MDMTM. Sistema modular acetabular de doble movilidad. Técnica quirúrgica

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "MDMTM. Sistema modular acetabular de doble movilidad. Técnica quirúrgica"

Transcripción

1 MDMTM X3 Sistema modular acetabular de doble movilidad Técnica quirúrgica

2 INDICACIONES Las indicaciones de uso de las prótesis para reemplazo total de cadera incluyen: Artropatía degenerativa no inflamatoria, incluida la artrosis y la necrosis avascular. Artritis reumatoide. Corrección de deformidad funcional. Procedimientos de revisión donde otros tratamientos o dispositivos han fracasado. Tratamiento de pseudoartrosis, fracturas del cuello femoral y trocantéricas del fémur proximal con afectación de la cabeza que no se puede tratar con otras técnicas. Riesgos de luxación. *El revestimiento de doble movilidad modular (MDM, por sus siglas en inglés) está diseñado solo para uso no cementado. CONTRAINDICACIONES Infección activa; Focos de infección distantes (que pueden provocar una propagación hematógena al lugar del implante); Progresión rápida de la enfermedad según se manifiesta por la destrucción articular o la resorción ósea aparente en la radiografía; Pacientes con huesos inmaduros; Casos en los que existe una pérdida de la musculatura del abductor, poca reserva ósea o recubrimiento deficiente de piel alrededor de la articulación de la cadera que hicieran injustificable la intervención; LAS DOLENCIAS QUE PRESENTAN UN MAYOR RIESGO DE FRACASO SON: Paciente no cooperador o paciente con trastornos neurológicos, incapaz de seguir las instrucciones; Osteoporosis; Trastornos metabólicos que pudieran alterar la formación de hueso; Osteomalacia. ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES Consulte el prospecto para obtener información acerca de las advertencias, las precauciones, los efectos secundarios y demás información esencial del producto. El revestimiento MDM está diseñado para su uso exclusivo con cotilo acetabular Trident o Tritanium. Adicionalmente, el revestimiento MDM no está diseñado para su uso como articulación con par de fricción metalmetal o cerámica-metal. No se han realizado pruebas para determinar si las dos superficies de deslizamiento producen resultados médicos favorables. En los insertos de polietileno ADM/ MDM sólo se deben insertar cabezas femorales de 22,2 mm y 28 mm de Stryker. Además, Stryker desaconseja profundamente el uso de componentes de otros fabricantes con el sistema acetabular MDM. Este tipo de usos anulará la responsabilidad de Stryker con respecto al rendimiento del implante con componentes mixtos resultante. Antes de usar el instrumental MDM, verifique que: el instrumental haya sido debidamente desmontado antes de limpiarlo o esterilizarlo el instrumental haya sido debidamente montado después de esterilizarlo; el instrumental siga manteniendo la integridad del diseño; y estén disponibles las configuraciones de tamaño adecuado. INDICE Planificación preoperatoria y evaluación radiológica...2 Preparación del acetábulo...3 Fresado esférico Fresado final...6 Evaluación de prueba...7 Implantación del cotilo Uso del tornillo opcional Reducción del inserto de prueba...12 Implantación del revestimiento Reducción de cabeza/inserto de prueba...14 Implantación de inserto/cabeza...15 Reducción y cierre...16 Opciones de extracción...17 Información de catálogo

3 MDMTM X3 INTRODUCCIÓN Sistema modular acetabular de doble movilidad TABLA 1: Compatibilidad del revestimiento MDM y el inserto X3 con cotilos Trident y Tritanium TAMAÑO DEL COTILO, CÓDIGO ALFABÉTICO DEL REVESTIMIENTO Cotilo Trident PSL 44 46, 48 50, 52 54, 56 58, 60 62, 64 66, 68 70, 72 Cotilo hemisférico Trident 46 48, 50 52, 54 56, 58 60, 62 64, 66 68, 70 72, 74 Cotilo hemisférico Tritanium 48 50, 52 54, 56 58, 60 62, 64 66, 68 70, Código alfabético del revestimiento C D E F G H I J Revestimiento MDM CrCo 36C 38D 42E 46F 48G 52H 54I 58J Inserto de polietileno X3 OD Inserto de polietileno X3 ID 22,2 22, Grosor nominal del polietileno 6,7 7,7 6,8 8,8 9,8 11,8 12,8 14,8 TABLA 2: Compatibilidad del revestimiento MDM y el inserto Duration (con ID de 22,2 mm) con cotilos Trident y Tritanium TAMAÑO DEL COTILO, CÓDIGO ALFABÉTICO DEL REVESTIMIENTO Cotilo Trident PSL 44 46, 48 50, 52 54, 56 58, 60 62, 64 66, 68 70, 72 Cotilo hemisférico Trident 46 48, 50 52, 54 56, 58 60, 62 64, 66 68, 70 72, 74 Cotilo hemisférico Tritanium 48 50, 52 54, 56 58, 60 62, 64 66, 68 70, Código alfabético del revestimiento C D E F G H I J Revestimiento MDM CrCo 36C 38D 42E 46F 48G 52H 54I 58J Inserto de polietileno Duration OD Inserto de polietileno Duration ID 22,2 22,2 22,2 22,2 22,2 22,2 Grosor nominal del polietileno 9,7 11,7 12,7 14,7 15,7 17,7 FUNDAMENTOS DEL DISEÑO El sistema MDM incorpora los siguientes puntos de doble movilidad: Cabeza femoral de 22,2 mm o 28 mm; e Inserto de polietileno grande que simula una cabeza femoral. Cotilo acetabular Revestimiento MDM CrCo Inserto de polietileno Cabeza femoral Esta publicación establece procedimientos recomendados detallados para utilizar los dispositivos e instrumentos de Stryker Orthopaedics. Ofrece directrices que debería tener en cuenta, pero como sucede con toda guía técnica de este tipo, cada cirujano debe considerar las necesidades especiales de cada paciente y realizar los ajustes adecuados cuando sea necesario y según corresponda.

4 PASO 1 PLANIFICACIÓN PREOPERATORIA Y EVALUACIÓN RADIOLÓGICA La planificación preoperatoria y la evaluación radiológica ayudan a seleccionar el diseño y el tamaño más adecuados del implante para la patología de la cadera del paciente. Seleccionar durante el preoperatorio potenciales tamaños y diseños de implante puede facilitar la preparación del quirófano y garantizar la disponibilidad de los tamaños adecuados. La evaluación radiológica también puede ayudar a detectar las anomalías anatómicas que puedan impedir lograr durante el procedimiento quirúrgico las metas preoperatorias establecidas. 2 TÉCNICA QUIRÚRGICA MDMX3

5 PASO 2 PREPARACIÓN DEL ACETÁBULO Una cuidadosa identificación y escisión de los osteofitos pueden ayudar a reducir la posibilidad de pinzamiento entre los huesos o entre el componente y el hueso. Con carácter adicional, esto puede ayudar en la identificación de referencias óseas utilizadas para posicionar el cotilo. El acetábulo se prepara mediante la escisión y retirada del tejido blando utilizando la técnica que el cirujano prefiera para obtener una exposición adecuada para el fresado. La escisión del labrum y de los osteofitos permite una correcta visualización de la anatomía ósea y facilita el fresado. Se pueden utilizar los separadores femorales de Stryker Orthopaedics para lograr la exposición acetabular (Figura 1). Con el acetábulo expuesto, se pueden identificar los defectos óseos. Si fuera necesario, se puede considerar el uso de injertos óseos. Figura 1 3

6 PASO 3A FRESADO ESFÉRICO PRECAUCIÓN Solo se deben usar fresas esféricas CuttingEdge para preparar el acetábulo para los componentes del cotilo acetabular Trident o Tritanium. 45 PRECAUCIÓN Todas las guías de alineación externas dependen de saber que el paciente se encuentra en posición decúbito lateral y en que no existe inclinación pélvica. Figura 2 Figura 3 Para lograr un posicionamiento óptimo de los componentes en el proceso de fresado, se debe acoplar una guía de alineación de abducción/ antervesión con un ángulo de 45 /20 al mango portafresas CuttingEdge (Figura 2). La guía de alineación, cuando está perpendicular al eje longitudinal del paciente, orientará el mango portafresas en un ángulo de 45 de abducción, con el cual el eje de la fresa esférica tendrá un ángulo de inclinación de 45 (Figura 3). El mango portafresas se puede colocar a un ángulo de 20 de anteversión alineando la varilla de anteversión izquierda/derecha en la guía de alineación de modo que quede paralela al eje longitudinal del paciente. Se recomienda que el fresado inicial comience con una fresa esférica CuttingEdge que sea 4 mm más pequeña que el tamaño medido con las plantillas o calibrado. La fresa se conecta al mango portafresas empujándola y girándola sobre la fresa un cuarto de vuelta para ajustarla en su sitio. El fresado progresa en incrementos de 1 mm hasta que se logra el tamaño final. Debe emplearse el criterio quirúrgico para evaluar la reserva ósea, la adecuación de la medialización y el tamaño del fresado, según sea necesario. Los cambios en la inclinación y en la flexión pélvica provocados por la colocación del paciente sobre la mesa así como por alguna enfermedad en la cadera contralateral, la columna vertebral y la pelvis pueden afectar la capacidad del cirujano para colocar un componente en un ángulo de 45 /20 de abducción/ anteversión. CONSEJOS Dr. William A. Leone, Jr. Para lograr el ángulo de 45 de abducción y de 20 de anteversión recomendado, se puede usar un nivel de alineación pélvica (PAL) opcional. Para la técnica recomendada, consulte la técnica quirúrgica PAL, LSP61. Dr. John Andronaco Asegúrese de comprobar y extraer osteofitos internos antes de fresar para evitar que el implante lateralice el cotilo. 4 TÉCNICA QUIRÚRGICA MDMX3

