A , A , A , A

Documentos relacionados
Español. Instrucciones de instalación: Tiger 800 A de 7. Piezas proporcionadas:

Instrucciones de instalación de accesorios

Instrucciones de instalación: Street Triple Juego de visera del parabrisas, ahumado - A

Español. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas:

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de accesorios

Español. Instrucciones de instalación: Bonneville hasta el VIN y Bonneville T100 Juego de caballete central - A

Español. 1 de 7. Piezas proporcionadas:

Instrucciones de instalación: America desde el VIN y Speedmaster desde el VIN A y A

Instrucciones de instalación: Bonneville - Juego de espejo de extremo del manillar - A

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios

A , A , A , A , A A

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios

Español. 1 de 8. Piezas proporcionadas:

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios

Español. 1 de 11. Código de publicación A edición 12 Triumph Designs Ltd. 2017

Instrucciones de instalación: Tiger 800 y Tiger 800XC A y A hasta el VIN y desde el VIN hasta el VIN A

Español. Instrucciones de instalación: Tiger 800 y Tiger 800XC A de 8. Piezas proporcionadas:

Español. Instrucciones de instalación: Tiger Explorer y Tiger Explorer XC A , A y A de 9. Piezas proporcionadas A :

Español. Instrucciones de instalación: Speed Triple desde el VIN y Speed Triple 1050 R A de 8. Piezas proporcionadas:

Instrucciones de instalación de los accesorios

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Índice

Español. Instrucciones de instalación: America y Speedmaster A y A de 15

Español. Instrucciones de instalación: America y Speedmaster A , A , A y A de 14 A Piezas proporcionadas:

1. Juego de alarma/inmovilizador Pedir 1 3. Correa de retención Pedir 1 2. Juego de instalación Pedir 1 4. Etiqueta de vaciado de la batería Pedir 1

Español. 1 de 6. Piezas proporcionadas:

herramienta instalación interna para Power Unit EPS V2 adaptador para instalación invertida Power Unit EPS V2

Motocicleta Manual del propietario ESPAÑOL

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

Recomendado en los cuadros de tamaño normal o grande. Es la solución más sencilla y rápida. herramienta instalación interna para Power Unit EPS V2

1. Juego de alarma/inmovilizador Pedir 1 3. Tornillo M4 x 25 mm Pedir 2 2. Juego de instalación Pedir 1 4. Etiqueta de vaciado de la batería Pedir 1

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE TORRE ALISIO INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Instrucciones de instalación en bastidor

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)

Cable de extensión OBD-II Guía de instalación

La tabla siguiente contiene los modelos de dispositivo admitidos según las instrucciones de este documento:

GIANT CONTACT SL SWITCH SEATPOST USER S MANUAL

Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional

Información adicional sobre cómo usar el soporte para colgar en la pared Sony (SU-WH500)

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

CARRETERA Buje delantero / Rueda libre 11 velocidades

Instrucciones de instalación del bastidor

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL100)

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Altavoz, puerta lateral delantera

Enphase. Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip

Cocedor de perritos calientes CP3P. Manual de usuario

Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación r030207

Descripción de la base Tipo de vehículo Descripción del Soporte basculante y giratorio. Volante a la izquierda o la derecha. Volante a la izquierda

INSTRUCCIONES DE USO DEL COFRE DE TECHO

INSTRUCCIONES DE FRENO MCX1 DE REVER MECHANICAL

Instrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera

Instrucciones para la instalación en bastidor

Montaje de su HP TouchSmart en la pared. Guía del usuario

Instrucciones de instalación del bastidor

Seguridad. Pegatinas de seguridad e instrucciones. Kit de montaje universal Cortacésped con conductor Titan serie HD ADVERTENCIA

Altavoz, puerta lateral trasera

Instalación de la máquina de anestesia

Instrucción de Reparación SONARtrac

Carrito de Mascota ROCKY

Conjunto de luz con pantalla de vidrio tipo mármol con diseño espiralado Instrucciones de instalación r022807

Buje del freno de disco de bicicleta de carretera

Cambio de una rueda SEGURIDAD PARA EL CAMBIO DE UNA RUEDA

LA GRUA OXFORD DIPPER

Luminaria Lineal para Alturas LED

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

Bike Stand. Guía del Usuario

Instrucciones de ajuste del cabezal de impresión para TE3124, TE3112 y T6112DS

Instalación. Kit de conversión de motor Cortacéspedes dirigidos Greensmaster 1000, 1600, 2000, y 2600 con motor Kawasaki, de 2008 y posteriores

