Room Service. Opciones vegetarianas / Vegetarian options



Documentos relacionados
Aperitivos. Almuerzos: de 13h a 16h Fritura de Frutos Secos 4, Papas 4, Cocktail de Aceitunas 5,50

MENÚ A1 MEZCLUM DE ENSALADA, FRUTOS SECOS Y MANZANA SELECTION OF SALADS, DRIED FRUIT & NUTS AND APPLE

Room Service. ROOM SERVICE Extensión telefonica: 5011 Roomservice dail extencion number 5011

Leche, zumo y tostadas con mantequilla y mermelada / Milk, juice, and toast with butter and jam

SNACKS Y ENTRANTES Pan de ajo... 3,70 Pan de ajo con mozzarella... 4,40 Queso de cabra a la plancha con cebolla crujiente y crema balsámica...

Lunes - Monday Martes - Tuesday Miércoles - Wednesday Jueves - Thursday Viernes - Friday

PANE È AMORE. Los zumos / The juices. Batidos / Smoothies. Bowls.

ww.facebook.com/terrazaalaire

LA RONDA CENA PLATOS PRINCIPALES

TAPAS 10,00. Cecina de vaca con crema de aceitunas de negras y tostas 8,00

LUNES MARTES MIÉRCOLES JUEVES VIERNES

Cocteles. Si tienes algún tipo de alergia o intolerancia, no dudes en preguntarnos por el menú.

ENTRANTES Ensalada Sol de Taberno Ensalada Mixta Ensalada de Tomate con ajo y Perejil... 4

Paella mixta Macaroni Carbonara. Paella Tacos de caella con salsa de tomate Caella pieces baked with tomato sauce

Carta. A Modo de Picoteo/Appetizers

BODAS Y BANQUETES. Weddings and Banquetes MENÚS / MENUS

SOPA DE CEBOLLA, exquisito fondo de pollo sazonada con cebolla y vino. ONIONS SOUP, from a chicken soup flavored with onions and wine.

Tortilla de patatas con ensalada Spanish omelette with salad

FRESH FOOD MADE TODAY TOMORROW, TOO. BRUNCH. B is for brunch, and BRUNCH IS FOR BREAKFAST AND LUNCH

Bohemia Buenos Aires Hotel Boutique

MENU. De Almuerzo (11:00-19:00) Αγορανομικός Υπεύθυνος. Τζιλήρας Χρήστος

CATALÀ CASTELLANO. Llesca de pagès amb truita francesa i pernil Rebanada de pagès con tortilla francesa y jamón

Menú 1. Aperitivo de Bienvenida. Entrada. Huevos Escalfados a la Florentina sobre Lecho de Espinacas y Bechamel. Seguimos con

Menu. **Todos nuestros platos se cocinan con cariño y si usted tiene alguna alergia, por favor díganos y nosotros lo ayudemos a encontrar su comida.

tostadas, mantequilla y mermelada o aceite / Chocolate milk, juice, toast with butter and jam or olive oil

ASTRINGENTE Septiembre

ENTRANTES STARTERS. ristorante. Jamón Ibérico Bellota D.O. Guijuelo Acorn fed lberian Ham. Marinated Salmon. Prawns Pil-Pil

NUESTRA SEÑORA DE LAS NIEVES FEBRERO 2016

Tostas con Salmorejo y Jamón Croquetas Caseras Revuelto de Bacalao y Patatas

Menú Navidad - 0. Pimientos de piquillo rellenos de ajoarriero con pil pil de ibérico. Lasaña de rabo de toro con verduras crujientes.

VP Jardín de Recoletos

C. SAN JUAN EVANGELISTA Noviembre

RESTAURANTE. Anchoas de Santoña acompañadas de Tomate y Pan de Cristal Santoña s Anchovies with Tomato Sauce and Crystal Bread

COLEGIO OBISPO PERELLO Noviembre

NUESTRA GASTRONOMÍA / OUR GASTRONOMY

LA PARRILLA IBÉRICA. Avenida Principal, 11, Polígono Industrial de Antequera Telf. (+34) info@parrillaiberica.

