Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832"

Transcripción

1 1

2 Contenido P3 Noticias semanales P5 Cultura china: Época de las Dinastías de los tres reinos, del Jin, del Norte y Sur P7 Aprendizaje del idioma chino mandarín P9 Ejercicios P10 Canción china: Montar al dragón en el cielo 2

3 一周新闻 NOTICIAS SEMANALES Comienza 67 sesión de Asamblea General de ONU. La Asamblea General de Naciones Unidas (AGNU) inició su sesión número 67 en la sede de Naciones Unidas en Nueva York. Vuk Jeremic dijo en el discurso inaugural que la Asamblea General es "el único foro en el que todos los Estados miembros de la ONU se reúnen como iguales soberanos para impulsar los objetivos de la Carta de la ONU". Conocer más sobre la noticia China conmemora "día de la humillación". Más de 200 estudiantes y profesores universitarios se reunieron en la Universidad de Beijing, en la capital de China, para presenciar la ceremonia de izado de la bandera nacional mientras se escuchaba el himno nacional "Marcha de los Voluntarios". Conocer más sobre la noticia China lanza con éxito otros dos satélites para sistema de navegación independiente. China lanzó con éxito al espacio exterior otros dos satélites para su propio sistema de navegación y localización global a las 03:10 (hora de Beijing) del miércoles. Conocer más sobre la noticia 3

4 Colombianos disfrutan del Circo Acrobático de Kunming. Miles de colombianos disfrutan y hasta el 23 de septiembre, del espectáculo el tradicional Circo Acrobático de Kunming de China, que termina en Bogotá una gira por tres países de Sudamérica. La gira por la región ha sido exitosa y que espera poder volver a realizarla el próximo año, para seguir compartiendo uno de los mayores legados del país asiático. Conocer más sobre la noticia China y México se comprometen a estrechar cooperación de prensa. China y México se comprometieron a crear un mecanismo de intercambio regular de prensa entre los dos países y estrechar su cooperación. Así lo declararon Liu Yunshan, jefe de publicidad del Partido Comunista de China (PCCh), y Alejandra Sota Mirafuentes, coordinadora general de Comunicación Social y Vocera del Gobierno Federal de México. ly/hwqks0 Conocer más sobre la noticia Escritores de Cuba y China acuerdan intercambio. Representantes de la Unión de Escritores de China (UECh) y de su similar de Cuba firmaron un memorando en La Habana para establecer un intercambio editorial, dijo el diario "Granma". La ceremonia de rúbrica, encabezada por el vicepresidente de la UECh, el destacado intelectual Zhang Jian, y el titular de la Unión de Escritores y Artistas de Cuba (UNEAC), Miguel Barnet, se efectuó el 18 del presente mes. Conocer más sobre la noticia 4

5 中国文化 CULTURA CHINA Época de las Dinastías de los tres reinos, del Jin, del Norte y Sur Durante la época de división y grandes fusiones étnicas del Estado feudal, existieron varias dinastías: los tres reinos (Wei, Shu, Wu), Jin del Oeste y Jin del Este y las dinastías de Sur y el Norte; este período también es llamado Dinastías Wei-Jin del Sur y el Norte. Esta etapa duro más de 360 años, desde el año 220 hasta el año 589, cuando se logró la unificación de todo el país. Cao Cao era funcionario de la dinastía anterior, y su primer hijo se llamaba Cao Pi. En el año 220, Cao Pi conquistó la dinastía anterior y fundó el reino Wei. Liu Bei era uno de los miembros reales y al año siguiente fundó el reino Shu para luchar contra el reino Wei y restablecer el reino anterior. En 222 el general Sun Quan estableció el reino Wu, por lo que existieron tres reinos paralelos. Luoyang, Chengdu y Nanjing fueron las capitales de los tres reinos respectivamente. Los tres reinos tuvieron varias guerras, el reino Wei era el más poderoso mientras que el Shu era el menos poderoso. En el año 263, el reino Wei destruyo al reino Shu. Dos años después, Sima Yan, funcionario del reino Wei, conquistó el poder del Wei y estableció una nueva dinastía Jin, este período se conoce como Jin del Oeste. En el año 280, Sima Yan destruyó al reino Wu, así acabó con la existencia de los tres reinos independientes. Pero el Jin del Oeste duró muy poco tiempo. En el año 316 la dinastía fue reemplazada por una minoría étnica y comenzó una nueva época. Luego en el año 317, Sima Rui, miembro de la familia imperial de Jin, se proclamó emperador fundando la dinastía Jin del Este. Entonces China entró en una nueva etapa de división, porque al 5

