más detalles

TEMA 1: CARACTERIZACIÓN INDUSTRIAL DE LOS MOTORES ELÉCTRICOS

TEMA 1: CARACTERIZACIÓN INDUSTRIAL DE LOS MOTORES ELÉCTRICOS TEMA 1: CARACTERIZACIÓN INDUSTRIAL DE LOS MOTORES ELÉCTRICOS LA PLACA DE CARACTERÍSTICAS Nombre o marca del fabricane 132M / IM B3 50 Hz 7,5 Kw S1 cos φ 0,82 3 ~ Mo. IP 55 Código o referencia Nº y fecha

Más detalles

VENTA ACCESORIOS FORESTALES MAQUINARIA CONSTRUCCIÓN

VENTA ACCESORIOS FORESTALES MAQUINARIA CONSTRUCCIÓN Supera los límies y obsáculos con implemenos para u maquinaria de consrucción VENTA ACCESORIOS FORESTALES MAQUINARIA CONSTRUCCIÓN Enconrarás: - Desoconadores - Pinza para roncos - Pinza para roncos con

Más detalles

Montaje. Vista frontal. Power Bus

Montaje. Vista frontal. Power Bus Amplificador Caracerísicas Monaje Acondicionador de señal de 1 canal Alimenación de 2 V CC Enrada para sensores de 2 o hilos o fuenes de alimenación de CA/CC de conaco de relé Función del emporizador Configurable

Más detalles

5. Calcula la superficie que debe tener un cilindro para elevar una masa de 500 kg, si la presión del circuito es de 10 kp/cm². Resultado: S= 50 cm²

5. Calcula la superficie que debe tener un cilindro para elevar una masa de 500 kg, si la presión del circuito es de 10 kp/cm². Resultado: S= 50 cm² EJERCICIOS BÁSICOS DE NEUMÁTICA. Una ubería verical de cm de diámero esá llena de agua hasa una alura de 3 meros. Calcula la masa y el peso del agua. Qué presión hay en la base de la ubería? (Dao: densidad

Más detalles

Relés de medida y de control Zelio Control Relé modelo RM4

Relés de medida y de control Zelio Control Relé modelo RM4 Caracerísicas generales elés de medida y de conrol Zelio Conrol elé modelo M Enorno Conformidad con las normas IEC 6055-6, EN 6055-6 Homologaciones Marcado e CSA, GL, UL, en curso Los relés de medida Zelio

Más detalles

Montaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida relé I. LED amarillo: Salida relé II kω. II 10 kω kω Ω R 2 kω.

Montaje. Vista frontal. LED amarillo: Salida relé I. LED amarillo: Salida relé II kω. II 10 kω kω Ω R 2 kω. Monior del senido de roación y puno muero Caracerísicas Monaje Barrera aislada de canales Alimenación de 4 V CC (carril de alimenación) Enradas de conaco o NAMUR Valores de desconexión de frecuencia seleccionables

Más detalles

Técnicas de traslación

Técnicas de traslación Grúas con carácer max. 0 Sisemas de grúas ABUS Desplazamienos a medida Técnicas de raslación Sisemas de grúas Siempre en moimieno. Técnica de conmuación de polos: la ía más rápida enre dos punos Los gruísas

Más detalles

Dimensiones. Referencia de pedido. Conexión eléctrica. Características. Fijación de acordar OBE1500-R2F-SE2-0,2M-V31-L

Dimensiones. Referencia de pedido. Conexión eléctrica. Características. Fijación de acordar OBE1500-R2F-SE2-0,2M-V31-L Dimensiones Emisor/ Recepor Conexión elécrica Fijación de acordar Fecha de publicación: 7-- :8 Fecha de edición: 7-- 68_spa.xml. ø..5.5 5.5 8 Referencia de pedido Sensor fooelélecrico de barrera unidireccional

Más detalles

Estufas UIS. Estufas universales U. Incubadores I. Esterilizadores S. para todos los usos. para tratamientos delicados. ajustados a la normativa

Estufas UIS. Estufas universales U. Incubadores I. Esterilizadores S. para todos los usos. para tratamientos delicados. ajustados a la normativa Esufas UIS Esufas universales U Incubadores I Eserilizadores S para odos los usos para raamienos delicados ajusados a la normaiva >>>> www.memmer.com Eserilizadores S ajusados a la normaiva 14 hasa 749

Más detalles

12a. RASCADOR LAMINADO DE CONTACTO LACS

12a. RASCADOR LAMINADO DE CONTACTO LACS 12a. RASCADOR LAMINADO DE CONTACTO LACS ha desarrollado el Rascador laminado de conaco LaCS que presena capacidades superiores para eliminar objeos y que se puede insalar en la guía de movimieno lineal

Más detalles

Sensor Foto Puente. Experimentos típicos. Modo de funcionamiento

Sensor Foto Puente. Experimentos típicos. Modo de funcionamiento Sensor Foo Puene DT37 El sensor foo puene puede ser conecado a los recolecores de daos ITP-C, MuliLogPRO o TriLink. Es un foopuene para propósios generales, que mide el iempo que arda un objeo en pasar