7 Manguito de bloqueo CONSEJO Figura 4 Dr. William Capello Preste especial atención a las diferencias de densidad ósea que podrían causar un fresado excéntrico. El perfil completo de la fresa esférica CuttingEdge necesita un fresado de profundidad total. La cabeza de la fresa debe dirigirse hacia el punto en el que la barra de reborde/cruce entra en contacto con la pared acetabular en la región semilunar periférica. La extracción de la fresa del mango portafresas se realiza tirando del manguito de bloqueo y girando la cabeza de la fresa un cuarto de vuelta en el sentido de las agujas del reloj (Figura 4). Debe tener mucho cuidado de no dilatar o deformar el acetábulo con un fresado excéntrico. El fresado acetabular final muestra idealmente el acetábulo hemisférico despojado del cartílago, con la placa subcondral preferiblemente intacta y las paredes acetabulares protegidas. Las fresas esféricas CuttingEdge son muy agresivas y funcionan mejor cuando están afiladas. Debe tener cuidado para evitar que la fresa se manipule innecesariamente, ya que unos dientes de corte romos o dañados pueden provocar un fresado incorrecto. Los dientes de corte romos se desviarán al cortar un hueso más blando y se resistirán en un hueso duro. Esta situación puede desembocar en una preparación del acetábulo irregularmente moldeada o ampliada. 5

8 PASO 3B FRESADO FINAL El stock óseo óptimo para los cotilos acetabulares Trident y Tritanium se debe determinar durante la cirugía, teniendo en cuenta la calidad ósea del paciente. Cotilo Tritanium sólido y con orificios: Puede encontrar todos los detalles de la técnica quirúrgica para los cotilos Tritanium sólidos y con orificios en LSP66. Puede encontrar todos los detalles de la técnica quirúrgica para los cotilos Tritanium multiperforados en LSP57. Cuando implante el cotilo Tritanium sólido con orificios o multiperforado, se recomienda hacer un fresado 1 mm menor que el tamaño del cotilo. Como sucede con cualquier proceso de fabricación, debido a la naturaleza del recubrimiento, el diámetro externo puede ser ligeramente mayor que el tamaño nominal. El cirujano debe tener esto presente durante la preparación del acetábulo. Según la calidad del hueso acetabular, el cirujano puede decidir realizar un fresado de igual dimensión que el componente. Si se encuentra hueso osteopórico, se recomienda hacer un fresado 1 mm menor que el tamaño del cotilo. Si se encuentra hueso esclerótico, puede que sea complicado asentar completamente el cotilo con un ajuste de interferencia de 1 mm. En esta situación, se recomienda hacer un fresado 1 mm menor que el tamaño del cotilo, o línea a línea para reducir la posibilidad de que se produzcan los problemas típicos en casos de huesos duros. Los problemas potenciales que pueden surgir al implantar cotilos acetabulares pueden incluir los siguientes: fractura acetabular, imposibilidad de asentar completamente el implante o ligera deformación del cotilo de titanio, lo que dificulta lograr que el inserto se asiente. CONSEJOS Dr. Timothy Izant. Evalúe la calidad ósea del paciente antes de la implantación. Si el paciente presenta huesos duros de tipo A, se recomienda un fresado línea a línea. Si la calidad ósea es adecuada, se recomienda un fresado 1mm menor que el tamaño del cotilo. Trident hemisférico: Puede encontrar todos los detalles de la técnica quirúrgica en LSP69. Es recomendable hacer un fresado de 1 a 2 mm menor que el tamaño real del cotilo hemisférico Trident para lograr una reserva ósea adecuada. Trident PSL: Puede encontrar todos los detalles de la técnica quirúrgica en LSP68. La zona ecuatorial del cotilo Trident PSL HA es 1,8 mm más grande que el tamaño estándar (es decir, es un cotilo de 52 mm = la zona ecuatorial es de 53,8 mm en el reborde del cotilo). El tamaño del cotilo Trident PSL HA seleccionado debe ser el mismo que el diámetro mayor de la fresa esférica CuttingEdge utilizada. Debe emplearse el criterio quirúrgico para evaluar la reserva ósea y el tamaño del fresado, según sea necesario. Cuando se implanta un cotilo Trident PSL HA, no siempre son necesarios los 1,8 mm de reserva ósea si se encuentra un hueso denso, duro y esclerótico. 6 TÉCNICA QUIRÚRGICA MDMX3

9 PASO 4 EVALUACIÓN DE PRUEBA Figura 5 Después del proceso de fresado, el componente de prueba ranurado Trident o Tritanium apropiado (Tablas 3-4), del mismo diámetro que el tamaño del implante final, se enrosca en el posicionador/impactor de cotilos CuttingEdge y se coloca en el acetábulo con el fin de evaluar el tamaño y la congruencia de la separación (Figura 5). El componente es ranurado para visualizar y evaluar la fijación, el contacto y la congruencia del componente en el acetábulo. Introduzca el componente de prueba del revestimiento MDM del tamaño adecuado en el componente de prueba ranurado (Figura 6) para evaluar la mecánica de la articulación. El componente de prueba del revestimiento MDM contiene dos orificios en la cúpula para ayudar a su introducción y extracción. El componente de prueba del revestimiento MDM se puede introducir y extraer de forma manual o con ayuda de unos fórceps estándar. Llegados a este punto, se pueden facilitar el inserto de prueba y la reducción de cabeza. Consulte el Paso 8 para obtener información detallada. Los componentes de prueba de MDM se marcan como De prueba. No implantar. Si existe alguna razón para creer que se ha implantado el componente de prueba por accidente, el componente de prueba del revestimiento MDM es radiopaco y sería visible en una prueba de rayos X. Figura 6 TABLA 3: TAMAÑOS DE LOS COMPONENTES DE PRUEBA RANURADOS/REVESTIMIENTOS DE PRUEBA TRIDENT NÚMERO DE COMPONENTE DE PRUEBA RANURADO OD DE PRUEBA RANURADO TRIDENT CÓDIGO ALFABÉTI- CODEL RE- VESTIMIEN- TODE PRUEBA A 44 C A 46 D A 48 D A 50 E A 52 E A 54 F A 56 F A 58 G A 60 G A 62 H A 64 H A 66 I A 68 I A 70 J A 72 J Los componentes de prueba ranurados Trident son de color negro y los componentes de prueba ranurados Tritanium son de color verde. TABLA 4: TAMAÑOS DE LOS COMPONENTES DE PRUEBA RANURADOS/REVESTIMIENTOS DE PRUEBA TRITANIUM NÚMERO DE COMPONENTE DE PRUEBA RANURADO OD DE PRUEBA RANURADO TRITANIUM CÓDIGO ALFABÉTICO DEL RE- VESTIMIEN- TO DE PRUEBA C S 48 C D D D S 52 D E E E S 56 E F F F S 60 F G G G S 64 G H H H S 68 H I I I S 72 I J J J J J J J J 7

10 PASO 5 IMPLANTACIÓN DEL COTILO Figura 7 Figura 8 Figura 9 Después de completar la reducción del componente de prueba, seleccione el cotilo acetabular Trident o Tritanium del tamaño adecuado, según se indica en la etiqueta de los productos. Asegúrese de que el paciente esté en la posición correcta. En este paso es prudente volver a evaluar la posición del paciente en el campo quirúrgico. Si lo desea, se puede acoplar la guía de alineación de abducción/ anteversión CuttingEdge al posicionador/ impactor de cotilos CuttingEdge para ayudar a establecer los 45 recomendados de abducción/inclinación y los 20 de anteversión (Figuras 7 y 8). Evalúe el acetábulo y el tejido blando adyacente antes de introducir el cotilo para asegurarse de que nada vaya a impedir la implantación de cotilo. Durante la introducción del cotilo en el acetábulo, minimice los daños en el recubrimiento del cotilo provocados por instrumental como separadores, y evite arrastrar la superficie rugosa por tejido blando. PRECAUCIÓN La guía de alineación puede provocar una colocación inadecuada si la pelvis se ha movido desde su posición original durante la manipulación intraoperatoria. Cambios mínimos en la flexión pélvica pueden afectar de forma significativa a la anteversión. La guía de alineación es únicamente una ayuda para posicionar el implante correctamente. El cirujano también debe confiar en las referencias anatómicas para evitar un posicionamiento inadecuado de los componentes. Un posicionamiento correcto del cotilo acetabular Trident o Tritanium minimizará el posible pinzamiento y aportará una estabilidad y articulación óptimas entre el inserto y la cabeza. Como en el caso de cualquier sistema acetabular, es necesario evitar la orientación vertical y/o la anteversión excesiva del cotilo ya que esto podría provocar un desgaste prematuro del material del inserto. El cotilo acetabular Trident o Tritanium se enrosca en el impactor mediante el orificio roscado situado en la cúpula del cotilo metálico. Es importante acoplar completamente la rosca y asentar el impactor en el cotilo. Si no se acoplan correctamente, se podrían producir daños en la rosca del impactor, con los subsiguientes problemas para extraer el impactor del cotilo. Si se usa el cotilo con agujeros para tornillos, la finalidad de los orificios es lograr una orientación superior (Figura 9). 8 TÉCNICA QUIRÚRGICA MDMX3

