Unidad Prevención y Control de Infecciones

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Unidad Prevención y Control de Infecciones"

Transcripción

1 0 Unidad Prevención y Control de Infecciones

2 UNIDAD DE PREVENCION Y CONTROL Código: GCL1-GCL3 Fecha 30 de Marzo 2013 INTRODUCCION MANUAL. Páginas 1 / 3 Como institución de salud debemos entregar a nuestros usuarios una atención de salud oportuna, accesible y equitativa con un nivel técnico y profesional óptimo, con los recursos disponibles para lograr una adhesión y satisfacción tanto del usuario externo como interno. Trabajar en calidad significa hacer las cosa bien a la primera, trabajar en equipo, hacia un objetivo común en que cada estamento debe tener sus funciones asignadas y sus actividades descritas. Calidad es un término positivo, nos indica que lo que está hecho se realizó bien, si pensamos en salud, un procedimiento técnico o un diagnóstico de un área determinada, fue correcto, por lo tanto el ejecutor como quién recibió el producto ambos reciben una sensación de bienestar y si esto se mantiene en el tiempo, nos permite mejorar los procesos insertos en la atención de salud cada día. El Programa de Prevención y Control de infecciones, nos mostró los primeros resultados, de calidad, ya que en forma objetiva a través de indicadores se asociaron algunos procedimientos clínicos a la consecuencia de infección adquirida en la institución de salud. Las infecciones Intrahospitalarias, constituyen un problema de Salud Pública por la morbilidad, mortalidad y costos asociados, a través de la prolongación de la estadía hospitalaria, aumento del uso de antimicrobianos, reintervenciones quirúrgicas y otras actividades clínicas. Se tiene conocimiento que éstas son prevenibles en más de un 30% con medidas de bajo costo, las cuales están relacionadas directamente con las prácticas de atención clínica, manejo de los procedimientos invasivos y el cumplimiento de la Técnica Aséptica. Las evaluaciones Ministeriales en control de infecciones que ha recibido nuestro centro asistencial, nos han retroalimentado que nuestro hospital tiene condiciones para prevenir y controlar las infecciones intrahospitalarias. La actualización del Manual de 2006 considerando los conceptos insertos en calidad, corresponde a una necesidad vital de nuestro centro asistencial como una respuesta a lo que se requiere en salud según la nueva reforma. 1 Unidad Prevención y Control de Infecciones

3 UNIDAD PREVENCIÓN Y CONTROL INTRODUCCION MANUAL. Código: GCL1-GCL3 Páginas 2 / 3 El presente Manual tiene como objetivo el actualizar y readecuar las Normas Ministeriales frente a la prevención de las infecciones asociadas a la atención de salud de acuerdo a la realidad local, de modo que cada Servicio Clínico cuente con un apoyo de tipo normativo para optimizar el manejo de los Procedimientos Invasivos, en las localizaciones de mayor incidencia. La prevención y control de las infecciones asociadas a la atención de salud se basan en medidas recomendadas por el CDC y el comité asesor de Prácticas para el control de éstas infecciones (HIPAC *).En dicha guía cada recomendación es clasificada en base a la evidencia científica existente, racionalidad teórica, a su aplicabilidad y a su potencial impacto económico. La clasificación en categorías IA, IB, II y NR se basan en el mérito de los datos relevantes disponibles en la literatura médica. Categoría IA: Fuertemente recomendado para su implementación y sustentada en estudios bien diseñados experimental, clínica o epidemiológicos. Categoría IB: Fuertemente recomendado para su implementación y sustentada por ciertos estudios clínicos epidemiológicos y por alta racionalidad teórica. Categoría II: Se sugiere su implementación basándose en la clínica, en estudios epidemiológicos o en una fuerte racionalidad teórica. NO Resuelto: Prácticas para las que no existe suficiente evidencia ni consenso con relación a su eficacia. Cada Servicio deberá contar con este Manual y será responsabilidad del Jefe de Servicio y Enfermera o Matrona Supervisora el comprometerse a mantener un proceso Supervisión y Evaluación Periodica de éstos Protocolos a través del Programa de Supervisión anual del Hospital en el cual se señalan las pautas a realizar por cada unidad cínica. Hospital Infection Control Practices Advisory Comité en Estados Unidos 2 Unidad Prevención y Control de Infecciones

4 UNIDAD DE PREVENCIÓN Y CONTROL Código: GCL1-GCL3 Fecha 30 de Marzo 2013 INTRODUCCION MANUAL. Páginas 3 / 3 Unidad Control de infecciones Dr. Rodrigo Ahumada Mercado. Nora Ordenes Fernández. Ana María Torres Henriksen. María de Los Ángeles Vergara Castro. Supervisores Paramédicos / Profesionales a cargo Libis Dadla Ángela Sanchez Pilar Balboa Alejandro Joyas Cynthia Pérez Gloria Pérez Ana María Castro Alejandra Fernández Abigail Follador Fernanda Toledo Pamela Báez Evelyn Marín Cecilia Herrera Pamela Tello Allison Sepúlveda Carolina Araya Andrea Montoya Cecilia Herrera Marcela Canales Vania Galvez Gladys Vargas Patricia Valenzuela Mónica Willson Unidad de Neonatología Unidad Emergencia Infantil Unidad de Esterilización Laboratorio Microbiología Cirugía Cardiovascular. Intensivo Pediátrico Traumatología Adulto Unidad Intensivo Adulto Servicio de Urología Servicio de Cirugía adulto Servicio de Cirugía Infantil Servicio Obstetricia Ginecología Servicio de Medicina. Servicio de Pediatría Hemodinamia. Unidad Pabellones Quirúrgicos Unidad de Diálisis Unidad Endoscopía Unidad UTI Cardiovascular CAE Pensionado Cirugía Ambulatoria T.M. Serología B de Sangre 3 Unidad Prevención y Control de Infecciones

5 UNIDAD DE PREVENCIÓN Y CONTROL Código: GCL1-GCL3 Fecha 30 de Marzo 2013 INDICE Páginas 1 / 3 Páginas Introducción. 1 Índice. 4 NORMA Nº1 Higiene de manos 7 Oportunidad de lavado de manos clínico 10 Lavado de manos clínico 10 Lavado de manos quirúrgico. 11 Uso de soluciones alcohólicas 12 NORMA Nº2 Precaución Estándar y sus elementos 15 NORMA Nº3 Técnica Aséptica 27 NORMA Nº4 AISLAMIENTO 32 NORMA Nº5 Esterilización y desinfección de materiales y equipos 45 Métodos de Esterilización Según Material 49 Indicadores Físicos, Químicos y Biológicos 52 Almacenaje Y Manejo Material Estéril 54 Reesterilización de Material Desechable 60 Desinfección de Alto Nivel (DAN) 62 NORMA Nº6 Uso de Antisépticos y Desinfectantes 67 4 Unidad Prevención y Control de Infecciones

6 Código: GCL1-GCL3 Fecha 30 de Marzo 2013 INDICE Páginas 2 / 3 NORMA Nº7 Prevención Exposición Accidental a Sangre y 78 Manejo Post Exposición. Recomendaciones para prevenir exposición a sangre 83 Manejo del riesgo de las exposiciones 84 NORMA Nº8 Prevención de Infección Respiratoria Inferior (RINN). 93 Normas generales de prevención de infección respiratoria inferior 97 Oxigenoterapia y Nebulizaciones 98 Manejo de pacientes en Ventilación Mecánica 101 Aspiración de secreciones por Tubo Traqueal. 103 Traqueostomía 105 Cultivo Cuantitativo del Aspirado Endotraqueal 110 NORMA Nº9 Prevención de infecciones del torrente Sanguíneo asociadas a uso de catéteres endovenosos (ITS) 113 Medidas generales de prevención 117 Catéter venos periférico 119 Catéter venoso Central 131 Catéter doble lumen transitorio de hemodiálisis 143 Catéteres venosos centrales de larga duración 152 Catéteres Umbilicales y Percútaneo en Neonatología 162 Nutrición parenteral 168 Hemocultivos y técnica de Maki Unidad Prevención y Control de Infecciones

7 UNIDAD DE INFECCIONES INTRAHOSPITALARIAS Código: GCL1-GCL3 Fecha 30 de Marzo 2013 INDICE Páginas 3 / 3 NORMA Nº10 Prevención de infecciones del tracto urinario. 182 Medidas de prevención de ITU/CUP 189 Instalación del catéter Urinario 191 NORMA Nº11 Prevención de endometritis. 199 NORMA Nº12 Prevención de Infecciones Sitio Quirúrgico. 208 Medidas de prevención de infecciones del Sitio Quirúrgico 216 NORMA Nº13 Antibioprofilaxis 225 Recomendaciones de antibioprofilaxis según cirugías 232 NORMA Nº14 Manejo de Brote Epidémico 238 NORMA Nº15 Manejo de Enterococo resistente a Vancomicina 245 NORMA Nº16 Saneamiento Ambiental Básico 252 NORMA Nº17 Uso racional de antimicrobiano 259 NORMA Nº18 Manejo de Clostridium difficile Unidad Prevención y Control de Infecciones

8 7 Unidad Prevención y Control de Infecciones

9 UNIDAD DE INFECCIONES INTRAHOSPITALARIAS HIGIENE DE MANOS Código: GCL3.3 Fecha 30 de Marzo 2013 Páginas 2 / 8 1.-INTRODUCCION La Higiene de manos se ha definido como la medida principal, y comprobada para prevenir las infecciones tanto a nivel hospitalario como de la comunidad. Este procedimiento es un elemento clave de la Técnica aséptica y es responsable de cortar la cadena de transmisión de microorganismos entre el personal y paciente. 2.- OBJETIVO GENERAL: Eliminar la flora microbiana transitoria y disminuir la flora microbiana normal de la piel de modo de poder prevenir la diseminación de microorganismos por vía mano portada, entre los pacientes y el personal y poder así, asegurar una buena calidad de atención a nuestros usuarios. 3.- OBJETIVOS ESPECIFICOS: Lograr que los integrantes del equipo de salud. Integren en su diario quehacer la relevancia de la antisepsia de manos para la prevención de infecciones intrahospitalarias Los integrantes del equipo de salud, identifiquen a cabalidad los momentos, identificados como vitales en que se deben realizar la antisepsia de manos. 4.- ALCANCE: Este procedimiento esta dirigido a Médicos, Enfermeras, Matronas, Kinesiólogos, Tecnólogos Médicos, Técnicos Paramédicos, Auxiliares de Servicio, alumnos, visitas y Otros funcionarios que tienen contacto directo con pacientes. 8 Unidad Prevención y Control de Infecciones

10 UNIDAD DE INFECCIONES INTRAHOSPITALARIAS HIGIENE DE MANOS Código: GCL3.3 Páginas 3 / RESPONSABILIDADES: Este procedimiento debe ser realizado por Todos los Funcionarios que conforman el equipo de salud y que tienen contacto con pacientes hospitalizados o ambulatorios del hospital Dr. Gustavo Fricke de Viña del Mar. 6.- FUNDAMENTO: La higiene de manos o antisepsia de manos es un procedimiento comprobado en la prevención de infecciones asociadas a la atención de salud. 7.- DEFINICIONES: Flora Transitoria: Microorganismos que se ubican en la superficie de la piel, no se multiplican en ella, se elimina fácilmente con agua y jabón corriente. Flora Residente: Microorganismos que se ubican en el espesor del estrato córneo de la piel y que requiere de jabón antiséptico para su remoción. Lavado de Manos Clínico: Lavado de manos con jabón con o sin antiséptico hasta 4 tráveses de dedo sobre la muñeca, 40 a 60 segundos. Lavado de Manos Quirúrgico: Lavado de manos con agua y jabón antiséptico, por tiempo de 3 a 5 minutos con cobertura de superficie desde las manos hasta nivel del codo. El uso de escobilla sólo en caso de suciedad visible a nivel de las uñas. 9 Unidad Prevención y Control de Infecciones

11 UNIDAD DE INFECCIONES INTRAHOSPITALARIAS HIGIENE DE MANOS Código: GCL3.3 Páginas 4 / CONTENIDOS Oportunidades de Lavado de Manos Clínico 1. Al empezar la jornada de trabajo. 2. Antes de manejar material estéril. 3. Antes de atender a un paciente. 4. Al terminar de atender a un paciente. 5. Antes de preparar y de administrar un medicamento inyectable. 6. Antes de instalar un acceso vascular periférico. 7. Antes y después de uso de guantes (Estériles o de Procedimiento). 8. Después de manejar material contaminado 9. Después de ir al baño, toser o estornudar PROCEDIMIENTO LAVADO DE MANOS CLINICO. 1. Subir las mangas de la ropa hasta el codo y retirar las joyas. 2. Abrir la llave de agua, regular temperatura si corresponde. 3. Humedecer manos y muñecas. 4. Aplicar jabón líquido con o sin antiséptico. Frote sus manos durante al menos 15 segundos, con especial cuidado en: Uñas y Espacios interdigitales. 5. Enjuagar con agua corriente hasta retirar todo el jabón. 6. Secar las manos y muñecas con toalla desechable. 7. Cerrar la llave, sin tocar las perillas con las manos limpias (toalla desechable antes de ser eliminada). 10 Unidad Prevención y Control de Infecciones

12 UNIDAD DE INFECCIONES INTRAHOSPITALARIAS HIGIENE DE MANOS Código: GCL3.3 Páginas 5 / PROCEDIMIENTO LAVADO DE MANOS QUIRÚRGICO 1.- Realizar antes de Intervenciones quirúrgicas o procedimientos invasivos mayores. 2.- Uso de soluciones de jabón con antiséptico tales como Yodóforos o Clorhexidina. 3.- Abrir llave del agua y humedecer ambas manos hasta el codo. 4.- Dispensar solución jabón con antiséptico en una de las manos, friccionar y distribuir hasta el codo. 5.- Hacer énfasis en espacios interdigitales en caso de suciedad visible a nivel de uñas utilizar escobilla para su uso. 6.- Enjuagar con agua de manos a codo. 7.- Tomar del dispensador una segunda porción de solución de jabón antiséptico y distribúyalo de manos a codos, con permanencia de la solución jabón por dos minutos sobre la piel. 8.- Enjuagar con agua corriente de manos a codos 9.- Cerrar la llave con codo o pié de acuerdo al tipo de lavamanos Secado de manos con compresa estéril 11 Unidad Prevención y Control de Infecciones

13 UNIDAD DE INFECCIONES INTRAHOSPITALARIAS HIGIENE DE MANOS Código: GCL3.3 Páginas 6 / OTRAS INDICACIONES EN HIGIENE DE MANOS: 1. Las personas que participan en la atención directa de pacientes, no deben tener lesiones visibles a nivel de la piel de las manos y antebrazos. 2. El personal deberá llevar las uñas cortas, limpias y sin esmalte quebrajado. 3. El uso de guantes de procedimiento no reemplaza el lavado de manos clínico. 4. El personal que realiza atención directa no deberá usar uñas artificiales. 9.- USO DE SOLUCIONES ALCOHOLICAS El uso de soluciones alcohólicas en la antisepsia de manos fueron introducidas en la atención clínica hace algunos años. La incorporación de glicerol al 1% o 3% en las soluciones alcohólicas y otros emolientes ha demostrado menos lesiones de piel en el personal, no se requiere de lavamanos, puede ser utilizado en cualquier sector del centro asistencial. 9.1 Solución Alcohólica para antisepsia de manos: Solución en base de alcohol en concentración del 60% a 70%, en la que se ha incorporado glicerol y otros emolientes. La acción antiséptica de la solución está dada por el alcohol, una vez que toma contacto con la piel, por un tiempo mínimo necesario, hasta lograr que la solución alcohólica distribuida en las manos se seque. 12 Unidad Prevención y Control de Infecciones

14 UNIDAD DE INFECCIONES INTRAHOSPITALARIAS HIGIENE DE MANOS Código: GCL3.3 Páginas 7 / 8 Oportunidades Uso de Soluciones alcoholicas. Ante la imposibilidad de lavarse las manos Antes de examinar un paciente. Antes de atender a un paciente. Al terminar de atender a un paciente. Antes de realizar un control de ciclo. Al programar digitalmente equipos médicos Procedimiento de Higiene en Seco de Manos ( Soluciones Alcohólicas: 1.- Descubra sus antebrazos hasta el codo. 2.-Sus manos no deberán tener suciedad visible. En caso contrario, debe realizar lavado de manos clínico. 3.- Retire de sus manos y muñecas todo tipo de accesorios Reloj, Pulseras, Anillos. 4.- Aplique Solución de alcohol. 5.-Distribuya el producto antiséptico en toda la piel de sus manos y muñecas, con especial cuidado en: Espacios interdigitales Uñas. 6.-Frote con el producto, hasta que éste se seque. 13 Unidad Prevención y Control de Infecciones

15 UNIDAD DE INFECCIONES INTRAHOSPITALARIAS HIGIENE DE MANOS Código: GCL3.3 Páginas 8 / INDICACIONES ESPECIALES EN USO DE SOLUCIONES ALCOHOLICAS 1.- Su actividad se ve afectada, si las manos están contaminadas con fluidos orgánicos. 2.- La solución puede ser aplicada hasta 4 veces sin mediar un lavado de manos clínico, siempre y cuando no contacte con fluidos. 3.- No debe ser utilizado en procedimientos en que se traspasen las barreras naturales del paciente BIBLIOGRAFIA: 1.- Manual de procedimientos de importancia en la prevención de las infecciones intrahospitalarias asociadas a los procedimientos invasivos. Minsal Manual de Prevención y Control de las Infecciones Intrahospitalarias (IIH) Normas del programa nacional Manual de Procedimientos Manual de Prevención y Control de Infecciones (IIH) Normas del Programa Nacional de IIH Recomendaciones del CDC Guideline for hand Hygiene in Healthcare Settings MMWR Recomendations Anr Reports, Octubre ANEXOS NO APLICA 14 Unidad Prevención y Control de Infecciones

16 15 Unidad Prevención y Control de Infecciones

17 PRECAUCIÓN ESTANDAR Y SUS ELEMENTOS Código: GCL3.3 Fecha 30 de Mayo 2013 Páginas 2 / 12 Vigencia 30 de Mayo 1.- INTRODUCCION Las Precauciones Estándares, se basan en el principio, que la sangre, todos los fluidos corporales, secreciones y excreciones piel no intacta, membranas mucosas, pueden contener agentes infecciosos que pueden transmitirse, por contacto directo e indirecto entre los pacientes y el personal de Salud. Sintetiza las características principales de las Precauciones Universales (reducción del riesgo de infección por patógenos que se transmiten por la sangre) y aislamiento de substancias corporales (reducción del riesgo de transmisión de patógenos de los fluidos corporales). 2.- OBJETIVO GENERAL. 2.1 Lograr que el equipo de salud del Hospital Gustavo Fricke comprenda la importancia y razón de las Precauciones Estándares. 2.2 Establecer barreras de protección para el equipo de salud, con el fin de prevenir la transmisión de microorganismos entre el personal y los pacientes con el objetivo de disminuir el riesgo de transmisión de microorganismos en el Hospital Gustavo Fricke y así proteger al equipo de salud de la transmisión de microorganismos por el contacto con sangre y fluidos corporales. 3.- OBJETIVO ESPECIFICO. El equipo de salud identifique las barreras de protección y las aplique cuando corresponda. 16 Unidad Prevención y Control de Infecciones

18 PRECAUCIÓN ESTANDAR Y SUS ELEMENTOS Código: GCL3.3 Fecha 30 de Mayo 2013 Páginas 3 / 12 Vigencia 30 de Mayo 4.- ALCANCE: Este Protocolo tiene alcance a: Profesionales Médicos, Químicos Farmacéuticos, Odontólogos, Enfermeras, Matronas; Kinesiólogos, Tecnólogo Médico. Técnicos paramédico, Auxiliares, Administrativos, conductores de ambulancia. Alumnos de carreras relacionadas con salud que realizan prácticas en Hospital Fricke Viña del Mar. 5.- RESPONSABILIDADES: Será responsabilidad de cada integrante del equipo de salud del Hospital Gustavo Fricke de Vila del Mar el aplicar este protocolo de acuerdo a los eventuales riesgos que deba enfrentar en su trabajo diario.( Médico, Enfermera, Matrona, Kinesiólogo, Tecnólogo Médico, Químico Farmacéutico, Técnico Paramédico, Auxiliar de Servicio y Administrativo que realizan atención clínica a los pacientes. 6.- FUNDAMENTO: La implementación de las Precauciones Estándares constituye una medida primordial para la prevención de la transmisión de agentes infecciosos entre pacientes y el personal, sea ésta por las manos del personal o el uso de equipos clínicos. Es importante recalcar que la aplicación de éstas barreras corresponde finalmente a una disciplina de trabajo de cada funcionario de salud y la responsabilidad consigo mismo para con su salud. 17 Unidad Prevención y Control de Infecciones

19 PRECAUCIÓN ESTANDAR Y SUS ELEMENTOS Código: GCL3.3 Fecha 30 de Mayo 2013 Páginas 4 / 12 Vigencia 30 de Mayo 7.- DEFINICIONES. Fluidos Corporales: Fluidos corporales son todas las secreciones o líquidos biológicos, fisiológicos o patológicos que se producen en el organismo. Fluidos de Alto Riesgo: Son los fluidos que han sido comprobados en la transmisión de algunas enfermedades, como Hepatitis B, Hepatitis C, Enfermedad de Inmunodeficiencia humana etc. tales como: Sangre, Líquido Amniótico, Semen, Secreción vaginal, Líquido céfalo raquídeo, Líquido proveniente de una cavidad estéril o cualquier fluido o líquido contaminado con sangre. Fluidos corporales de bajo riesgo: Son fluidos que no han sido comprobados en la transmisión de infecciones, como Vómito, lágrimas, orina y deposiciones. Elementos de protección Personal (EPP): Son elementos, de protección que utiliza el funcionario para protegerse del contacto con fluidos de alto o bajo riesgo. 8.- CONTENIDOS: Las Precauciones Estándares, son medidas de barreras que el usuario debe utilizar frente a la eventualidad de presentar riesgo de contactarse con fluidos denominados de riesgo o bajo riesgo. Estas medidas se deben aplicar: En todos los pacientes que concurren o se encuentran hospitalizados en nuestro centro asistencial, independiente de su edad o diagnóstico. Ante el contacto con sangre, los fluidos corporales, secreciones, excreciones, sin considerar si presentan o no sangre visible. Al tener contacto con piel no intacta y membranas mucosas. 18 Unidad Prevención y Control de Infecciones

20 Código: GCL3.3 Fecha 30 de Mayo 2013 Páginas 5 / 12 PRECAUCIÓN ESTANDAR Y SUS ELEMENTOS Vigencia 30 de Mayo Los componentes de las Precauciones Estándares son: Higiene de Manos. Uso de Guantes. Protección Facial. Uso de Delantal. Prevención de Pinchazos y Cortes con artículos afilados. Higiene Respiratoria Buenos Hábitos al Toser / Estornudar. Manejo de equipos, desechos y ropa de pacientes. 1.- HIGIENE DE MANOS: Tiene el objetivo de eliminar la flora microbiana de las manos ya sea por acción mecánica o por destrucción de las células. En la actualidad puede ser realizada de dos formas: lavado de manos con agua y jabón o uso de soluciones de alcohol. El uso de soluciones antisépticas con alcohol es efectivo y rápido, pero requiere que las manos no se encuentren visiblemente sucias. Si las manos están visiblemente sucias se realizará lavado de manos. Lavado manual con agua y jabón (40-60 segundos): mojar las manos y aplicar jabón; frotar todas las superficies; enjuagar las manos y secarse minuciosamente con una toalla descartable; use toalla para cerrar la llave. Uso de solución alcohólica (20-30 segundos): aplicar suficiente producto para que todas las áreas de las manos sean expuestas durante el proceso de frotado; frotar las manos hasta que se seque. 19 Unidad Prevención y Control de Infecciones

21 PRECAUCIÓN ESTANDAR Y SUS ELEMENTOS Código: GCL3.3 Fecha 30 de Mayo 2013 Páginas 6 / 12 Vigencia 30 de Mayo Indicaciones: Antes y después de cualquier contacto directo con pacientes y entre pacientes, se usen o no guantes. Inmediatamente después de quitarse los guantes. Antes de Manipular un dispositivo invasivo. Después de Tocar sangre, Fluídos orgánicos, Secreciones, Excreciones, Piel Lesionada y Elementos contaminados, aunque se estén usando guantes. Durante la atención del paciente al moverse de un sitio contaminado a uno no contaminado del cuerpo del mismo paciente. 2.- USO DE GUANTES : Tiene el objetivo de prevenir que material contaminado se ponga en contacto con la piel de las manos del operador y así prevenir que los agentes microbianos se transmitan a otras personas incluido el personal de salud. El uso de guantes está indicado sí durante la atención se tocara material potencialmente infeccioso tales como: secreciones, fluidos corporales, excreciones, mucosas, piel no intacta o si durante la atención es altamente posible que esto ocurra. Los guantes serán cambiados entre tareas y procedimientos en el mismo paciente si se ha tenido contacto con material potencialmente infeccioso. Los guantes serán removidos después del uso, antes de tocar elementos y superficies no contaminadas y antes de atender a otro paciente. Se debe realizar higiene de manos inmediatamente después de quitárselos. 20 Unidad Prevención y Control de Infecciones

22 PRECAUCIÓN ESTANDAR Y SUS ELEMENTOS Código: GCL3.3 Fecha 30 de Mayo 2013 Páginas 7 / 12 Vigencia 30 de Mayo Si se realiza un procedimiento invasivo se usarán guantes estériles, de otra forma basta que sean guantes de procedimiento de un solo uso. 3.- PROTECCION FACIAL: Tiene el objetivo de prevenir que el personal de salud se exponga a recibir material contaminado en la boca, nariz o conjuntiva si durante la atención hay posibilidad de salpicaduras de sangre, fluidos orgánicos, secreciones y excreciones. 3.1 Hay distintos tipos de protección de ojos, nariz y boca y no hay clara evidencia que alguna sea mejor que otra. Las dos más frecuentes son: Mascarilla quirúrgica o de procedimientos y protección ocular (visor ocular, antiparras protectoras). El uso de lentes ópticos no es suficiente como protección ocular. Protector facial transparente que protege desde los ojos hasta bajo el mentón: Si se usan escudos faciales no se requiere el uso de mascarilla ni de protección ocular. 3.2 El uso de mascarillas de tipo quirúrgica o de procedimientos debe distinguirse del uso de respiradores con filtro tipo N 95 que se usan en el aislamiento respiratorio. 3.3 Se retirará la protección facial después de remover los guantes y haber realizado higiene de manos. 4.- USO DE DELANTAL. Tiene el objetivo de prevenir que la ropa del personal de salud se ensucie con material contaminado si durante la atención hay posibilidad de salpicaduras de sangre, fluidos orgánicos, secreciones y excreciones Si la posibilidad de salpicaduras abundante existe, se agregará una pechera impermeable plástica desechable. 21 Unidad Prevención y Control de Infecciones

23 PRECAUCIÓN ESTANDAR Y SUS ELEMENTOS Código: GCL3.3 Fecha 30 de Mayo 2013 Páginas 8 / 12 Vigencia 30 de Mayo Se retirará el delantal después de remover los guantes o en el mismo momento. Se realizará higiene de manos después de remover estos artículos Se usará delantal manga larga desechable, el que se eliminará una vez utilizado. Uso apropiado y racional de los equipos de protección personal. (EPP) Los guantes, protección facial (escudos faciales, mascarillas, antiparras, etc.), respiradores con filtro (tipo N 95), delantal y pecheras forman parte de lo que se denominan equipos de protección personal (EPP) destinados a proteger al operador. En varios de ellos, la decisión de usarlos implica conocer el procedimiento que se realizará y la evolución de riesgo de salpicaduras o de entrar de otra forma en contacto con material contaminado. El uso correcto de EPP y la higiene de manos se ha asociado a reducción de infecciones y su uso incorrecto, por ejemplo: no retirarse los guantes entre pacientes, se ha asociado a aumento de la transmisión nosocomial de los agentes etiológicos. La capacitación del personal en el uso de EPP y los procedimientos de higiene de manos debe ser reforzada permanentemente. Esto incluye la secuencia de retiro del equipo usado y su desecho correcto cuando corresponda. Una secuencia de retiro es: Retirar delantal y guantes simultáneamente. Realizar higiene de manos. Retirar protección ocular/facial. Retirar mascarilla. Realizar higiene de manos 22 Unidad Prevención y Control de Infecciones

