Preguntas y respuestas

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Preguntas y respuestas"

Transcripción

1 Profesora: Leirez Preguntas y respuestas TIPO 1: PREGUNTAS CON PALABRAS INTERROGATIVAS 1. 1 Palabras interrogativas en chino CARACTERES PINYIN CORRESPONDENCIA EN ESAPÑ OL 什么 shénme qué 哪儿 / 哪里 nǎ(r)/nǎlǐ dónde 哪 ( 个 ) nǎ(ge) cuál 谁 shuí quién 谁的 shuíde de quién 多少 VS 几 duōshǎo VS jǐ cuántos (>10)/(<10) 多 duō cómo de+adj 怎么 VS 怎么样 zěnme VS zěnmeyàng cómo/que tal 什么时候 shénme shíhou cuándo 为什么 wèi shénme por qué 1.2 Diferenciación 1) La diferencia más fundamental entre las palabras interrogativas en chino y en español es la posición que ocupan dentro de la oración interrogativa. En español es normal que la palabra interrogativa (con función de complementos del verbo) se mueve al principio de la frase, mientras en chino casi siempre se mantienen en su posición tal cual igual que en las oraciones afirmativas. E.j. a. Leo libros. --- Qué lees? b.wǒ dú shū. Nǐ dú shénme? 我读书 你读什么? 2) Otra diferencia llamativa es que a veces para la misma pregunta se elige palabras interrogativas diferentes. E.j. a. Cómo te llamas? Cuál es tu nombre? b. Nǐ jiào shénme (míngzi)? 你叫什么名字? Nǐde míngzi shì shénme? 你的名字是什么? 1.3 Usos principales de cada palabra interrogativa 1) Preguntar por una cosa Zhè shì shénme? 这是什么? Nǐxiǎng chī shénme? 你想吃什么? Zhuōzi shàng yǒu shénme? 什么 shénme ( Qué es esto?) ( Qué quieres comer?) ( Qué hay encima de la mesa?) Página 1 de 5

2 桌子上有什么? 2) Preguntar el nombre de alguien o algo Nǐjiào shénme (míngzi)? 你叫什么 ( 名字 )? ( Cómo te llamas?) 3) Formar otras palabras interrogativas Nǐ shénme shíhou(momento) qù Zhōngguó? ( Cuándo vas a China?) 你什么时候去中国? Nǐ de jiā zài shénme dìfang(lugar)? 你的家在什么地方? Nǐ wèi(por) shénme xuéxí hànyǔ? 你为什么学习汉语? Preguntar sobre la ubicación de algo Nǐde jiā zài nǎ(r)? 你的家在哪儿? Nǎ(r) yǒu yīyuàn? 哪儿有医院? ( Dónde está tu casa?) 哪儿 / 哪里 nǎ(r)/nǎlǐ dónde ( Dónde está tu casa?) ( Dónde hay un hospital?) Preguntar sobre sitio que uno está o va a ir Nǐ qù nǎ(r)? 你去哪儿? Nǐ zài nǎ(r)? 你在哪儿? ( Dónde vas?) ( Dónde estás?) Preguntar sobre el origen de alguien Nǐ shì nǎ(r)/nǎlǐ rén? 你是哪儿 / 哪里人? ( De dónde eres?) ( Por qué estudias chino?) 哪 (+ 量词 ) nǎ(+liangci, clasificador) cuál Preguntar sobre el lugar(páis, provincia, etc.) del origen de alguien Nǐ shì nǎ guó rén? 你是哪国人? ( De qué país eres?) Elegir uno dentro de un grupo determinado Nǐ yào qù nǎ gè chéngshì gōngzuò? ( Cuál es la ciudad donde vas a trabajar?) 你要去哪个城市工作? Nǐ yào mǎi nǎ běn shū? 你要买哪本书? Shuí shì nǐde lǎoshī? 谁是你的老师? Zhāng Yìmóu shì shuí? 张艺谋是谁? Zhè shì shuíde yīfu? 这是谁的衣服? 谁 shuí/shéi ( Cuál es el libro que quieres comprar?) quién ( Quién es tu profesor?) ( Quién es Zhang Yimou?) 谁 shuíde de quién ( De quién es la ropa?) Página 2 de 5

3 Shuí(de) jiā lǐ yǒu māo? 谁 ( 的 ) 家里有猫? 多少 duōshǎo Preguntar el precio Duōshǎo qián? 多少钱? 多少 VS 几 Nǐ nǎinai duōshǎo suì le? 你奶奶多少岁了? Preguntar la cantidad Nǐ jiā yǒu duōshǎo (gè) rén? 你家有多少 ( 个 ) 人? ( Quién tiene gatos en casa?) ( Cuánto cuesta?) duōshǎo VS jǐ cuánto ( Cuántos años tiene tu abuela?) ( Cuántas personas hay en tu familia?) Se puede omitir el clasificador entre DUOSHAO y el sustantivo después. Preguntar número de teléfono, código postal y otros números en serie Nǐde diànhuà hàomǎ shì duōshǎo? ( Cuál es tu teléfono?) 你的电话号码是多少? 几 jǐ Tā de érzi jǐsuì le? 他的儿子几岁了? Preguntar la cantidad? Nǐ jiā yǒu jǐ gè rén? 你家有几个人? ( Cuántos años tiene su hijo?) ( Cuántas personas hay en tu familia?) Normalmente no se puede omitir el clasificador. Preguntar los días de la semana, los meses, la fecha y la hora Jīntiān shì xingqi jǐ? 今天是星期几? Xiànzài shì jǐ yuè? 现在是几月? Míngtiān shì jǐ hào? 明天是几号? Jǐ diǎn le? 几点了? Nǐ duō dà (grande/mayor)? 你多大? Preguntar el grado de algo 多 +adj. duō+adj. ( Qué día es hoy?) ( En qué mes estamos ahora?) ( Qué fecha es mañana?) ( Qué hora es?) cómo de + adj. ( Qué edad tienes?) Nǐ lái Zhōngguó duō jiǔ (largo, respecto al tiempo) le? 你来中国多久了? ( Cuánto tiempo has estado en China) -Nà gè shāngdiàn de dōngxi hěn guì. (Esa tienda es muy caro) Página 3 de 5