Cómo preparar el equipo para montarlo en la pared

DM-FD (Spanish) Manual del distribuidor. Desviador FD-9000 FD-6800 FD-5800

Kit de reparación de neumáticos

AT Unidad multifuncional de tratamiento de aire

Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio Schoolhouse original r050807

Instrucciones de montaje

MANUAL DE INSTALACIÓN

Installation instructions, accessories. Amplificador. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Nº instrucciones

SECCIÓN Accionamiento del Freno Hidráulico

1.2 Requisitos mínimos del sistema

Manual de instalación

DM-FD (Spanish) Manual del distribuidor. Desviador delantero FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Atascos de papel. Impresora láser Phaser 4400

Sulky Máquina de pintar 1200

Generalidades del vehículo

4. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN

Kit para CE para pulverizadores de césped MultiPro 1200 y 1250, de 2005 y posteriores Nº de modelo

1. Alarguen la tija de sillín completamente accionando la palanca o el mando remoto.

Conexión a masa y alimentación. Puntos de conexión a masa del bastidor del chasis IMPORTANTE

Transcripción:

Español Instrucciones de instalación: Street Triple Rx, Street Triple desde el VIN 560477, Street Triple R desde el VIN 560477, Daytona 675 desde el VIN 564948 y Daytona 675 R desde el VIN 564948 A9618155, A9618156, A9618157, A9618158 y A9618159 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación de la acreditada ingeniería de Triumph, un exhaustivo proceso de pruebas y el esfuerzo de mejora continua de la fiabilidad, la seguridad y el rendimiento. Lea completamente todas estas instrucciones antes de comenzar la instalación del juego de accesorios para familiarizarse detalladamente con las características del juego y el proceso de instalación. Estas instrucciones deben considerarse una parte permanente de su juego de accesorios, y deben mantenerse con el mismo incluso si su motocicleta equipada con accesorios se vende posteriormente. Piezas proporcionadas: 1. Soporte del limitador Pedir 1 4. Sello de seguridad (sólo A9618156) Pedir 1 2. Tornillo M5 x 16 mm Pedir 1 5. Certificado (no se muestra) Pedir 1 3. Manguito Pedir 1 Código de publicación A9900662 edición 4, DC 69842 Triumph Designs Ltd. 2014 1 de 6

Este juego de accesorios está diseñado para utilizarse únicamente en motocicletas Triumph Street Triple Rx, Street Triple desde el VIN 560477, Street Triple R desde el VIN 560477, Daytona 675 desde el VIN 564948 y Daytona 675 R desde el VIN 564948 no debe instalarse en ningún otro modelo de Triumph o en motocicletas de cualquier otro fabricante. La instalación de este juego de accesorios en cualquier otro modelo de Triumph o en motocicletas de cualquier otro fabricante afectará al funcionamiento, la estabilidad y la conducción de la motocicleta. Esto puede afectar a la capacidad del conductor para controlar la motocicleta, y puede producir un accidente. Utilice siempre piezas, conversiones y accesorios homologados por Triumph y asegúrese de que los instale un técnico cualificado en un concesionario autorizado Triumph. La instalación de piezas, conversiones o accesorios por parte de un técnico que no pertenezca a un concesionario autorizado Triumph puede afectar a la conducción, la estabilidad u otros aspectos del funcionamiento de la motocicleta, con el consiguiente riesgo de pérdida de control de la misma y de accidente. Siga los consejos de seguridad recogidos en el manual de mantenimiento sobre la manipulación segura del combustible y los recipientes que lo contengan. La incorrecta manipulación o almacenamiento del combustible, así como el combustible derramado, pueden provocar un incendio que cause daños personales o materiales. 1. Extraiga el sillín del conductor. 2. Desconecte la batería, empezando por el polo negativo (negro). 3. Retire el depósito de combustible, la caja de admisión y los cuerpos del acelerador tal como se describe en el manual de mantenimiento. 4. Tome nota de la posición del tope del acelerador en los cuerpos del acelerador. Al aplicar esta operación, asegúrese de que la motocicleta está estable y convenientemente apoyada en todo momento con el fin de evitar cualquier riesgo de lesiones provocadas por la eventual caída de la motocicleta. 1. Tope del acelerador 2. Cuerpos del acelerador Se debe utilizar una llave de torsión con una calibración precisa conocida para instalar este juego de accesorios. En caso de no apretar alguna de las fijaciones a la especificación de par correcta se corre el riesgo de perder el control de la motocicleta y sufrir un accidente. Nota: Para colocar el soporte del limitador es necesario extraer el depósito de combustible, la caja de admisión y los cuerpos del acelerador. 2 de 6