entrantes ensaladas sandwiches

TERRAZA JARDÍN FELIPE

COLEGIO ÁBACO DESAYUNOS

MICALET. Port Saplaya Alboraya CARTA. Abierto desde las 6 a.m. Todo el año

Berenjenas Crujientes con Salmorejo y Virutas de Jamón Ibérico 7,50

DECEMBER 十 二 月 DEZEMBRO. Kcal. 17,52

Disponemos de set dental y kit de afeitar Pídalo en recepción nº 9

CARTA CONVENTO DE MÍNIMOS

ristorante 1 Jamón Ibérico Bellota Acorn fed lberian Ham Marinated Salmon Prawns Pil-Pil Grilled Prawns with Ali Oli Sauce Prawn Cocktail

MENÚS CONCERTADOS 2015


visita nuestra web

Room Service HOTEL SANTIAGO HORARIO: 12:45-15:45 20:30-23:30 08:00-12:00 DESAYUNO: COMIDA: CENA: PEDIDO MINIMO 7 MINIMUM SERVICE 7 TIMETABLE: LUNCH:

Nachos con Pollo 7,80 Con pechuga de pollo, gratinado con tomate y queso y con salsa Sour Cream y Guacamole

MENÚ 1. PLATO INDIVIDUAL (a elegir entre) Solomillo al Oloroso con patatas al Horno o Bacalao Gratinado con crema patatas y puerros fritos

Desayuno Breakfast. DesayunoExpress DOS HUEVOS A SU GUSTO, CAFÉ CON LECHE, TOSTADA CUBANA Two Eggs any Style, Coffee with Milk, Cuban Toast 3.

MENÚ DEL MEDIO DIA LUNES 15,00 IVA Incluido / TAX Included

Lazaros Topaloglou. Georg-August-Zinn-Str. 75 * Gross-Umstadt * kontakt@poseidon-gross-umstadt.de.

Menú de mediodía a la carta

Aperitivo Navideño 1. Dulces Navideños Refrescos, vino blanco, vino tinto, cervezas y cava /persona IVA Incluido. Aperitivo Navideño 2

Queso de Chinchón 6,50 3,50 Lacón 5,10 3,50 Lacón a la gallega 5,50 3,70 Croquetas caseras 5,00 3,00

CATERING YA Menús Evento Social 2015

E.C.S & Pre-K Snack Menu. Half A Day Sliced Pears Orange Wedges Apple Slices Graham Crackers Milk Milk Milk 100% Juice

COLEGIO OBISPO PERELLO Enero

CONTRA-PORTADA.indd /03/11 14:25

MENU Nº 1. Typical Chorizo from Navarra Chistorra. Serrano Ham Croquets. Marinated White tuna, cider vinegar, salad & croutons

En vuestra. emocionarnos... será sólo el principio.

EL FOGÓN VERDE RESTAURANTE MENU 1. Aperitivo d`almansa PARA COMPARTIR SELECCION DE IBERICOS, JAMON, LOMO, SALCHICHON Y QUESO

CEIP WINSTON CHURCHILL DICIEMBRE/DECEMBER 2014 LUNES MARTES MIÉRCOLES JUEVES VIERNES

SUNRISE BEACH CLUB PIZZERIA

RESERVA Y DISFRUTA DE LA NAVIDAD

Nuestros Entrantes. Primeros Platos. 9,00 i

BEBIDAS ENTRADAS. Refrescos.. $ 60. Dedos Mozzarella.. $ 280. Botella de agua natural y saborizada. Palomitas de pollo. $ 360

BODAS 2013/2014 CATERING. T Avda. Pablo Iglesias, Alaquàs (Valencia) gral33

[ COCKTAIL ] Eneldo Catering C/ La Granja 38, Alcobendas (Madrid) Tel Fax

RESTAURANTE APERITIVOS - TO BEGIN 12,90. Manitas de Cochinillo Rebozadas Little Hand Of Pork Fried. Jamón Ibérico Puro de Bellota Pure Iberian Ham

Rosario, Santa Fé Chivilcoy, Buenos Aires Bahía Blanca, Buenos Aires San Juan Chivilcoy, Buenos Aires

Flor de Albahaca. Flor de Geranio

30cl 50cl Heineken...2,10 3,10 Paulaner...2,80 3,80

Desayunos. Emparedados: Wraps: Pancakes o waffles (Con huevos al gusto) $ 5.00

Rice three delights NOVIEMBRE

Menú nº 1. Postres Tiramisú casero Ó Crema catalana (Previa elección de x cantidad de cada opción) Dulces navideños centro de mesa con el café

MENÚ REDÍN. Cóctel. En Mesa

Tartaletas de queso fresco con mermelada Tarritos de tarta de queso con arándanos Brocheta de queso con membrillo

