Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832"

Transcripción

1 1

2 Contenido P3 Noticias semanales P5 Cultura china: Historias extrañas de un estudio chino P8 Aprendizaje del idioma chino mandarín P10 Ejercicios P11 Canción china: A jie tocando la guitarra 2

3 一周新闻 NOTICIAS SEMANALES China galardona a tripulación de nave espacial Shenzhou 9. Los tres astronautas de la misión espacial de Shenzhou 9 que realizaron el primer acoplamiento espacial manual de China en junio, recibieron reconocimientos por su servicio a los esfuerzos de China en esa área. Conocer más sobre la noticia China exige a República de Corea que proteja derechos de pescadores chinos. China expresó su esperanza de que la República de Corea proteja los derechos legales de los pescadores chinos a bordo de los ocho barcos detenidos por las autoridades del país vecino durante la semana pasada. Conocer más sobre la noticia Se otorga la condecoración de la orden del Águila Azteca a Yin Hengmin. La esposa del embajador chino en Argentina, Lou Ping, el embajador de China en Argentina Yin Hengmin, el embajador de México en Argentina, Francisco del Río, y su esposa Elena Calero, participan durante el acto de condecoración con la orden del Águila Azteca a Yin Hengmin, en la residencia del embajador mexicano, en la ciudad de Buenos Aires, capital de Argentina. Conocer más sobre la noticia 3

4 Establecerán Instituto Confucio en Universidad colombiana. La Universidad Jorge Tadeo Lozano (UJTL) y la Universidad de Estudios Exteriores de Tianjin, junto a la Embajada de China en Colombia, firmaron la víspera un convenio para establecer un Instituto Confucio (IC) en la Universidad colombiana. Conocer más sobre la noticia Shanghai Peking Opera Troupe cierra en Colombia. Con dos presentaciones en el Teatro Mayor de la Biblioteca Julio Mario Santo domingo, la tradicional Shanghai Peking Opera Troupe, cerró la Temporada China Contemporánea en Bogotá. Después de dos semanas de espectáculos culturales en las que compañías de danza, teatro y marionetas deleitaron a los bogotanos, la compañía de Opera ofreció la obra La Venganza del Príncipe Zi Dan, una adaptación de Hamlet de William Shakespeare. Conocer más sobre la noticia Realizan primera videoconferencia universitaria entre Chile y China. El Taller Seminario "Impacto de la clase media en el desarrollo político y social de China y Chile" fue el tema de la primera videoconferencia entre académicos de ambos países, realizada hoy en Santiago y en la ciudad de Mianyang. Conocer más sobre la noticia 4

5 中国文化 CULTURA CHINA Historias extrañas de un estudio chino Liaozhai Zhiyi, o también conocido como Historias extrañas de un estudio chino fue escrita por Pu Songling en chino clásico durante la dinastía Qing. Tiene más de 500 cuentos sobrenaturales. Pu Songling escribió en un estilo oral y es fácil de entender, e inventó una serie de caracteres fantásticos, como zorros mágicos, fantasmas, académicos, funcionarios judiciales, exorcistas taoístas y bestias. En esta obra, el límite entre la realidad, lo extraño y fantástico es algo borroso. Los fantasmas y espíritus son a menudo audaces y dignos de confianza, mientras que los humanos son buenos y a veces débiles, indecisos y fáciles de manipular, lo que refleja la desilusión del propio autor con su sociedad. Escribiendo las historias imaginarias, el autor se centró en la vida real de las personas. En muchas historias de esta obra, las personas se encontraron con unos fantasmas, generalmente un hombre se encontraba con una fantasma. Por ejemplo el joven era pobre pero trabajador, y la fantasma era hermosa y querida. Ella le ayudada mucho, prestándole dinero y arreglándole el cuarto, buscándole oportunidades de trabajo, etc. y poco a poco los dos se enamoraron. Mientras tanto, los seres humanos no tenían ganas de ayudar a los pobres, y los que tenían poder o dinero los miraban hacia abajo. Con los contrastes de los humanos y los fantasmas, el autor expuso los problemas de la sociedad, por ejemplo la corrupción y la injusticia, y también mostró simpatía por los pobres. Hay cuatro temas principales en esta colección: en primer lugar es una queja acerca del sistema feudal, en el que todos no son iguales. El autor expone que muchos oficiales y gente rica cometían crímenes y no eran castigados sólo porque tenían privilegios. El autor se mostraba enfadado con la injusticia del gobierno feudal. 5

6 En segundo lugar, el autor reveló el sistema de exámenes corruptos en esa época. Algunos exámenes imperiales eran injustos. Muchos estudiantes engañaban y sobornaban a los examinadores u oficiales que corregían sus exámenes. Además, como se tenían que recordar los libros exigidos por el gobierno para pasar el examen, y no permitían ideas distintos de los libros, entonces este sistema de educación destruía la mente de los estudiosos y arruinaba su creatividad. El tercer tema es admirar el amor puro y fiel entre los estudiantes pobres y las mujeres poderosas. Escribió muchas historias sobre el amor entre fantasmas de mujeres hermosas y amables y los estudiantes pobres. El autor elogió las mujeres que ayudaron a sus amantes o maridos para lograr el éxito y se hizo cargo de la vida de sus maridos. En cuarto lugar es criticar el comportamiento inmoral de la gente y educar a la gente por medio de esas historias. Si uno hacia buenas acciones, conseguiría un buen destino, y si no, le tocarían malas resueltas. El autor fue un estudiante pobre que sufría mucho la injusticia y la miseria de la sociedad, por eso también expresó sus dificultades y tristezas en sus historias. La obra Historias extrañas de un estudio chino tiene mucha reputación en China, dicen que es lo más maravilloso al describir a los fantasmas, y lo más profundo en satirizar la codicia y la corrupción. 6

7 中文学习 APRENDIZAJE DEL IDIOMA CHINO MANDARÍN En el restaurante 在饭店 Vocabulario: 欢迎 huān yíng bienvenido 点菜 diǎn cài pedir plato 招牌菜 zhāo pái cài plato especial 分量 fèn liàng cantidad de la porción Diálogo: Fú wù yuán: Huān yíng guāng lín, qǐng wèn nín jǐ wèi? 服务员 : 欢迎光临, 请问您几位? Camarero: Bienvenidos. Cuántas personas son ustedes? Gù kè: Nǐ hǎo. Sān wèi. Gěi wǒ men zhǎo yī zhāng kào chuāng de zhuō zi. 顾客 : 你好 三位 给我们找一张靠窗的桌子 Cliente: Hola, tres personas. Nos busca una mesa en la ventana. Fú wù yuán: Hǎo de, qǐng zhè biān lái. Jǐ wèi qǐng zuò. 服务员 : 好的, 请这边来 几位请坐 Camarero: Bueno vengan por aquí. Siéntense. 7