4 - 那个商店的东西很贵 -(Yǒu) duō guì(caro)? -( 有 ) 多贵? Duō gāo(alto)? Duō yuǎn(lejano)? Duō cháng(largo) shíjiān(tiempo)? 多高? 多远? 多长时间? EJERCICIO: Nǐ xīngqī liù shàng DUO CHÁ NG SHÍJIAN hànyǔ kè? 你星期六上多长时间汉语课? 怎么 VS 怎么样 zěnme VS zěnmeyàng cómo/que tal 怎么 zěnme Preguntar el modo o la manera de hacer algo: Nǐ zěnme qù xuéxiào? 你怎么去学校? Preguntar sobre la solución de algo: Zěnme bàn? 怎么办? Preguntar que le ha pasado a alguien Zěnme le? 怎么了? 怎么样 zěnmeyàng ( Cómo vas a la escuela?) ( Qué hago/se puede hacer?) ( Qué pasó?) Preguntar que tal está alguien o que tal fue algo Nǐ zěnmeyàng? 你怎么样? ( Qué tal estás?) (Cualquier cosa) zěnemyàng? ( Qué tal fue..) 怎么样? Preguntar sobre la descripción característica de alguien o algo Tā de nánpéngyǒu zěnmeyàng? 她的男朋友怎么样 Nà gè xuéxiào zěnmeyàng? 那个学校怎么样? ( Cómo es su novio?) ( Cómo es esa escuela?) TIPO 2: PREGUNTAS QUE SE CONTESTAN CON SI O NO La partícula interrogativa 吗 MA En este caso se alterna entre la construcción con la partícula 吗 MA o la construcción de verbo+ 不 bu+verbo Nǐ shì Xībānyá rén ma? Nǐ shì bu shì Xībānyá rén? ( Eres español?) 你是西班牙人吗? 你是不是西班牙人? Wǒ kěyǐ hé nǐ yìqǐ qù ma?- Wǒ kě(yi) bu kěyǐ hé nǐ yìqǐ qù? ( Puedo ir contigo?) 我可以和你一起去吗? 我可 ( 以 ) 不可以和你一起去? La partícula interrogativa 吧 BA Preguntar cosas que uno ya está más o menos seguro de la respuesta Nǐ shì Xībānyá rén ba? ( Tú eres español, verdad?) 你是西班牙人吧? Proponer algo Página 4 de 5

5 Wǒmen zǒu ba? ( Nos vamos?) 我们走吧? En este caso también se puede poner un punto en vez del símbolo de interrogación para expresar una entonación más segura. TIPO 3: PREGUNTAS CON OTRAS PARTÍCULAS La partícula 呢 NE Preguntar lo mismo con otro sujeto Wǒ hěnhǎo, nǐ ne? 我很好, 你呢? (Yo estoy muy bien, y tú?) Zhōngguó de dōngxi hěn piányì, Xībānyá de ne? (En Chinas las cosas son baratas, y en España?) Preguntar dónde está algo, normalmente cuando uno está buscando algo. Wǒ de shū ne? 我的书呢? Nǐ mèimei ne? 你妹妹呢? ( Dónde está mi libro?) ( Dónde está tu hermana pequeña?) TIPO 4: PREGUNTAS SIN MARCAS Este tipo de preguntas sólo se realiza con el cambio de la entonación, a veces se expresa un poco de SORPRESA (se puede considerar que hay una omisión de la expresión: 真的吗 Zhende ma?-- De verdad?) Nǐ shì Xībānyá rén? ( Eres español?) 你是西班牙人? Nǐ huì shuō hànyǔ? 你会说汉语? Nǐ rènshi tā? 你认识他? ( Sabes hablar chino?) ( Le/Lo conoces?) Página 5 de 5

YCT 2 Vocabulario de YCT 2

YCT 2 Vocabulario de YCT 2 YCT 2 Vocabulario de YCT 2 名词 / sustantivos Chino Pinyin Español 1 家 jiā casa, familia 2 学校 xué xiào escuela, colegio 地点 ~ lugares 3 商店 shāng diàn tienda 4 房间 fáng jiān habitación 5 医院 yī yuàn hospital

Más detalles

VOCABULARIO HSK 1. [Partícula posesiva que se usa después de un. pronombre, nombre o adjetivo]

VOCABULARIO HSK 1. [Partícula posesiva que se usa después de un. pronombre, nombre o adjetivo] VOCABULARIO HSK 1 Hanzi Pinyin Español 爱 ài amar 八 bā ocho 爸爸 bàba papá 北 běi norte 杯 bēi [Clasificador para bebidas], vaso 北京 Běijīng Pekín 杯子 bēizi copa; vaso 本 běn [Clasificador para libros o cuadernos]

Más detalles

VOCABULARIO YCT 2 HANZI PINYIN ESPAÑOL A

VOCABULARIO YCT 2 HANZI PINYIN ESPAÑOL A VOCABULARIO YCT 2 HANZI PINYIN ESPAÑOL A 爱 ài amar B 八 bā ocho 爸爸 bàba papá 包子 bāozi pan con relleno 北京 Běijīng Pekín 比 bǐ comparar 鼻子 bízi nariz 不 bù no 不客气 bú kèqi de nada CH 茶 chá té 长 cháng largo 吃

Más detalles

[le] [zhe] [guò] 1- Usos de [le] 1.1) Acción en tiempo pasado: 1.2) En el caso de que haya dos verbos: Nota: 1.3) Cuando la acción ha finalizado:

[le] [zhe] [guò] 1- Usos de [le] 1.1) Acción en tiempo pasado: 1.2) En el caso de que haya dos verbos: Nota: 1.3) Cuando la acción ha finalizado: 1 2 3 Como ya sabemos, en chino no existen conjugaciones verbales, por lo cual tenemos que valernos de partículas lingüísticas para darle a la oración el sentido de pasado perfecto, presente continuado

Más detalles

OTROS. Mucho/ extremadamente - 极了 jí le 62 Continuamente, siempre/ - 一直 yìzhí 62 DUPLICACIÓN DE LOS VERBOS 63

OTROS. Mucho/ extremadamente - 极了 jí le 62 Continuamente, siempre/ - 一直 yìzhí 62 DUPLICACIÓN DE LOS VERBOS 63 OTROS De más/ de menos - 多 / 少 duō shǎo 61 Mucho/ extremadamente - 极了 jí le 62 Continuamente, siempre/ - 一直 yìzhí 62 DUPLICACIÓN DE LOS VERBOS 63 Hasta ir a. - 到 + Lugar + 去 + Acción 64 Tan - 那么 nàme 64

Más detalles

CURSO REGULAR DE CHINO CURSO 1º - INICIAL 1

CURSO REGULAR DE CHINO CURSO 1º - INICIAL 1 CURSO REGULAR DE CHINO 2016-2017 CURSO 1º - INICIAL 1 1. DATOS IDENTIFICATIVOS DEL CURSO Título Centro de impartición Modulo / materia Tipo (troncal/ obligatoria/optativa) Modalidad de impartición (presencial,

Más detalles

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios.

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. CONTENIDO 1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. Semana del 22 al 28 de agosto de 2011 1 NOTICIAS SEMANALES 一周新闻 Compañía industrial China invertirá 250

Más detalles

La construcción ba 把. Una vez conocido el orden normal de una oración en chino, podemos ilustrar el orden especial en la construcción ba.

