Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513

Documentos relacionados
Conjunto de montaje para servidores HP de la clase L AR8013A

Conjunto de montaje para servidores HP de la clase N AR8014A

Juego de soporte para escalera (AR8168BLK) Instalación

Kit de tubo superior para el armario de refrigeración de alta densidad ARACTH1

1 Seguridad. Instale el cable de alimentación y el disyuntor en la PDU. Adición de un disyuntor

NetworkAIR Precision Air Conditioning Floorstand Instalación

Kit de tubo inferior para el armario de refrigeración de alta densidad ARACBH1

Instalación. Smart-UPS VT MGE Galaxy Maintenance Bypass Panel (Panel de bypass de mantenimiento) kva 400 V

Unidad de distribución de alimentación de APC

Inventario. Herramientas necesarias (no incluidas) AR8650. AR8651. AR AR Llave de cubo de 14 mm

Instalación del conjunto de rieles ranurados para armarios NetShelter SX AR7503, AR7504, AR7508 y AR7578

Instrucciones de instalación en bastidor

Manual de instalación

Instrucciones para la instalación en bastidor

Instrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera

Rack Power Distribution Unit

Sistema de cables de distribución de datos

Instrucciones de instalación del bastidor

Manual de instalación

Conjunto de luz con pantalla CFL

Artefacto decorativo de cuatro luces

Juego integrado de perfil bajo decorativo

Instrucciones de instalación del bastidor

1 Codo de 90 grados grande (rosca en ambos extremos)

Estructura interna y componentes.

Kit para CE para pulverizadores de césped MultiPro 1200 y 1250, de 2005 y posteriores Nº de modelo

Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional

Instrucciones para electricistas cualificados Conexión de la red eléctrica y de un interruptor de apagado de emergencia (EPO) a la InfraStruXure PDU

La tabla siguiente contiene los modelos de dispositivo admitidos según las instrucciones de este documento:

Descripción de la base Tipo de vehículo Descripción del Soporte basculante y giratorio. Volante a la izquierda o la derecha. Volante a la izquierda

Sonata. Contenido. Page 1 of Rev B

Kit de montaje en superficie Lumination TM (Para kit de montaje en superficie ET22 y ET14 de la serie ET)

Juego integrado de perfil bajo aprobado para lluvia

Control de distancia de aparcamiento, trasero

Reemplazo Canon Powershot SD750 placa madre

Installation instructions, accessories. Control de distancia de aparcamiento, trasero

Diagnostix TM. 752M, 750W Aneroides

Barandilla compuesta de bajo mantenimiento

REEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO

Instrucciones de instalación

Conjunto de luz con pantalla CFL

Unidad de distribución de alimentación montada en estante AP7551

NOME DO VEÍCULO NOME DO ACESSÓRIO NOME DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO. Sensor de Estacionamiento. COROLLA (2015) Vehículos de aplicación: TODOS

TotalScan Transductor

TRIMPRO ELECTRICAL NO USE (América del Norte / Europa / Australia) On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA

Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo. Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo V1.

y Herramientas Incluidas

Instrucciones originales Tubo protector para Orion1B y Orion2 Orion WET-xxx y Orion WET-Kxxx

Instrucción, interruptor encendido/apagado de cabina Juego N/P

Manual de taller 5018 PDS Producto Despiece Desmontaje y montaje. Amortiguador 5018 PDS OEM 2001

OPCIÓN MOTOR ELECTRICO

Kit de arnés para luces LED y contador de horas inalámbrico Cortacéspedes Greensmaster Serie 800, 1000, 1600, Flex, 1800 o 2100 de 2012 y posteriores

Instrucciones de instalación de los accesorios

Guía de instalación. Antes de empezar. Contenido del paquete. Precauciones durante la instalación. Español

Epson SureColor F7070 Guía de instalación

Kit de luces de freno y de intermitentes Vehículo utilitario Workman serie GTX eléctrico

Servidor Sun Fire V440: Guía de montaje en bastidor de 2 postes

Bose SoundLink Mini Altavoces de reemplazo

Instrucciones para la Instalación de la Toma de Corriente Delantero Izquierdo (Toma Activada al Arrancar, Aplicaciones de Baja Potencia)