Más detalles

AUTOMÁTICOS INTERRUPTORES TECNOLOGÍAS USADAS TECNOLOGÍAS USADAS 1 RELÉ TÉRMICO RELÉ MAGNÉTICO

AUTOMÁTICOS INTERRUPTORES TECNOLOGÍAS USADAS TECNOLOGÍAS USADAS 1 RELÉ TÉRMICO RELÉ MAGNÉTICO NTERRUPTORES AUTOMÁTCOS Un inerrupor auomáico es un disposiivo de core que puede esablecer, soporar e inerrumpir corrienes cuya inensidad es como máximo igual a su corriene nominal (n), y ambién un disposiivo

Más detalles

domótico Extras 2.1 Unidad de control 2.2 Dispositivos de entrada 2.4 Electrodomésticos domóticos 2.5 Medios de comunicación en redes domésticas

domótico Extras 2.1 Unidad de control 2.2 Dispositivos de entrada 2.4 Electrodomésticos domóticos 2.5 Medios de comunicación en redes domésticas 2 Elemenos de un sisema domóico Conenidos 2.1 Unidad de conrol 2.2 Disposiivos de enrada 2.3 Acuadores 2.4 Elecrodomésicos domóicos 2.5 Medios de comunicación en redes domésicas 2.6 Tecnologías aplicadas

Más detalles

Elementos de acero 3 PROPIEDADES GEOMÉTRICAS. 2.1 Áreas de las secciones transversales

Elementos de acero 3 PROPIEDADES GEOMÉTRICAS. 2.1 Áreas de las secciones transversales Elemenos de acero 3 PROPIEDADES GEOMÉTRICAS 2.1 Áreas de las secciones ransversales Área oal de un miembro (A ) Es el área complea de su sección ransversal. El área oal A es igual a la suma de los producos

Más detalles

2 El movimiento y su descripción

2 El movimiento y su descripción El movimieno y su descripción EJERCICIOS PROPUESTOS. Una malea descansa sobre la cina ransporadora de un aeropuero. Describe cómo ve su movimieno un pasajero que esá: parado en la misma cina; en una cina

Más detalles

CARGA Y DESCARGA DE UN CONDENSADOR

CARGA Y DESCARGA DE UN CONDENSADOR 1. Objeivos CARGA Y DESCARGA DE UN CONDENSADOR Esudiar los procesos de carga y de descarga de un condensador. Deerminar el iempo caracerísico, τ, del circuio. 2. Fundameno eórico Un condensador es un sisema

Más detalles

2/2 VALVULA MOTORIZADA. cuerpo de acero inox. orificio, 3/8-1/2-3/4. Serie

2/2 VALVULA MOTORIZADA. cuerpo de acero inox. orificio, 3/8-1/2-3/4. Serie VALVULA MOTORIZAA cuerpo de acero inox. orificio, /8 / / / Serie 9 PRESETACIÓ Gran caudal por consrucción del cuerpo de válvula de asieno inclinado Válvula anigolpes de ariee (uilización: enrada del fluido

Más detalles

Iru TABLERO TRICAPA

Iru TABLERO TRICAPA Iru TABLERO TRICAPA 14-35-00131 Aplicaciones Encofrado reicular Jácena plana Encofrados vericales Cimenaciones Obra Civil Elemenos de Seguridad Cerramienos Venajas Renabilidad IRU-PU conribuye a la reduccion

Más detalles

Universidad Politécnica de Madrid. Escuela de Ingeniería Aeronáutica y del Espacio Resistencia de Materiales y Elasticidad

Universidad Politécnica de Madrid. Escuela de Ingeniería Aeronáutica y del Espacio Resistencia de Materiales y Elasticidad Universidad Poliécnica de adrid Escuela de Ingeniería Aeronáuica y del Espacio 4005 - Resisencia de aeriales y Elasicidad Examen Parcial - 08/05/1 Cuadernillo versión 1 Insrucciones: Cada preguna iene

Más detalles

DECISIONES. de los turismos de conformidad con el Reglamento (CE) n. o 443/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo

DECISIONES. de los turismos de conformidad con el Reglamento (CE) n. o 443/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo 27.9.2016 L 259/71 DECISION DECISIÓN DE EJECUCIÓN (UE) 2016/1721 DE LA COMISIÓN de 26 de sepiembre de 2016 relaiva a la aprobación de una iluminación exerior eficiene de Toyoa con diodos emisores de luz

Más detalles

2.- Determinar las coordenadas del c. de g. de un tractor cuyas características dimensionales son las siguientes:

2.- Determinar las coordenadas del c. de g. de un tractor cuyas características dimensionales son las siguientes: .- Un racor iene las siguienes caracerísicas: aalla: 450 mm. Radio de las ruedas morices: 70 cm. Radio de las ruedas direcrices: 30 cm. eso oal del racor: 300 Kp. eso en el eje delanero cuando el racor

Más detalles

La torsión pura puede ser de tres tipos dependiendo de la forma de la sección transversal y del tipo de vinculación que presente la pieza:

La torsión pura puede ser de tres tipos dependiendo de la forma de la sección transversal y del tipo de vinculación que presente la pieza: CAPULO X PEZAS A ORSÓN CAPÍULO X: PEZAS A ORSÓN 10.1. NRODUCCÓN Una sección de una pieza rabaja a orsión cuando sobre ella acúa un momeno orsor inerno E. Cuando el momeno orsor es el único esfuerzo sobre

Más detalles

ANEXO Las instituciones calcularán mensualmente los puntos en riesgo utilizando el procedimiento que a continuación se detalla:

ANEXO Las instituciones calcularán mensualmente los puntos en riesgo utilizando el procedimiento que a continuación se detalla: ANEXO 5 METODOLOGIA A SEGUIR PARA DETERMINAR EL MONTO MÍNIMO DEL FIDEICOMISO, ASÍ COMO EL IMPORTE DE LAS CUOTAS SOBRE LAS CUALES SE CALCULARÁN LAS APORTACIONES A QUE SE REFIERE EL ARTÍCULO 55 BIS DE LA

Más detalles

USO DE LAS TRANSFORMADAS DE LAPLACE Y Z EN EL ÁREA DE PROBABILIDAD

USO DE LAS TRANSFORMADAS DE LAPLACE Y Z EN EL ÁREA DE PROBABILIDAD USO DE LAS TRANSFORMADAS DE LAPLACE Y Z EN EL ÁREA DE PROBABILIDAD Inroducción. En muchas áreas de ingeniería se uilizan procesos esocásicos o aleaorios para consruir modelos de sisemas ales como conmuadores

Más detalles

Aislante. Coulomb voltio

Aislante. Coulomb voltio UTOS ELÉTOS ONDENSADOES Los condensadores, ambién denominados capaciares, son componenes elécricos que ienen la capacidad de almacenar energía elécrica en forma de campo elécrico, carga elécrica. Un condensador

Más detalles

Unidad Didáctica. Corriente Alterna

Unidad Didáctica. Corriente Alterna Unidad Didácica Corriene Alerna Programa de Formación Abiera y Flexible Obra coleciva de FONDO FORMACION Coordinación Diseño y maqueación Servicio de Producción Didácica de FONDO FORMACION (Dirección de

Más detalles

GUÍA DE MOVIMIENTO RECTILÍNEO UNIFORME

GUÍA DE MOVIMIENTO RECTILÍNEO UNIFORME INSTITUTO NACIONAL Deparameno de Física Coordinación Segundo Medio 06. GUÍA DE MOVIMIENTO RECTILÍNEO UNIFORME NOMBRE: CURSO: Caracerísica general de M.R.U: Si una parícula se mueve en la dirección del

Más detalles

Tanques de material composite presurizados para sistemas de agua Para sistemas de perforación, almacenamiento de agua e incremento de presión.

Tanques de material composite presurizados para sistemas de agua Para sistemas de perforación, almacenamiento de agua e incremento de presión. Tanques de maerial composie presurizados para sisemas de agua Para sisemas de perforación, almacenamieno de agua e incremeno de presión. Residencial Comercial Agrícola WELLMATE ofrece a los disribuidores

Más detalles

MOVIMIENTO RECTILÍNEO

MOVIMIENTO RECTILÍNEO Transparencia Nº 1. CINEMÁTICA. MOVIMIENTO QUÉ ES EL MOVIMIENTO? Cambio de posición de un móvil con el iempo. TIPOS DE MOVIMIENTO Según su rayecoria Todo movimieno es RELATIVO Lo rápido del cambio lo indoca

Más detalles

CINEMÁTICA Y DINÁMICA DE UNA PARTÍCULA

CINEMÁTICA Y DINÁMICA DE UNA PARTÍCULA Inroducción a la Física Experimenal Universidad de La Laguna CINEMÁTIC Y DINÁMIC DE UN PRTÍCUL Para la realización de esa prácica el alumno deberá venir al laboraorio proviso con hojas de papel milimerado

Más detalles

UNIVERSIDAD DEL ZULIA PROGRAMA DE INGENIERÍA NÚCLEO COSTA ORIENTAL DEL LAGO UNIDAD CURRICULAR: FÍSICA I

UNIVERSIDAD DEL ZULIA PROGRAMA DE INGENIERÍA NÚCLEO COSTA ORIENTAL DEL LAGO UNIDAD CURRICULAR: FÍSICA I UNIVERSIDAD DEL ZULIA PROGRAMA DE INGENIERÍA NÚCLEO COSTA ORIENTAL DEL LAGO UNIDAD CURRICULAR: FÍSICA I INSTRUCTIVO PRÁCTICA Nº 5. MOVIMIENTO RECTILINEO Preparado por. Ing. Ronny J. Chirinos S., MSc prácica

Más detalles

OMRON GUÍA APLICACIÓN MX2. Ascensor Hidráulico. REFERENCIA: GuiaAplicacionMX2_Hydraulic_Rev01

OMRON GUÍA APLICACIÓN MX2. Ascensor Hidráulico. REFERENCIA: GuiaAplicacionMX2_Hydraulic_Rev01 GUÍA APLICACIÓN MX2 Ascensor Hidráulico REFERENCIA: GuiaAplicacionMX2_Hydraulic_Rev01 Field Applicaion Engineer: Oscar Ruiz Fecha: 08-05-2014 Nº revisión: 01 Regisrado en: -- 1.- Inroducción Para resolver

Más detalles

Como podrás observar, los valores de la última columna no son iguales a qué se debe esto, si para una función lineal sí resultaron iguales?