Gluten. Huevo. Ensalada Waldorf de Nueva York con manzana, apio y nueces

MENU 1 SOLOMILLO DE CERDO CON GUARNICION (SALSA A ELEGIR) TARTA DE CHOCOLATE BLANCO CON CHOCOLATE A TEMPERATURA PASTELITOS NAVIDEÑOS

Bocadillos & sándwiches

ENTRANTES STARTERS. !Í)A!BRUNO ristorante. Jamón Ibérico Bellota D.O. Guijuelo Acorn fed lberian Ham. Marinated Salmon.

enero 2016 Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes 1º Crema de verduras con picatostes 2º Pechuga pollo plancha con

PRIMEROS (a elegir una opción) Hojaldre de verduras asadas con queso de cabra gratinado Tallarines con gambas al ajillo

ÍNDICE. Información y reservas Tel congressos@monstbenet.com. Menú de Empresa. Menú Superior. Menú de Gala. Bufets.

Lunes Desayuno unidades forma gramos kcal proteinas grasas hidratos

LUNCH FIRST COURSE. Greek Salad. Organic Lettuce, cucumber, tomato, onion, bell pepper, Kalamata olives, feta cheese, vinaigrette and dill or

April BACHILLERATO

April BACHILLERATO

DESAYUNOS / BREAKFAST

MENU Playa Grande Park Restaurant. Impuestos incluidos Taxes included

Menú. Risotto Ensaladas Pastas Hamburguesas Wraps Curry. arnes Sandwiches Desayunos Pizzas Pescados Pastel

Aperitivos. Brocheta de Pollo y Ajos tiernos con Salsa de Soja. Fresas rellenas de Foie caramelizado

ENTRADAS. Carpaccio de Lomito ii. Calamares Fritos. Pate Campesino Con Ensalada De La Abuela ii SOPAS.

CATERING NRSA /SE

SABOREA LAS NAVIDADES

una comunión fuera de lo común

SOPAS ENTRADAS ENSALADAS. Sopa de Vegetales Sopa de vegetales. Incluye pan con ajo. Q36. Sopa del día Preguntar al mesero. Q36. Mousse de Aguacate

Transcripción:

r r

Servicio de desayunos de 7:00 a 11:30 (Para encargar su desayuno por favor rellenar la tarjeta puesta en su habitación y colgarla en el pomo exterior de su puerta antes de las 3:00) Breakfast service from 7:00 till 11:30 (To order your breakfast, please fi ll out the card which you can fi nd in your room and hang on the exterior doorknob before 3:00) Todos los platos marcados con este símbolo estarán disponibles entre las 11:00 y las 23:00 All dishes marked with this picture are available between 11:00 and 23:00 Todos los platos marcados con este símbolo estarán disponibles entre las 23:00 y las 6:00 All dishes marked with this picture are available between 23:00 and 6:00 DE 11.00 A 23.00 DE 23.00 A 6.00 Opciones vegetarianas / Vegetarian options Reglamento (EU) nà 1169/2011 Establecimiento hotelero con información disponible en materia de alergias e intolerancias alimentarias. Soliciten información a nuestro personal. Debido a los procesos de elaboración de los platos, no es posible excluir la presencia accidental de otros alérgenos Regulation (EU) no. 1169/ 2011 Hotel with available information in the fi eld of allergies and food intolerances ask for information to our staff. Due to the processes of preparation of the dishes, it is not possible to exclude the unintended presence of other allergens. ROOM SERVICE Extensión telefónica: 5011 Tiempo estimado de servicio: 30 minutos / Todos los precios incluyen el 10% de IVA Room service dial extension number 5011 Estimated service time 30 minutes / All prices include 10% VAT

Raciones / Individual servings Jamón ibérico de Guijuelo (100 gr loncheados) Cured Guijuelo ham (100 gr) Selección de quesos con frutos secos Selection of cheeses and nuts Ensalada Cesar con pollo crujiente o plancha Ceasar Salad with crunchy or grilled chicken Ensalada valenciana Valencian salad (tomato, lettuce, tuna, boiled egg, white asparagus, carrot and pickles) Ensalada griega (Aceitunas de Kalamata, queso Feta, mezclum, pimiento verde, tomates cherrys, cebolla roja todo aliñado con tzatziki) Greek salad: cherry tomatos, Kalamata olives, green pepper, feta cheese, purple onion and tzatziki dressing Cremas surtidas (de calabaza, de champiñones, de tomate y mixta de verduras) Cream-soups of pumpkin, mushrooms, tomato or vegetables Parrillada de verduras Mixed grilled vegetables plate Merluza confi tada con pisto (calabacín, berenjena, mix de pimientos, cebolla, aromáticos) y patatas primor Hake fi llet with stew of courgette, aubergine, mixed peppers, onion and new potatoes Filete de pavo a baja temperatura con infusión de curry, verduras wok y salsa soja Turkey fi llet cooked at low a temperature scented with curry, vegetables wok style and soy sauce Solomillo de ternera con salsa al Pedro Ximenez y verduras al vapor Beef tenderloin with Pedro Ximenez sauce and steamed vegetables 28 25 34 DE 11.00 A 23.00