La construcción ba 把. Una vez conocido el orden normal de una oración en chino, podemos ilustrar el orden especial en la construcción ba. La construcción ba 把 1. Antes de empezar con la construcción ba, asegúrate que ya entiendes bien las siguientes construcciones: 1) 我看完了那本书 (Wo kan wan le na ben shu.) 2) 他回北京了 (Ta hui Beijing le.) 3) 我看了三遍那个电影

Más detalles

Guía Docente. Lengua china 1 Curso Profesora: Carmen Piqué Noguera Departament de Teoria dels Llenguatges i Ciències de la Comunicació

Guía Docente. Lengua china 1 Curso Profesora: Carmen Piqué Noguera Departament de Teoria dels Llenguatges i Ciències de la Comunicació Guía Docente Lengua china 1 Curso 2010-2011 Profesora: Carmen Piqué Noguera Departament de Teoria dels Llenguatges i Ciències de la Comunicació 1 GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA 1. DATOS INICIALES DE IDENTIFICACIÓN

Más detalles

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. 5. Actividades del Instituto Confucio de

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. 5. Actividades del Instituto Confucio de CONTENIDO 1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. 5. Actividades del Instituto Confucio de Medellín Semana del 24 al 30 de Octubre de 2011 Instituto Confucio

Más detalles

DEPARTAMENTO DE CHINO

DEPARTAMENTO DE CHINO ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DEVALENCIA DEPARTAMENTO DE CHINO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA 2014-2015 1 Contenido 1. Introducción 1.1. Cursos 1.2. Profesorado y horario de atención 2.1ª A2 2.1. Objetivos 2.2. Metodología

Más detalles

Transcripción completa de la Lección 9 (Simplificado).

Transcripción completa de la Lección 9 (Simplificado). Transcripción completa de la Lección 9 (Simplificado). Anfitriones: Gabriel Arévalo / Kirin Yang Gabriel: Hola y bienvenido a la lección 9 de chinocastellano.com. Soy su anfitrión Gabriel. Kirin: 大家好.

Más detalles

Transcripción completa de la Lección 10 (Simplificado).

Transcripción completa de la Lección 10 (Simplificado). Transcripción completa de la Lección 10 (Simplificado). Anfitriones: Gabriel Arévalo / Kirin Yang Gabriel: Hola y bienvenido a la lección 10 de chinocastellano.com. Soy su anfitrión Gabriel. Kirin: 大家好.

Más detalles

Viajar General. Español

Viajar General. Español - Básicos Podría ayudarme? Se usa para pedir ayuda 您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù w Habla inglés? Para preguntar si una persona habla inglés 您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ ma Habla_[idioma]_? 您会讲 吗?(nín huì jiǎng m

Más detalles

DEPARTAMENTO DE CHINO PROGRAMACIÓN CURSO ESCOLAR

DEPARTAMENTO DE CHINO PROGRAMACIÓN CURSO ESCOLAR DEPARTAMENTO DE CHINO PROGRAMACIÓN CURSO ESCOLAR 2016-17 ÍNDICE 1. CONTEXTUALIZACIÓN 2. DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO (NB1, NB2 Y NB3) 2.1 OBJETIVOS GENERALES 2.2. CRITERIOS DE EVALUACIÓN 2.3. CONTENIDOS

Más detalles

PROGRAMA DE CHINO Presentación Fundamentación Objetivos

PROGRAMA DE CHINO Presentación Fundamentación Objetivos PROGRAMA DE CHINO Presentación Existe una demanda cada vez mayor de profesionales que dominen el chino mandarín y que tengan conocimientos del país asiático en lo que respecta a su gente, su cultura y

Más detalles

OBJETIVOS Y CONTENIDOS DEL NIVEL BÁSICO (NB2)

OBJETIVOS Y CONTENIDOS DEL NIVEL BÁSICO (NB2) OBJETIVOS Y CONTENIDOS DEL NIVEL BÁSICO (NB2) 1.1. OBJETIVOS GENERALES La competencia comunicativa propia del segundo curso del Nivel Básico tiene como referencia los niveles A.2.1. del MCER. El alumno

Más detalles

Materiales didácticos de español para el aprendizaje de alumnado chino

Materiales didácticos de español para el aprendizaje de alumnado chino Materiales didácticos de español para el aprendizaje de alumnado chino ISABEL PAULO SELVI I. E.S. Els Evols L Alcúdia jadeapacible@gmail.com 1. Introducción La experiencia es de una alumna china que vino

Más detalles

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios.

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. CONTENIDO 1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. Semana del 6 al 12 de Junio de 2011 1 NOTICIAS SEMANALES 一周新闻 Cooperación comercial entre China y América

Más detalles

GOBIERNO DE LA CIUDAD DE BUENOS AIRES Dirección Operativa de Lenguas Extranjeras - Ministerio de Educación

GOBIERNO DE LA CIUDAD DE BUENOS AIRES Dirección Operativa de Lenguas Extranjeras - Ministerio de Educación CLE CIC CHINO CLE CIC (Ciclo de Idiomas Corto) es un examen de idioma que acredita los saberes y conocimientos en lenguas extranjeras de alumnos y alumnas que estén cursando sus estudios secundarios en

Más detalles

青岛大学 2015 年硕士研究生入学考试试题

青岛大学 2015 年硕士研究生入学考试试题 青岛大学 2015 年硕士研究生入学考试试题 科目代码 : 246 科目名称 : 西班牙语 ( 共 5 页 ) 请考生写明题号, 将答案全部答在答题纸上, 答在试卷上无效 一. 根据情况和需要用冠词填空, 不需要的填的地方用 / 表示 (Rellena los espacios en blanco con el artículo determinado o indeterminado según convenga

Más detalles

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios.

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. CONTENIDO 1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. Semana del 30 de Mayo al 5 de Junio de 2011 1 NOTICIAS SEMANALES 周新闻 Venezuela y China estudian construir

Más detalles

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832 1 Contenido P3 Noticias semanales P5 Cultura china: Xuanzang en busca de las sutras budistas P7 Aprendizaje del idioma chino mandarín P9 Ejercicios P10 Poema chino: El pescador en el río P12 Respuestas:

Más detalles

IDIOMA MODERNO: CHINO INICIAL I

IDIOMA MODERNO: CHINO INICIAL I GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA IDIOMA MODERNO: CHINO INICIAL I MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Lengua Moderna chino Lengua Moderna chino: Inicial 1 1º 1º 6 Formación básica Profesor(es) DIRECCIÓN

Más detalles

LENGUA MODERNA MAIOR CHINO 2 Código Asignatura E Curso Académico Fecha última actualización: 30/06/2017

LENGUA MODERNA MAIOR CHINO 2 Código Asignatura E Curso Académico Fecha última actualización: 30/06/2017 GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA LENGUA MODERNA MAIOR CHINO 2 Código Asignatura 273111E Curso Académico 2017-2018 Fecha última actualización: 30/06/2017 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Lengua

Más detalles

LENGUA C 1 CHINO Curso 2015/2016

LENGUA C 1 CHINO Curso 2015/2016 GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA LENGUA C 1 CHINO Curo 2015/2016 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Lengua C (Segunda Lengua Extranjera) y u cultura Profeor(e) Lengua C 1 1º 1º 12 Báico DIRECCIÓN