11 Figura 10 Vista A/P Figura 11 Vista lateral 20 El ángulo de abducción recomendado para el cotilo de 45 viene determinado por el posicionamiento de la guía de alineación en perpendicular al eje longitudinal del paciente (Figura 10). El ángulo de anteversión del cotilo se ajusta aproximadamente a 20 moviendo el impactor del cotilo, de modo que la varilla de anteversión izquierda/ derecha quede en paralelo al eje longitudinal del paciente (Figura 11). Utilice un martillo para que el cotilo impacte con el acetábulo hasta lograr un encaje a presión estable y ajustado. A continuación, se afloja el tornillo de la guía de alineación para quitar la guía. Después de extraer la guía, el mango del impactor se desenrosca con cuidado del cotilo. Para determinar ahora la profundidad del asiento del cotilo, mire a través del orificio roscado de la cúpula. Si se determina que el cotilo no está totalmente asentado, es posible que sea necesario ayudar al impactor del cotilo definitivo CuttingEdge a que impacte con el cotilo hasta que quede completamente asentado en el acetábulo preparado. Si utiliza el tapón del orificio abovedado opcional, valore si el tapón está completamente enroscado para evitar que se pince el revestimiento. CONSEJO Dr. William Capello Con cualquier superficie que tenga una fricción alta, es posible que el cotilo cambie de posición durante la introducción, debido a las diferencias de densidad ósea. Se debe tener cuidado y controlar la posición, de modo que se puedan realizar cambios en función de las necesidades. Aunque las guías de alineación son de cierta ayuda, es importante evaluar de forma crítica las referencias anatómicas antes de colocar el componente acetabular. Estas referencias anatómicas incluyen las paredes anterior y posterior del acetábulo, la escotadura ciática, el suelo y/o la fosa acetabular del acetábulo. 9

12 PASO 5A USO DEL TORNILLO OPCIONAL Si va a realizar un implante de un cotilo con orificios utilizando tornillos, solo pueden usarse los tornillos óseos de Stryker Orthopaedics. Los tornillos óseos Torx ( XX-1) son compatibles con cotilos hemisféricos Trident, Trident PSL y Tritanium sólidos con orificios (Tabla 5, Figura 12). Los tornillos óseos Hex ( XXX) y Torx ( XX) solo son compatibles con cotilos Tritanium multiperforados (Tabla 6, Figuras 12 y 13). Stryker Orthopaedics ofrece tornillos óseos esponjosos de 6,5 mm de diámetro, disponibles en distintas longitudes. Los tornillos óseos esponjosos de Stryker Orthopaedics están diseñados para introducirlos o extraerlos únicamente con la ayuda de instrumental para tornillos de Stryker Orthopaedics. PRECAUCIÓN 3,5 mm No utilice tornillos óseos Torx de Stryker ( XX-1) con cotilos Tritanium multiperforados. Figura 12 Testa Torx Figura 13 Cabeza Hex de 3,5 mm TABLA 5: Tornillos óseos Torx de 6,5 mm de Stryker para su uso con cotilos hemisféricos Trident, Trident PSL y Tritanium con orificios. TABLA 6: Tornillos óseos Hex y Torx de 6,5 mm de Stryker para su uso con cotilos Tritanium multiperforados. LONGITUDES DE TORNILLOS DE TORNILLOS TORX LONGITUDES DE TORNILLOS DE TORNILLOS HEX LONGITUDES DE TORNILLOS TÉCNICA QUIRÚRGICA MDMX3

13 Guía de broca Figura 14 Broca Los cotilos acetabulares Tritanium no están diseñados para perforarlos. En hueso duro, puede que sea difícil utilizar tornillos de cúpula de 6,5 mm preparados del modo habitual. Puede facilitar la tarea si utiliza una broca de 4,0 mm sin que la compra de los tornillos se vea afectada de manera significativa. Después de determinar el lugar correcto para la colocación de los tornillos, se pasa una broca de 3,3 mm (Trident hemisférico, Trident PSL y Tritanium con orificios) o 3,2 mm (Tritanium multiperforado) de diámetro a través de una guía de broca hasta la profundidad deseada (Figura 14). Es importante utilizar la guía de broca adecuada para mantener el orificio guía lo más recto posible, de modo que la cabeza del tornillo se asiente completamente. En el caso de cotilos Trident y Tritanium con orificios la guía de broca adecuada es la , mientras que en el caso de cotilos Tritanium multiperforados la guía de broca adecuada es la o la La profundidad del orificio se evalúa a continuación por medio de un medidor de profundidad. A continuación, el tornillo del tamaño adecuado se selecciona y se implanta el tornillo utilizando destornilladores de Stryker Orthopaedics con una cabeza con configuración dinamométrica elevada (Figuras 12 y 13). Después de introducir el tornillo, evalúe si la cabeza del tornillo queda asentada al ras con el cotilo para evitar que el revestimiento MDM se asiente de forma incorrecta. PRECAUCIÓN No pase una broca, tornillo o cualquier instrumental más allá de la pared interior de la pelvis. Una colocación incorrecta de la orientación del orificio para el tornillo, de la preparación del orificio o el uso inadecuado de los tornillos puede contribuir a obtener resultados clínicos no deseados. No realice un apriete superior a 31 kg al tornillo. Esto puede provocar daños en el tornillo o el atornillador. Para alcanzar 31 kg, no es necesario aplicar una fuerza excesiva. Los atornilladores eléctricos pueden superar 31 kg. 11

14 PASO 6 REDUCCIÓN DEL INSERTO DE PRUEBA Después de implantar el cotilo, el revestimiento MDM de prueba facilita una comprobación final de la biomecánica de la cadera. PASO 7 IMPLANTACIÓN DEL REVESTIMIENTO Festones de la aleta del recubrimiento Resaltes de graduación Ranura de extracción Pestaña del revestimiento Figura 15 Figura Asegúrese de que el interior del cotilo esté limpio, seco y no tenga tejido blando ni cualquier otro residuo que pudiera impedir que el revestimiento se asiente correctamente en el cotilo. 2. Introduzca con cuidado el revestimiento MDM asegurándose de que los festones de la aleta del recubrimiento están alineados con las ranuras de extracción en el reborde del cotilo (Figura 15). Esta orientación permitirá al revestimiento descansar en los cuatro resaltes de graduación y garantizará que el revestimiento esté en paralelo al cotilo. A continuación, gire lentamente el revestimiento hasta que quede en la posición final previa al bloqueo. Una orientación rotacional correcta provocará que las pestañas del revestimiento estén alineadas con las ranuras de la herramienta de extracción (Figura 16). Presione con los dedos por el reborde del revestimiento primero para acoplar el revestimiento al cotilo. Puede que sea necesario golpear ligeramente el reborde del revestimiento con el mango del impactor del cotilo definitivo ( Figura 17) y ajustar el revestimiento en los cuatro cuadrantes para garantizar que el revestimiento se asienta correctamente en el cotilo. El revestimiento estará bien asentado cuando deje de balancearse o moverse dentro del cotilo. Este paso se debe llevar a cabo antes del impacto final del revestimiento. Una visión clara del reborde del acetábulo permitirá una mejor visualización de las ranuras del cotilo y de los resaltes de graduación, de modo que el revestimiento se coloque y se asiente correctamente. PRECAUCIÓN Se debe tener cuidado para evitar que se produzcan daños en la superficie interior del revestimiento MDM de CrCo, ya que está muy pulida. Se debe tener cuidado de garantizar que el revestimiento esté bien alineado dentro del cotilo. De no hacerlo, puede suceder que el revestimiento no se acople completamente o lo haga de forma incorrecta 12 TÉCNICA QUIRÚRGICA MDMX3

15 PASO 7 IMPLANTACIÓN DEL REVESTIMIENTO CONTINUACIÓN Mango del impactor del cotilo definitivo Terminal de impactor de bola Figura Seleccione el terminal de impactor de bola ( ) y ensamble el mango del impactor del cotilo definitivo ( ). El mango del impactor del cotilo definitivo viene montado de fábrica con un terminal romo. Desatornille el terminal para ensamblar el terminal del impactor de bola. Asegúrese de que el terminal de impactor de bola esté enroscado con firmeza en el mango del impactor (Figura 17). Golpee el mango unas cuatro veces con el martillo para asentar completamente el revestimiento. 4. Verifique que el revestimiento está correctamente alineado y perfectamente asentado en el cotilo acetabular (Figura 16). Compruebe el bloqueo del cono con un pequeño instrumento romo (o la herramienta de extracción del revestimiento, ) por el contorno de la superficie de contacto entre el cotilo y el revestimiento. No debería existir separación entre el reborde del cotilo y la parte inferior del reborde del revestimiento. Al igual que ocurre con cualquier interfaz modular sometida a una carga, existe la posibilidad de desgaste por deslizamiento y/o corrosión. Una alineación y un bloqueo correctos del revestimiento MDM en el cotilo Trident o Tritanium pueden ayudar a minimizar este riesgo. 5. Compruebe visualmente la superficie interior articular del revestimiento MDM para asegurarse de que no está arañada o dañada antes de realizar la reducción de cabeza/inserto de prueba. 13

16 PASO 8 REDUCCIÓN DE CABEZA/INSERTO DE PRUEBA Inserto de prueba Cuando utilice implantes de doble movilidad, se debe evaluar con cuidado y evitar que se produzcan pinzamientos durante el rango de movilidad. El pinzamiento puede provocar un aumento del desgaste en los sistemas de metal-polietileno. Inserto de prueba Diámetro interno Exterior del cotilo ADM Diámetro MDM de CrCo Tamaño del revestimiento Cabeza de prueba Figura 18 Después de la implantación de cotilo y el revestimiento MDM, la cabeza de prueba y el inserto de prueba ADM/ MDM facilitarán una comprobación final de la mecánica de la cadera para incluir un rango de movilidad que se adapte a las actividades diarias del paciente. En este punto, es necesario evaluar la laxitud articular, teniendo en cuenta el tipo de anestesia usada y sus efectos en los tejidos blandos. Coloque la cabeza de prueba de 22,2 mm o 28 mm en el inserto de prueba ADM/MDM apropiado para simular la función final de la articulación del sistema MDM (Figura 18). El tamaño del inserto de prueba se corresponderá con el cotilo y el revestimiento MDM que se implanten (Tabla 7). Coloque la unidad de inserto/cabeza de prueba en el cono del vástago y reduzca la cadera, comprobando la estabilidad de la cadera y la recuperación de la longitud de la pierna. Se puede lograr un ajuste fino de la mecánica de la articulación de la cadera utilizando las cabezas de prueba de lateralización +/-. CONSEJOS Dr. Paul Perona Coloque la cabeza de prueba de 22,2 mm o 28 mm en el cono del vástago y coloque el inserto de prueba ADM/MDM en el revestimiento MDM. A continuación, la cabeza de prueba se puede reducir en el inserto de prueba facilitando la reducción. TABLA 7: Revestimiento MDM, compatibilidad del inserto y la cabeza femoral REVESTIMIENTO MDM REVESTIMIENTO MDM DE PRUEBA INSERTO ADM/ MDM X3 (22,2/28 mm ID) INSERTO DURA- TION ADM/MDM (28 mm ID) INSERTO DURA- TION ADM/MDM (22,2 mm ID) INSERTO DE PRUEBA ADM/MDM (22,2/28 mm ID) INSERTO DE PRUEBA ADM/MDM (SOLO 22,2 mm) C C D D E E F F G G H H I I J J TÉCNICA QUIRÚRGICA MDMX3