24 PRECAUCIÓN ESTANDAR Y SUS ELEMENTOS Código: GCL3.3 Fecha 30 de Mayo 2013 Páginas 9 / 12 Vigencia 30 de Mayo Estas barreras deben utilizarse en todos los procedimientos que impliquen riesgo de manipulación de sangre y fluidos corporales. 5.- PREVENCION DE PINCHAZOS, CORTES Y OTRAS LESIONES CON ARTICULOS AFILADOS. La sangre, los fluidos corporales que contienen sangre visible y los fluidos que provienen de cavidades normalmente estériles de todos los pacientes deben manipularse con guantes indemnes. 5.1 El manejo de artículos cortopunzantes debe minimizar el riesgo de lesiones en particular si el artículo se encuentra contaminado con sangre o fluidos corporales. Estas exposiciones han sido asociadas a transmisión de diversos agentes virales en la atención en salud. 5.2 El principio básico es que en ningún momento el filo o la punta del artículo debe apuntar hacia una parte del cuerpo (generalmente dedos o manos) del operador, ayudante u otra persona distinta al paciente. Esto es particularmente importante durante el procedimiento mismo, al momento de trasladar el artículo hacia el sitio de desecho y cuando el personal pretende recapsularlo. Esta última práctica nunca debe realizarse. 5.3 Los artículos cortopunzantes deben ser eliminados inmediatamente después de usarlos, en recipientes impermeables resistentes a las punciones que se encuentre próximo al sitio de uso para minimizar su traslado (por ejemplo: al lado del paciente,). Las agujas se eliminarán directamente al recipiente (No recapsular). 23 Unidad Prevención y Control de Infecciones

25 PRECAUCIÓN ESTANDAR Y SUS ELEMENTOS Código: GCL3.3 Fecha 30 de Mayo 2013 Páginas 10 / 12 Vigencia 30 de Mayo 6.- HIGIENE RESPIRATORIA Y BUENOS HABITOS AL TOSER O ESTORNUDAR. Los trabajadores de salud, pacientes y familiares deben cubrir su boca y nariz con un pañuelo desechable al toser o estornudar, desechar el pañuelo en un recipiente y posteriormente realizar higiene de manos después de cubrir la boca o nariz o manipulación de pañuelos. 7.- EQUIPAMIENTO CLÍNICO PARA EL CUIDADO DE PACIENTE Destinar equipos de uso exclusivo para los pacientes con la enfermedad cuando ésta se conozca. De no ser posible, limpie y desinfecte estos equipos antes de la reutilización en otro paciente utilizando limpieza por arrastre y alcohol u otro desinfectante. Los equipos y dispositivos que se utilizan en los pacientes deben ser manejados de acuerdo a su diseño y por lo tanto se manejaran limpios si entran en contacto con la piel del paciente, desinfectados si entran en contacto con mucosa y esterilizados si se contactan con áreas estériles. Los artículos desechables deben ser eliminados una vez utilizados. El reuso de material desechable, debe estar condicionado a la normativa Ministerial según Circular del 18 de Julio 1983) y a las Normas Técnicas sobre esterilización y Desinfección de Elementos Clínicos Y Manual para su aplicación, según resolución Exenta Nº 1665 del 27/11/ Limpieza ambiental. Limpiar regularmente las superficies sucias o tocadas con frecuencia con los procedimientos y productos de rutina Platos/utensilios para comer. Lavar con procedimientos de rutina, agua y detergente; usar guantes de goma no estériles. 24 Unidad Prevención y Control de Infecciones

26 PRECAUCIÓN ESTANDAR Y SUS ELEMENTOS Código: GCL3.3 Fecha 30 de Mayo 2013 Páginas 11/ 12 Vigencia 30 de Mayo Ropa sucia y lavandería. Para el manejo de la ropa sucia, el personal tanto del servicio clínico como de lavandería debe utilizar barreras protectoras y se debe tener presente lo que a continuación se señala: La ropa sucia debe ser acopiada en espacios para ello colocada en bolsas plásticas. Una vez embolsada debe ser transportada en carro cerrado ó carro con loneta a lavandería. El personal que manipula ropa sucia debe utilizar barreras protectoras y zapatos de seguridad. 8.- DESECHOS BIOLOGICOS. Los desechos biológicos son un conjunto de residuos orgánicos constituidos por tejidos u órganos humanos o de animales. Estos desechos tienen implicancia médico legal, por lo que se deben tener presente los siguientes puntos: Los residuos orgánicos constituidos por tejidos o piezas anatómicas deberán ser enviadas al refrigerador ubicado a subterráneo en bolsas plásticas amarillas para ser retiradas por empresa externa. Los líquidos obtenidos de drenajes como: sangre, bilis, pus etc. Puede eliminarse al desagüe por el baño. Deposiciones de los pacientes, aún portadores de microorganismos que producen infecciones entéricas (Virus Hepatitis A, Salmonella, Vibrio Cholerae, entre otras), no requieren tratamientos especiales para eliminarse al desagüe. 25 Unidad Prevención y Control de Infecciones

27 PRECAUCIÓN ESTANDAR Y SUS ELEMENTOS Código: GCL3.3 Fecha 30 de Mayo 2013 Páginas 12 / 12 Vigencia 30 de Mayo 9.- INDICACIONES EN OTRAS SITUACIONES DE RIESGO CON FLUIDOS. El transporte muestras clínicas deberá realizarse al Laboratorio, Banco de Sangre o Anatomía Patológica en receptáculos para ser transportado en forma segura. Los materiales cortopunzantes de uso médico deben ser eliminados en recipientes resistentes. El personal que tenga lesiones exudativas, pérdida de continuidad de la piel, dermatitis, etc. Deberá ser enviado por Enfermera Supervisora a Clínica del personal para ser evaluado. El transporte de cadáveres deberá ser en camilla cubierto con sabanillas, el personal que lo transporta deberá utilizar guantes para su manipulación. Todo derrame de sangre deberá ser limpiado con agua y detergente y luego aplicar cloro al 0,5% o alcohol al 70% sobre la superficie, el funcionario realizará el procedimiento con guantes domésticos BIBLIOGRAFIA Norma Nº 6 Precaución Estándar Servicio de Salud Valdivia, Hospital Base Valdivia.2008 Vial Larraín Blanca et al, (2007). Procedimientos de Enfermería Médico quirúrgica Segunda edición.editorial Mediterráneo Ltda. Capítulo 1 Procedimientos Básicos generales página Manual Control de Infecciones Hospital Gustavo Fricke Circular C13 Nº 09 del 13 Marzo 2013 Minsal Precauciones Estándares para el Control de infecciones en la atención en Salud y Algunas Consideraciones sobre Aislamiento de Pacientes. 26 Unidad Prevención y Control de Infecciones

28 27 Unidad Prevención y Control de Infecciones

29 TÉCNICA ASÉPTICA Código: GCL3.3 Páginas 2 / INTRODUCCION Una de las medidas básicas para prevenir infecciones en los usuarios que asisten o concurren a un centro asistencial es integrando en el quehacer clínico cada uno de los elementos que involucran la técnica aséptica. Técnica Aséptica corresponde a un conjunto de procedimientos que se realizan con el fin de disminuir al máximo las posibilidades de contaminación microbiana durante los procedimientos clínicos que se le realizan a los pacientes. 2.- OBJETIVO GENERAL: Identificar los procedimientos que están insertos en la Técnica aséptica. 3.- OBJETIVOS ESPECIFICOS: 3.1.-Establecer las situaciones que ameritan el uso de la Técnica aséptica en el Viña del Mar Los funcionarios del Viña del Mar identifiquen los procedimientos que corresponden a asepsia médica y a asepsia quirúrgica. 4.- ALCANCE: Este procedimiento tiene alcance a 4.1 Todos Los Profesionales tanto Médico, Enfermera, Matrona, Nutricionista, Tecnólogo Médico y personal Técnico de Enfermería que realizan procedimientos clínicos a los pacientes. 28 Unidad Prevención y Control de Infecciones

30 TÉCNICA ASÉPTICA Código: GCL3.3 Páginas 3 / RESPONSABILIDADES: 5.1.-Es responsabilidad de los profesionales Médicos, Enfermera, Matrona, Nutricionista, Tecnólogo Médico y Personal Técnico Paramédico el velar por el estricto cumplimiento de este protocolo. 6.- FUNDAMENTOS: Técnica Aséptica es una condición básica y vital que se debe cumplir ante los procedimientos clínicos, que se realizan a los pacientes hospitalizados o que concurren al Hospital Dr Gustavo Fricke Viña del Mar. 7.- DEFINICIONES: Esterilización: Término absoluto, que significa destrucción de toda forma de vida microbiana. Asepsia: Ausencia de Microorganismos de un área determinada Asepsia Médica: Uso de Medidas Protectoras o barreras en la atención de los pacientes para reducir número de microorganismos y /o prevenir su diseminación de un área determinada a otra. Asepsia Quirúrgica: Eliminación de microorganismos presentes en equipos o áreas determinadas, cuando se invade por procedimientos un sistema como: Piel, Vía Urinaria, Sistema vascular, Cavidades Normalmente estériles. Técnica Aséptica: Conjunto de procedimientos y actividades que se realizan con el fin de disminuir al mínimo las posibilidades de contaminación microbiana durante los procedimientos de atención de pacientes. 29 Unidad Prevención y Control de Infecciones

31 TÉCNICA ASÉPTICA Código: GCL3.3 Páginas 4 / 5 Los procedimientos insertos en técnica aséptica son: Lavado de manos de tipo clínico. Uso de guantes estériles. Uso de mascarilla Uso de delantal estéril. Uso de campo estéril para realizar los procedimientos clínicos. Desinfección de las áreas donde se trabajará (lavado de la piel y uso de antiséptico). Uso de material e instrumental estéril y / o desinfección de alto nivel Manejo de los desechos biológicos contaminados. 8.- INDICACIONES DE USO DE TECNICA ASEPTICA. 1. Instalación y manejo de accesos vasculares. 2. Instalación y manejo de catéter urinario. 3. Procedimiento quirúrgico. 4. Manejo de vía aérea. 5. Otros procedimientos invasivos: Punción lumbar, manejo de heridas, etc. 6. Administración de medicamentos. 30 Unidad Prevención y Control de Infecciones

32 TÉCNICA ASÉPTICA Código: GCL3.3 Páginas 5 / BIBLIOGRAFIA Manual de Prevención y Control de las Infecciones Intrahospitalarias (IIH) Normas del programa nacional Manual de Procedimientos Manual de Prevención y Control de Infecciones (IIH) Normas del Programa Nacional de IIH ANEXO NO APLICA 31 Unidad Prevención y Control de Infecciones

33 32 Unidad Prevención y Control de Infecciones

34 MEDIDAS DE AISLAMIENTO Código: GCL3.3 Páginas 2 / INTRODUCCION Los primeros antecedentes de aislamiento en el mundo datan del siglo XIX, en los hospitales de infecciosos, donde se separaban los pacientes infectados de los pacientes no infectados en salas diferentes. Desde esa fecha hasta ahora ha habido varios cambios como la separación de los pacientes con una misma enfermedad en cubículos, (sanatorios para tuberculosos), posteriormente para la década del 60, se crearon salas o sectores de pacientes infecciosos en los hospitales generales lo que se mantiene hasta ahora. El aislamiento de los pacientes constituye una de las medidas básicas de prevención y control de la infección intrahospitalaria, dirigida, para evitar la transmisión de las enfermedades infecciosas. Los programas de control de la infección intrahospitalaria deben estar preparados para el manejo del asilamiento de pacientes infectados o colonizados con patógenos emergentes o con gran potencial epidémico como C.difficile, enterococos resistentes a la a vancomicina. Las recomendaciones actuales de aislamiento se basan fundamentalmente en el enfoque del CDC, las cuales se consideran las más racionales y con la mejor relación costo-beneficio. 2.- OBJETIVO GENERAL. Interrumpir la cadena de transmisión de una enfermedad y así evitar las situaciones eventuales de brotes, como también controlar la contaminación ambiental y de este modo racionalizar los recursos humanos y materiales. 33 Unidad Prevención y Control de Infecciones

35 MEDIDAS DE AISLAMIENTO Código: GCL3.3 Páginas 3 / OBJETIVOS ESPECIFICOS. Prevenir riesgos de transmisión de infecciones entre un paciente y otro y entre el paciente y el equipo de salud. Que el equipo de salud aplique en forma oportuna las medidas adecuadas de precaución según la vía de transmisión para así asegurar una buena calidad de atención. 4.- ALCANCE 1. Este protocolo está dirigido a: Profesionales Médicos, Enfermeras. 2. Técnicos paramédicos, Alumnos Curso Técnicos Paramédicos. 3. Alumnos de las carreras de Medicina, Enfermería, Obstetricia, Tecnología Médica, Química y Farmacia. 5.- RESPONSABLES Será responsabilidad Médica el registrar la indicación en ficha clínica de las precauciones indicadas según sea el caso. Será responsabilidad del profesional de Enfermería y Matronería el planificar y supervisar el cumplimiento de las precauciones indicadas 6.- FUNDAMENTO: Una de las principales medidas de prevención de las infecciones cruzadas es el aislamiento de pacientes, consistente en realizar ciertos procedimientos destinados a 34 Unidad Prevención y Control de Infecciones

36 MEDIDAS DE AISLAMIENTO Código: GCL3.3 Páginas 4 / 13 cortar la cadena de infecciones de acuerdo a la vía de transmisión de los patógenos involucrados. El cumplimiento de las precauciones de acuerdo a la vía de transmisión de los microorganismos nos permitiría mantener la endemia y evitar situaciones de eventuales brotes. 7.- DEFINICIONES. Reservorio: Lugar donde los microorganismos crecen y se multiplican. Los reservorios pueden ser animados, cuando están constituidos por seres vivos (personas o animales), o inanimados, cuando lo constituyen elementos ambientales tales como el agua, el aire o las superficies inanimadas. Agente: Es el microorganismo viable en cantidad suficiente para producir una infección. Puerta de salida: Es la vía por donde el agente abandona el reservorio. Vía de Transmisión: Es la forma como el agente se traslada hacia el huésped. Puerta de entrada: Vía por donde el agente ingresa al huésped susceptible. Hospedero: Es la persona cuyos mecanismos de defensa propios son insuficientes para evitar la infección después del ingreso de un agente en particular. Aislamiento en Cohorte: Aislamiento de varios pacientes en una sala, quienes tienen una misma enfermedad, producida por un mismo agente infeccioso 35 Unidad Prevención y Control de Infecciones

37 MEDIDAS DE AISLAMIENTO Código: GCL3.3 Páginas 5 / CONTENIDOS. Los microorganismos pueden trasmitirse de persona a persona por diferentes vías. Se han definido siete mecanismos de transmisión de infecciones que son: por el aire, por gotitas, por contacto directo, por contacto indirecto, por vehículo común y por vectores, ésta última sin importancia en el ambiente hospitalaria. En la actualidad las medidas de aislamiento están basadas en la vía de transmisión de los microorganismos y por lo tanto distinguimos: Transmisión aérea: Aquella por la cual se transmiten microorganismos de menos de 5 micrones por gotitas a grandes distancias por medio de corrientes de aire a través, ejemplo, Mycobacterium tuberculosis, virus Varicela-Zoster, virus Sarampión. Esta precaución será señalada con cartola de identificación color azul, la cual debe estar en la puerta de la unidad del paciente y especificará las acciones que debe realizar el personal de salud al ingresar a la unidad del paciente. Transmisión por gotitas: Aquella por la cual se transmiten microorganismos de más de 5 micrones a corta distancias, mediante la tos, estornudo, y al hablar, ejemplo, virus influenza, Meningococo, Adenovirus, Virus de la Rubéola, y SARS (Severo Síndrome Agudo Respiratorio) Esta precaución será señalada con cartola de identificación color naranja, la cual debe estar en la puerta de la unidad del paciente y especificará las acciones que debe realizar el personal de salud al ingresar a la unidad del paciente Transmisión por contacto: Los microorganismos se pueden transferir de un reservorio a un huésped susceptible, por contacto directo persona a persona o por contacto indirecto por medio de las manos del personal o artículos contaminados. Esta precaución será señalada con cartola de identificación color verde, la cual debe estar en la puerta de la unidad del paciente y especificará las acciones que debe realizar el personal de salud al ingresar a la unidad del paciente. 36 Unidad Prevención y Control de Infecciones

38 MEDIDAS DE AISLAMIENTO Código: GCL3.3 Páginas 6 / 13 En situaciones de pacientes colonizados con enterococo resistente a vancomicina se identificará con cartola amarilla la cual debe estar en la puerta de la unidad del paciente y especificará las acciones que debe realizar el personal de salud al ingresar a la unidad del paciente. Situaciones que requieren habitación individual: Todo aislamiento de paciente con enfermedad transmisible debe realizarse en sala individual, si se trata de un caso. En situaciones de mas de un caso con el mismo tipo de microorganismo debe realizarse aislamiento en cohorte a excepción de: Tuberculosis Pulmonar activa, Meningitis meningocócica. Aislamiento en Cohorte: Se realizará aislamiento en cohorte en situaciones de pacientes con infección por un mismo microorganismo, o que hayan sido contacto con el caso índice en situación de varicela, Clostridium difficile, Coqueluche. En aislamiento en cohorte la distancia entre un paciente y otro debe ser de más de un metro, y deberá considerarse el uso de biombos con cobertura de plástico o cortinas de plástica para el resguardo de la privacidad del usuario externo en momentos de baño u otra atención de enfermería. Las precauciones van estar instauradas tanto en pacientes aislados en forma individual o en cohorte, según el tipo de infección y microorganismo involucrado siendo éstas hasta el alta en situaciones de: Clostridium difficile, Microorganismo Multiresistente, entrerococo resistente a vancomicina. 37 Unidad Prevención y Control de Infecciones

39 MEDIDAS DE AISLAMIENTO Código: GCL3.3 Páginas 7 / 13 RECOMENDACIONES DE AISLAMIENTO HOSPITAL GUSTAVO FRICKE CATEGORIAS CARACTERISTICAS Higiene de manos y uso de guantes en cualquier contacto con sangre. Se PRECAUCIONES ESTANDARES utiliza para desinfectar electos clínicos que han tenido contacto con sangre, secreciones corporales, mucosas o piel no intacta. Uso de mascarilla, lentes y delantal si se esperan salpicaduras sobre la cara Eliminar los guantes en cuanto termine su uso y, luego, higienización de manos Prácticas seguras en el manejo de substancias inyectables(técnica aséptica) Evitar el uso de viales de dosis múltiples en los medicamentos. Habitación Individual con presión negativa y puerta cerrada. Los pacientes con la misma infección pueden compartir la habitación. Uso de mascarillas N95 por parte del personal. Evitar el ingreso de personal susceptible. En caso de traslado, uso de mascarilla quirúrgica por parte del paciente. PRECAUCIONES CON LA VÍA AÉREA. PRECAUCIONES CON LAS GOTITAS Separación de las camas y cunas por lo menos, de un metro Los pacientes con la misma infección pueden compartir la habitación. Uso de de mascarilla quirúrgica, lentes o protectores faciales en el radio de un metro del paciente. En caso de traslado, uso de mascarilla quirúrgica por parte del paciente. Habitación individual, si está disponible o, en caso contrario, separación de camas a más de un metro Limitar el desplazamiento de los pacientes Cohortes de pacientes con la misma infección Uso de barreras durante la atención(guantes, delantal, protección ocular y mascarilla a menos de un metro) Quitarse el delantal y los guantes dentro de la habitación. Limpieza frecuente de superficies. Equipos de uso exclusivo en la habitación( Fonendoscopio y aparato de presión arterial) Higienización de manos. Diarrea con incontinencia o por uso de Precaución de contacto antimicrobianos Meningitis Precaución por gotitas Vesículas máculo-papulares y coriza Precaución aérea Exantema generalizado o petequias Precauciones por Gotitas Precauciones en procedimientos de Utilización de mascarilla punciones lumbares (anestesia peridural, quirúrgica durante el mielografía, punción lumbar) procedimiento. PRECAUCIONES CON EL CONTACTO PRECAUCIONES EMPIRICAS EN SINDROMES CLINICOS PREVIO AL DIAGNOSTICO 38 Unidad Prevención y Control de Infecciones

40 MEDIDAS DE AISLAMIENTO Código: GCL3.3 Páginas 8 / BIBLIOGRAFIA: 1.- Chile, año 1993, División de Programas de Salud Departamento de Epidemiología, Manual de Prevención y Control de Infecciones Capitulo 10 P Brenner P Medidas de Aislamiento. En Infecciones Hospitalarias. Editorial. Médica Internacional Ltda. P ANEXOS.Tarjetón con patologías de mayor frecuencia en Hospital Fricke y que requieren medidas de Precaución. 39 Unidad Prevención y Control de Infecciones

41 Código: GCL3.3 MEDIDAS DE AISLAMIENTO Páginas 9 / 13 PRECAUCIONES EN PATOLOGIAS INFECCIOSAS MAS FRECUENTES HGF. ENFERMEDAD MENIGITIS MENINGOCOCICA VIA TRANSMISION Gotitas TIPO DE PRECAUCION MAT. HAB. INDIVIDUAL / BARRERAS INFECTANTE INCUBADORA SECRECIONES Lavado de Manos + P. GOTITAS SI RESPIRATORIAS Barreras de Uso Lavado de Manos + P. GOTITAS GOTITAS SI Barreras de Uso Lavado de Manos + CONTACTO SECRECIONES SI Barreras de Uso PARTICULAS EN Lavado de Manos + AEREA SI SI EL AMBIENTE Barreras de Uso BACILO DE Lavado de Manos + AEREA SI, C/PRESION (-) KOCH Barreras de Uso Lavado de Manos + P. ESTANDAR SI Barreras de Uso TEJIDO Lavado de Manos P. ESTANDAR NO CEREBRAL / Barreras de Uso OCULAR P. CONTACTO Lavado de Manos + ESPORAS Hasta el Alta Barreras de Uso SEGÚN LA Lavado de Manos + P. CONTACTO SI INFECCION Barreras de Uso RUBEOLA Gotitas VRS Gotitas VARICELA Vía Aérea TBC PULMONAR BACILIFERA Vía Aérea HANTA Contacto con orina ratón colilarga JACOB CREUTZFELD Por Ingesta de Carne contaminada con Priones C. difficile Contacto directo con esporas INFECCION POR MICOORGANISMO MR Contacto directo SAUMR Contacto directo e indirecto P. CONTACTO E. Coli BLEE Klebsiella pneumoniae blee Contacto directo e indirecto P.CONTACTO INGRESO DE OTRO CENTRO Contacto directo e indirecto P. CONTACTO FLUIDOS NO HERIDA QCA NO CONTENIDA Contacto directo e indirecto P. CONTACTO PUS SI SI ENTEROCOCO R VANCO Contacto directo e indirecto P. CONTACTO SI SI SI SI Lavado de Manos + Barreras de Uso + Delantal Desechable Lavado de Manos + Barreras de Uso + Delantal Desechable BARRERAS DE USO POR EL FUNCIONARIO DE SALUD: : Uso Mascarilla N95 a) PRECAUCIÓN AÉREA : Uso de Mascarilla Quirúrgica b) PRECAUCION POR GOTITAS c) PRECAUCIÓN POR CONTACTO : Uso de Delantal, Guantes, Mascarilla Quirúrgica en precaución. LAVADO DE MANOS: Contacto con secreciones o fluidos aunque se utilicen guantes USO DE SOLUCIONES ALCOHOLICAS: En Actividades que se contacten con piel sana Lavado de Manos + Barreras de Uso Lavado de Manos + Barreras de Uso Lavado de Manos + Barreras de Uso + Delantal Desechable Unidad control de Infecciones Marzo Unidad Prevención y Control de Infecciones

42 MEDIDAS DE AISLAMIENTO Código: GCL3.3 Páginas 10 / 13 PRECAUCION POR GOTITAS (Se suma a precaución estándar) UBICACION DEL PACIENTE: Pieza individual o cohorte de pacientes con el mismo microorganismo MASCARILLA QUIRÚRGICA: Al acercarse a menos de 1 metro del paciente. GUANTES: Contacto con secreciones, piel no intacta o artículos contaminados HIGIENE DE MANOS: Jabón o Alcohol Gel Antes y después del contacto con el paciente o su entorno. TRASLADO DEL PACIENTE A UNIDADES DE APOYO: El paciente debe usar mascarilla quirúrgica DE INFECCIONES HOSPITAL DR. GUSTAVO FRICKE 41

43 MEDIDAS DE AISLAMIENTO Código: GCL3.3 Páginas 11/ 13 PRECAUCIONES DE CONTACTO PARA MICROORGANISMOS ESPECIFICOS (Se suma a precaución estándar) UBICACIÓN DEL PACIENTE: Pieza individual DELANTAL: * Cada vez que ingrese a la habitación sin importar el motivo HIGIENE DE MANOS: Jabón de clorhexidina o alcohol gel. * Antes y después del contacto con el paciente y su entorno. GUANTES: *Contacto con el paciente y su entorno. *Eliminar antes de salir de la habitación EQUIPOS: De uso individual Desinfectar con alcohol al 70% UNIDAD DE PREVENCION Y CONTROL DE HOSPITAL DR.GUSTAVO FRICKE 42

44 MEDIDAS DE AISLAMIENTO Código: GCL3.3 Páginas 12 / 13 PRECAUCIONES POR CONTACTO (Se suma a precaución estándar) UBICACION DEL PACIENTE: Pieza individual o en cohorte de pacientes con el mismo microorganismo GUANTES: Contacto con el paciente y su entorno. Eliminar antes de salir de la habitación DELANTAL: Para entrar a la habitación. Desechar antes de salir HIGIENE DE MANOS: Jabón de Clorhexidina o alcohol gel. Antes y después del contacto con el paciente o su entorno. Ante difficile (esporas), sólo jabón Clorhexidina AnteClostridium Clostridium difficile (esporas), sólo jabón Clorhexidina EQUIPOS: De uso individual desinfectar con alcohol al 70%. Ante Clostridium difficile usar productos clorados al 0.5% DE INFECCIONES HOSPITAL DR. GUSTAVO FRICKE 43

45 MEDIDAS DE AISLAMIENTO Código: GCL3.3 Páginas 13 / 13 PRECAUCION AEREA (Se suma a precaución estándar) UBICACION DEL PACIENTE: Habitación individual con presión negativa. MASCARILLA N-95: Personal y visitas * Ante confirmación o sospecha de Tuberculosis Pulmonar activa, Varicela, Sarampión y Herpes Zoster diseminado. HIGIENE DE MANOS: Jabón o alcohol gel. * Antes y después del contacto con el paciente o su entorno. TRASLADO DEL PACIENTE A UNIDADES DE APOYO: El paciente debe usar mascarilla quirúrgica, y el personal mascarilla N-95 UNIDAD DE PREVENCION Y CONTROL DE 44