Más detalles

GUÍA DOCENTE Lengua y cultura chinas II

GUÍA DOCENTE Lengua y cultura chinas II GUÍA DOCENTE 2016-2017 Lengua y cultura chinas II 1. Denominación de la asignatura: Lengua y cultura chinas II Titulación Grado en Turismo Código 6779 2. Materia o módulo a la que pertenece la asignatura:

Más detalles

PLAN DOCENTE DE LA ASIGNATURA CHINO I

PLAN DOCENTE DE LA ASIGNATURA CHINO I PLAN DOCENTE DE LA ASIGNATURA CHINO I 1. Datos descriptivos de la asignatura Nombre de la asignatura: Chino I Curso académico: 2016-2017 Curso: 1º Trimestre: 1º-2º-3º Titulación / Estudios: Grado en Negocios

Más detalles

CURSOS DE LOS NIVELES DEL MCER 03

CURSOS DE LOS NIVELES DEL MCER 03 2016 / 2017 1 CURSOS DE LOS NIVELES DEL MCER 03 1.1 PRIMER CURSO DE A2 03 1.1.1 Objetivos 1.1.2 Metodología 1.1.3 Contenidos. Distribución temporal 1.1.4 Sistemas de evaluación 1.1.5 Estrategias de aprendizaje

Más detalles

ALGUNOS EJEMPLOS DEL INTERLENGUAJE DE MIS ALUMNOS

ALGUNOS EJEMPLOS DEL INTERLENGUAJE DE MIS ALUMNOS ALGUNOS EJEMPLOS DEL INTERLENGUAJE DE MIS ALUMNOS Idioma: Chino CELE, UNAM Nivel: nivel5/a2 CARACTERISTICAS EJEMPLOS ANALISIS La transferencia lingüística el fonema i el fonema h el fonema j la sintáxsis:el

Más detalles

CURSO DE CHINO. PRIMER CURSO Nivel A1.1

CURSO DE CHINO. PRIMER CURSO Nivel A1.1 CURSO DE CHINO PRIMER CURSO Nivel A1.1 OBJETIVOS: Al final del curso, el alumno será capaz de: Expresarse con frases relativas a situaciones cotidianas Reconocer la escritura china: Conocimiento de unos

Más detalles

CHINO INICIAL 1 SEMESTR E MÓDULO MATERIA CURSO. Lengua Moderna chino. Formación básica 1º 1º 6

CHINO INICIAL 1 SEMESTR E MÓDULO MATERIA CURSO. Lengua Moderna chino. Formación básica 1º 1º 6 GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA CHINO INICIAL 1 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTR E CRÉDITOS TIPO Lengua Moderna chino Lengua Moderna minor/ Idioma Moderno: Chino inicia l 1º 1º 6 Formación básica Profesor(es

Más detalles

1.1 Cursos 1.1Prefesorado y horario de atención 2PRIMER CURSO DE A2 3SEGUNDO CURSO DE A2 6PRIMER CURSO DE B2

1.1 Cursos 1.1Prefesorado y horario de atención 2PRIMER CURSO DE A2 3SEGUNDO CURSO DE A2 6PRIMER CURSO DE B2 1 INTRODUCCION 1.1 Cursos 1.1Prefesorado y horario de atención 01 02 2 CURSOS DE LOS NIVELES DEL MCER 2PRIMER CURSO DE A2 2.1Objetivos 2.2Metodología 2.3Contenidos. Distribución temporal 2.3.1 Contenido

Más detalles

高師大語教中心 NKNU Language Center

高師大語教中心 NKNU Language Center 高師大語教中心 NKNU Language Center SPANISH SYLLABUS Marco común Europeo A1 Teacher: Roger Guido M. TEXT BOOK: ELE ACTUAL A1 WEEK BY WEEK SYLLABUS 老師 : 羅吉多 TERM 1 WEEK LEARNING RESOURCES CONTENT/TOPICS & FUNCTIONS

Más detalles

Xinès III. Introducció a la llengua i l escriptura xineses. Xinès A1.2. Shu-ching Liao Pan David Martínez-Robles Nuria Pitarque Ledesma PID_

Xinès III. Introducció a la llengua i l escriptura xineses. Xinès A1.2. Shu-ching Liao Pan David Martínez-Robles Nuria Pitarque Ledesma PID_ Xinès III Introducció a la llengua i l escriptura xineses Xinès A1.2 Shu-ching Liao Pan David Martínez-Robles Nuria Pitarque Ledesma PID_00182282 FUOC PID_00182282 Xinès III Shu-ching Liao Pan David Martínez-Robles

Más detalles

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832 1-13 Contenido P3 Noticias semanales P5 Cultura china: la danza clásica china P7 Aprendizaje del idioma chino mandarín: en la oficina P9 Ejercicios: traducir las palabras y escribir sus antónimos P10 Canción

Más detalles

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832 1 Contenido P3 Noticias semanales P5 Cultura china: Sima Qian y los Registros históricos P6 Aprendizaje del idioma chino mandarín P8 Ejercicios P9 Cuento chino 2 一周新闻 NOTICIAS SEMANALES Primer ministro

Más detalles

Guía docente de la asignatura "Tercera lengua extranjera I: Chino"

Guía docente de la asignatura Tercera lengua extranjera I: Chino Guía docente de la asignatura "Tercera lengua extranjera I: Chino" I. IDENTIFICACIÓN Nombre de la asignatura: Tercera Lengua Extranjera: Chino Básico Código: 104138 Titulación: Grado de Dirección Hotelera

Más detalles

MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO 1º 1º 6 BREVE DESCRIPCIÓN DE CONTENIDOS (SEGÚN MEMORIA DE VERIFICACIÓN DEL GRADO)

MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO 1º 1º 6 BREVE DESCRIPCIÓN DE CONTENIDOS (SEGÚN MEMORIA DE VERIFICACIÓN DEL GRADO) GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA CHINO INICIAL 1 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Lengua Moderna chino Lengua Moderna chino: Inicial 1 1º 1º 6 Formación básica Profesor(es) DIRECCIÓN COMPLETA DE

Más detalles

Curso académico: Competencias específicas de la materia

Curso académico: Competencias específicas de la materia Curso académico: 2013-14 Competencias específicas de la materia Capacidad de desarrollar la competencia en lengua china en registros académicos y profesionales. Capacidad de comunicar oralmente y por escrito.