17 PASO 9 IMPLANTACIÓN DE INSERTO/CABEZA Tetón del soporte de la prensa Soporte de la prensa Cono de plástico Prensa Figura 19 Es necesario ensamblar el inserto y la cabeza V40 o Cono C, de 22,2 mm* o 28 mm en una mesa o soporte adecuado (Figura 19), ciñéndose a las siguientes instrucciones: Pieza de soporte de la cabeza Coloque el soporte de la prensa en la superficie lisa de la mesa y coloque la prensa en el tetón del soporte. Ponga la pieza de soporte de la cabeza femoral en la base de la prensa. Abra la prensa girando el mango en T en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que el inserto de polietileno encaje por encima de la cabeza femoral y por debajo de la parte del cono de plástico de la prensa. Coloque la cabeza femoral en la pieza de soporte de la cabeza, y después coloque el inserto en la cabeza femoral. Cuando la cabeza femoral y el inserto de polietileno estén en posición vertical, apriete la prensa hasta que la cabeza esté totalmente alojada en el inserto. Después de la inserción, el aire contenido entre la cabeza y el inserto normalmente se libera, produciendo un ruido característico. Después de ensamblar la cabeza y el inserto, compruebe que el conjunto tenga una movilidad completa. *Las cabezas de cerámica Stryker Universal, V40 y C-Taper BIOLOX delta y alúmina no están disponibles en 22,2 mm. Solo se pueden usar en insertos compatibles con cabezas de 28 mm. Asegúrese de que el interior del cotilo esté limpio y no tenga tejido blando ni otros residuos que pudieran impedir que el inserto de polietileno se asiente correctamente en el cotilo. ADVERTENCIA No se debe usar una cabeza cerámica en lugar de la cabeza/ inserto de doble movilidad. El revestimiento MDM no está diseñado para usarse como una articulación con par de fricción metal-metal o cerámica-metal. No se han realizado pruebas para determinar si estas dos superficies de deslizamiento producen resultados médicos favorables. 15

18 PASO 10 REDUCCIÓN Y CIERRE FPO Figura 20 Una vez montados el inserto y la cabeza, la unidad está lista para su implantación y reducción. Coloque la unidad del inserto/cabeza en el cono del vástago femoral e impacte ligeramente con el mango de reducción del inserto ( ). Después, ejerciendo una tracción axial sobre la extremidad y presión sobre el inserto utilizando el mango de reducción del inserto, reduzca la cadera y compruebe la laxitud y el rango de movilidad (Figura 20). Se procede al cierre de la herida quirúrgica de acuerdo con las preferencias del cirujano. PRECAUCIÓN Se debe tener cuidado de evitar dañar el inserto de polietileno durante la reducción, ya que podría provocar un desgaste prematuro del material del inserto. 16 GUÍA DE LA TÉCNICA QUIRÚRGICA MDMX3

19 OPCIONES DE EXTRACCIÓN COTILO DEL REVESTIMIENTO, INSERTO/CABEZA Extracción del revestimiento MDM La herramienta de extracción del inserto Trident está diseñada para ofrecer al cirujano dos opciones para extraer el revestimiento MDM del cotilo Trident o Tritanium. Extracción del cotilo Si alguna vez fuera necesario extraer el cotilo de metal, se puede pasar un osteotomo o una fresa pequeña por la periferia del cotilo para aflojar la interfaz de fijación. El posicionador de cotilos universal CuttingEdge se puede enroscar en el orificio abovedado del cotilo. Deslice un martillo ranurado por el eje del posicionador para ayudar a la extracción del cotilo. Extracción de la unidad del inserto/cabeza Figura 21 Opción 1. Cabeza plana Conecte el mango en forma de T al extremo con forma de L de la herramienta de extracción. Introduzca el extremo plano de la herramienta de extracción entre el cotilo y el revestimiento MDM en una de las cuatro escotaduras del reborde del cotilo (Figura 21). Mientras aplica una fuerza continua hacia el centro del cotilo, gire el mango en forma de T (como un destornillador), para desencajar el revestimiento MDM. Oriente la cabeza plana de la herramienta hacia la izquierda cuando gire el instrumento hacia la izquierda para mejorar su efectividad. Por el contrario, si orienta la herramienta hacia la derecha al girar a la derecha, puede facilitar su uso. Antes de cambiar un revestimiento, compruebe visualmente si el mecanismo de bloqueo del cotilo está dañado. En caso afirmativo, se debe sustituir el cotilo. Figura 22 Puede que sea necesario repetir este procedimiento en el resto de escotaduras para desencajarlo correctamente. Opción 2: forma de L Introduzca el extremo con forma de L de la herramienta de extracción entre el cotilo y el revestimiento MDM en una de las cuatro escotaduras del reborde del cotilo (Figura 22). Aplique una fuerza continua hacia el centro del cotilo y nivele la herramienta en un plano tangencial al borde exterior del cotilo, con el fin de desencajar el revestimiento MDM. Puede que sea necesario repetir este procedimiento en el resto de escotaduras para desencajarlo correctamente. La herramienta de extracción se puede acoplar al mango del impactor/ posicionador de insertos para aumentar el aprovechamiento y la longitud para pacientes más grandes. Una vez ensamblados el inserto de polietileno y la cabeza femoral, no se pueden desensamblar ambos componentes. Sin embargo, la unidad de inserto de polietileno y cabeza femoral ensamblada se pueden extraer del cono del vástago. Si fuera necesario revisar la unidad del inserto y la cabeza por algún motivo, extraiga la unidad con el instrumento de extracción de cabeza femoral ( Figura 23). Coloque la parte distal del extractor de la cabeza femoral sobre el cuello del vástago, mientras coloca la parte proximal del extractor bajo la unidad de inserto y cabeza. Cuando el instrumento esté en su sitio, apriete los mangos para sacar la unidad de inserto y cabeza del cono del vástago. Asegúrese de que el instrumento no ejerce presión contra la superficie exterior del polietileno, ya que reducirá la eficacia de la herramienta de extracción y provocará que se necesite una fuerza notablemente mayor para separar la cabeza del vástago. Figura 23 17

20 MDMX3 INFORMACIÓN DE Revestimiento MDM, compatibilidad del inserto y la cabeza femoral REVESTIMIENTO MDM REVESTIMIENTO MDM DE PRUEBA INSERTO ADM/MDM X3 (22,2/28 mm ID) INSERTO DURA- TION ADM/MDM (28 mm ID) INSERTO DURA- TION ADM/MDM (22,2 mm ID) INSERTO ADM/ MDM DE PRUEBA (22,2/28 mm ID INSERTO ADM/ MDM DE PRUEBA (SOLO 22,2 mm) C C D D E E F F G G H H I I J J DESCRIPCIÓN Caja de MDM Bandeja de MDM Mango de reducción del inserto Prensa Soporte de la prensa Pieza de soporte de la cabeza Herramienta de extracción de revestimientos CrCo Terminal de impactor de bola 18 TÉCNICA QUIRÚRGICA MDMX3

21 Tamaños de los componentes de prueba ranurados/revestimientos de prueba Tritanium DESCRIPCIÓN Bandeja superior de los componentes de prueba ranurados Tritanium (tamaños 43 mm-67 mm) Bandeja inferior de los componentes de prueba ranurados Tritanium (tamaños 68mm-80mm) Caja de componentes de prueba ranurados Tritanium Tapa de bandeja clara COMPONENTE DE PRUEBA RANURADO COMPONENTE DE PRUEBA RANURADO TRITANIUM OD CÓDIGO ALFABÉ- TICO DE REVESTIMIENTO DE PRUEBA C S 48 C D D D S 52 D E E E S 56 E F F F S 60 F G G G S 64 G H H H S 68 H I I I S 72 I J J J J J J J J Cotilo Tritanium sólido TAMAÑO DEL COTILO DIÁMETRO DE RM C D D E E F F G G H Cotilo Tritanium con orificios TAMAÑO DEL COTILO DIÁMETRO DE RM C D D E E F F G G H Cotilo Tritanium multiperforado TAMAÑO DEL COTILO DIÁMETRO DE RM E E F F G G H H I I J J J J