46 45

47 ESTERILIZACIÓN Y DESINFECCIÓN DE ELEMENTOS DE USO CLÍNICO Código: APE Versión: 6 Fecha 01 de Junio 2013 Páginas 2 / 22 Vigencia 30 de Junio 1.- MANEJO Y USO DE MATERIAL ESTÉRIL INTRODUCCIÓN El ambiente hospitalario puede estar contaminado con gran variedad de microorganismos, no obstante, la presencia de microorganismos en el ambiente por sí sola contituye riesgo de infección a menos que por alguna circunstancia se ponga en contacto con una puerta de entrada de un huésped susceptible en una dosis infectante. Esta situación puede darse con objetos inanimados que se utilizan en la atención directa de paciente, particularmente en procedimientos invasivos debido a que puede estar contaminado con agentes capaces de producir infecciones. Los centros de salud deben garantizar que todos los artículos de atención directa recibgan el procedimiento adecuado para disminuir el riesgo de infección para los pacientes. Los procedimientos se utilizan para eliminar o disminuir la carga microbiana son: limpieza, descontaminación, lavado con detergente enzimático, enjuague con agua blanda, inspección, lubricación, secado, preparación, empaque, esterilización, almacenamiento y distribución del material hacia los lugares donde será usado. Cualquiera de las fases de este proceso que falle, significa en definitiva que el material no está estéril. 1.2 OBJETIVO: Asegura que el material esterilizado permanezca en condición estéril hasta su uso en procedimientos clínicos realizados a los pacientes. 1.3 ALCANCE: Esta norma tiene alcance a todos los médicos, enfermeras, matronas, kinesiólogos, tecnólogo medico, técnicos paramédicos, auxiliares, alumnos y usuarios en general que realizan procedimientos clínicos. 46

48 ESTERILIZACIÓN Y DESINFECCIÓN DE ELEMENTOS DE USO CLÍNICO Código: APE Versión: 6 Fecha 01 de Junio 2013 Páginas 3 / 22 Vigencia 30 de Junio 1.4 RESPONSABLES: Coordinador médico, enfermeras, matronas y tecnólogos médicos coordinadores de unidades clínicas y servicios de apoyo, enfermera de esterilización. Coordinador médico y enfermera coordinadora. Enfermeras y matronas clínicas. Tecnólogos médicos. Este procedimiento debe ser realizado por todos los funcionarios que conforman el equipo de salud y que tienen contacto con pacientes hospitalizados o ambulatorios del hospital Dr. Gustavo Fricke de Viña del Mar. 1.5 FUNDAMENTO: La esterilización de los artículos de uso clínico constituye un mecanismo eficiente para prevenir infecciones asociadas a la atención en salud. 1.6 DEFINICIONES: Etapas del proceso de esterilización: son los pasos que debe seguir el material clínico para ser esterilizado. Idealmente estos procesos deben realizarse en forma centralizada. Este sistema se considera más eficiente y seguro debido a que existen supervisión, criterios uniformes y manejo racional de los recursos. Las etapas del proceso de esterilización son: Limpieza: es la remoción mecánica de toda materia extraña en la superficie de objetos inanimado. Se consigue en general con la utilización de agua y detergente. Disminuye la carga microbiana por arrastre, pero no destruye microorganismos. 47

49 ESTERILIZACIÓN Y DESINFECCIÓN DE ELEMENTOS DE USO CLÍNICO Código: APE Versión: 6 Fecha 01 de Junio 2013 Páginas 4 / 22 Vigencia 30 de Junio Descontaminación: es el proceso en el cual se sumerge el material con materia orgánica en una solución de detergente enzimático, mínimo 10 minutos, con el fin de facilitar el lavado posterior de este. Lavado con detergente enzimático: es aquel que tiene la capacidad para eliminar la materia orgánica por ser proteolítico sin producir daño a los equipos ni corrosión, ni dejar residuos, con PH neutro. No es tóxico para el personal que lo manipula. Enjuague con agua blanda: es para evitar los depósitos de sales minerales en el acero quirúrgico de los instrumentos. Inspección: es la revisión exhaustiva de los instrumentos, cremalleras, articulaciones, zonas estriadas y sitios de difícil acceso, con el fin de asegurar la ausencia de materia orgánica. Esta inspección es realizada con lupa. Lubricación: se realiza con el fin de proteger el instrumental quirúrgico y optimizar el funcionamiento de los motores. Secado: es la etapa en la cual se debe asegurar que el material quede libre de humedad, por lo que a los instrumentos con lumen este secado se realiza con aire comprimido y el resto de instrumento y materiales con paño que no desprenda pelusas. Preparación y empaque: los artículos son preparados y empaquetados en condiciones que se facilite su uso y se eviten daños y deterioro del material. El empaque requerido por cada artículo dependerá del método de esterilización. Esterilización: es la eliminación de toda forma de vida microbiana de objetos inanimados incluyendo esporas. Puede conseguirse a través de métodos, físico, químicos o gaseosos. Desinfección: es la destrucción de formas vegetativas de microorganismos en objetos inanimados y no necesariamente esporas. 48

50 ESTERILIZACIÓN Y DESINFECCIÓN DE ELEMENTOS DE USO CLÍNICO Código: APE Versión: 6 Fecha 01 de Junio 2013 Páginas 5 / 22 Vigencia 30 de Junio Almacenamiento: corresponde al proceso a través del cual los artículos son conservados estériles hasta su uso. Entrega de material estéril: es la distribución de materiales a los servicios y unidades usuarios en cantidad y calidad necesaria para su requerimiento. Certificación de los métodos de esterilización: son indicadores que permiten verificar que los materiales fueron sometidos a procesos de esterilización. 1.7 DESARROLLO Métodos de esterilización según tipo de material: Existen métodos de esterilización por alta temperatura y por baja temperatura. El método de esterilización por altas temperaturas es el Autoclave a vapor, y los métodos de esterilización por baja temperatura son Óxido de etileno (ETO), el vapor de formaldehído y Peróxido de hidrógeno (Sterrad). En nuestro hospital los métodos de esterilización a utilizar es Autoclave a Vapor y Óxido de Etileno. Autoclave a Vapor: Este método de esterilización elimina microorganismos por desnaturalización de las proteínas, proceso que es acelerado por la presencia de agua, requiriendo temperatura y tiempos menores de exposición que el calor seco. Este método se considera el más efectivo, económico y rápido disponible en la actualidad, por lo que debe ser la primera opción en la selección en métodos de esterilización. Características: altamente efectivo, de rápido calentamiento y penetración, no tóxico y sirve para esterilizar líquidos. Los materiales deben ser resistentes al calor y humedad, no se puede esterilizar por este medio materiales como: termolábil, polvos ni aceites. 49

51 ESTERILIZACIÓN Y DESINFECCIÓN DE ELEMENTOS DE USO CLÍNICO Código: APE Versión: 6 Fecha 01 de Junio 2013 Páginas 6 / 22 Vigencia 30 de Junio El proceso de esterilización de los materiales clínicos contempla: lavar con detergente enzimático, enjuagar con agua blanda, secar, inspecciones con lupa, colocar control químico interno, empacar con papel grado médico y fecha vigencia de material. Todas las cajas con instrumental y los materiales en general deben ser claramente identificados. Los parámetros necesarios para obtener la esterilización en autoclave a vapor son: Presión: Necesaria para alcanzar la temperatura programada. Temperatura: 121ºC-134ºC-136ºC Tiempo de exposición: de acuerdo a la temperatura. Humedad: vapor de agua saturado 100%. Tipos de ciclos Tiempos Textil 134ºC Caucho 121ºC Esterilización/Secado 5 min./16 min. 20 min./21 min. Instrumental 134ºC Priones 136ºC 5 min./31 min. 32 min./33 min. Óxido de Etileno: El óxido de etileno es un agente químico con alto poder microbicida, puede ser utilizado para esterilizar artículos sensibles al calor y la humedad. Su acción microbicida se produce por alquilación de la pared celular del microorganismo que inhabilita a la célula para tener un metabolismo normal o reproducirse. 50

52 ESTERILIZACIÓN Y DESINFECCIÓN DE ELEMENTOS DE USO CLÍNICO Código: APE Versión: 6 Fecha 01 de Junio 2013 Páginas 7 / 22 Vigencia 30 de Junio La esterilización por óxido de etileno, debe ser realizada en equipos que reúnen los parámetros para realizar la esterilización. Los equipos existentes son automáticos con dispositivo de seguridad que impide abrir el equipo mientras no se haya completado el ciclo. Los parámetros necesarios para obtener la esterilización de los materiales peróxido de etileno son: Concentración: formulación cartridge al 100% de óxido de etileno. Temperatura: de 35ºC-55ºC. Tiempo de exposición: de acuerdo a la temperatura. Humedad: sobre el 40%. Características: El material procesado por este método requiere aireación prolongada. La unión de ETO con agua y derivados clorados produce residuos tóxicos como: ethylene glycol y ethylene clorhidrina, producen alteración al sistema nervioso central, toxicidad renal y alteración fórmula sanguínea. Ser utiliza en material termosensible. Es tóxico, cancerígeno en animales y potencialmente cancerígeno en humanos. 1.8 CERTIFICACIÓN DE LOS PROCESOS DE ESTERILIZACIÓN La esterilización de los materiales de atención directa es una medida comprobadamente efectiva para prevenir. La obtención de material estéril depende de una serie de parámetros que deben ser cuidadosamente observados por el equipo de salud a cargo de los procesos. Para que un producto sea clasificado como estéril se debe garantizar que todas las etapas del proceso fueron realizadas en forma correcta y que le proceso de esterilización es validado. 51

53 ESTERILIZACIÓN Y DESINFECCIÓN DE ELEMENTOS DE USO CLÍNICO Código: APE Versión: 6 Fecha 01 de Junio 2013 Páginas 8 / 22 Vigencia 30 de Junio Los monitores o indicadores son equipos o reactivos que permiten certificar que el proceso de esterilización se efectuó en forma apropiada. Existen indicadores de procesos del equipo, indicadores químicos e indicadores biológicos. Los indicadores de equipos o monitores físicos: son elementos incorporados que permiten visualizar si los parámetros requeridos se cumplieron. Están dirigidos a la monitorización de rutina de los equipos de esterilización. Estos elementos son termómetros, barómetros de presión, sensores de carga, válvulas y sistemas de registros entre otros. Existen también indicadores químicos para evaluar el funcionamiento adecuado de los equipos este es el Test Bowi-Dick. Los indicadores químicos: son dispositivos que cambian de color cuando se exponen a una o más variables críticas del proceso y dependiendo de cuantas variables certifiquen pueden ser: uniparámetros, multiparámetros o integradires cuando certifican todas las variables críticas del proceso. Debe usarse un indicador químico en cada paquete a esterilizar debido a que permite diferenciar materiales que han sido sometidos o no al proceso de esterilización. Los indicadores biológicos: se utilizan para certificar la muerte de los microorganismos una vez terminado el proceso. Los indicadores biológicos convencionales se fabrican sobre la base de esporas de microorganismos que son sometidas al proceso y luego se comprueba su muerte. Los indicadores biológicos de lectura rápida consisten en enzimas asociadas a esporas que una vez terminado el proceso se comprueba su inactivación. El resultado de los indicadores biológicos de lectura rápida se obtiene a las 3 horas de incubación. Los indicadores biológicos se utilizan para evaluar la efectividad de los equipos y deben usarse semanalmente en todos los equipos de esterilización, cada vez que se reparan o realice una mantención, los materiales para implantes siempre deben ser procesados con un control biológico y no deben ser usadas mientras no se conozca su resultado. 52

54 ESTERILIZACIÓN Y DESINFECCIÓN DE ELEMENTOS DE USO CLÍNICO Código: APE Versión: 6 Fecha 01 de Junio 2013 Páginas 9 / 22 Vigencia 30 de Junio 1.9 LO QUE SIEMPRE SE DEBE CUMPLIR Constituyen transgresiones graves a la normativa del hospital Usar materiales o insumos no estériles en campo estéril. Ingresar material al hospital, para su uso como instrumental procesado en otra institución que no sea en Central de esterilización del hospital. Usar materiales o instrumental que no haya cumplido el proceso de esterilización. Lugar de almacenamiento, que no sea de uso exclusivo para el almacenaje del material estéril y que el mueble no reúna las condiciones mínimas exigidas en la norma RECOMENDACIONES Cuando caduca la fecha de vencimiento de un insumo o material estéril en las unidades clínicas o servicio de apoyo, debe ser enviado a reprocesar a la unidad de esterilización en su empaque original de fábrica sin abrirlo ni reemplazarlo. No se reesterilizará ningún insumo o dispositivo para infusión venosa desechable. En ninguna unidad clínica o servicio de apoyo de atención de pacientes se usará material o instrumental esterilizado en otro centro hospitalario. Ante pesquisa de materia orgánica en material quirúrgico estéril, informar de inmediato a Enfermera de Unidad de esterilización del hospital. 53

55 ESTERILIZACIÓN Y DESINFECCIÓN DE ELEMENTOS DE USO CLÍNICO Código: APE Versión: 6 Fecha 01 de Junio 2013 Páginas 10 / 22 Vigencia 30 de Junio 2.- ALMACENAMIENTO Y MANEJO DE MATERIAL ESTERIL 2.1 INTRODUCCIÓN La principal función de las centrales de esterilización es suministrar en forma expedita y oportuna los materiales y equipos esterilizados a las unidades clínicas que lo requieren, para las acciones de salud en los centros asistenciales de acuerdo a las normativas vigentes. Existen mútiples factores que pueden afectar la esterilización de los materiales como son fallas en el proceso de lavado, almacenamiento en lugares no adecuados, manipulación inadecuada del material estéril. Los elementos esterilizados requieren de condiciones indispensables para asegurar su condición de tal. de almacenamiento 2.2 OBJETIVO GENERAL Garantizar la esterilidad de equipos, y otros materiales estériles desde su proceso hasta su uso clínico en los pacientes. Lograr que los materiales estériles, que se almacenan en espera de ser utilizados mantengan las condiciones de esterilidad y por lo tanto sean seguros. 2.3 OBJETIVOS ESPECÍFICOS Lograr que los materiales estériles estén con sus identificaciones y controles del proceso de esterilización al cual fueron sometidos, en lugar visible. Lograr que le material estéril sea almacenado en lugares que cumplan con las Normas Ministeriales. 54

56 ESTERILIZACIÓN Y DESINFECCIÓN DE ELEMENTOS DE USO CLÍNICO Código: APE Versión: 6 Fecha 01 de Junio 2013 Páginas 11 / 22 Vigencia 30 de Junio Lograr que lo lugares destinados a almacenamiento de material estéril sean de uso exclusivo. 2.4 ALCANCE Este documento es aplicable a todos los servicios y unidades clínicas del hospital Gustavo Fricke de Viña del Mar, donde se mantiene almacenado material estéril. Es responsabilidad de médicos jefes de servicio, médicos clínicos, enfermera y matronas supervisora y clínicas, técnicos paramédicos y auxiliares de servicio el cumplimiento de este protocolo. 2.5 RESPONSABLES Profesional supervisor de la Unidad de Esterilización. Serán responsables los profesionales supervisores (enfermeras, matronas, tecnólogos de los servicios clínicos y unidades) Serán responsables todos los funcionarios que hagan uso de estos materiales. 2.6 FUNDAMENTO La esterilización, de los artículos de uso clínico constituye un mecanismo eficiente, actualmente indiscutible, para prevenir Infecciones Asociadas a la Atención en Salud. 2.7 DEFINICIONES Esterilización: es la eliminación completa de toda forma de vida microbiana de objetos inanimados incluyendo las esporas. 55

57 ESTERILIZACIÓN Y DESINFECCIÓN DE ELEMENTOS DE USO CLÍNICO Código: APE Versión: 6 Fecha 01 de Junio 2013 Páginas 12 / 22 Vigencia 30 de Junio Almacenamiento: proceso a través del cual, los artículos son conservados hasta su uso. 2.8 CONTENIDOS PROCESO DE ALMACENAMIENTO El funcionario que realice almacenamiento del material estéril, deberá realizarse un lavado de manos clínico antes de manejar material estéril. El almacenamiento del material estéril debe realizarse en estantes cerrado, destinado sólo para ese fin ubicado en un área limpia de la sección de esterilización y/o servicio clínico o unidad. El material debe estar almacenado en estantes cerrados, limpios y libres de humedad a 30 cm. del suelo y a 100 cm. del techo. El material estéril almacenado deberá tener fecha de vencimiento vigente en un lugar visible. El empaque del material estéril deberá estar limpio sellado e indemne. Los estantes que almacenan material estéril periódicamente según normativa local de la unidad. El material que se recibe de la unidad esterilización, al momento de almacenado deberá ser ubicado según fecha (fecha más próxima de vencimiento, sobre el más nuevo). Todo empaque esterilizado deberá llevar su control químico, fecha de vencimiento y la identificación correspondiente. deberán ser limpiados 56

58 ESTERILIZACIÓN Y DESINFECCIÓN DE ELEMENTOS DE USO CLÍNICO Código: APE Versión: 6 Fecha 01 de Junio 2013 Páginas 13 / 22 Vigencia 30 de Junio La duración de la esterilización estará directamente relacionado con el buen almacenamiento y mantención de la indemnidad del empaque del material en los servicio clínicos y unidades, pero como referencia local se aceptan las siguientes fechas: El material esterilizado en papel de uso médico (termolaminado, SMS, polipropileno), tendrá una duración de un año. crepado, 2.9 TRANSPORTE DE MATERIAL ESTERIL El material estéril deberá ser retirado de la Unidad de Esterilización en carro limpio, exclusivo para ello e idealmente cerrado, para ser trasladado al servicio clínico y unidad. El personal que transporta material estéril debe realizarlo con previo lavado de manos RECEPCIÓN Y ALMACENAMIENTO DEL MATERIAL ADQUIRIDO ESTÉRIL (Bodegas de Farmacia y Servicios Clínicos) Almacenamiento transitorio de los embalajes de transporte de insumos clínicos y equipos médicos, se debe realizar sobre tarimas, y no en contacto con el suelo, en lugares libres de humedad, filtraciones y tráfico de personas. El almacenamiento de material estéril en bodega de Farmacia, debe realizarse en estantes elevados a 30 cm. del suelo, y siempre en su envase original de plástico o cartón en que el fabricante envasó dicho artículo. 57

59 ESTERILIZACIÓN Y DESINFECCIÓN DE ELEMENTOS DE USO CLÍNICO Código: APE Versión: 6 Fecha 01 de Junio 2013 Páginas 14 / 22 Vigencia 30 de Junio 2.11 REQUISITOS PARA ASEGURAR EL USO DE UN MATERIAL ESTÉRIL La duración de la esterilidad del material está dada por el tiempo en que el envase permanece indemne con las condiciones locales de almacenamiento. El material o equipo estéril debe utilizarse dentro del período de vigencia, el que deberá estar claramente señalado en el envase. El material estéril debe tener en un lugar visible los controles químicos externos que evidencian su proceso. El período de vigencia de un material o equipo esterilizado en el hospital estará determinado por el tipo de envoltorio utilizado (termolaminado, crepado, SMS o polipropileno), tiendo una duración de un año. La vigencia del material estéril de industria, será de acuerdo a la fecha indicada por el fabricante. FUNDAMENTO: La Esterilización, de los artículos de uso clínico constituye un mecanismo eficiente, actualmente indiscutible, para prevenir infecciones asociadas a la atención de salud. 3.6 DEFINICIONES: Material desechable: Material de uso clínico diseñado para único uso, estéril y en empaque de fábrica indemne, con fecha de caducidad de esterilización impresa por el fabricante. Reesterilización: Material desechable que ha sido abierto su empaque y que sin haber sido usado en paciente alguno ni contaminado, se vuelve a empacar y esterilizar. 58

60 ESTERILIZACIÓN Y DESINFECCIÓN DE ELEMENTOS DE USO CLÍNICO Código: APE Versión: 6 Fecha 01 de Junio 2013 Páginas 15 / 22 Vigencia 30 de Junio Esto también es aplicable cuando ha caducado la fecha de vencimiento de la esterilización de fábrica y se vuelve a esterilizar en su empaque original sin abrir. Reprocesamiento: Material desechable que ha sido utilizado en un paciente y que se procesa nuevamente en la central de esterilización. 3.7 CONTENIDOS: Lo que se debe cumplir siempre sin excepción: Se considerara material estéril desechable al que aun se encuentra en su empaque original de fábrica indemne. Para disponer su uso, el material deberá exponerse solo en el momento y lugar que será utilizado. En el hospital Dr. Gustavo Fricke de Viña del Mar, no se reprocesará material desechable vascular o el que tenga contacto con torrente sanguíneo. 3.8 CONSIDERACIONES: Los materiales e insumos desechables una vez utilizados se deberán eliminar. La central de Esterilización a través del profesional supervisor es la encargada de establecer los materiales e insumos que podrán ser reprocesados, siempre y cuando se pueda garantizar el lavado y secado. Es de exclusiva responsabilidad de servicio clínico y unidad de apoyo en que sus materiales e insumos desechables se encuentren con fecha de vencimiento vigente y disponible para el uso. 59

61 ESTERILIZACIÓN Y DESINFECCIÓN DE ELEMENTOS DE USO CLÍNICO Código: APE Versión: 6 Fecha 01 de Junio 2013 Páginas 16 / 22 Vigencia 30 de Junio El material estéril abierto y no utilizado se puede reprocesar por una sola vez, siempre y cuando su esterilización original haya sido Oxido de etileno o Autoclave a vapor. 3.9 REESTERILIZACIÓN DE MATERIAL DESECHABLE: Si el Hospital toma la decisión de reesterilizar material desechable distinto al de infusión venosa, las condiciones para esta reesterilización son estrictas y deben garantizar que las propiedades del material no se verán afectadas por el proceso, que no habrá alteraciones de su funcionamiento y debe poder garantizar su seguridad similar al producto original. Las condiciones para reesterilización de los artículos críticos desechable son muy estrictas y deben cumplirse todas. Estas son: 3.10 RELACIONADAS CON EL MATERIAL: Se trata de un artículo que se abrió y no se utilizo ni entro en contacto con la sangre, otros fluidos o el organismo de una persona, y también es el caso de los vencimientos sin uso. Es un filtro de hemodiálisis que será reutilizado en el mismo paciente. Se trata de un artículo que se utilizara en un procedimiento del que depende la vida de un paciente y no existe otro disponible. Si esta situación se hace habitual deberán tomarse las medidas para asegurar la disponibilidad permanente del artículo en el Hospital. Un articulo esterilizado en rayos gama no puede ser reesterilizado en Oxido de etileno (La radiación que se absorbe es acumulativa en el material). 60

62 ESTERILIZACIÓN Y DESINFECCIÓN DE ELEMENTOS DE USO CLÍNICO Código: APE Versión: 6 Fecha 01 de Junio 2013 Páginas 17 / 22 Vigencia 30 de Junio Un articulo esterilizado en rayos gama no puede ser reesterilizado ni por rayos gama ni en ningún otro método de esterilización que involucre a otro agente químico, debido a que la radiación que se absorbe es acumulativa en el material y no existe información que demuestre si esta condición o reacciones químicas entre la radiación absorbida y otros agentes como ETO y el formaldehido pueden alterar el material. Los productos de uso único se eliminan de inmediato en el lugar en que se usaron. Central de Esterilización no reprocesara ningún material sin previa comunicación por la coordinadora de la unidad clínica de origen de ese material para su evolución. Al no poder reprocesar el producto este será devuelto a la unidad para que sea dado de baja. La Central de Esterilización no reprocesara ningún material que este diseñado para uso directo en el torrente sanguíneo. Es de exclusiva responsabilidad de la unidad en que se encuentra el material estéril, la revisión periódica de la fecha de vencimiento. Cada unidad hará llegar a la central de esterilización los insumos que se reprocesaran en autoclave de vapor. Un articulo esterilizado en rayos gamma no puede ser reesterilizado ni por rayos gamma ni en ningún otro método de esterilización que involucre otro agente químico debido a que la radiación que se absorbe es acumulativa en el material y no existe información que demuestre si esta condición o reacciones químicas entre la radiación absorbida y otros agentes como el ETO y el formaldehido pueden alterar el material. 61

63 ESTERILIZACIÓN Y DESINFECCIÓN DE ELEMENTOS DE USO CLÍNICO Código: APE Versión: 6 Fecha 01 de Junio 2013 Páginas 18 / 22 Vigencia 30 de Junio 3.11 RELACIONADAS CON EL PROCESO: El proceso de reutilización debe garantizar que el material es estéril, se encuentra libre de tóxicos y pirógenos, mantiene sus características de: Bicompatilidad y funcionalidad y se encuentra físicamente apto para que el procedimiento se realice en forma segura y efectiva en humanos. Los procedimientos para su reesterilización son seguros para el personal que debe manipularlos durante las etapas del proceso. 4.- DESINFECCIÓN DE ALTO NIVEL (DAN) 4.1 INTRODUCCIÓN: Los endoscopios flexibles fueron desarrollados a partir de la incorporación de la fibra óptica en los años sesenta. La endoscopia incorpora una tecnología menos invasiva que la cirugía tradicional y tiene como objetivos reducir la estadía hospitalaria y los riesgos de infección. Sin embargo, la dificultad en su limpieza y desinfección, ha favorecido riesgos de infección inherentes al procedimiento, determinado infecciones cruzadas, muchas de ellas en forma epidémica. La desinfección de alto nivel es el procedimiento definido exclusivamente para aquel material semicrítico, termosensible y que no puede ser esterilizado a través de métodos tradicionales, tal es el caso de los endoscopios flexibles, este procedimiento elimina todos los microorganismos incluyendo el género Mycobacterium tuberculosis, con la sola excepción de las esporas bacterianas y priones. 62

64 ESTERILIZACIÓN Y DESINFECCIÓN DE ELEMENTOS DE USO CLÍNICO Código: APE Versión: 6 Fecha 01 de Junio 2013 Páginas 19/ 22 Vigencia 30 de Junio OBJETIVO: Asegurar el cumplimiento del proceso de desinfección de alto nivel manual, realizado en. Ofrecer perfil de bioseguridad a los pacientes sometidos a endoscopia. 4.3 ALCANCE: Esta norma tiene alcance a todos los Médicos, Enfermeras, Matronas, Kinesiólogos, Tecnólogos médicos, Técnicos paramédicos, Auxiliares y alumnos que realizan procedimientos clínicos y usuarios en general que realizan procedimientos clínicos RESPONSABLES: Médicos, Enfermeras, Matronas, Kinesiólogos, Tecnólogos médicos, Técnicos paramédicos, Auxiliares, y alumnos que realizan procedimientos clínicos y usuarios en general que realizan procedimientos clínicos y usuarios en general que realizan procedimientos clínicos serán responsables de velar del estricto cumplimiento de esta norma FUNDAMENTO: La desinfección de alto nivel es el procedimiento definido exclusivamente para aquel material semicrítico, termosensible y que no puede ser esterilizado a través de métodos tradicionales. 63

65 ESTERILIZACIÓN Y DESINFECCIÓN DE ELEMENTOS DE USO CLÍNICO Código: APE Versión: 6 Fecha 01 de Junio 2013 Páginas 20 / 22 Vigencia 30 de Junio DEFINICIONES: Desinfección de Alto Nivel (DAN): elimina todos los microorganismos existentes incluyendo los Micobacterium tuberculosis, no asegura la eliminación de esporas. Equipos endoscópicos: son artículos semicríticos que entran en contacto a piel no intacta o con mucosas. ARTÍCULOS QUE SERÁN SOMETIDO A DESINFECCIÓN DE ALTO NIVEL EN UNIDAD DE ESTERILIZACIÓN. Endoscopios flexibles Esófago-gastro-duodenoscopios Colonoscopios Rectoscopios Broncofibroscopios Nasofibroscopios lo que se debe cumplir siempre sin excepción: El personal de salud que participa en la ejecución de este procedimiento deberá estar capacitado. El material que será sometido a desinfección de alto nivel debe estar totalmente libre de materia orgánica la cual interfiere con el proceso. El desinfectante de alto nivel utilizado en es: Orthophtaldehido 0,55 (OPA): 10 minutos. 64

66 ESTERILIZACIÓN Y DESINFECCIÓN DE ELEMENTOS DE USO CLÍNICO Código: APE Versión: 6 Fecha 01 de Junio 2013 Páginas 21 / 22 Vigencia 30 de Junio La solución utilizada debe estar vigente. Para estos efectos se debe consignar la fecha de vencimiento en el contenedor. Debe existir registro de inicio y termino del proceso. 1.- PLANTA FÍSICA: Lugar especialmente destinado para la desinfección de alto nivel. Espacio suficiente para la realización de técnicas de limpieza, desinfección y secado. Suministro de aire comprimido para el secado. Mesón de trabajo. Para enjuague contar con agua destilada o agua blanda. Estante cerrado para almacenamiento. 2.- CONSIDERACIONES: El proceso de lavado del instrumental es muy importante el secado para evitar la disolución desinfectante. En ninguna circunstancia los equipos de endoscopias pueden almacenarse húmedos. Las pinzas de trabajo utilizadas en procedimientos endoscópicos se deben utilizar siempre en condiciones de esterilidad. 65