Más detalles

Ka kilo karate. karaoke anorak kimono. kilómetro koala karateca

Ka kilo karate. karaoke anorak kimono. kilómetro koala karateca ka ke ki ko ku Ka Ke Ki Ko Ku Ka kilo karate karaoke anorak kimono kilómetro koala karateca Tema - 第三十课 - Unit 30.1 ka ke ki ko ku ak ek ik ok uk Ka Ke Ki Ko Ku kilo karate anorak koala ka karaoke koala

Más detalles

3. Ot r a s disposiciones

3. Ot r a s disposiciones Página 52362 I. Comunidad Autónoma 3. Ot r a s disposiciones Consejo de Gobierno 16608 Decreto n.º 277/2010, de 1 de octubre, por el que se modifica el Decreto n.º 5/2008, de 18 de enero, por el que se

Más detalles

PROGRAMA CHINO II (A1.2) CURSO

PROGRAMA CHINO II (A1.2) CURSO PROGRAMA CHINO II (A1.2) CURSO 2015-16 DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA CENTRO: Instituto de Idiomas de la Universidad de Sevilla NOMBRE: Chino II (A1.2) CÓDIGO:660110 Créditos totales (LRU / ECTS): 8 LRU/

Más detalles

Conociendo el Mandarín. Yuan Juhua

Conociendo el Mandarín. Yuan Juhua Conociendo el Mandarín Yuan Juhua yuanjuhua2005@gmail.com Universidad Nacional de Colombia El creciente interés que la gente tiene por el conocimiento de la cultura y lengua china ha repercutido en que

Más detalles

Formato de dirección de Australia: destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal. Sra. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 K

Formato de dirección de Australia: destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal. Sra. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 K - Dirección Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P. 12560 México, D.F. Formato de dirección de México: Colonia Código postal + Estado, Ciudad. Av. Galileo 110 12560 Madrid (Madrid) Formato de dirección de

Más detalles

Formato de dirección de Australia: destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal. Alex Marshall 国王大街 745 号西区, 惠灵顿 0680 Sra

Formato de dirección de Australia: destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal. Alex Marshall 国王大街 745 号西区, 惠灵顿 0680 Sra - Dirección N. Summerbee 先生 Main 大街 335 号纽约, 纽约,92926 Formato de dirección de México: Colonia Código postal + Estado, Ciudad. Jeremy Rhodes Silverback 街道 212 号棕榈泉, 加利福尼亚,92926 Formato de dirección de España:

Más detalles

CLASES DE CHINO MANDARÍN

CLASES DE CHINO MANDARÍN CLASES DE MANDARÍN Autor: Lcdo. Arnaldo Rojas 1.- INTRODUCCIÓN AL MANDARIN (HANYU) a.- 850 Millones de personas en el mundo lo hablan. En su mayoría chinos, ya que la población china se encuentra en casi

Más detalles

Lengua china para traductores

Lengua china para traductores Helena Casas-Tost Sara Rovira-Esteva Anne-Hélène Suárez Girard Lengua china para traductores Volumen I (5ª edición) Departament de Traducció i d Interpretació Universitat Autònoma de Barcelona Servei de

Más detalles

IDIOMA MODERNO: CHINO INICIAL II

IDIOMA MODERNO: CHINO INICIAL II GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA IDIOMA MODERNO: CHINO INICIAL II MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Lengua Moderna chino Lengua Moderna chino: Inicial 2 1º 2º 6 Formación básica Profesor(es) DIRECCIÓN

Más detalles

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832 1-14 Contenido P3 Noticias semanales P5 Cultura china: La Meseta Tibetana Qinghai P7 Canción china: La Meseta Tibetana Qinghai P9 Aprendizaje del Idioma chino mandarín: Salir de compras P11 Ejercicios

Más detalles

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832 1 Contenido P3 Noticias semanales P5 Cultura china P7 Aprendizaje del idioma chino mandarín P9 Ejercicios P10 Canción china 2 一周新闻 NOTICIAS SEMANALES Presidenta Chinchilla desea vínculos más estrechos

Más detalles

Solicitudes Currículo / CV. Español

Solicitudes Currículo / CV. Español - Datos Personales Primer nombre El nombre de pila del solicitante 名字 Apellido El apellido del solicitante 姓 Fecha de nacimiento La fecha y el año de nacimiento del solicitante 生日 Lugar de nacimiento El

Más detalles

Análisis del sintagma nominal del chino y estudio comparativo con el español

Análisis del sintagma nominal del chino y estudio comparativo con el español ARTÍCULOS Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación ISSN: 1576-4737 http://dx.doi.org/10.5209/clac.57907 Análisis del sintagma nominal del chino y estudio comparativo con el español 1 Xiuchuan

Más detalles

Transcripción completa de la Lección 30 (Simplificado)

Transcripción completa de la Lección 30 (Simplificado) Transcripción completa de la Lección 30 (Simplificado) Anfitriones: Gabriel Arévalo / Olivia Yang Gabriel: Hola y Bienvenido a la lección 30 de Chinocastellano.com para enseñar el idioma Chino-Mandarín.

Más detalles

September 24, 2017 Twenty-Fifth Sunday in Ordinary Time

September 24, 2017 Twenty-Fifth Sunday in Ordinary Time Saint Agatha s Roman Catholic Church 圣亚佳德天主教堂 702 48th Street, Brooklyn, New York 11220 Tel: (718) 436-1080 Fax: (718) 436-8870 P T : Pastor: Fr. Vincentius T. Do Parochial Vicars: Fr. Shengjiao Lin, CM

Más detalles

Los complementos adverbiales temporales no oracionales del español en la Tríada Tiempo-Aspecto-Modo de acción 西班牙语时 - 体 - 动作形态三角结构中的时间状语短语

Los complementos adverbiales temporales no oracionales del español en la Tríada Tiempo-Aspecto-Modo de acción 西班牙语时 - 体 - 动作形态三角结构中的时间状语短语 Los complementos adverbiales temporales no oracionales del español en la Tríada Tiempo-Aspecto-Modo de acción 西班牙语时 - 体 - 动作形态三角结构中的时间状语短语 Wu Han Monografía de investigación dirigida por el profesor Lu

Más detalles

VOCABULARIO HSK 2 HANZI PINYIN ESPAÑOL

VOCABULARIO HSK 2 HANZI PINYIN ESPAÑOL VOCABULARIO HSK 2 HANZI PINYIN ESPAÑOL 爱 ài amar 吧 ba [partícula final de ciertas frases interrogativas] 八 bā ocho 爸爸 bàba papá 白 bái blanco [un apellido] 百 bǎi cien 报纸 bàozhǐ periódicos 帮助 bāngzhù ayuda

Más detalles

Examen Oficial de chino HSK nivel 2 VOCABULARIO

Examen Oficial de chino HSK nivel 2 VOCABULARIO 1 2 3 4 5 6 Asia Idiomas Escuela de chino Asociación Española de Profesores de Chino Mandarín HSK Examen Oficial de chino HSK nivel 2 VOCABULARIO Asia Idiomas. Tel. 670 824 669 - info@asiaidiomas.es -

Más detalles

CHINO INICIAL 2 SEMESTR E MÓDULO MATERIA CURSO. Lengua Moderna chino. Formación básica 1º 2º 6

CHINO INICIAL 2 SEMESTR E MÓDULO MATERIA CURSO. Lengua Moderna chino. Formación básica 1º 2º 6 GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA CHINO INICIAL 2 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTR E CRÉDITOS TIPO Lengua Moderna chino Lengua Moderna minor/ Idioma Moderno: Chino inicia 2 1º 2º 6 Formación básica Profesor(es

Más detalles

Tabla de los caracteres que aparecen en el curso, su trascripción pinyin y su significado cuando van solos o junto a otros caracteres

