Técnicas prostodónticas Straumann Bone Level Información básica. Información técnica

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Técnicas prostodónticas Straumann Bone Level Información básica. Información técnica"

Transcripción

1 Técnicas prostodónticas Straumann Bone Level Información básica Información técnica

2 2

3 Contenido 1. Implante Straumann Bone Level La experiencia de Straumann aplicada a nivel de hueso 3 2. Información general Conexión CrossFit Rehabilitaciones prostodóncicas Resumen: pilares Codificación Planificación preoperatoria del tratamiento Encerado/montaje Plantilla radiográfica con bolas de referencia Plantilla de fresado individualizada Acondicionamiento de los tejidos blandos Soluciones para el acondicionamiento de los tejidos blandos Pilar de Cicatrización Prefabricado Vista sinóptico de «Consistent Emergence Profiles» Pilar de Cicatrización Personalizable Pilar Provisionales Regular CrossFit Polímero con inserción de aleación de titanio Pilar Provisional Aleación de titanio (TAN) Toma de impresión Opciones para la toma de impresión Toma de impresión con cubeta abierta Toma de impresión con cubeta cerrada Registro de la oclusión Rehabilitación Set CrossFit Plan/Pilar Plan Pilar Anatómico (y Meso) Pilar de Oro para coronas Pilar de Oro para puentes Pilar Cementado Pilares atornillados Straumann Pilar para Barra Pilar LOCATOR Componentes auxiliares e instrumental Destornillador SCS Ayuda para Pulido Llave de Carraca y Dinamómetro Montaje de la Llave de Carraca y el Dinamómetro Apretado de un pilar a 35 Ncm Esterilización Directrices importantes 150 1

4 Finalidad de la presente guía Esta guía describe los pasos esenciales para la confección y la colocación de rehabilitaciones prostodóncicas para implantes Straumann Bone Level. Encontrará información detallada sobre la colocación de los implantes y el acondicionamiento de los tejidos blandos en el folleto de Información básica sobre las técnicas quirúrgicas Straumann Dental Implant System, /es, o en el DVD Técnicas quirúrgica y prostodóncica con el Implante Straumann Bone Level, Observación: Las técnicas que van dirigidas a los protésicos dentales están marcadas en verde.las técnicas que van dirigidas a los prostodoncistas están marcadas en gris: Técnica de laboratorio Técnica prostodóncica No todos los productos mostrados están disponibles en todos los mercados. Todos los productos mostrados en esta guía están destinados a un único uso salvo que se indique lo contrario. 2

5 1. Implante Straumann Bone Level La experiencia de Straumann aplicada a nivel de hueso El implante Straumann Bone Level le ofrece una solución para todos los tratamientos a nivel del hueso, con la experiencia y la calidad de Straumann incorporadas. Además, el implante tiene en cuenta los principios biológicos más importantes, proporcionaresultados estéticos predecibles y es fácil de manejar en todas las indicaciones. Consistent Emergence Profiles La experiencia simplifica el acondicionamiento de los tejidos blandos desde el comienzo hasta el final Bone Control Design Optimiza la conservación de la cresta ósea mediante la observación de los principios biológicos CrossFit Connection Un ajuste de la unión autoguiada que se siente Bone Control Design El exclusivo Bone Control Design tiene en cuenta los principios biológicos más importantes y está basado en exhaustivas investigaciones científicas. Además de la conservación de la cresta ósea y de la estabilidad de los tejidos blandos de los márgenes, presenta otras ventajas: Osteointegración rápida gracias a la tecnología de superficie SLActive Transmisión óptima de las fuerzas en el hueso gracias a sus características biomecánicas optimizadas Consideración de la distancia horizontal entre el microintersticio y el hueso para tener en cuenta la anchura biológica Reducción de los micromovimientos a la vez que se minimiza el microintersticio gracias a la unión cónica Consistent Emergence Profiles Los componentes estéticos de la línea del Implante Straumann Bone Level están diseñados para crear unas rehabilitaciones altamente estéticas que imitan perfectamente los dientes naturales. Además están adaptados a los perfiles de los pilares, por lo que le permiten conseguir fácilmente unos resultados estéticos mediante el acondicionamiento óptimo de los tejidos blandos. CrossFit Connection La unión prostodóncica es intuitiva, sencilla y autoguiada. La CrossFit Connection permite una inserción fácil y sencilla gracias al guiado por los cuatro elementos de bloqueo y a la unión profunda y cónica. garantiza una precisión total contra la rotación gracias al ajuste en ángulo recto entre el implante y el pilar. ofrece flexibilidad prostodóncica combinada con estabilidad mecánica a largo plazo gracias a la unión cónica. 3

6 2. Información general 2.1 Conexión CrossFit El implante Straumann Bone Level incorpora una unión pilarimplante intuitiva que es autoguiada y permite una colocación sencilla. Permite una inserción clara con todos los componentes y proporciona una protección excepcional frente a la rotación así como una estabilidad duradera. Precisión y simplicidad: cuatro elementos de protección contra la rotación La CrossFit Connection posee cuatro elementos de protección contra la rotación para el reposicionamiento de los componentes prostodóncicos. Este concepto de diseño ofrece las siguientes ventajas: orientación sencilla del implante inserción guiada de los componentes sin posibilidad de confusión flexibilidad en la colocación de componentes prostodóncicos en ángulo protección óptima contra la rotación gracias al ajuste en ángulo recto entre implante y pilar Unión interna vista desde arriba. Se aprecian las cuatro plataformas internas. Colocación del pilar, paso 1. El pilar se coloca en los cuatro elementos de protección contra la rotación existentes en el implante. 4

7 Colocación del pilar, paso 2. El pilar se gira hasta que sus muescas coincidan con los cuatro elementos de protección contra la rotación existentes en el implante. Colocación del pilar, paso 3. El pilar se encaja en su posición definitiva. Pilar colocado. Se observa el ajuste preciso en ángulo recto entre el implante y el pilar. Fiabilidad y flexibilidad: unión cónica La CrossFit Connection posee un cono para mejorar las propiedades mecánicas y ofrecer más flexibilidad en el tratamiento prostodóncico. La unión prostodóncica cónica proporciona las siguientes ventajas: reducción de los micromovimientos y minimización del microintersticio excelente estabilidad a largo plazo y distribución optimizada de la carga ajuste exacto del implante y el pilar toma de impresión simplificada incluso en caso de implantes divergentes 5

8 2.2 Rehabilitaciones prostodóncicas Pilar de Oro, para corona atornillada Straumann CARES Pilar Cerámico Pilar Straumann Variobase Pilar atornillado Straumann Corona individual Pilar Anatómico Pilar Meso Pilar de Oro, para coronas cementada Straumann CARES Pilar Cerámico Pilar Straumann Variobase Straumann CARES Pilar de Titanio Pilar Cementable atornillado Pilar de Oro, para puentes Pilar atornillado Straumann Puente Pilar Anatómico Pilar Meso Pilar de Oro, para coronas cementado Straumann CARES Pilar Cerámico Straumann CARES Pilar de Titanio Pilar Straumann Variobase Pilar Cementable 6

9 elemento retentivo Pilar LOCATOR Pilar para Barra, oro barra Pilar para Barra, titanio Sobredentadura removible Pilar atornillado Straumann barra individualizada Pilar de Oro, para puentes Pilar Anatómico telescópico Pilar Meso Pilar de Oro, para coronas 7

10 2.3 Resumen: pilares Pilar Anatómico Pilar Meso Pilar de Oro, para coronas Pilar de Oro, para puentes Straumann CARES Pilar Cerámico Straumann CARES Pilar de Titanio Corona individual Atornillada Cementada Puente Atornillado Cementado Sobredentadura removible Telescópico Elemento retentivo Barra Toma de impresión Al nivel del implante Al nivel del pilar Material* Titanio Titanio Ceramicor Ceramicor Dióxido de circonio Titanio Capítulo ) 1) *Consulte las condiciones para la esterilización en el capítulo 8. 8

11 Pilar Straumann Variobase Pilar Cementable Pilar atornillado Straumann Pilar para Barra, oro Pilar para Barra, titanio Pilar LOCATOR Aleación de titanio Titanio Aleación de titanio Ceramicor Titanio Aleación de titanio 2) ) Para más información sobre las rehabilitaciones implantosoportadas CARES, véase el folleto Información básica sobre procedimientos prostodóncicos implantosoportados Straumann CARES, /es. 2) Para más información sobre Variobase, consulte el folleto Información básica sobre Straumann Variobase, /es. 9

12 2.4 Codificación La línea de implantes Straumann Bone Level posee un sencillo y coherente código de colores y marcas láser para la identificación rápida y precisa de las piezas secundarias, los instrumentos quirúrgicos y los componentes auxiliares. Mediante este concepto se simplifica notablemente la comunicación entre los diferentes profesionales que participan en el proceso del tratamiento. El siguiente esquema ilustra los códigos de colores y las marcas láser arriba mencionadas: Unión Ø del implante Instrumentos Implante Tornillo de cierre Narrow CrossFit (NC) 3,3 mm Regular CrossFit (RC) 4,1 mm 4,8 mm Marcado con láser (NC/RC) Codificado con color 10

13 Pilar de Cicatrización Poste de Impresión Análogo de implante Pilar Provisional, Vita CAD-Temp Pilar Cabeza del tornillo Cabeza del tornillo 11

14 3. Planificación preoperatoria del tratamiento La planificación meticulosa del tratamiento es extremadamente importante. El diagnóstico exhaustivo, la evaluación y la planificación detallados antes de la colocación de los implantes son premisas para garantizar el éxito del tratamiento.el implante constituye la prolongación apical de la rehabilitación y es la base a partir de la cual se planifica el procedimiento quirúrgico orientado a conseguir un determinado resultado prostodóntico. Para lograr excelentes rehabilitaciones sobre implantes es imprescindible una buena comunicación entre el paciente, el odontólogo y el protésico dental. 3.1 Encerado/montaje Para determinar la situación topográfica y la orientación axial y seleccionar los implantes adecuados, se recomienda realizar un encerado y montaje a partir del modelo de estudio preparado previamente. A continuación puede determinarse la forma de la supraestructura.el encerado/montaje puede utilizarse después como base para una plantilla radiográfica o de fresado individualizadas, y para confeccionar una restauración provisional.los pilares se deben cargar siempre axialmente. En el caso ideal, el eje longitudinal del implante se orienta por las cúspides del diente antagonista. No deben marcarse excesivamente las cúspides, ya que esto puede dar lugar a cargas no fisiológicas. 3.2 Plantilla radiográfica con bolas de referencia Para determinar de forma más fácil la cantidad de hueso disponible se recomienda utilizar una plantilla radiográfica con bolas de referencia. En primer lugar, marque en el modelo de estudio las posiciones seleccionadas para los implantes. A continuación, fije las bolas de referencia radiográficas en los puntos marcados y elabore una plantilla modelada al vacío con las bolas. La radiografía o tomo grafía realizada posteriormente proporciona información sobre la cantidad y la calidad del hueso disponible, así como sobre el grosor de la mucosa. A partir de estos datos es posible determinar el número, posición exacta, diámetro y longitud de los implantes. La bola de referencia radiográfica tiene un diámetro de 5 mm. La imagen de la bola en la radiografía proporciona el valor de referencia para el factor de aumento. 12

15 3.3 Plantilla de fresado individualizada Una plantilla de fresado individualizada puede facilitar la planificación y preparación del lecho implantario y permite un empleo preciso de los instrumentos de corte. La base de planificación a la hora de confeccionar esta plantilla quirúrgica debe ser el resultado prostodóncico deseado. Con los siguientes componentes puede confeccionarse una plantilla de fresado quirúrgica mediante el uso de las técnicas habituales: N de art. Artículo Dimensiones V4 Casquillo con collar para fresa Altura 10 mm Diámetro externo 3,5 mm Diámetro interno 2,3 mm V4 Espiga escalonada para Altura 16 mm Diámetro 2,2/3,5 mm V4 Espiga para Altura 16 mm Diámetro 2,2 mm V4 Espiga para Altura 10 mm Diámetro 2,2 mm V4 Espiga para Altura 16 mm Diámetro 3,5 mm En el folleto de Straumann Elaboración y utilización de la guía quirúrgica individual para la máxima precisión en la planificación y la preparación del lecho implantario, /es se muestran las instrucciones paso a paso. Plantilla moldeada al vacío con casquillo de fresado integrado como plantilla de fresado. 13

16 4. Acondicionamiento de los tejidos blandos La línea del Implante Straumann Bone Level tiene muy en cuenta los criterios estéticos. Ofrece soluciones a medida que permiten una conformación natural de los tejidos blandos y su conservación en todas las indicaciones. Tiene disponible una amplia gama de pilares de cicatrización y pilares provisionales, incluidos productos personalizables de polímero para un procesado rápido y sencillo. Pilar de cicatrización Restauración provisional Restauración final Unos resultados estéticos son fundamentales y vienen determinados por el éxito en el tratamiento del tejido blando. Para optimizar el proceso de dicho tratamiento, en la carpeta de productos prostodóncicos de Straumann Bone Level Implant hay disponibles diferentes componentes con Consistent Emergence Profiles. Tanto para los pilares de cicatrización como para los pilares temporales y los pilares para la restauración final. De este modo, los perfiles de emergencia son uniformes durante todo el proceso del tratamiento (para una selección correcta del pilar de cicatrización ver el capítulo 4.3). 4.1 Soluciones para el acondicionamiento de los tejidos blandos Pilar de Cicatrización Pilar Provisional Pilar de Cicatrización Prefabricado (titanio) capítulo 4.2 Pilar de Cicatrización Individualizable (polímero) capítulo 4.4 (aleación de titanio (TAN)) capítulo 4.6 (PMMA con inlay de aleación de titanio) capítulo

17 4.2 Pilar de Cicatrización Prefabricado Aplicación Acondicionamiento de los tejidos blandos Cierre de la unión del implante para cicatrización sumergida y no sumergida Propiedades Sencillo Un solo componente Código de colores y marcado con láser Perfiles de emergencia anatómicos adaptados a los postes de impresión y a los pilares (para una selección correcta del pilar de cicatrización ver el capítulo 4.3) Fiable Firme conexión Técnica prostodóncica: págs

18 4.2.1 Pilar de Cicatrización Prefabricado Técnica prostodóncica Paso 1 Colocación Coloque el Pilar de Cicatrización en el Destornillador SCS. El ajuste por fricción fija el Pilar de Cicatrización al instrumento durante su colocación y garantiza un manejo seguro. Apriete el Pilar de Cicatrización manualmente. El cono de rosca hace que ambos componentes queden unidos de forma ajustada y segura. 1 Paso 2 Sutura Adapte el tejido blando y sutúrelo de forma ajustada al Pilar de Cicatrización. 2 16

19 Técnica prostodóncica Opcional: Pilares de cicatrización en forma de botella y personalizables El Pilar de Cicatrización en forma de botella modela el tejido blando permitiendo un ligero recubrimiento por la mucosa durante la cicatrización. La colocación de la restauración definitiva presiona el tejido modelado hacia fuera y favorece la creación de un tejido periimplantario con forma natural. El Pilar de Cicatrización Personalizable permite un acondicionamiento individual de los tejidos blandos. Observación: El pilar de cicatrización personalizable no debe permanecer más de 6 meses en la boca. Los pilares de cicatrización se suministran sin esterilizar y se pueden esterilizar antes del uso (consultelas instrucciones en el capítulo 8). 17

20 4.3 Vista sinóptico de «Consistent Emergence Profiles» Qué pilares de cicatrización están indicados para qué pilares? Soluciones cementadas Plataforma NC Tipo Pilar anatómico Pilar cementable Material Ti Ti Ti Ti Ángulo Ø (mm) GH (mm) GH (mm) Ø (mm) Tipo Pilar de cicatrización cónico Plataforma RC Tipo Pilar anatómico Pilar cementable Material Ti Ti Ti Ti Ángulo Ø (mm) GH (mm) GH (mm) Ø (mm) Tipo Pilar de cicatrización cónico 18

21 Soluciones atornilladas Plataforma Tipo NC Pilar atornillado Material TAN TAN TAN TAN Ángulo Ø (mm) GH (mm) GH (mm) Ø (mm) Tipo Pilar de cicatrización cónico Plataforma Tipo RC Pilar atornillado Material TAN TAN TAN Ángulo Ø (mm) GH (mm) GH (mm) Ø (mm) Tipo Pilar de cicatrización cónico 19

22 Soluciones híbridos Plataforma NC Tipo Pilar atornillado LOCATOR Material TAN TAN TAN TAN Aleación de Ti Ángulo Ø (mm) GH (mm) GH (mm) Ø (mm) Tipo Pilar de cicatrización cónico Plataforma RC Tipo Pilar atornillado LOCATOR Material TAN TAN TAN Aleación de Ti Ángulo Ø (mm) GH (mm) GH (mm) Ø (mm) Tipo Pilar de cicatrización cónico 20

23 4.4 Pilar de Cicatrización Personalizable Aplicación Acondicionamiento individualizado de los tejidos blandos para casos estéticamente complejos Cobertura de la unión del implante durante la fase de cicatrización Propiedades Sencillo El material polímero permite una modificación rápida y sencilla en la consulta dental Resultados estéticos fáciles de conseguir gracias al material polimérico modificable del mismo color que la encía Fiable Unión CrossFit Observación: No emplear durante más de 6 meses. El pilar de cicatrización personalizable se puede acortar verticalmente un máximo de 5 mm. Técnica prostodóncica: pág

24 Técnica prostodóncica Pilar de Cicatrización Personalizable Técnica prostodóncica Paso 1 Personalización Personalice el Pilar de Cicatrización sobre un análogo de implante en función de la situación en boca. Para el tallado se recomiendan discos heatless y fresas nuevas de dentado cruzado. 1a Ajuste el instrumento adecuadamente (baja frecuencia de rotación y baja presión) para evitar que el polímero se funda y se manche. 1b Paso 2 Colocación Atornille el Pilar de Cicatrización a mano en el implante utilizando el Destornillador SCS y obture provisionalmente el canal del tornillo (p.ej. con composite). 22

25 4.5 Pilar Provisionales Regular CrossFit Polímero con inserción de aleación de titanio Uso previsto Acondicionamiento individual de tejidos blandos en casos estéticos Coronas provisionales atornilladas o cementadas Puentes provisionales cementados Características Sencillo El material de polímero permite una modificación rápida y sencilla en el sillón Resultados estéticos fáciles gracias al material polimérico modificable y del color del diente Fiable Ajuste preciso y gran estabilidad gracias al refuerzo inlay de aleación de titanio Conexion CrossFit Nota: No utilizar durante más de 6 meses. Coloque la restauración provisional fuera de oclusión. Los dispositivos se entregan sin esterilizar y son exclusivamente para un solo uso El pilar debe estar asegurado contra la aspiración. Los pilares pueden procesarse con limpiadores / desinfectantes como etanol, Tego Cid al 2 %, Micro %, Cidex OPA puro y Grotanat al 2 % El pilar se puede esterilizar con vapor (a 121 C / 250 F durante 20 minutos). 23