Pastas / Pastas Pasta penne o spaguetti con salsa a elegir: Penne pasta or spaghetti with the sauce of you selection: Salsa bolognesa de ternera / Beef bolognese sauce Salsa de tomate con albahaca / Tomato and Basil sauce Salsa de chili dulce con colas de gambas y verduras (calabacín, pimiento rojo y verde, cebolla y ajo) / Sweet chili sauce with shrimps and vegetables Salsa carbonara (cebolla, champiñón, bacón cebolla y nata) / Carbonara sauce 18 Lasaña de ternera con espinacas Beef lasagna with spinach Pizza Margarita (mozzarela, tomate y aceite ecológico de albahaca) Pizza margarita, mozarella cheese, tomato and ecologic basil oil Sandwiches / Sandwiches Sándwich mixto Toasted ham and cheese sandwich Sándwich Club: (pechuga de pollo, bacón, huevo, lechuga y tomate en rodajas, patatas fritas) Club Sandwich: (chicken breast, bacon, egg, lettuce, sliced tomato and french fries) Sándwich BLT (pan artesano de espelta con tomate natural, bacón, lechuga iceberg y salsa de queso cremoso) BLT sandwich (traditional spelt bread with tomato, bacon, lettuce and creamy cheese sauce Todos nuestros sándwiches van acompañados de ensalada y patatas fritas All our sandwiches are served with salad and french fries DE 11.00 A 23.00

OTROS Sandwiches / OTHER Sandwichs Chapata de Jamón ibérico y queso tetilla Toasted bread with Iberian ham and soft cow cheese Perrito caliente con patatas fritas y cebolla crujiente Hot dog with fries and onion chips Hamburguesa de ternera con bacón, queso, cebolla confi tada, lechuga y tomate Hamburger with bacon, cheese, confi t onion, lettuce and tomato Todos nuestros sándwiches van acompañados de ensalada y patatas fritas All our sandwiches are served with salad and french fries Postres / Desserts Tarta de queso casera con helado de fresa y salsa arándanos Home made cheese cake with strawberry icecream and cranberry sauce Brownie de chocolate con frambuesas y helado de vainilla Chocolate brownie with raspberries and vanilla ice cream Ensalada de frutas Seasonal Fruit Salad Helados y sorbetes artesanos Homemade ice cream and sorbets Tarrinas de Haagen-Dazs Selection of Haagen-Dazs single serve cups 11 10 11 9 10 DE 11.00 A 23.00

Seleccion ESPECIAL / SPECIAL selection Nuestra tortilla de patata confi tada y cebolla caramelizada, con guarnición de ensalada huertana O Sandwich BLT (pan artesano de espelta con tomate natural, bacón, lechuga iceberg y salsa de queso cremoso) Surtido selección de helados y sorbetes...una bebida incluida en el precio!! Home-made potato omelet with caramelized onion and fresh salad Or BLT sandwich (traditional spelt bread with tomato, bacon, lettuce and creamy cheese sauce) Selection of ice-creams or sorbet...one drink included in the price!! 25 Crema mixta con verduras en témpura de sésamo O Espaguetti con boloñesa de ternera Tarta de queso casera con helado de fresa y salsa arándanos...todo esto con una bebida incluida en el precio!! Cream of mixed vegetables in sesame seeds tempura Or Spaghetti with beef bolognese sauce Home-made cheesecake with strawberry icecream and cranberry sauce...one drink included in the price!! 30 DE 11.00 A 23.00

seleccion ESPECIAL / SPECIAL selection Ensalada Griega (Aceitunas de Kalamata, queso Feta, mezclum, pimiento verde, tomates cherrys, cebolla roja, todo aliñado con tzatziki) Pescado de nuestras costas con parrillada de verduras, picada de almendras y tomate seco en aceite ecológico O Goulash de Ternera con spätzle Ensalada de frutas...con una bebida incluida en el precio!! Greek salad (Kalamata olives, feta cheese, lettuce, green sweet pepper, cherry tomato, red onion and tzatziki dressing) Fresh fi sh from our coast from the grill with vegetables, almonds and sun-dried tomato in ecologic olive oil Or Goulash of beef with spätzle pasta Fruit seasonal salad...one drink included in the price!! 35 DE 11.00 A 23.00