Tabla de los caracteres que aparecen en el curso, su trascripción pinyin y su significado cuando van solos o junto a otros caracteres Tabla de los caracteres que aparecen en el curso, su trascripción pinyin y su significado cuando van solos o junto a otros caracteres En esta tabla tienes los distintos caracteres que han ido apareciendo

Más detalles

MÁSTER UNIVERSITARIO EN ESTUDIOS CHINOS CURSO PLAN DOCENTE DE ASIGNATURA MATERIA 5: LENGUA CHINA PARA USOS ACADÉMICOS Y PROFESIONALES

MÁSTER UNIVERSITARIO EN ESTUDIOS CHINOS CURSO PLAN DOCENTE DE ASIGNATURA MATERIA 5: LENGUA CHINA PARA USOS ACADÉMICOS Y PROFESIONALES MATERIA 5: LENGUA CHINA PARA USOS ACADÉMICOS Y PROFESIONALES Asignatura: Lengua china para usos profesionales 2 / Chino escrito para usos académicos y profesionales 1 Código asignatura: 32006 / 31408 Número

Más detalles

Transcripción completa de la Lección 10 (Pinyin).

Transcripción completa de la Lección 10 (Pinyin). Transcripción completa de la Lección 10 (Pinyin). Anfitriones: Gabriel Arévalo / Kirin Yang Gabriel: Hola y bienvenido a la lección 10 de chinocastellano.com. Soy su anfitrión Gabriel. Kirin: Dàjiā hǎo.

Más detalles

公交车站?( gōngjiāo chē zhàn?)... la parada del autobús? 地铁站?( dìtiě zhàn?)... la estación del metro? 游客中心?( yóukè zhōngxīn?)... una oficina de informació

公交车站?( gōngjiāo chē zhàn?)... la parada del autobús? 地铁站?( dìtiě zhàn?)... la estación del metro? 游客中心?( yóukè zhōngxīn?)... una oficina de informació - Ubicación 我迷路了 (wǒ mílù le.) No saber en dónde estás Estoy perdido. 您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài Me puede dìtú mostrar su ubicación en el mapa? shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?) Para preguntar por la ubicación

Más detalles

10 Claves para realizar una exitosa estrategia en China (4º parte)

10 Claves para realizar una exitosa estrategia en China (4º parte) MARKETING E-commerce 电子商务 10 Claves para realizar una exitosa estrategia en China (4º parte) 在中国实施成功战 略的10大关键 (第4部分) Manu Sánchez Monasterio / 马努 SHUTTERSTOCK @GA_Magazine 6ª clave: Let s be GloCal (国际本地化).

Más detalles

Errores en el uso del léxico de los estudiantes chinos de ELE.

Errores en el uso del léxico de los estudiantes chinos de ELE. Errores en el uso del léxico de los estudiantes chinos de ELE. Caso de estudio de la traducción español-chino Mistakes in the Use of Vocabulary of Chinese Students of Spanish as a Foreign Language Wei

Más detalles

xa xe xi xo xu Xa Xe Xi Xo Xu taxi taxímetro taxista boxeo sexto Máximo Tema - 第二十九课 - Unit 29.1 Colectivo para la Mejora de la Educación - MEduCo

xa xe xi xo xu Xa Xe Xi Xo Xu taxi taxímetro taxista boxeo sexto Máximo Tema - 第二十九课 - Unit 29.1 Colectivo para la Mejora de la Educación - MEduCo xa xe xi xo xu Xa Xe Xi Xo Xu taxi taxímetro taxista boxeo sexto Máximo excavadora saxofón Félix Tema - 第二十九课 - Unit 29.1 xa xe xi xo xu ax ex ix ox ux Xa Xe Xi Xo Xu xilófono excavadora Máximo Félix taxi

Más detalles

niño muñeca pañuelo bañera castañas piñones uña cabaña leña

niño muñeca pañuelo bañera castañas piñones uña cabaña leña ña ñe ñi ño ñu niño muñeca pañuelo bañera castañas piñones uña cabaña leña Tema - 第二十三课 - Unit 23.1 ña ñe ñi ño ñu Ña Ñe Ñi Ño Ñu niño pañuelo muñeca ñu castaña bañera cabaña uña niña muñeco leña leñador

Más detalles

MÁSTER UNIVERSITARIO EN ESTUDIOS CHINOS CURSO PLAN DOCENTE DE ASIGNATURA MATERIA 5: LENGUA CHINA PARA USOS ACADÉMICOS Y PROFESIONALES

MÁSTER UNIVERSITARIO EN ESTUDIOS CHINOS CURSO PLAN DOCENTE DE ASIGNATURA MATERIA 5: LENGUA CHINA PARA USOS ACADÉMICOS Y PROFESIONALES MATERIA 5: LENGUA CHINA PARA USOS ACADÉMICOS Y PROFESIONALES Asignatura: Lengua china para usos académicos 1 / Chino oral 1 Código asignatura: 32003 / 31401 Número de créditos (ECTS): 5 Idioma: Castellano

Más detalles

Transcripción completa de ChineseLearnOnline: Lección 010

Transcripción completa de ChineseLearnOnline: Lección 010 Transcripción completa de ChineseLearnOnline: Lección 010 Anfitriones: Adam Menon / Kirin Yang Adam: Bienvenidos a la Lección 10 de ChineseLearnOnline.com. Wǒ shì Adam. Kirin: Dàjiā hǎo. Wǒ shì Kirin.

Más detalles

Comparación de los pronombres personales. entre el chino y el español 西班牙语汉语人称代词对比研究

Comparación de los pronombres personales. entre el chino y el español 西班牙语汉语人称代词对比研究 Comparación de los pronombres personales entre el chino y el español 西班牙语汉语人称代词对比研究 Bi Jingling Monografía de investigación dirigida por el profesor Lu Jingsheng Universidad de Estudios Internacionales

Más detalles

August 28, nd Sunday in Ordinary Time. 9:00 AM (Inglés) 7:00 PM (Español)

August 28, nd Sunday in Ordinary Time. 9:00 AM (Inglés) 7:00 PM (Español) 聖亞佳德天主教堂 PASTORAL TEAM: Rev. Vincentius T. Do, Pastor Rev. Silvio A. Ortiz, Parochial Vicar Rev. Shengjiao Lin, Parochial Vicar Sr. Dilecta Yang, Pastoral Associate Mr. Emilio Arteaga, Parish Deacon Mr.