67 ESTERILIZACIÓN Y DESINFECCIÓN DE ELEMENTOS DE USO CLÍNICO Código: APE Versión: 6 Fecha 01 de Junio 2013 Páginas 22/ 22 Vigencia 30 de Junio Los dilatadores guías deben ser utilizadas en condiciones de esterilidad. Los lentes protectores deben dar siempre una buena visibilidad (no utilizar en caso de trizaduras) La Dan es efectiva hasta 23 horas de realizada en todos los equipos endoscópicos, por lo que en periodos mayores a 23 horas se debe realizar nueva desinfección si el lavado. 4.- BIBLIOGRAFÍA: Normativa ministerial, normas técnicas sobre esterilización y desinfección de elementos clínicos y manual para su aplicación Resolución exenta Nº 1665 del 27/11/2001. Manual de prevención y control de infecciones intrahospitalarias (IIH) y normas del Programa Nacional de IIH

68 67

69 USO DE ANTISÉPTICOS Y DESINFECTANTES Código: GCL3.3 Versión: 4 Páginas 2 / INTRODUCCION Siglos antes de las investigaciones de Pasteur y Kock que establecieron el rol patógeno de las bacterias ya se usaban sustancias químicas para controlar la supuración de las heridas. El desarrollo de los productos químicos para la antisepsia ha permitido introducir variados compuestos con reconocido efecto sobre los microorganismos y también que no dañan la piel de los usuarios. El propósito de éste protocolo es contribuir a la prevención de infecciones hospitalarias a través del uso racional de antisépticos identificando sus características particulares y objetivo que se desea lograr en los tejidos vivos. 2.- OBJETIVO GENERAL. Establecer las medidas generales de manejo de las soluciones de antisépticos y desinfectantes en el Hospital Gustavo Fricke. 3.- OBJETIVOS ESPECIFICOS. Estandarizar las soluciones de antisépticos y desinfectantes que se utilizan en el hospital Gustavo Fricke con el fin de entregar una atención segura de calidad a nuestros usuarios. Definir el manejo correcto de las soluciones antisépticas y desinfectantes utilizadas en el Hospital Gustavo Fricke. 68

70 USO DE ANTISÉPTICOS Y DESINFECTANTES Código: GCL3.3 Versión: 4 Páginas 3 / ALCANCE Se aplicará a todos los Servicios Clínicos y Unidades de apoyo del Hospital Gustavo Fricke y está dirigido a: Profesionales Médicos, Enfermeras, Matronas, Químicos Farmacéuticos, Tecnólogos Médicos, Técnicos paramédicos, Alumnos Curso Técnicos Paramédicos, Alumnos de las carreras de Medicina, Enfermería, Obstetricia, Tecnología Médica, Química y Farmacia. 5.- RESPONSABILIDADES: Comité de infecciones intrahospitalarias: Será responsable de seleccionar las soluciones de antisépticos y desinfectantes a utilizar por la institución de acuerdo a las necesidades de los servicios clínicos y unidades. El Comité de Farmacia será la única instancia que podrá incorporar o retirar el o las soluciones antisépticas y desinfectantes del arsenal hospitalario. Farmacia: Será responsable de mantener los productos definidos como antisépticos y desinfectantes, en condiciones de almacenamiento indicada por el fabricante de manera de asegurar su calidad. Será responsable de mantener en existencia los productos para un normal abastecimiento y distribución a los servicios clínicos y Unidades del Hospital. Enfermeras y Matronas Supervisoras: Serán responsables de supervisar el buen uso de las soluciones antisépticas y desinfectantes, así como la conservación de éstos productos en los envases enviados desde farmacia. Personal Médico y Enfermería: Será responsable del buen uso de las soluciones antisépticas y desinfectantes de acuerdo a las sugerencias del fabricante y de aplicar el presente documento. 69

71 USO DE ANTISÉPTICOS Y DESINFECTANTES Código: GCL3.3 Versión: 4 Páginas 4 / FUNDAMENTO: La racionalización del uso de desinfectantes y antisépticos en una institución de salud tiene por objetivos el: a) Prevenir infecciones intrahospitalarias. b) Disminuir el impacto económico de las por el uso de productos de alto costo. c) Prevenir efectos adversos ocasionados por los desinfectantes y antisépticos. 7.- DEFINICIONES: Desinfectantes: Soluciones químicas que se utilizan como germicida y pueden ser utilizados en las superficies ambientales y en los artículos de uso clínico. Se usan para la eliminación de microorganismos que se encuentran en superficies inanimadas. Antisépticos: Compuesto químico con efecto antimicrobiano que se utiliza en piel o tejidos vivos para inhibir o eliminar los microorganismos. 8.- CONTENIDOS: La selección de antisépticos, se debe realizar basándose en cuatro principios fundamentales: a) Características antisépticas deseadas (rapidez, espectro de acción, efecto residual). b) Seguridad y eficacia del producto c) Aceptación por parte del equipo de salud d) Costo del producto. 70

72 USO DE ANTISÉPTICOS Y DESINFECTANTES Código: GCL3.3 Versión: 4 Páginas 5 / 11 Los antisépticos vigentes en nuestra institución son: ALCOHOLES: Se caracterizan por tener una excelente actividad contra las formas vegetativas de las bacterias Gram+ y Gram-, además de tener una buena actividad sobre el bacilo tuberculoso, Hepatitis B, VIH, Hongos y Virus. La concentración más recomendada para el uso clínico es el 70%, ya que a esa concentración tiene la mayor acción de destrucción de microorganismos. La solución alcohólica es un agente volátil, por esta razón, y para que mantenga sus propiedades en óptimas condiciones, debe mantenerse almacenado en receptáculos tapados y sin exposición al calor o al sol. Es un producto inflamable, por lo que se deben dejar secar completamente si se utilizan en antisepsia del campo quirúrgico y se va a utilizar el bisturí eléctrico sobre éste. Este producto además de actuar como antiséptico, es el único efectivo como desinfectante de superficies inanimadas de uso clínico ALCOHOL GEL Alcohol en base a Gel, recomendado para el Lavado de Manos entre pacientes, tomando la precaución que debe existir un primer Lavado de Manos de tipo Clínico, ya que se inactiva en presencia de materia orgánica. La incorporación a la fórmula alcohólica de sustancias emolientes hace que este producto no produzca desecación de la piel. El Alcohol Gel en ningún caso reemplaza el Lavado Clínico de Manos para realizar procedimientos invasivos YODOSFOROS Povidona yodada solución tópica (10%) Povidona lavador quirúrgico (8% - 10%) 71

73 USO DE ANTISÉPTICOS Y DESINFECTANTES Código: GCL3.3 Versión: 4 Páginas 6 / 11 Mezcla de yodo con polyvinylpyrrolidona, compuesto que actúa como agente transportador y solubilizador del yodo permitiendo la liberación gradual de éste. Sustancia química de amplio espectro sobre microorganismos gram positivos y gram negativos, Mycobacterium tuberculosis, Hongos y Virus. La efectividad de su acción germicida al entrar en contacto con la piel se alcanza alrededor de los dos minutos, siendo levemente más rápida que Clorhexidina. Tiene un buen efecto residual, de hasta dos horas. La efectividad de los Yodósforos, al igual que cualquier antiséptico, se ve afectada en presencia de materia orgánica. Como cualquier antiséptico no deben diluirse a nivel hospitalario ni menos en los servicios usuarios. Los Yodósforos, en especial, son de alta peligrosidad al diluirlos, ya que las partículas de yodo se liberan de forma masiva produciendo una absorción generalizada que puede producir graves consecuencias para los tejidos. Los Yodósforos son tóxico tóxicos si se utilizan en peritoneo y quemaduras, están contraindicados en lavado e irrigaciones de cavidades. No se deben utilizar en neonatos a fin de evitar hipotiroidismo CLORHEXIDINA Base detergente (2% ó 4%) Base solución alcohólica (0,5 %) Sustancia química de amplio espectro sobre gérmenes gram positivos y gram negativos, pero no es efectiva para Mycobacterium Tuberculosis y tiene regular efecto sobre Hongos. Se caracteriza por un buen efecto residual de hasta cuatro horas. Su acción germicida en contacto con los microorganismos es relativamente lenta por cuanto, se debe esperar que alcance su efecto óptimo al menos 3 minutos desde su aplicación sobre la piel. 72

74 USO DE ANTISÉPTICOS Y DESINFECTANTES Código: GCL3.3 Versión: 4 Páginas 7 / 11 La Clorhexidina es de baja toxicidad, no se absorbe por la piel y se inactiva en presencia de cloro y jabón natural y su inactivación en presencia orgánica es muy baja Clorhexidina base detergente, se recomienda para el Lavado Quirúrgico de Manos y el Lavado Clínico de Manos frecuente en Áreas Críticas durante la realización de procedimientos invasivos Ej. UCI, NEONATOLOGÍA, UNIDAD DE INTERMEDIO Clorhexidina solución alcohólica, se recomienda como alternativa de preparación de la piel pre-operatoria en intervenciones de larga duración, pincelación del sitio de punción de Catéteres Venosos Centrales o cuando existen impedimentos del uso de productos yodados. Clorhexidina es ototóxica, por cuanto la instilación en oído medio está prohibida. Clorhexidina se inactiva frente al jabón natural. 9.-.MANEJO DE LOS ANTISEPTICOS Los Antisépticos, no deberán diluirse en los servicios usuarios a fin de mantener las concentraciones del fabricante. Las mezclas de antisépticos están contraindicadas, puesto que los productos se inactivan entre sí y, en el mejor de los casos, no se sabe el resultado del producto final. Los Yodósforos deberán mantenerse almacenados en lugares protegidos de la luz solar. Los envases no deben rellenarse con el producto cuando éste se termine o queden restos de la solución. No se deben trasvasijar de sus envases originales por el riesgo de contaminación. Todos los antisépticos deben explicitar en su envase y en forma visible el contenido y la fecha de vigencia del producto. 73

75 USO DE ANTISÉPTICOS Y DESINFECTANTES Código: GCL3.3 Versión: 4 Páginas 8 / 11 Los envases una vez abiertos tendrán una vigencia de hasta siete días. Los toruleros para uso de punciones vasculares deben mantenerse con tórulas secas y sólo humedecerlas en el momento de la punción. En situación que algún servicio clínico desea que en el arsenal de antisépticos se incluya un nuevo producto, este debe ser evaluado por el Equipo de en conjunto con Farmacia del establecimiento, evaluación que deberá estar debidamente documentada ANEXOS ANEXO I ANTISÉPTICOS APROBADOS HOSPITAL GUSTAVO FRICKE VIAÑ DEL MAR PRODUCTO Alcohol ACCION Rápido YODOFOROS Efecto Residual RECOMENDACIONES Preparación de Piel para tratamiento inyectable: IM, SC, EV, Intalación de catéter periféricos LIMITANTE Volátil Baja residualidad Preparación zona operatoria Anestesia epidural continua Antisepsia perineal parto vaginal Absorción por mucosas y piel no indemne 74

76 USO DE ANTISÉPTICOS Y DESINFECTANTES Código: GCL3.3 Versión: 4 Páginas 9 / 11 ANEXO II DESINFECTANTES APROBADOS EN HOSPITAL GUSTAVO FRICKE PRODUCTO CLORO 0.5% ACCION Nivel intermedio RECOMENDACIONES Se utiliza para desinfectar electos clínicos que han tenido contacto con sangre LIMITANTE No debe utilizarse en equipos metálicos por ser corrosivo.<se inactiva en presencia de materia orgánica CLORO 0.1% Nivel intermedio Se utiliza para desinfectar electos clínicos que han tenido contacto con sangre No debe utilizarse en equipos metálicos por ser corrosivo.<se inactiva en presencia de materia orgánica ALCOHOL 70% Nivel Intermedio Se utiliza en la desinfección de superficies de equipos como ventiladores, bombas de infusión etc. Se utiliza en la esterilización de los equipos dializadores Se utiliza en la desinfección de alto nivel de equipos endoscópicos Volátil Se evapora rápido FORMOALDEHIDO Nivel alto de 4% desinfección e intermedio GLUTARDEHIDO Nivel alto de 2% desinfección Tóxico para los funcionarios Volátil y tóxico para los funcionarios. 75

77 USO DE ANTISÉPTICOS Y DESINFECTANTES Código: GCL3.3 Versión: 4 Páginas 10 / 11 Las soluciones desinfectantes deben ser utilizadas en las concentraciones indicadas por el fabricante. Los desinfectantes deben ser utilizados sobre superficies libres de materia orgánica. Los funcionarios que se contactan con las soluciones desinfectantes deben utilizar barreras de protección mientras realizan los procedimientos de desinfección. ANEXO III INDICACIONES DE USO DE ANTISEPTICOS ANTISEPTICO ACTIVIDAD Jabón líquido de Clorhexidina Alcohol en Solución Gel Lavado de Manos Clínico Jabón Líquido Clorhexidina 2% Jabón líquido Povidona al 10% Lavado quirúrgicos de manos Solución de Alcohol al 70% Clorhexidina 0.5% solución tópica alcohólica Solucion de Povodona Yodada 10% Clorhexidina acuosa al 2% Higiene de Manos Lavado quirúrgico de manos Preparación de piel para cirugía o procedimiento invasivo Preparación de la piel para instalación de catéteres periféricos y punciones, curación cordón umbilical Preparación de piel para instalación de catéter venoso central, punciones pleurales, intervenciones quirúrgicas, curaciones etc. Curaciones en neonato, curaciones quemados SERVICIO O UNIDAD CLINICA En Unidades de Alto riesgo En servicios Clínicos y Unidades de Apoyo Pabellones quirúrgicos y Pabellón de parto Pabellones quirúrgicos y Pabellón de parto Toda Unidad Clínica En servicios clínicos y unidades de apoyo. En Servicios clínico y unidades de apoyo 76

78 USO DE ANTISÉPTICOS Y DESINFECTANTES Código: GCL3.3 Versión: 4 Páginas 11 / 11 ANEXO IV INDICACIONES DE USO DE DESINFECTANTES DESINFECTANTE Cloro 0.1% Alcohol al 70% Cloro 0.5% Glutaraldehído al 2% ACTIVIDAD SERVICIO O UNIDAD CLINICA Desinfección baños e inmueble que lo Servicios Clínicos y requiera Unidades Desinfección de ampollas, termómetros, Servicios Clínicos y llaves de tres pasos, fonendoscopios. Unidades Desinfección de superficies luego de ser limpiadas Desinfección de superficies y derrames de Servicios Clínicos y fluidos de alto riego posterior a la limpieza Unidades Desinfección de Endoscopios Unidad de Endoscopía 12.- BIBLIOGRAFIA: 1.- Chile,.1993 División de Programas de Salud Departamento de Epidemiología Manual de Prevención y Control de Infecciones P Curso de actualizaciones en Prevención de Infecciones Intrahospitalarias 80 horas Facultad de Medicina Universidad de Valparaíso Hospital Gustavo Fricke mayo Manual de Servicios Farmacéuticos, Servicio de Farmacia año 2. 77

79 78

80 PROGRAMA DE SALUD DEL PERSONAL EN SITUACIONES RELACIONADAS A PREVENCIÓN Y CONTROL DE. ACCIDENTES LABORALES CON BIOLÓGICOS DE RIESGO. Código: RH 4.2 Páginas 2 / 15 EXPOSICIÓN A LÍQUIDOS 1.- INTRODUCCION El personal de salud del Hospital Gustavo Fricke, incluyendo los estudiantes de las carreras de la salud tanto de formación profesional como técnica están expuestos a tener contacto con sangre y otros fluidos corporales provenientes de pacientes hospitalizados que son un potencial transmisor de infecciones que padecen o portan los pacientes. Ante la gravedad que reviste el contagio con agentes virales causantes de hepatitis en sus distintos tipos y de Síndrome de Inmunodeficiencia Humana, se hace necesario contar con un programa específico para la evaluación y manejo de los accidentes con fluidos de riesgo. 2.- OBJETIVO GENERAL. Lograr que el equipo de salud conozca y aplique los procedimientos técnicos y administrativos frente a un accidente con fluidos de riesgo. 3.- OBJETIVOS ESPECIFICOS. Asegurar la aplicación oportuna de procedimientos profilácticos en caso de exposición de riesgo. Disminuir la incidencia de exposición accidental con sangre y fluidos de riesgo en el Hospital Gustavo Fricke. 79

81 PROGRAMA DE SALUD DEL PERSONAL EN SITUACIONES RELACIONADAS A PREVENCIÓN Y CONTROL DE. Código: RH 4.2 Páginas 3 / ALCANCE. Este protocolo está dirigido a funcionarios, alumnos y docentes que realizan actividad clínica, funcionarios de aseo y administrativos que manipulan muestras en el Hospital Gustavo Fricke. 5.- RESPONSABILIDADES: Será responsabilidad de todos los funcionarios que realizan actividad clínica o se exponen al riesgo conocer y aplicar éste protocolo Será responsabilidad del Jefe se Servicio y Supervisor, la difusión y aplicación de éste protocolo Será responsabilidad del Banco de Sangre el procesar las muestras tanto de la fuente como la del accidentado de acuerdo al protocolo Será responsabilidad de Unidad de Emergencia Adultos evaluar a todo accidentado, categorizar el riesgo e iniciar la profilaxis según corresponda y por el tiempo necesario hasta ser evaluado por Salud Ocupacional Será responsabilidad de Salud Ocupacional, coordinar hora para el séptimo día de ocurrido el accidente, (IST) Será responsabilidad de Salud Ocupacional el control técnico y administrativo de los accidentes cortopunzante, post atención en UEA Será responsabilidad de IST otorgar hora al accidentado para el séptimo día de ocurrido el accidente, IST será responsable de definir el plan a seguir después del séptimo día. 80

82 PROGRAMA DE SALUD DEL PERSONAL EN SITUACIONES RELACIONADAS A PREVENCIÓN Y CONTROL DE. Código: RH 4.2 Páginas 4 / El Encargado de la selección de demanda, deberá priorizar al funcionario accidentado, de tal manera de garantizar su atención por uno de los médicos de turno UEA quien categorizará el riesgo, e indicará la profilaxis necesaria antes de de 2 hrs de ocurrido el accidente Es responsabilidad del médico que atiende al accidentado, atender al funcionario accidentado, teniendo en cuenta que para VIH sólo se dispone de 2 hrs para indicar la profilaxis, disminuyendo el riesgo de seroconversión. 6.- FUNDAMENTO: El riesgo de adquirir infección por el virus de la inmunodeficiencia humana (VIH) por accidente con instrumento cortopunzante es de un 0.3% y, por contacto de sangre con mucosas, es de 0.09%. Este riesgo es mayor para las Hepatitis B (20 a un 40%), Hepatitis C (1,8%). Los trabajadores de la salud y los alumnos de las carreras de la salud están en riesgo de exposición a una variedad de agentes que pueden causar enfermedad, por lo que es necesario contar con un protocolo de prevención y manejo de expuestos a fluidos de riesgo. 7.- DEFINICIONES. Bioseguridad: Es la aplicación de conocimientos, técnicas y equipamiento para prevenir la exposición a agentes potencialmente infecciosos o considerados de riesgo biológicos para el personal. Uso de barreras: Comprende el concepto de evitar la exposición directa a la sangre contaminante, mediante la utilización de materiales adecuados que se interpongan a los fluidos. La utilización de barreras (por ejemplo, guantes) no evita los accidentes de exposición a estos fluidos, pero disminuye el riesgo de seroconversión. 81

83 PROGRAMA DE SALUD DEL PERSONAL EN SITUACIONES RELACIONADAS A PREVENCIÓN Y CONTROL DE. Código: RH 4.2 Páginas 5 / 15 Persona Fuente: Se define como Persona Fuente a la persona cuya sangre o fluidos corporales están involucrados en una exposición laboral. Personal Expuesto: Es aquel que ha sido pinchado o cortado con aguja o material cortopunzante contaminado o aquel que ha expuesto su piel o mucosa en forma significativa con sangre o fluidos de riesgo. En Hepatitis B, se considera inmune al trabajador vacunado con tres dosis, al que haya tenido Hepatitis B debidamente documentada y al trabajador que tiene anticuerpos anticore para hepatitis B. Exposición con riesgo: Herida profunda de piel o mucosa, que causa sangramiento, provocado por un instrumento con lumen, con sangre o fluido corporal de riesgo para HB, HC y VIH. Mucosa intacta que se expone a sangre o fluido de riesgo para HB o HC. Exposición sin riesgo demostrado: Exposiciones de piel intacta o sana a sangre o fluidos corporal de riesgo, herida superficial, que no causa sangramiento o escarificación. Mucosa intacta sólo para VIH. Fluidos de riesgo: Para transmisión de VHB, VHC, y VIH, son: Sangre, componentes de la sangre, otros fluidos corporales contaminados con sangre, semen, secreción vaginal y líquidos corporales provenientes de cavidades normalmente estériles. Fluidos sin riesgo: orina, deposiciones, expectoración, sudor, lágrimas, lecha materna y vómito. 82

84 PROGRAMA DE SALUD DEL PERSONAL EN SITUACIONES RELACIONADAS A PREVENCIÓN Y CONTROL DE. Código: RH4.2 Páginas 6 / CONTENIDOS: RECOMENDACIONES PARA PREVENIR EXPOSICIONES A SANGRE Y FLUIDOS CORPORALES. Utilizar barreras protectoras: Guantes de procedimiento, mascaras faciales y pechera impermeable. Evitar contacto con fluidos de riesgo: manejo de elementos cortopunzantes, no recapsular jeringas, técnica preventiva durante las intervenciones quirúrgicas. Desechar el material cortopunzante en receptáculos resistentes a las punciones. Los contenedores del material cortopunzate deben llenarse hasta3/ 4 de su capacidad ACCIONES FRENTE A UNA EXPOSICION.Las exposiciones a sangre y fluidos de riesgo del funcionario pueden ocurrir a través de salpicaduras, o pinchazos Salpicaduras: En situación de salpicaduras de sangre u otros fluidos de riesgo el funcionario debe lavar las áreas comprometidas con abundante agua y jabón. En conjuntiva se debe lavar con abundante suero filológico Heridas producidas por material cortopunzante contaminado con sangre: El funcionario podrá presionase la zona afectada, con el fin de permitir la salida del máximo de sangre y así evitar que la sangre contenida en el objeto punzante o cortante ingrese a su organismo. 83

85 PROGRAMA DE SALUD DEL PERSONAL EN SITUACIONES RELACIONADAS A PREVENCIÓN Y CONTROL DE. Código: RH4.2 Páginas 7 / MANEJO DEL RIESGO DE LAS EXPOSICIONES. DIRIGIDO A: Funcionarios: Titular. Contrata y Honorarios. No están considerados los funcionarios de consultorios, quienes están protegidos por seguro laboral y deben ser atendidos en la mutual correspondiente. Alumnos, Internos y Becados, quienes deben ser atendidos en este centro por estar protegidos por el seguro escolar. Personas que tienen accidentes de riesgo en la comunidad. MANEJO: El hospital para los efectos de cobertura frente a accidentes laborales se encuentra afiliado a una administradora en Salud, sin embargo ante un accidente cortopunzante los funcionarios serán atendidos durante todo el proceso en nuestro centro.(primera atención, profilaxis si la requiere, seguimiento y resolución del caso). El manejo se realizará de la siguiente manera: I. EN EL SERVICIO O UNIDAD: Lavado inmediato de la zona lesionada con agua y jabón. Si es mucosa lavar con abundante agua. El funcionario con la enfermera supervisora o enfermera de turno identificará al paciente fuente de inmediato; previa consejería y solicitud del consentimiento informado, se le tomará al paciente fuente y al accidentado la muestra para VIH, HB y HC. En el momento sólo se hace un test rápido para VIH de la fuente, que es el virus que requiere iniciar profilaxis antes de 2 hrs de ocurrido el accidente si es positivo. En horario hábil se realizará la repetición del VIH con técnica tradicional al paciente fuente, y se procesarán todos los exámenes del 84

86 PROGRAMA DE SALUD DEL PERSONAL EN SITUACIONES RELACIONADAS A PREVENCIÓN Y CONTROL DE. Código: RH4.2 Páginas 8 / 15 accidentado (VIH, HB, HC). El informe de estos exámenes se entrega en la Unidad de Salud Ocupacional. En Unidades que no cuenten con enfermera de turno (dental, laboratorio etc), sus exámenes deberán ser tomados en urgencia. * El Superior directo deberá realizar los siguientes formularios: a) Vigilancia de Accidentes Cortopunzantes, b) Formulario DIAT y enviar ambos a Salud ocupacional en plazo máximo de 24 horas o al día hábil siguiente. * El funcionario accidentado debe acudir a UEA y presentar estos formularios a Enfermera que realiza la categorización de la atención. (Selección de demanda) II. EN UNIDAD DE EMERGENCIA ADULTOS (UEA): Todo funcionario accidentado deberá concurrir a UEA, inscribirse en Admisión obtener el DAU y ser priorizado por el selector de demanda quien realiza la categorización de la atención, de tal manera de garantizar su atención por uno de los médicos de turno, antes de 2 hrs de ocurrido el accidente, puesto que la profilaxis para VIH debe ser administrada en este período si se trata de un accidente de RIESGO. Esta atención la puede brindar cualquier médico de turno en urgencia para no retrasar la atención del accidentado. El médico de Urgencia consultado, categorizará el accidente como accidente de riesgo o sin riesgo según tabla 1. 85

87 PROGRAMA DE SALUD DEL PERSONAL EN SITUACIONES RELACIONADAS A PREVENCIÓN Y CONTROL DE. Código: RH4.2 Páginas 9 / 15 Tabla 1: Categorización de riesgo por microorganismo y tipo de accidente VIH HEPATITIS B HEPATITIS C Con riesgo Sin riesgo Pinchazo Piel y Mucosas intactas Piel y mucosas no intacta Pinchazo Piel intacta Piel no intacta Mucosas Pinchazo Piel intacta Piel no intacta Mucosas Se procesarán los exámenes del paciente fuente y del accidentado. El estudio serológico del accidentado se realiza para conocer su condición basal. Según los resultados y la evaluación se procederá a entregar las indicaciones al accidentado. MANEJO EN URGENCIA CON RESULTADOS DE LA SEROLOGÍA DE LA FUENTE Y DEL ACCIDENTADO: 1.- FUENTE NEGATIVA PARA TODOS LOS VIRUS: Si el paciente fuente es serológicamente negativo para hepatitis B, Hepatitis C y VIH no se continúa el estudio. 86

88 PROGRAMA DE SALUD DEL PERSONAL EN SITUACIONES RELACIONADAS A PREVENCIÓN Y CONTROL DE. Código: RH4.2 Páginas 10 / FUENTE POSITIVA PARA VIH: Si el paciente fuente es VIH (+) y la exposición es de riesgo, se ofrecerá profilaxis con AZT + 3TC coformulado 1 comprimido antes de las 2 horas de ocurrido el accidente y continuar con 1 comprimido cada 12 hrs hasta completar 1 mes. Si el paciente fuente se encuentra en tratamiento antirretroviral el accidentado deberá recibir la misma terapia. Frente a este caso se deberá contactar con alguno de los infectólogos del hospital por vía telefónica, mensaje de texto o para ser asesorados en la terapia si fuera necesario. 3.- FUENTE POSITIVA PARA HEPATITIS B: Si el paciente fuente es Hepatitis B (+) y la exposición es de riesgo, no estando el accidentado vacunado, deberá administrarse inmunoglobulina hiperinmune específica 0.06ml por Kg de peso, idealmente dentro de las 24 horas y hasta los 7 días de ocurrida la exposición y, administrar la vacuna anti Hepatitis B al 0 1 y 6 meses. Si el accidentado se encuentra vacunado se colocará 1 dosis de vacuna de refuerzo. 4.- FUENTE POSITIVA PARA HEPATITIS C: Si el paciente fuente es Hepatitis C (+) y la exposición es de riesgo, no existe profilaxis ni vacuna, pero el accidentado deberá someterse a un seguimiento médico controlado. 5.- FUENTE POSITIVA Y ACCIDENTE SIN RIESGO: Si el paciente fuente es positivo para VIH, HB o HC y el accidente se categorizó como sin riesgo, se desaconsejará el uso de profilaxis. Sin embargo se realizará seguimiento habitual. 87