26 4.5.1 Procedimiento prostodóntico para pilares provisionales RC Modificación de pilares: hasta dónde reducir las dimensiones del pilar provisional? NNC NC RN WN RC Reducción máx. 1 mm Reducción máx. 1 mm Zona de reducción posible Zona de reducción posible Zona de reducción posible La línea roja indica la zona de reducción máximation Nota: Para más detalles sobre los límites de modificación, véanse los gráficos de arriba. La altura del pilar provisional puede acortarse utilizando los instrumentos y técnicas habituales, pero no debe reducirse más allá del núcleo metálico. La anchura no debe reducirse en más de 1 mm en la zona más gruesa (NNC, NC) ni más allá del margen metálico (RN, WN, RC). Opción A: Corona provisional atornillada Paso 1 Individualización Eliminación de material Individualice el pilar provisional sobre un implante de manipulación de acuerdo con la situación en boca. Se recomienda utilizar instrumentos de carburo de tungsteno de corte fino para procesar este tipo de material. Inserción en el modelo maestro Apriete a mano con el destornillador SCS el pilar provisional en el implante, o en el implante de manipulación, y selle provisionalmente el canal del tornillo (p. ej., con algodón). 24

27 Paso 2 Opción A: Fabricación de la restauración provisional Revestimiento directo Aplique directamente el material de revestimiento para confeccionar la restauración provisional. Paso 2 Opción B: Fabricación de la restauración provisional Enmuflado al vacío Create the temporary restoration according to standard techniques (e.g. vacuum stents). Nota: La superficie de las restauraciones provisionales debe limpiarse y humedecerse con líquido de modelado antes de añadir cualquier material o realizar correcciones con el material de revestimiento (p. ej. materiales VITA VM LC, véanse las instrucciones del fabricante). Nota: Limpie el pilar con un chorro de vapor. 25

28 Paso 3: Acabado Retire el exceso de acrílico, vuelva a abrir el canal del tornillo y termine la restauración provisional. Nota: Las restauraciones realizadas con VITA CAD-Temp se pueden pulir antes con un pulidor de silicona adecuado y un pequeño cepillo de pelo de cabra. Los productos estándar para pulir acrílicos que también son adecuados para uso intraoral, se utilizan para el pulido de alto brillo. Evite generar un calor excesivo. Importante Es absolutamente necesario pulir cuidadosamente la restauración para conseguir un resultado perfecto y evitar la acumulación de placa y los efectos negativos relacionados con el calor. Utilice una pieza auxiliar para pulido o un implante de manipulación para proteger la configuración del implante mientras pule la restauración provisional. Paso 4: Inserción final Limpie y esterilice la restauración provisional pulida (consulte para ello las instrucciones del fabricante del material de revestimiento). Coloque la restauración provisional sobre el implante y apriete el tornillo entre 15 y 35 Ncm (en función de la estabilidad del implante) con ayuda del destornillador SCS, junto con la llave de carraca y el dinamómetro de la llave de carraca. 26

29 Opción B: Corona provisional cementada Paso 1 Individualización Eliminación de material Individualice el pilar provisional sobre un implante de manipulación de acuerdo con la situación en boca. Se recomienda utilizar instrumentos de carburo de tungsteno de corte fino para procesar este tipo de material. Paso 2: Fabricación de la corona provisional unitaria cementada Utilice un procedimiento estándar para fabricar la corona unitaria cementada (p. ej. tallando un diente acrílico prefabricado). 27

30 Paso 3: Inserción final Limpie y esterilice el pilar provisional pulido. Coloque el pilar provisional personalizado sobre el implante y apriete el tornillo entre 15 y 35 Ncm (en función de la estabilidad del implante) con ayuda del destornillador SCS, junto con la llave de carraca y el dinamómetro de la llave de carraca. 28

31 Técnica de laboratorio Técnica prostodóncica Cubra la cabeza del tornillo con algodón absorbente o gutapercha y selle temporalmente el canal del tornillo (p. ej., con algodón absorbente). Paso 4: Cementado de la corona provisional unitaria Revista la configuración interna de la corona con cemento provisional y cemente la corona sobre el pilar provisional. 29

32 4.6 Pilar Provisional Aleación de titanio (TAN) Uso previsto Los pilares no rotatorios se utilizan para Coronas provisionales atornilladas o cementadas Puentes provisionales cementados Los pilares rotatorios se utilizan para Puentes provisionales atornillados Características Más soluciones Diámetro estrecho para espacios interdentales reducidos Coronas y puentes Restauraciones atornilladas y cementadas Región anterior y posterior Fiable Ajuste preciso y gran estabilidad gracias al material de aleación de titanio (TAN) Unión CrossFit para los pilares no rotatorios Observación: No usar durante períodos superiores a 180 días. Las restauraciones provisionales deben dejarse fuera de oclusión. El pilar provisional puede acortarse verticalmente, hasta un máximo de 6 mm, con las herramientas y procedimientos estándar. Los componentes se suministran no estériles y están destinados a un solo uso. Deben tomarse medidas para evitar la aspiración del pilar. Consulte los desinfectantes que pueden utilizarse en la información del fabricante del material de revestimiento. Los pilares pueden procesarse con detergentes o desinfectantes como etanol, Tego Cid al 2%, Micro %, Cidex OPA puro y Grotanat al 2 %. El pilar se puede esterilizar con vapor de agua (134 C/ 273 F durante 5 minutos). Técnica de laboratorio: p Técnica prostodóncica: p

33 Técnica de laboratorio Técnica prostodóncica Pilar provisional Técnica para restauración provisional con puente atornillado Paso 1 Preparación Monte el pilar provisional en el modelo maestro o en la boca del paciente. Marque las alturas correspondientes según la situación concreta. Saque el pilar de la boca del paciente. 1a Acorte el pilar según sea necesario utilizando la técnica habitual. La zona superior del pilar debe chorrearse antes de la opacificación. Aplique una capa de opacificador sobre el pilar provisional para evitar que se transparente la aleación de titanio (TAN). 1b Atornille los casquillos sobre el implante en la boca del paciente y selle provisionalmente los canales de los tornillos (p.ej. con algodón). 1c Observación: Repita el procedimiento para restauraciones provisionalescon coronas atornilladas o cementadas utilizando pilares provisionales no rotatorios. Utilice los destornilladores estándar SCS (corto) ó (largo). Apriete con un torque de entre 15 Ncm y 35 Ncm en función de la estabilidad del implante. En el modelo maestro, apriete con la mano. Los implantes no deben presentar una divergencia superior a 30 para un puente atornillado. Si la divergencia es superior a 30, compénsela confeccionando una mesoestructura con una restauración cementada. 31

34 Técnica de laboratorio Técnica prostodóncica Paso 2 Confección del provisional Utilice una técnica estándar para confeccionar la restauración provisional, (p. ej., corona o puente prefabricados, o técnica de termoformación como la mostrada). Los elementos de retención garantizan una buena unión mecánica del material de revestimiento al pilar provisional. Elimine el exceso de acrílico, vuelva a abrir el canal del tornillo y efectúe el acabado de la restauración provisional. 2a 2b Paso 3 Inserción del provisional Limpie y desinfecte la restauración provisional pulida, colóquela sobre los implantes y apriete el tornillo con untorque de entre 15 Ncm y 35 Ncm (según la estabilidaddel implante) utilizando el destornillador SCS junto conla llave de carraca y el dinamómetro (véanse las instruccionesen el capítulo 7.5). Cubra la cabeza del tornillo con algodón absorbente o gutapercha y selle el canal del tornillo con material de revestimiento provisional (p.ej. composite). 3 32

35 5. Toma de impresión 5.1 Opciones para la toma de impresión Las tomas de impresión para el Implante Straumann Bone Level pueden realizarse según las técnicas siguientes: Procedimiento con cubeta abierta Procedimiento con cubeta cerrada capítulo 5.2 capítulo 5.3 Implante Straumann Bone Level El uso de una u otra técnica depende de las preferencias del usuario y de la situación clínica. En los siguientes capítulos se describen ambos procedimientos. 33

36 5.2 Toma de impresión con cubeta abierta Aplicación Procedimiento de impresión con cubeta abierta Propiedades Sencillo Los componentes con código de colores se corresponden con la unión prostodóncica El delgado perfil de emergencia permite un manejo más sencillo cuando existe poco espacio El Tornillo Guía puede apretarse manualmente o con el Destornillador SCS Fiable Componentes de impresión altamente precisos que ofrecen una reproducción exacta de la situación intraoral. La percepción inequívoca al tacto de la unión prostodóncica confirma el ajuste correcto de los componentes Observación: La técnica de impresión con cubeta abierta requiere una cubeta individual con perforaciones. Los postes de impresión están previstos para un solo uso a fin de asegurar un ajuste óptimo y una toma de impresión precisa para cada paciente. Técnica prostodóncica: págs Técnica de laboratorio: pág

37 Técnica prostodóncica Técnica de impresión con cubeta abierta Técnica prostodóncica Paso 1 Colocación del Poste de Impresión Debe existir un acceso suficiente al lugar del implante para evitar un aplastamiento del tejido blando. Tenga en cuenta que el surco puede colapsarse rápidamente una vez retirados los componentes de cicatrización. Antes de la toma de impresión, la unión interna del implante debe limpiarse a fondo de sangre, tejidos, etc. Introduzca el Poste de Impresión en el implante. Asegúrese de que el Poste de Impresión ajusta correctamente y apriete el Tornillo Guía a mano. Si existe poco espacio por oclusal, la longitud del Poste de Impresión puede reducirse con un anillo de retención. Para ello debe retirarse previamente el Tornillo Guía. 1 35

38 Técnica prostodóncica Paso 2 Toma de impresión Perfore la cubeta de impresión personalizable (plástico fotopolimerizable) en los puntos correspondientes de modo que sobresalga el Tornillo Guía del Poste de Impresión. 2a Utilice para la toma de impresión un material elastomérico (polivinilsiloxano o goma de poliéter). 2b Observación: El hidrocoloide no resulta adecuado para esta aplicación debido a su baja resistencia a la tracción. Exponga los tornillos antes de que polimerice el material. Una vez polimerizado el material, suelte el Tornillo Guía y retire la cubeta. 2c 2d 36

39 Técnica de laboratorio Técnica de impresión con cubeta abierta Técnica de laboratorio Paso 1 Colocación y fijación del análogo de implante Coloque el análogo de implante en la impresión y fíjelo en la impresión con el Tornillo Guía. Para evitar imprecisiones en la unión, el análogo de implante debe encajar en las muescas del Poste de Impresión antes de ser atornillado. 1a 1b Observación: Al apretar el tornillo, sujete bien la zona retentiva del análogo de implante para impedir que gire el Poste de Impresión. Esto resulta especialmente importante si se ha acortado el poste. 1c Paso 2 Elaboración del modelo maestro Fabrique el modelo maestro empleando el procedimiento estándar y una escayola dental de tipo 4 (DIN 6873). Siempre debe utilizarse una máscara gingival paragarantizar un contorno óptimo del perfil de emergenciade la corona. 2 37

40 5.3 Toma de impresión con cubeta cerrada Aplicación Procedimiento de impresión con cubeta cerrada Propiedades Sencillo Los componentes con código de colores se corresponden con la unión prostodóncica El delgado perfil de emergencia permite un manejo más sencillo cuando existe poco espacio La cubeta no requiere ningún tipo de preparación adicional (p.ej. perforaciones) Fiable Componentes de impresión altamente precisos que ofrecen una reproducción exacta de la situación intraoral La percepción inequívoca al tacto de la unión prostodóncica confirma el ajuste correcto de los componentes Observación: Para garantizar un ajuste óptimo y una impresión precisa, los postes de impresión no deben reutilizarse. En cada embalaje hay incluido un casquillo de recambio por si fuera necesario repetir inmediatamente la toma de impresión. Técnica prostodóncica: págs , Técnica de laboratorio: pág

41 Técnica prostodóncica Técnica de impresión con cubeta cerrada Técnica prostodóncica Paso 1 Colocación del Poste de Impresión Debe existir un acceso suficiente al lugar del implante para evitar un aplastamiento del tejido blando. Tenga en cuenta que el surco puede colapsarse rápidamente una vez retirados los componentes de cicatrización. Antes de la toma de impresión, la unión interna del implante debe limpiarse a fondo de sangre, tejidos, etc. Introduzca el Poste de Impresión en el implante. Asegúrese de que el Poste de Impresión ajusta correctamente y apriete el Tornillo Guía a mano (con el Destornillador SCS). 1a Observación: Compruebe las zonas planas de los laterales del Poste están orientadas hacia mesial y distal. Coloque el Casquillo de Impresión de polímero en el Poste de Impresión fijado. Asegúrese de que el color del Casquillo de Impresión se corresponde con el del Tornillo Guía. Además, las flechas tienen que estar coincidir con la dirección oral-vestibular. Presione el Casquillo de Impresión en dirección apical hasta que escuche un clic. Ahora el Casquillo de Impresión está firmemente unido al Poste de Impresión. 1b 39

42 Técnica prostodóncica Paso 2 Toma de impresión Utilice para la toma de impresión un material elastomérico (polivinilsiloxano o goma de poliéter). 2a Observación: El hidrocoloide no resulta adecuado para esta aplicación debido a su baja resistencia a la tracción. Retire cuidadosamente la cubeta cuando el material haya polimerizado. El Casquillo de Impresión permanece dentro del material de impresión y se desprende automáticamente del Poste de Impresión cuando se retira la cubeta. 2b Desatornille el Poste de Impresión y sáquelo para enviárselo al protésico dental junto con la cubeta de impresión. 2c 40

43 Técnica de laboratorio Técnica de impresión con cubeta cerrada Técnica de laboratorio Paso 1 Fijación del análogo de implante y colocación del Poste de Impresión Monte el Poste de Impresión en el análogo utilizando para ello el Tornillo Guía. Para evitar imprecisiones en la unión, el análogo de implante debe encajar en las muescas del Poste de Impresión antes de ser atornillado. 1a Observación: Asegúrese de que el código de color del Tornillo Guía coincide con el del análogo, y de que el código de color de este último coincide con el del Casquillo de Impresión de polímero en el material de impresión. 1b Coloque el Poste de Impresión en la cubeta. Introduzca con cuidado el Poste de Impresión hasta que note que se queda ajustado. Ahora está firmemente unido al Casquillo de Impresión en la cubeta. 1c Paso 2 Elaboración del modelo maestro Fabrique el modelo maestro empleando el procedimiento estándar y una escayola dental de tipo 4 (DIN 6873). Siempre debe utilizarse una máscara gingival paragarantizar un contorno óptimo del perfil de emergenciade la corona. 2 41

44 Técnica prostodóncica 5.4 Registro de la oclusión Para facilitar el registro de mordida tras la toma de impresiones se dispone de ayudas acrílicas para el registro oclusal en diferentes alturas. Las ayudas para el registro oclusal cuentan con una superficie lateral plana para su reposicionamiento en el modelo maestro. Paso 1 Colocación Introduzca las ayudas para el registro oclusal en los implantes. Los componentes están equipados con un mecanismo de anclaje para fijarlos a la configuración interna del implante. 1 Observación: Tome las medidas de precaución necesarias para evitar que el paciente aspire los componentes (emplee por ejemplo un compresa para garganta o un hilo). 42

45 Técnica prostodóncica Paso 2 Acortamiento Acorte las ayudas para el registro de oclusión (si fuera necesario) y aplique el material para el registro. Para garantizar la transferencia correcta de la boca al modelo maestro es necesario que la zona oclusal y la superficie lateral de las ayudas estén rodeadas con material para registro de mordida. 2a Observación: Las ayudas para el registro oclusal no deben tallarse en la boca. En caso de que deban acortarse por oclusal por falta de espacio debe prestarse atención para eliminar la superficie lateral. 2b Paso 3 Colocación Para transferir la oclusión coloque el registro de mordida en los análogos del modelo maestro. Fije el modelo de cera de la oclusión y monte los modelos superior e inferior en el articulador. 3 43

46 6. Rehabilitación 6.1 Set CrossFit Plan/Pilar Plan Aplicación Planificación intraoral y extraoral de rehabilitaciones prostodóncicas Propiedades Sencillo Pilares Plan con codificación en color, marcados y fácilmente legibles El Set Plan contiene todos los pilares Plan ordenados de forma clara Manejo sencillo con el Destornillador SCS Fiable La percepción inequívoca al tacto de la unión prostodóncica confirma el ajuste correcto de los pilares Plan Los pilares Plan están fabricados de material polímero esterilizable Observación: Después del uso intraoral, limpie y esterilice los pilares Plan con calor húmedo. No esterilizar el casete ni sus componentes. Sustituir los pilares Plan no funcionales. Técnica de laboratorio: pág. 45 Técnica prostodóncica: págs

47 Técnica de laboratorio Técnica prostodóncica Set CrossFit Plan/Selección de pilares Plan Con el Kit de Planificación de Straumann CrossFit es posible planificar óptimamente la rehabilitación en la boca y en el modelo. Este kit ofrece al odontólogo y al protésico una extraordinaria flexibilidad en la planificación conjunta al tiempo que minimiza la necesidad de disponibilidad de pilares.el Kit de Planificación contiene todos los pilares de planificación disponibles para el implante Straumann Bone Level (anatómico, cementable, atornillado, de oro, Variobase, Novaloc compatible con LOCATOR ). 1a Paso 1 Selección del pilar correcto Abra el Kit de Planificación, tome un pilar de planificación y asegúrelo con el destornillador SCS (tiene un molde vacío integrado para los instrumentos). Coloque el Pilar Plan en el implante (en el uso intraoral) o en el análogo de implante (uso extraoral). El pilar le ayudará a comprobar las dimensiones (los anillos presentes en los pilares Plan indican la altura de la encía), la alineación axial y el eje del tornillo de la rehabilitación futura. 1b Paso 2 Elección del pilar Después de determinar cuál es el Pilar Plan que mejor ajusta, utilice la tarjeta de asignación incluida en el Set Plan para escoger el pilar correspondiente (titanio, oro). 2 45