8 Gù kè: Xiān gěi wǒ men shàng diǎn chá shuǐ ba. 顾客 : 先给我们上点茶水吧 Cliente: Por favor sírvanos algo de té primero. Fú wù yuán: Hǎo de shāo děng. Qǐng wèn jǐ wèi yào chī diǎn shén me? 服务员 : 好的稍等 请问几位要吃点什么? Camarero: Bueno un momento. Qué quieren comer? Gù kè: Nǐ men zhè yǒu shén me zhāo pái cài? 顾客 : 你们这有什么招牌菜? Cliente: Qué plato especial tienen? Fú wù yuán: Wǒ men diàn lǐ de zhāo pái yún tūn miàn shì xiǎo zhèn yī jué. 服务员 : 我们店里的招牌云吞面是小镇一绝 Camarero: Nuestra Pasta de Wantun es una maravillosa de este pueblo. Gù kè: Duō dà yī fèn? 顾客 : 多大一份? Cliente: De qué tamaño es la porción? Fú wù yuán: Fèn liàng hěn zú. Kě yǐ sān gè rén fēn, zài diǎn xiē bié de cài. 服务员 : 分量很足 可以三个人分, 再点些别的菜 Camarero: La porción es muy abundante. Se puede compartir entre los tres mientras que piden algunos más platos. Gù kè: Nà jiù lái yī wǎn zhāo pái yún tūn miàn. Wǒ men zài xiǎng xiǎng diǎn shén me. 顾客 : 那就来一碗招牌云吞面 我们再想想点什么 Cliente: Entonces una Pasta de Wantun. Mientras pensamos qué más pedimos. 8

9 练习 (ver respuestas la otra semana) EJERCICIOS Escribir el equivalente en pinyin para los siguientes grupos de palabras y traducirlos al español. 1. 邮 邮局邮费邮票邮寄 2. 边 里边外边前边后边 3. 客 客气客人客厅乘客 4. 航 航空航海航运航行 9

10 中国歌曲 CANCION CHINA A jie tocando la guitarra Tán jí tā de A jié 弹吉他的阿杰 A jié shì lái zì Tái wān Tái nán Shì de yí ge hái zi tā zài hěn xiǎo de shí hòu fù qīn jiù sǐ le, chū 阿杰是来自台湾台南市的一个孩子 他在很小的时候父亲就死了, 初 zhōng de shí hòu mǔ qīn jià gěi bié de nán rén 中的时候母亲嫁给别的男人 A jie es un niño de la ciudad Tainan de la provincia Taiwán. Su padre falleció cuando era muy pequeño, y su madre se casó con otro hombre cuando estaba en la escuela secundaria. Yīn wèi A jié fù qīn sǐ le mǔ qīn yě lí kāi tā le,wài gōng yòu bǎ tā jiāo gěi gū ér yuàn shōu yǎng,tā 因为阿杰父亲死了, 母亲也离开他了, 外公又把他交给孤儿院收养, 他 hěn nán guò Suǒ yǐ tā zài gū ér yuàn yě bù xiǎng jiāo péng yǒu tā fēi cháng jì mò 很难过 所以他在孤儿院也不想交朋友 他非常寂寞 Como perdió su padre y su madre, y su abuelo lo envió al orfanato, estaba muy triste. Por eso en el orfanato no quería hacerse amigo de los otros. Estaba muy solo. Yǒu yī tiān, tā bù xiǎo xīn jiē chù dào jí tā zhè ge dōng xi,tā jué de hěn yǒu qù,tū rán xǐ huān 有一天, 他不小心接触到吉他这个东西, 他觉得很有趣, 突然喜欢 shang zhè ge yuè qì,yīn cǐ jiù qǐng gū ér yuàn lǐ de yí ge lǎo shī jiào tā tán jí tā 上这个乐器, 因此就请孤儿院里的一个老师教他弹吉他 Un día se encontró con una guitarra y se sintió interesado. Le gustaba mucho la guitarra, entonces pidió a un maestro del orfanato que le enseñara tocar la guitarra. 10

11 A jié měi tiān liàn xí tán jí tā hǎo jǐ ge xiǎo shí,cháng cháng liàn dào wǎn shang hěn wǎn cái shuì, 阿杰每天练习弹吉他好几个小时, 常常练到晚上很晚才睡, yǒu shí hòu hái huì liàn dào dì èr tiān zǎo shang Yīn cǐ tā yuè tán yuè hǎo,yǐ jīng jù yǒu zhuān yè 有时候还会练到第二天早上 因此他越弹越好, 已经具有专业 de shuǐ píng Yǒu shí hòu gū ér yuàn jǔ xíng huó dòng, yě qǐng tā biǎo yǎn 的水平 有时候孤儿院举行活动, 也请他表演 A jie practicaba unas horas al día, a veces hasta muy tarde de la noche, a veces incluso hasta la madrugada del día siguiente. Entonces tocaba cada día mejor la guitarra, y llegaba el nivel de experto. Cuando había actividades en el orfanato, le invitaron a tocar la guitarra. Yǒu yī cì, gū ér yuàn jǔ xíng huó dòng,a jié de wài gōng yě lái cān jiā,tā cóng lái dōu bù zhī dào 有一次, 孤儿院举行活动, 阿杰的外公也来参加, 他从来都不知道 A jié huì tán jí tā,zhí dào kàn dào A jié biǎo yǎn,ér qiě biǎo yǎn wán le yǐ hòu, hěn duō guān 阿杰会弹吉他, 直到看到阿杰表演, 而且表演完了以后, 很多观 zhòng dōu rè liè dì gǔzhǎng,a jié de wài gōng gǎn dòng dì kū le 众都热烈地鼓掌, 阿杰的外公感动地哭了 Una vez se realizaba una actividad en el orfanato y asistió también el abuelo de A jie. Nunca sabía que A jie sabía tocar la guitarra hasta su representación. La audiencia aplaudía mucho, y su abuelo se conmovió hasta las lágrimas. 11

12 上周答案 RESPUESTAS: Ejercicios semana anterior Elegir la opción correcta para cada espacio. Jīn tiān tiān qì hěn ( ) lǎng 1. 今天天气很 ( ) 朗 A. 清 B. 晴 C. 睛 Hěn gāo xìng rèn ( ) nǐ 2. 很高兴认 ( ) 你 A. 炽 B. 只 C. 识 Nǐ ( ) li yǒu jǐ kǒu rén 3. 你 ( ) 里有几口人? A. 家 B. 冢 C. 蒙 Tā xǐ huan yī biān kàn diàn yǐng yī biān chī ( ) mǐ huā 4. 他喜欢一边看电影一边吃 ( ) 米花 A. 爆 B. 曝 C. 瀑 12

13 13

Preguntas y respuestas

Preguntas y respuestas Profesora: Leirez Preguntas y respuestas TIPO 1: PREGUNTAS CON PALABRAS INTERROGATIVAS 1. 1 Palabras interrogativas en chino CARACTERES PINYIN CORRESPONDENCIA EN ESAPÑ OL 什么 shénme qué 哪儿 / 哪里 nǎ(r)/nǎlǐ