Como podrás observar, los valores de la última columna no son iguales a qué se debe esto, si para una función lineal sí resultaron iguales? Razón de cambio de una función cuadráica Ejemplo.5 Un puno se desplaza en el plano describiendo el lugar geomérico correspondiene a la función f ( x x 6x 3. Obén la razón promedio de cambio. Considera

Más detalles

Figura 1. Coordenadas de un punto

Figura 1. Coordenadas de un punto 1 Tema 1. Sección 1. Diagramas espacio-iempo. Manuel Guiérrez. Deparameno de Álgebra, Geomería y Topología. Universidad de Málaga. 2971-Málaga. Spain. Marzo de 21. En la mecánica es usual incluir en los

Más detalles

Bárbara Cánovas Conesa El flujo magnético (φ m ) es el número de líneas de campo magnético que atraviesan una superficie dada.

Bárbara Cánovas Conesa El flujo magnético (φ m ) es el número de líneas de campo magnético que atraviesan una superficie dada. 1 nducción Elecromagnéica nducción elecromagnéica Consise en provocar una corriene elécrica mediane un campo magnéico variable. Flujo magnéico El flujo magnéico (φ m ) es el número de líneas de campo magnéico

Más detalles

FÍSICA. PRUEBA ACCESO A UNIVERSIDAD +25 TEMA 8. Corriente eléctrica

FÍSICA. PRUEBA ACCESO A UNIVERSIDAD +25 TEMA 8. Corriente eléctrica FÍSC. PUEB CCESO UNESDD +5 TEM 8. Corriene elécrica Una corriene elécrica es el desplazamieno de las cargas elécricas. La eoría aómica acual supone ue la carga elécrica posiiva esá asociada a los proones

Más detalles

Solución: El sistema de referencia, la posición del cuerpo en cada instante respecto a dicha referencia, el tiempo empleado y la trayectoria seguida.

Solución: El sistema de referencia, la posición del cuerpo en cada instante respecto a dicha referencia, el tiempo empleado y la trayectoria seguida. 1 Qué es necesario señalar para describir correcamene el movimieno de un cuerpo? El sisema de referencia, la posición del cuerpo en cada insane respeco a dicha referencia, el iempo empleado y la rayecoria

Más detalles

TIPOS Y ESTUDIO DE LOS PRINCIPALES MOVIMIENTOS (CINEMÁTICA).

TIPOS Y ESTUDIO DE LOS PRINCIPALES MOVIMIENTOS (CINEMÁTICA). 1 TIPOS Y ESTUDIO DE LOS PRINCIPALES MOVIMIENTOS (CINEMÁTICA). Movimieno recilíneo uniforme. 1.- Un objeo se encuenra en el puno de coordenadas (4,) en unidades del SI moviéndose en el senido posiivo del

Más detalles

ASPECTOS METODOLÓGICOS DE INDICADORES DE VOLUMEN DE VENTAS, DE ARTÍCULOS ELABORADOS POR LA ACTIVIDAD MANUFACTURERA. Lima noviembre 2008

ASPECTOS METODOLÓGICOS DE INDICADORES DE VOLUMEN DE VENTAS, DE ARTÍCULOS ELABORADOS POR LA ACTIVIDAD MANUFACTURERA. Lima noviembre 2008 Índice de volumen de venas de la producción indusrial ASPECTOS METODOLÓGICOS DE INDICADORES DE VOLUMEN DE VENTAS, DE ARTÍCULOS ELABORADOS POR LA ACTIVIDAD MANUFACTURERA Lima noviembre 2008 Rolando Porilla

Más detalles

Experimento 3. Análisis del movimiento en una dimensión. Objetivos. Teoría

Experimento 3. Análisis del movimiento en una dimensión. Objetivos. Teoría Experimeno 3 Análisis del movimieno en una dimensión Objeivos. Esablecer la relación enre la posición y la velocidad de un cuerpo en movimieno 2. Definir la velocidad como el cambio de posición en un inervalo

Más detalles

Términos y Condiciones Generales de Contratación del Contrato de Futuro del Dólar de los Estados Unidos de América (Entrega en Especie)

Términos y Condiciones Generales de Contratación del Contrato de Futuro del Dólar de los Estados Unidos de América (Entrega en Especie) Fecha de Auorización SHCP: 14/12/2008 Fecha de publicación úlima modificación: 29/08/2014 Fecha de enrada en vigor: 05/09/2014 Términos y Condiciones Generales de Conraación del Conrao de Fuuro del Dólar