89 PROGRAMA DE SALUD DEL PERSONAL EN SITUACIONES RELACIONADAS A PREVENCIÓN Y CONTROL DE. Código: RH4.2 Páginas 11/ FUENTE POSITIVA Y ACCIDENTADO POSITIVO PARA EL MISMO VIRUS: Si el accidentado es seropositivo para el mismo virus que presentó positivo el paciente fuente, no requerirá profilaxis. 7.- FUENTE DESCONOCIDA: No se sabe la fuente o no es posible testear al paciente fuente, se considerara como fuente positiva para todos los virus prevenibles. Si el accidente fue de riesgo se deberá: 1. Tomar exámenes al accidentado. 2. Si el accidentado está vacunado con las dosis completas de vacuna para Hepatitis B, se deberá administrar 1 dosis de refuerzo. Si no está vacunado deberá recibir esquema completo de vacuna hepatitis B las que se programarán el día 0, 1 mes y 6 meses. 3. Se deberá ofrecer profilaxis con antirretrovirales AZT + 3TC coformulado 1 comprimido antes de las 2 horas de ocurrido el accidente.la profilaxis a entregar por el hospital será por los días que correspondan hasta el control en el IST.El resto de dosis la entregará la empresa administradora. El medicamento deberá ser 1 comprimido cada 12 horas por un mes. III SEGUIMIENTO EN SALUD OCUPACIONAL El superior directo del accidentado deberá enviar en horario hábil a la enfermera de Salud Ocupacional, el formulario de Vigilancia Interna y la DIAT La Enfermera de Salud Ocupacional envía por vía online el formulario DIAT a IST. 88

90 PROGRAMA DE SALUD DEL PERSONAL EN SITUACIONES RELACIONADAS A PREVENCIÓN Y CONTROL DE. Código: RH4.2 Páginas 12 / 15 La Enfermera de Salud Ocupacional deberá solicitar hora para el funcionario accidentado en el IST para el séptimo día de ocurrido el accidente. La Enfermera de Salud Ocupacional reevaluará al funcionario accidentado, previamente categorizado en UEA y seguirá el protocolo interno según corresponda. Confirma los casos que requieren profilaxis con terapias específicas por fuente VIH positiva en tratamiento antirretrviral de segunda o tercera línea. Enfermera Salud Ocupacional, deberá enviar informe de insumos utilizados en los casos a la Unidad de accidentes, Funcionario deberá concurrir al IST al 7 día del accidente, donde deberá seguir sus controles hasta el alta correspondiente. IST deberá entregar los medicamentos e insumos necesarios que se deriven del accidente de salpicadura o cortopunzante desde el 7to día 10.- ANEXOS: 1. Vigilancia de Funcionarios Expuestos a Accidentes Cortopunzantes. 2. Formulario de Seguimiento de Accidentes con Líquidos Biológicos de riesgo. 3. Esquema Accidente Cortopunzante. 89

91 VIGILANCIA DE FUNCIONARIOS EXPUESTOS A ACCIDENTES CORTOPUNZANTES Número: Nota:Para todo Accidente cortopunzante, se deberá llenar el formulario de declaración individual de Accidente del Trabajo (Diat) y coordinar en forma urgente con Unidad de Infectología o Unidad de Emergencia. Nombre: Cargo: RUT del Accidentado: Teléfono del Accidentado: Servicio ocurrencia del accidente: Actividad que realizaba. Cirugía : Instalación vía venosa : Manejo vía venosa : Terapia Inyectable : Suturas : Fecha: / / Hora : : Descarte de Material: Manejo de Ropa sucia: Toma de Muestra Ex: Manejo de Basura: Recapsulando Aguja: Otras: Tipo de Accidente. Pinchazo : Salpicadura Conjuntiva: Corte: Salpicadura Bucal: Otras: Tipo de Material. Aguja Hipodérmica: Aguja Sutura: Bisturí :Mandril debránula: Otro : Tipo de Fluido. Sangre LCR Fluido contaminados con sangre Otro: Uso de Barreras Protectoras: Guantes de Procedimientos: Antiparras: Pecheras: Avise en forma oportuna a Enfermera o Matrona Supervisora o Jefe de Servicio Identificación del Paciente Fuente: Serología Paciente Fuente:(HIV) SI NO Fecha / (Hep B) SI NO Fecha / (Hep C) SI NO Fecha / Serología Funcionario : (HIV) SI NO Fecha / (Hep B) SI NO Fecha / (Hep C) SI NO Fecha / Fecha 1ª Muestra / Funcionario Vacunado AntiHepatitis B: SI NO Año: Evaluación por Control de Infecciones o Salud del Personal Accidente con Paciente VIH: Accidente Laboral : Con Riesgo : Sin Riesgo Riesgo Desconocido Consejería Profilaxis : SI NO Ingresa a Profilaxis : SI : : NO : Observaciones: 90

92 FORMULARIO DE SEGUIMIENTO DE ACCIDENTES CON LIQUIDOS BIOLOGICOS DE RIESGO Día 0 : Fecha: Hora: Serología: HIV... HB... HC... Hemograma VHS...Pruebas Hepáticas... Indicación Médica y Generales Profilaxis:... Vacuna HB:... Inmunoglobulina:... Licencia Médica... Fecha... Días... Entrega de Calendario de Control y Ordenes de Exámenes del periodo de Evaluación Observación... Yo certifico haber recibido consejería por lo que autorizo la toma de exámenes (VIH, HB, HC y otros). Y he sido informado de reacciones adversas que pueden producir la profilaxis y eventual tratamiento si lo requiero. Acepto... No Acepto Nombre y Firma 4ta. Semana: Fecha :... Evaluación Clínica :... Efectos Adverso :... Hemograma VHS :...Pruebas Hepáticas... Suspender Tratamiento ARV... Vacuna HB (2 dosis) :... Indicación Médica :... Observaciones :... 3 meses: Fecha... Evaluación Clínica:... Serología VIH......HB...HC... Indicación Médica... Observaciones :... Conclusión: Firma Funcionario... Firma Médico 91

93 FLUJOGRAMA ACCIDENTE CORTOPUNZANTE RIESGO RIESGOAAEXPOSICIONES EXPOSICIONESCON CONVIRUS VIRUSDE DEHEPATITIS HEPATITIS BB -- CC-- VIH VIH QUÉ QUÉ HACER FRENTE A UN ACCIDENTE CORTOPUNZANTE? FLUIDOS DE RIESGO: Sangre, cualquier líquido contaminado con sangre, líquido de cavidades estériles (articular, pleural, pericardio, lumbar, amniótico, etc.), exudados de heridas y drenajes, semen, secreción vaginal. Lavar Lavarde deinmediato inmediato lalazona zonacon conagua aguayyjabón. jabón. Si Sies esmucosa, mucosa,lavar lavarsólo sólocon conagua. agua. Avisar Avisaraasu susuperior superiordirecto directo Efectuar DIAT Efectuar Hoja vigilancia de accidente Notificar a Enfermera Salud Ocupacional en Horario Hábil Identificar Identificaraapaciente pacientefuente, fuente,solicitar solicitarexámenes, exámenes,vih, VIH,,HB,,HB,,HC,,HC,aalalaFuente Fuenteyyalal funcionario, funcionario,previa previaconsejería consejeríayyconsentimiento consentimientoinformado informadoalalpaciente pacienteyy funcionario funcionario Antes Antesde delas lasdos doshoras horasde deocurrido ocurridoelelaccidente accidente Derivar Derivarcon conenfermera Enfermeraselección selecciónde dedemanda demandade deuea: UEA: Médicos Médicosde deuea UEA Categorizarán Categorizaránelelriesgo riesgo SIN RIESGO Tipo de Infecció Infección CON RIESGO MUCOSA PIEL SANA VIH PINCHAZO, PIEL NO INTACTA PIEL SANA HB O HC PINCHAZO, PIEL NO INTACTA MUCOSA No Norequiere requiereexámenes exámenesnini seguimiento seguimiento Fuente VIH (+) : En UEA se inicia AZT-3TC Co formulado 1 comp.. C/12 Hrs. Fuente VIH (+) : En UEA se inicia AZT-3TC Co formulado 1 comp.. C/12 Hrs. Por 6 días antes de 2 Horas de ocurrido el accidente hasta control en IST. Por 6 días antes de 2 Horas de ocurrido el accidente hasta control en IST. Fuente VIH (+) en tratamiento Anti retroviral: Llamar a Infectólogo. Fuente VIH (+) en tratamiento Anti retroviral: Llamar a Infectólogo. Fuente HB (+) : Funcionario Vacunado; Colocar una dosis de vacuna HB de refuerzo Fuente HB (+) : Funcionario Vacunado; Colocar una dosis de vacuna HB de refuerzo Funcionario No Vacunado: Salud Ocupacional administrará inmunoglobulina HB antes del Funcionario No Vacunado: Salud Ocupacional administrará inmunoglobulina HB antes del 6to día del accidente 6to día del accidente Fuente HC(+) No existe profilaxis ni vacuna, derivar a salud Ocupacional. Fuente HC(+) No existe profilaxis ni vacuna, derivar a salud Ocupacional. Fuente Desconocida : Considerar (+) para HB,HC,y VIH Fuente Desconocida : Considerar (+) para HB,HC,y VIH NOTA : NOTA : 1. Realización de exámenes: Banco de Sangre 1. Realización de exámenes: Banco de Sangre 2. Todos los accidentes se notifican en su Servicio o Unidad. 2. Todos los accidentes se notifican en su Servicio o Unidad. 3.Todo accidente, llenar Formulario vigilancia HGF y Formulario DIAT (declaración individual de accidente) 3.Todo accidente, llenar Formulario vigilancia HGF y Formulario DIAT (declaración individual de accidente) 4.- Control al 7 día del Accidente en IST.( citación coordinada con Enfermera Salud Ocupacional HGF) 4.- Control al 7 día del Accidente en IST.( citación coordinada con Enfermera Salud Ocupacional HGF) 5.- Seguimiento del funcionario en Unidad Salud Ocupacional en Conjunto con IST 5.- Seguimiento del funcionario en Unidad Salud Ocupacional en Conjunto con IST 92

94 93

95 PREVENCIÓN DE INFECCIÓN RESPIRATORIA INFERIOR (RINN) Páginas 2 / Introducción: Las infecciones Respiratorias inferiores asociadas a Ventilación mecánica en Chile corresponden a menos del 5% de los pacientes hospitalizados, sin embargo generan más del 50% de las neumonías, poseen una alta letalidad y su comportamiento es diferente si se trata de pacientes adultos, pediátricos o neonatal, siendo significativamente mayor su incidencia en adultos. A nivel de nuestra institución HGF es necesario señalar que desde el punto de vista global las infecciones respiratorias intrahospitalarias ocupan el tercer lugar. A nivel de indicadores podemos comentar que la neumonía asociada a Ventilación Mecánica no constituye un problema para nuestra institución, ya que las tasas de los últimos años, tanto en paciente adulto, neonato y área pediátrica están dentro los estándares nacionales. 2. Objetivo General: Prevenir infecciones Intrahospitalarias de la vía respiratoria inferior. 3. Objetivos específicos: Estandarizar los procedimientos técnicos que se realizan a los pacientes que se encuentran en ventilación mecánica con el fin de lograr una atención de calidad Establecer las medidas comprobadas y efectivas en prevención de Neumonía intrahospitalaria. 4. Alcance: Este procedimiento tiene alcance a Profesionales: Médicos, Enfermeras, Kinesiólogos, Matronas, Técnicos Paramédicos, alumnos e internos de Medicina, Enfermería, Obstetricia y Kinesioterapia del Hospital Gustavo Fricke. 94

96 PREVENCIÓN DE INFECCIÓN RESPIRATORIA INFERIOR (RINN) Páginas 3 / Responsabilidades: Es responsabilidad del Médico, Enfermeras y Matronas velar por el estricto cumplimiento de ésta NORMA. 6.-Fundamentos: La estandarización de los procedimientos técnicos sobre la vía aérea disminuye los riesgos inherentes a él y facilita la aplicación de las medidas de prevención y así poder ofrecer una atención de calidad a nuestros usuarios. 7.- Definiciones: Neumonía Intrahospitalaria: Cuadro clínico que se inicia luego de 72 horas de hospitalización y se caracteriza por fiebre, tos, desgarro purulento, con evidencia radiológica de un nuevo infiltrado pulmonar que no se modifica con kinesioretapia. Ventilación Mecánica (VM): Respiración asistida o sustituida por un equipo mecánico. Nebulización: Administración de medicamento en forma de aerosol en la vía respiratoria con el fin de fluidificar secreciones bronquiales y /o disminuir signos obstructivos de la vía respiratoria. Oxigenoterapia: Procedimiento técnico de apoyo, en que a través de diferentes dispositivos se administra oxígeno suplementario a un paciente que lo requiere. Ventilación Mecánica no invasiva: Administración de oxígeno a través de Máscara facial a presión positiva. Traqueostomía: Abertura artificial en la traquea que permite ventilación. 95

97 PREVENCIÓN DE INFECCIÓN RESPIRATORIA INFERIOR (RINN) Páginas 4 / 20 Bolsa de reanimación (AMBU): Método de asistencia respiratoria de tipo manual. Nos aporta presión de inspiración y frecuencia respiratoria según necesidad del paciente, puede utilizarse con o sin oxígeno. 8.- DESARROLLO DEL NORMA: 8.1 Factores de riesgo para neumonía intrahospitalaria Dependiente del paciente: edades extremas (neonatos y ancianos), enfermedad grave previa, enfermedad pulmonar crónica, inmunosupresión, diabetes. etc Uso de antibióticos Condiciones que favorecen aspiración y o reflujo, tales como: Intubación endotraqueal, presencia de sonda nasogástrica, falta de ayuno en cirugía de urgencia Cirugía de cabeza y cuello, tórax o el abdomen superior Posición supina Ventilación mecánica Medidas efectivas en la prevención de neumonía: Técnica aséptica en la aspiración de secreciones Lavado de Manos previo a procedimientos técnicos asociadazos a la vía respiratoria Kinesioterapia respiratoria Paciente en posición de 30º a 45 º Intubación endotraqueal por periodos cortos Aspiración de secreciones cada vez que sea necesario y a cuatro manos ) Uso de soluciones estériles en humidificadores 96

98 PREVENCIÓN DE INFECCIÓN RESPIRATORIA INFERIOR (RINN) Páginas 5 / NORMAS GENERALES DE PREVENCION DE INFECCION RESPIRATORIA INFERIOR INTRAHOSPITALARIA Todo material que se utilice en procedimientos sobre la vía respiratoria, debe ser de uso individual. (1A) Los equipos de asistencia respiratoria transitoria que no ingresen al tracto respiratorio inferior se deben manejar limpios (naricera, mascarilla) Los equipos de asistencia respiratoria que ingresen a la vía respiratoria deben ser estériles (tubo endotraqueal, sondas de aspiración, cánula de traqueostomía ). (1A) El paciente en ventilación mecánica, y o con compromiso de conciencia debe mantenerse en posición semisentado de 35º a 45 º. (1 B) Los procedimientos técnicos de nebulización, oxigenoterapia deberán ser realizados con técnica aséptica y responder a una indicación médica El personal que se encuentre cursando con una infección respiratoria aguda, debiera estar respaldado con licencia médica y no realizar atención directa INDICACIONES EN PROCEDIMIENTOS SOBRE VIA RESPIRATORIA 10.1 ASPIRACION DE SECRECIONES OROFARINGEAS La aspiración de secreciones debe realizarse por necesidad del paciente. NO DEBE PROGRAMARSE POR HORARIO La aspiración de secreciones debe realizarse con técnica aséptica. (1 A) Los materiales a utilizar deben ser de un solo uso (cánula de aspiración y o sonda de aspiración). 97

99 PREVENCIÓN DE INFECCIÓN RESPIRATORIA INFERIOR (RINN) Páginas 6 / El operador debe realizarse lavado clínico de manos clínico antes y después del procedimiento. (1 A) Los frascos colectores del contenido aspirado, no deben sobrepasar los 3/ 4 de su capacidad OXIGENOTERAPIA La oxigenoterapia es un procedimiento técnico de apoyo, en que a través de diferentes dispositivos se administra oxígeno suplementario a un paciente que lo requiere Todos los dispositivos que se utilizan para la administración de Oxígeno y que no ingresan a la vía a aérea se deben manejar limpios Todos los materiales para la administración de oxígeno incluidos nariceras, mascarilla, ambú deben ser de uso individual y cambiado entre pacientes EL material respiratorio que se utilizó en pacientes con TBC Pulmonar deben ser eliminados El frasco humidificador una vez utilizado deberá sanitizarse, guardar en lugar limpio para ser utilizado nuevamente Las nariceras, Hood, mascarillas y ambú deben cambiarse en caso de necesidad El almacenaje de los frascos humidificadores de Oxígeno, una vez sanitizados deberán ser protegidos por bolsa de polietileno. 98

100 PREVENCIÓN DE INFECCIÓN RESPIRATORIA INFERIOR (RINN) Páginas 7 / En caso que el nivel de agua destilada sea menor al mínimo, deberá cambiarse el frasco humedificador por otro, o en su defecto sanitizar el frasco humedificador y llenar nuevamente con agua destilada. NO RELLENAR 10.3 NEBULIZACIONES: El procedimiento de nebulización corresponde a un procedimiento técnico de indicación médica, a través de cual se administra un medicamento en forma de aerosol a la vía aérea El nebulizador es de uso individual y debe ser cambiado en cada procedimiento por uno limpio Si el nebulizador es utilizado en paciente con TBC Pulmonar activa deberá ser enviado a esterilizar al término de su uso o en su defecto ser eliminado La preparación de la nebulización debe realizarse bajo condiciones de técnica aséptica El suero fisiológico utilizado en la preparación de la nebulización debe ser aspirado de la ampolla y los excedentes ser eliminados La reutilización de los nebulizadores debe realizarse cumpliendo el proceso de sanitización con agua y detergente, un buen secado para finalmente ser guardados en bolsa de politileno en forma individual.. 99

101 PREVENCIÓN DE INFECCIÓN RESPIRATORIA INFERIOR (RINN) Páginas 8 / PROCEDIMIENTOS SOBRE LA VIA RESPIRATORIA INFERIOR (VM) INDICACION MÉDICA VENTILACION MECANICA PACIENTE ADULTO. Compromiso severo de intercambio gaseoso. Fallas respiratoria de instalación aguda. Fracaso de tratamientos médicos de oxígeno terapia no invasiva. Aumento de trabajo respiratorio con evidencia de fatiga muscular del paciente, con gases arteriales compatibles con diagnóstico de falla respiratoria INDICACION MÉDICA VENTILACION MECANICA PACIENTE PEDIATRICO Hipoventilación alveolar. PaCO2 > 60mmhg en ausencia de enfermedad crónica. Pacientes conscientes con hipercapnea en aumento. Pacientes con apneas y crisis convulsivas prolongadas Falla oxigenación arterial Cianosis con FIO2 > 0,6 PaFi< 150 o en descenso Capacidad vital < 15ml/kg 100

102 PREVENCIÓN DE INFECCIÓN RESPIRATORIA INFERIOR (RINN) Páginas 9 / Tratamiento de asma bronquial de gravedad progresiva Signos de fatiga muscular y compromiso de conciencia Falta de respuesta al tratamiento broncodilatador Para reducir gasto metabólico de la ventilación Insuficiencia respiratoria crónica descompensada por infección, falla de tratamiento y fatiga muscular respiratoria INDICACION MÉDICA VENTILACION MECANICA PACIENTE NEONATAL. Enfermedad de membrana hialina Síndrome aspiración Meconial Bronconeumonía Neonatal Insuficiencia respiratoria requerimientos de O 2 50%, PCO2 55mg Hg MANEJO DE PACIENTE EN VENTILACION MECANICA El paciente sometido a VM debe mantenerse en posición semisentado ángulo de 35º- 45º. (1B) Se debe realizar cuidados de la cavidad oral: aseo bucal periódico. Cepillado de dientes y /o colutorios con agua. En pacientes lactantes y neonatales el aseo bucal debe realizar el aseo bucal con suero fisiológico En paciente adulto, se sugiere la realización de aspiración continua de la cavidad oral a través de un eyector dental. 101

103 PREVENCIÓN DE INFECCIÓN RESPIRATORIA INFERIOR (RINN) Páginas 10 / Mantener posición del cabezal del ventilador bajo la boca del paciente Controlar la presión de Cuff periódicamente, con el objeto de evitar la aspiración subglótica Realizar Kinesioterapia respiratoria Filtros y humidificadores higroscópicos deberán cambiarse según necesidad, en caso de contaminación por secreciones o rotura de este MANEJO DE CIRCUITOS EXTERNOS DE VENTILACIÓN MECANICA El armado de los circuitos debe ser realizado con técnica aséptica por personal capacitado El circuito del ventilador debe ser estéril y comprende los siguientes elementos: Conector a cánula, termómetros de mezcla. Cabezal múltiple, tubos corrugados. Filtros bacterianos, válvulas inspiratorias. En relación a sensores de flujo y válvulas exalatorias, estas se deben manejar limpias y desinfectadas con alcohol al 70% entre pacientes, garantizando el uso de filtro antibacterial-viral entre válvulas exalatoria y los tubos corrugados, los que deben ser cambiados cada 24 horas En caso de mantener el ventilador armado éste debe ser protegido en su extremo distal a conectar al paciente con funda estéril Los corrugados deberán cambiarse cada vez que sea necesario y no por fecha fija (presencia de condensado y o secreciones visibles) El Ventilador debe armarse inmediatamente antes de usar a fin de evitar la contaminación del circuito estéril Los filtros intercambiadores de temperatura y humedad deben ser cambiados cada vez que sea necesario. (Saturación del filtro). 102

104 PREVENCIÓN DE INFECCIÓN RESPIRATORIA INFERIOR (RINN) Páginas 11 / Al realizar desconexión del ventilador, por procedimientos técnicos o de urgencia, el conector del ventilador debe mantenerse protegido con una cubierta estéril Los circuitos del ventilador mecánico deberán ser sometidos a proceso de sanitización y posterior esterilización entre paciente y paciente ASPIRACION DE SECRECIONES POR TUBO ENDOTRAQUEAL El procedimiento de aspiración por tubo endotraqueal debe ser realizado por personal capacitado y siempre a cuatro manos para evitar errores de técnica aséptica en el procedimiento. (1A) La aspiración de secreciones debe ser realizada con técnica aséptica que incluya lavado de manos clínico de manos del operador, guantes estériles y material estéril presentado por el ayudante La aspiración de secreciones debe ser realizada según necesidad del paciente, la cual se pesquisa con la auscultación de ambos hemitórax. NO DEBEN PROGRAMARSE ASPIRACION DE SECRECIONES POR HORARIO FIJO La conexión del ventilador o sistema de administración de oxígeno por tubo endotraqueal, debe permanecer sobre una superficie estéril mientras se realiza el procedimiento de aspiración La instilación endotraqueal de suero fisiológico aumenta el riesgo de neumonía debido al descenso de la flora microbiana existente en las paredes del tubo endotraqueal, por lo que en la actualidad está contraindicado su uso. 103

105 PREVENCIÓN DE INFECCIÓN RESPIRATORIA INFERIOR (RINN) Páginas 12 / ASPIRACION DE SECRECIONES POR TUBO TRAQUEAL SISTEMA CONTINUO Este sistema de aspiración permanece instalado a través del tubo traqueal, se caracteriza porque la sonda permanece protegida con una funda de polietileno permitiendo así que la sonda sea manejada por quién realiza la aspiración las veces que sea necesario sin la necesidad de un ayudante. Las ventajas descritas de éste sistema es que se producirían menos episodios de hipoxia y arritmias, durante el procedimiento de aspiración de secreciones El procedimiento de aspiración debe ser realizado por personal capacitado La aspiración de secreciones debe ser realizada con técnica aséptica que incluya lavado clínico de manos El cambio de sonda debe realizarse según necesidad. Se ha comparado el cambio cada 24 horas versus el no cambio rutinario. No se ha demostrado diferencia entre lo dos procedimientos La sonda debe ser lavada con abundante solución de Suero Fisiológico Estéril o Agua Destilada Estéril, hasta retirar todos los restos de secreciones y materia orgánica OXIGENOTERAPIA POR TUBO ENDOTRAQUEAL El paciente requiere un tubo endotraqueal o cánula de traqueotomía para ser administrado El material debe ser estéril (se incluye humidificador, conexión y adaptador de tubo endotraqueal El oxigeno que se administra, debe ser humidificado y temperado. 104

106 PREVENCIÓN DE INFECCIÓN RESPIRATORIA INFERIOR (RINN) Páginas 13 / El agua destilada utilizada en oxigenoterapia respiratoria inferior debe ser estéril TUBO ENDOTRAQUEAL Los tubos endotraqueales que se utilicen para intubar a un paciente deben ser estériles La instalación del tubo traqueal debe ser realizada por personal capacitado manteniendo técnica aséptica Para la instalación del tubo endotraqueal, el operador debe contar con guantes de procedimientos, y uso de mascarilla quirúrgica, además de tubos endotraqueales de diferentes medidas Una vez realizada la intubación la hoja del laringoscopio debe ser limpiado con agua y detergente para retirar la materia orgánica y luego desinfectada con alcohol al 70% El tubo endotraqueal debe fijarse con cinta de algodón o gasa alrededor de la boca para evitar la movilización de este. La amarra debe quedar visible a personal de enfermería. 18- TRAQUEOSTOMÍA El traqueostoma, corresponde a una indicación médica, y debe ser realizada por personal capacitado con técnica aséptica La enfermera es la responsable de la mantención y manejo de la traqueostoma La cánula de traqueotomía, debe cambiarse sólo si se obstruye o deteriora el CUFF. 105

107 PREVENCIÓN DE INFECCIÓN RESPIRATORIA INFERIOR (RINN) La fijación de la cánula se debe realizar con una cinta se debe mantener limpia. Páginas 14 / 20 alrededor del cuello y La Frecuencia de la curación del traqueostoma, se debe establecer en base a evaluaciones de la presencia de secreciones, 19.- NEBULIZACIÓN POR TUBO ENDOTRAQUEAL Los nebulizadores deben ser de uso individual y cambiado por otro estéril en cada procedimiento La solución a utilizar debe ser estéril y colocada en el nebulizador en el momento de usar Los nebulizadores luego de usados deben ser lavados y sometidos esterilización. a 20.- BOLSA DE REANIMACION. (AMBU) La bolsa de reanimación debe ser de material de goma fina y liviana que permita al operador percibir los cambios de presión Debe ser de material que pueda desinfectarse y/o esterilizarse con los métodos de uso habitual en el hospital Debe poseer un dispositivo para incorporar oxigeno adicional El tamaño debe ser adecuado, de fácil manejo de acuerdo a la edad del paciente Previo a su uso se debe realizar aspiración de secreciones endotraqueal con técnica aséptica si se utiliza directamente en el tubo endotraqueal. 106