Más detalles

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832 1 Contenido P3 Noticias semanales P5 Cultura china: El primer emperador de China P8 Aprendizaje del idioma chino mandarín P10 Ejercicios P11 Canción china: La canción de una chica de Yue P13 Respuestas:

Más detalles

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. 5. Actividades del Instituto Confucio de

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. 5. Actividades del Instituto Confucio de CONTENIDO 1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. 5. Actividades del Instituto Confucio de Medellín Semana del 24 al 30 de Octubre de 2011 Instituto Confucio

Más detalles

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. Semana del 26 de Septiembre al 2 de Octubre de 2011

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. Semana del 26 de Septiembre al 2 de Octubre de 2011 CONTENIDO 1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. Semana del 26 de Septiembre al 2 de Octubre de 2011 Medellín, Colombia, Suramérica (+574)2619500 ext. 9832

Más detalles

shǒu: mano Techo, tejado Significado literal: Amigo + tejado + mano: coger al amigo con la mano y llevarlo bajo un techo. Significado final: Amar

shǒu: mano Techo, tejado Significado literal: Amigo + tejado + mano: coger al amigo con la mano y llevarlo bajo un techo. Significado final: Amar ài Significado: amar Explicación: En el caracter simplificado de amar, podemos reconocer: shǒu: mano Techo, tejado yǒu : amigo Significado literal: Amigo + tejado + mano: coger al amigo con la mano y llevarlo

Más detalles

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832 1 Contenido P3 Noticias semanales P5 Cultura china: La Ciudad Prohibida P8 Aprendizaje del idioma chino mandarín P10 Ejercicios P11 Canción china: Eres mis ojos 2 一周新闻 NOTICIAS SEMANALES Importantes líderes

Más detalles

La construcción ba 把. Una vez conocido el orden normal de una oración en chino, podemos ilustrar el orden especial en la construcción ba.

La construcción ba 把. Una vez conocido el orden normal de una oración en chino, podemos ilustrar el orden especial en la construcción ba. La construcción ba 把 1. Antes de empezar con la construcción ba, asegúrate que ya entiendes bien las siguientes construcciones: 1) 我看完了那本书 (Wo kan wan le na ben shu.) 2) 他回北京了 (Ta hui Beijing le.) 3) 我看了三遍那个电影

Más detalles

YCT 2 Vocabulario de YCT 2

YCT 2 Vocabulario de YCT 2 YCT 2 Vocabulario de YCT 2 名词 / sustantivos Chino Pinyin Español 1 家 jiā casa, familia 2 学校 xué xiào escuela, colegio 地点 ~ lugares 3 商店 shāng diàn tienda 4 房间 fáng jiān habitación 5 医院 yī yuàn hospital

Más detalles

CONTENIDOS DEL CURSO 2º NIVEL BÁSICO

CONTENIDOS DEL CURSO 2º NIVEL BÁSICO CONTENIDOS DEL CURSO 2º NIVEL BÁSICO A) CONTENIDOS FONÉTICOS 1. Fonemas vocálicos y diptongos. 2. Fonemas finales -en, -eng, -an, -ang, 3. Estudio de los alófonos: consonante+i : zi, zhi, yi 4. Fonemas

Más detalles

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios.

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. CONTENIDO 1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. Semana del 22 al 28 de agosto de 2011 1 NOTICIAS SEMANALES 一周新闻 Compañía industrial China invertirá 250

Más detalles

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios.

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. CONTENIDO 1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. Semana del 6 al 12 de Junio de 2011 1 NOTICIAS SEMANALES 一周新闻 Cooperación comercial entre China y América

Más detalles

Viajar General. Español

Viajar General. Español - Básicos Podría ayudarme? Se usa para pedir ayuda 您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù w Habla inglés? Para preguntar si una persona habla inglés 您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ ma Habla_[idioma]_? 您会讲 吗?(nín huì jiǎng m

Más detalles

[le] [zhe] [guò] 1- Usos de [le] 1.1) Acción en tiempo pasado: 1.2) En el caso de que haya dos verbos: Nota: 1.3) Cuando la acción ha finalizado:

[le] [zhe] [guò] 1- Usos de [le] 1.1) Acción en tiempo pasado: 1.2) En el caso de que haya dos verbos: Nota: 1.3) Cuando la acción ha finalizado: 1 2 3 Como ya sabemos, en chino no existen conjugaciones verbales, por lo cual tenemos que valernos de partículas lingüísticas para darle a la oración el sentido de pasado perfecto, presente continuado

Más detalles

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832 1 Contenido P3 Noticias semanales P5 Cultura china: Xuanzang en busca de las sutras budistas P7 Aprendizaje del idioma chino mandarín P9 Ejercicios P10 Poema chino: El pescador en el río P12 Respuestas:

Más detalles

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832 1-13 Contenido P3 Noticias semanales P5 Cultura china: la danza clásica china P7 Aprendizaje del idioma chino mandarín: en la oficina P9 Ejercicios: traducir las palabras y escribir sus antónimos P10 Canción

Más detalles

48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext

48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia www.institutoconfuciomedellin.org 1 Contenido P3 Noticias semanales P5 Cultura China P7 Aprendizaje del idioma chino mandarín P9 Ejercicios P10 Cuento

Más detalles

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832 1 Contenido P3 Noticias semanales P5 Cultura china: Cao Cao: un héroe en tiempos caóticos P8 Aprendizaje del idioma chino mandarín P10 Ejercicios P11 Canción china: Tu cuello 2 一周新闻 NOTICIAS SEMANALES

Más detalles

Ⅲ. 模拟试卷及参考答案河北省普通专科接本科教育考试西班牙语专业西班牙语基础课程模拟试卷及参考答案

Ⅲ. 模拟试卷及参考答案河北省普通专科接本科教育考试西班牙语专业西班牙语基础课程模拟试卷及参考答案 Ⅲ. 模拟试卷及参考答案河北省普通专科接本科教育考试西班牙语专业西班牙语基础课程模拟试卷及参考答案 ( 考试时间 :150 分钟 ) ( 总分 :240 分 ) I. Escucha las siguientes audiciónes tres veces y elige las respuestas correctas (3 x10=30 ) Audición 1 En Hispanoamérica,

Más detalles

1.NIVEL INTERMEDIO 1 (NI 1)

1.NIVEL INTERMEDIO 1 (NI 1) 1.NIVEL INTERMEDIO 1 (NI 1) 1.1 OBJETIVOS GENERALES La competencia comunicativa propia del primer curso del Nivel Intermedio tiene como referencia el nivel B1.1 del Marco común europeo de referencia para

Más detalles

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios.