48 Técnica prostodóncica Limpieza y esterilización de los pilares Plan Después de un uso intraoral, los pilares Plan deberán limpiarse a fondo con agua o etanol. Después de esta limpieza los pilares Plan deben esterilizarse con calor húmedo (autocloave) durante 18 minutos a 134 C. Consulte el uso del aparato de esterilización en las especificaciones dadas por el fabricante. Observación: No esterilizar los pilares Plan más de 20 veces. No esterilizar los pilares Plan con radiación gamma. No esterilizar el casete ni sus componentes. 46

49 6.2 Pilar Anatómico (y Meso) Aplicación Restauraciones cementadas Propiedades Sencillo Los márgenes prefabricados para la mucosa reducen la necesidad del tallado Adaptación al contorno natural de los tejidos blandos gracias a los márgenes prefabricados para la mucosa de distintas alturas Forma ovalada similar al perfil de emergencia de un diente natural Fiable Unión CrossFit Observación: No es apto para el revestimiento cerámico directo. Debe mantenerse una altura mínima de 3 mm sobre el margen mucoso del pilar a fin de conservar la estabilidad necesaria del pilar. La línea cementaria no debe estar más de 2 mm por debajo de la mucosa Utilizar un tornillo basal nuevo para la inserción final del pilar. Técnica de laboratorio: págs Técnica prostodóncica: pág

50 Técnica de laboratorio Pilar Anatómico (y Meso) Técnica de laboratorio En el caso siguiente se describe la planificación de una corona individual cementada utilizando el Pilar Anatómico. Paso 1 Elaboración del modelo maestro y el encerado Fabrique un encerado completo incluyendo una máscara gingival con el análogo de implante correspondiente (para las instrucciones consulte el Capítulo 5). 1a Para realizar una planificación estética óptima modele un encerado anatómico completo. 1b Confeccione una llave de silicona sobre el encerado a fin de determinar la forma óptima para el Pilar Personalizado. 1c 48

51 Técnica de laboratorio Paso 2 Preparación del Pilar Anatómico o el Pilar Meso El pilar anatómico y el pilar meso (véase la página siguiente) están hechos de titanio y pueden personalizarse según sea necesario. 2a Observación: Debe mantenerse una altura mínima de 3,0 mm sobre el margen mucoso del pilar a fin de conservar la estabilidad necesaria del pilar. El pilar Anatómico después de personalizarlo. 2b 49

52 Técnica de laboratorio Utilice el pilar meso si el pilar anatómico no se ajusta a sus necesidades individuales o si prefiere tallar usted mismo los márgenes de la mucosa. El procesamiento del pilar meso es idéntico al del pilar anatómico. 2c 2d 2e 50

53 Técnica de laboratorio Paso 3 Elaboración de la supraestructura Elabore la supraestructura utilizando las técnicas habituales de modelado, colado y revestimiento sobre el pilar personalizado. 3 Coloque el pilar personalizado sobre el análogo de implante/ayuda para Pulido y apriete el tornillo a mano con el Destornillador SCS. Modele un casquillo de revestimiento personalizado sobre el pilar. Elabore un modelado en cera que se corresponda con las necesidades anatómicas del modelo a confeccionar. Compruebe el encerado con la llave de silicona. 51

54 Técnica de laboratorio Paso 4 Colado y revestimiento Cuele la estructura utilizando el procedimiento estándar. 4a Antes del revestimiento, compruebe la estructura con la llave de silicona. Revista la supraestructura. 4b 52

55 Técnica prostodóncica Pilar Anatómico Técnica prostodóncica El protésico entrega la restauración definitiva montada en el modelo maestro. Paso 1 Preparación Retire el Pilar de Cicatrización o la restauración provisional. Quite la supraestructura del modelo maestro y desatornille el pilar del análogo de implante. Limpie y seque bien la unión interna del implante y el pilar. 1 Paso 2 Colocación en boca Coloque el pilar limpiado sobre el implante. Apriete el tornillo a 35 Ncm utilizando el destornillador SCS, junto con la llave de carraca y el dinamómetro (consulte las instrucciones en el Capítulo 7.5). Obture la cabeza del tornillo SCS con algodón y un producto de sellado adecuado (p.ej. gutapercha). Esto permite retirar posteriormente el pilar personalizado si es necesario sustituir una corona. Cemente la supraestructura sobre el pilar. Elimine el cemento sobrante. 2 53

56 6.3 Pilar de Oro para coronas Aplicación Coronas provisionales atornilladas o cementadas Puentes cementados con mesoestructura (técnica de pilar personalizado) Coronas telescópicas y puentes telescópicos Propiedades Sencillo Encerado fácil y protección del canal de tornillo con la Ayuda para Modelado (plástico calcinable) Resultados estéticos fáciles de conseguir gracias al contorno individualizado del perfil de emergencia y a la adaptación al margen gingival Fiable El cemento sobrante puede eliminarse fácilmente levantando la línea cementaria mediante una mesoestructura individualizada Unión CrossFit Observación: No apto para la ferulización directa con otros pilares de oro. Para los puentes atornillados debe usarse el pilar de oro para puentes (consulte las instrucciones en el Capítulo 6.4). Use un tornillo de base nuevo para la inserción definitiva del pilar. No acorte el pilar de oro para corona más de 1,5 mm. Técnica de laboratorio: págs Técnica prostodóncica: pág

57 Técnica de laboratorio Pilar de Oro para coronas Técnica de laboratorio En el caso siguiente se describe la planificación de una corona individual cementada utilizando la técnica del pilar individualizado. Paso 1 Elaboración del modelo maestro y el encerado Fabrique el modelo maestro, incluida una máscara gingival, con los implantes de manipulación correspondientes (consulte las instrucciones en el capítulo 5). 1a Para realizar una planificación estética óptima modele un encerado anatómico completo. 1b Confeccione una llave de silicona sobre el encerado a fin de determinar la forma óptima para el Pilar Personalizado. 1c 55

58 Técnica de laboratorio Paso 2 Preparación del Pilar de Oro en el modelo maestro Coloque el Pilar de Oro sobre el análogo de implante y apriete el tornillo a mano con el Destornillador SCS. 2a En caso necesario puede acortar la Ayuda para Modelado por oclusal tanto como haga falta. El empleo de la Ayuda para Modelado garantiza que el canal del tornillo queda libre y limpio. 2b 2c 2d Para facilitar el trabajo fuera del modelo atornille el Pilar de Oro a una Ayuda para Pulido. 56

59 Técnica de laboratorio Paso 3 Modelado en cera Efectúe un modelado en cera que se adapte a las circunstancias anatómicas individuales. La llave de silicona indica exactamente el espacio disponible para la corona cementada que debe elaborarse sobre el pilar personalizado. 3a Asegúrese de que la capa de cera sobre el pilar sea suficientemente gruesa (0,7 mm como mínimo). El fino margen del pilar no debe recubrirse con cera. 3b Compruebe el encerado con la llave de silicona. 3c Observación: La imagen muestra la configuración óptima de un pilarpersonalizado con un perfil de emergencia ideal. Esta configuración adapta de forma ideal el margen de la corona a la línea del contorno gingival. Por motivos de higiene, la línea cementaria no debe situarse a más de 2 mm por debajo del nivel de la encía. 3d 57

60 Técnica de laboratorio Paso 4 Puesta en revestimiento Revista el pilar personalizado utilizando las técnicasestándar, sin usar agentes de mojado. 4 Observación: Antes del revestimiento es recomendable limpiar a fondo el pilar con un bastoncillo de algodón (eliminando las partículas de cera o los restos de aislante con un bastoncillo de algodón o un pincel empapado en alcohol) para evitar que la aleación de sobrecolado rebose más allá del borde. Realice el colado siempre con la Ayuda para Modelado. En caso contrario, la aleación de colado no llegará al margen superior de la cofia, o no lo hará con un grosor suficiente. Es imprescindible que no haya cera sobre el fino margen. No se recomienda utilizar materiales de revestimiento para calentamiento rápido (materiales de revestimiento rápido). Procese el material de revestimiento siguiendo las instrucciones del fabricante. Respete exactamente la proporción de mezcla recomendada y los tiempos de precalentamiento indicados. 58

61 Técnica de laboratorio Paso 5 Colado y desmuflado Cuele el pilar personalizado. Desmufle cuidadosamente el pilar con ultrasonidos, chorro de agua, baño de ácido o pincel de fibra de vidrio. 5a Observación: Si se desmufla el Pilar de Oro con chorro de arena (presión máxima: 2 bar; tamaño máximo de las partícula de alúmina: 50 µm), la zona de unión del pilar debe protegerse mediante la Ayuda para Pulido para evitar la penetración del material de chorreo. 5b La Ayuda para Pulido fijada con cera permite una mejor fijación y protege la parte prepulida del Pilar de Oro. 5c 59

62 Técnica de laboratorio El Pilar de Oro después del chorreado con arena. 5d Observación: La zona de unión del Pilar de Oro no debe chorrearse con arena. 5e 60

63 Técnica de laboratorio Paso 6 Pulido Una vez cortado, pula el pilar personalizado terminado. 6a El pilar personalizado está listo para la elaboración de la corona individual cementada. 6b Paso 7 Elaboración de la corona individual cementada Obture el canal del tornillo y fije la estructura con cera directamente sobre el pilar personalizado. 7a La llave de silicona muestra el espacio necesario para la restauración. 61

64 Técnica de laboratorio Cuele la estructura utilizando las técnicas habituales. Una vez acabado el modelo, la corona metálica encaja con precisión sobre el pilar personalizado. 7b La llave de silicona muestra el espacio necesario para el revestimiento. Revista la supraestructura. 7c 62

65 Técnica de laboratorio Fallos de colado y manipulación incorrecta Observación: El éxito a largo plazo del trabajo de prótesis depende del ajuste exacto de la restauración. Tallado hasta el nivel del pilar Es necesario repetir todo el proceso si una perforación de la aleación de sobrecolado durante el tallado impide el recubrimiento de la superficie de Ceramicor con material de revestimiento cerámico (Ceramicor es una aleación no oxidante y no permite la adherencia a la cerámica). el oro para sobrecolado no ha fluido por completo. Fallo de colado no es posible eliminar de la zona de unión del Pilar de Oro el metal y las rebabas de colado que hayan podido penetrar. Rebabas de colado y desbordamiento de la aleación 63

66 Técnica de laboratorio Observaciones sobre la aleación para los componentes sobrecolables de Ceramicor Ceramicor sólo es adecuado para técnicas de sobrecolado No es posible revestir directamente con cerámica los componentes sobrecolables de Ceramicor, ya que esta aleación no forma óxidos de adherencia. Al elegir la aleación de colado, asegúrese de que sea compatible con la aleación de los componentes de Ceramicor. El intervalo de fusión de la aleación de sobrecolado no debe superar una temperatura de líquidus de 1350 C/2462 F. No se debe colar Ceramicor con aleaciones de colado de metales no nobles, dado que la combinación de oro con níquel o cobalto destruye los componentes de Ceramicor. Aleaciones dentales para colado adecuadas Aleaciones con alto contenido en metales nobles Aleaciones de metales nobles con un contenido mínimo del 25% de metales del grupo del oro y el platino Aleaciones con base de paladio, con un contenido mínimo del 50% de dicho metal Aleaciones según normas ISO Las aleaciones que cumplen las siguientes normas ISO son aptas para técnicas de sobrecolado con componentes prefabricados de Ceramicor : Norma ISO 9693 Norma ISO Observación: Deben tenerse en cuenta las recomendaciones del fabricante de la aleación. Los componentes de una aleación no adecuada pueden colarse en la interfase de la aleación y el casquillo de oro, formando fases con menor solidez, resistencia reducida a la corrosión o intervalo de fusión más bajo. 64

67 Técnica prostodóncica Pilar de Oro para corona Técnica prostodóncica El protésico entrega la restauración definitiva montada en el modelo maestro. Paso 1 Preparación Retire el Pilar de Cicatrización o la restauración provisional. Quite la supraestructura del modelo maestro y desatornille el pilar del análogo de implante. Limpie y seque bien la unión interna del implante y el pilar. 1 Paso 2 Colocación en boca Opción A: corona atornillada Coloque el pilar limpiado sobre el implante. Apriete el tornillo a 35 Ncm utilizando el destornillador SCS, junto con la llave de carraca y el dinamómetro (consulte las instrucciones en el capítulo 7.5). Obture la cabeza del tornillo SCS con algodón y un producto de sellado adecuado (p.ej. gutapercha o composite). Esto permite retirar posteriormente el pilar personalizado si es necesario sustituir una corona. Opción B: corona cementada Coloque el pilar limpiado sobre el implante. Apriete el tornillo a 35 Ncm utilizando el destornillador SCS, junto con la llave de carraca y el dinamómetro (consulte las instrucciones en el capítulo 7.5). Obture la cabeza del tornillo SCS con algodón y un producto de sellado adecuado (p.ej. gutapercha o composite). Esto permite retirar posteriormente el pilar personalizado si es necesario sustituir una corona. Cemente la corona sobre la mesoestructura. Elimine el cemento sobrante. Observación: La figura muestra la configuración óptima de un pilarpersonalizado con un perfil de emergencia ideal. Esta configuración adapta de forma ideal el margen de la corona a la línea del contorno gingival. Por motivos de higiene, la línea cementaria no debe situarse a más de 2 mm por debajo del nivel de la encía. 2 65

68 6.4 Pilar de Oro para puentes Aplicación Puentes atornillados Barras personalizadas atornilladas Propiedades Sencillo Encerado fácil y protección del canal de tornillo con la Ayuda para Modelado (plástico calcinable) Resultados estéticos fáciles de conseguir gracias al contorno individualizado del perfil de emergencia y a la adaptación al margen gingival Fiable Sin hueco para el cemento Restauración con un solo tornillo Observación: No apto para coronas individuales. Para las coronas individuales debe usarse el pilar de oro para coronas (consulte las instrucciones en el Capítulo 6.3). Use un tornillo de base nuevo para la inserción final del pilar. No acorte el pilar de oro para puente más de 2,5 mm. Técnica de laboratorio: págs Técnica prostodóncica: pág

69 Técnica de laboratorio Pilar de Oro para puentes Técnica de laboratorio El caso siguiente describe la planificación de un puente atornillado. Paso 1 Elaboración del modelo maestro y el encerado Fabrique un modelo maestro incluyendo una máscaragingival con los análogos de implante correspondientes (consulte las instrucciones en el capítulo 5). 1a Para realizar una planificación estética óptima modele un encerado anatómico completo. 1b Confeccione una llave de silicona anatómica sobre el encerado a fin de determinar la forma óptima para el puente personalizado. 1c 67

70 Técnica de laboratorio Paso 2 Preparación de los pilares de oro en el modelo maestro Coloque los pilares de oro para puente sobre los análogos de implante y apriete el tornillo a mano con el Destornillador SCS. 2a En caso necesario puede acortar las ayudas para modelado por oclusal tanto como haga falta. El empleo de la Ayuda para Modelado garantiza que el canal del tornillo queda libre y limpio. 2b Para evitar una deformación en el diseño oclusal de la unión se recomienda sujetar siempre el Pilar de Oro en la Ayuda para Pulido cuando no se trabaje en el modelo. 2c 68

71 Técnica de laboratorio Paso 3 Modelado en cera Efectúe un modelado en cera que se adapte a las circunstancias anatómicas individuales. Asegúrese de que la capa de cera sobre el pilar es suficientemente gruesa (0,7 mm como mínimo). El fino margen de los pilares no debe recubrirse con cera. 3a Antes de colar la estructura del puente compruebe las condiciones espaciales colocando la llave de silicona sobre el encerado. 3b 69

72 Técnica de laboratorio Paso 4 Puesta en revestimiento Antes de revestir la estructura compruebe que la estructura de cera del puente está completamente libre de tensión. Para que no haya tensión en la estructura utilice las técnicas convencionales de revestimiento. Revista la estructura del puente utilizando las técnicas habituales, sin utilizar agentes de mojado. 4 Observación: Antes del revestimiento es recomendable limpiar a fondolos pilares (eliminando las partículas de cera o los restos de aislante con un bastoncillo de algodón o un pincel empapado en alcohol) para evitar que la aleación de sobrecolado rebose del borde. Cerciórese de que no haya cera en el delicado margen. No se recomienda utilizar materiales de revestimiento para calentamiento rápido (materiales de revestimiento rápido). Procese el material de revestimiento siguiendo las instrucciones del fabricante. Respete exactamente la proporción de mezcla recomendada y los tiempos de precalentamiento indicados. 70

73 Técnica de laboratorio Paso 5 Colado y desmuflado Colado de la estructura del puente. 5a Observación: El éxito a largo plazo del trabajo de prótesis depende del ajuste exacto de la restauración. El procedimiento deberá repetirse si se producen errores en el colado (véanse los ejemplos en la pág. 63). Antes de desmuflar el puente colado deje que se enfríe bien. Desmufle cuidadosamente la estructura del puente con ultrasonidos, chorro de agua, baño de ácido o pincel de fibra de vidrio. 5b Si se desmuflan los pilares de oro con chorro de arena (presión máxima: 2 bar; tamaño máximo de las partícula de alúmina: 50 µm), la zona de unión del pilar debe protegerse mediante la Ayuda para Pulido para evitar la penetración del material de chorreo. La Ayuda para Pulido fijada con cera permite una mejor fijación y protege la parte prepulida de los pilares de oro. 5c 71

74 Técnica de laboratorio Observación: El éxito a largo plazo del trabajo de la prótesis depende del ajuste exacto en la unión interna del implante. Tenga especial cuidado de no permitir que el puente caiga sobre ninguna superficie. Debido al peso de su construcción, ello podría mermar la alta precisión de la conexión con el pilar de oro. Si el puente se cae, será necesario repetir todo el procedimiento. 5d 5e La zona de unión al Pilar de Oro no debe chorrearse con arena. 5f 72

75 Técnica de laboratorio Paso 6 Preparación antes del revestimiento Elimine las rebabas y pula las zonas de extracción. Compruebe las condiciones espaciales con la llave de silicona. 6a Compruebe el ajuste sin tensión sobre el modelo maestro (test de Sheffield). Si el puente no está libre de tensiones y se deforma, corte el puente y ferulícelo sin tensiones. 6b Observación: Antes de sacar el puente del modelo maestro se deben quitar primero todos los tornillos basales. 6c 73

76 Técnica de laboratorio Compruebe también en la boca del paciente que la estructura está ajustada libre de tensión. 6 Paso 7 Revestimiento Revista la supraestructura. 7 74