108 PREVENCIÓN DE INFECCIÓN RESPIRATORIA INFERIOR (RINN) Páginas 15 / La bolsa de reanimación debe ser de uso individual, posterior a su uso debe ser lavada, secada y desinfectada con alcohol al 70% y protegida en bolsa de polietileno La bolsa de reanimación debe mantenerse protegida con bolsa de polietileno limpia, cuando su uso es intermitente y ha sido asignado a un paciente 21.--DIAGNOSTICO DE NEUMONIA ASOCIADO A VENTILACIÓN MECANICA Los criterios para establecer neumonía asociada a ventilación mecánica, incluyen signos y síntomas respiratorios, más exámenes que orienten a un cuadro respiratorio como son la radiografía de tórax, una muestra de aspirado traqueal y/o lavado broncoalveolar CRITERIOS PARA NEUMONIA INTRAHOSPITALARIA.Definición: Debe cumplir al menos uno de los siguientes criterios. CRITERIO I (excepto en pacientes < de 1 año de edad). El/la paciente tiene crépitos a la auscultación o matidez a la percusión pulmonar. Tiene estudio radiológico que demuestra un infiltrado pulmonar (nuevo o progresión de uno existente), consolidación, cavitación o derrame pleural. Al menos uno de los siguientes: a) Aparición de expectoración purulenta o cambios en las características de la expectoración. b) Coincide con hemocultivos positivos sin otros focos de infección. 107

109 PREVENCIÓN DE INFECCIÓN RESPIRATORIA INFERIOR (RINN) Páginas 16 / 20 c) Identificación de microorganismos en muestra tomada por aspirado traqueal, cepillado, lavado bronquioalveolar o biopsia. d) Identificación de patógeno viral en secreciones respiratorias. e) Diagnostico en una muestra de títulos de anticuerpos (IgM) para un patógeno o aumento de títulos de IgG de cuatro veces en muestras pareadas. f) Evidencia histopatológica de neumonía. g) Uso de Antimicrobianos orientados a esta patología. CRITERIO II (para pacientes < de 1 año de edad) El/la paciente tiene al menos dos de los siguientes signos o síntomas: apneas, taquipnea, bradicardia, tos, roncus o sibiliancias. Tiene estudio radiológico que demuestra un infiltrado pulmonar (nuevo o progresión de uno existente), consolidación, cavitación o derrame pleural. Al menos uno de los siguientes: a) Aumento de las secreciones respiratorias. b) Aparición de expectoración purulenta o cambios en las características de la expectoración. c) Coincide con hemocultivos positivos sin otros focos infecciosos. d) Identificación de microorganismos en muestra tomada por aspirado traqueal, cepillado, lavado bronquioalveolar o biopsia. e) Identificación de patógeno viral en secreciones respiratorias. 108

110 PREVENCIÓN DE INFECCIÓN RESPIRATORIA INFERIOR (RINN) Páginas 17/ 20 f) Diagnostico en una muestra de títulos de anticuerpos (IgM) para un patógeno o aumento de IgG de cuatro veces en las muestras pareadas. g) Evidencia histopatológica de neumonía. h) Uso de Antimicrobianos orientados a esta patología. CRITERIO III (Para pacientes en ventilación mecánica) El/la paciente tiene estudio radiográfico que demuestra un infiltrado pulmonar (nuevo o persistente o progresión de uno existente), Consolidación, cavitación o derrame pleural que no se modifica con kinesiterapia respiratoria si ésta se ha realizado. Al menos uno de los siguientes: a) Aparición de expectoración purulenta o cambios en las características de la expectoración. b) Coincide con hemocultivos positivos sin otros focos infecciosos. c) Identificación de microorganismos (*) en muestra tomada por aspirado traqueal, cepillado, lavado bronquioalveolar o biopsia. d) Identificación de patógeno viral en secreciones respiratorias. e) Evidencia histopatológica de neumonía. f) Uso de Antimicrobianos orientados a esta patología. (*) Con recuento > 103 UFC/ml en muestra por cepillado protegido Con recuento > 104 UFC/ml en muestra por lavado bronqueoalveolar Con recuento > 106 UFC/ml en muestra de aspirado traqueal 109

111 PREVENCIÓN DE INFECCIÓN RESPIRATORIA INFERIOR (RINN) Páginas 18 / 20 Comentarios: Los estudios radiológicos seriados aportan mejor información que los estudios únicos en algunos casos. No se considera apropiado el estudio etiológico por cultivo de expectoración o cultivo del tubo endotraqueal. No notificar bronquitis, empiemas o abscesos pulmonares en esta categoría CULTIVO CUANTITATIVO DEL ASPIRADO ENDOTRAQUEAL Indicación: Todo paciente con sospecha de Neumonía asociada a Ventilación Mecánica que se encuentre en ventilador mecánico por más de 48 horas y tenga signos sugerentes de neumonía y no haya tenido cambio de antimicrobianos en las últimas 72 horas Obtención de la muestra Aspirado Endotraqueal El procedimiento debe ser realizado por personal capacitado con técnica séptica La muestra se obtiene introduciendo la sonda de aspiración por el tubo endotraqueal, conectando el otro extremo de la sonda al frasco de toma de muestra Si las secreciones son espesas, se debe aplicar aspiraciones intermitentes hasta conseguir la muestra (no instilar suero fisiológico) La muestra debe ser enviada a laboratorio especificando el examen solicitado. 110

112 PREVENCIÓN DE INFECCIÓN RESPIRATORIA INFERIOR (RINN) Páginas 19 / MUESTRAS PARA LAVADO BRONCOALVEOLAR CEPILLADO PROTEGIDO Tanto la muestra de Lavado Broncoalveolar como la de cepillado protegido debe ser realizada con equipo broncoscopio por especialista BIBLIOGRAFIA: 1.- Normas de procedimientos invasivos para la prevención y control de I.I.H, MINSAL, CHILE,.1993.División de programas de Salud Departamento de Epidemiología. Manual de prevención y control de infecciones intrahospitaalrias (IIH) y Normas del programa Nacional de IIH Capítulo 16 p Recomendation for Prevention of Nosocomial Bacterial Pneumonia, CDC, Atlanta Consenso de Neumonía asociado a Ventilación Mecánica Revista Sociedad Chilena de Infectología v. 18 s2 Santiago Módulo de Infecciones Intrahospitalarias, en Magíster en Ciencias Médicas Mención en Infecciones Intrahospitalarias y Epidemiología Hospitalaria, Universidad de Valparaíso año

113 PREVENCIÓN DE INFECCIÓN RESPIRATORIA INFERIOR (RINN) Páginas 20 / ANEXO BUNDLE NEUMONIA ASOCIADA A VENTILACIÓN MECANICA HOSPITAL DR. GUSTAVO FRICKE. EVITAR MICROASPIRACION Posición 45 º Aseo Cavidad Oral Cuff bien inflado Uso eyector MANTENER CIRCUITO CERRADO Aspiración de secreciones con técnica aséptica, 2 operadores y cuando sea necesario. EVITAR ATELECTASIAS Uso de filtros para humedificar Kinesioterapia respiratória Cambio de posición NO aspirar secreciones de rutina 26.- EVALUACIÓN DEL CUMPLIMIENTO NORMA DE PREVENCIÓN DE NEUMONIA ASOPCIADA A VENTILACION MECANICA. Se realizara evaluación del cumplimiento de la norma de prevención Neumonía asociada a Ventilación Mecánica través de la supervisión. Evaluación trimestral de la incidencia de Neumonía Asociada a Ventilación Mecánica en HGF según indicadores Ministeriales. Evaluación trimestral del cumplimiento del NORMA de Manejo de paciente en Ventilación Mecánica a través del programa de Supervisión. Ante aumento de tasa Neumonía Asociada A Ventilación Mecánica por sobre el indicador nacional, la Unidad de Intensivo deberá realizar un plan de intervención, evaluando en el periodo del programa las tasas de incidencia. 112

114 113

115 PREVENCIÓN DE INFECCIÓN DEL TORRENTE SANGUÍNEO Páginas 2 / INTRODUCCION Las Infecciones del Torrente Sanguíneo (ITS) y/o Bacteriemias Septicemias nosocomiales tienen diferentes factores de riesgo conocidos, siendo los más frecuentes relacionados con el huésped, la inmunosupresión severa y las edades extremas de la vida. El riesgo de ITS asociado a Dispositivo Intravascular (DIV), durante la atención clínica depende del tipo de catéter duración de su uso y aspectos relacionados con la técnica aséptica en su instalación y manejo. Existen diferentes tipos de catéteres venosos centrales, de acuerdo al tiempo de uso: corta duración, larga duración, número de lúmenes y uso terapéutico, por lo cual, se hace necesario conocer su indicación, manejo y mantención. El uso de los DIV significa un riesgo potencial de Infección del Torrente Sanguíneo, para los pacientes que se encuentran hospitalizados y han tenido exposición a estos dispositivos. La causa principal de Infecciones del Torrente Sanguíneo en Chile y en el mundo guarda relación con el DIV y conllevan un aumento de la mortalidad así como la estadía hospitalaria de 10 a 20 días. 2.-Objetivo General: Prevenir y controlar las ITS asociadas a la instalación, Manejo y Mantención de los dispositivos vasculares. 4. Alcance: Esta normativa esta basada en la normativa nacional por resolución del MINSAL la cual debe ser cumplida por todos los miembros del equipo de salud. Este procedimiento tiene alcance a: Todos los profesionales médicos, enfermeras y matronas de los Servicios Clínicos y Unidades de Apoyo Clínicos del. 114

116 PREVENCIÓN DE INFECCIÓN DEL TORRENTE SANGUÍNEO Páginas 3 / Internos de medicina, enfermería y obstetricia, que realizan curación manejo de catéteres bajo estricta supervisión de profesional capacitado. y Técnicos paramédicos 4.- Responsables Médicos, Enfermeras, Matronas, Técnicos Paramédicos. 5.- Fundamentos La estandarización del manejo y mantención de los catéteres vasculares disminuye los riesgos inherentes a él y facilita la aplicación de las medidas de prevención. 6.-DEFINICION DE CONCEPTOS DE INTERÉS CLÍNICO Y EPIDEMIOLÓGICO CATETERIZACIÓN VASCULAR: es la canalización de un vaso sanguíneo venoso o arterial realizada por medio de un catéter a través de una punción o incisión. CATETERIZACION PERMANENTE: es aquella Cateterización en que introduce el catéter en el vaso por un tiempo mayor que la duración del procedimiento. FLEBITIS: Induración o eritema en el sito de punción con aumento de la temperatura local, dolor, cordón venoso palpable, que puede evolucionar de compromiso leve a severo, como tromboflebitis, embolia pulmonar y bacteriemia. TROMBOFLEBITIS INFECCIOSA: Infección de la vena cateterizada usualmente asociada a trombosis y a secreción purulenta. 115

117 PREVENCIÓN DE INFECCIÓN DEL TORRENTE SANGUÍNEO Páginas 4 / 69 INFILTRACIÓN: Se denomina a la extravasación de fluidos endovenosos al espacio intersticial a causa del desplazamiento del catéter o la perforación de la pared venosa. La infiltración de soluciones ácidas, alcalinas o hipertónicas, puede producir necrosis hística. COLONIZACIÓN SIGNIFICATIVA: Presencia de un cultivo semi-cuantitativo o cuantitativo con nº de U.F.C. / ML por encima de un nivel considerado (+) según la técnica empleada. En el Hospital Gustavo Fricke se utilizará la técnica semi-cuantitativa de MAKI, y se considerará positivo con recuento de 15 U.F.C. o más. BACTERIEMIA O FUNGEMIA: Es el hallazgo de bacterias u hongos en uno o más hemocultivos. Esta definición no discrimina si la bacteriemia o fungemia es o no sintomática, y se presume de importancia epidemiológica una vez descartada la contaminación del cultivo. Primaria: es aquella en que no existe otro foco de infección. Se consideran asociadas a los equipos de infusión endovenosa. Secundaria: es aquella en que existe foco infeccioso en otro sitio (pulmonar, urinario, piel, gastrointestinal), por el mismo microorganismo. BACTERIEMIA SANGUINEO: ASOCIADA A C.V.C O INFECCIÓN DEL TORRENTE Corresponde a la definición de bacteriemia asociado a una colonización significativa del catéter, excluyendo otro foco infeccioso. BACTERIEMIA ASOCIADA A C.V.C PROBABLE: Bacteriemia más una colonización no significativa o un Maki negativo de la punta del catéter, excluyendo otro foco de infección. 116

118 PREVENCIÓN DE INFECCIÓN DEL TORRENTE SANGUÍNEO Páginas 5 / 69 SEPSIS ASOCIADA A CATÉTER: Se considera una bacteriemia asociada a catéter, más los criterios de sepsis, excluyendo otro foco de infección. INFECCIÓN ASOCIADA A C.V.C.: 1.- LOCAL: - INFECCIÓN DEL PUNTO DE ENTRADA: Desarrollo de eritema, sensibilidad, induración o purulencia limitado a los 2cms. de diámetro más cercanos al punto de inserción. - INFECCIÓN DEL TÚNEL SUBCUTÁNEO: - Desarrollo de eritema, sensibilidad, induración o purulencia que afecta más allá de 2cms. del punto de inserción del catéter. 2.- SISTÉMICA: Síndrome de respuesta inflamatoria, con o sin pus en el sitio de inserción, y/ o eritema más colonización significativa del catéter. Se caracteriza por la resolución de la infección después de retirar el catéter, descartándose otras causas aparentes de infección. 7.- MEDIDAS GENERALES DE PREVENCIÓN 1.-El material que se utilice en la instalación de la vía venosa debe ser de un solo uso, estéril manteniendo su condición de esterilidad durante todo el procedimiento. 2.-El catéter permite sólo una punción. En caso que fracase la inserción se debe cambiar el catéter y sitio de punción. 3.-La excepción de usar material desechable reesterilizado, es cuando ha sido abierto sin entrar en contacto con paciente. Rotulado sin uso. 117

119 PREVENCIÓN DE INFECCIÓN DEL TORRENTE SANGUÍNEO Páginas 6 / Los insumos utilizados en la vía venosa como llaves de tres pasos, selectores múltiples, equipos de bomba de infusión, jeringas de medicamentos y de anestesia, equipos de fleboclisis, selladores (tapas rojas u otro), son descartables y de uso individual. 5.-Prohibido el uso de jeringas multidosis y el intercambio entre pacientes. ( MINSAL año 1995). 6.-La administración de medicamentos se realizará a través de dispositivos especialmente diseñados para este fin como son las llave de tres pasos, conexiones en Y u otros, previo desinfección con alcohol al 70% y manipulación con técnica aséptica. 7.- Las tórulas usadas en la antisepsia de la piel deben ser limpias, secas, mantenerse en envases tapados, preparadas en el momento de usar. Eliminar aquellas no utilizadas. 8.-No rasurar el sitio de inserción del catéter, si es necesario solo cortar el vello para permitir el acceso, visualización y fijación. 9.-La fijación del catéter debe ser hecha en forma que este no se desplace ni salga del sitio: 10.-El sistema de fijación de los DIV se deben cambiar cuando este suelto, húmedo, manchado o se requiera perentoriamente visualización del sitio de punción, previa pincelación del sitio con antiséptico. 11.-El sitio de punción debe cubrirse con cubierta estéril: gasas, transparentes adhesivos permeables o semipermeables Si existe sospecha de infección o complicación relacionada con los debe ser reemplazado en forma inmediata cambiando el sitio de conjuntamente debe cambiar todo el sistema de administración de medicamentos. (Llave de 3 pasos, alargadores etc.). o sellos DIV este punción, fluidos y 118

120 PREVENCIÓN DE INFECCIÓN DEL TORRENTE SANGUÍNEO Páginas 7 / Los sitios de inserción deben ser evaluados en forma diaria en búsqueda de reacciones inflamatorias. La evaluación debe realizarse sobre la cubierta estéril, previo lavado clínico de manos. 14.-Solo en caso de sensibilización local o fiebre inexplicable se debe retirar la cubierta para examinar directamente el sitio de punción. 15.-Todos los accesos del sistema deben mantenerse cerrados cuando no se encuentran en uso. 8.-CATETER VENOSO PERIFÉRICO (C.V.P.) Indicación: Hidratación del paciente, cuando la vía oral no está disponible o el aporte por esa vía es insuficiente. Administrar tratamiento iv. Nutrición parenteral ( preparadas para infusión perisférica) Derivados hemáticos (20G mínimo) Extracción sanguínea Personal Responsable: Indicación: Médicos Instalación: Médicos, Enfermeras o Matronas Mantención: Enfermeras o Matronas Manejo: Enfermeras o Matronas, Técnicos Paramédicos Retiro: Enfermeras o Matronas 119

121 PREVENCIÓN DE INFECCIÓN DEL TORRENTE SANGUÍNEO Páginas 8 / Material Se debe elegir el catéter de menor calibre para que cumpla su función a modo evitar el trauma o irritación local. de Visión general de distintas cánulas de uso periférico. Equipo Bandeja con: 1 Equipo Fleboclisis (perfus). 1 Matraz o suero de solución indicado. Tela adhesiva. Tijeras. Soporte. Ligadura. Frasco con alcohol al 70%. Torundas de algodón. Catéter venoso periférico. 120

122 PREVENCIÓN DE INFECCIÓN DEL TORRENTE SANGUÍNEO Páginas 9/ 69 Llave de 3 pasos (cuando sea necesario). Contenedor para cortopunzante. Receptáculo para desechos. Apósito Transparente o Tela adhesiva. Guantes de procedimientos Procedimiento 1. Informar al paciente el procedimiento a realizar. 2. Elegir el sitio de punción de acuerdo a las características del paciente y a destreza del operador 3. Lavado de manos clínico. 4. Reunir equipo y preparar solución a administrar 5. Preparar el sitio de punción, realizar lavado de la piel con agua y jabón sólo en caso de suciedad visible, luego aplicar antiséptico, colocarse guantes. Todas las punciones deben realizarse con guantes cuyo objetivo es proteger al operador frente a un accidente cortopunzante y/o contaminación con fluido de alto riesgo. 6. Ligar sobre sitio a puncionar, introducir Catéter con bisel hacia arriba. 7. Una vez canalizada la vena, fijar el catéter con apósito transparente o gasa estéril 8. Eliminar el material punzante según lo indicado en las Precauciones Estándar en un contenedor especialmente designado (sin lavar, doblar, quebrar o recapsular la aguja). 9. Conectar la solución a administrar y comprobar su paso. 10. Retirar los guantes. Lavado de manos. 121

123 PREVENCIÓN DE INFECCIÓN DEL TORRENTE SANGUÍNEO Páginas 10 / Registrar en documentos de Enfermería la realización del procedimiento. 12. Registrar en Sistema de fijación fecha y firma del operador Elección del sitio de punción 1.- La piel del sitio de punción debe estar indemne. 2.- Deben utilizarse las venas de las extremidades superiores de preferencia. 3.- Las punciones realizadas en las extremidades inferiores deben ser cambiadas en cuanto esto sea posible y cateterizar una vena en la extremidad superior. 4.-Las punciones de los pliegues de los codos deben evitarse, ya que tienen mayor posibilidad de salirse y de flebitis de tipo mecánica Preparación sitio de punción: 1.- El sitio a puncionar debe estar limpio, en caso de suciedad visible debe ser lavado por arrastre con agua y jabón. 2.- El sitio de punción una vez elegido, debe pincelarse con torundas limpias y solución de alcohol al 70% realizando círculos hacia el exterior desde el punto de la piel sobre el que se va a hacer la punción; esperar el tiempo de exposición del antiséptico ( 30 segundos con alcohol 70%). 3.- Una vez aplicado el antiséptico sobre la piel, no palpar el punto de inserción, si requiere palpar pincelar nuevamente. 122

124 8.7.- PREVENCIÓN DE INFECCIÓN DEL TORRENTE SANGUÍNEO Páginas 11 / 69 Instalación y manejo: 1.- Un catéter permite una sola punción. El catéter debe ser reemplazado por otro estéril si fracasa la cateterización. 2.-El sitio de punción se debe cubrir con cubierta estéril la cual puede ser: gasa estéril seca o cubiertas transparentes adhesivas semipermeables estériles. No se debe usar material no estéril en contacto directo con el sitio de punción. 3.-La fijación del catéter debe ser hecha de forma que este no se desplace ni salga del sitio. 4.- Se debe registrar la fecha de instalación del catéter periférico en el sitio de punción. 5.- Diariamente debe evaluarse la condición de una vía periférica instalada Mantención del sitio de Punción: 1.- Los Pacientes con catéteres venosos periférico deben ser evaluados en cada turno, en búsqueda de reacciones inflamatorias en el sitio de punción. 2.- La evaluación debe ser realizada diariamente, previo lavado clínico de manos. 3.- Si el paciente tiene fiebre inexplicable, dolor o sensibilidad local, se debe retirar la gasa o parche transparente para examinar directamente el sitio de punción. 4.- Si se encuentran signos de irritación local, se debe retirar el catéter y cambiar por uno estéril en otro sitio de punción alejado del anterior, además se debe cambiar todo el sistema de administración, equipos de goteo, llaves de tres pasos, tapones, alargadores. 123

125 PREVENCIÓN DE INFECCIÓN DEL TORRENTE SANGUÍNEO Páginas 12 / La gasa del sitio de punción se debe cambiar por otra estéril cada vez que se humedezca, previa pincelación del sitio de punción con torundas limpias y antiséptico. Se debe tener precaución de que no se desplace el catéter de su sitio de inserción Frecuencia del cambio de Catéter Vascular Periférico: 1.- El catéter debe reemplazar por otro estéril a las 72 horas de instalado, en los pacientes Adultos. En pacientes pediátricos puede distanciarse el cambio previa evaluación de las condiciones del sitio de punción, lo cual debe quedar registrado en documento de Enfermería. 3.- Si existe sospecha o evidencia de complicaciones relacionadas con el catéter, este debe ser reemplazado y cambiado el sitio de punción a la brevedad. ADMINISTRACION DE MEDICAMENTOS Y SOLUCIONES POR VIA ENDOVENOSA OBJETIVOS: Lograr la uniformidad en la colocación del tratamiento médico. Administrar fármacos, sangre y/o soluciones con fines terapéuticos o diagnósticos respetando los 5 principios: 1. Paciente correcto 2. Medicamento correcto 3. Dosis correcta 4. Vía de administración correcta 5. Horario correcto. 124

126 PREVENCIÓN DE INFECCIÓN DEL TORRENTE SANGUÍNEO Páginas 13 / 69 EQUIPO: - Riñón limpio tórulas de algodón alcohol 70 % tarjeta de indicación jeringa o matraz suero con medicamento preparado. microgoteo. PROCEDIMIENTO: 1. Este procedimiento será realizado por enfermera de turno. 2. Lávese las manos. 3. Las soluciones y medicamentos se deberán preparar con técnica aséptica en el área limpia de la estación de enfermería, previo lavado de manos. 4. En toda solución antes de ser administrada se observarán cambios o alteraciones en su aspecto. 5. Los aditivos de las soluciones viaflex se deberán agregar por el extremo, previo pincelación de la zona con alcohol 70 % (recuerde que el matraz con doble envoltorio no está estéril). 6. En los matraces deberá consignarse los aditivos de la solución en forma clara y legible, en cinta de rótulo ancha (no en el plástico). 7. Los medicamentos que se pasen en bomba infusora, se deberá colocar el nombre del fármaco con letra clara y legible, identificando el tipo de solución y droga, en la bomba o en las jeringas según el caso. 125

127 PREVENCIÓN DE INFECCIÓN DEL TORRENTE SANGUÍNEO Páginas 14 / Los medicamentos de dosis múltiple deberán guardarse en el mismo frasco o en jeringa estéril rotulando medicamento, dosis, fecha y hora y mantenerse en refrigerador. 9. Las tapas de las llaves de tres pasos, deben ser manejadas en forma aséptica eliminándolas en caso de contaminación. 10. La jeringa que contiene el medicamento deberá ser llevada a la unidad del paciente con el protector de la jeringa sobre una bandeja o riñón limpio protegiendo la aguja con la cápsula protectora. 11. Identifique al paciente verbalmente e informe el procedimiento. 12. confirmar que no sea alérgico al fármaco. 13. verifique al paciente correcto con el brazalete, antes de administrar el fármaco. 14. Colocar una tórula humedecida con alcohol al 70 % y limpiar el lado de la llave de tres vías por donde se administrará el medicamento, saque la tapa, desinfecte el puerto y compruebe su permeabilidad aspirando suavemente e inyecte el medicamento, lave la vía con suero fisiológico y deje cerrado el circuito hacia el paciente, procurando limpiar la llave de tres vías al cerrarla. 15. Si el paciente está con vía suerificada, lavar la vía con suero fisiológico 2 a 3 ml posterior a la administración del medicamento. 16. Si el paciente está con infusión continua, limpie la llave de tres vías con tórula con alcohol al 70 % cierre la llave, conecte la jeringa, según corresponda, con técnica aséptica. Al finalizar la administración del medicamento desconecte, abra la llave de tres pasos, cierre el sistema y reponga el goteo. 17. Si se instala microgoteo, éste deberá mantenerse conectado permanentemente, manteniendo circuito cerrado. Si el paciente se desplaza coloque tapón rojo que permite cerrar el circuito. 126

128 PREVENCIÓN DE INFECCIÓN DEL TORRENTE SANGUÍNEO Páginas 15 / Observe posible reacción adversa al medicamento. 19. Lleve el equipo al área limpia, lave, ordene y guarde. 20. Lávese las manos. 21. Registre en hoja de enfermería hora, vía, dosis y reacciones adversas si las hubiera. del medicamento administrado y firme. 22. Archive la tarjeta en el casillero correspondiente al próximo horario. MEDIDAS GENERALES: 1. Los antibióticos como vancomicina deberán pasar diluidos en 250 cc de suero fisiológico para CVC en dos horas y en 500 cc de suero fisiológico en dos horas por vía periférica. 2. Idón, ranitidina, profenid, nefersil y eritromicina se pasarán por microgoteos por una vía exclusiva para ese efecto, diluidos al menos 50 cc suero fisiológico (excepto ertiromicina que se diluye en suero glucosado 5%). 3. No preparar medicamentos en agua destilada ya que su composición hiperosmolar puede producir destrucción de glóbulos rojos. 4. Todas las infusiones de medicamentos cuyo envase original sea ámbar se deberá proteger el matraz de la luz : Ej. : furosemida, dipirona, dopamina, vitaminas, nitroprusiato, inocor etc., no es necesario proteger el perfus de la luz. 127

129 PREVENCIÓN DE INFECCIÓN DEL TORRENTE SANGUÍNEO Páginas 16 / Al pasar insulina en infusión, se deberá preparar primero con 0.2 cc. de bicarbonato de sodio al matraz previniendo que la insulina se adhiera a las paredes plásticas, para 50 ui de insulina cristalina, completar a 50 cc de suero fisiológico. 6. Se pasará siempre por C.V.C.: - dopamina adrenalina en infusión noradrenalina cargas de potasio (mas de 2 gramos) dobutamina nutrición parenteral amiodarona en infusión 7. La nutrición parenteral se pasará por lumen exclusivo, para este efecto se cambiará perfus diariamente, no se colocará llave de 3 pasos a este lumen. 8. Los lípidos se pasarán por un lumen exclusivo, para este efecto, se cambiará perfus diariamente, no se colocará llave de 3 pasos a este lumen salvo que pase junto a una nutrición especial y luego se adicionen, y estos deben pasar en un periodo mínimo de 6 horas. 9. Todas las drogas se prepararán en 250 cc. de suero fisiológico., dependiendo de las condiciones del paciente: Hiperkalemia, hiperglicemia, falla renal aguda oligúrica, hipernatremia. 10. Fármacos de vía exclusiva: Existen muchos fármacos que requieren vía exclusiva para su administración de manera segura y estable. Se debe revisar las caracteristicas de administración de cada fármaco antes de administrarlo. Ej: Furosemida. Diazepam. Insulina, fenitoina etc. 128

130 PREVENCIÓN DE INFECCIÓN DEL TORRENTE SANGUÍNEO Páginas 17 / De preferencia pasar sedación por lumen exclusivo al igual que drogas inotrópicas o corotrópicas: Dopamina - Levophed. Dormonid Fentanyl - Pavulon. Dobutamina - Amiodarona. Dipirona Morfina - Propofol. 12. La administración de potasio en carga se realizará por vía periférica no más de 1gr por cada 500 cc de suero y por vía central se administrará 1 gramo en 100 cc de suero fisiológico por microgoteo y en una hora. TOMA DE MUESTRA VENOSA OBJETIVO: - Extracción de sangre para análisis de laboratorio EQUIPO: Bandeja con: - Guantes procedimiento - Jeringa ( Otra alternativa: Aguja y Camisa venojet) - Tórulas de algodón - Alcohol 70 % - Ligadura - Tubos de exámenes ( tubos venojet si corresponde) - Solicitud de exámenes 129