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. CONTENIDO 1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. Semana del 30 de Mayo al 5 de Junio de 2011 1 NOTICIAS SEMANALES 周新闻 Venezuela y China estudian construir

Más detalles

OBJETIVOS Y CONTENIDOS DEL NIVEL BÁSICO (NB1)

OBJETIVOS Y CONTENIDOS DEL NIVEL BÁSICO (NB1) OBJETIVOS Y CONTENIDOS DEL NIVEL BÁSICO (NB1) 1.1 OBJETIVOS GENERALES La competencia comunicativa propia del primer curso del Nivel Básico tiene como referencia el nivel A1 del MCER. El alumno deberá alcanzar

Más detalles

OTROS. Mucho/ extremadamente - 极了 jí le 62 Continuamente, siempre/ - 一直 yìzhí 62 DUPLICACIÓN DE LOS VERBOS 63

OTROS. Mucho/ extremadamente - 极了 jí le 62 Continuamente, siempre/ - 一直 yìzhí 62 DUPLICACIÓN DE LOS VERBOS 63 OTROS De más/ de menos - 多 / 少 duō shǎo 61 Mucho/ extremadamente - 极了 jí le 62 Continuamente, siempre/ - 一直 yìzhí 62 DUPLICACIÓN DE LOS VERBOS 63 Hasta ir a. - 到 + Lugar + 去 + Acción 64 Tan - 那么 nàme 64

Más detalles

Producción del Instituto Confucio de Medellín Semana del 3 al 9 de febrero de 2014

Producción del Instituto Confucio de Medellín Semana del 3 al 9 de febrero de 2014 Producción del Instituto Confucio de Medellín Semana del 3 al 9 de febrero de 2014 Pag. 1 Índice P3 Noticias semanales P5 Cultura china: El año del caballo P7 Aprendizaje del idioma chino mandarín P9 Ejercicios

Más detalles

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832 1 Contenido P3 Noticias semanales P5 Cultura china: Sima Qian y los Registros históricos P6 Aprendizaje del idioma chino mandarín P8 Ejercicios P9 Cuento chino 2 一周新闻 NOTICIAS SEMANALES Primer ministro

Más detalles

Transcripción completa de la Lección 36 (Simplificado)

Transcripción completa de la Lección 36 (Simplificado) Transcripción completa de la Lección 36 (Simplificado) Anfitriones: Gabriel Arévalo / Kirin Yang Gabriel: Hola yo soy Gabriel. Bienvenidos a la lección 36 de la serie de podcasts para enseñar el idioma

Más detalles

DEPTO. CHINO NIVEL INTERMEDIO PGA CONTENIDOS DEL CURSO B1.1

DEPTO. CHINO NIVEL INTERMEDIO PGA CONTENIDOS DEL CURSO B1.1 CONTENIDOS DEL CURSO B1.1 A) CONTENIDOS GRAMATICALES 1. LA ORACIÓN 1.1. Oraciones de predicado verbal especial 1.1.1. La oración con ba 把 : 把电脑放这儿 (Pon el ordenador aquí) 1.2. Oraciones simples 1.2.1.

Más detalles

Pag.1. Los deportistas chinos marchan hacia el mundo

Pag.1. Los deportistas chinos marchan hacia el mundo Pag.1 Los deportistas chinos marchan hacia el mundo Contenido P3 Noticias semanales P4 Cultura china: Los deportistas chinos marchan hacia el mundo P5 Aprendizaje del idioma chino mandarín P7 Ejercicios

Más detalles

青岛大学 2015 年硕士研究生入学考试试题

青岛大学 2015 年硕士研究生入学考试试题 青岛大学 2015 年硕士研究生入学考试试题 科目代码 : 246 科目名称 : 西班牙语 ( 共 5 页 ) 请考生写明题号, 将答案全部答在答题纸上, 答在试卷上无效 一. 根据情况和需要用冠词填空, 不需要的填的地方用 / 表示 (Rellena los espacios en blanco con el artículo determinado o indeterminado según convenga

Más detalles

CURSO REGULAR DE CHINO CURSO 1º - INICIAL 1

CURSO REGULAR DE CHINO CURSO 1º - INICIAL 1 CURSO REGULAR DE CHINO 2016-2017 CURSO 1º - INICIAL 1 1. DATOS IDENTIFICATIVOS DEL CURSO Título Centro de impartición Modulo / materia Tipo (troncal/ obligatoria/optativa) Modalidad de impartición (presencial,

Más detalles

ASIGNATURAS OBLIGATORIAS

ASIGNATURAS OBLIGATORIAS Estudio Propio: FORMACIÓN SUPERIOR EN LENGUA Y CULTURA CHINAS Código Plan de Estudios: EF48 Año Académico: 2018-2019 ESTRUCTURA GENERAL DEL PLAN DE ESTUDIOS: CURSO Créditos Obligatorios Nº Asignaturas

Más detalles

3. Ot r a s disposiciones

3. Ot r a s disposiciones Página 52362 I. Comunidad Autónoma 3. Ot r a s disposiciones Consejo de Gobierno 16608 Decreto n.º 277/2010, de 1 de octubre, por el que se modifica el Decreto n.º 5/2008, de 18 de enero, por el que se

Más detalles

PROGRAMACIÓN DE CHINO SESIÓN DE CHINO 中文部

PROGRAMACIÓN DE CHINO SESIÓN DE CHINO 中文部 PROGRAMACIÓN DE CHINO 2018-2019 SESIÓN DE CHINO 中文部 1 PROGRAMACIÓN DE CHINO 2018-2019 Índice ------------------------------------------------------------------------ Página Descripción general 3 Cursos

Más detalles

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA DE INVESTIGACIÓN Y POSGRADO

INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA DE INVESTIGACIÓN Y POSGRADO SIP-30 INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL SECRETARIA DE INVESTIGACIÓN Y POSGRADO DIRECCIÓN DE POSGRADO FORMATO GUÍA PARA REGISTRO DE ASIGNATURAS Hoja 1 de 3 I. DATOS DEL PROGRAMA Y LA ASIGNATURA 1.1 NOMBRE

Más detalles

CURSO DE CHINO. PRIMER CURSO Nivel A1.1

CURSO DE CHINO. PRIMER CURSO Nivel A1.1 CURSO DE CHINO PRIMER CURSO Nivel A1.1 OBJETIVOS: Al final del curso, el alumno será capaz de: Expresarse con frases relativas a situaciones cotidianas Reconocer la escritura china: Conocimiento de unos

Más detalles

OBJETIVOS Y CONTENIDOS DEL NIVEL BÁSICO (NB3)

OBJETIVOS Y CONTENIDOS DEL NIVEL BÁSICO (NB3) OBJETIVOS Y CONTENIDOS DEL NIVEL BÁSICO (NB3) 1.1 OBJETIVOS GENERALES La competencia comunicativa propia del tercer curso del Nivel Básico tiene como referencia el nivel A2.2 del Marco común europeo de

Más detalles

Formato de dirección de Australia: destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal. Sra. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 K