77 Técnica prostodóncica Pilar de Oro para puente Técnica prostodóncica El protésico entrega la restauración definitiva montada en el modelo maestro. Paso 1 Preparación Retire el Pilar de Cicatrización o la restauración provisional. Quite la supraestructura del modelo maestro y desatornille el puente de los análogos de implante. Limpie y seque bien la unión interna de los implantes y el puente. Antes de fijar la estructura del puente en la boca del paciente, compruebe que está libre de tensión. 1 Observación: No colocar el puente si su estructura se mueve por tensiones. Paso 2 Colocación en boca Coloque el puente limpio sobre los implantes. Apriete los tornillos a 35 Ncm utilizando el destornillador SCS, junto con la llave de carraca y el dinamómetro (consulte las instrucciones en el capítulo 7.5). Obture la cabeza de los tornillos SCS con algodón y un producto de sellado adecuado (p.ej. gutapercha o composite). Esto permite retirar posteriormente el puente si es necesario. 75

78 Straumann CARES Restauraciones implantosoportodas Straumann CARES CADCAM le ofrece una gama de soluciones prostodónticas implantosoportadas para lograr restauraciones con implantes dentales de alta calidad. Los elementos implantosoportados Straumann CARES están diseñados para brindar una alta fiabilidad y predecibilidad. Todas las soluciones prostodónticas implantosoportadas se pueden pedir a través del software Straumann CARES Visual. Los pilares Straumann CARES también se pueden pedir a través del servicio Scan and Shape Straumann CARES. Straumann CARES Pilares Para soluciones personalizadas para el paciente Para coronas y puentes cementados sobre una mesoestructura Para coronas atornilladas (sólo pilares de cerámica) Disponibles en dos materiales diferentes: titanio y cerámica Características Forma y perfil de emergencia personalizados Control sobre el relleno de cemento Ajuste perfecto comprobado de Straumann Straumann CARES Puentes y barras atornillados Para soluciones complejas personalizadas para el paciente Para puentes atornillados Para barras (Dolder, MP-Clip, Ackermann, round) En dos materiales diferentes: aleación de titanio de grado 4 y cobalto cromo (coron ) Características Conexión directa con el implante, no requiere pilar adicional Alta precisión Para más información sobre las rehabilitaciones implantosoportadas Straumann CARES, consulte el folleto Información básica sobre procedimientos prostodóncicos implantosoportados Straumann CARES, /es. 76

79 6.5 Pilar Cementado Aplicación Coronas y puentes cementados Propiedades Sencillo Toma de impresión sencilla al nivel del implante o del pilar Manejo sencillo de los casquillos prefabricados Reduce el trabajo de ajuste (p.ej. el ajuste de la altura) Selección sencilla de los componentes gracias a la codificación con color Fiable Unión CrossFit Ajuste perfecto gracias a los componentes prefabricados Ajuste correcto del casquillo de impresión a nivel del pilar verificado por una percepción inequívoca Observación: La línea cementaria no debe estar más de 2 mm por debajo de la mucosa. Debe mantenerse una altura mínima de 3 mm sobre el margen mucoso del pilar a fin de conservar la estabilidad y la retención necesarias para la rehabilitación. Técnica de laboratorio: págs , 110 Técnica prostodóncica: págs , 109,

80 6.5.1 Codificación del Pilar Cementado Narrow CrossFit Regular CrossFit Diámetro (D) 3,5 mm (código de color azul) 5 mm (código de color amarillo) 5 mm (código de color gris) 6,5 mm (código de color marrón) AH 4 mm (marca negra) AH 5,5 mm (marca blanca) D = Diámetro AH = Altura del Pilar GH = Altura de la encía D 4 mm 5.5 mm AH 1 mm 2 mm 3 mm GH 78

81 Técnica prostodóncica Opción A: toma de impresión al nivel del pilar Técnica prostodóncica Paso 1 Colocación del pilar Seleccione el tamaño adecuado del pilar cementable con el Set Plan (consulte las instrucciones en el capítulo 6.1). 1a Limpie y seque bien el interior del implante. Coloque el pilar en el implante. Apriete el tornillo a 35 Ncm utilizando el destornillador SCS, junto con la llave de carraca y el dinamómetro (consulte las instrucciones en el capítulo 7.5). 1b 79

82 Técnica prostodóncica Paso 2 Individualización del pilar Haga los ajustes en la altura conforme a la situación individual. Esto puede hacerse hasta la base del anillo negro/blanco. 2 Observación: La impresión al nivel del pilar no posee ningún tipo de información de posibles personalizaciones. En este caso, la impresión al nivel del pilar debe realizarse sin componentes auxiliares. Recomendamos tomar la impresión al nivel del implante y solicitar después al protésico dental la personalización del pilar conforme a cada situación individual. Recomendamos personalizar el pilar justo después de la integración de la corona definitiva si el entorno espacial lo permiten (no hay fuerzas masticatorias actuando contra el pilar). Solicite a su laboratorio dental una plantilla de tallado. 80

83 Técnica prostodóncica Paso 3 Toma de impresión al nivel del pilar Fije el Casquillo de Impresión en el pilar. El anillo blanco del pilar indica la altura del pilar (AH). Se corresponde con la flecha blanca en la parte superior del Casquillo de Impresión y con el mecanismo blanco de ajuste dentro del Casquillo de Impresión. 3a Utilice para la toma de impresión un material elastomérico (polivinilsiloxano o goma de poliéter). Observación: El hidrocoloide no resulta adecuado para esta aplicación debido a su baja resistencia a la tracción. 3b 81

84 Técnica prostodóncica Temporización del pilar en la consulta Casquillo Provisional Casquillo Protector Uso del Casquillo Provisional* 4a Paso 4 Preparación Fije el Casquillo Provisional en la parte superior del pilar en la boca del paciente. Ajuste la altura indicada conforme a la situación individual y acorte el casquillo si es necesario. Si va a personalizar un puente elimine la capacidad de rotación del Casquillo Provisional. 4b Observación: No utilice vaselina (agente aislante alifático) para el aislamiento del pilar. * Para usar el casquillo de protección, consulte el paso 4 de la página

85 Técnica prostodóncica Paso 5 Elaboración de la rehabilitación provisional Utilice un procedimiento estándar para elaborar la rehabilitación provisional (p.ej. una corona prefabricada o técnica de moldeado al vacío). Los anillos de retención garantizan la unión mecánica adecuada del material de revestimiento al casquillo. La falda del casquillo ayuda a evitar que el material de revestimiento penetre por debajo del pilar. 5a Una vez que se ha completado la polimerización saque la restauración provisional de la boca del paciente y colóquela en el análogo. 5b Talle y pula el perfil de emergencia del casquillo y la restauración hasta conseguir un perfil uniforme. Para evitar la irritación de los tejidos es necesario que la interfase sea lisa y esté al ras con la restauración. 5c 83

86 Técnica prostodóncica Paso 6 Colocación de la rehabilitación provisional Obture la cabeza del tornillo SCS con algodón y un producto de sellado adecuado (p.ej. gutapercha). Esto permitirá la posterior extracción de la rehabilitación. Aplique un cemento temporal en la parte interior del casquillo y colóquelo en la parte superior del pilar para unirlos. 6 Observación: Mantener la restauración provisional fuera de oclusión. Utilice un cemento temporal para que pueda sacar la rehabilitación provisional en el momento dado. Los casquillos temporales no deben permanecer más de 30 días en boca. Uso del Casquillo Protector 4 Paso 4 Cementación del Casquillo Protector Obture la cabeza del tornillo SCS con algodón y un producto de sellado adecuado (p.ej. gutapercha). Esto permitirá la posterior extracción de la rehabilitación. Aplique un cemento temporal en la parte interior del Casquillo Protector y únalo al pilar. Observación: Utilice un cemento temporal para que pueda sacar la rehabilitación provisional en el momento dado. Los casquillos temporales no deben permanecer más de 30 días en boca. 84

87 Técnica de laboratorio Técnica de laboratorio Paso 1 Elaboración del modelo maestro Fije el análogo correspondiente en la impresión. 1a Observación: Asegúrese de que el código de color del análogo coincide con el del Casquillo de Impresión. El anillo blanco del pilar indica la altura del pilar (AH). Se corresponde con la flecha blanca en la parte superior del Casquillo de Impresión y con el mecanismo blanco de ajuste dentro del Casquillo de Impresión. 1b Paso 2 Preparación Fabrique el modelo maestro empleando el procedimiento estándar (consulte las instrucciones en el capítulo 5). Modele un encerado anatómico completo para una planificación óptima de la estética. Utilice el casquillo calcinable como base para este encerado. Confeccione una llave de silicona sobre el encerado a fin de determinar la forma óptima para la restauración. 2 85

88 Técnica de laboratorio Paso 3 Personalización En función de cada situación es posible adaptar la altura sin dañar las plataformas contra la rotación. Personalice la parte del pilar del análogo en función de la situación en boca. Elabore una plantilla de tallado para el odontólogo. Con ella podrá transferir de forma precisa la individualización a la boca del paciente. 3 Observación: Debe mantenerse una altura mínima de 3 mm sobre el margen mucoso del pilar a fin de conservar la estabilidad y la retención necesarias de la rehabilitación. 86

89 Técnica de laboratorio Paso 4 Elaboración de la corona Seleccione el casquillo calcinable y colóquelo sobre el análogo. 4a Acorte el casquillo calcinable, si es necesario. 4b Elabore la supraestructura sobre el pilar (modificado) usando los métodos estándar de modelado. 4c Compruebe el encerado con la llave de silicona. 4d 87

90 Técnica de laboratorio Paso 5 Colado y revestimiento Cuele la estructura utilizando los procedimientos estándar. Ajuste la estructura de modo que pueda ser anclada al análogo. Retire el anillo de agarre mediante un movimiento circular. No dañe los planos rotacionales ni el ajuste exacto del borde. 5a Compruebe las condiciones espaciales con la llave de silicona. 5b Revista la supraestructura. 5c 88

91 Técnica prostodóncica Técnica prostodóncica El protésico entrega la restauración definitiva montada en el modelo maestro. Paso 1 Colocación en boca Extraiga la restauración temporal empleando el procedimiento estándar. En caso necesario realice la individualización requerida del pilar utilizando un casquillo de reducción facilitado por el protésico dental. Limpie bien el pilar y elimine los restos de cemento temporal. Cemente la corona sobre el pilar. Elimine el cemento sobrante. 1 89

92 Técnica de laboratorio Opción B: toma de impresión al nivel del implante Tome la impresión de acuerdo con las indicaciones del capítulo 5. Técnica de laboratorio 1 Paso 1 Colocación del pilar Seleccione el tamaño correcto del pilar cementable con el Set Plan (consulte las instrucciones en el capítulo 6.1). Apriete manualmente el pilar sobre el análogo en el modelo maestro. 2a Paso 2 Personalización Adapte la altura a las necesidades sin dañar las plataformas contra la rotación. Observación: Debe mantenerse una altura mínima de 3 mm sobre el margen mucoso del pilar a fin de conservar la estabilidad y la retención necesarias de la rehabilitación. Siga los pasos correspondientes descritos para la impresión al nivel del pilar (pág. 99). 2b Coloque la Ayuda de Transferencia y sujétela en los dientes vecinos. Entregue al odontólogo el pilar individualizado junto con la Ayuda de Transferencia montada y la restauración final para su colocación. 90

93 Técnica prostodóncica Técnica prostodóncica El protésico entrega la restauración definitiva montada en el modelo maestro. Paso 1 Colocación en boca Coloque el pilar limpio en el implante. Apriete el tornillo a 35 Ncm utilizando el destornillador SCS, junto con la llave de carraca y el dinamómetro (consulte las instrucciones en el capítulo 7.5). Para una orientación más sencilla coloque el pilar junto con la Ayuda de Transferencia. Obture la cabeza del tornillo SCS con algodón y un producto de sellado adecuado (p.ej. gutapercha). Esto permite retirar posteriormente el pilar. Cemente la corona sobre el pilar. Elimine el cemento sobrante. 1 91

94 6.6 Pilares atornillados Straumann Uso previsto Restauraciones atornilladas múltiples así como restauraciones unitarias a nivel del pilar Restauraciones de arcada completa a nivel del pilar, tanto atornilladas como removibles Diseño impecable y gama claramente definida El mismo diseño de profundidad de conector del pilar para todos los diámetros hace posible una gama racionalizada de componentes auxiliares Angulaciones de pilares de 17 y 30 El diseño del pilar permite realizar restauraciones múltiples y unitarias Con dos diámetros que abarcan toda la línea de productos Straumann Bone Level Diferentes alturas gingivales de 1 mm, 2,5 mm, 4 mm y 5,5 mm Manipulación sencilla con la conexión CrossFit Observaciones importantes Los pilares atornillados Straumann, rectos NC de GH 1,0 mm (Ø 3,5 mm y Ø 4,6 mm) están indicados para restauraciones de coronas unitarias de incisivos centrales y laterales, así como para restauraciones múltiples desde incisivos a premolares: Restauraciones unitarias Restauraciones múltiples (región de incisivos a premolares) Restauraciones múltiples (región de los molares) NC Ø 3.5 mm pilares rectos GH 1 mm Solo incisivos centrales / laterales Sí No GH 2.5/4 mm Sí Sí No NC Ø 4.6 mm pilares rectos GH 1 mm Solo incisivos centrales / laterales* Sí No GH 2.5/4 mm Sí Sí No NC Ø 4.6 mm pilares angulados Sí Sí No RC Ø 4.6 mm pilares rectos RC Ø 4.6 mm pilares angulados Sin restricciones Sin restricciones *válido para el número de artículo , el nuevo número de artículo P también está indicado para restauraciones de coronas individuales de incisivos a premolares 92

95 Pilar atornillado Straumann Codificación por color Narrow CrossFit Regular CrossFit Diámetro Angulación Código Azul Amarillo Gris Altura del pilar 1.8 mm 1.8 mm 1.8 mm Ángulo del conector del pilar Alturas gingivales 1 mm 2.5 mm 4 mm 1 mm 2.5 mm 4 mm 2.5 mm 4 mm 5.5 mm 1 mm 2.5 mm 4 mm 2.5 mm 4 mm 5.5 mm Componentes para impresión* *los componentes para impresión están disponibles como componentes rotatorios (para puentes) y no rotatorios (para coronas) Tornillos para pilares Rectos Pilares rectos Pilares angulados Torque del tornillo del pilar 35 Ncm Tornillo oclusal Torque del tornillo oclusal 15 Ncm Tornillos para procesado en laboratorio Pieza auxiliar para pulido Análogos y análogos reposicionables 93

96 Pilar atornillado Straumann Información técnica D 22 AH CA GH AH = altura del pilar GH = altura gingival D = diámetro CA = ángulo del conector del pilar No rotatorio / rotatorio 3.5 mm 4.6 mm NC NC RC * * * * Disponible no rotario y rotatorio * sólo disponible rotatorio Total de 5 casquillos Disponible no rotatorio y rotatorio Hay dos tipos de pilares atornillados, los de tipo A y los de tipo B, lo cual permite corregir el eje en 8 direcciones diferentes (en graduaciones de 45 ). ángulo entre los bordes planos ángulo sobre la pared plana Preparación Selección del pilar correcto utilizando los pilares de planificación Los pilares de planificación para los nuevos pilares atornillados están disponibles con una altura gingival (GH) de 2,5 mm y con las orientaciones A y B. Seleccione el tamaño adecuado del pilar utilizando el Kit de Planificación. Preparación Colocación de los pilares Limpie y seque a fondo el interior de los implantes. Coloque los pilares en los implantes. Apriételos con el destornillador SCS, la llave de carraca y el dinamómetro aplicando un torque de 35 Ncm. Para colocar los pilares de forma más sencilla en la región posterior, utilice el pin de transferencia y alineación. Nota: No modifique los pilares. Para el procesado en el laboratorio dental utilice los tornillos para procesado en laboratorio. 94

97 Preparación Toma de la impresión a nivel del pilar Generalidades: Se recomienda tomar la impresión al nivel en el que se planificó la restauración para asegurar el ajuste adecuado de la restauración provisional y definitiva: Toma de la impresión al nivel del pilar para restauración a nivel del pilar Toma de la impresión al nivel del implante para restauración a nivel del implante Técnica de cubeta abierta Asegúrese de que los pilares se atornillan con un torque de 35 Ncm. Coloque los postes de impresión para cubeta abierta en los pilares y fíjelos con el tornillo. Asegúrese de que la posición de los postes de impresión sobre los pilares sea correcta. Para restauraciones unitarias utilice los componentes de impresión no rotatorio, para restauraciones múltiples utilice los componentes de impresión rotatorio. Tome la impresión empleando un material de impresión elastomérico. Técnica de cubeta cerrada Asegúrese de que los pilares se atornillen con un torque de 35 Ncm. Coloque los postes de impresión para cubeta cerrada en los pilares y fíjelos con el tornillo. Asegúrese de que la posición de los postes de impresión sobre los pilares sea correcta. Coloque el casquillo de posicionado en el poste de impresión. 95

98 Técnica prostodóncica Para restauraciones unitarias utilice los componentes de impresión no rotatorio, para restauraciones múltiples utilice los componentes de impresión rotatorio. Tome la impresión empleando un material de impresión elastomérico. Remita al laboratorio dental la impresión y todos los componentes de la toma de impresión correspondientes. Preparación Toma de impresión a nivel del implante (opción) Si todos los implantes se colocan rectos, existe la opción de realizar una toma de impresión a nivel de los implantes (las instrucciones pueden consultarse en la sección 5 Toma de impresión). Restauración unitaria (incisivo central) Restauración provisional Utilizando casquillos de protección Monte el casquillo de protección en el pilar y apriete los tornillos a mano con el destornillador SCS. Nota: Los casquillos protectores no deben permanecer más de 30 días en boca. 96

99 Utilizando casquillos de titanio Sobre la base de la impresión dental, prepare el modelo maestro utilizando el análogo adecuado. Coloque el casquillo de titanio no rotatorio sobre el análogo. Modifique el casquillo de titanio según la longitud requerida. Selle los canales de los tornillos. Chorree con arena el casquillo y revístalo con opaquer para impedir que el titanio se transparente. Utilice un procedimiento estándar para crear la corona provisional. Retire el exceso de material, vuelva a abrir el canal del tornillo y acabe la corona provisional. 97

100 Inserte la restauración provisional en la boca del paciente con un torque de 15 Ncm. Cubra el canal del tornillo con algodón absorbente o gutapercha y selle el canal del tornillo. Nota: Mantenga la restauración provisional fuera de oclusión. Restauración definitiva Utilizando casquillos de oro Para este procedimiento use el casquillo de oro no rotatorio. Fije el análogo correspondiente en la impresión Nota: Asegúrese de que el código de color del análogo coincida con el código de color de los componentes de impresión. Fabrique el modelo maestro con el procedimiento estándar (consulte las instrucciones en el capítulo 5 Toma de impresión). Modele un encerado totalmente anatómico para conseguir una planificación estética óptima. Utilice los casquillos de oro correspondientes o casquillos calcinables como base para el encerado. 98