Más detalles

MONTACARGAS MODELO: FGY15/20/25/30/35

MONTACARGAS MODELO: FGY15/20/25/30/35 Conforme a la norma 1726-1/A1: 1998 EN 1175-1:1998 Fundada en la directiva 2006/42/CE MONTACARGAS MODELO: FGY15/20/25/30/35 Ventajas: Ofrece diversos tipos de motores, como el chino y BY491 NISSAN K21/K25,

Más detalles

CONTROL BÁSICO. Sistemas de Control Realimentados. Reguladores o Controladores. Facultad de Ingeniería - UNER. Asignaturas: Control Básico 1

CONTROL BÁSICO. Sistemas de Control Realimentados. Reguladores o Controladores. Facultad de Ingeniería - UNER. Asignaturas: Control Básico 1 Faculad de Ingeniería - UNER CONTROL BÁSICO TEMAS: - Tipos de Reguladores Faculad de Ingeniería UNER Carrera: Bioingeniería Plan de esudios: 2008 Sisemas de Conrol Realimenados Consideramos el lazo básico

Más detalles

Carretilla elevadora eléctrica t

Carretilla elevadora eléctrica t www.toyota-forklifts.eu Carretilla elevadora eléctrica 1.0-1.5 t Carretilla elevadora eléctrica 1.0 t Principales características 7FBEST10 1.1 Fabricante TOYOTA 1.2 Modelo 7FBEST10 1.3 Tipo de alimentación

Más detalles

PRÁCTICA 1 CALIBRACIÓN DE INSTRUMENTOS DE MEDICIÓN DE FLUJO

PRÁCTICA 1 CALIBRACIÓN DE INSTRUMENTOS DE MEDICIÓN DE FLUJO . Objeivos UNIVERSIDD SIMÓN BOLÍVR UNIDD DE LBORTORIOS LBORTORIO PRÁTI LIBRIÓN DE INSTRUMENTOS DE MEDIIÓN DE FLUJO Observar el principio de funcionamieno y las diferencias exisenes enre los principales

Más detalles

Nota metodológica de indicadores de actividad del sector servicios

Nota metodológica de indicadores de actividad del sector servicios Noa meodológica de indicadores de acividad del secor servicios Los ndicadores de Acividad del Secor Servicios (ASS) ienen como objeivo medir la evolución a coro plazo de la acividad de las empresas que

Más detalles

Prácticas de Tecnología de Fluidos y Calor (Departamento de Física Aplicada I - E.U.P. Universidad de Sevilla)

Prácticas de Tecnología de Fluidos y Calor (Departamento de Física Aplicada I - E.U.P. Universidad de Sevilla) TERMOGENERADOR DE SEMICONDUCTORES. Objeivos Poner de manifieso el efeco Seebeck. Deerminar el coeficiene Seebeck, α, la f.e.m, la resisencia inerna, r, y el rendimieno, η, del ermogenerador (o ermopila).

Más detalles

TEMA 1 INTRODUCCIÓN A LA ELECTRÓNICA DIGITAL. 1. Sistemas analógicos y digitales.

TEMA 1 INTRODUCCIÓN A LA ELECTRÓNICA DIGITAL. 1. Sistemas analógicos y digitales. T-1 Inroducción a la elecrónica digial 1 TEMA 1 INTRODUCCIÓN A LA ELECTRÓNICA DIGITAL El raamieno de la información en elecrónica se puede realizar de dos formas, mediane écnicas analógicas o mediane écnicas

Más detalles

Múltiples representaciones de una señal eléctrica trifásica

Múltiples representaciones de una señal eléctrica trifásica Múliples represenaciones de una señal elécrica rifásica Los analizadores de poencia y energía Qualisar+ permien visualizar insanáneamene las caracerísicas de una red elécrica rifásica. Represenación emporal

Más detalles

Física 2º Bach. Tema: Ondas 27/11/09

Física 2º Bach. Tema: Ondas 27/11/09 Física º Bach. Tema: Ondas 7/11/09 DEPARTAMENTO DE FÍSICA E QUÍMICA Nombre: Problemas [6 PUNTOS: 1 / APARTADO] 1. Una onda ransversal se propaga en el senido negaivo de las X con una velocidad de 5,00

Más detalles

Puesta a punto para una mejor calidad de la energía

Puesta a punto para una mejor calidad de la energía Technology Review Filros del ercer armónico Puesa a puno para una mejor calidad de la energía Jouko Jaakkola La panalla de su PC parpadea, deja de parpadear, vuelve a hacerlo ora vez... Se raa de un fenómeno

Más detalles

Las señales pueden ser también, señales continuas o señales alternas.