Formato de dirección de Australia: destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal. Sra. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 K - Dirección Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P. 12560 México, D.F. Formato de dirección de México: Colonia Código postal + Estado, Ciudad. Av. Galileo 110 12560 Madrid (Madrid) Formato de dirección de

Más detalles

Formato de dirección de Australia: destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal. Alex Marshall 国王大街 745 号西区, 惠灵顿 0680 Sra

Formato de dirección de Australia: destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal. Alex Marshall 国王大街 745 号西区, 惠灵顿 0680 Sra - Dirección N. Summerbee 先生 Main 大街 335 号纽约, 纽约,92926 Formato de dirección de México: Colonia Código postal + Estado, Ciudad. Jeremy Rhodes Silverback 街道 212 号棕榈泉, 加利福尼亚,92926 Formato de dirección de España:

Más detalles

Boletín N 0. 1 哥斯达黎加大学孔子学院的通讯录 第 1 卷

Boletín N 0. 1 哥斯达黎加大学孔子学院的通讯录 第 1 卷 Boletín N 0. 1 哥斯达黎加大学孔子学院的通讯录 第 1 卷 Misión Promover el aprendizaje de la lengua china entre miembros de la comunidad universitaria y de la comunidad costarricense en general a través de cursos de lengua

Más detalles

CLASES DE CHINO MANDARÍN

CLASES DE CHINO MANDARÍN CLASES DE MANDARÍN Autor: Lcdo. Arnaldo Rojas 1.- INTRODUCCIÓN AL MANDARIN (HANYU) a.- 850 Millones de personas en el mundo lo hablan. En su mayoría chinos, ya que la población china se encuentra en casi

Más detalles

UNIDAD 1 Hola, cómo te llamas? 4. UNIDAD 2 Eres estudiante? 8. UNIDAD 3 Dónde están las llaves? 12. UNIDAD 4 Cómo es tu familia 16

UNIDAD 1 Hola, cómo te llamas? 4. UNIDAD 2 Eres estudiante? 8. UNIDAD 3 Dónde están las llaves? 12. UNIDAD 4 Cómo es tu familia 16 Índice UNIDAD 1 Hola, cómo te llamas? 4 UNIDAD 2 Eres estudiante? 8 UNIDAD 3 Dónde están las llaves? 12 UNIDAD 4 Cómo es tu familia 16 UNIDAD 5 Me gustan los tomates 18 UNIDAD 6 Me gusta el cine 22 UNIDAD

Más detalles

Felicitaciones por su compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? 恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida a

Felicitaciones por su compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? 恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida a - Matrimonio Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Se usa al felicitar a una pareja de recién casados 祝贺, 愿你们幸福快乐 Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de

Más detalles

Sesión 2. Qué haces este miércoles? Quieres ir al cine? What you do on Wednesday? Do you want? 你这星期三做什么? 你想去看电影吗?

Sesión 2. Qué haces este miércoles? Quieres ir al cine? What you do on Wednesday? Do you want? 你这星期三做什么? 你想去看电影吗? Sesión 2 Qué haces este miércoles? Quieres ir al cine? What you do on Wednesday? Do you want? Curso de Nivel A1 de Español para estudiantes chinos Los números - 數字 Escucha y repite - 仔细听并跟着重复念 Masculino

Más detalles

Índice. Mi dolorosa experiencia como estudiante Por qué interesarse por los clásicos?... 12

Índice. Mi dolorosa experiencia como estudiante Por qué interesarse por los clásicos?... 12 Índice Prefacio... 9 Mi dolorosa experiencia como estudiante... 9 Por qué interesarse por los clásicos?... 12 La traducción de los textos antiguos: las elecciones indispensables... 14 Los glosarios de

Más detalles

GOBIERNO DE LA CIUDAD DE BUENOS AIRES Dirección Operativa de Lenguas Extranjeras - Ministerio de Educación

GOBIERNO DE LA CIUDAD DE BUENOS AIRES Dirección Operativa de Lenguas Extranjeras - Ministerio de Educación CLE CIC CHINO CLE CIC (Ciclo de Idiomas Corto) es un examen de idioma que acredita los saberes y conocimientos en lenguas extranjeras de alumnos y alumnas que estén cursando sus estudios secundarios en

Más detalles

Transcripción completa de la Lección 9 (Simplificado).

Transcripción completa de la Lección 9 (Simplificado). Transcripción completa de la Lección 9 (Simplificado). Anfitriones: Gabriel Arévalo / Kirin Yang Gabriel: Hola y bienvenido a la lección 9 de chinocastellano.com. Soy su anfitrión Gabriel. Kirin: 大家好.

Más detalles

La didáctica de los colores en la enseñanza del chino para traductores

La didáctica de los colores en la enseñanza del chino para traductores La didáctica de los colores en la enseñanza del chino para traductores Helena Casas-Tost Sara Rovira-Esteva Departament de Traducció i Interpretació Universitat Autònoma de Barcelona I Congreso internacional

Más detalles

HSK 1. GAME Pinyin Character Spanish. ocho. clasificador para libro, revista etc. Cuaderno. HSK 1.1 ài 爱 amar. HSK 1.1 bā 八

HSK 1. GAME Pinyin Character Spanish. ocho. clasificador para libro, revista etc. Cuaderno. HSK 1.1 ài 爱 amar. HSK 1.1 bā 八 HSK 1.1 ài 爱 amar HSK 1.1 bā 八 ocho HSK 1.1 bàba 爸爸 papá, padre HSK 1.1 bēizi 杯子 vaso HSK 1.1 Běijīng 北京 Beijing HSK 1.1 běn 本 clasificador para libro, revista etc. Cuaderno HSK 1.1 búkèqi 不客气 de nada

Más detalles

OBJETIVOS Y CONTENIDOS DEL NIVEL BÁSICO (NB2)

OBJETIVOS Y CONTENIDOS DEL NIVEL BÁSICO (NB2) OBJETIVOS Y CONTENIDOS DEL NIVEL BÁSICO (NB2) 1.1. OBJETIVOS GENERALES La competencia comunicativa propia del segundo curso del Nivel Básico tiene como referencia los niveles A.2.1. del MCER. El alumno

Más detalles

PROGRAMA DE CHINO Presentación Fundamentación Objetivos

PROGRAMA DE CHINO Presentación Fundamentación Objetivos PROGRAMA DE CHINO Presentación Existe una demanda cada vez mayor de profesionales que dominen el chino mandarín y que tengan conocimientos del país asiático en lo que respecta a su gente, su cultura y

Más detalles

Adaptaciones del enfoque comunicativo y de los materiales

Adaptaciones del enfoque comunicativo y de los materiales Adaptaciones del enfoque comunicativo y de los materiales didácticos comunicativos a los alumnos chinos como estrategias de motivación 1. Introducción 2. Aplicabilidad del enfoque comunicativo a los alumnos