6 mismo tiempo varias minorías éticas fundaron numerosos Estados en el norte de China. La división duró más de 130 años, y se conoce en la historia como Período de los 10 Estados. Más tarde, China del norte se unificó en el año 439 por la dinastía Wei del Norte. El Emperador de Wei del Norte, Xiao Wen Di, hizo reformas, reuniendo la costumbre Han con la de la minoría étnica. Años después, el poder de Wei del Norte se dividió en el Este y el Oeste, y luego otro reino Qi del Norte reemplazó a Wei del Este, y Zhou del Norte sustituyó a Wei del Oeste. Estas cinco dinastías del norte se calificaron como las Dinastías del Norte. Durante los años 420 y 589, se sucedieron cuatro dinastías en el sur, Song, Qi, Liang y Chen, las cuales se calificaron como las Dinastías del Sur. Este período de existencia paralela de las Dinastías del Norte y las Dinastías del Sur se llaman época de las Dinastías del Sur y el Norte. Así es la historia de la época de división-- época de las Dinastías de los tres reinos, del Jin, del Norte y Sur. En esa época, el imperio romano se desintegró y el reino de los germanos se fundó en Europa occidental. Europa empezó su etapa de la sociedad feudal al mismo tiempo que en China, aunque cambiaron con frecuencia las dinastías y los poderes. En China se desarrolló rápido y poseía particularidades propias en lo político, económico y diplomático, y surgieron varios famosos pensadores, estrategas militares, científicos, literatos, pintores, calígrafos, políticos, también muchas obras que tenían gran influencia al desarrollo de la sociedad. Los logros en los dominios científicos y culturales constituyen hoy un tesoro precioso en el patrimonio cultural de China. 6

7 中文学习 APRENDIZAJE DEL IDIOMA CHINO MANDARÍN En la oficina 在办公室 Vocabulario: 马虎 lǎo bǎn jefe 状态 yù yuē reservar 走神 zháo jí tener prisa 犯困 hē chá tomar el té Diálogo: Lǎo lǐ: Nǐ hǎo, wǒ néng jiàn Wáng lǎo bǎn ma? 老李 : 你好, 我能见王老板吗? Laoli: Hola, podría ver el jefe Wang? Mì shū: Nín yǒu yù yuē ma? 秘书 : 您有预约吗? Secretaria: Usted ha reservado? Lǎo lǐ: Shì de, yuē de shì xià wǔ sān diǎn. 老李 : 是的, 约的是下午三点 Laoli: Sí, reservé la reunión a las 3 de la tarde. 7

8 Mì shū: Bù hǎo yì si Wáng lǎo bǎn xiàn zài bù néng jiàn nín, tā zài dǎ diàn huà. Nín néng zài zhè lǐ 秘书 : 不好意思王老板现在不能见您, 他在打电话 您能在这里 děng yī xià ma? 等一下吗? Secretaria: lo siento, el jefe Wang no puede verle por este momento. Está contestando al teléfono. Podría esperar un momento aquí? Lǎo lǐ: Méi guān xì wǒ bù zháo jí. 老李 : 没关系我不着急 Laoli: No pasa nada. No tengo prisa. Mì shū: Nín yào hē diǎn chá ma? 秘书 : 您要喝点茶吗? Secretaria: Quiere algún té? Lǎo lǐ: Hǎo de xiè xiè. 老李 : 好的谢谢 Laoli: Bueno gracias. Mì shū: Bù kè qì. 秘书 : 不客气 Secretaria: De nada. 8

9 练习 (ver respuestas la otra semana) EJERCICIOS Forme oraciones uniendo las palabras de la columna 1 con las de la columna 2. Trace una línea para conectarlas. 1 2 Xià chē de chéng kè 下车的乘客 wǒ bǎ dà de gěi wǒ nǚ péng yǒu le. 我把大的给我女朋友了 Zhè xiē shū dōu jì háng kōng shì tā gāng mǎi de. 这些书都寄航空是他刚买的 Nà jiàn hóng qí páo 那件红旗袍 de èr bǎi kuài rén mín bì. 得二百块人民币 Xiàn zài shàng kè le qǐng ná hǎo zì jǐ de dōng xi. 现在上课了 请拿好自己的东西 Wǒ dài lái le liǎng gè píng guǒ qǐng dà jiā dōu zuò hǎo. 我带来了两个苹果 请大家都坐好 9