Radiante de Ducoterra Manual de Instalación de Calefacción

ARMADO ARMADO DAÑOS DURANTE EL ENVÍO Y PIEZAS FALTANTES PREPARACIÓN DEL TRACTOR. ARMADO m ADVERTENCIA: La consola no debe

Español. 1 de 7. Piezas proporcionadas:

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)

Sillón de tratamiento Midmark 630 Human Form. Se aplica a los modelos: 630 (-010 a -013) 630 (-020 a -023) Herramientas especiales: Nivel

Manual de instrucciones

Sistema de imagen para asiento trasero (RSE), dos pantallas, con dos reproductores

MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE GARANTIA

EJE MOTOR/EJE PROPULSOR SUBCONJUNTO DEL CUBO DEL EJE DELANTERO (HILUX/PRE RUNNER (TASA PARA ARGENTINA))

Instalación del sistema de cables de distribución de datos

herramienta instalación interna para Power Unit EPS V2 adaptador para instalación invertida Power Unit EPS V2

Componentes de conexión y neutro sólido para los tableros de alumbrado y distribución QMB Instalación en un tablero QMB Clase 4620

Sistema de imagen para asiento trasero (RSE), dos pantallas, con dos reproductores V1.0

StructureScan 3D Transductor

MANUAL DEL USUARIO PREGUNTAS? PRECAUCIÓN. Nº de Modelo TVS10.0 Nº de Serie. Escriba el número de serie en el espacio de arriba para referencia.

Kit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 1200 Modelo 44905, o 44907

Para Casete Delgado de 1 Via

Módulos de control del motor eléctrico NLX para los sistemas A-dec 300 y A-dec 500 G u í a d e i n s t a l a c i ó n

Installation instructions, accessories. Bola de remolque, retráctil

Kit de válvula de circulación

Guía de inicio rápido

StructureScan 3D Transducer Manual de instalación

2009 HARLEY DAVIDSON MODELOS SOFTAIL

MANUAL DE USUARIO / INSTALACIÓN MS-OS420 ALTAVOCES MARINOS DE CAJA DE 2 VÍAS DE 4 PULGADAS

FOSC-400BG. Caja de empalme FOSC-400B con sello de gel I N S T R U C C I Ó N D E I N S T A L A C I Ó N. 1 Información general.

EJE MOTOR/EJE PROPULSOR SUBCONJUNTO DEL CUBO DEL EJE DELANTERO (HILUX/4WD (TASA PARA ARGENTINA))

Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra

Instrucciones de instalación: America desde el VIN y Speedmaster desde el VIN A y A

MANUAL DE INSTALACIÓN

Instrucciones de montaje

Instalación. Kit de conversión de motor Cortacéspedes dirigidos Greensmaster 1000, 1600, 2000, y 2600 con motor Kawasaki, de 2008 y posteriores

Módulos de pared con y sin pantalla LCD TR40/42 Zio Lite

Instrucción, juego LVTS, modelo GPSLR juego N/P

GUÍA DE INSTALACIÓN SISTEMA DE CONTROL DINÁMICO DEL TRIMADO SERIE S

Recomendado en los cuadros de tamaño normal o grande. Es la solución más sencilla y rápida. herramienta instalación interna para Power Unit EPS V2

Seguridad. Kit de luces Unidad de tracción Greensmaster 3150/3250-D o TriFlex. Pegatinas de seguridad e instrucciones ADVERTENCIA

Instrucciones de juego de instalación por encima de la cama y tubo extensión de línea hidráulica para modelos BMRSD juego N/P

Xbox disipador de calor y un ventilador de

Transcripción:

Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513 Este kit es para su uso con NetShelter VX, NetShelter SX u otros armarios estándar de 19 pulgadas. Inventario Interruptor (2) Imán (2) Tuerca hexagonal (4) Cable gris de calibre 22 (1) Sujetacables (20) Cinta adhesiva de doble cara (4) Tornillo Rolock (4) Soporte adhesivo para sujetacables (10) Herramientas necesarias (no incluidas) Destornillador de estrella n.º 2 Destornillador de tuercas Destornillador de punta plana de 1/8 de pulgada Tenazas para alambre Llave de tuercas (3 mm) Pelacables Taladro de 1/16 de pulgada (1,5 mm)