101 Técnica prostodóncica Puede definir la forma óptima de la restauración confeccionando una llave de silicona sobre todo el encerado. Coloque el casquillo de oro sobre el implante de manipulación y apriete el tornillo oclusal con la mano, con ayuda del destornillador SCS. Acorte las piezas auxiliares de modelado a la altura del plano oclusal, según la situación individual. El trabajo con la pieza auxiliar de modelado asegura un acabado limpio y de bordes cortantes del canal del tornillo. Fabrique la supraestructura sobre los pilares con un procedimiento de modelado estándar. Cerciórese de que la capa de cera del pilar sea lo suficientemente gruesa (por lo menos 0,7 mm). No cubra con cera el frágil margen de los casquillos. Antes de colar la estructura de la corona con la llave de silicona del encerado, compruebe las relaciones espaciales. Antes de revestir la estructura de cera, asegúrese de que la estructura está libre de tensiones. 99

102 Técnica prostodóncica Nota: A fin de evitar el exceso de flujo de la aleación sobrecolada, limpie bien los casquillos antes del revestimiento (eliminación de partículas de cera y aislantes con una bolita de algodón o un cepillo humedecido en alcohol). Cerciórese de que no haya cera en el delicado margen. No se recomienda el uso de materiales de revestimiento para métodos de calentamiento rápido (métodos de revestimiento rápido). Procese el material de revestimiento siguiendo las instrucciones del fabricante. Observe estrictamente la proporción de mezcla recomendada y los tiempos de precalentamiento indicados. Asegúrese de que el canal del tornillo y la configuración interna de los casquillos se llenan de material de revestimiento de abajo a arriba para evitar que se formen burbujas (ver imágenes). El éxito a largo plazo del trabajo prostodóntico depende del ajuste exacto de la restauración. Si se produce algún error de colado, debe repetirse todo el proceso. 100

103 Técnica de laboratorio Revista la estructura según los métodos habituales, sin usar reductores de tensión superficial de cera. Cuele y retire la estructura empleando métodos estándar. Compruebe el ajuste sin tensión sobre el modelo maestro realizando la prueba de Sheffield. Efectúe una prueba adicional del ajuste sin tensión de la corona en la boca del paciente. Revista la supraestructura. Nota: Otra posibilidad es utilizar casquillos calcinables. 101

104 Técnica de laboratorio Restauración unitaria (de premolares a primer molar) Restauración provisional Utilizando los casquillos de protección Monte los casquillos de protección en el pilar y apriete los tornillos a mano con el destornillador SCS. Nota: Los casquillos protectores no deben permanecer más de 30 días en boca. Utilizando casquillos de titanio Sobre la base de la impresión dental, prepare el modelo maestro utilizando los análogos adecuados. Coloque los casquillos de titanio no rotatorio sobre los análogos. Modifique los casquillos de titanio según la longitud requerida. Selle los canales de los tornillos. Chorree con arena los casquillos y revístalos con opaquer para impedir que el titanio se transparente. 102

105 Técnica de laboratorio Utilice un procedimiento estándar para crear el puente provisional. Retire cualquier exceso de material, vuelva a abrir los canales de los tornillos y acabe el puente provisional. Inserte el puente provisional en la boca del paciente con 15 Ncm. Cubra los canales de los tornillos con algodón absorbente o gutapercha y selle el canal del tornillo. Nota: Mantenga la restauración provisional fuera de oclusión. 103

106 Técnica de laboratorio Restauración definitiva Restauración definitiva con sistema CAD/CAM Fabrique el modelo maestro empleando el procedimiento estándar (consulte las instrucciones en el capítulo 5 Toma de impresión). Para transferir los datos de la impresión al software CARES, utilice cuerpos de referencia a nivel del pilar para los pilares atornillados. Apriete a mano los cuerpos de referencia en los análogos del modelo dental. Introduzca el modelo dental en el escáner y siga las instrucciones de escaneado. Diseñe la estructura con el software según sea oportuno. Transfiera el diseño final a las instalaciones de fresado. 104

107 Técnica de laboratorio Revista la supraestructura fresada a la medida. Si no tiene acceso a Straumann CARES ni a Createch, la restauración definitiva se puede preparar empleando un procedimiento estándar. Utilizando casquillos de oro Para este procedimiento se utilizan casquillos de oro rotatorio. Fije en la impresión los análogos correspondientes. Nota: Asegúrese de que el código de color de los análogos coincida con el código de color de los componentes de impresión. Fabrique el modelo maestro empleando el procedimiento estándar (consulte las instrucciones en el capítulo 5 Toma de impresión). Modele un encerado totalmente anatómico para conseguir una planificación estética óptima. Utilice los casquillos de oro correspondientes o casquillos calcinables como base para el encerado. Puede definir la forma óptima de la restauración confeccionando una llave de silicona sobre todo el encerado. 105

108 Técnica de laboratorio Coloque los casquillos de oro sobre los análogos y apriete el tornillo oclusal con la mano, con ayuda del destornillador SCS. Acorte las piezas auxiliares de modelado a la altura del plano oclusal, según la situación individual. El trabajo con la pieza auxiliar de modelado asegura un acabado limpio y de bordes cortantes del canal del tornillo. Fabrique la supraestructura sobre los pilares utilizando procedimientos de modelado estándar. Cerciórese de que la capa de cera del pilar sea lo suficientemente gruesa (por lo menos 0,7 mm). No cubra con cera el frágil margen de los casquillos. Antes de colar la estructura de la corona con la llave de silicona del encerado, compruebe las relaciones espaciales. Antes de revestir la estructura de cera, asegúrese de que la estructura está libre de tensiones. 106

109 Técnica prostodóncica Nota: Para evitar el exceso de flujo de la aleación sobrecolada, limpie bien los casquillos antes del revestimiento (eliminación de partículas de cera y aislantes con una bolita de algodón o un cepillo humedecido con alcohol). Cerciórese de que no haya cera en el delicado margen. No se recomienda el uso de materiales de revestimiento para métodos de calentamiento rápido (métodos de revestimiento rápido). Procese el material de revestimiento siguiendo las instrucciones del fabricante. Observe estrictamente la proporción de mezcla recomendada y los tiempos de precalentamiento indicados. Asegúrese de que el canal del tornillo y la configuración interna de los casquillos se llenan de material de revestimiento de abajo a arriba para evitar que se formen burbujas (ver imagen). El éxito a largo plazo del trabajo prostodóntico depende del ajuste exacto de la restauración. Si se produce algún error de colado, debe repetirse todo el proceso. Revista la estructura empleando los métodos estándar, sin usar reductores de tensión superficial de cera. Cuele y retire la estructura empleando el procedimiento estándar. Compruebe el ajuste sin tensión sobre el modelo maestro realizando la prueba de Sheffield. Si el puente no está libre de tensiones y se mueve, recorte el puente y vuelva a ferulizarlo sin tensiones. 107

110 Técnica de laboratorio Efectúe una prueba adicional del ajuste sin tensión del puente en la boca del paciente. Revista la superestructura. Nota: Otra posibilidad es utilizar casquillos calcinables. 108

111 Técnica prostodóncica Restauración de casos edéntulos: Opción fija con restauración provisional inmediata. Restauración provisional Utilizando casquillos de protección Monte los casquillos protectores en el pilar y apriete los tornillos a mano con el destornillador SCS. Nota: Los casquillos protectores no deben permanecer más de 30 días en boca. Utilizando casquillos de titanio En este caso se muestra la preparación de una provisional inmediata en el laboratorio dental. Sobre la base de la impresión dental, prepare el modelo maestro utilizando el procedimiento estándar. Con la impresión y el registro de mordida, confeccione la prótesis provisional. Para el procedimiento quirúrgico, prepare un duplicado de la provisional en material acrílico transparente. El día de la cirugía, el cirujano proporcionará la información clínica del paciente. Los casquillos de titanio representarán la ubicación y la angulación de los implantes en la guía acrílica. Nota: Para más información sobre el procedimiento quirúrgico, consulte el folleto de Información básica sobre restauraciones híbridas atornilladas - Straumann Pro Arch,

112 En el laboratorio, practique los orificios en la prótesis provisional de acuerdo con el número de casquillos de titanio. Prevea espacio suficiente para el material de resina. Compruebe si hay espacio suficiente para los casquillos de titanio. En la boca del paciente, conecte los casquillos de titanio con la prótesis provisional utilizando un material de resina. Después envíela al laboratorio para el acabado. 110

113 En el laboratorio dental, acabe y pula la restauración provisional. Nota: Utilice las piezas auxiliares para pulido para proteger la configuración del pilar evitando que la resina fluya hacia dentro. Restauración definitiva: Opción CAD/CAM atornillada Fabrique el modelo maestro empleando el procedimiento estándar (consulte las instrucciones en el capítulo 5 Toma de impresión). Para transferir los datos de la impresión al software CARES, utilice cuerpos de referencia a nivel del pilar para los pilares atornillados. Apriete a mano los cuerpos de referencia en los análogos del modelo dental. 111

114 Introduzca el modelo dental en el escáner y siga las instrucciones de escaneado. Diseñe la estructura para restauración atornillada con el software según sea necesario. Transfiera el diseño final al centro de fresado. Ejemplo de Straumann CARES Barra Atornillada Avanzada sobre 4 implantes Ejemplo de Straumann CARES Barra Atornillada Básica sobre 4 implantes 112

115 Revista y acabe la supraestructura fresada a la medida. CARES Barra Atornillada Avanzada CARES Barra Atornillada Básica 113

116 Restauración definitiva: Opción convencional Restauración definitiva: Opción removible convencional Utilizando barras Dolder tradicionales Fije los análogos correspondientes a la impresión. Nota: Asegúrese de que el código de color de los análogos coincida con el código de color de los componentes de impresión. Fabrique el modelo maestro empleando el procedimiento estándar (consulte las instrucciones en el capítulo 5 Toma de impresión). Antes de colocar los casquillos en el modelo maestro, recomendamos montar el tornillo oclusal en el destornillador SCS. Coloque los casquillos de la barra en el modelo maestro y apriételos a mano con los tornillos oclusales. Fabrique una barra de titanio soldada (convencionalmente o con láser) empleando el procedimiento estándar. Nota: Utilice pernos de estabilización para soldar las barras de oro. Retire la restauración provisional antes de insertar la restauración definitiva. Limpie los pilares a fondo en la boca del paciente. Compruebe el ajuste sin tensiones de la barra antes de atornillarla. 114

117 Apriete el tornillo oclusal con el destornillador SCS, la llave de carraca y el dinamómetro con 15 Ncm Nota: Para más información detallada sobre CARES Barra Atornillada Básica y CARES Barra Atornillada Avanzada, consulte el folleto de Información básica sobre barras atornilladas básicas y avanzadas CARES Finalización prostodóntica, /it. 115

118 6.7 Pilar para Barra Aplicación Prótesis superiores o inferiores implantosoportadas retenidas por barra Estabilización y ferulización primaria de implantes Propiedades Sencillo Solución eficaz de un solo componente que proporciona restauraciones sencillas de barra para situaciones estándar. El cono de 15 permite una flexibilidad en la divergencia del implante de hasta 30 Acortamiento sencillo del pilar gracias a la distancia de 7 mm del nivel del tejido blando Fiable Diseño flexible para construcciones de barra soldadas o unidas por láser con componentes prefabricados Observación: Utilizar un tornillo basal nuevo para la inserción final del pilar. Técnica de laboratorio: págs Técnica prostodóncica: pág

119 Técnica de laboratorio Pilar para Barra Técnica de Laboratorio Paso 1 Elaboración del modelo maestro Fabrique el modelo maestro empleando procedimientos estándar y una escayola dental de tipo 4 (DIN 6873). 1 Paso 2 Preparación Coloque el Pilar para Barra sobre los análogos de implante y apriete el tornillo a mano con el Destornillador SCS. 2a 2b 117

120 Técnica de laboratorio Barra de Oro soldada (Para la técnica de laboratorio de la Barra de Titanio soldada con láser continuar en el paso 3 de la pág. 142.) Paso 3 Colocación de los segmentos de barra Coloque los segmentos de la barra entre los pilares. 3 Observación: El espacio entre la barra y la mucosa debe ser de 2 mm como mínimo. Cuanto más pequeño sea el intersticio entre el pilar y la barra mejor será la unión. Paso 4 Fijación de los segmentos de barra Para fijar los segmentos de barra a los pilares emplear un plástico calcinable libre de residuos. 4a Observación: No cubrir los tornillos basales. 4b 118

121 Técnica de laboratorio Paso 5 Retirada de la estructura de barra Afloje los tornillos antes de retirar con cuidado la estructura de barra. Coloque la estructura sobre las ayudas para pulido y apriete los tornillos a mano. Estas ayudas garantizan que los pilares están bien anclados en el revestimiento durante el soldado

122 Técnica de laboratorio Paso 6 Soldado de la barra 6a Observación: Para evitar una posible distorsión de la barra por un precalentamiento desigual con la llama, precalentar el revestimiento de soldadura a ºC ( ºF) en un horno. Después del precalentamiento suelde la barra revestida siguiendo el procedimiento estándar. Una vez finalizado el proceso deje que la barra se ponga a temperatura ambiente. Después desmúflela y límpiela en un baño con ultrasonidos. Elimine los óxidos y los restos de la soldadura en un baño ácido. 6b Observación: No chorree con arena la estructura. Compruebe el ajuste. 6c Observación: Debe ser posible colocar sin tensión la barra sobre los análogos de implante sin asegurarla con los tornillos. 120

123 Técnica de laboratorio En caso necesario acorte la altura de la barra y púlala. 6d Envíe la barra terminada y 4 tornillos basales a la consulta del odontólogo. 6e Observación: Los tornillos empleados para la soldadura están muy oxidados. En ningún caso deberán emplearse para fijar la barra en la boca. Consultar la pág. 130 para la técnica prostodóncica. 121

124 Técnica de laboratorio Barra de Titanio soldada por láser 3a Paso 3 Colocación de los segmentos de barra Fije los segmentos de la barra en el modelo maestro dejando un poco de espacio. Al añadir el titanio el intersticio se cerrará (ver el gráfico 3b). Observación: El espacio entre la barra y la mucosa debe ser de 2 mm como mínimo. 3b 122

125 Técnica de laboratorio Paso 4 Soldadura de los segmentos Suelde los segmentos juntos con suficiente irrigación de gas argón. 4a Compruebe el ajuste. 4b Si fuera necesario acorte la altura de la barra y púlala después. 4c Observación: Debe ser posible colocar sin tensión la barra sobre los análogos de implante sin asegurarla con los tornillos. 123

126 Técnica de laboratorio Envíe la barra terminada y 4 tornillos basales a la consulta del odontólogo. 4d Observación: Los tornillos empleados para la soldadura están muy oxidados. En ningún caso deberán utilizarse para fijar la barra en la boca. 124

127 Técnica prostodóncica Pilar para Barra Técnica prostodóncica El protésico entrega la restauración definitiva montada en el modelo maestro. Paso 1 Colocación en boca Coloque la barra limpia sobre los implantes. Compruebe que la barra está colocada sobre los implantes sin tensión. Apriete el tornillo a 35 Ncm utilizando el destornillador SCS, junto con la llave de carraca y el dinamómetro (consulte las instrucciones en el capítulo 7.5)

128 6.8 Pilar LOCATOR Aplicación Prótesis superiores o inferiores implantosoportadas Propiedades Sencillo Compensación de una divergencia axial de hasta 40 entre dos implantes Altura mínima de los componentes para situaciones con espacio oclusal limitado Fiable Anclaje dual para una unión óptima entre el pilar y la prótesis Durabilidad extraordinaria gracias a la elevada resistencia al desgaste de los componentes Fabricante Zest Anchors, Inc. Escondido, CA USA Técnica de laboratorio: págs Técnica prostodóncica: págs

129 Técnica de laboratorio Pilar LOCATOR Técnica de laboratorio Opción A: elaboración del modelo maestro tras impresión al nivel del implante Tome la impresión de acuerdo con las indicaciones del capítulo 5. Paso 1 Selección a la altura del pilar Determine la altura del pilar LOCATOR midiendo la altura de la encía en su punto más alto en el modelo maestro. Ejemplo: Elija el pilar LOCATOR con altura de 2 mm si la altura gingival es de 2 mm. El pilar está diseñado de forma que el margen superior del pilar quede a 1 mm por encima de la mucosa. 1 Observación: La colocación de la prótesis resulta más fácil para el paciente si todos los pilares LOCATOR están situados a la misma altura horizontal. Paso 2 Colocación del pilar Fabrique el modelo maestro empleando el procedimiento estándar y una escayola dental de tipo 4 (DIN 6873)

130 Técnica de laboratorio Opción B: elaboración del modelo maestro tras impresión al nivel del pilar Para las impresiones al nivel del pilar se utilizan análogos de implante LOCATOR especiales. En ese caso, el odontólogo ya ha seleccionado los pilares LOCATOR. Paso 1 Colocación de los análogos de implante Inserte los análogos de implante LOCATOR en los postes de impresión LOCATOR. 1 Paso 2 Elaboración del modelo maestro Elabore el modelo maestro con las técnicas habituales y utilizando una escayola dental dura de tipo 4 (DIN 6873)

131 Técnica de laboratorio Elaboración de una sobredentadura fijada con pilares LOCATOR Es posible confeccionar una nueva prótesis o equipar con componentes LOCATOR una sobredentadura ya existente que funcione correctamente. Opción A: confección de una nueva sobredentadura Paso 1 Colocación de anillos separadores y carcasas de matriz Coloque un anillo separador blanco sobre cada uno de los pilares. Inserte las carcasas de matriz con las espigas de procesado negras en los pilares o análogos de implante LOCATOR del modelo maestro. 1 Paso 2 Confección de la sobredentadura Elabore la sobredentadura utilizando la técnica habitual, incorporando las carcasas de matriz LOCATOR. Envíe al odontólogo la sobredentadura terminada, con las espigas de procesado negras aún montadas

132 Técnica de laboratorio Opción B: modificación de una sobredentadura existente Paso 1 Colocación de anillos separadores y carcasas de matriz Coloque un anillo separador blanco sobre cada uno de los pilares. Inserte las carcasas de matriz con las espigas de procesado negras en los pilares o análogos de implante LOCATOR del modelo maestro. 1 Paso 2 Ahuecado de la base de la prótesis Ahueque la base de la prótesis existente en la zona de las carcasas de matriz LOCATOR. 2 Paso 3 Rebase de la sobredentadura Rebase la sobredentadura utilizando el procedimiento estándar, incorporando las carcasas de prótesis LOCATOR. Devuelva al odontólogo la sobredentadura terminada, con las espigas de procesado negras aún montadas