22 MDMX3 INFORMACIÓN DE CONTINUACIÓN Cotilos Trident hemisféricos sólidos TAMAÑO DEL COTILO DIÁMETRO DEL REBORDE COMPONENTE DE PRUEBA RANURADO C A D A D A E A E A F A F A G A G A H A H A I A I A J A J A Cotilos Trident hemisféricos con orificios TAMAÑO DEL COTILO DIÁMETRO DEL REBORDE COMPONENTE DE PRUEBA RANURADO C A D A D A E A E A F A F A G A G A H A H A I A I A J A J A Cotilos Trident HA hemisféricos sólidos TAMAÑO DEL COTILO DIÁMETRO DEL REBORDE COMPONENTE DE PRUEBA RANURADO C A D A D A E A E A F A F A G A G A H A H A I A I A J A J A Cotilos Trident HA hemisféricos con orificios TAMAÑO DEL COTILO DIÁMETRO DEL REBORDE COMPONENTE DE PRUEBA RANURADO C A D A D A E A E A F A F A G A G A H A H A I A I A J A J A 20 TÉCNICA QUIRÚRGICA MDMX3

23 Cotilos Trident PSL HA sólidos TAMAÑO DEL COTILO DIÁMETRO DEL REBORDE COMPONENTE DE PRUEBA RANURADO C 44 45, A D 46 47, A D 48 49, A E 50 51, A E 52 53, A F 54 55, A F 56 57, A G 58 59, A G 60 61, A H 62 63, A H 64 65, A I 66 67, A I 68 69, A J 70 71, A J 72 73, A Cotilos Trident PSL HA con orificios TAMAÑO DEL COTILO DIÁMETRO DEL REBORDE COMPONENTE DE PRUEBA RANURADO C 44 45, A D 46 47, A D 48 49, A E 50 51, A E 52 53, A F 54 55, A F 56 57, A G 58 59, A G 60 61, A H 62 63, A H 64 65, A I 66 67, A I 68 69, A J 70 71, A J 72 73, A Tamaños de los componentes de prueba ranurados/ revestimientos de prueba Trident COMPONENTE DE PRUEBA RANURADO COMPONENTE DE PRUEBA RANURADO TRIDENT OD CÓDIGO ALFABÉ- TICO DE REVESTIMIENTO DE PRUEBA A 44 C A 46 D A 48 D A 50 E A 52 E A 54 F A 56 F A 58 G A 60 G A 62 H A 64 H A 66 I A 68 I A 70 J A 72 J Plantillas radiológicas Tritanium sólido y con agujeros Sistema acetabular con agujeros Sistema acetabular Tritanium multiperforado Sistema acetabular Trident PSL Sistema acetabular hemisférico Trident LTEM102 LTEM89 LTEM59 LTEM60 21

24 Joint Replacements Trauma, Extremities & Deformities Craniomaxillofacial Spine Biologics Surgical Products Neuro & ENT Interventional Pain Navigation Endoscopy Communications Patient Handling Equipment EMS Equipment Stryker Iberia, S.L. C/Sepúlveda, Alcobendas, Madrid España Un cirujano debe siempre basarse en su propia opinión clínica y profesional a la hora de decidir si utilizar un producto determinado para tratar a un paciente. Stryker no ofrece asesoramiento médico y recomienda a los cirujanos que se entrenen en el uso de cualquier producto antes de utilizarlo en cirugía. La información presentada es para demostrar la amplitud de la gama de productos Stryker. Un cirujano debe siempre consultar las instrucciones que acompañan al paquete, la etiqueta del producto y/o las instrucciones de uso antes de utilizar cualquier producto Stryker. Es posible que no todos los productos Stryker estén disponibles en todos los mercados debido a que dicha disponibilidad se basa en las prácticas médicas y/o regulatorias de cada mercado. Póngase en contacto con su representante de Stryker si tiene alguna pregunta sobre la disponibilidad de los productos Stryker en su zona. t: f: Stryker corporation o sus divisiones u otras entidades corporativas afiliadas poseen, utilizan o aplican las siguientes marcas comerciales o marcas de servicio: ADM, Duration, MDM, Stryker, Trident, Tritanium, X3. Todas las demás marcas comerciales son marcas de sus dueños o titulares respectivos. *MTXLSP73ES* Número de documento: MTXLSP73ES MTX-RRD/GS 10/11 Copyright 2011 Stryker

Trident PSL. Técnica Quirúrgica para los cotilos PSL Sistema acetabular Trident

Trident PSL. Técnica Quirúrgica para los cotilos PSL Sistema acetabular Trident Trident PSL Técnica Quirúrgica para los cotilos PSL Sistema acetabular Trident Técnica Quirúrgica para los cotilos PSL Sistema acetabular Trident Indicaciones para el uso del inserto de cerámica Trident

Más detalles

SISTEMA ACETABULAR V e r s a t i l i d a d e n u n D i s e ñ o P r o b a d o

SISTEMA ACETABULAR V e r s a t i l i d a d e n u n D i s e ñ o P r o b a d o SISTEMA ACETABULAR V e r s a t i l i d a d e n u n D i s e ñ o P r o b a d o Amplia gama de opciones. Cúpula Cluster-holed Diseñada para fijación con un mínimo número de tornillos. Cotilo Uni-holed Diseñado

Más detalles

Técnica quirúrgica. DAD Dispositivo de bloqueo distal para UTN

Técnica quirúrgica. DAD Dispositivo de bloqueo distal para UTN Técnica quirúrgica DAD Dispositivo de bloqueo distal para UTN Índice Esquema 2 Introducción 3 Bloqueo mediolateral 4 1 Antes de la intervención: calibrado de la guía 4 de bloqueo según la longitud del

Más detalles

TALLO FEMORAL PARA PROTESIS TOTAL DE CADERA

TALLO FEMORAL PARA PROTESIS TOTAL DE CADERA 1 TALLO FEMORAL PARA PROTESIS TOTAL DE CADERA 5 La presente invención se refiere a un tallo femoral para prótesis total de cadera, gracias al cual se consiguen notables mejoras en relación a los tallos

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Unidad CD-ROM / DVD Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir

Más detalles

Easy Repair de Packard Bell

Easy Repair de Packard Bell Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación de la memoria 7429180004 7429180004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación

Más detalles

Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P357-19 CH Issue 2 1. General 2. Instalación 3. Puesta en marcha 4. Mantenimiento 5. Recambios IM-P357-19

Más detalles

Sistema de cadera BiHAPro

Sistema de cadera BiHAPro Impreso por: Artes Gráficas Esprint 2000 - Ref.: Q200-15 Biomet Spain Orthopaedics, S.L. - Dic. 2005 VS01 FLH 027 12/02 086 2 BiHAPro Sistema de cadera Diseñado empleando tecnología de vanguardia. Desarrollado

Más detalles

BIELAS Y PLATOS 1 - CARACTERISTICAS TECNICAS 2 - COMPATIBILIDAD 1.1 - MEDIDA DE LA LINEA DE LA CADENA 53/39-55/42-54/42 LINEA CATENA BORA ULTRA.

BIELAS Y PLATOS 1 - CARACTERISTICAS TECNICAS 2 - COMPATIBILIDAD 1.1 - MEDIDA DE LA LINEA DE LA CADENA 53/39-55/42-54/42 LINEA CATENA BORA ULTRA. BIELAS Y PLATOS BORA ULTRA 1 - CARACTERISTICAS TECNICAS 53/39-55/42-54/42 DIAMETRO DE CIRCULO DE LOS PERNOS LINEA CADENA Longitud mínima del chainstay ROSCA PEDALES 1.1 - MEDIDA DE LA LINEA DE LA CADENA

Más detalles

Exceed ABT Técnica Quirúrgica

Exceed ABT Técnica Quirúrgica Exceed ABT Técnica Quirúrgica El sistema acetabular Exceed ABT y la técnica quirúrgica correspondiente se desarrollaron en colaboración con el DR. E. J. Smith en el Avon Orthopaedic Centre, Bristol, Reino

Más detalles

Cómo utilizar un taladro?

Cómo utilizar un taladro? Cómo utilizar un taladro? Como cualquier herramienta, el uso del taladro entraña ciertas pautas y precauciones para que el resultado sea el deseado y los agujeros no estén torcidos, sean demasiado grandes

Más detalles

www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com

www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com Montaje del HK 450 (Traduccion por Aero Import S.L.) La finalidad de este documento es definir una secuencia lógica de montaje del kit HK 450 para evitar que el montaje de una pieza pueda interferir en

Más detalles

Servicio de Prevención de Riesgos Laborales ERGONOMIA DE LA OFICINA

Servicio de Prevención de Riesgos Laborales ERGONOMIA DE LA OFICINA ERGONOMIA DE LA OFICINA Posturas inadecuadas más frecuentes en el trabajo de oficina: Reconoce algunas como propias? 1 Giro de la cabeza 2 Falta de apoyo en la espalda 3 Elevación de hombros debido al

Más detalles

preguntas frecuentes Prótesis de hombro completo

preguntas frecuentes Prótesis de hombro completo preguntas frecuentes Prótesis de hombro completo Con qué frecuencia necesitaré visitar al cirujano después de la operación? Probablemente deba ver a su cirujano dos o tres veces durante las primeras seis

Más detalles

EMPALMES DE FIBRA OPTICA

EMPALMES DE FIBRA OPTICA EMPALMES DE FIBRA OPTICA OBJETIVO Objetivo General Conocer los diferentes tipos de empalmes, su utilización y aplicación, métodos de realización y caracterización de los mismos. 2 CARACTERISTICAS DE LOS

Más detalles

AKÍ Briconsejos. Como instalar un inodoro 1.2. Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados.

AKÍ Briconsejos. Como instalar un inodoro 1.2. Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados. Como instalar un inodoro 1.2 Copyright 2007 AKÍ Bricolaje España, S.L. Todos los derechos reservados. Nivel de dificultad: Alicates sujeta-tubos La llave inglesa La cinta métrica Lista de materiales Alta

Más detalles

SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD)

SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD) SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD) 3 Lista de elementos: El aspecto y la cantidad de piezas puede ser diferente al de la ilustración de más abajo. Vijile antes de instalar el soporte que no

Más detalles

BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD

BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL 1 PLANTILLAS DE MONTAJE DE LA BOTONERA 3 BOTONERAS 3000 Y 3715 4 BOTONERAS REDONDAS 3035 Y 3125

Más detalles

PROTOCOLO QUIRÚRGICO. para Implantes

PROTOCOLO QUIRÚRGICO. para Implantes PROTOCOLO QUIRÚRGICO para Implantes En apartado este apartado, explicaremos todo el proceso de colocación de Implantes para la colocación de un Implante de Hexágono Interno de Ø 4.8. Colocación de Implantes.