Más detalles

xuexiba.wordpress.com 2014 年 3 月 25 日

xuexiba.wordpress.com 2014 年 3 月 25 日 2014 年 3 月 25 日 En este documento voy a explicaros en qué consiste el examen HSK Nivel 1. Ya que al ser el primer nivel puede ser un poco intimidante encontrarte tantos caracteres desconocidos. Así que

Más detalles

LENGUA C 5 CHINO Curso 2015/2016

LENGUA C 5 CHINO Curso 2015/2016 GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA LENGUA C 5 CHINO Curso 2015/2016 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Lengua C (Segunda Lengua Extranjera) y su cultura Profesor(es) Lengua C 5 3º 5º 6 Obligatorio

Más detalles

Chino A1. Programación del. segundo curso

Chino A1. Programación del. segundo curso Chino A1 Programación del segundo curso Versión: noviembre de 2017 Índice Descripción general Objetivos generales Objetivos específicos 1. Objetivos comunicativos 2. Contenidos gramaticales 3. Aspectos

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE PRIMERA LENGUA INTERMEDIA 1 (CHINO) 1.1. Código / Course number 17669 1.2. Materia / Content area Idioma moderno / Modern Language 1.3. Tipo / Course type Formación Obligatoria / Compulsory

Más detalles

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832 1-14 Contenido P3 Noticias semanales P5 Cultura china: La Meseta Tibetana Qinghai P7 Canción china: La Meseta Tibetana Qinghai P9 Aprendizaje del Idioma chino mandarín: Salir de compras P11 Ejercicios

Más detalles

DEPARTAMENTO DE CHINO

DEPARTAMENTO DE CHINO ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DEVALENCIA DEPARTAMENTO DE CHINO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA 2014-2015 1 Contenido 1. Introducción 1.1. Cursos 1.2. Profesorado y horario de atención 2.1ª A2 2.1. Objetivos 2.2. Metodología

Más detalles

Ka kilo karate. karaoke anorak kimono. kilómetro koala karateca

Ka kilo karate. karaoke anorak kimono. kilómetro koala karateca ka ke ki ko ku Ka Ke Ki Ko Ku Ka kilo karate karaoke anorak kimono kilómetro koala karateca Tema - 第三十课 - Unit 30.1 ka ke ki ko ku ak ek ik ok uk Ka Ke Ki Ko Ku kilo karate anorak koala ka karaoke koala

Más detalles

Solicitudes Currículo / CV. Español

Solicitudes Currículo / CV. Español - Datos Personales Primer nombre El nombre de pila del solicitante 名字 Apellido El apellido del solicitante 姓 Fecha de nacimiento La fecha y el año de nacimiento del solicitante 生日 Lugar de nacimiento El

Más detalles

El Entorno de Negocios México-China y los Programas de Fomento a la Exportación Galaz, Yamazaki, Ruiz Urquiza, S.C.

El Entorno de Negocios México-China y los Programas de Fomento a la Exportación Galaz, Yamazaki, Ruiz Urquiza, S.C. El Entorno de Negocios México-China y los Programas de Fomento a la Exportación Contenido Entorno de Negocios Relación Comercial México-China Programas de Fomento Abreviaturas Estructura actual IMMEX Principales

Más detalles

YÜ LONG FU POEMA DEL DRAGÓN DE JADE

YÜ LONG FU POEMA DEL DRAGÓN DE JADE YÜ LONG FU POEMA DEL DRAGÓN DE JADE TOU FENG (DOLOR CRÓNICO DE CABEZA) DU.23 SHANG XING, DU.24 SHEN TING VISIÓN BORROSA V.18 GAN SHU Silvia Montoliu 2008 Página 1 DOLOR CABEZA Y OCULAR V.2 ZAN ZHU, E.8

Más detalles

Lengua Moderna chino: superior 2 ( ) Curso Fecha de modificación: 7/7/2014

Lengua Moderna chino: superior 2 ( ) Curso Fecha de modificación: 7/7/2014 GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Lengua Moderna chino: superior 2 (2731142) Curso 2014-2015. Fecha de modificación: 7/7/2014 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Lengua Moderna chino Profesor(es) 2731142

Más detalles

Guía Docente. Lengua china 1 Curso Profesora: Carmen Piqué Noguera Departament de Teoria dels Llenguatges i Ciències de la Comunicació

Guía Docente. Lengua china 1 Curso Profesora: Carmen Piqué Noguera Departament de Teoria dels Llenguatges i Ciències de la Comunicació Guía Docente Lengua china 1 Curso 2010-2011 Profesora: Carmen Piqué Noguera Departament de Teoria dels Llenguatges i Ciències de la Comunicació 1 GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA 1. DATOS INICIALES DE IDENTIFICACIÓN

Más detalles

CURSO DE IDIOMA CHINO PROGRAMA GENERAL DE ESTUDIOS NIVEL INTERMEDIO

CURSO DE IDIOMA CHINO PROGRAMA GENERAL DE ESTUDIOS NIVEL INTERMEDIO CURSO DE IDIOMA CHINO PROGRAMA GENERAL DE ESTUDIOS NIVEL INTERMEDIO DESCRIPCIÓN DEL CURSO La Casa de la Cultura China cuenta con un programa de enseñanza del idioma chino mandarín en base a tres cursos

Más detalles

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832 1 Contenido P3 Noticias semanales P5 Cultura china P7 Aprendizaje del idioma chino mandarín P9 Ejercicios P10 Canción china 2 一周新闻 NOTICIAS SEMANALES Presidenta Chinchilla desea vínculos más estrechos

Más detalles

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832 1 Contenido P3 Noticias semanales P5 Cultura china: Época de las Dinastías de los tres reinos, del Jin, del Norte y Sur P7 Aprendizaje del idioma chino mandarín P9 Ejercicios P10 Canción china: Montar

Más detalles

IDIOMA MODERNO: CHINO INICIAL II

IDIOMA MODERNO: CHINO INICIAL II GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA IDIOMA MODERNO: CHINO INICIAL II MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Lengua Moderna chino Lengua Moderna chino: Inicial 2 1º 2º 6 Formación básica Profesor(es) DIRECCIÓN

Más detalles

Chino A2.1. Programación del. tercer curso

Chino A2.1. Programación del. tercer curso Chino A2.1 Programación del tercer curso Versión: noviembre de 2017 Índice Descripción general Objetivos generales Objetivos específicos 1. Objetivos comunicativos 2. Contenidos gramaticales 3. Aspectos

Más detalles

Los complementos adverbiales temporales no oracionales del español en la Tríada Tiempo-Aspecto-Modo de acción 西班牙语时 - 体 - 动作形态三角结构中的时间状语短语

Los complementos adverbiales temporales no oracionales del español en la Tríada Tiempo-Aspecto-Modo de acción 西班牙语时 - 体 - 动作形态三角结构中的时间状语短语 Los complementos adverbiales temporales no oracionales del español en la Tríada Tiempo-Aspecto-Modo de acción 西班牙语时 - 体 - 动作形态三角结构中的时间状语短语 Wu Han Monografía de investigación dirigida por el profesor Lu

Más detalles

Transcripción completa de la Lección 30 (Simplificado)

Transcripción completa de la Lección 30 (Simplificado) Transcripción completa de la Lección 30 (Simplificado) Anfitriones: Gabriel Arévalo / Olivia Yang Gabriel: Hola y Bienvenido a la lección 30 de Chinocastellano.com para enseñar el idioma Chino-Mandarín.