133 Técnica prostodóncica Pilar LOCATOR Técnica prostodóncica (estándar) Toma de impresión Opción B: impresión al nivel del pilar Para las impresiones al nivel del pilar se utilizan componentes de impresión LOCATOR especiales. El odontólogo selecciona en el paciente la altura de los pilares. Paso 1 Selección a la altura del pilar Asegúrese de que el extremo superior del implante no esté cubierto por tejidos duros o blandos. 1 Observación: Es imprescindible eliminar del hombro del implante cualquier tejido blando o duro a fin de garantizar el ajuste correcto del pilar LOCATOR. Determine la altura del pilar LOCATOR midiendo la altura de la encía en su punto más alto en la boca del paciente. Debe elegir una altura tal que coincida con lade la encía o bien el tamaño disponible inmediatamente superior. Observación: La colocación de la prótesis resulta más fácil para el paciente si todos los pilares LOCATOR están situados a la misma altura horizontal. 131

134 Técnica prostodóncica Paso 2 Colocación del pilar Atornille a mano el pilar en el implante utilizando el Instrumento de Inserción LOCATOR. Apriete el pilar hasta 35 Ncm, usando la llave de carraca junto con el dinamómetro de la llave de carraca (consulte las instrucciones en el capítulo 7.5) y el instrumento de inserción LOCATOR (consulte el capítulo ). 2 Paso 3 Inserción de espaciadores y postes de impresión Coloque un anillo separador blanco sobre cada uno de los pilares. Este anillo sirve para bloquear la zona alrededor del pilar. Coloque los postes de impresión LOCATOR sobre los pilares LOCATOR. 3 Paso 4 Toma de impresión Utilice para la toma de impresión un material de impresiones elastomérico (polivinilsiloxano o goma de poliéter). Envíe la impresión al laboratorio dental

135 Técnica prostodóncica Restauración final El protésico envía al odontólogo la sobredentadura LOCATOR finalizada para su colocación en boca. La prótesis terminada se entrega con las espigas de procesado negras aún montadas. 1 Paso 1 Selección de las piezas retentivas Divergencia axial de los implantes hasta 10 para un único implante: Color Retención azul 0.68 kg rosa 1.36 kg transparente 2.27 kg Divergencia axial de los implantes entre 10 y 20 para un único implante: Color Retención gris 0.0 kg rojo 0.45 kg naranja 0.91 kg verde 1.82 kg Observación: Empiece siempre con las piezas retentivas de menor retención (cap ). Color gris rojo naranja verde Retención 0,0 kg 0,23 0,68 kg 0,91 kg 1,36 1,82 kg 133

136 Técnica prostodóncica Paso 2 Extracción de las espigas de procesado Retire las espigas de procesado negras de las matrices (cap ). 2 Paso 3 Inserción de las piezas retentivas Inserte las piezas retentivas con el Instrumento de Inserción (cap ). 3 Paso 4 Colocación de la prótesis terminada Coloque la prótesis terminada y compruebe la oclusión

137 Técnica prostodóncica Pilar LOCATOR Técnica prostodóncica (en la consulta) Si ya existe una sobredentadura que funciona adecuadamente, el sistema LOCATOR puede utilizarse directamente en la consulta odontológica. Paso 1 Selección a la altura del pilar Asegúrese de que el extremo superior del implante no esté cubierto por la encía. Determine la altura del pilar LOCATOR midiendo la altura de la encía en su punto más alto. Ejemplo: Elija el pilar LOCATOR con altura de 2 mm si la altura gingival es de 2 mm. El pilar está diseñado de forma que el margen superior del pilar quede a 1 mm por encima de la mucosa. 1 Observación: La colocación de la prótesis resulta más fácil para el paciente si todos los pilares LOCATOR están situados a la misma altura horizontal. Paso 2 Colocación del pilar Atornille a mano el pilar en el implante utilizando el Instrumento de Inserción LOCATOR. Apriete el pilar el pilar hasta 35 Ncm, usando la llave de carraca junto con el dinamómetro de la llave de carraca (consulte las instrucciones en el Capítulo 7.5) y el instrumento de inserción LOCATOR adjunto (consulte el Capítulo ). 2 Paso 3 Colocación de los anillos espaciadores Coloque un anillo separador blanco sobre cada uno de los pilares. Este anillo sirve para bloquear la zona alrededor del pilar

138 Técnica prostodóncica Paso 4 Inserción de las carcasas de matriz Inserte en los pilares LOCATOR las carcasas de matriz con las espigas de procesado negras. 4 Paso 5 Ahuecado de la base de la prótesis Ahueque la base de la prótesis existente en la zona de las carcasas de matriz LOCATOR. 5 Observación: Asegúrese de que las carcasas de matriz fijadas a los pilares no toquen la prótesis. Paso 6 Rellenado de los orificios de unión Rellene los orificios de unión con resina para prótesis desde lingual y fije las carcasas de matriz a la prótesis (resina fotopolimerizable o autopolimerizable). Después de la polimerización, elimine cualquier resto de resina y pula la prótesis. Observación: Si el anillo espaciador blanco LOCATOR no ocupa por completo el espacio entre la encía y la carcasa de matriz, es necesario bloquear cualquier entrante que quede a fin de evitar que penetre resina bajo la carcasa de matriz. Esto puede lograrse superponiendo dos o más anillos espaciadores LOCATOR. En cuanto la resina haya polimerizado, extraiga la prótesis de la boca y retire los anillos espaciadores blancos LOCATOR. 136

139 Técnica prostodóncica Paso 7 Selección de las piezas retentivas Divergencia axial de los implantes hasta 10 para un único implante: 1 Color Retención azul 0.68 kg rosa 1.36 kg transparente 2.27 kg Divergencia axial de los implantes entre 10 y 20 para un único implante: Color Retención gris 0.0 kg rojo 0.45 kg naranja 0.91 kg verde 1.82 kg Observación: Empiece siempre con las piezas retentivas de menor retención. 137

140 Técnica prostodóncica Paso 8 Extracción de las espigas de procesado A fin de poder colocar las piezas retentivas en las matrices de la prótesis, retire de las matrices las espigas de procesado negras (véase al apartado 3 del capítulo ). 8 Paso 9 Inserción de las piezas retentivas Inserte las piezas retentivas con el Instrumento de Inserción (cap ). 9 Paso 10 Colocación de la prótesis terminada Coloque la prótesis terminada y compruebe la oclusión

141 6.8.4 Pilar LOCATOR Observaciones adicionales 1. Uso del instrumento LOCATOR El instrumento LOCATOR es un instrumento multifuncional que consta de tres partes. El extremo sirve para extraer las piezas retentivas macho de la carcasa de matriz. Para ello, desenrosque el extremo dando dos vueltas completas. Podrá verse un intersticio entre el extremo y la parte central. Intersticio Guíe el extremo de forma recta en la carcasa de matriz con la pieza macho retentiva a sustituir.los bordes marcados del extremo sujetan el macho retentivo durante la sustitución.saque el instrumento de la carcasa de la matriz tirando en línea recta. Para retirar el macho retentivo del instrumento, atornille el extremo en el sentido horario completamente hasta el tope sobre la parte central. Esto activa el perno de desprendimiento en el interior del extremo, que suelta la pieza retentiva. El casquillo del mango del pilar LOCATOR facilita la colocación del pilar LOCATOR y lo retiene mientras se atornilla al implante. El casquillo del mango del pilar LOCATOR se puede esterilizar en autoclave. 139

142 La parte central del instrumento LOCATOR sirve para introducir machos retentivos en las carcasas de matriz. Para ello, desenrosque el extremo. Presione la parte que queda expuesta de la pieza retentiva para introducirla en la carcasa de matriz. Oirá un clic cuando la pieza retentiva esté firmemente anclada en la carcasa. La parte posterior (dorada) del instrumento LOCATOR es empleada por el protésico para roscar y desenroscar los pilares LOCATOR en los análogos de implante. 2. Determinación de la divergencia axial de los implantes Coloque los postes paralelos LOCATOR sobre los pilares LOCATOR. Utilice la Ayuda para Medición de Ángulos LOCATOR a fin de medir el ángulo entre los ejes de los pilares LOCATOR. Sostenga la Ayuda para Medición de Ángulos detrás de los postes paralelos insertados y lea el ángulo para cada pilar. Observación: Seleccione las piezas retentivas LOCATOR correspondientes al ángulo medido para cada pilar. Asegure la Ayuda para Medición de Ángulos con seda dental en los orificios laterales para evitar su aspiración. 140

143 3. Uso de la espiga de procesado negra Tanto el análogo hembra LOCATOR como la carcasa de matriz LOCATOR se suministran con una espiga de procesado de color negro premontada. La espiga de procesado negra funciona como un mantenedor de espacio para los diferentes machos retentivos LOCATOR. Cuando se rebasa una prótesis con anclajes LOCATOR, las piezas retentivas LOCATOR deben extraerse de las carcasas de matriz y sustituirse por espigas de procesado negras. Las espigas de procesado negras mantienen la prótesis con las carcasas de matriz en posición vertical estable durante el procedimiento de rebasado. Una vez concluido el rebasado y acabada la prótesis, las espigas de procesado negras se sustituyen por las correspondientes piezas retentivas LOCATOR nuevas. 4. Indicaciones importantes para la limpieza La limpieza correcta de las prótesis sobre pilares LOCATOR y de los pilares LOCATOR es un requisito imprescindible para garantizar el rendimiento a largo plazo de los pilares y de los insertos de nylon. La acumulación de placa en el pilar puede introducirse en el vástago, lo que con el tiempo podría erosionar el pilar de titanio provocando una reducción en su diámetro y la consecuente pérdida de la retención. Según cada situación se recomienda dar varias citas de seguimiento al paciente para controlar la limpieza de la dentadura y los pilares. 141

144 7. Componentes auxiliares e instrumental 7.1 Destornillador SCS El Destornillador SCS* se utiliza para fijar los componentes prostodóncicos y de cicatrización. Para un encaje y manipulación seguros, la punta en forma de estrella del destornillador encaja en el extremo superior de los componentes de cicatrización y en las cabezas de los tornillos. *SCS = Screw Carrying System Destornillador SCS para uso manual Artículo: extracorto, corto, largo Longitudes: 15 mm, 21 mm, 27 mm N de art.: , , Material: acero inoxidable 7.2 Ayuda para Pulido La Ayuda para Pulido se utiliza durante el pulido y en otros procesos del laboratorio con el fin de proteger la unión prostodóncica del pilar y para establecer una extensión de fijación adecuada. N de art.: , Material: acero inoxidable 142

145 7.3 Llave de Carraca y Dinamómetro La Llave de Carraca (n de art ) es un instrumento de palanca de dos componentes con un mango giratorio para cambiar la dirección de la fuerza. Se suministra con un Instrumento de Servicio (n de art ) utilizado para soltar el tornillo de ajuste. Tras soltar el tornillo de ajuste, el vástago de la llave puede extraerse del cuerpo de la misma. El cuerpo de la Llave de Carraca debe desmontarse para la limpieza y esterilización. Para ejercer un torque determinado al apretar el tornillo de un pilar, utilice la Llave de Carraca junto con el Dinamómetro (n de art ) y la Llave de Retención (n de art ). Llave de Carraca La Llave de Carraca se utiliza en combinación con el Dinamómetro para apretar todos los pilares y tornillos Straumann con un torque determinado (se trata de la misma llave utilizada para la inserción manual de implantes Straumann). Observación: La Llave de Carraca y el Instrumento de Servicio vienen envasados juntos. extremo de alojamiento zona ensanchada tuerca flecha de sentido Llave de Carraca desmontada 143

146 Dinamómetro El Dinamómetro se utiliza en combinación con la Llave de Carraca para aplicar exactamente el torque en Ncm (newtons por centímetro) en la inserción de los pilares y tornillos Straumann. extremo de alojamiento escala de torque extremo en forma de gota Instrumento de Servicio El Instrumento de Servicio se utiliza para desmontar y montar la Llave de Carraca. Llave de Retención El extremo en forma de horquilla de la Llave de Retención se emplea para desmontar y montar la Llave de Carraca. El vástago se utiliza para la estabilización de destornilladores (además de para la colocación de implantes). vástago extremo en forma de horquilla 144

147 7.4 Montaje de la Llave de Carraca y el Dinamómetro Paso 1 Aflojamiento Afloje la tuerca de la Llave de Carraca con el Instrumento de Servicio o la Llave de Retención. 1a 1b Paso 2 Extracción Desenrosque el vástago interno y extráigalo del cuerpo de la llave. 2a 2b 145

148 3a 3b Paso 3a Inserción Coloque el cuerpo de la llave en el Dinamómetro (la zona ensanchada de la Llave de Carraca debe quedar al ras del extremo acanalado del Dinamómetro). Paso 3b Inserción Introduzca el vástago interno de la llave en el extremo opuesto del Dinamómetro y apriételo a mano. Paso 4 Apretado Apriete la tuerca de la Llave de Carraca con el Instrumento de Servicio o la Llave de Retención. La tuerca no debe apretarse excesivamente. 4a Con ello, la Llave de Carraca y el Dinamómetro están montados y listos para su uso. 4b 146

149 7.5 Apretado de un pilar a 35 Ncm Paso 1 Inserción y atornillado Inserte el pilar en el implante. Apriete a mano el tornillo del pilar con el Destornillador SCS. 1 Paso 2 Colocación de la Llave de Carraca Sitúe sobre la cabeza del destornillador el extremo de alojamiento de la llave de carraca unida al dinamómetro. La flecha debe señalar en sentido horario (hacia el resorte dinamométrico con el extremo en forma de gota). De lo contrario, saque la flecha, cámbiela de sentido y encájela de nuevo. 2 Paso 3 Estabilización de la Llave de Carraca Para la estabilización, introduzca el vástago de la Llave de Retención en el orificio coronal de la cabeza del destornillador

150 Paso 4 Posicionamiento en la marca de torque deseada Sujete la llave de retención con una mano y el resorte dinamométrico con la otra. A continuación, tome el extremo en forma de gota y deslice la barra dinamométrica hasta la marca de 35 Ncm. 4 Paso 5 Retirada de la Llave de Carraca Una vez alcanzada la marca de 35 Ncm, lleve de nuevo el resorte dinamométrico a su posición de partida. Retire la Llave de Retención, la Llave de Carraca con el Dinamómetro y el Destornillador. Observación: Para garantizar el funcionamiento correcto de la Llave de Carraca y el Dinamómetro es importante cuidarlos y mantenerlos adecuadamente. Los instrumentos siempre deben limpiarse y esterilizarse desmontados. En los folletos adjuntos a los correspondientes instrumentos figuran indicaciones detalladas sobre los cuidados necesarios. Torques de apriete recomendados Apriete a mano 15 Ncm Ncm 35 Ncm Tornillos de cierre Pilares de cicatrización Casquillos provisionales Casquillos Pilares provisionales Pilares 148

INSTRUCCIONES PASO A PASO SOBRE PILARES PROVISIONALES. Pilares Provisionales Straumann, VITA CAD-Temp

INSTRUCCIONES PASO A PASO SOBRE PILARES PROVISIONALES. Pilares Provisionales Straumann, VITA CAD-Temp INSTRUCCIONES PASO A PASO SOBRE PILARES PROVISIONALES Pilares Provisionales Straumann, VITA CAD-Temp ITI (International Team for Implantology) es un socio académico de Institut Straumann AG en las áreas

Más detalles

INFORMACIÓN BÁSICA SOBRE LAS TÉCNICAS PROSTODÓNCICAS. Línea de implantes Straumann Bone Level

INFORMACIÓN BÁSICA SOBRE LAS TÉCNICAS PROSTODÓNCICAS. Línea de implantes Straumann Bone Level INFORMACIÓN BÁSICA SOBRE LAS TÉCNICAS PROSTODÓNCICAS Línea de implantes Straumann Bone Level El ITI (International Team for Implantology) es socio académico de Institut Straumann en las áreas de investigación

Más detalles

INFORMACIÓN BÁSICA SOBRE LAS TÉCNICAS PROSTODÓNCICAS. Straumann Bone Level

INFORMACIÓN BÁSICA SOBRE LAS TÉCNICAS PROSTODÓNCICAS. Straumann Bone Level INFORMACIÓN BÁSICA SOBRE LAS TÉCNICAS PROSTODÓNCICAS Straumann Bone Level El ITI (International Team for Implantology) es socio académico de Institut Straumann AG en las áreas de investigación y formación.

Más detalles

PRESENTACIÓN DE PRODUCTO INFORMACIÓN DIGITAL CATÁLOGOS DE IMPLANTES OTROS CATÁLOGOS MANUALES GUÍAS RÁPIDAS DE PRODUCTO

PRESENTACIÓN DE PRODUCTO INFORMACIÓN DIGITAL CATÁLOGOS DE IMPLANTES OTROS CATÁLOGOS MANUALES GUÍAS RÁPIDAS DE PRODUCTO PRESENTACIÓN DE PRODUCTO INFORMACIÓN DIGITAL CATÁLOGOS DE IMPLANTES MANUALES GUÍAS RÁPIDAS DE PRODUCTO OTROS CATÁLOGOS PRESENTACIÓN DE PRODUCTO INFORMACIÓN DIGITAL CATÁLOGOS DE IMPLANTES MANUALES GUÍAS

Más detalles

ELABORACIÓN Y UTILIZACIÓN DE LA GUÍA QUIRÚRGICA INDIVIDUAL. Straumann Plantilla de Perforación

ELABORACIÓN Y UTILIZACIÓN DE LA GUÍA QUIRÚRGICA INDIVIDUAL. Straumann Plantilla de Perforación ELABORACIÓN Y UTILIZACIÓN DE LA GUÍA QUIRÚRGICA INDIVIDUAL Straumann Plantilla de Perforación ELABORACIÓN La guía se elabora sobre un modelo de escayola mediante termoformación o utilizando material polimerizable

Más detalles

RESTAURACIONES DE CORONAS Y PUENTES. Sistema protético synocta Straumann

RESTAURACIONES DE CORONAS Y PUENTES. Sistema protético synocta Straumann RESTAURACIONES DE CORONAS Y PUENTES Sistema protético synocta Straumann Straumann es socio industrial de ITI (International Team for Implantology) en las áreas de investigación, desarrollo y formación.