Las señales pueden ser también, señales continuas o señales alternas. INSIUO ÉCNICO SLESINO LORENZO MSS ema 1: CONCEPOS PRELIMINRES LLER DE MEDICIONES Conenido: Concepo de señal elécrica. Valores caracerísicos de las señales elécricas: Frecuencia (período, Fase, Valor de

Más detalles

Protección al fuego. P911a.es - Protección de estructuras metálicas (vigas y pilares) P911b.es - Protección de vigas y pilares de hormigón

Protección al fuego. P911a.es - Protección de estructuras metálicas (vigas y pilares) P911b.es - Protección de vigas y pilares de hormigón P91.es Hoja Técnica 12/2 P91.es Knauf VERMIPLSTER Proección al fuego P9a.es Proección de esrucuras meálicas (vigas y pilares) P9.es Proección de vigas y pilares de hormigón P9c.es Proección de forjados

Más detalles

5. MODELOS DE FLUJO EN REACTORES REALES

5. MODELOS DE FLUJO EN REACTORES REALES 5. MODLOS D FLUJO N RACTORS RALS 5.1 INTRODUCCIÓN n el caso de los reacores homogéneos isoérmicos, para predecir el comporamieno de los mismos deben enerse en cuena dos aspecos: - La velocidad a la cual

Más detalles

1 Física General I Paralelos 05 y 22. Profesor RodrigoVergara R 0102) Movimiento Rectilíneo Horizontal

1 Física General I Paralelos 05 y 22. Profesor RodrigoVergara R 0102) Movimiento Rectilíneo Horizontal Física General I Paralelos 5 y. Profesor Rodrigoergara R ) Movimieno Recilíneo Horizonal ) Concepos basicos Definir disancia recorrida, posición y cambio de posición. Definir vecores posicion, velocidad

Más detalles

En la Sección III Usted debe justificar todas sus respuestas con claridad en el espacio en blanco.

En la Sección III Usted debe justificar todas sus respuestas con claridad en el espacio en blanco. Diciembre 9, 2011 nsrucciones Nombre Ese examen iene 3 secciones: La Sección consa de 10 pregunas en el formao de Falso-Verdadero y con un valor de 20 punos. La Sección es de selección múliple y consa

Más detalles

REDUCTORAS DE PRESIÓN

REDUCTORAS DE PRESIÓN REDUCTORAS DE PRESIÓN Reducoras de presión SOCLA, FABRICANTE... LA REDUCTORA Concebir, innovar Las herramienas más modernas en Dibujo Asisido por Ordenador para dominar conjunos con formas cada vez más

Más detalles

Capítulo 11A Movimiento Angular SAI JORGE

Capítulo 11A Movimiento Angular SAI JORGE Capíulo 11A Movimieno Angular SAI JOGE 01 Las TUBINAS DE VIENTO como ésas pueden generar energía significaiva en una forma que es ambienalmene amisosa y renovable. Los concepos de aceleración roacional,

Más detalles

Sub Estaciones Eléctricas de Distribución

Sub Estaciones Eléctricas de Distribución Sub Esaciones Elécricas de Disribución Convencionales Compacas Mini - compacas Modulares Móviles Para: La Indusria en general Hoeles Cenros Comerciales Cenros mineros Campamenos peroleros Planas de gas

Más detalles

M O D E L O S D E I N V E N T A R I O

M O D E L O S D E I N V E N T A R I O nvesigación Operaiva Faculad de iencias Exacas - UNPBA M O E L O E N V E N T A O El objeivo de la eoría de modelos de invenario es deerminar las reglas que pueden uilizar los encargados de gesión para

Más detalles

ORIENTACIONES. Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, en particular el artículo 128,

ORIENTACIONES. Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, en particular el artículo 128, L 77/4 Diario Oficial de la Unión Europea 22.3.2017 ORIENTACIONES ORIENTACIÓN (UE) 2017/469 DEL BANCO CENTRAL EUROPEO de 7 de febrero de 2017 por la que se modifica la Orienación BCE/2008/8 sobre la recopilación

Más detalles

El OSCILOSCOPIO * X V d

El OSCILOSCOPIO * X V d UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA Deparameno de Física Fundamenos de Elecricidad y Magneismo Guía de laboraorio N o 10 Objeivos 1. Conocer y aprender a usar el osciloscopio. 2. Aprender a medir volajes

Más detalles

UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA NACIONAL

UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA NACIONAL UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA NACIONAL CÁTEDRA: ELECTRÓNICA INDUSTRIAL TEMA: TRABAJOS PRACTICOS AÑO 1998 Realizó: Fernando Luciani Revisó: Ing. Jorge Amigo TRABAJO PRACTICO Nº 1 Ese rabajo prácico iene como

Más detalles

Sustento del Procedimiento para el Reajuste de las Tarifas en los Sistemas Aislados

Sustento del Procedimiento para el Reajuste de las Tarifas en los Sistemas Aislados Informe OSINERG-GART/DGT N 028-2005 GERENCIA ADJUNTA DE REGULACIÓN TARIFARIA AV. CANADA N 1460 - SAN BORJA 224 0487 224 0488 - FAX 224 0491 Suseno del Procedimieno para el Reajuse de las Tarifas en los

Más detalles

CORRIENTE CONTINUA. r r

CORRIENTE CONTINUA. r r COENTE CONTNU Una corriene coninua no es más que un movimieno macroscópico neo de cargas en una dirección dada. Para enenderlo vamos a compararlo con un una peloa que cae por un obogán: Una vez que la

Más detalles

Práctica 4: Sistemas telescópicos. Objeto próximo.