5. Coloque el soporte del limitador, con la orientación mostrada, y fíjelo al soporte del cable del acelerador con el tornillo y el manguito proporcionados. Asegúrese de que la sección semicircular del soporte del limitador se ubique correctamente en el tope del acelerador. Instalación del sello de seguridad (sólo A9618156) 10. Pase el cable del sello de seguridad a través del lado derecho del bastidor, como se muestra a continuación. 1. Soporte del limitador 2. Tornillo 3. Manguito 4. Soporte del cable del acelerador 6. Apriete el tornillo a 3Nm. 7. Accione el acelerador hasta colocarlo en la posición totalmente abierta. Asegúrese de que el tope del acelerador de la leva del acelerador toca el soporte recién instalado, en la posición completamente abierta. 8. Compruebe si el funcionamiento del acelerador es correcto. Asegúrese siempre de que el acelerador se abre y cierra con suavidad y sin atascarse. El uso de la motocicleta con un mecanismo del acelerador montado de forma incorrecta, que se agarrota o está dañado puede interferir con el funcionamiento seguro de la motocicleta, con el consiguiente riesgo de pérdida de control de la motocicleta y de accidente. 9. Vuelva a colocar los cuerpos del acelerador siguiendo las instrucciones del manual de mantenimiento a tal efecto. Nota: Para los juegos que incorporen un sello de seguridad, siga el procedimiento detallado a continuación en Instalación del sello de seguridad. Para el resto de juegos, siga desde el paso 24. 1. Sello de seguridad 3. Bastidor Nota: Cuando disponga el cable del sello de seguridad (pasos 12 a 16), asegúrese de que el cable esté tenso en todo momento. No debe haber holgura en ningún punto del cable. 11. Tire del cable a través del bastidor hasta que el sello de seguridad esté tenso contra el bastidor y no cuelgue suelto. Asegúrese de que el sello de seguridad se ve claramente. 12. Disponga el cable del sello de seguridad por debajo y alrededor de la pieza fundida del cuerpo del acelerador. 1. Pieza fundida del cuerpo del acelerador 3 de 6

13. Disponga el cable sobre la parte superior del saliente de montaje del soporte del cable del cuerpo del acelerador, tal como se muestra a continuación. 15. Manteniendo tenso el cable del sello de seguridad, introduzca el cable a través del orificio inferior del soporte del limitador y bajo el soporte del cable del acelerador. Asegúrese de que el cable del sello de seguridad pasa sobre la cabeza del tornillo, tal como se muestra. 1. Cable del sello de seguridad 2. Saliente de montaje del soporte del cable 14. Disponga el cable del sello de seguridad a través del orificio superior del soporte del limitador. 1. Cable del sello de seguridad 2. Soporte del limitador 3. Tornillo 4. Soporte del cuerpo del acelerador (los cables del acelerador no se muestran para mayor claridad) 16. Vuelva a disponer el cable del sello de seguridad sobre el saliente de montaje del soporte del cable del acelerador, a través del orificio superior en el soporte del limitador. Vuelva a enlazar el cable sobre la parte superior del soporte del limitador, tire firmemente. 1. Cable del sello de seguridad 2. Soporte del limitador 1. Soporte del limitador 3. Soporte del cuerpo del acelerador (los cables del acelerador no se muestran para mayor claridad) 4 de 6