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE KL!XXpro. Teja Pizarra Tela Asfáltica Chapa de junta alzada

INSTRUCCIONES DE MONTAJE KL!XXpro. Teja Pizarra Tela Asfáltica Chapa de junta alzada INSTRUCCIONES DE MONTAJE KL!XXpro Teja Pizarra Tela Asfáltica Chapa de junta alzada ÍNDICE 2 ÍNDICE 1. Nuevos Caminos... 3 2. Bases... 3 2.1. Seguridad en el trabajo... 3 2.2. Bases para la planificación...

Más detalles

Apéndice del Manual del operador

Apéndice del Manual del operador Sustitución del sensor de oxígeno Introducción Se debe sustituir el sensor de oxígeno cada dos años o tan a menudo como sea necesario. Directrices generales de reparación Cuando realice reparaciones en

Más detalles

Soporte para televisor de pantalla plana. Soporte multifuncional de doble sujeción GUÍA DE INSTALACIÓN. Modelo: BST-6

Soporte para televisor de pantalla plana. Soporte multifuncional de doble sujeción GUÍA DE INSTALACIÓN. Modelo: BST-6 Soporte para televisor de pantalla plana Soporte multifuncional de doble sujeción GUÍA DE INSTALACIÓN Modelo: BST-6 Fácil instalación: simplemente colgando la pantalla. Seguridad: anclaje asegurado en

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Disco duro (HDD) Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir con

Más detalles

Su reemplazo total de rodilla. Pasos para volver al estilo de vida que usted se merece

Su reemplazo total de rodilla. Pasos para volver al estilo de vida que usted se merece Su reemplazo total de rodilla Pasos para volver al estilo de vida que usted se merece Este folleto le ofrece una idea general de la anatomía de la rodilla, la artritis y el reemplazo de rodilla. Esta información

Más detalles

MHD Instrucciones de instalación y manipulación

MHD Instrucciones de instalación y manipulación HepcoMotion MHD Instrucciones de instalación y manipulación PRECAUCIÓN AL LEVANTARLO! Hay que utilizar equipos de elevación adecuados al mover las guías MHD. Un tramo completo de 1,46 m. pesa 41 kg. PRECAUCIÓN:

Más detalles

Guía del Usuario. 2010 Datacolor. Datacolor, and other Datacolor product trademarks are the property of Datacolor.

Guía del Usuario. 2010 Datacolor. Datacolor, and other Datacolor product trademarks are the property of Datacolor. Guía del Usuario 2010 Datacolor. Datacolor, and other Datacolor product trademarks are the property of Datacolor. CONTENIDO: PROBLEMA. SOLUCIÓN. CARACTERÍSTICAS. VENTAJAS... 3 PRESENTACIÓN: CÓMO FUNCIONA?...

Más detalles

Mantenimiento. Mantenimiento

Mantenimiento. Mantenimiento Mantenimiento Esta sección incluye: "Carga de tinta" en la página 7-32 "Vaciado de la bandeja de desechos" en la página 7-36 "Sustitución del kit de mantenimiento" en la página 7-39 "Limpieza de la cuchilla

Más detalles

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto.

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto. El propósito de este instructivo es el de proporcionarle una guía y la información básica necesaria para instalar el sistema continuo para las impresoras HP Serie: 1100 /1300 3300/3500/3700/3900 D1400

Más detalles

INTRODUCCIÓN ANTES DE SOMETERSE A UNA OPERACIÓN DE CIRUGÍA ESTÉTICA HAY QUE TENER EN CUENTA INFORMACIÓN SOBRE LA CIRUGÍA DE RINOPLASTIA

INTRODUCCIÓN ANTES DE SOMETERSE A UNA OPERACIÓN DE CIRUGÍA ESTÉTICA HAY QUE TENER EN CUENTA INFORMACIÓN SOBRE LA CIRUGÍA DE RINOPLASTIA INTRODUCCIÓN ANTES DE SOMETERSE A UNA OPERACIÓN DE CIRUGÍA ESTÉTICA HAY QUE TENER EN CUENTA En la adolescencia el cuerpo se encuentra en pleno desarrollo En la adolescencia, la personalidad está evolucionando

Más detalles

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PRÓTESIS. Vº Bº Subdirector de Gestión y SS.GG. Manuel Cuerva García del Castillo

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PRÓTESIS. Vº Bº Subdirector de Gestión y SS.GG. Manuel Cuerva García del Castillo ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PRÓTESIS Vº Bº Subdirector de Gestión y SS.GG. Manuel Cuerva García del Castillo 0 VASTAGO LOTE 1 PROTESIS CADERA CIRUGIA Aleación Titanio PRIMARIA NO CEMENTADA No cementado Morfología

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 012 398 k 51 Int. Cl. 4 : A61F 2/34 k 72 Inventor/es: Demeulenaere, Claude k 74 Agente: Buceta Facorro, Luís

k 11 N. de publicación: ES 2 012 398 k 51 Int. Cl. 4 : A61F 2/34 k 72 Inventor/es: Demeulenaere, Claude k 74 Agente: Buceta Facorro, Luís 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 012 398 51 Int. Cl. 4 : A61F 2/34 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA B3 86 Número de solicitud europea : 87400737.0 86 Fecha de presentación

Más detalles

3. Oprima el botón para encender la unidad y espere que la pantalla le indique. las instrucciones a seguir.

3. Oprima el botón para encender la unidad y espere que la pantalla le indique. las instrucciones a seguir. El Sistema de Monitorización de Presión Intracraneana CODMAN fue desarrollado con la colaboración de profesionales como usted, que inspiraron las soluciones que lo distinguen; simplicidad de uso, mayor

Más detalles

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Módem Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir con todos los

Más detalles

PROTOCOLO DE MANIPULACIÓN DE SERVIDORES ANEXO D

PROTOCOLO DE MANIPULACIÓN DE SERVIDORES ANEXO D ANEXO D RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Antes de manipular cualquier SERVIDOR es importante tener en cuenta las siguientes medidas de seguridad. ATENCIÓN! No portar anillos, ni joyas Utilizar Manilla Antiestática

Más detalles

Sistema de placas LCP para húmero distal

Sistema de placas LCP para húmero distal El sistema de fijación anatómica con estabilidad angular para la porción distal del húmero Técnica quirúrgica LCP Locking Compression Plate Índice Indicaciones y contraindicaciones 2 Implantes 3 Instrumentos

Más detalles

EMPALMES DE FIBRA OPTICA

EMPALMES DE FIBRA OPTICA EMPALMES DE FIBRA OPTICA COMUNICACIONES OPTICAS; UCV 1 CARACTERISTICAS DE LOS EMPLALMES GENERALIDADES Sus pérdidas pueden contribuir en forma considerable con el balance de potencia del sistema (menor

Más detalles

Información general sobre el pie zambo

Información general sobre el pie zambo Información general sobre el pie zambo Introducción El pie zambo es un defecto congénito frecuente que afecta a 1 de cada 1000 bebés. El término pie zambo se utiliza cuando un recién nacido tiene uno o

Más detalles

Técnica quirúrgica. Placas LCP metafisarias. Para fracturas extraarticulares.

Técnica quirúrgica. Placas LCP metafisarias. Para fracturas extraarticulares. Técnica quirúrgica Placas LCP metafisarias. Para fracturas extraarticulares. Placas LCP metafisarias. Para fracturas extraarticulares. Características y ventajas Agujeros combinados LCP: combinabilidad

Más detalles

6. Compruebe que no quedan restos de residuos en la pieza de mano en cuyo caso debe repetir el procedimiento.

6. Compruebe que no quedan restos de residuos en la pieza de mano en cuyo caso debe repetir el procedimiento. El cumplimiento de las normas que a continuación se exponen para la Limpieza y Esterilización del motor, adaptadores, accesorios y baterías son de vital importancia para evitar su deterioro y obtener el

Más detalles

Identificación de las áreas de atasco de papel

Identificación de las áreas de atasco de papel La mayoría de los atascos de papel se puede evitar si se selecciona con cuidado el material de impresión y se carga de forma adecuada. (Consulte las sugerencias de Sugerencias para evitar atascos del papel.)

Más detalles

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM Invacare Verso II BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM EN 1970-A1 & EN 60601-2-52 (Certificado por TÜV) Gracias por elegir la barandilla lateral abatible

Más detalles

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Manual de instalación Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos

Más detalles

Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries

Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries 1 Funcionamiento: El regulador de presión PR500 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto de

Más detalles

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instrucciones de reparacion é de disco duro www.packardbell.com Instrucciones de comprobación de seguridad importantes Debe leer con atención todas las instrucciones

Más detalles

BANDA CURVA. [Escriba su dirección] [Escriba su número de teléfono] [Escriba su dirección de correo electrónico] INTRODUCCIÓN TOLERANCIAS

BANDA CURVA. [Escriba su dirección] [Escriba su número de teléfono] [Escriba su dirección de correo electrónico] INTRODUCCIÓN TOLERANCIAS ANDA HÖKEN ANDAS CURVA MODULARES ANDA CURVA INTRODUCCIÓN TOLERANCIAS DISEÑO DEL MÓDULO DISEÑO DEL PIÑÓN DISEÑO DE PALETA EMPUJADORA DISEÑO DE TAPÓN CONTENEDOR DE VARILLA INDICACIONES PARA EL MONTAJE CARACTERISTICAS

Más detalles

Cuello CS300 Cada unidad incluye:

Cuello CS300 Cada unidad incluye: Cuello CS300 Cada unidad incluye: 1. Correa de tracción 2. Bomba de aire 3. Manguera de prolongación 4. Tornillo de purga de aire 5. Manual de instrucciones 6. Bolsa lavandería 7. Collar Método de uso:

Más detalles

LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23

LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23 LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23 CONTENIDO PARTES DE LA CARRIOLA Estructura de metal, plástico y textil (cuerpo). Asiento con respaldo y

Más detalles

INSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR

INSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR INSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR Paso 1.. Revise las dimensiones de la sala y la configuración en base a los planos aprobados. Utilice un nivelador laser para determinar las variaciones

Más detalles

La intervención quirúrgica para la colocación de implantes se denomina implantación.