Práctica 4: Sistemas telescópicos. Objeto próximo. LABORATORO D ÓPTCA (ÓPTCA NSTRUMNTAL) CURSO 2009/10 Prácica 4: Sisemas elescópicos. Objeo próximo. 1 Objeivo de la prácica n esa prácica se comprueba que cuando el aneojo rabaja con jeos próximos, es necesario

Más detalles

Por ejemplo, la línea que deberemos escribir para definir la forma de onda de la figura, para una frecuencia de 50Hz, es:

Por ejemplo, la línea que deberemos escribir para definir la forma de onda de la figura, para una frecuencia de 50Hz, es: Prácica S4: Especro de Fourier 1. Objeivos Los objeivos de la prácica son: 1.- Uilizar el simulador Pspice para el esudio de la respuesa en frecuencia de circuios elécricos pasivos, aplicando la serie

Más detalles

Método desarrollado en el año de 1889, pero por su sencillez todavía se sigue utilizando.

Método desarrollado en el año de 1889, pero por su sencillez todavía se sigue utilizando. 1 3.2.1.1. Fórmula racional Méodo desarrollado en el año de 1889, pero por su sencillez odavía se sigue uilizando. Hipóesis fundamenal: una lluvia consane y uniforme que cae sobre la cuenca de esudio,

Más detalles

Carretilla elevadora eléctrica t

Carretilla elevadora eléctrica t Carretilla elevadora eléctrica 1.5-2.0 t 3 ruedas www.toyota-forklifts.eu Carretilla elevadora eléctrica 1.5-1.6 t Principales características 8FBET15 8FBEKT16 8FBET16 1.1 Fabricante TOYOTA TOYOTA TOYOTA

Más detalles

Carretilla elevadora eléctrica t

Carretilla elevadora eléctrica t Carretilla elevadora eléctrica 1.5-2.0 t 3 ruedas www.toyota-forklifts.eu Carretilla elevadora eléctrica 1.5-1.6 t Principales características 8FBET15 8FBEKT16 8FBET16 1.1 Fabricante TOYOTA TOYOTA TOYOTA

Más detalles

CORONA DEL TIPO ROSCADO CAL. 8T63. Español. Español

CORONA DEL TIPO ROSCADO CAL. 8T63. Español. Español ÍNDICE Página CORON DEL TIPO ROSCDO... 65 FIJCIÓN DE HOR... 66 FIJCIÓN DEL L FECH... 67 CRONÓMETRO... 68 OPERCIÓN DEL BOTÓN DE BLOQUEO DE SEGURIDD... 70 TQUÍMETRO... 71 TELÉMETRO... 73 CMBIO DE L PIL...

Más detalles

Un algoritmo para la Planificación de Producción en un Sistema en Red de Fabricación basada en Sistemas Multiagente 1

Un algoritmo para la Planificación de Producción en un Sistema en Red de Fabricación basada en Sistemas Multiagente 1 X Congreso de Ingeniería de Organización Valencia, 7 y 8 de sepiembre de 2006 Un algorimo para la Planificación de Producción en un Sisema en Red de Fabricación basada en Sisemas Muliagene 1 Julio J. García-Sabaer

Más detalles

Informe N GART GERENCIA ADJUNTA DE REGULACIÓN TARIFARIA AV. CANADA N SAN BORJA FAX

Informe N GART GERENCIA ADJUNTA DE REGULACIÓN TARIFARIA AV. CANADA N SAN BORJA FAX Informe N 0048-2010-GART GERENCIA ADJUNTA DE REGULACIÓN TARIFARIA AV. CANADA N 1460 - SAN BORJA 224 0487 224 0488 - FAX 224 0491 Modificación de la Norma Procedimienos para Liciaciones de Largo Plazo de

Más detalles

TEMA 1: Conceptos fundamentales

TEMA 1: Conceptos fundamentales Esquema: TEMA 1: Concepos fundamenales TEMA 1: Concepos fundamenales...1 1.- Inroducción...1 2.- Trabajo...2 2.1.- Trabajo realizado por una fuerza variable o no consane...2 2.2.- epresenación gráfica

Más detalles

Partes por. mil millones. Medición de compuestos de nitrógeno en gases de escape. Revista ABB 3/2004

Partes por. mil millones. Medición de compuestos de nitrógeno en gases de escape. Revista ABB 3/2004 Pares por Medición de compuesos de nirógeno en gases de escape mil millones Berhold Andres, Thomas Weyrauch Las normas medioambienales y los avances ecnológicos siguen reduciendo los niveles de emisión

Más detalles

División 2. Engranajes. Dimensionamiento y cálculo Aspectos de rendimiento y de dinámica

División 2. Engranajes. Dimensionamiento y cálculo Aspectos de rendimiento y de dinámica Versión 04 CAPITULO 9 TENES DE ENGANAJES, EDUCTOES PLANETAIOS Y DIFEENCIALES División Engranajes. Dimensionamieno y cálculo Aspecos de rendimieno y de dinámica Versión 04. Análisis de fuerzas Análisis