131 PREVENCIÓN DE INFECCIÓN DEL TORRENTE SANGUÍNEO Páginas 18 / 69 PROCEDIMIENTO: 1. Leer solicitud exámenes y recolectar frascos, tubos y jeringas 2. Rotular frascos y determinar el nivel de muestra necesario. 3. Informar al paciente 4. Lavarse las manos 5. Buscar vena de buen calibre con ayuda de ligadura 6. Abrir jeringa a utilizar y ponerse guantes de procedimiento 7. Pincelar zona con alcohol 70%, esperar a que este se evapore y ligar por la vena puncionar más o menos 4 través de dedo sobre 8. Puncionar y aspirar sangre necesaria 9. Desligar la extremidad 10. Retirar aguja y comprimir sitio punción con algodón seco, fijar con tela 11. Distribuir sangre en tubos, utilizar primero tubo rojo ( sin anticoagulante), en segundo lugar tubo celeste (con citrato), posteriormente el resto de los tubos. 12. Retirar materiales 13. Registrar técnica y condiciones del sitio punción 14. Lavado de manos, según norma. PARA UNA BUENA TOMA DE MUESTRA SE DEBE TENER PRESENTE LO QUE A CONTINUACION SE SEÑALA: - En pacientes con fleboclisis no se deberá obtener muestra sanguínea para exámenes de la misma extremidad por lo cual se esté realizando fleboclisis. - En pacientes que se hemodializan a través de fístula arterio venosa, se deberá obtener muestras para exámenes del brazo contrario. 130

132 - PREVENCIÓN DE INFECCIÓN DEL TORRENTE SANGUÍNEO Páginas 19/ 69 En pacientes con tratamiento anticoagulante, se deberá comprimir el sitio de punción de donde se obtuvo la muestra comprimir hasta que deje de sangrar. TRANSPORTE DE MUESTRAS 1.- Para manipular las muestras de sangre, secreciones y otros fluidos biológicos, se usarán barreras protectoras para piel (guantes de procedimiento), que eviten el contacto con éstas. 2.- El transporte al laboratorio de las muestras de exámenes se realizará en caja contenedora hermética con unidad refrigerante. 3.- Verificar rótulo correcto del frasco. 4.- Frascos de orina bien cerrados, se colocan correctamente rotulados. 5.- Al enviar gases en sangre arterial, agregar unidad refrigerante. 9.- Todo derrame de sangre deberá ser limpiado con agua y detergente, este procedimiento deberá realizarse con guantes de procedimiento. 9.-CATETER VENOSO CENTRAL (C.V.C) Patogenia: Las infecciones asociadas a Catéter venoso Central pueden ser provocadas por la migración de microorganismos cutáneos desde el sitio de inserción o la contaminación de las conexiones del catéter que favorece la colonización endoluminal, y por contaminación de los fluidos en infusión, aunque este último mecanismo es muy infrecuente. 131

133 PREVENCIÓN DE INFECCIÓN DEL TORRENTE SANGUÍNEO Páginas 20 / 69 De esta manera, la piel y la conexión son las principales fuentes de la colonización del catéter, predominando los agentes cutáneos en los CVC de corta duración y los adquiridos por contaminación de la conexión en los de larga duración a través de las manos contaminadas del personal que manipula la conexión. 9.2 CATÉTER VENOSO CENTRAL CORTA DURACIÓN Y OTROS: Responsables: - Indicación: Médico - Preparación: Médico, enfermera y paramédico. - Instalación y fijación: médico residente. - Mantención: Enfermera y Técnico paramédico. - Indicación de Retiro: Médico. - Retiro: Médico o enfermera. Aplicable a: - Catéter venoso central - Línea arterial - Catéter de Swan Ganz - Catéter para diálisis de corta duración (Uldall) - Catéter percutáneo (PICC) 132

134 PREVENCIÓN DE INFECCIÓN DEL TORRENTE SANGUÍNEO Páginas 21 / 69 INDICACION MÉDICA DE CATETERES INVASIVOS: La instalación de los catéteres quedará sujeta a la necesidad específica de cada paciente. 1. Catéter Venoso Central: Medición de PVC Administración de drogas Administración de NPT Administración de medicamentos o soluciones irritantes vasculares Cuando no exista posibilidad de instalación de vías periféricas. 2. Líneas arteriales, se utilizarán en los siguientes casos: Inestabilidad hemodinámica Monitoreo continuo de la pº arterial en post-operatorio, procedimientos, etc. Monitoreo de GSA y exámenes seriados. 3. Catéter Uldall: Diálisis, cuando no existe fístula arterio-venosa HFVVC y HFAVC Plasmaféresis 133

135 PREVENCIÓN DE INFECCIÓN DEL TORRENTE SANGUÍNEO Páginas 22 / Catéter Swan Ganz: Manejo de parámetros hemodinámicos Monitoreo del uso drogas vasoactivas Monitoreo de Volemización Falla Respiratoria catastrófica 5. Catéter Central Percutáneo (PICC): Administración de drogas. Administración de NPT. Administración de drogas irritantes vasculares. PREPARACION DEL AREA DE INSTALACION - El sitio a puncionar será determinado por el médico, de acuerdo a la factibilidad de acceso y a la experiencia del mismo. - Se lavará la zona con agua y jabón. - En zona inguinal se deberá recortar el vello sólo si fuese necesario. - Secar la zona con apósito. - El operador procederá a colocarse mascarilla y gorro. - Lavado de manos quirúrgico según norma. - El ayudante presentará el paquete de ropa quirúrgica - El operador procederá a colocarse delantal, y guantes estériles, según técnica. 134

136 PREVENCIÓN DE INFECCIÓN DEL TORRENTE SANGUÍNEO Páginas 23 / 69 INSTALACION: - Pincelar con solución de clorhexidina alcohólica. - El operador colocará los paños de campo de modo de armar un campo estéril lo más amplio posible. - El número de lúmenes del C.V.C. a elegir, se hará sobre la base de la necesidad de accesos venosos del paciente, tendiendo al menor número de éstos. - La ubicación de la vena, se podrá hacer con la misma jeringa y aguja de anestesia. - El ayudante abrirá el kit que contiene el catéter venoso central, sólo cuando se haya ubicado la vena. - Se considerará tiempo de instalación desde el momento en que se produce la solución de continuidad de la piel por el trócar. El proceso de instalación no debiera prolongarse más allá de 20 minutos. - Si la instalación resulta frustra, se deberá cambiar el operador, equipo de ropa, catéter, equipo de canulación, y sitio de punción. - En caso de no disponer de clorhexidina alcohólica, se deberá pincelar el sitio de punción con povidona. - El médico, enfermera o paramédico deberá permanecer durante el procedimiento de instalación del catéter para supervisar el cumplimiento de las normas de asepsia, salvo situaciones de excepción. Los becados deberán ser supervisados por el residente durante el periódo de entrenamiento, el cual concluye en el momento que el becado ha dominado la técnica. 135

137 PREVENCIÓN DE INFECCIÓN DEL TORRENTE SANGUÍNEO Páginas 24 / 69 FIJACIÓN DEL CATÉTER La fijación del catéter debe ser hecha de modo que el catéter no haga juego, no se desplace y no se salga del sitio de punción. Método de fijación 1. Fijar con los 2 elementos de fijación que trae el Catéter Venoso Central (ej. gomita amarilla y plástico azul).( Fig. 1,2, 3) 2. Colocar 2 puntos hacia el sitio de inserción. (Fig. 3) 3. Colocar 2 puntos en el extremo distal del CVC, procurando hacer un asa de seguridad. (Fig. 3) 4. Cubrir con gasa y fijar con tela o tegaderm, sobre todo la primera curación para que absorba la sangre (al menos las primeras 24 hrs). Posteriormente en curaciones sucesivas se podrá tener las alternativas de: tegaderm (semipermeable) sin gasa, Fixomul o gasa con tela, teniendo presente la elección es el parche transparente con el fin de evaluar el sitio de inserción. Su duración 48 hrs. a 7 días. Si el parche se despega, se deberá cambiar. Fig. 1 Fig

138 PREVENCIÓN DE INFECCIÓN DEL TORRENTE SANGUÍNEO Fig. 3 Páginas 25 / 69 Fig. 4 MANTENCIÓN DEL SITIO DE PUNCIÓN: - El catéter deberá ser evaluado diariamente en búsqueda inflamatorias en el sitio de punción. de reacciones - La curación deberá realizarse con técnica aséptica, utilizando alcohol 70, o clorhexidina alcohólica. - La curación se realizará 1 vez al día para evaluar el sitio de inserción, y cada vez que se humedezca o ensucie. - Durante las primeras 48 horas, realizar curación cada 24 horas, cubrir el sitio de punción con gasa estéril y fixomul. REGISTRO La enfermera deberá registrar en hoja de enfermería el tipo de catéter, quien lo instaló, procedencia (cuando sea instalado en otro servicio), localización, número de días, y condición en que se encuentra el sitio de inserción, para tal efecto, se utilizarán las siguientes siglas: S=sano, E= enrojecido, P= purulento. 137

2. Precauciones de Rutina para el Control de Infecciones de Enfermedades Respiratorias

2. Precauciones de Rutina para el Control de Infecciones de Enfermedades Respiratorias 2. PRECAUCIONES DE RUTINA PARA EL CONTROL DE INFECCIONES DE ENFERMEDADES RESPIRATORIAS 2. Precauciones de Rutina para el Control de Infecciones de Enfermedades Respiratorias Precauciones estándar Las precauciones

Más detalles

PROTOCOLO PRECAUCIONES ESTANDAR

PROTOCOLO PRECAUCIONES ESTANDAR REPUBLICA DE CHILE MINISTERIO DE SALUD PÚBLICA SERVICIO DE SALUD MAULE HOSPITAL SAN JUAN DE DIOS CURICO PROTOCOLO PRECAUCIONES ESTANDAR Número de edición : Séptima Fecha creación : Junio 2015 Carácter

Más detalles

INDICACIONES PARA LA HIGIENE DE MANOS

INDICACIONES PARA LA HIGIENE DE MANOS Medicina Preventiva y Salud Pública H.C.U.V. Actualizado 2010 INDICACIONES PARA LA HIGIENE DE MANOS Debe realizarse higiene de las manos por parte del personal sanitario en las siguientes situaciones A.

Más detalles

NORMA Nº 8 TÉCNICA ASÉPTICA

NORMA Nº 8 TÉCNICA ASÉPTICA GOBIERNO DE CHILE MINISTERIO DE SALUD SUBDEPARTAMENTO DE SALUD VALDIVIA HOSPITAL BASE VALDIVIA Dirección Comité de I.IH. INTRODUCCIÓN: NORMA Nº 8 TÉCNICA ASÉPTICA Las Infecciones Intrahospitalarias son

Más detalles

SERVICIO DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES DEL PERSONAL PROPIO

SERVICIO DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES DEL PERSONAL PROPIO DE RIESGOS PÁGINA: 1 de 7 Fecha: Elaborado por: María Amparo García Layunta. Jefa del Sector de Medicina del Trabajo. SPRL_INVASSAT Mª Cruz Benlloch López. Técnico de Prevención de Riesgos Laborales. SPRL_INVASSAT

Más detalles

Normas Para El INgrEso y PErmaNENcIa a la UNIdad de cuidados NEoNatalEs del HosPItal materno INfaNtIl "ramón sardá"

Normas Para El INgrEso y PErmaNENcIa a la UNIdad de cuidados NEoNatalEs del HosPItal materno INfaNtIl ramón sardá Guías y recomendaciones Normas Para El INgrEso y PErmaNENcIa a la UNIdad de cuidados NEoNatalEs del HosPItal materno INfaNtIl "ramón sardá" comité de Prevención y control de Infecciones HmIrs Objetivo

Más detalles

Lavado de Manos. * Atención: Este documento impreso podría estar obsoleto. Consulte el documento vigente publicado en Intranet.

Lavado de Manos. * Atención: Este documento impreso podría estar obsoleto. Consulte el documento vigente publicado en Intranet. Norma Lavado de Manos Objetivo Alcance Información del Documento Garantizar la practica de lavado de manos en forma adecuada para reducir la transmisión de gérmenes hospitalario. Transversal a la Institución

Más detalles

PRECUACIONES ESTÁNDAR Y POR MECANISMO DE TRANSMISIÓN

PRECUACIONES ESTÁNDAR Y POR MECANISMO DE TRANSMISIÓN PRECUACIOES ESTÁDAR Y POR MECAISMO DE TRASMISIÓ Diciembre 2013 La ética médica tradicional se ha basado en dos principios fundamentales: "o dañar" y "Hacer el bien". Las infecciones nosocomiales, en la

Más detalles

GUIA Nº2: POSTURA DE GUANTES DE PROCEDIMIENTO Y ESTERILES

GUIA Nº2: POSTURA DE GUANTES DE PROCEDIMIENTO Y ESTERILES FACULTAD DE ENFERMERÍA ASIGNATURA: CUIDADOS DE ENFERMERÍA EN EL CICLO VITAL I (ENFE-6013) CREADO EQUIPO DOCENTE PAE 1 (2010) ACTUALIZADO EQUIPO DOCENTE CICLO VITAL I (2012-1) TALLER Nº 1 GUIA Nº2: POSTURA

Más detalles

MICROBIOLOGÍA CLÍNICA Y SANITARIA TEMA 29. INFECCIÓN NOSOCOMIAL II INFECCIÓN NOSOCOMIAL: CONSECUENCIAS

MICROBIOLOGÍA CLÍNICA Y SANITARIA TEMA 29. INFECCIÓN NOSOCOMIAL II INFECCIÓN NOSOCOMIAL: CONSECUENCIAS INFECCIÓN NOSOCOMIAL: CONSECUENCIAS Aumenta la mortalidad y morbilidad Prolonga la estancia hospitalaria Requiere el uso de antimicrobianos Aumenta el costo sanitario INFECCIÓN NOSOCOMIAL: CONTROL Eliminar

Más detalles

LA HIGIENE DE MANOS NO ES UN CONCEPTO NUEVO

LA HIGIENE DE MANOS NO ES UN CONCEPTO NUEVO Lic. Roxana Carranza Coronel DICIEMBRE 2014 LA HIGIENE DE MANOS NO ES UN CONCEPTO NUEVO 1861, Iganz Phillip Semmelweis impuso como practica sanitaria el lavado de manos antes y después de la atención de

Más detalles

La flora de las manos

La flora de las manos La flora de las manos Flora normal o residente Frecuentemente aislados de la piel Son residentes permanentes No se pueden remover fácilmente Viven en la parte superficial del estrato córneo Se multiplican

Más detalles

División de Gestión de la Salud Integral y el Desarrollo Humano Lavado de manos

División de Gestión de la Salud Integral y el Desarrollo Humano Lavado de manos Código: PA-GU-7-PT-33 Versión: 0 Fecha de actualización: 17-12-2014 Página 1 de 6 1. PROCESO/SUBPROCESO RELACIONADO: Gestión de la Cultura y el Bienestar / Gestión del Bienestar Universitario 2. RESPONSABLE(S):

Más detalles

Usuarios internos y en régimen de día Trabajadores del Centro, tanto empleados públicos como prestadores de servicios.

Usuarios internos y en régimen de día Trabajadores del Centro, tanto empleados públicos como prestadores de servicios. PROCEDIMIENTO DE ACTUACIÓN ANTE LA APARICIÓN DE SÍNTOMAS DE GRIPE EN UN USUARIO O TRABAJADOR DE CENTROS DE ATENCIÓN DIRECTA A PERSONAS MAYORES O PERSONAS CON DISCAPACIDAD. El objetivo de este procedimiento

Más detalles

PROCEDIMIENTO DE MANEJO DE PACIENTES CON INFECCIONES VIRALES UNIDAD DE HEMODIÁLISIS HOSPITAL REGIONAL RANCAGUA

PROCEDIMIENTO DE MANEJO DE PACIENTES CON INFECCIONES VIRALES UNIDAD DE HEMODIÁLISIS HOSPITAL REGIONAL RANCAGUA PACIENTES CON INFECCIONES HOSPITAL REGIONAL RANCAGUA Página: 1 de 7 1.- OBJETIVO: Prevenir Infecciones cruzadas por Virus hepatitis B, hepatitis C y VIH en Hemodiálisis 2.- ALCANCE: Aplica a la prevención

Más detalles

PREVENCIÓN Y CONTROL DE INFECCIONES INTRAHOSPITALARIAS PARA SUPERVISORES

PREVENCIÓN Y CONTROL DE INFECCIONES INTRAHOSPITALARIAS PARA SUPERVISORES PREVENCIÓN Y CONTROL DE INFECCIONES INTRAHOSPITALARIAS PARA SUPERVISORES (INFECCIONES ASOCIADAS A LA ATENCIÓN DE SALUD) DIRIGIDO A: Profesionales del área de la salud, Médicos, Enfermeras, Matronas, Tecnólogos

Más detalles

NORMAS DE HIGIENE DE MANOS

NORMAS DE HIGIENE DE MANOS Hospital Central de las Fuerzas Armadas Dirección Técnica Comité de Infecciones NORMAS DE HIGIENE DE MANOS Revisión febrero 2008 Adoptadas de GUIDELINE FOR HAND HIGIENE IN HEALTH-CARE SETTINGS Recomendaciones

Más detalles

HIGIENE DE MANOS 1.- OBJETIVO 2.- DEFINICIONES 3.- REFERENCIAS

HIGIENE DE MANOS 1.- OBJETIVO 2.- DEFINICIONES 3.- REFERENCIAS Página: 1 de 14 HIGIENE DE MANOS 1.- OBJETIVO Proporcionar los conocimientos necesarios para realizar correctamente la higiene de las manos y así prevenir y controlar la infección nosocomial. 2.- DEFINICIONES

Más detalles

AISLAMIENTO UNIVERSAL

AISLAMIENTO UNIVERSAL AISLAMIENTO UNIVERSAL OBJETIVO: Llevar a cabo las medidas de protección que deben observarse de forma sistemática y generalizada en el ámbito hospitalario. 1 EQUIPAMIENTO NECESARIO: Jabón antiséptico y

Más detalles

3.- Higiene de manos y Antisepsia cutánea

3.- Higiene de manos y Antisepsia cutánea Higiene de manos La medida más sencilla y eficaz para reducir la infección asociada a la asistencia sanitaria Transmisión cruzada de microorganismos a través de las manos: Las manos de los profesionales

Más detalles

El lavado de manos se define como una fricción breve y enérgica de las superficies enjabonadas, seguida por un enjuague bajo el chorro de agua.

El lavado de manos se define como una fricción breve y enérgica de las superficies enjabonadas, seguida por un enjuague bajo el chorro de agua. Página 1 de 6 1. DEFINICION El lavado de manos se define como una fricción breve y enérgica de las superficies enjabonadas, seguida por un enjuague bajo el chorro de agua. CLASES DE LAVADO DE MANOS LAVADO

Más detalles

Norma/Política Precauciones, estándares y uso adecuado de desinfectantes

Norma/Política Precauciones, estándares y uso adecuado de desinfectantes 01.00 de / Modificación: 01/00 Fecha de Vigencia: 27/12/13 Responsable de Gestión de la norma/política: Dra. Inés Staneloni/ Int. 8165 Mail: maria.staneloni@hospitalitaliano.org.ar Estándar: PCI.9 Referencias:

Más detalles

HIGIENE EN EL MEDIO HOSPITALARIO

HIGIENE EN EL MEDIO HOSPITALARIO HIGIENE EN EL MEDIO HOSPITALARIO Código Nombre Categoría SN_0079 HIGIENE EN EL MEDIO HOSPITALARIO SANIDAD Duración 30 HORAS Modalidad ONLINE Audio SI Vídeo SI Objetivos OFRECER AL PERSONAL DEL CENTRO SANITARIO

Más detalles

INTRUCCIÓN PARA LAVADO DE MANOS PARA EL INSTITUTO NACIONAL DE REHABILITACIÓN

INTRUCCIÓN PARA LAVADO DE MANOS PARA EL INSTITUTO NACIONAL DE REHABILITACIÓN Hoja: 1 de 10 PARA EL INSTITUTO NACIONAL DE Elaboró: Autorizó: Puesto Firma Hoja: 2 de 10 1. Propósito Determinar la política de lavado de manos dentro del INR. 2. Alcance Este manual está dirigido a todo

Más detalles

Manual para la disposición final de desechos o material bio-infeccioso. Servicios Médicos

Manual para la disposición final de desechos o material bio-infeccioso. Servicios Médicos Manual para la disposición final de desechos o material bio-infeccioso Servicios Médicos Los desechos peligrosos generados en centros de salud requieren de un manejo especial para evitar la transmisión

Más detalles

Elementos básicos de los programas de prevención de infecciones asociadas a la atención en salud (PCI)

Elementos básicos de los programas de prevención de infecciones asociadas a la atención en salud (PCI) Elementos básicos de los programas de prevención de infecciones asociadas a la atención en salud (PCI) Dr Fernando Otaíza O Ryan MSc Depto calidad y Seguridad del Paciente MINSAL Presentación Normativas

Más detalles

Seguridad del Paciente Protocolo de Lavado de Manos. Unidad de Salud

Seguridad del Paciente Protocolo de Lavado de Manos. Unidad de Salud 1 de 5 1PROCESO/SUBPROCESO RELACIONADO: Gestión de la Cultura y Bienestar/Gestión asistencial Unidad de Salud 2. RESPONSABLE(S): Personal asistencial. Subdirección Científica 3. OBJETIVO: 4. ALCANCE: 5.

Más detalles

Anexo II. Medidas de Control de la Infección Hospitalaria y de Protección del Personal

Anexo II. Medidas de Control de la Infección Hospitalaria y de Protección del Personal nexo II Medidas de Control de la Infección Hospitalaria y de Protección del Personal WHO. Hospital Infection Control Guidance for Severe cute Respiratory Syndrome (SRS) http://www.who.int/csr/sars/infectioncontrol/en/

Más detalles

Programa de prevención de la Gripe estacional. Como protegerse de la gripe.

Programa de prevención de la Gripe estacional. Como protegerse de la gripe. Programa de prevención de la Gripe estacional. Como protegerse de la gripe. Recomendaciones básicas: - Lavarse las manos frecuentemente con agua y jabón o con solución antiséptica. Si no es posible, deben

Más detalles

BIOSEGURIDAD. Dirección de Vigilancia y Análisis del Riesgo en Salud Pública

BIOSEGURIDAD. Dirección de Vigilancia y Análisis del Riesgo en Salud Pública BIOSEGURIDAD Dirección de Vigilancia y Análisis del Riesgo en Salud Pública Bioseguridad Conjunto de medidas universales destinadas a proteger al personal, la comunidad y el medio ambiente de riesgos a

Más detalles

PROCEDIMIENTO DE HIGIENE DE MANOS Y USO CORRECTO DE GUANTES

PROCEDIMIENTO DE HIGIENE DE MANOS Y USO CORRECTO DE GUANTES Procedimiento operativo estandarizado (POE) de PROCEDIMIENTO DE HIGIENE DE MANOS Y USO CORRECTO DE GUANTES POE - UGC. MP y SPI - 003 - V 2 Fecha entrada en vigor: 15/07/2013 FECHA REALIZADO: 08/07/13 REVISADO:

Más detalles

INSTRUCTIVO TRANSPORTE DE MATERIAL SUCIO O CONTAMINADO

INSTRUCTIVO TRANSPORTE DE MATERIAL SUCIO O CONTAMINADO 1. OBJETIVO: Establecer las orientaciones metodológicas para el manejo correcto del material contaminado en los servicios clínicos con el objetivo de evitar la diseminación de microrganismos en el Hospital

Más detalles

Norma de Técnica Aséptica

Norma de Técnica Aséptica Página 1 de 9 Página 2 de 9 5. Desarrollo: 5.1 Indicación de uso de técnica aséptica: Procedimientos invasivos con acceso a cavidades estériles. Ej.: Instalación de catéter urinario, catéter central, intervenciones

Más detalles

Erika Miranda G. Enfermera UPC MQ HCUC. Junio 2013

Erika Miranda G. Enfermera UPC MQ HCUC. Junio 2013 Erika Miranda G. Enfermera UPC MQ HCUC Junio 2013 Son las infecciones que aparece 48 a 72 horas luego de recibir atención de salud ambulatoria o de hospitalización, y que no estaban presentes ni en incubación

Más detalles

DIPLOMADO ESPECIALIZADO EN BIOSEGURIDAD Y RESIDUOS HOSPITALARIOS

DIPLOMADO ESPECIALIZADO EN BIOSEGURIDAD Y RESIDUOS HOSPITALARIOS Blgª Rosemarie GAMBOA SALINAS Especialidad de Microbiología Mg. Gestión Ambiental y Desarrollo Sostenible DIPLOMADO ESPECIALIZADO EN BIOSEGURIDAD Y RESIDUOS HOSPITALARIOS MODULO II Blgª Rosemarie GAMBOA

Más detalles

Curso Precongreso para Formadores de Manipuladores en Área Estéril. Índice de contenidos

Curso Precongreso para Formadores de Manipuladores en Área Estéril. Índice de contenidos Índice de contenidos Tema 1: Formación y Acreditación del Personal. Tema 2: Equipamiento y Mantenimiento. Tema 3: Sagrario Pernía López Anacris Cercós Lleti Tema 4: Productos y Materias Primas. Riesgo

Más detalles

Guía para el Uso de Mascarillas y Respiradores en el. Manejo de Pacientes Sospechosos o Probables de SRAS

Guía para el Uso de Mascarillas y Respiradores en el. Manejo de Pacientes Sospechosos o Probables de SRAS Anexo XII Guía para el Uso de Mascarillas y Respiradores en el Manejo de Pacientes Sospechosos o Probables de SRAS INDICACIONES PARA EL USO DE LAS MASCARILLAS Normas Generales 1.- Uso Individual 2.- Mantener

Más detalles

INTRODUCCIÓN El objetivo infecciones principal del control de es identificar y disminuir los riesgos de contraer y transmitir infecciones entre los pa

INTRODUCCIÓN El objetivo infecciones principal del control de es identificar y disminuir los riesgos de contraer y transmitir infecciones entre los pa Cuarto privado vs Áreas de aislamiento E.E.S.P. Margarita Torres García Departamento de Epidemiología Hospitalaria INTRODUCCIÓN El objetivo infecciones principal del control de es identificar y disminuir

Más detalles

NORMA DESINFECCION DE ALTO NIVEL (DAN)

NORMA DESINFECCION DE ALTO NIVEL (DAN) NORMA DESINFECCION DE ALTO NIVEL (DAN) 1 INDICE 1 ALCANCE 3 2. PROPOSITO 3 3. OBJETIVO GENERAL 3.1 OBJETIVOS ESPECIFICOS 3 3 4. DOCUMENTOS DE REFERENCIA 3 5. RESPONSABILIDAD 4 6. DEFINICION 4 7. DESARROLLO

Más detalles

MANEJO DE SOLUCIONES DESINFECTANTES

MANEJO DE SOLUCIONES DESINFECTANTES PAGINA: 1 de 8 REVISADO: ELABORADO: COORDINADOR DE CALIDAD 1. DEFINICION ENFERMERO JEFE COORDINADOR CIRUGIA Las soluciones desinfectantes son sustancias que actúan sobre los microorganismos inactivándolos

Más detalles

LISTA DE CHEQUEO INFRAESTRUCTURA E INSUMOS

LISTA DE CHEQUEO INFRAESTRUCTURA E INSUMOS LISTA DE CHEQUEO INFRAESTRUCTURA E INSUMOS 1 FECHA HORA: NOMBRE DE LA INSTITUCION: SERVICIO: APLICADO POR: OBSERVACIÓN SI NO Insumos e infraestructura Está disponible en el servicio el Protocolo de lavado

Más detalles

UNIDAD DIDÁCTICA III: INFECCIONES ASOCIADAS A LA ATENCIÓN SANITARIA

UNIDAD DIDÁCTICA III: INFECCIONES ASOCIADAS A LA ATENCIÓN SANITARIA UNIDAD DIDÁCTICA III: INFECCIONES ASOCIADAS A LA ATENCIÓN SANITARIA Apartados de información del Unidad Didáctica III De qué estamos hablando cuando decimos infecciones asociadas a la atención sanitaria?