La intervención quirúrgica para la colocación de implantes se denomina implantación. Implantes Dentales Qué es un implante dental? Los implantes dentales son pequeños dispositivos artificiales de titanio que se insertan en el hueso del maxilar superior e inferior. Su aspecto puede ser

Más detalles

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante. GE Iluminación Guía de Instalación Luminaria LED Albeo Iluminación Lineal (Serie ALC4) Características 5 años de garantía Clasificada para ambientes humedecidos ANTES DE EMPEZAR Lea estas instrucciones

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Tarjeta gráfica Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir con

Más detalles

Según el soporte elástico que posea, puede fijar la Power Unit V2 en las siguientes tijas: diámetro exterior 27,9 mm. diámetro exterior 30,9/31,6 mm

Según el soporte elástico que posea, puede fijar la Power Unit V2 en las siguientes tijas: diámetro exterior 27,9 mm. diámetro exterior 30,9/31,6 mm MONTAJE 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUCIÓN 5) 1.1 - COLOCACIÓN DENTRO DEL TUBO VERTICAL CON SOPORTE ELÁSTICO EN LA TIJA DEL SILLÍN Según el soporte elástico que posea, puede fijar la Power Unit V2 en las

Más detalles

1. Principales herramientas para el especialista en electricidad y electrónica

1. Principales herramientas para el especialista en electricidad y electrónica Introducción a la Electricidad Título: Herramientas IES PRADO MAYOR Nota Nombre: Nª Práctica Fecha de Entrega: Curso: 1. Principales herramientas para el especialista en electricidad y electrónica En cada

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1 Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra

Más detalles

Accesorio para el brazo del teclado con altura ajustable para LCD de Styleview (SV4X)

Accesorio para el brazo del teclado con altura ajustable para LCD de Styleview (SV4X) User's Guide Accesorio para el brazo del teclado con altura ajustable para LCD de Styleview (SV4X) User's Guide - English Guía del usuario - Español Manuel de l utilisateur - Français Gebruikersgids -

Más detalles

Componentes. quirúrgicos para colocar implantes. Dr. José Sicuso 03/08/2014

Componentes. quirúrgicos para colocar implantes. Dr. José Sicuso 03/08/2014 2014 Componentes quirúrgicos para colocar implantes Dr. José Sicuso 03/08/2014 Componentes quirúrgicos para colocar implantes 2014 Para colocar un implante dental debemos preparar en el tejido óseo un

Más detalles

Técnica quirúrgica. Distractor alveolar. Aumento de la longitud vertical del hueso de la cresta alveolar en la mandíbula y el maxilar superior.

Técnica quirúrgica. Distractor alveolar. Aumento de la longitud vertical del hueso de la cresta alveolar en la mandíbula y el maxilar superior. Técnica quirúrgica Distractor alveolar. Aumento de la longitud vertical del hueso de la cresta alveolar en la mandíbula y el maxilar superior. Índice Indicaciones 3 Implantes 4 Instrumentos 5 Técnica

Más detalles

ES 1 097 480 U ESPAÑA 11. Número de publicación: 1 097 480. Número de solicitud: 201331388 A47G 29/00 (2006.01) 03.12.2013

ES 1 097 480 U ESPAÑA 11. Número de publicación: 1 097 480. Número de solicitud: 201331388 A47G 29/00 (2006.01) 03.12.2013 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 21 Número de publicación: 1 097 480 Número de solicitud: 1331388 1 Int. CI.: A47G 29/00 (06.01) 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U 22 Fecha de presentación:

Más detalles

HP Power Distribution Rack

HP Power Distribution Rack HP Power Distribution Rack Instrucciones de instalación Información de seguridad importante ADVERTENCIA: Existe riesgo de daños personales causados por descarga eléctrica y niveles peligrosos de energía

Más detalles

Disco duro ATA. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/.

Disco duro ATA. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/. Español Instrucciones para la sustitución Disco duro ATA AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota: Encontrarás

Más detalles

BU7049 MANUAL DE INSTRUCCIONES

BU7049 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES BU7049 Advertencia / Cuidados Sistema y uso Instrucciones generales Problemas y soluciones / Mantenimiento Cátulo Castillo 2437 - C.A.B.A. - Argentina Tel.: (011) 4943-0600 y líneas

Más detalles

Sociedad Peruana de Endodoncia

Sociedad Peruana de Endodoncia Sociedad Peruana de Endodoncia Guías para los pacientes sometidos al El Tratamiento Endodóntico Probablemente usted esté leyendo esto porque su odontólogo(a) o endodoncista le ha dicho que necesita un

Más detalles

Implantes dentales. La solución más natural, estética y segura

Implantes dentales. La solución más natural, estética y segura Implantes dentales La solución más natural, estética y segura Sonría naturalmente Los implantes dentales son tan reales como un diente: fiables, duraderos, estéticos y funcionales Los Implantes: Qué son?

Más detalles

APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P612-06 ST Issue 3 APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Nota de seguridad importante 2. Sustitución de mecanismo de purga y válvula retención salida 3. Sustitución de válvulas

Más detalles

Preguntas y respuestas

Preguntas y respuestas GUÍA DEL PACIENTE Filtro opcional de vena cava Preguntas y respuestas Embolia pulmonar y filtros de vena cava Esta guía tiene por objeto brindarle más información sobre la embolia pulmonar, sus causas,

Más detalles

Catálogo técnico Sistemas de brazo soporte

Catálogo técnico Sistemas de brazo soporte Catálogo técnico Sistemas de brazo soporte 2 Diferentes ángulos de visión de la máquina, personal con distintas alturas, trabajo sentado o de pie - con los sistemas de brazo soporte de Rittal se crea una

Más detalles

Manual de instalación: Frente Antivandálico. Industria Argentina

Manual de instalación: Frente Antivandálico. Industria Argentina Manual de instalación: Industria Argentina Productos de Línea Titanium: Security Phone Frente multifamiliar MP Siemens IP Access SPHA Instalación: Se debe contar con una superficie plana, ya sea con una

Más detalles

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA MANUAL DE INSTALACION PANELES SOLARES PARA CALENTAMIENTO DEL AGUA EN LA PISCINA A pesar de su simple instalación a través de unos pocos pasos, los paneles solares que han

Más detalles

Adaptar fotografía. 1) Creación de un modelo 3D a partir de una fotografía adaptada

Adaptar fotografía. 1) Creación de un modelo 3D a partir de una fotografía adaptada Adaptar fotografía Mediante esta herramienta es posible crear un modelo 3D a partir de una fotografía o bien adaptar un modelo 3D existente al contexto de una fotografía. Puede acceder a las opciones "Adaptar

Más detalles

Manual de Ensamble para Turbinas Sumergibles

Manual de Ensamble para Turbinas Sumergibles Manual de Ensamble para Turbinas Sumergibles Tabla de Contenidos Kit de Ensamble para Turbinas Sumergibles Página Equipo Recomendado...2 Instrucciones de Ensamblado...3-9 Esquema de Herramientas Especiales...10

Más detalles

EPI DE CATEGORIA III EN 362 CONECTORES OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN

EPI DE CATEGORIA III EN 362 CONECTORES OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN EPI DE CATEGORIA III EN 362 CONECTORES OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN La Norma UNE-EN 362, especifica los requisitos, los métodos de ensayo, las instrucciones de uso y el marcado de los conectores. Los conectores

Más detalles

Se ha previsto una versión con un nervio (5) de escaso relieve en la parte trocantérea.

Se ha previsto una versión con un nervio (5) de escaso relieve en la parte trocantérea. DE LA PROPIEDAD REGISTRO ESPAÑA INDUSTRIAL DATOS DE PRIORIDAD 31 NUMERO 32 FECHA 33 PAIS A1 12 PATENTE DE INVENCION 21 NUMERO DE SOLICITUD 22 FECHA DE PRESENTACION 71 SOLICITANTE(S) NACIONALIDAD Don Enrique

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3866M 3872M Panel de ducha ANTES DE COMENZAR Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente del producto disponible al momento

Más detalles

StyleView Sit Stand Combo System, with Worksurface and Small CPU Holder

StyleView Sit Stand Combo System, with Worksurface and Small CPU Holder Guía del usuario StyleView Sit Stand Combo System, with Worksurface and Small CPU Holder 1.38" - 3.75" (35-95 mm) 6-18 lbs* (2.7-8.2 kg) < 50 lbs (22.7 kg) 1-4 lbs (0.45-1.8 kg) * El brazo Combo puede

Más detalles

RINOPLASTIA. Qué técnicas hay de rinoplastia? Dra. Nazaret Ruiz López Cirujana Plástica Nº Colegiada: 3310586

RINOPLASTIA. Qué técnicas hay de rinoplastia? Dra. Nazaret Ruiz López Cirujana Plástica Nº Colegiada: 3310586 RINOPLASTIA La nariz es la parte más prominente de la cara por lo que es una de las zonas que más sobresale de las facciones y en las que se suele fijar más una persona, a parte de los ojos. Una nariz

Más detalles

Herramientas para trabajar la madera

Herramientas para trabajar la madera Herramientas para trabajar la madera Las operaciones que podemos hacer con la madera son: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Medir Marcar y trazar Cortar Perforar o agujerear Tallar y rebajar Desbastar y afinar (es

Más detalles

ARH-2 GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA Versión 1.4, 21 febrero 2001

ARH-2 GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA Versión 1.4, 21 febrero 2001 ARH-2 GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA Versión 1.4, 21 febrero 2001 NOTA: ÉSTA ES UNA GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA PARA USUARIOS CON EXPERIENCIA. SI LO DESEA, PUEDE CONSULTAR EL MANUAL COMPLETO DE INSTALACIÓN,

Más detalles

Puesto que los estudios realizados para analizar esta articulación son cuasi-estáticos, estamos despreciando estas fuerzas de inercia.