Más detalles

Inferencia léxica como método de ampliación de vocabulario en el aprendizaje del chino moderno

Inferencia léxica como método de ampliación de vocabulario en el aprendizaje del chino moderno Inferencia léxica como método de ampliación de vocabulario en el aprendizaje del chino moderno Zhang Zheng Quan - Universidad de Granada zqzhang@ugr.es Rebut / Received: 20-6-11 Acceptat / Accepted: 1-9-11(provisional);

Más detalles

I.LA FIDELIDAD EN LA COMUNICACIÓN 1.1 EL SIGNIFICADO, OBJETIVO DE TRADUCCIÓN

I.LA FIDELIDAD EN LA COMUNICACIÓN 1.1 EL SIGNIFICADO, OBJETIVO DE TRADUCCIÓN CAPÍTULO 43 CAPÍTULO 43. LA FIDELIDAD INTERPRETATIVA EN LA DIMENSIÓN PRAGMÁTICA Huiling Zhang Profesora visitante de la Universidad de Granada / Universidad de Pekín Un estudio exhaustivo de la limitada

Más detalles

aro perro caramelo gorro cara caracol paraguas pera duro

aro perro caramelo gorro cara caracol paraguas pera duro ara ere iri oro uru arra erre irri orro urru aro perro caramelo gorro cara caracol paraguas pera duro Tema - 第十九课 - Unit 19.1 ara ere iri oro uru arra erre irri orro urru cafetería papelera pirata mariquita

Más detalles

CEC Centro Enseñanza Chino. C/ Doctor Santero 22, 28039 Madrid (España) Teléfonos: +34 911 726 113 +34 628 749 006 info@cecchino.es www.cecchino.

CEC Centro Enseñanza Chino. C/ Doctor Santero 22, 28039 Madrid (España) Teléfonos: +34 911 726 113 +34 628 749 006 info@cecchino.es www.cecchino. 1 爱 Ài Amor 2 八 bā ocho 3 爸 爸 bàba padre 4 吧 ba partícula modal 5 白 bái blanco 6 百 bǎi cien 7 帮 助 bāngzhù ayuda 8 报 纸 bàozhǐ periódico 9 杯 子 bēizi taza 10 北 京 běijīng Pekín 11 本 běn cuaderno 12 比 bǐ comparación

Más detalles

CIUC Centro de Idiomas de la Universidad de Cantabria.

CIUC Centro de Idiomas de la Universidad de Cantabria. GUÍA DOCENTE 2015 / 2016 3º Chino Título Centro Módulo / Materia Tipo (troncal / obligatoria / optativa) Curso / Cuatrimestre Web Idioma de impartición Forma de impartición 3º Chino Curso Regular CIUC

Más detalles

PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE CHINO

PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE CHINO PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE CHINO CURSO 2014-2015 EOI A CORUÑA 1 INTRODUCCIÓN De acuerdo con el Marco Europeo Común de Referencia para las Lenguas (MECR) y la Ley Orgánica de Educación (LOE) del 3

Más detalles

Inscripciones: Enviar la Ficha de Inscripción a antes de las 17:00 hrs del viernes 8 de mayo, 2015.

Inscripciones: Enviar la Ficha de Inscripción a antes de las 17:00 hrs del viernes 8 de mayo, 2015. FASE NACIONAL El Concurso Puente Chino para universitarios se realiza con el objetivo de elegir al representante de Chile para participar en su 14 versión a nivel internacional que se realizará en China

Más detalles

FACULTAT DE TRADUCCIÓ I D INTERPRETACIÓ GRAU D ESTUDIS D ÀSIA ORIENTAL TREBALL FI D ESTUDIS LA EXPRESIÓN DE LA NEGACIÓN EN CHINO ESTÁNDAR

FACULTAT DE TRADUCCIÓ I D INTERPRETACIÓ GRAU D ESTUDIS D ÀSIA ORIENTAL TREBALL FI D ESTUDIS LA EXPRESIÓN DE LA NEGACIÓN EN CHINO ESTÁNDAR FACULTAT DE TRADUCCIÓ I D INTERPRETACIÓ GRAU D ESTUDIS D ÀSIA ORIENTAL TREBALL FI D ESTUDIS LA EXPRESIÓN DE LA NEGACIÓN EN CHINO ESTÁNDAR CONTRASTE ENTRE 不 Y 没 / 没有 JUAN JOSÉ MARÍN EGEA TUTOR ANTONIO PAOLIELLO

Más detalles

YCT. Examen Oficial de chino YCT nivel 3 VOCABULARIO

YCT. Examen Oficial de chino YCT nivel 3 VOCABULARIO 1 2 3 4 Asia Idiomas Escuela de chino YCT Examen Oficial de chino YCT nivel 3 VOCABULARIO Asia Idiomas. Tel. 670 824 669 - info@asiaidiomas.es - www.asiaidiomas.es Asociación Española de Profesores de

Más detalles

Materia LENGUA CHINA ELEMENTAL

Materia LENGUA CHINA ELEMENTAL MÁSTER UNIVERSITARIO EN ESTUDIOS CHINOS CURSO 2015-2016 PLAN DOCENTE DE ASIGNATURA MÓDULO 1 LENGUA CHINA Asignatura: Chino escrito 2 Código asignatura: 31404 Número de créditos (ECTS): 5 Idioma: Castellano

Más detalles

amor, amar, gustar 1 爱 ài 21 茶 chá té 2 八 bā ocho 22 长 cháng largo partícula de estructura cantar una canción 23 唱歌 chànggē 3 把 bǎ

amor, amar, gustar 1 爱 ài 21 茶 chá té 2 八 bā ocho 22 长 cháng largo partícula de estructura cantar una canción 23 唱歌 chànggē 3 把 bǎ 1 爱 ài amor, amar, gustar 21 茶 chá té 2 八 bā ocho 22 长 cháng largo 3 把 bǎ partícula de estructura 23 唱歌 chànggē cantar una canción 4 爸爸 bàba padre 24 车站 chēzhàn estación 5 吧 ba partícula de entonación

Más detalles

ZHANG ZHENG QUAN Universidad de Xian

ZHANG ZHENG QUAN Universidad de Xian Distinción de palabras en la comprensión del chino ZHANG ZHENG QUAN Universidad de Xian 1. Introducción El chino se escribe sin dejar espacio entre las palabras, lo cual normalmente no supone problema

Más detalles

Programación docente Chino Curso 2015/16

Programación docente Chino Curso 2015/16 Programación docente Chino Curso 2015/16 ÍNDICE PROGRAMACIÓN DOCENTE - CENTRO DE IDIOMAS 2015-2016 INTRODUCCIÓN GENERAL.. 1 NIVELES DE REFERENCIA DEL MCER DEL CONSEJO DE EUROPA 1 Pág. PRESENTACIÓN: PROGRAMACIÓN

Más detalles

BREVE ESTUDIO LINGÜISTICO, PEDAGÓGICO Y DIDÁCTICO SOBRE LA ENSEÑANZA DE LA LENGUA CHINA EN ESPAÑA, CHINA CONTINENTAL Y TAIWAN

BREVE ESTUDIO LINGÜISTICO, PEDAGÓGICO Y DIDÁCTICO SOBRE LA ENSEÑANZA DE LA LENGUA CHINA EN ESPAÑA, CHINA CONTINENTAL Y TAIWAN Lee Tsang, Sai Kin y Liu Ya-chi: Breve estudio lingüístico, pedagógico y didáctico sobre la enseñanza de la lengua china en España, China continental y Taiwán", Encuentros en Catay, 2007, 21, 180-203.