17. Vuelva a disponer el cable del sello de seguridad hacia el sello de seguridad, pasando de nuevo el cable sobre el saliente de montaje del soporte del cable del cuerpo del acelerador y bajo la pieza fundida del cuerpo del acelerador. La disposición es la inversa de la detallada en los pasos 12 y 13. 18. Accione el acelerador hasta colocarlo en la posición totalmente abierta. Asegúrese de que el tope del acelerador de la leva del acelerador toca el soporte recién instalado, en la posición completamente abierta. 19. Compruebe si el funcionamiento del acelerador es correcto. Asegúrese siempre de que el acelerador se abre y cierra con suavidad y sin atascarse. El uso de la motocicleta con un mecanismo del acelerador montado de forma incorrecta, que se agarrota o está dañado puede interferir con el funcionamiento seguro de la motocicleta, con el consiguiente riesgo de pérdida de control de la motocicleta y de accidente. Precaución No introduzca el cable suelto del cable ni gire el asa del cuerpo del sello de seguridad hasta que esté seguro de que el sello está en una posición visible, la disposición del cable es correcta y el acelerador funciona con suavidad. Una vez que el cable se ha introducido en el cuerpo del sello de seguridad y se ha girado el asa, el cable no se puede retirar. 20. Introduzca el cable a través del lateral del cuerpo del sello de seguridad. Gire el asa del sello de seguridad hacia la derecha, como mínimo una vuelta, hasta que el cable esté apretado a la longitud deseada. Asegúrese de que no haya holgura en el cable de vuelta al saliente del cuerpo del acelerador. 21. Desprenda el asa en el sello de seguridad. 22. Corte el cable suelto en exceso desde el lado del cuerpo del sello de seguridad. 23. Asegúrese de que el cuerpo del sello de seguridad siga siendo visible desde el exterior del lado derecho del bastidor. 24. Vuelva a colocar el depósito de combustible y la caja de admisión de la manera descrita en el manual de mantenimiento. 25. Compruebe de nuevo que el acelerador se accione con suavidad. Asegúrese siempre de que el acelerador se abre y cierra con suavidad y sin atascarse. El uso de la motocicleta con un mecanismo del acelerador montado de forma incorrecta, que se agarrota o está dañado puede interferir con el funcionamiento seguro de la motocicleta, con el consiguiente riesgo de pérdida de control de la motocicleta y de accidente. 26. Vuelva a conectar la batería, empezando por el polo positivo (rojo). 27. Vuelva a colocar el sillín. 28. Rellene el certificado de limitación de potencia y entrégueselo al propietario de la motocicleta. Tras colocar el juego de accesorios la motocicleta mostrará nuevas características de conducción. Conduzca la motocicleta en una zona segura sin tráfico para familiarizarse con sus nuevas características. Conducir la motocicleta sin estar familiarizado con sus nuevas características de conducción puede producir la pérdida del control de la motocicleta y un accidente. 2 3 2 Si, tras la instalación de este juego de accesorios, tiene alguna duda sobre el funcionamiento de algún aspecto de la motocicleta, póngase en contacto con un concesionario autorizado Triumph y no conduzca la motocicleta hasta que el concesionario autorizado haya declarado que es apta para ser utilizada. Conducir la motocicleta teniendo dudas sobre cualquier aspecto de su funcionamiento puede dar lugar a la pérdida del control de la motocicleta y provocar un accidente. 1 1. Sello de seguridad 3. Asa 5 de 6

Nunca sobrepase los 130 km/h si la motocicleta incorpora algún tipo de accesorio. Los accesorios instalados afectan a la estabilidad y la conducción de la motocicleta. La no previsión de posibles cambios en la estabilidad de la motocicleta puede acarrear la pérdida del control del vehículo o un accidente. Recuerde que el límite de 130 km/h será menor en caso de que instale accesorios no homologados, cargue la motocicleta de forma incorrecta, los neumáticos estén excesivamente desgastados, la motocicleta no esté en buen estado o las condiciones climatológicas o del pavimento no sean buenas. Esta motocicleta Triumph sólo debe circular a altas velocidades en competiciones en circuito cerrado sobre carretera o en circuitos de carreras. La conducción a gran velocidad debe quedar limitada a aquellos conductores que hayan sido entrenados en la adquisición de las habilidades necesarias para ello y que estén familiarizados con las características de la motocicleta bajo cualquier circunstancia. La circulación a gran velocidad bajo cualquier otro supuesto es peligrosa y puede ocasionar la pérdida del control de la motocicleta y provocar un accidente. La motocicleta no debe sobrepasar nunca los límites de velocidad legalmente establecidos, excepto en condiciones de circuito cerrado. 6 de 6