Más detalles

Rehabilitación estética cadcam con pilar personalizado vita enamic sobre base de titanio

Rehabilitación estética cadcam con pilar personalizado vita enamic sobre base de titanio Rehabilitación estética cadcam con pilar personalizado vita enamic sobre base de titanio AUTORES Dr. Jesús López Vilagran Licenciado en Odontología (UB). Máster en Oclusión y Rehabilitación Oral. Experto

Más detalles

NARROW DIAMETER implant

NARROW DIAMETER implant ND NARROW DIAMETER implant ÍNDICE ND - IMPLANTE DE DIÁMETRO ANGOSTO Características del implante página 04 Implante dental página 05 Transferencia de impresión con cubeta abierta página 06 Pilares de titanio

Más detalles

Telio. Todo para las restauraciones provisionales. Telio CAD. Telio LAB. Telio CS

Telio. Todo para las restauraciones provisionales. Telio CAD. Telio LAB. Telio CS Telio Todo para las restauraciones provisionales Telio CAD Telio LAB Telio CS Telio Una restauración provisional correctamente planificada conducirá a una correcta restauración final Las restauraciones

Más detalles

PROCEDIMIENTOS PROSTODÓNTICOS PARA EL IMPLANTE NARROW NECK CrossFit. Línea de implantes Straumann Narrow Neck CrossFit

PROCEDIMIENTOS PROSTODÓNTICOS PARA EL IMPLANTE NARROW NECK CrossFit. Línea de implantes Straumann Narrow Neck CrossFit PROCEDIMIENTOS PROSTODÓNTICOS PARA EL IMPLANTE NARROW NECK CrossFit Línea de implantes Straumann Narrow Neck CrossFit El ITI (International Team for Implantology) es socio académico de Institut Straumann

Más detalles

Kit de fresas. Dr. Ernest Mallat Callís Dr. Juan Cadafalch Cabaní

Kit de fresas. Dr. Ernest Mallat Callís Dr. Juan Cadafalch Cabaní Kit de fresas Dr. Ernest Mallat Callís Dr. Juan Cadafalch Cabaní Información de utilización de instrumentos diamantados Fresa redonda de grano grueso Referencia FG G 801.021 Mangos Granos ø (1/10mm) Velocidad

Más detalles

Prótesis fijas unitarias, parciales o totales

Prótesis fijas unitarias, parciales o totales Prótesis fijas unitarias, parciales o totales Los dientes sobre implantes devuelven la estética y la función que usted experimentó con sus dientes naturales. Al igual que éstos, los implantes necesitan

Más detalles

Manual de instrucciones para la elaboración

Manual de instrucciones para la elaboración Manual de instrucciones para la elaboración Version 1.01 DEUTSCH artbloc Temp es un bloque de PMMA que se procesa en el CEREC 3*, CEREC MC XL*, inlab o inlab MC XL para el tratamiento provisional con coronas

Más detalles

WHERE CREATIVITY meets CREATECH. Tecnología avanzada para tus prótesis

WHERE CREATIVITY meets CREATECH. Tecnología avanzada para tus prótesis WHERE CREATIVITY meets technology E CREATECH EXCELLENCE Tecnología avanzada para tus prótesis CREATECH EXCELLENCE Qué es createch Excellence? Createch Excellence es NUESTRA GAMA DE SOLUCIONES, dirigida

Más detalles

BELLEDENT PILARES PARA CEMENTAR-FRESAR DIRECTO A IMPLANTE

BELLEDENT PILARES PARA CEMENTAR-FRESAR DIRECTO A IMPLANTE Instrucciones de Uso y Conservación BELLEDENT PILARES PARA CEMENTAR-FRESAR DIRECTO A IMPLANTE REFERENCIAS: Referencias: Compatible con: 10131100, 10141600, 10131550 Straumann RN 11131100 Straumann WN 12132200,

Más detalles

Metalcerámica Manual Técnico

Metalcerámica Manual Técnico ES Metalcerámica Manual Técnico Pilar Sin Hombro Trabajo Temporal con Cofia de Emergencia 4.0mm 5.0mm 6.5mm 4.0 x 6.5 5.0 x 6.5 6.5 x 6.5 Seleccionar 1 la Cofia de Emergencia Seleccionar el pilar más ancho

Más detalles

Digital Teeth, Immediate Smiles

Digital Teeth, Immediate Smiles nemotec The Digital Dentistry Company NemoScan Digital Teeth, Immediate Smiles Diagnóstico y Planificación La base de un correcto tratamiento es saber diagnosticar el problema y planificar minuciosamente

Más detalles

20 años de historia en implantología. Mirando hacia el pasado es como podemos ver el futuro.

20 años de historia en implantología. Mirando hacia el pasado es como podemos ver el futuro. 20 años de historia en implantología. Mirando hacia el pasado es como podemos ver el futuro. En 203, Neodent celebra 20 años de existencia. Una maravillosa trayectoria donde cada etapa recorrida, cada

Más detalles

El Sistema de Implantes Dentales de

El Sistema de Implantes Dentales de El Sistema de Implantes Dentales de Productos dentales Tenemos el placer de presentarles el Sistema de Implantes Dentales de Ancladén:. El implante espiral autorroscante, muy fácil de colocar, de excelente

Más detalles

Restauraciones de coronas y puentes. Sistema protético synocta Straumann

Restauraciones de coronas y puentes. Sistema protético synocta Straumann Restauraciones de coronas y puentes Sistema protético synocta Straumann El ITI (International Team for Implantology) es socio académico de Institut Straumann AG en las áreas de investigación y formación.

Más detalles

natural workshop curso de entrenamiento en odontología restauradora

natural workshop curso de entrenamiento en odontología restauradora natural workshop curso de entrenamiento en odontología restauradora d i r e c t o r e s Dr. Diego G. Soler Dr. Fernando M. Soto o b j e t i v o g e n e r a l Al finalizar el curso estará capacitado para

Más detalles

MÓDULO 1 CONTENIDO TEÓRICO:

MÓDULO 1 CONTENIDO TEÓRICO: MÓDULO 1 2-4 de Febrero Diagnóstico y planificación en Odontología Estética: ü Principales parámetros estéticos faciales y dentales. ü La importancia del diagnóstico y planificación en Odontología Estética.

Más detalles

CURSO AVANZADO DE PRÓTESIS SOBRE IMPLANTES MÓDULO I, II, III

CURSO AVANZADO DE PRÓTESIS SOBRE IMPLANTES MÓDULO I, II, III CURSO AVANZADO DE PRÓTESIS SOBRE IMPLANTES MÓDULO I, II, III PRESENTACIÓN DEL CURSO La prótesis sobre implantes es hoy en día una parte muy común en el trabajo diario del odontólogo y va cambiando día

Más detalles

1. Cirugía Bucal: 10 créditos ECTS por asignatura. Tema 5. Anestesia en Cirugía bucal e Implantología.

1. Cirugía Bucal: 10 créditos ECTS por asignatura. Tema 5. Anestesia en Cirugía bucal e Implantología. TEMARIO POR ASIGNATURA: (CADA TEMA CORRESPONDE A UN MÓDULO) Primer Curso: 1. Cirugía Bucal: 10 créditos ECTS por asignatura. Tema 1. Anatomía bucofacial. Tema 2. Anatomía de los maxilares. Tema 3. Diagnóstico

Más detalles

INFORMACIÓN BÁSICA SOBRE EL PILAR STRAUMANN VARIOBASE. Pilar Straumann Variobase

INFORMACIÓN BÁSICA SOBRE EL PILAR STRAUMANN VARIOBASE. Pilar Straumann Variobase INFORMACIÓN BÁSICA SOBRE EL PILAR STRAUMANN VARIOBASE Pilar Straumann Variobase 1 El ITI (Equipo Internacional para Implantología) es socio académico de Institut Straumann AG en las áreas de investigación

Más detalles

Instrucciones de uso. HCS 1.5. Tornillo de compresión ocultable.

Instrucciones de uso. HCS 1.5. Tornillo de compresión ocultable. Instrucciones de uso HCS 1.5. Tornillo de compresión ocultable. Índice Introducción HCS 1.5 2 Indicaciones 4 Técnica quirúrgica Técnica quirúrgica del HCS 1.5 5 Extracción del tornillo 11 Información

Más detalles

STERN VANTAGE PUTTY. Presentación: Pote x 400 gr base gr. catalizador.

STERN VANTAGE PUTTY. Presentación: Pote x 400 gr base gr. catalizador. STERN VANTAGE PUTTY Es un material de impresión en masilla basado en siliconas vinílicas de adición. Es hidrofilica y compatible con superficies húmedas. Es indicado para impresiones simples o dobles;

Más detalles

HXI. Interno. Hexágono. Sistema Implantes. Implantes Dentales y. Implante Hexágono Interno Universal Prótesis Compatible con la marca Astra

HXI. Interno. Hexágono. Sistema Implantes. Implantes Dentales y. Implante Hexágono Interno Universal Prótesis Compatible con la marca Astra Sistema Implantes Hexágono Interno Implantes Dentales y HXI Implante Hexágono Interno Universal Prótesis Compatible con la marca Astra www.gt-medical.com TAPERED II Ø 3,7 LONGITUDES 8,0 mm 10,0 mm 12,0

Más detalles

Cosmo HXL. Naturalidad y funcionalidad. Marcando la pauta en prostodoncia.

Cosmo HXL. Naturalidad y funcionalidad. Marcando la pauta en prostodoncia. Naturalidad y funcionalidad. Marcando la pauta en prostodoncia. Marcando la pauta en prostodoncia Con el fin de realizar esta ambiciosa meta, hemos movilizado todos nuestros recursos: intensa investigación

Más detalles

PROTOCOLOS DE REHABILITACION ESTOMATOGNÁTICA MEDIANTE PRÓTESIS ESTOMATOLÓGICAS (DENTALES) CONVENCIONALES

PROTOCOLOS DE REHABILITACION ESTOMATOGNÁTICA MEDIANTE PRÓTESIS ESTOMATOLÓGICAS (DENTALES) CONVENCIONALES Protocolos Clínicos Aceptados Ilustre Consejo General de Colegios Oficiales de Odontólogos y Estomatólogos de España PROTOCOLOS DE REHABILITACION ESTOMATOGNÁTICA MEDIANTE PRÓTESIS ESTOMATOLÓGICAS (DENTALES)

Más detalles

con coronas y puentes con el sistema de implantes c a m l o G Rehabilitaciones a perfect fit

con coronas y puentes con el sistema de implantes c a m l o G Rehabilitaciones a perfect fit a perfect fit Rehabilitaciones con coronas y puentes con el sistema de implantes c a m l o G Información básica Planificación de la rehabilitación protésica Elaboración del modelo de laboratorio Restauraciones

Más detalles

Flowchart Variolink N LC

Flowchart Variolink N LC Flowchart Variolink N LC DIENTE - Carilla - Composite - Variolink N LC - Tetric N-Bond 1 El temporal es retirado Retirada del provisional. Si fuese necesario retirar cualquier resto de cemento provisional

Más detalles

Sesiones de cirugía. Dr. Jaime Baladrón Romero. Cirujano maxilofacial. Oviedo. Prostodoncista. Oviedo.

Sesiones de cirugía. Dr. Jaime Baladrón Romero. Cirujano maxilofacial.  Oviedo. Prostodoncista. Oviedo. Edentulismo maxilomandibular parcial posterior Reconstrucción con implantes, injertos y colgajos de tejido conectivo de pedículo vestibular Dr. Jaime Baladrón Romero AUTORES Dr. Jaime Baladrón Romero Cirujano

Más detalles

Rehabilitación Oral Salud. Diplomado presencial

Rehabilitación Oral Salud. Diplomado presencial Diplomado presencial Objetivos General Capacitar odontólogos generales para diagnosticar, planear y ejecutar tratamientos odontológicos de pacientes con alteraciones del sistema estomatognático mediante

Más detalles

Sabías que lo más importante para conservar tu prótesis durante el mayor tiempo posible depende mayoritariamente de ti?

Sabías que lo más importante para conservar tu prótesis durante el mayor tiempo posible depende mayoritariamente de ti? Sabías que lo más importante para conservar tu prótesis durante el mayor tiempo posible depende mayoritariamente de ti? Coronas, puentes, prótesis removibles, prótesis sobre implantes Todo este tipo de

Más detalles

Técnica quirúrgica. Placas LCP Compact para pie y mano.

Técnica quirúrgica. Placas LCP Compact para pie y mano. Técnica quirúrgica Placas LCP Compact para pie y mano. Índice Indicaciones 2 Descripción del sistema 3 Implantes 5 Instrumentos especiales 8 Tabla sinóptica de instrumentos 9 Técnica quirúrgica 10 Inserción

Más detalles

Catálogo de Productos. Desde 1985» Simple. Previsible. Rentable

Catálogo de Productos. Desde 1985» Simple. Previsible. Rentable ES Catálogo de Productos Desde 1985» Simple. Previsible. Rentable 2012 IMPLANTES Cavidad Conectora de 3.0mm Integra-CP NO. DE PROD. LONGITUD PRECIO 345-306 4.5mm 6.0mm $270.00 345-308 4.5mm 8.0mm $270.00

Más detalles

Catálogo Implantes Cortos

Catálogo Implantes Cortos TM ES Catálogo Implantes Cortos Desde 1985» Simple. Previsible. Rentable. IMPLANTS Continuando con nuestros esfuerzos para simplificar los procedimientos quirúrgicos y restaurativos, Bicon ha creado este

Más detalles

Coronas y puentes cementados con el sistema de pilares macizos. Straumann Solid Abutment Prosthetic System

Coronas y puentes cementados con el sistema de pilares macizos. Straumann Solid Abutment Prosthetic System Coronas y puentes cementados con el sistema de pilares macizos Straumann Solid Abutment Prosthetic System El ITI (International Team for Implantology) es socio académico de Institut Straumann AG en las

Más detalles

Prótesis para implantes

Prótesis para implantes Prótesis para implantes Prótesis de Conexión Hexagonal Externa CIL.EXT/CON.EXT Prótesis de Conexión Hexagonal Interna CIL.INT/CON.INT Prótesis de Conexión Octogonal Interna SP OCTA Pilares Tipo Locator

Más detalles

PROTOCOLO 9 MANTENIMIENTO DEL ESPACIO

PROTOCOLO 9 MANTENIMIENTO DEL ESPACIO Autores: Concepción Germán Cecilia, Antonio José Ortiz Ruiz, Clara Serna Muñoz Tras la pérdida prematura de un diente temporal es importante mantener el espacio hasta la erupción del diente permanente;

Más detalles

Protocolos Protocolos - 1

Protocolos Protocolos - 1 Manual de Usuario de SimPlant 11 Protocolos Protocolos - 1 Manual de Usuario de SimPlant 11 Índice Capítulo 1: Introducción... 3 Capítulo 2: Protocolo de escáner para Guías Quirúrgicas... 4 1. Preparación

Más detalles

KaVo intrasurg 1000/1000 Air. KaVo. Implantar el progreso.

KaVo intrasurg 1000/1000 Air. KaVo. Implantar el progreso. KaVo. Implantar el progreso. En este tipo de aplicaciones clínicas existen muy pocas alternativas a INTRAsurg 1000/1000 A Tanto en su trabajo como en sus resultados Vd. siempre exige lo mejor. KaVo INTRAsurg

Más detalles

Instrumental Dental Rotatorio. SWISS MADE INSTRUMENTOS DE CARBURO PIEDRAS DE DIAMANTE PULIDORES DISCOS ABRASIVOS

Instrumental Dental Rotatorio.  SWISS MADE INSTRUMENTOS DE CARBURO PIEDRAS DE DIAMANTE PULIDORES DISCOS ABRASIVOS www.olympicdental.com SWISS MADE Instrumental Dental Rotatorio DISCOS INSTRUMENTOS DE CARBURO ABRASIVOS PULIDORES PIEDRAS DE DIAMANTE KITS Representante exclusivo DISCOS DE DIAMANTE NATURAL MONTADOS Cód.

Más detalles

SG-PSM. Manual de instrucciones

SG-PSM. Manual de instrucciones SG-PSM Columna de protección para espejos de desviación Manual de instrucciones Fig. A 826000230 (Rev.00) INFORMACIÓN GENERAL El accesorio SG PSM es una protección que incluye una columna de aluminio extruido

Más detalles

F / C SEGUNDOS. 1 MUY LIGERA (10 psi) Ejemplos de sustratos. Antes de empezar

F / C SEGUNDOS. 1 MUY LIGERA (10 psi) Ejemplos de sustratos. Antes de empezar ES11 - Cómo imprimir por sublimación en ropa/prendas de poliéster con una prensa térmica plana estándar Proceso con espuma 380-390 F / 193-199 C 35-45 SEGUNDOS 1 MUY LIGERA (10 psi) VÍDEO: http://youtube.com/v/wpioxh-

Más detalles

Veleta con balancín. Útiles necesarios:

Veleta con balancín. Útiles necesarios: 1 0 6. 0 6 1 Veleta con balancín Útiles necesarios: Regla, compás, lápiz Papel de lija Tijeras para chapa o tenazas Llave fija (M4= abertura de la llave 7 mm) Destornillador plano o en cruz Brocas de,

Más detalles

EXACTECH COLUMNA. Gama de columna cervical Exactech

EXACTECH COLUMNA. Gama de columna cervical Exactech EXACTECH COLUMNA Gama de columna cervical Exactech Sencillo. Versátil. Preciso Gibralt El sistema Gibralt es una solución integral para la estabilización posterior y la fusión de la columna cervical y

Más detalles

Catalana Dental, SA - Ctra. Reial 95, local - 08960 Sant Just Desvern (Barcelona) Tls. 932196304-932855128 - www.catalanadental.

Catalana Dental, SA - Ctra. Reial 95, local - 08960 Sant Just Desvern (Barcelona) Tls. 932196304-932855128 - www.catalanadental. Catalana Dental, SA - Ctra. Reial 95, local - 08960 Sant Just Desvern (Barcelona) Tls. 932196304-932855128 - www.catalanadental.com - catalanadental@catalanadental.com IMPLANTES VISION TRILOBULO INTERNO

Más detalles

FORMACIÓN MICRODENT Nuestro objetivo, su formación!

FORMACIÓN MICRODENT Nuestro objetivo, su formación! FORMACIÓN MICRODENT Nuestro objetivo, su formación! CURSOS ITINERANTES EN TODAS LAS ÁREAS DE LA IMPLANTOLOGÍA CURSO INTENSIVO DE IMPLANTOLOGÍA SOBRE PACIENTES CURSO CLÍNICO DE CIRUGÍA Y EXPANSIÓN GUIADA

Más detalles

Qué se busca al restaurar?