Más detalles

DMV 2322 / DMV 2342 Variadores de velocidad trifásicos para motor de corriente continua Instalación y mantenimiento

DMV 2322 / DMV 2342 Variadores de velocidad trifásicos para motor de corriente continua Instalación y mantenimiento Réf 330 - O33 / a - 593 L3 L2 L E3 E2 E Medida de inensidad cresa Alimenación elecrónica L2 L Limiador Mando puera irisores Puene Mando puera irisores Puene 2 Variadores de velocidad rifásicos para moor

Más detalles

Reflectometría en el Dominio del Tiempo

Reflectometría en el Dominio del Tiempo Mediciones Elecrónicas Reflecomería en el Dominio del iempo Sisema Bajo Prueba?? 1 Reflecomería en el Dominio del iempo Se desea evaluar una línea de ransmisión: inea de ransmisión de impedancia Z Z 1.

Más detalles

Facultad de Ciencias Exactas. UNLP Página 1

Facultad de Ciencias Exactas. UNLP Página 1 ANÁLISIS MATEMÁTICO I. CIBEX-FÍSICA MÉDICA. Primer cuarimesre 0 UNIDAD I. GUÍA FUNCIONES. DOMINIO. GRÁFICA Comenzaremos nuesro curso repasando el concepo de función. Las funciones represenan el principal

Más detalles

Fotocélula reflexiva láser con filtro de polarización. Dibujo acotado

Fotocélula reflexiva láser con filtro de polarización. Dibujo acotado Daos écnicos y descripción PRKL 3B Foocélula reflexiva láser con filro de polarización Dibujo acoado es 09-2012/06 50105363 2 khz 0 3m 10-30 V DC Derechos a modificación reservados DS_PRKL3B622_es_50105363.fm

Más detalles

Determinación de las garantías para el contrato de futuros de soja en pesos. Value at Risk

Determinación de las garantías para el contrato de futuros de soja en pesos. Value at Risk Deerminación de las garanías para el conrao de fuuros de soja en pesos. Value a Risk Gabriela acciano inancial Risk Manager gfacciano@bcr.com.ar Direcora Deparameno de Capaciación y Desarrollo de Mercados

Más detalles

TEMA 2: CINETICA DE LA TRASLACIÓN

TEMA 2: CINETICA DE LA TRASLACIÓN TEMA 2: CINETICA DE LA TRASLACIÓN 1.1. Inroducción. Para ener caracerizado un movimieno mecánico cualquiera, hay que esablecer primero respeco a que cuerpo (s) se va a considerar dicho movimieno. Ese cuerpo

Más detalles

Usar RCtime para medir la resistencia.

Usar RCtime para medir la resistencia. Basic Express Noa de aplicación Usar RCime para medir la resisencia. Inroducción Una aplicación común de los pines I/O es para medir el valor analógico de una resisencia variable. Aunque el uso de un converidor

Más detalles

Otras dimensiones (incluido el espesor) troqueladas, moldeadas bajo plano, se pueden suministrar bajo demanda. amarillo. naranja

Otras dimensiones (incluido el espesor) troqueladas, moldeadas bajo plano, se pueden suministrar bajo demanda. amarillo. naranja Gama Sylomer Maerial: Poliureano micro celular con excelenes propiedades muelle-amoriguador. Formao de suminisro esándar: Espesores: 2,5 mm / 25 mm Rollos:,5 meros de ancho, 5 meros de largo. Tiras:,5

Más detalles

RESOLUCIÓN 34-03 SOBRE COMISIONES DE LAS ADMINISTRADORAS DE FONDOS DE PENSIONES

RESOLUCIÓN 34-03 SOBRE COMISIONES DE LAS ADMINISTRADORAS DE FONDOS DE PENSIONES RESOLUCIÓN 34-03 SOBRE COMISIONES DE LAS ADMINISTRADORAS DE FONDOS DE PENSIONES CONSIDERANDO: Que el arículo 86 de la Ley 87-01 de fecha 9 de mayo de 2001, que crea el Sisema Dominicano de Seguridad Social,

Más detalles

INSTITUTO NACIONAL DE ESTADÍSTICA SISTEMA DE METADATOS HIDROCARBUROS. 1.0 Agregado Estadístico- Estadísticas e Indicadores de Hidrocarburos

INSTITUTO NACIONAL DE ESTADÍSTICA SISTEMA DE METADATOS HIDROCARBUROS. 1.0 Agregado Estadístico- Estadísticas e Indicadores de Hidrocarburos INSTITUTO NACIONAL DE ESTADÍSTICA SISTEMA DE METADATOS HIDROCARBUROS.0 Agregado Esadísico- Esadísicas e Indicadores de Hidrocarburos. Marco concepual El Deparameno de indicadores por acividad económica,

Más detalles

Carretilla elevadora eléctrica t

Carretilla elevadora eléctrica t Carretilla elevadora eléctrica 1.5-2.0 t 3 ruedas www.toyota-forklifts.eu Carretilla elevadora eléctrica 1.5-1.6 t Principales características 8FBE15T 8FBEK16T 8FBE16T Otros Motor Rendimiento Dimensiones

Más detalles