Más detalles

HIGIENE DE MANOS Y USO CORRECTO DE GUANTES

HIGIENE DE MANOS Y USO CORRECTO DE GUANTES Procedimiento operativo estandarizado (POE) de HIGIENE DE MANOS Y USO CORRECTO DE GUANTES POE HURS - 27 V. 1 Fecha entrada en vigor: 24/06/2015 Nombre: POE de Higiene de Manos y Uso Correcto de Guantes

Más detalles

LAVADO DE MANOS. Prevenir las I.IH. que se transmiten a través de la vía mano portada.

LAVADO DE MANOS. Prevenir las I.IH. que se transmiten a través de la vía mano portada. GOBIERNO DE CHILE MINISTERIO DE SALUD SERVICIO DE SALUD VALDIVIA HOSPITAL BASE VALDIVIA Dirección Comité de I.IH. NORMA Nº 4 INTRODUCCION LAVADO DE MANOS Hay evidencia sustancial de que la higiene de las

Más detalles

PROCEDIMIENTO PARA MANEJO Y ELIMINACIÓN DE RESIDUOS BIOLÓGICOS Facultad de Ciencias Biológicas

PROCEDIMIENTO PARA MANEJO Y ELIMINACIÓN DE RESIDUOS BIOLÓGICOS Facultad de Ciencias Biológicas Página 1 de 7 I. PROPÓSITO Este procedimiento establece los aspectos técnicos y administrativos relacionados al manejo y eliminación de los residuos biológicos con el fin de disminuir el riesgo para el

Más detalles

PROTOCOLO PRECAUCIONES ESTÁNDAR EN IAAS HOSPITAL DE LINARES

PROTOCOLO PRECAUCIONES ESTÁNDAR EN IAAS HOSPITAL DE LINARES ESTÁNDAR EN IAAS 1 INDICE 1. Introducción. Página 3 2. Objetivo... Página 3 3. Alcance Página 4 4. Documentación de referencia.. Página 4 5. Responsables. Página 4 6. Definiciones. Página 4 7. Desarrollo.

Más detalles

PREVENCION DE INFECCIONES ASOCIADAS A CATETER URINARIO PERMANENTE HOSPITAL DR. ERNESTO TORRES GALDAMES IQUIQUE

PREVENCION DE INFECCIONES ASOCIADAS A CATETER URINARIO PERMANENTE HOSPITAL DR. ERNESTO TORRES GALDAMES IQUIQUE PREVENCION DE INFECCIONES ASOCIADAS A CATETER URINARIO HOSPITAL DR. ERNESTO TORRES GALDAMES IQUIQUE 2013 Página: 2 de 12 INDICE INTRODUCCION 3 PROPOSITO 4 OBJETIVO GENERAL 4 ALCANCE 4 RESPONSABLES 4 DESARROLLO

Más detalles

PROTOCOLO DE ENFERMERÍA PARA HIGIENIZACIÓN DE MANOS

PROTOCOLO DE ENFERMERÍA PARA HIGIENIZACIÓN DE MANOS Revisó Jefe DBU / Jefe SSISDP Aprobó: Rector Página 1 de 7 Fecha de aprobación: Agosto 05 de 2014 Resolución N 1504 1. OBJETIVO Establecer los lineamientos para prevenir la transmisión de infecciones cruzadas

Más detalles

DIRECTIVA PARA LA ADHERENCIA DE HIGIENE DE MANOS, EN EL PERSONAL ASISTENCIAL DEL HOSPITAL SANTA ROSA.

DIRECTIVA PARA LA ADHERENCIA DE HIGIENE DE MANOS, EN EL PERSONAL ASISTENCIAL DEL HOSPITAL SANTA ROSA. FICINA DE EPIDEMIOLOGIA Y SALUD AMBIENTAL COMITÉ DE PREVENCION Y CONTROL DE INFECCIONES INTRAHOSPITALARIAS. DIRECTIVA PARA LA ADHERENCIA DE HIGIENE DE MANOS, EN EL PERSONAL ASISTENCIAL DEL HOSPITAL SANTA

Más detalles

BIOSEGURIDAD EN COSMETOLOGÍA

BIOSEGURIDAD EN COSMETOLOGÍA BIOSEGURIDAD EN COSMETOLOGÍA QUÉ ES BIOSEGURIDAD? Conjunto de medidas preventivas, destinadas a mantener el control de factores de riesgo laborales procedentes de agentes biológicos, físicos o químicos,

Más detalles

Brotes de infecciones nosocomiales y su Manejo.

Brotes de infecciones nosocomiales y su Manejo. Brotes de infecciones nosocomiales y su Manejo. Dr. Ricardo Bustamante Risco Programa de Control de Infecciones Departamento de Calidad y Seguridad del Paciente Presentación Conceptos básicos Investigación

Más detalles

PMD: CARLOS ANDRES SAMBONI PMD: CARLOS ANDRES SAMBONI

PMD: CARLOS ANDRES SAMBONI PMD: CARLOS ANDRES SAMBONI PMD: CARLOS ANDRES SAMBONI PMD: CARLOS ANDRES SAMBONI PRINCIPIO UNIVERSAL DE BIOSEGURIDAD TODOS LOS PACIENTES Y SUS FLUIDOS CORPORALES INDEPENDIENTEMENTE DEL DIAGNOSTICO O MOTIVO DE INGRESO, DEBERAN SER

Más detalles

Caso Práctico 4. b. Indicar al paciente desinfección de manos con solución hidroalcohólica.

Caso Práctico 4. b. Indicar al paciente desinfección de manos con solución hidroalcohólica. Caso Práctico 4 Texto informativo Trabaja usted en el servicio de urgencias de un hospital. Al atender a un paciente en el triaje identifica criterios clínicos y epidemiológicos compatibles con coronavirus.

Más detalles

REVISIÓN DE PROTOCOLOS DE LA HIGIENE DE MANOS EN LA ATENCIÓN SANITARIA SEGÚN LAS RECOMENDACIONES DE LA ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA SALUD (OMS)

REVISIÓN DE PROTOCOLOS DE LA HIGIENE DE MANOS EN LA ATENCIÓN SANITARIA SEGÚN LAS RECOMENDACIONES DE LA ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA SALUD (OMS) U N I V E R S I D A D UNIVERSIDAD DE M U R C I A DE MURCIA U.D. DE MEDICINA PREVENTIVA Y SALUD PÚBLICA MEDICINA PREVENTIVA Y SALUD PÚBLICA DEPARTAMENTO Departamento de DE Ciencias CIENCIAS Sociosanitarias

Más detalles

2. EL A, B, C DE LA PREVENCIÓN Y CONTROL DE LAS INFECCIONES INTRAHOSPITALARIAS

2. EL A, B, C DE LA PREVENCIÓN Y CONTROL DE LAS INFECCIONES INTRAHOSPITALARIAS HOSPITAL CLINICO UNIVERSIDAD DE CHILE 2. EL A, B, C DE LA PREVENCIÓN Y CONTROL DE LAS INFECCIONES INTRAHOSPITALARIAS 2 2.1. Indicaciones y componentes de la Técnica Aséptica 2.2. Normas de lavado Manos.

Más detalles

Infecciones Asociadas a Catéter Venoso Central. Dra. Mirta Acuña Ávila Unidad de Infectología Hospital Roberto Del Río

Infecciones Asociadas a Catéter Venoso Central. Dra. Mirta Acuña Ávila Unidad de Infectología Hospital Roberto Del Río Infecciones Asociadas a Catéter Venoso Central Dra. Mirta Acuña Ávila Unidad de Infectología Hospital Roberto Del Río Objetivos de la presentación Conocer la definición de infección asociada a catéter

Más detalles

5 RECOMENDACIONES DEL CDC1 PARA

5 RECOMENDACIONES DEL CDC1 PARA 5 RECOMENDACIONES DEL CDC1 PARA LA HIGIENE DE MANOS: INDICACIONES SEGÚN CATEGORÍAS DE EVIDENCIA Categorías: Estas recomendaciones están diseñadas para mejorar las prácticas de higiene de manos en los trabajadores

Más detalles

HOSPITAL REGIONAL RANCAGUA

HOSPITAL REGIONAL RANCAGUA Página 0 de 17 PROTOCOLO DE APLICACIÓN DE Protocolo de Aplicación de Precauciones Estándar y Técnica Aséptica Página 1 de 17 1. OBJETIVO Prevenir la transmisión de Infecciones Asociadas a la atención de

Más detalles

Transmisión. Contacto Aérea Gotas

Transmisión. Contacto Aérea Gotas Precauciones Contacto Pascuala Palazón Enfermera UCIH Hospital Morales Meseguer MURCIA Medidas Aislamiento Diseñadas para prevenir la transmisión microorganismos en centros sanitarios. Dirigidas a interrumpir

Más detalles

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERACIONALES DEL CUERPO DE BOMBEROS VOLUNTARIOS - NUNCHÍA PROCEDIMIENTO DE LAVADO DE MANOS

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERACIONALES DEL CUERPO DE BOMBEROS VOLUNTARIOS - NUNCHÍA PROCEDIMIENTO DE LAVADO DE MANOS Página: 1 de 5 Actualizado a Código del procedimiento Responsable Personal de respuesta a Emergencias Propósito Establecer el procedimiento para el lavado de las manos antes, durante y después de la atención

Más detalles

Medidas de prevención de las infecciones emergentes en la comunidad. Teresa Pi-Sunyer Epiech Consulting Barcelona, octubre 2016

Medidas de prevención de las infecciones emergentes en la comunidad. Teresa Pi-Sunyer Epiech Consulting Barcelona, octubre 2016 Medidas de prevención de las infecciones emergentes en la comunidad Teresa Pi-Sunyer Epiech Consulting Barcelona, octubre 2016 1. Existe una diferencia real entre las infecciones emergentes y las endémicas?.

Más detalles

IIH y EPIDEMIOLOGÍA CLÍNICA SANEAMIENTO AMBIENTAL HOSPITALARIO MEDIDAS GENERALES

IIH y EPIDEMIOLOGÍA CLÍNICA SANEAMIENTO AMBIENTAL HOSPITALARIO MEDIDAS GENERALES IIH y EPIDEMIOLOGÍA CLÍNICA SANEAMIENTO AMBIENTAL HOSPITALARIO MEDIDAS GENERALES AÑO 2004 SANEAMIENTO AMBIENTAL HOSPITALARIO Esta guía ha sido actualizada en base a la norma Saneamiento ambiental básico

Más detalles

PROTOCOLO MANEJO INFECCIONES NOSOCOMIALES

PROTOCOLO MANEJO INFECCIONES NOSOCOMIALES ÍNDICE 1) Objeto. 2 2) Profesionales implicados. 2 3) Población diana. 2 4) Desarrollo. 2 5) Indicadores de evaluación. 6 6) Control de cambio de protocolo. 6 ELABORADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:

Más detalles

BIOSEGURIDAD NORMA TÉCNICA 015. C.D. Esp. Hernán Horna Palomino

BIOSEGURIDAD NORMA TÉCNICA 015. C.D. Esp. Hernán Horna Palomino BIOSEGURIDAD NORMA TÉCNICA 015 C.D. Esp. Hernán Horna Palomino Definición Bioseguridad es un concepto amplio que implica una serie de medidas orientadas a proteger al personal que labora en instituciones

Más detalles

NORMA Nº 6 PRECAUCIONES ESTANDAR

NORMA Nº 6 PRECAUCIONES ESTANDAR GOBIERNO DE CHILE MINISTERIO DE SALUD SERVICIO DE SALUD VALDIVIA HOSPITAL BASE VALDIVIA Dirección Comité de I.IH. NORMA Nº 6 PRECAUCIONES ESTANDAR INTRODUCCIÓN: Las Precauciones Estándar se originan a

Más detalles

BIOSEGURIDAD Y USO DE BARRERAS PROTECTORAS EN EL BANCO DE SANGRE

BIOSEGURIDAD Y USO DE BARRERAS PROTECTORAS EN EL BANCO DE SANGRE 1. OBJETIVO: Prevenir los riesgos químicos y biológicos potenciales derivados del ejercicio laboral en la SCR Banco de Sangre, estableciendo medidas de bioseguridad pertinentes para la seguridad de funcionarios,

Más detalles

RIESGO DE INFECCIONES OCUPACIONALES EN EL PERSONAL DE SALUD

RIESGO DE INFECCIONES OCUPACIONALES EN EL PERSONAL DE SALUD RIESGO DE INFECCIONES OCUPACIONALES EN EL PERSONAL DE SALUD COMISIÓN PARA EL ESTUDIO DEL IMPACTO PSICOSOCIAL DEL VIH-SIDA Y OTRAS ENFERMEDADES EMERGENTES. SMU RIESGO DEL PERSONAL DE SALUD DE PADECER INFECCIONES!

Más detalles

NORMA DE AISLAMIENTO Y PRECAUCIONES ESTÁNDAR

NORMA DE AISLAMIENTO Y PRECAUCIONES ESTÁNDAR GOBIERNO DE CHILE MINISTERIO DE SALUD HOSPITAL DEL SALVADOR OFICINA DE CALIDAD Y SEGURIDAD DEL PACIENTE NORMA DE AISLAMIENTO Y PRECAUCIONES ESTÁNDAR Página 1 de 12 INDICE TEMA PAGINA Capitulo I Introducción---------------------------------------------------------

Más detalles

COMUNICADO TÉCNICO 3M Elementos de Protección Personal para usar contra el Virus ÉBOLA

COMUNICADO TÉCNICO 3M Elementos de Protección Personal para usar contra el Virus ÉBOLA COMUNICADO TÉCNICO 3M Elementos de Protección Personal para usar contra el Virus ÉBOLA 13 de octubre de 2014 A raíz de una serie de preguntas que 3M Chile ha recibido sobre los elementos de protección

Más detalles

Protocolo de Manejo de Vías Venosas Centrales en Hospital Regional Rancagua

Protocolo de Manejo de Vías Venosas Centrales en Hospital Regional Rancagua Centrales en Hospital Regional Rancagua Elaborado por: Revisado por: Aprobado por: Asesores Técnicos de Sub dirección de Enfermería EU. Magdalena Moreno Subdirección de Enfermería HRR Dr. Francisco Daniels

Más detalles

UNIVERSIDAD JUÁREZ DEL ESTADO DE DURANGO

UNIVERSIDAD JUÁREZ DEL ESTADO DE DURANGO UNIVERSIDAD JUÁREZ DEL ESTADO DE DURANGO FACULTAD DE MEDICINA Y NUTRICIÓN Unidad Médica de Simulación Clínica "Dr. José Jorge Talamas Márquez" HABILIDADES BÁSICAS I Práctica # 1: LAVADO DE MANOS CLINICO

Más detalles

Manejo higiénico de los alimentos

Manejo higiénico de los alimentos Manejo higiénico de los alimentos Luis Eduardo Carvajal M. Nutricionista, CPN 1324 Clínica Vía San Juan luisecme@gmail.com Las enfermedades transmitidas por alimentos Microorganismos Limpieza y desinfección

Más detalles

Toma de Muestras Microbiológicas

Toma de Muestras Microbiológicas Toma de Muestras Microbiológicas MICROBIOLOGÍA CLÍNICA DIAGNÓSTICO DE ENFERMEDADES INFECCIOSAS MUESTRA AISLAMIENTO IDENTIFICACIÓN SENSIBILIDAD A ANTIMICROBIANOS Detección de anticuerpos, antígenos y ácidos

Más detalles

Calor húmedo (autoclave) 2 Radiaciones i UV. 3 Incineración. 4 Ebullición 5 Calor seco (horno)

Calor húmedo (autoclave) 2 Radiaciones i UV. 3 Incineración. 4 Ebullición 5 Calor seco (horno) ESTERILIZACIÓN Definición: Ausencia de toda forma de vida (por medio de agentes físicos) AGENTES FÍSICOS 1 1 Calor húmedo (autoclave) 2 Radiaciones i UV 3 Incineración 4 Ebullición 5 Calor seco (horno)

Más detalles

Manual para. Manipuladores de Alimentos. Módulo 3: Condiciones del personal que manipula alimentos

Manual para. Manipuladores de Alimentos. Módulo 3: Condiciones del personal que manipula alimentos Manual para Manipuladores de Alimentos Módulo 3: Condiciones del personal que manipula alimentos Indice Capítulo 1. Introducción 1 Capítulo 2. Estado de salud 1 Capítulo 3. Higiene personal 2 Capítulo

Más detalles

MEDIDAS DE AISLAMIENTO RECOMENDADAS PARA ATENCION DE PACIENTES CON ENTEROBACTERIAS RESISTENTES A CARBAPENEMES O PRODUCTORAS DE CARBAPENEMASA.

MEDIDAS DE AISLAMIENTO RECOMENDADAS PARA ATENCION DE PACIENTES CON ENTEROBACTERIAS RESISTENTES A CARBAPENEMES O PRODUCTORAS DE CARBAPENEMASA. MEDIDAS DE AISLAMIENTO RECOMENDADAS PARA ATENCION DE PACIENTES CON ENTEROBACTERIAS RESISTENTES A CARBAPENEMES O PRODUCTORAS DE CARBAPENEMASA.(1) (1) Aplica demás para otros bacilos Gram negativos multi-resistentes.

Más detalles

NORMA DE PRECAUCIONES ESTÁNDARES

NORMA DE PRECAUCIONES ESTÁNDARES UNIDAD DE PREVENCIÓN Y CONTROL DE INFECCIONES ASOCIADAS A LA ATENCIÓN DE SALUD Versión N : 01 N de páginas : 6 Fecha de emisión: 31 mayo 2011 CL-GCL-IAAS-02 PRÁCTICAS PARA LA PREVENCIÓN DE INFECCIONES

Más detalles

PROTOCOLO PRECAUCIONES ESTÁNDAR EN IAAS HOSPITAL DE LINARES

PROTOCOLO PRECAUCIONES ESTÁNDAR EN IAAS HOSPITAL DE LINARES ESTÁNDAR EN IAAS HOSPITAL DE LINARES INDICE 1 Indice 1. Introducción - reseña histórica...3 2. Marco Legal...3 3. Propósito....4 4. Objetivos...4 5. Alcance...4 6. Responsables de la ejecución...4 7. Definiciones...4

Más detalles

Manual de control de infecciones y epidemiología hospitalaria

Manual de control de infecciones y epidemiología hospitalaria Manual de control de infecciones y epidemiología hospitalaria Silvia I. Acosta-Gnass ManualControldeInfecciones.indd 1 Organización Panamericana de la Salud. Manual de control de infecciones y epidemiología

Más detalles

AISLAMIENTOS : Actuación TCE en el área de Urgencias

AISLAMIENTOS : Actuación TCE en el área de Urgencias AISLAMIENTOS : Actuación TCE en el área de Urgencias AGENTES INFECCIOSOS VIRUS (Gripe a H1N1) BACTERIAS (Bacilo de Koch) PARASITOS (Piojos) PATOLOGIAS MAS FRECUENTES CONTACTO: Transmisión por contacto

Más detalles

Mª ANGELES TORRES CAÑADILLAS. MEDICINA PREVENTIVA CURSO SEGURIDAD DEL PACIENTE HGUCR, 14 ABRIL 2011

Mª ANGELES TORRES CAÑADILLAS. MEDICINA PREVENTIVA CURSO SEGURIDAD DEL PACIENTE HGUCR, 14 ABRIL 2011 Mª ANGELES TORRES CAÑADILLAS. MEDICINA PREVENTIVA CURSO SEGURIDAD DEL PACIENTE HGUCR, 14 ABRIL 2011 PROGRAMA Entender la importancia de la Higiene de manos. Conocer los cinco momentos de la OMS y demás

Más detalles

a. Las medidas que realizo nuestro compañero son las correctas higiene de manos y uso de guantes.

a. Las medidas que realizo nuestro compañero son las correctas higiene de manos y uso de guantes. Pregunta 1 Nos avisan para bajarse al paciente de la cama XX3, para realizar placa de tórax, dicho paciente tiene piel integra y no está aislado, acude nuestro compañero para bajárselo en silla de ruedas

Más detalles

Estrategias de control de infecciones para procedimientos específicos en establecimientos de salud

Estrategias de control de infecciones para procedimientos específicos en establecimientos de salud Estrategias de control de infecciones para procedimientos específicos en establecimientos de salud Enfermedades respiratorias agudas con tendencia epidémica y pandémica Guía de Referencia Rápida Agradecimientos

Más detalles

CAPACITACIÓN EN INFECCIONES ASOCIADAS A LA ATENCIÓN DE SALUD (I.A.A.S.) HOSPITAL DE CAUQUENES AÑO 2012

CAPACITACIÓN EN INFECCIONES ASOCIADAS A LA ATENCIÓN DE SALUD (I.A.A.S.) HOSPITAL DE CAUQUENES AÑO 2012 1 CAPACITACIÓN EN INFECCIONES ASOCIADAS A LA ATENCIÓN DE SALUD (I.A.A.S.) HOSPITAL DE CAUQUENES AÑO 2012 2 INDICE 1. Introducción: 03 2. Alcance 03 3. Objetivo General.....04 4. Objetivos Específicos.04

Más detalles

PROTOCOLO DE MANEJO DE VIA VENOSA CENTRAL en Hospital Dr. Rafael Avaria Valenzuela de

PROTOCOLO DE MANEJO DE VIA VENOSA CENTRAL en Hospital Dr. Rafael Avaria Valenzuela de PROTOCOLO DE MANEJO DE VIA VENOSA CENTRAL en Hospital Dr. Rafael Avaria Valenzuela de Resolución N : 0494 DEL /03/23 Página 1 de 12 Indice Introducción...3 Propósito...3 Objetivos...3 Alcance...3 Definiciones...4

Más detalles

INFLUENZA HUMANA A- H1N1

INFLUENZA HUMANA A- H1N1 INFLUENZA HUMANA A- H1N1 INFLUENZA ESTACIONAL QUÉ ES? Infección aguda que resulta de la infección con el virus de influenza. Nos afecta todos los años en otoño e invierno. Existen grupos de personas más

Más detalles

NORMATIVA DE ACCIDENTE CON RIESGO BIOLOGICO

NORMATIVA DE ACCIDENTE CON RIESGO BIOLOGICO NORMATIVA DE ACCIDENTE CON RIESGO BIOLOGICO Dirección Clínica Facultad de Medicina Universidad de Chile Elaborado por: Alicia Ortega Bravo Enfermera Jefe Centro de Consultas y Procedimiento HOSPITAL CLINICO

Más detalles

ILUSTRE CONSEJO GENERAL DE COLEGIOS DE DENTISTAS DE ESPAÑA

ILUSTRE CONSEJO GENERAL DE COLEGIOS DE DENTISTAS DE ESPAÑA 2010 ILUSTRE CONSEJO GENERAL DE COLEGIOS DE DENTISTAS DE ESPAÑA Qué es un accidente biológico (AB) Cuales son los riesgos de transmisión? Para el VHB (hepatitis B) Para el VHC (hepatitis C) Para el VIH

Más detalles

PROTOCOLO DE INDICACION Y MANEJO DE AISLAMIENTOS EN USUARIOS DEL HRR.

PROTOCOLO DE INDICACION Y MANEJO DE AISLAMIENTOS EN USUARIOS DEL HRR. Página 0 de 14 PROTOCOLO DE INDICACION Y MANEJO DE AISLAMIENTOS EN USUARIOS DEL HRR. Protocolo de Manejo de Aislamientos Hospitalarios en Usuarios de Hospital Regional Rancagua Página 1 de 14 1. OBJETIVO

Más detalles

Accidente con Riesgo Biológico

Accidente con Riesgo Biológico Accidente con Riesgo Biológico Durante las prácticas clínicas formativas, los estudiantes de pregrado se encuentran expuestos a riesgo biológico. A continuación se presenta un resumen del procedimiento

Más detalles

PROTOCOLO USO DE DESINFECTANTES Y ANTISÉPTICOS

PROTOCOLO USO DE DESINFECTANTES Y ANTISÉPTICOS REPUBLICA DE CHILE MINISTERIO DE SALUD PÚBLICA SERVICIO DE SALUD MAULE HOSPITAL SAN JUAN DE DIOS CURICO PROTOCOLO USO DE DESINFECTANTES Y ANTISÉPTICOS Número de edición : Tercera Fecha creación : Septiembre

Más detalles

CRECER CAPACITACIÓN INFECCIONES ASOCIADAS A LA ATENCIÓN DE SALUD 80 HORAS

CRECER CAPACITACIÓN INFECCIONES ASOCIADAS A LA ATENCIÓN DE SALUD 80 HORAS INFECCIONES ASOCIADAS A LA ATENCIÓN DE SALUD 80 HORAS www.crecercapacitacion.cl 56228807830 DESTINARIOS: Personal de Instituciones de salud públicas y privadas Objetivos Generales Adquirir competencias

Más detalles

PROTOCOLO DE NORMAS DE PREVENCION DE INFECCIONES

PROTOCOLO DE NORMAS DE PREVENCION DE INFECCIONES PROTOCOLO DE Responsables Elaboración Revisó Aprobó Nombre EU. Marlene Martinez Toledo Mat. Benjamin Grossmann F. Dr. Juan Pablo Rozas V. Cargo Enfermera IAAS Hospital de Purén ENCARGADO DE CALIDAD DIRECTOR

Más detalles

Manejo de Enfermería de pacientes en Ventilación Mecánica en HRR

Manejo de Enfermería de pacientes en Ventilación Mecánica en HRR Manejo de Enfermería de Elaborado por: Revisado por: Aprobado por: Verónica Torres Mónica Rubio Roxana González Valeska Orellana Dr. Sonia Correa Comité IAAS Carmen Gloria Díaz Calidad y Seguridad del

Más detalles

Microorganismos multiresistentes y su transmisión. Dra. Dona Benadof Microbiología, Unidad de IIH

Microorganismos multiresistentes y su transmisión. Dra. Dona Benadof Microbiología, Unidad de IIH Microorganismos multiresistentes y su transmisión Dra. Dona Benadof Microbiología, Unidad de IIH Microorganismos multiresistentes Son microorganismos resistentes ( MOMR) a múltiples antibióticos Por definición

Más detalles

Protocolo Manejo de vías venosas periféricas

Protocolo Manejo de vías venosas periféricas Protocolo Manejo de vías en Hospital Dr. Rafael Avaria Valenzuela de Curanilahue Página 1 de 9 INDICE INTRODUCCIÓN... 2 PROPÓSITO... 3 OBJETIVOS... 3 ALCANCE...4 PROCEDIMIENTO... 4 INDICADOR DE PROCESO...

Más detalles

Prevención y Tratamientos

Prevención y Tratamientos Enfermedades Respiratorias Prevención y Tratamientos (Vacuna Antigripal y Kinesiterapia Respiratoria) www.clinicaalemanaosorno.cl Enfermedades respiratorias agudas Son enfermedades infecciosas (virales

Más detalles

INFECCION DE SITIO QUIRURGICO. E.C.I. y Epidemiología

INFECCION DE SITIO QUIRURGICO. E.C.I. y Epidemiología INFECCION DE SITIO QUIRURGICO Lic.. Laura Furlán E.C.I. y Epidemiología DEFINICION El riesgo de infección de un sitio quirúrgico rgico es más alto cuando una cirugía es realizada en determinados sitios

Más detalles

SEGURIDAD Y SALUD LABORAL EN AUTOPSIAS

SEGURIDAD Y SALUD LABORAL EN AUTOPSIAS - categorías Caídas Cortes con herramientas Contactos eléctricos Sobreesfuerzos Exposición a Agentes Químicos Exposición a Radiaciones Ionizantes Exposición a Agentes Biológicos - Caídas suelos mojados;

Más detalles