El interruptor y el imán se pueden montar en la parte inferior de un armario NetShelter VX o en la parte superior de un armario NetShelter SX. Note Nota Monte el interruptor y el imán en el lado del armario opuesto a las bisagras. Vista posterior Vista frontal Montaje del interruptor y el imán en un NetShelter VX El interruptor y el imán se pueden montar en la parte inferior de un armario NetShelter VX bien en la puerta frontal (se muestra) o en la puerta posterior. Utilice el procedimiento siguiente para ambas ubicaciones. 2 Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513

Conexión del interruptor a la estructura del armario. Para montar el sensor en un NetShelter SX, consulte Montaje del interruptor y el imán en un NetShelter SX en la página 4. 1. Fije el interruptor con los conectores de cables en el marco de la puerta del armario con dos tornillos (suministrados). 2. Pele los extremos del cable (suministrado). Coloque estos extremos bajo las arandelas metálicas cuadradas y enrósquelos hacia la derecha alrededor del tornillo. Apriete el tornillo. mph0223a 3. Coloque la tapa de plástico sobre el interruptor y encájela en su sitio. Conduzca el cable por fuera de la apertura en la parte superior de la tapa. Conexión del imán a la puerta del armario. 1. Fije el imán en la puerta del armario con las tuercas (suministradas). 2. Deslice el imán sobre las clavijas existentes y fíjelo en su sitio con dos tuercas. 3. Coloque la tapa de plástico sobre el imán y encájela en su sitio. El imán y el interruptor no necesitan contacto físico para que funcionen correctamente. Consulte en Especificaciones en la página 7 la máxima separación permitida. Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513 3

Montaje del interruptor y el imán en un NetShelter SX Consulte en Conexión del interruptor a la estructura del armario y Conexión del imán a la puerta del armario en la página 3 las instrucciones sobre el montaje del interruptor y el imán. Montaje del interruptor y el imán en la puerta frontal de un NetShelter SX. El interruptor y el imán se pueden montar en la parte superior de la puerta frontal de un NetShelter SX. El interruptor y el imán se montan perpendiculares al piso. Note Nota Cuando se monta el interruptor y el imán en la puerta frontal del NetShelter SX, ambos se montan con tornillos para chapa. Cuando se montan en la puerta posterior del NetShelter SX, el interruptor se monta con tornillos para chapa mientras que el imán se monta sobre espárragos. Montaje del interruptor y el imán en la puerta posterior de un NetShelter SX. El interruptor y el imán se pueden montar en la parte superior de la puerta posterior de un NetShelter SX. El interruptor y el imán se montan paralelos al piso. Montaje del interruptor y el imán para aplicaciones no estándar Las piezas suministradas con este kit le permiten montar el interruptor y el imán mediante los métodos siguientes: Cinta de doble cara Tornillos autorroscantes 4 Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513

Montaje con cinta de doble cara. 1. Marque la ubicación deseada del interruptor y del imán. 2. Despegue el papel protector de un lado de la cinta de doble cara y aplique la cinta a la base del interruptor. 3. Despegue el protector restante de la cinta y coloque el conjunto del interruptor en la ubicación deseada. Apriételo firmemente. 4. Repita los pasos 2 y 3 para montar el imán. 5. Conecte los cables del interruptor según las directrices de Cableado del interruptor en la página 5. Montaje con tornillos autorroscantes. 1. Coloque el interruptor en la posición deseada y marque la ubicación de los orificios de montaje. 2. Retire el interruptor y haga un pequeño orificio guía para cada tornillo con un taladro de 1/16 de pulgada (1,5 mm). 3. Utilice dos tornillos autorroscantes (incluidos) para montar el interruptor en la superficie. 4. Repita los pasos 2 y 3 para montar el imán. 5. Conecte los cables del interruptor según las directrices de Cableado del interruptor en la página 5. Caution Precaución El uso de una fuerza excesiva al apretar los tornillos dañará las lengüetas de montaje de plástico del interruptor. Cableado del interruptor 1. Recorte la funda de los dos cables y quite un poco de aislante del extremo de cada cable. Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513 5