Más detalles

DEPARTAMENTO DE CHINO PROGRAMACIÓN CURSO ESCOLAR

DEPARTAMENTO DE CHINO PROGRAMACIÓN CURSO ESCOLAR DEPARTAMENTO DE CHINO PROGRAMACIÓN CURSO ESCOLAR 2016-17 ÍNDICE 1. CONTEXTUALIZACIÓN 2. DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO (NB1, NB2 Y NB3) 2.1 OBJETIVOS GENERALES 2.2. CRITERIOS DE EVALUACIÓN 2.3. CONTENIDOS

Más detalles

PROGRAMA CHINO I (A1.1) CURSO

PROGRAMA CHINO I (A1.1) CURSO PROGRAMA CHINO I (A1.1) CURSO 2018-19 DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA CENTRO: Instituto de Idiomas de la Universidad de Sevilla NOMBRE: Chino I (A1.1) CÓDIGO:660100 COORDINADOR DESIGNADO POR EL ÁREA: Gonzalo

Más detalles

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832 1 Contenido P3 Noticias semanales P5 Cultura china: Ópera de Pekín P7 Aprendizaje del idioma chino mandarín P9 Ejercicios P10 Cuento chino: Xu Ce corre al palacio 2 一周新闻 NOTICIAS SEMANALES Máximo legislador

Más detalles

JW LANGUAGE CHINO SIMPLIFICADO - PINYIN - ESPAÑOL / INTERLINEAL

JW LANGUAGE CHINO SIMPLIFICADO - PINYIN - ESPAÑOL / INTERLINEAL (Ver notas al final del documento) JW LANGUAGE CHINO SIMPLIFICADO - ESPAÑOL - PINYIN / INTERLINEAL (Ejercicio 2, Rellenar pinyin) 1 JW LANGUAGE CHINO SIMPLIFICADO - PINYIN - ESPAÑOL / INTERLINEAL PREDICACIÓN

Más detalles

Materiales didácticos de español para el aprendizaje de alumnado chino

Materiales didácticos de español para el aprendizaje de alumnado chino Materiales didácticos de español para el aprendizaje de alumnado chino ISABEL PAULO SELVI I. E.S. Els Evols L Alcúdia jadeapacible@gmail.com 1. Introducción La experiencia es de una alumna china que vino

Más detalles

Consejería de Educación.

Consejería de Educación. Consejería de Educación http://www.educacion.gob.es/china Apoyo de la Consejería de Educación CENTRO DE RECURSOS Libros específicos de ELE para sino hablantes Publicaciones anuales NUESTRA PÁGINA http://www.educacion.gob.es/china

Más detalles

December 24, 2017 Fourth Sunday of Advent

December 24, 2017 Fourth Sunday of Advent 圣亚 Iglesia de Santa Agatha 佳德天主教堂 Saint Agatha s Roman Catholic Church December 24, 2017 Fourth Sunday of Advent PASTOR S PERSPECTIVE During World War II, a soldier was on duty one Christmas morning. It

Más detalles

ALGUNOS EJEMPLOS DEL INTERLENGUAJE DE MIS ALUMNOS

ALGUNOS EJEMPLOS DEL INTERLENGUAJE DE MIS ALUMNOS ALGUNOS EJEMPLOS DEL INTERLENGUAJE DE MIS ALUMNOS Idioma: Chino CELE, UNAM Nivel: nivel5/a2 CARACTERISTICAS EJEMPLOS ANALISIS La transferencia lingüística el fonema i el fonema h el fonema j la sintáxsis:el

Más detalles

Comparación de los pronombres personales. entre el chino y el español 西班牙语汉语人称代词对比研究

Comparación de los pronombres personales. entre el chino y el español 西班牙语汉语人称代词对比研究 Comparación de los pronombres personales entre el chino y el español 西班牙语汉语人称代词对比研究 Bi Jingling Monografía de investigación dirigida por el profesor Lu Jingsheng Universidad de Estudios Internacionales

Más detalles

VOCABULARIO HSK 1. [Partícula posesiva que se usa después de un. pronombre, nombre o adjetivo]

VOCABULARIO HSK 1. [Partícula posesiva que se usa después de un. pronombre, nombre o adjetivo] VOCABULARIO HSK 1 Hanzi Pinyin Español 爱 ài amar 八 bā ocho 爸爸 bàba papá 北 běi norte 杯 bēi [Clasificador para bebidas], vaso 北京 Běijīng Pekín 杯子 bēizi copa; vaso 本 běn [Clasificador para libros o cuadernos]

Más detalles

CURSOS DE LOS NIVELES DEL MCER 03

CURSOS DE LOS NIVELES DEL MCER 03 2016 / 2017 1 CURSOS DE LOS NIVELES DEL MCER 03 1.1 PRIMER CURSO DE A2 03 1.1.1 Objetivos 1.1.2 Metodología 1.1.3 Contenidos. Distribución temporal 1.1.4 Sistemas de evaluación 1.1.5 Estrategias de aprendizaje

Más detalles

xa xe xi xo xu Xa Xe Xi Xo Xu taxi taxímetro taxista boxeo sexto Máximo Tema - 第二十九课 - Unit 29.1 Colectivo para la Mejora de la Educación - MEduCo

xa xe xi xo xu Xa Xe Xi Xo Xu taxi taxímetro taxista boxeo sexto Máximo Tema - 第二十九课 - Unit 29.1 Colectivo para la Mejora de la Educación - MEduCo xa xe xi xo xu Xa Xe Xi Xo Xu taxi taxímetro taxista boxeo sexto Máximo excavadora saxofón Félix Tema - 第二十九课 - Unit 29.1 xa xe xi xo xu ax ex ix ox ux Xa Xe Xi Xo Xu xilófono excavadora Máximo Félix taxi

Más detalles

VOCABULARIO YCT 2 HANZI PINYIN ESPAÑOL A

VOCABULARIO YCT 2 HANZI PINYIN ESPAÑOL A VOCABULARIO YCT 2 HANZI PINYIN ESPAÑOL A 爱 ài amar B 八 bā ocho 爸爸 bàba papá 包子 bāozi pan con relleno 北京 Běijīng Pekín 比 bǐ comparar 鼻子 bízi nariz 不 bù no 不客气 bú kèqi de nada CH 茶 chá té 长 cháng largo 吃

Más detalles

5º Chino Curso regular. CIUC Centro de Idiomas de la Universidad de Cantabria.