Más detalles

P66 中 /ESPAÑOL. 中国风尚 : 我的幸福我做主 Costumbres: Ante todo, mi propia felicidad. sociedad moderna. Confucio. civilización china que más

P66 中 /ESPAÑOL. 中国风尚 : 我的幸福我做主 Costumbres: Ante todo, mi propia felicidad. sociedad moderna. Confucio. civilización china que más 中 /ESPAÑOL Los mayores chinos se enfrentan al desarrollo de la sociedad moderna 长中大高级研修班P56 对国古代发明P30 毕师的机缘P72 花中国老年人生活扫记全球孔子学院外方院P16 收获在金秋的北京加索人类甲复古稀La amistad entre Picasso y dos grandes pintores chinos

Más detalles

mantequilla pollito caballo ballena botella camello paella bollos

mantequilla pollito caballo ballena botella camello paella bollos lla lle lli llo llu galletas mantequilla pollito caballo ballena botella camello paella bollos Tema - 第二十六课 - Unit 26.1 lla lle lli llo llu gallo gallina tortilla amarillo paella bollos cuello camello

Más detalles

Lección 3. Texto 1. Nîzhù nâr? Nîzhù (2) zài (1) nàr? Diánhuà hàomâ ne? Liù sìjiû bä yäo líng qíwû, zhè shìwô. Dónde vives? (lit. Tú en dónde vives?

Lección 3. Texto 1. Nîzhù nâr? Nîzhù (2) zài (1) nàr? Diánhuà hàomâ ne? Liù sìjiû bä yäo líng qíwû, zhè shìwô. Dónde vives? (lit. Tú en dónde vives? Lección 3 Texto 1 Nîzhù nâr? Dónde vives? (lit. Tú en dónde vives?) Mâdïng Nîzhù (2) zài (1) nàr? Dónde vives? Palabras nuevas zhù, vivir, residir nâr, dónde Wáng Dàwêi Wô zhù zài Bêijïng Dàxué jiû lóu.

Más detalles

麦德林孔子学院 2013 年赴华冬令营选拔细则 GUÍA DE APLICACIÓN AL CAMPAMENTO DEL INVIERNO ICM DE 2013

麦德林孔子学院 2013 年赴华冬令营选拔细则 GUÍA DE APLICACIÓN AL CAMPAMENTO DEL INVIERNO ICM DE 2013 麦德林孔子学院 2013 年赴华冬令营选拔细则 GUÍA DE APLICACIÓN AL CAMPAMENTO DEL INVIERNO ICM DE 2013 1 报名条件和选拔标准 Requisitos de inscripción y criterios de selección 从麦德林孔子学院在读学生中共选拔 9 名营员 其中 2 4 级选拔 3 名,5 高级 1 选拔 6 名 报名学生至少在该院学习过两个学期,

Más detalles

Libro de Texto Chino Elemental

Libro de Texto Chino Elemental Libro de Texto Chino Elemental Gulin, China Agua y Luna en la Colina del Elefante. La colina del Elefante es también llamada Colina Trompa de Elefante. Se mira como un elefante bebiendo agua de la confluencia

Más detalles

LENGUA MODERNA MAIOR CHINO AVANZADO 2

LENGUA MODERNA MAIOR CHINO AVANZADO 2 LENGUA MODERNA MAIOR CHINO AVANZADO 2 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Lengua Moderna maior chino Profesor(es) Juan José Ciruela Alférez Lengua Moderna maior chino: avanzado 2 GRADO EN EL QUE

Más detalles

Lengua C II: Chino. Grado en Lenguas Modernas

Lengua C II: Chino. Grado en Lenguas Modernas Lengua C II: Chino Grado en Lenguas Modernas 2017-18 GUÍA DOCENTE Asignatura: LMC113 Lengua C II: Chino Titulación: Grado en Lenguas Modernas Curso Académico: 2017-18 Carácter: Obligatoria Idioma: Chino

Más detalles

Gràcia. Guia d acollida de butxaca de BARCELONA. Català Xinès

Gràcia. Guia d acollida de butxaca de BARCELONA. Català Xinès Guia d acollida de butxaca de BARCELONA 1 Gràcia Xinès 00 01 02 03 04 05 06 07 08 Introducció 简介 Empadronar-se 户籍注册 Obtenir la targeta sanitària 获取医疗卡 Informar-se sobre la seva situació legal 咨询您的身份状况

Más detalles

LENGUA MODERNA MINOR CHINO: INICIAL 2

LENGUA MODERNA MINOR CHINO: INICIAL 2 GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA LENGUA MODERNA MINOR CHINO: INICIAL 2 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Lengua Moderna maior chino Lengua Moderna maior chino: Inicial 2 1º 2º 6 Formación báica

Más detalles

EL LENGUAJE NO DISCRIMINATORIO Y LA TRADUCCIÓN ENTRE EL CHINO Y EL ESPAÑOL

EL LENGUAJE NO DISCRIMINATORIO Y LA TRADUCCIÓN ENTRE EL CHINO Y EL ESPAÑOL EL LENGUAJE NO DISCRIMINATORIO Y LA TRADUCCIÓN ENTRE EL CHINO Y EL ESPAÑOL Tesis doctoral presentada para la obtención del título de Doctor Internacional por el programa de doctorado Filosofía y Lingüística

Más detalles

El oficio del profesor de lenguas extranjeras se fundamenta en el dominio de

El oficio del profesor de lenguas extranjeras se fundamenta en el dominio de 508 APLICACIONES Y EXPERIENCIAS DIDÁCTICAS Cómo planifico el próximo semestre? Aprender a desarrollar programas de español como lengua extranjera en colaboración Wang Xiao Min y Omar Rodríguez Esteller

Más detalles

MODELO DE CONTRATO DE COMPRA PARA CHINA (INGLÉS-CHINO)

MODELO DE CONTRATO DE COMPRA PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) MODELO DE CONTRATO DE COMPRA PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) Contrato de Compra para China que utilizan aquellas empresas que importan productos de China. El contrato está redactado desde la perspectiva de la

Más detalles

JW LANGUAGE CHINO SIMPLIFICADO ESPAÑOL - INGLÉS

JW LANGUAGE CHINO SIMPLIFICADO ESPAÑOL - INGLÉS JW LANGUAGE JW LANGUAGE ESPAÑOL - INGLES - CHINO PINYIN 1 CHINO SIMPLIFICADO ESPAÑOL - INGLÉS (Ver notas al final del documento) PREDICACIÓN - PREACHING SKILLS 1 MANERAS DE SALUDAR Y PRESENTARSE 打招呼, 介绍

Más detalles

西汉被动句的比较及翻译. Comparación de oraciones pasivas entre español y chino y su traducción

西汉被动句的比较及翻译. Comparación de oraciones pasivas entre español y chino y su traducción 西汉被动句的比较及翻译 Comparación de oraciones pasivas entre español y chino y su traducción Tan Chengchen Monografía de investigación dirigida por la profesora Miao Jianhua Universidad de Estudios Internacionales

Más detalles