Raciones / Individual servings Jamón ibérico de guijuelo (100 gr loncheados) Cured guijuelo ham (100 gr) Selección de quesos con frutos secos Selection of cheeses and nuts Ensalada mixta Mixed Salad Cremas surtidas (de calabaza, de champiñones, de tomate y mixta de verduras) Cream-soups of pumpkin, mushrooms, tomato or vegetables Pincho de tortilla española Spanish potato omelette Merluza confi tada con pisto (calabacín, berenjena, mix de pimientos, cebolla, aromaticos) y patatas primor Hake fi llet with of stew of courgette, aubergine, mixed peppers, onion and new potatoes Filete de pavo a baja temperatura con infusión de curry, verduras wok y salsa soja Turkey fi llet cooked at low a temperature scented with curry, vegetables wok style and soy sauce 14 28 25 Sandwiches / Sandwiches Sándwich mixto Toasted ham and cheese sandwich Chapata de Jamón ibérico y queso tetilla Toasted bread with Iberian ham and soft cow cheese Todos nuestros sándwiches van acompañados de ensalada y patatas fritas All our sandwiches are served with salad and french fries DE 23.00 A 6.00

Pastas / Pastas Pasta penne o spaguetti con salsa a elegir: Penne pasta or spaghetti with the sauce of you selection: Salsa bolognesa de ternera / Beef bolognese sauce Salsa de tomate con albahaca / Tomato and Basil sauce Salsa de chili dulce con colas de gambas y verduras (calabacín, pimiento rojo y verde, cebolla y ajo) / Sweet chili sauce with shrimps and vegetables Salsa carbonara (cebolla, champiñón, bacón cebolla y nata) / Carbonara sauce 18 Lasaña de ternera con espinacas Beef lasagna with spinach Pizza Margarita (mozzarela, tomate y aceite ecológico de albahaca) Pizza margarita, mozarella cheese, tomato and ecologic basil oil Postres / Desserts Tarta de queso casera con helado de fresa y salsa arándanos Home made cheese cake with strawberry icecream and cranberry sauce Brownie de chocolate con frambuesas y helado de vainilla Chocolate brownie with raspberries and vanilla ice cream Ensalada de frutas Seasonal Fruit Salad Tarrinas de Haagen-Dazs Selection of Haagen-Dazs single serve cups 11 10 11 10 DE 23.00 A 6.00

Bebidas / Drinks Cava / Sparkling wine D.O. Cava Requena- Nodus Brut D.O. Cava Penedés Juve Camps Reserva Familia Brut 31 Champagnes / Champagnes Mumm G.H. Cordon Rouge Möet & Chandon Brut Imperial Taitinger Brut Mumm G.H. Rosé Dom Pérignon Vintage 53 67 80 69 250 Vino Blanco / White wine D.O. Utiel Requena Nodus Chardonnay D.O. Costers del Segre Raimat viña 27 Chardonnay D.O. Rias Baixas Martín Codax D.O. Rioja Marqués de Cáceres 27 Vino Rosado / Rose wine D.O. Navarra Chivite Gran Feudo D.O. Rioja Marqués de Cáceres 18

Bebidas / Drinks Vino Tinto / Red wine D.O. Utiel Requena Nodus Tinto de Autor D.O. Somontano Viñas del Vero Merlot D.O.C. Rioja El Coto 3/8 D.O.C. Rioja Cune Crianza D.O.C. Rioja Viña Tondonia Reserva D.O. Ribera del Duero Emilio Moro 24 14 44 33 Aqua / Water Nacional 1 L. Vichy Catalan 0,5 L. 7 5 Importado / Imported Voss Evian Perrier 0,33 12 12 5

Hotel Balneario Las Arenas GL Eugenia Viñes, 22-24 46011 Valencia Spain Tel. (+34) 963 120 600 recepcion@hotel-lasarenas.com www.h-santos.es