Puesto que los estudios realizados para analizar esta articulación son cuasi-estáticos, estamos despreciando estas fuerzas de inercia. 9.- Conclusiones 230 La rodilla es un sistema dinámico. Puesto que las cargas que actúan sobre ella, generalmente, son variables en el tiempo y sus movimientos provocan aceleraciones y deceleraciones que

Más detalles

Epson SureColor F6070 Guía de instalación

Epson SureColor F6070 Guía de instalación Epson SureColor F6070 Guía de instalación 2 Desembalaje y montaje de la impresora Lea todas estas instrucciones antes de utilizar la impresora. Siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en

Más detalles

Uso de la red telefónica

Uso de la red telefónica Copyright y marca comercial 2004 palmone, Inc. Todos los derechos reservados. palmone, Treo, los logotipos de palmone y Treo, Palm, Palm OS, HotSync, Palm Powered, y VersaMail son algunas de las marcas

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR VOLUMÉTRICO DE EXTERIOR SERIE FIT FTN-ST FTN-AM FTN-ST: Modelo standard con dos PIR FTN-AM: Igual que el FTN-ST pero con antimasking PRESTACIONES * Diseño compacto * Soporte

Más detalles

ES 1 053 198 U. Número de publicación: 1 053 198 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U 200202566. Int. Cl. 7 : A61C 8/00

ES 1 053 198 U. Número de publicación: 1 053 198 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U 200202566. Int. Cl. 7 : A61C 8/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 1 03 198 21 k Número de solicitud: U 0266 1 k Int. Cl. 7 : A61C 8/00 k 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U k 22 Fecha de presentación:

Más detalles

MD8562/8562D. 2MP. Vandal-proof. Mobile Surveillance

MD8562/8562D. 2MP. Vandal-proof. Mobile Surveillance MD8562/8562D 2MP. Vandal-proof. Mobile Surveillance Advertencia antes de la instalación Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual. Consulte el manual del usuario para ver la temperatura

Más detalles

FLEXIGUARD SISTEMA DE CABLE SENSOR PARA VALLAS. Verjas, Mallas, Electrosoldadas. Analizador FS300, FS310. Manual de Instalación y Mantenimiento

FLEXIGUARD SISTEMA DE CABLE SENSOR PARA VALLAS. Verjas, Mallas, Electrosoldadas. Analizador FS300, FS310. Manual de Instalación y Mantenimiento FLEXIGUARD SISTEMA DE CABLE SENSOR PARA VALLAS Verjas, Mallas, Electrosoldadas Analizador FS300, FS310 Manual de Instalación y Mantenimiento Enero 2005 Contenido 1. Descripción del Sistema... 2 2. Condición

Más detalles

Gabinete Jurídico. Informe jurídico 0196/2014

Gabinete Jurídico. Informe jurídico 0196/2014 Informe jurídico 0196/2014 La consulta plantea cuestiones relacionadas con el cumplimiento del art. 22.2 de la Ley 34/2002 de 11 de julio de Servicios de la Sociedad de la Información y de comercio electrónico

Más detalles

TECNICAS DE REPARACION DE CHAPA: VARILLEROS - REPARACION DE COCHES SIN PINTAR

TECNICAS DE REPARACION DE CHAPA: VARILLEROS - REPARACION DE COCHES SIN PINTAR TECNICAS DE REPARACION DE CHAPA: VARILLEROS - REPARACION DE COCHES SIN PINTAR TECNICAS DE REPARACION DE CHAPA: VARILLEROS - REPARACION DE COCHES SIN PINTAR Horas: 20 Teoría: 7 Práctica: 13 Presenciales:

Más detalles

Instalación. Instale los módulos de memoria. Español

Instalación. Instale los módulos de memoria. Español Para empezar La Guía rápida de configuración le ayudará a poner en marcha su placa base rápidamente. Consulte la Tarjeta de referencia rápida incluida en la Guía del usuario cuando utilice esta Guía rápida

Más detalles

Calibración de un manómetro

Calibración de un manómetro Calibración de un manómetro Práctica de laboratorio de Ingeniería Fluidomecánica DEPARTAMENTO DE INGENIERÍA ENERGÉTICA Y FLUIDOMECÁNICA INGENIERÍA FLUIDOMECÁNICA Abril de 2012 Calibración de un manómetro

Más detalles

El 1er dispositivo. que permite ventilación e intubación simultáneas con visualización continua. intubación. ventilación. visualización continua

El 1er dispositivo. que permite ventilación e intubación simultáneas con visualización continua. intubación. ventilación. visualización continua El 1er dispositivo que permite ventilación e intubación simultáneas con visualización continua ventilación intubación visualización continua Patentado en todo el mundo por: LA SOLUCIÓN DEFINITIVA PARA

Más detalles

CÓMO... Medir la Presión Estática Local del Aire en la Incubadora?

CÓMO... Medir la Presión Estática Local del Aire en la Incubadora? POR QUÉ ES IMPORTANTE MEDIR LA PRESIÓN ESTÁTICA LOCAL? QUÉ ES LA PRESIÓN ESTÁTICA LOCAL? "La presión local" es la diferencia que existe entre la presión de un ambiente específico y la presión que se utiliza

Más detalles

IMPLANTES DENTALES BEGO

IMPLANTES DENTALES BEGO IMPLANTES DENTALES BEGO La misma sensación que si fueran suyos BEGO Security Seguridad Garantizada INFORMACIÓN PARA EL PACIENTE Juntos hacia el éxito La misma sensación que si fueran suyos Le faltan uno

Más detalles

C925 / X925: 30.xx Cartucho [color] y/o unidad de imagen no presente(s)

C925 / X925: 30.xx Cartucho [color] y/o unidad de imagen no presente(s) Atrás C925 / X925: 30.xx Cartucho [color] y/o unidad de imagen no presente(s) ID del documento:te468 10%2525252F25%2525252F12 Lexmark C925 Lexmark X925 PROBLEM 30.xx Cartucho de tóner no presente; 30.xx

Más detalles

b) sobre el mismo perfil, perforar 2 (dos) agujeros sobre la parte superior del umbral, cuidando de no afectar la parte inferior del mismo.

b) sobre el mismo perfil, perforar 2 (dos) agujeros sobre la parte superior del umbral, cuidando de no afectar la parte inferior del mismo. Boletín Informativo N 1. Método de armado de la ventana guillotina. La ventana guillotina ROTONDA 700 permite rebatir ambas hojas hacia el interior con el objeto de realizar la limpieza de los vidrios.

Más detalles

presume e de hacerlo tu mismo www.bricogroup.com guía de consejos Trabajar con un Taladro Aprende con nosotros

presume e de hacerlo tu mismo www.bricogroup.com guía de consejos Trabajar con un Taladro Aprende con nosotros presume e de hacerlo tu mismo guía de www.bricogroup.com Trabajar con un Taladro Aprende con nosotros de guía Qué voy a necesitar? Herramientas Un taladro, que podrá ser: Taladro eléctrico Taladro a batería

Más detalles

TIPOS DE RESTRICCIONES

TIPOS DE RESTRICCIONES RESTRICCIONES: Las restricciones son reglas que determinan la posición relativa de las distintas geometrías existentes en el archivo de trabajo. Para poder aplicarlas con rigor es preciso entender el grado

Más detalles

RECOMENDACIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

RECOMENDACIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA VÁLVULAS VORTEX Catalogo 25.1.3 RECOMENDACIONES DE INSTALACIÓN PARA VÁLVULAS VORTEX Cuando se instala un regulador de caudal tipo vortex en un aliviadero,

Más detalles

ES 1 052 253 U. Número de publicación: 1 052 253 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U 200201055. Int. Cl. 7 : B60R 11/00

ES 1 052 253 U. Número de publicación: 1 052 253 PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: U 200201055. Int. Cl. 7 : B60R 11/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 1 02 23 21 k Número de solicitud: U 2002010 1 k Int. Cl. 7 : B60R 11/00 k 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U k 22 Fecha de

Más detalles

Metalcerámica Manual Técnico

Metalcerámica Manual Técnico ES Metalcerámica Manual Técnico Pilar Sin Hombro Trabajo Temporal con Cofia de Emergencia 4.0mm 5.0mm 6.5mm 4.0 x 6.5 5.0 x 6.5 6.5 x 6.5 Seleccionar 1 la Cofia de Emergencia Seleccionar el pilar más ancho

Más detalles

Técnica quirúrgica. Sistema de anclaje óseo ortodóncico (OBA). Implantes esqueléticos para la movilización ortodóncica de los dientes.

Técnica quirúrgica. Sistema de anclaje óseo ortodóncico (OBA). Implantes esqueléticos para la movilización ortodóncica de los dientes. Técnica quirúrgica Sistema de anclaje óseo ortodóncico (OBA). Implantes esqueléticos para la movilización ortodóncica de los dientes. Índice Introducción Sistema de anclaje óseo ortodóncico (OBA) 2 Indicaciones

Más detalles