Qué se busca al restaurar? Aleaciones Qué se busca al restaurar? Estética y función Devolver la armonía óptica Devolver la forma anatómica Evitar la formación de nuevas lesiones Restablecer el comportamiento biomecánico Qué se busca

Más detalles

Catálogo de Prótesis y MG Bio-CAM

Catálogo de Prótesis y MG Bio-CAM Catálogo de Prótesis y MG Bio-CAM 2013 Valladolid, marzo de 2013 Estimados Doctores: Tenemos el placer de presentarles nuestro nuevo Catálogo de Productos 2013 en el que podrán encontrar distintas soluciones

Más detalles

Reconstrucción de maxilar atrófico con injerto de cresta iliaca y prótesis fija

Reconstrucción de maxilar atrófico con injerto de cresta iliaca y prótesis fija Reconstrucción de maxilar atrófico con injerto de cresta iliaca y prótesis fija Dr. Jaime Baladrón Romero AUTORES Dr. Jaime Baladrón Romero. Cirujano maxilofacial Oviedo. Dr. Oliver Rodríguez Recio Cirujano

Más detalles

Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC

Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC 1 Funcionamiento: El regulador de presión EU115 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto

Más detalles

CATÁLOGO DE PRÓTESIS

CATÁLOGO DE PRÓTESIS CATÁLOGO DE PRÓTESIS Propiedades y características de los materiales Cono Morse Cono Morse Facility Cono Morse WS Hexágono Externo Cigomático CM y HE Técnicas Neodent 01 05 18 21 25 31 33 Propiedades

Más detalles

Kits de fuelle / Herramientas para el Taller

Kits de fuelle / Herramientas para el Taller 08 Kits de fuelle / Herramientas para el Taller Fuelles SPIDAN Fuelles SPIDAN El original, el fuelle del proveedor de transmisiones de primer equipo Los fuelles de las transmisiones son cruciales para

Más detalles

DIY-Kit ukulele. manual de instrucciones

DIY-Kit ukulele. manual de instrucciones DIY-Kit ukulele manual de instrucciones Musikhaus Thomann e.k. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de 16.05.2014,

Más detalles

Presentamos, en esta ficha clínica, una manera

Presentamos, en esta ficha clínica, una manera Dr. Luis Cuadrado de Vicente Médico Estomatólogo. Especialista en Cirugía Plástica. Dr. David Matute Odontólogo. Profesor del Título de Implantología I2-UDIMA. Dra. Cristina Cuadrado Canals Odontólogo.

Más detalles

Guía del Pulido HATHO. Armazones

Guía del Pulido HATHO. Armazones Guía del HATHO Armazones Índice: 90 5() HP 0 0 HP 0 8 HP Acabado y baño electrolítico Extras 6 5 Polistar Verde Polistar Blanco 70 50 00/7 5 80 BW Polistar Emulsión Referencia Descripción Utilización 0

Más detalles

CARES. Sistemas protéticos personalizados a base de implantes con Straumann CARES (Computer Aided REstoration Service) www.straumann.

CARES. Sistemas protéticos personalizados a base de implantes con Straumann CARES (Computer Aided REstoration Service) www.straumann. PROSTHETICS CARES Sistemas protéticos personalizados a base de implantes con Straumann CARES (Computer Aided REstoration Service) www.straumann.com En la cooperción con Contenido 3 Servicio y productos

Más detalles

Ottobock Aqualine. Date un chapuzón! Information for Prosthetists

Ottobock Aqualine. Date un chapuzón! Information for Prosthetists Ottobock Aqualine Date un chapuzón! Information for Prosthetists Componentes resistentes al agua para caminar Ottobock Aqualine Ottobock ha optimizado los componentes del sistema modular para que cumplan

Más detalles

Antes de comenzar la instalación, lea atentamente las presentes instrucciones!

Antes de comenzar la instalación, lea atentamente las presentes instrucciones! ETATRACK active 1500 Instrucciones de instalación Antes de comenzar la instalación, lea atentamente las presentes instrucciones! 1. Referencias de seguridad Generalidades Las presentes instrucciones de

Más detalles

EL GRUPO BIOTECH DENTAL, SOCIO DE LA CLÍNICA DENTAL 2.0.

EL GRUPO BIOTECH DENTAL, SOCIO DE LA CLÍNICA DENTAL 2.0. CATÁLOGO EL GRUPO BIOTECH DENTAL, SOCIO DE LA CLÍNICA DENTAL 2.0. Desde su creación en 1987, Biotech Dental se ha comprometido en el establecimiento de una firme relación de confianza con odontólogos y

Más detalles

pacientes edéntulos Straumann Dental Implant System

pacientes edéntulos Straumann Dental Implant System Soluciones protéticas para pacientes edéntulos Straumann Dental Implant System Las soluciones de restauración satisfacen las exigencias de todos los pacientes Soluciones básicas Soluciones básicas: los

Más detalles

INFORMACIÓN BÁSICA SOBRE LAS TÉCNICAS QUIRÚRGICAS. Straumann Dental Implant System

INFORMACIÓN BÁSICA SOBRE LAS TÉCNICAS QUIRÚRGICAS. Straumann Dental Implant System INFORMACIÓN BÁSICA SOBRE LAS TÉCNICAS QUIRÚRGICAS Straumann Dental Implant System 1 El ITI (International Team for Implantology) es socio académico de Institut Straumann AG en las áreas de investigación

Más detalles

Técnica quirúrgica. synex. El sustituto de cuerpo vertebral con mecanismo dentado de bloqueo.

Técnica quirúrgica. synex. El sustituto de cuerpo vertebral con mecanismo dentado de bloqueo. Técnica quirúrgica synex. El sustituto de cuerpo vertebral con mecanismo dentado de bloqueo. Índice Indicaciones y contraindicaciones 2 Implantes 3 Técnica quirúrgica 4 Limpieza de los instrumentos 10

Más detalles

Estético y armónico. Dando el tono en la odontología protética. Executive

Estético y armónico. Dando el tono en la odontología protética. Executive Estético y armónico. Dando el tono en la odontología protética. Executive Dando el tono en la odontología protética Para lograr este ambicioso objetivo hemos aunado todos nuestros recursos: una investigación

Más detalles

Impresoras 3D Dentales CAD/CAM Producción de prótesis dentales precisas y con gran detalle, modelos funcionales, guías quirúrgicas y modelos

Impresoras 3D Dentales CAD/CAM Producción de prótesis dentales precisas y con gran detalle, modelos funcionales, guías quirúrgicas y modelos Impresoras 3D Dentales CAD/CAM Producción de prótesis dentales precisas y con gran detalle, modelos funcionales, guías quirúrgicas y modelos ortodónticos de termoformado ADéntrate en la odontología digital

Más detalles

3M ESPE Pasta de retracción: ARP. Septiembre 2012 NUEVO

3M ESPE Pasta de retracción: ARP. Septiembre 2012 NUEVO 3M ESPE Pasta de retracción: ARP Septiembre 2012 NUEVO La primera cápsula de retracción. Éxito asegurado gracias a su fina punta Dirigido a consumidores actuales de pasta de retracción + usuarios técnica

Más detalles

Arno sin Vapor MANUAL DE INSTRUCCIONES. MEDIDAS:900X900X2170mm

Arno sin Vapor MANUAL DE INSTRUCCIONES. MEDIDAS:900X900X2170mm Arno sin Vapor MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDAS:900X900X2170mm A1 A2 A3 A4 A5 M4X10 =8 M4X25 =8 A6 A8 A9 A10 =8 M4X16 =32 M4X12 =2 A11 A12 A13 A14 A15 =2 300mmx1 A16 3mm Diámetro Broca A2 A3 A4 A5 A6 M4X10

Más detalles

Instrucciones de Uso INSTRUMENTAL DE PERFORACIÓN ÓSEA

Instrucciones de Uso INSTRUMENTAL DE PERFORACIÓN ÓSEA Instrucciones de Uso INSTRUMENTAL DE PERFORACIÓN ÓSEA Las técnicas utilizadas para la realización de cirugías con estos Instrumentales de Perforaciones óseas son altamente especializadas y envuelven procedimientos

Más detalles

CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS

CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS Sistema de Implantes Ospol CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS clínicos y de gestión Características y beneficios de Ospol PRODUCTOS DESAFÍO CLÏNICO SOLUCIÓN OSPOL BENEFICIO CLÍNICO BENEFICIO ECONÓMICO diseño

Más detalles

Carta de formas de dientes

Carta de formas de dientes Dientes de estética expresiva Carta de formas de dientes SR Phonares II SR Phonares II Typ SR Phonares II Lingual C R I T E R I O S D E S E L E C C I Ó N DIENTES ANTERIORES Una gama de formas de dientes

Más detalles

WIELAND Dental Servicio digital Instrucciones de uso del CAM con restauraciones altas y puentes de implantes parcialmente divergentes

WIELAND Dental Servicio digital Instrucciones de uso del CAM con restauraciones altas y puentes de implantes parcialmente divergentes D E N T A L WIELAND Dental Servicio digital Instrucciones de uso del CAM con restauraciones altas y puentes de implantes parcialmente divergentes Índice 1. Ajustar los datos de fresado en restauraciones

Más detalles

Curso de DISEÑO DENTAL ASISTIDO POR ORDENADOR

Curso de DISEÑO DENTAL ASISTIDO POR ORDENADOR Curso de DISEÑO DENTAL ASISTIDO POR ORDENADOR El futuro del sector de la odontología es digital y esto supone una evolución sin precedentes en los procesos de elaboración protésica. La tecnología CAD-CAM

Más detalles

inside El escáner con tecnologia Bluecam ineos Blue: Precisión, rapidez y control.

inside El escáner con tecnologia Bluecam ineos Blue: Precisión, rapidez y control. SIstemAS CAD/ CAM InstrumentOS sistemas DE HIGIENE UNIDADES DE TRATAMIENTO SISTEMAS RADIOLÓGICOS STL inside El escáner con tecnologia Bluecam ineos Blue: Precisión, rapidez y control. ineos Blue con tecnologia

Más detalles

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 1 Funcionamiento: El mantenedor / limitador de presión PR600 se controla mediante un piloto mantenedor / limitador de presión

Más detalles

Técnica quirúrgica. Sistema de anclaje óseo ortodóncico (OBA). Implantes esqueléticos para la movilización ortodóncica de los dientes.

Técnica quirúrgica. Sistema de anclaje óseo ortodóncico (OBA). Implantes esqueléticos para la movilización ortodóncica de los dientes. Técnica quirúrgica Sistema de anclaje óseo ortodóncico (OBA). Implantes esqueléticos para la movilización ortodóncica de los dientes. Índice Introducción Sistema de anclaje óseo ortodóncico (OBA) 2 Indicaciones

Más detalles

Pasos Previos al Enfilado

Pasos Previos al Enfilado Prof: Glyexis Barrios Pasos Previos al Enfilado Nos permiten obtener un replica de los tejidos de soporte. Ésta se realiza con alginato. De aquí obtendremos los modelos de estudio. Es confeccionada sobre

Más detalles

Antes de empezar. Equipo mínimo requerido. ES10 - Cómo imprimir por sublimación en ropaprendas de poliéster con una prensa térmica plana estándar.

Antes de empezar. Equipo mínimo requerido. ES10 - Cómo imprimir por sublimación en ropaprendas de poliéster con una prensa térmica plana estándar. ES10 - Cómo imprimir por sublimación en ropa/prendas de poliéster con una prensa térmica plana estándar 380-390 F / 193-199 C 35-45 SEGUNDOS 1 MUY LIGERA (10 psi) VÍDEO: http://youtube.com/v/vmqh1cxwi1g&cc_load_policy=1

Más detalles

TABLA BAREMO DE SERVICIOS GARANTIZADOS. 1. VISITAS Primera Visita Visitas de revisión Visitas de urgencia

TABLA BAREMO DE SERVICIOS GARANTIZADOS. 1. VISITAS Primera Visita Visitas de revisión Visitas de urgencia Asefa Salud Dental TABLA BAREMO DE SERVICIOS GARANTIZADOS 1. VISITAS Primera Visita Visitas de revisión Visitas de urgencia 2. ODONTOLOGÍA PREVENTIVA Educación bucodental Enseñanza de técnicas de cepillado

Más detalles

INFORMACIÓN GENERAL PROCEDIMIENTO QUIRÚRGICO

INFORMACIÓN GENERAL PROCEDIMIENTO QUIRÚRGICO Seguridad y unas prestaciones excepcionales en el producto: éste es el empeño de JDentalCare cuando se trata de satisfacer a clínico y a paciente. Para asegurar los máximos estándares de calidad, JDentalCare,

Más detalles

Antes Antes de de conectar la la grifería a la la distribución de de agua, purgar purgar muy muy bien bien. G ½ x 14 64

Antes Antes de de conectar la la grifería a la la distribución de de agua, purgar purgar muy muy bien bien. G ½ x 14 64 Oregon 18 G ½ x 14 64 Línea FV 18 Oregon. FELICITACIONES! El producto que Usted adquirió ha pasado por los más estrictos controles de calidad, de funcionamiento y de los acabados, asegurándole una vida

Más detalles

Enganche para remolque, fijo

Enganche para remolque, fijo Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31330241 Versión Nº pieza 1.4 30763362 Enganche para remolque, fijo IMG-295323 Volvo Car Corporation Enganche para remolque, fijo- 31330241 - V1.4

Más detalles

Disco. Casquillos especiales con sujeción al suelo. Círculo de lanzamiento de disco apto para minusválidos

Disco. Casquillos especiales con sujeción al suelo. Círculo de lanzamiento de disco apto para minusválidos Tapa de revestimiento Hueco de revisión Desagüe de fijación Círculo de lanzamiento de disco 2,50 m de diámetro, preparado para empotrar en hormigón de perfil en T de aluminio para una máxima estabilidad

Más detalles

Coronas y puentes cementados con el sistema de pilares macizos. Straumann Solid Abutment Prosthetic System

Coronas y puentes cementados con el sistema de pilares macizos. Straumann Solid Abutment Prosthetic System Coronas y puentes cementados con el sistema de pilares macizos Straumann Solid Abutment Prosthetic System El ITI (International Team for Implantology) es socio académico de Institut Straumann en las áreas

Más detalles

CÁTEDRA: TECNICA DE PRÓTESIS - PROGRAMA DE EXAMEN

CÁTEDRA: TECNICA DE PRÓTESIS - PROGRAMA DE EXAMEN UNIVERSIDAD NACIONAL DE TUCUMÁN FACULTAD DE ODONTOLOGÍA CÁTEDRA: TECNICA DE PRÓTESIS - PROGRAMA DE EXAMEN BOLILLA 1 (1) PRÓTESIS. Prostodoncia. Concepto. Clasificación. Según el grado de edentación. Según

Más detalles

Condensador unitario para Baja Tensión LVCP. La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia

Condensador unitario para Baja Tensión LVCP. La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia Condensador unitario para Baja Tensión LVCP La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia LVCP: La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia El LVCP es un condensador compacto

Más detalles

Instrucciones protéticas. instrucciones protéticas es

Instrucciones protéticas. instrucciones protéticas es Instrucciones protéticas instrucciones protéticas es Índice TIOLOX IMPLANTS una empresa del Grupo Dentaurum 4 1. Opciones de rehabilitación protética y componentes 6 1.1 Componentes protéticos Especificaciones

Más detalles

PRECIOS PÓLIZA DENTAL

PRECIOS PÓLIZA DENTAL PRECIOS PÓLIZA DENTAL PRIMERAS VISITAS Primera visita y entrega de presupuesto. Sin Coste Visita de revisión. Sin Coste Visita de urgencia. Sin Coste ODONTOLOGÍA PREVENTIVA Educación bucodental. Sin Coste

Más detalles

Fresadora vhf S1. Entre en una nueva dimensión

Fresadora vhf S1. Entre en una nueva dimensión FRESADO SECO Y HUMEDO vhf S1 es una de las fresadoras más versátiles del mercado. Tiene 5 ejes de trabajo simultáneo y está diseñada para el mecanizado en seco y en húmedo. El segundo eje de rotación (eje

Más detalles

Estética de uñas y pies

Estética de uñas y pies CATÁLOGO 2013 2014 Estética de uñas y pies www.dfs-diamon.es BENEFICIOS Y VENTAJAS de los instrumentos Excelente calidad Hecho en Alemania. Fabricación de acuerdo: ISO 13485 ISO 9001 Identificado por colores

Más detalles

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08 TPTN MAN SEP08 TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones Manual de instrucciones Transportador neumático de piezas Uso previsto: El transportador neumático de piezas TPTN está exclusivamente previsto

Más detalles

PRÁCTICA 12. IMPLANTES

PRÁCTICA 12. IMPLANTES PRÁCTICA 12. IMPLANTES PRÁCTICA 12. IMPLANTES DENTALES. Objetivo de la práctica: 1. Conocer el proceso de osteointegración de los implantes dentales. 2. Diagnósticar en las ortopantomografías, las tomografías

Más detalles

CONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso

CONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso CONSTANT 2000 Reguladores de presión para botellas de gas Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar Instrucciones de uso Contenido 1. Empleo... 3 1.1. Empleo adecuado... 3 1.2. Empleo inadecuado...

Más detalles

PROTOCOLO DE UTILIZACION DE FRESAS, DESTORNILLADORES Y HERRAMIENTAS HEXAGONALES DE IMPLANTDIRECT (SPECTRA SYSTEM).

PROTOCOLO DE UTILIZACION DE FRESAS, DESTORNILLADORES Y HERRAMIENTAS HEXAGONALES DE IMPLANTDIRECT (SPECTRA SYSTEM). PROTOCOLO DE UTILIZACION DE FRESAS, DESTORNILLADORES Y HERRAMIENTAS HEXAGONALES DE IMPLANTDIRECT (SPECTRA SYSTEM). ImplantDirect España comercializa varios tipos de implantes. REPLANT Los implantes Replant

Más detalles

Uso de datos DWOS en Lava Design

Uso de datos DWOS en Lava Design Información para el usuario 1/7 Uso de datos DWOS en Lava Design Instrucciones detalladas Introducción Este documento describe: cómo puede crear, con su sistema DWOS, datos de escaneo o de diseño para

Más detalles

Seguridad de muelle

Seguridad de muelle Seguridad de muelle 052010 IMPORTANTE: Se ejerce una gran fuerza en los muelles tensados. Por ese motivo debe proceder siempre con extrema precaución y utilizar solo barras de tensión adecuadas (Art. 12025)

Más detalles

Quickie Helium Presentación de producto

Quickie Helium Presentación de producto Quickie Helium Presentación de producto Helium es la silla activa más ligera del mercado, manejable, rígida, ajustable y ergonómica Helium, tecnología de conducción eficiente" Puntos clave: Ultra ligera

Más detalles

COJINETES Y RODAMIENTOS

COJINETES Y RODAMIENTOS COJINETES Y RODAMIENTOS En Gestión de Compras producimos y suministramos cojinetes y rodamientos de diferentes tipos y diferentes normativas en una amplia gama de materiales. PRODUCTO: Los cojinetes y

Más detalles