Note Nota Tenga cuidado de no cortar el cable al cortar el aislante. Aproximadamente 0,38 pulgadas (0,95 cm) 2. Retuerza los extremos pelados del cable, colóquelos bajo las arandelas metálicas Aproximadamente 1,00 pulgada (2,54 cm) cuadradas y enrósquelos hacia la derecha alrededor del tornillo del sensor. Apriete el tornillo. 3. Conduzca el cable para asegurar que no interfiera en la instalación de la tapa del interruptor. Conducción del cable en un NetShelter VX. Retire el tapón del pequeño orificio en la parte inferior de la estructura del armario y pase el cable del interruptor a través del orificio. El pequeño orificio está a la izquierda del interruptor si está montado en la parte frontal (se muestra) del NetShelter VX. El pequeño orificio está a la derecha del interruptor si está montado en la parte posterior del NetShelter VX. Conducción del cable en un NetShelter SX. Retire el tapón del pequeño orificio en la parte superior de la estructura del armario y pase el cable del interruptor a través del orificio. El pequeño orificio está encima y a la izquierda del interruptor si está montado en la parte frontal (se muestra) del NetShelter SX. El pequeño orificio está a la derecha del interruptor si está montado en la parte posterior del NetShelter SX. Utilice los dispositivos de sujeción de cables que se incluyen en el kit para asegurar toda la longitud del cable. Asegúrese de que el cable no está pellizcado ni erosionado en ningún punto. Caution Precaución El cable que se incluye en este kit es UL Type CM y no está aprobado para su uso en conductos de tratamiento del aire. Consulte los códigos de edificación y eléctricos locales para obtener información acerca del uso correcto de los cables en su emplazamiento. 6 Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513

Conexión a la unidad de supervisión ambiental Este kit es para su uso únicamente con la unidad de supervisión ambiental (EMU) de APC. Conecte el interruptor a una de las entradas de sensor que ha sido configurada para su uso como zona normalmente cerrada (NC). Consulte See también also Para conectar el interruptor sensor a la unidad de supervisión ambiental de APC, consulte la Guía del usuario de la unidad de supervisión ambiental (990-0815D) suministrada en el CD de Utilidades de la Unidad de supervisión ambiental y en el sitio Web de APC (www.apc.com). Pruebe la conexión abriendo y cerrando la puerta protegida. El sensor está instalado correctamente si el interruptor de sensor señala un cambio correcto de estado. Especificaciones Dimensiones Contacto (con tapa) Imán (con tapa) 2,54 x 0,54 x 0,76 pulgadas (6,54 x 1,38 x 1,94 cm) 2,54 x 0,52 x 0,59 pulgadas (6,54 x 1,33 x 1,51 cm) Otros Separación Tipo de zona Hasta 2 pulgadas (5,08 cm) en aire Normalmente cerrada (NC) Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513 7

Servicio mundial de atención al cliente de APC Se puede obtener servicio de atención al cliente gratuito para éste y todos los demás productos de APC de las siguientes formas: Visite el sitio Web de APC para acceder a los documentos de la base de conocimientos de APC y para enviar solicitudes de atención al cliente. www.apc.com (Oficina central) Conéctese a sitios Web de APC traducidos para países específicos, que disponen de información de atención al cliente. www.apc.com/support/ Servicio técnico mundial a través de la base de conocimientos de APC y mediante el sistema electrónico e-support. Póngase en contacto con un centro de asistencia al cliente de APC por teléfono o correo electrónico. Centros regionales: Línea directa de atención al cliente para InfraStruXure Oficina central de APC en EE.UU., Canadá América Latina Europa, Oriente Medio, África (1)(877)537-0607 (llamada gratuita) (1)(800)800-4272 (llamada gratuita) (1)(401)789-5735 (EE.UU.) (353)(91)702000 (Irlanda) Japón (0) 35434-2021 Australia, Nueva Zelanda, zona del Pacífico Sur (61) (2) 9955 9366 (Australia) Oficinas locales: visite www.apc.com/support/contact para obtener información de contacto. Póngase en contacto con el representante de APC o con el distribuidor al que le compró el producto de APC para recibir información sobre cómo acceder al servicio de atención al cliente local. Todo el contenido está protegido bajo copyright 2005 American Power Conversion. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial no autorizada. APC, el logotipo de APC, NetShelter e InfraStruXure son marcas comerciales de American Power Conversion Corporation y pueden encontrarse registradas en algunas jurisdicciones. Todas las demás marcas comerciales, nombres de productos y nombres de empresas pertenecen a sus respectivos propietarios y se utilizan sólo con fines informativos. *990-0139B-009* 990-0139B-009 08/2005