5º Chino Curso regular. CIUC Centro de Idiomas de la Universidad de Cantabria. GUÍA DOCENTE 2015 / 2016 5º Chino Título Centro Módulo / Materia Tipo (troncal / obligatoria / optativa) Curso / Cuatrimestre Web Idioma de impartición Forma de impartición 5º Chino Curso regular CIUC

Más detalles

I.LA FIDELIDAD EN LA COMUNICACIÓN 1.1 EL SIGNIFICADO, OBJETIVO DE TRADUCCIÓN

I.LA FIDELIDAD EN LA COMUNICACIÓN 1.1 EL SIGNIFICADO, OBJETIVO DE TRADUCCIÓN CAPÍTULO 43 CAPÍTULO 43. LA FIDELIDAD INTERPRETATIVA EN LA DIMENSIÓN PRAGMÁTICA Huiling Zhang Profesora visitante de la Universidad de Granada / Universidad de Pekín Un estudio exhaustivo de la limitada

Más detalles

proyecto UNITAO Colectivo para la Mejora de la Educación - MEduCo Tema - 第三十一课 - Unit 31.1

proyecto UNITAO Colectivo para la Mejora de la Educación - MEduCo Tema - 第三十一课 - Unit 31.1 güe güi pingüino cigüeña piragüista paragüero pedigüeño zarigüeya Tema - 第三十一课 - Unit 31.1 güe güi Güe Güi pingüino cigüeña paragüero piragüista agüita cigüeñal pedigüeño zarigüeya La cigüeña es un ave

Más detalles

LENGUA C 1 CHINO Curso 2015/2016

LENGUA C 1 CHINO Curso 2015/2016 GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA LENGUA C 1 CHINO Curo 2015/2016 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Lengua C (Segunda Lengua Extranjera) y u cultura Profeor(e) Lengua C 1 1º 1º 12 Báico DIRECCIÓN

Más detalles

PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE CHINO

PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE CHINO PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE CHINO CURSO 2014-2015 EOI A CORUÑA 1 INTRODUCCIÓN De acuerdo con el Marco Europeo Común de Referencia para las Lenguas (MECR) y la Ley Orgánica de Educación (LOE) del 3

Más detalles

Aptitud de lengua española

Aptitud de lengua española 第 1 页共 8 页 录音材料 Examen para intérpretes de nivel III Aptitud de lengua española Parte I Escuche la audición y ponga sí o no entre paréntesis en la hoja de respuestas. La conciliación de la vida personal,

Más detalles

CIUC Centro de Idiomas de la Universidad de Cantabria.

CIUC Centro de Idiomas de la Universidad de Cantabria. GUÍA DOCENTE 2015 / 2016 3º Chino Título Centro Módulo / Materia Tipo (troncal / obligatoria / optativa) Curso / Cuatrimestre Web Idioma de impartición Forma de impartición 3º Chino Curso Regular CIUC

Más detalles

PROGRAMA CHINO II (A1.2) CURSO

PROGRAMA CHINO II (A1.2) CURSO PROGRAMA CHINO II (A1.2) CURSO 2015-16 DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA CENTRO: Instituto de Idiomas de la Universidad de Sevilla NOMBRE: Chino II (A1.2) CÓDIGO:660110 Créditos totales (LRU / ECTS): 8 LRU/

Más detalles

10 Claves para realizar una exitosa estrategia en China (4º parte)

10 Claves para realizar una exitosa estrategia en China (4º parte) MARKETING E-commerce 电子商务 10 Claves para realizar una exitosa estrategia en China (4º parte) 在中国实施成功战 略的10大关键 (第4部分) Manu Sánchez Monasterio / 马努 SHUTTERSTOCK @GA_Magazine 6ª clave: Let s be GloCal (国际本地化).

Más detalles

niño muñeca pañuelo bañera castañas piñones uña cabaña leña

niño muñeca pañuelo bañera castañas piñones uña cabaña leña ña ñe ñi ño ñu niño muñeca pañuelo bañera castañas piñones uña cabaña leña Tema - 第二十三课 - Unit 23.1 ña ñe ñi ño ñu Ña Ñe Ñi Ño Ñu niño pañuelo muñeca ñu castaña bañera cabaña uña niña muñeco leña leñador

Más detalles

April 8, 2018 Second Sunday of Easter

April 8, 2018 Second Sunday of Easter 圣亚 Iglesia de Santa Agatha 佳德天主教堂 Saint Agatha s Roman Catholic Church April 8, 2018 Second Sunday of Easter WELCOME! Thank you for worshipping with us today. If this is your first time here, please visit

Más detalles

Saint Agatha s. Roman Catholic Church th Street, Brooklyn, New York Tel: (718) Fax: (718) 聖亞佳德天主教堂

Saint Agatha s. Roman Catholic Church th Street, Brooklyn, New York Tel: (718) Fax: (718) 聖亞佳德天主教堂 Saint Agatha s Roman Catholic Church 聖亞佳德天主教堂 702 48th Street, Brooklyn, New York 11220 Tel: (718) 436-1080 Fax: (718) 436-8870 PASTORAL TEAM: Rev. Vincentius T. Do, Pastor Rev. Silvio A. Ortiz, Parochial

Más detalles

INTRODUCCION AL IDIOMA CHINO MANDARIN

INTRODUCCION AL IDIOMA CHINO MANDARIN INTRODUCCION AL IDIOMA CHINO MANDARIN China como saben posee 1/3 de la población mundial con poco más de 1, 300,000 o 1.3 billones de habitantes, aparte de que también es considerado por muchos como un

Más detalles

La enseñanza del chino en México. qué, cómo y para qué

La enseñanza del chino en México. qué, cómo y para qué La enseñanza del chino en México qué, cómo y para qué Antecedentes y situación actual: China y México cumplen 40 años de haber establecido relaciones diplomáticas. Desde entonces, dos Instituciones de

Más detalles

1.1 Cursos 1.1Prefesorado y horario de atención 2PRIMER CURSO DE A2 3SEGUNDO CURSO DE A2 6PRIMER CURSO DE B2

1.1 Cursos 1.1Prefesorado y horario de atención 2PRIMER CURSO DE A2 3SEGUNDO CURSO DE A2 6PRIMER CURSO DE B2 1 INTRODUCCION 1.1 Cursos 1.1Prefesorado y horario de atención 01 02 2 CURSOS DE LOS NIVELES DEL MCER 2PRIMER CURSO DE A2 2.1Objetivos 2.2Metodología 2.3Contenidos. Distribución temporal 2.3.1 Contenido

Más detalles

aro perro caramelo gorro cara caracol paraguas pera duro

aro perro caramelo gorro cara caracol paraguas pera duro ara ere iri oro uru arra erre irri orro urru aro perro caramelo gorro cara caracol paraguas pera duro Tema - 第十九课 - Unit 19.1 ara ere iri oro uru arra erre irri orro urru cafetería papelera pirata mariquita

Más detalles