10 中文故事 CUENTO CHINO Montar al dragón en el cielo Yù lóng guī zì yáo 御龙归字谣 Video: Xiāng xiè tíng tái gé lóu gōng jué 香榭亭台阁楼宫阙 xì yǔ qīng fǔ bó wù yǎn 细雨轻抚薄雾掩 Méng lóng yuè wēi zhú yàn 朦胧月微烛焰 yī hú qīng cuì dàn xiāng tián 一壶青翠淡香甜 Lóng zhōng duì fù xīng yè 隆中对复兴业 sān fēn zhī cè xiào tán shān yě 三分之策笑谈山野 Yù lóng tú jiǔ zhōu yuè 御龙途九州月 guān jīn yǔ shàn yì qiān nián 纶巾羽扇忆千年 Hǎo er láng yī shēng yào zhì zài sì fāng 好儿郎一生要志在四方 Suǒ xiàng wú qián rè xuè sǎ kāi tǔ tà jiāng 所向无前热血洒开土拓疆 Xíng jūn lù yī lù kǎn kě chén tǔ fēi yáng 行军路一路坎坷尘土飞扬 Pàn gù rén guī 盼故人归 wǒ zài wàng lóu qí fú yǒng chàng 我在望楼祈福咏唱 Las casas, palacios, edificios y pabellones están tapados bajo la moderada lluvia y niebla. La luna está brumosa, la vela está pequeña, el vino huele fragrante. En el salón los héroes discuten el plan de recuperar el país, el plan de resolver la situación de división. El camino al conquistar toda la tierra es muy largo. El héroe se recuerda los miles de años de la historia de los héroes. Los grandes hombres deben tener ambición de hacer éxito en todo el mundo, deben luchar adelante valientemente. El camino de la lucha está lleno de dificultades. Espero que ellos tengan éxito lo antes posible y vuelvan a casa. Les deseo mucha suerte y salud. 10

11 上周答案 RESPUESTAS: Ejercicios semana anterior Hoy conozcamos algunos tipos de flores. Conecte con líneas las imágenes con los nombres chinos. Lán huā 兰花 Flor de ciruelo Méi guī 玫瑰 Peonía Méi huā 梅花 Rosa Mǔ dān 牡丹 Orquídea 11

12 12

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios.

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. CONTENIDO 1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. Semana del 30 de Mayo al 5 de Junio de 2011 1 NOTICIAS SEMANALES 周新闻 Venezuela y China estudian construir

Más detalles

La construcción ba 把. Una vez conocido el orden normal de una oración en chino, podemos ilustrar el orden especial en la construcción ba.

La construcción ba 把. Una vez conocido el orden normal de una oración en chino, podemos ilustrar el orden especial en la construcción ba. La construcción ba 把 1. Antes de empezar con la construcción ba, asegúrate que ya entiendes bien las siguientes construcciones: 1) 我看完了那本书 (Wo kan wan le na ben shu.) 2) 他回北京了 (Ta hui Beijing le.) 3) 我看了三遍那个电影

Más detalles

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios.

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. CONTENIDO 1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. Semana del 22 al 28 de agosto de 2011 1 NOTICIAS SEMANALES 一周新闻 Compañía industrial China invertirá 250

Más detalles

Transcripción completa de la Lección 9 (Simplificado).

Transcripción completa de la Lección 9 (Simplificado). Transcripción completa de la Lección 9 (Simplificado). Anfitriones: Gabriel Arévalo / Kirin Yang Gabriel: Hola y bienvenido a la lección 9 de chinocastellano.com. Soy su anfitrión Gabriel. Kirin: 大家好.

Más detalles

[le] [zhe] [guò] 1- Usos de [le] 1.1) Acción en tiempo pasado: 1.2) En el caso de que haya dos verbos: Nota: 1.3) Cuando la acción ha finalizado:

[le] [zhe] [guò] 1- Usos de [le] 1.1) Acción en tiempo pasado: 1.2) En el caso de que haya dos verbos: Nota: 1.3) Cuando la acción ha finalizado: 1 2 3 Como ya sabemos, en chino no existen conjugaciones verbales, por lo cual tenemos que valernos de partículas lingüísticas para darle a la oración el sentido de pasado perfecto, presente continuado

Más detalles

shǒu: mano Techo, tejado Significado literal: Amigo + tejado + mano: coger al amigo con la mano y llevarlo bajo un techo. Significado final: Amar

shǒu: mano Techo, tejado Significado literal: Amigo + tejado + mano: coger al amigo con la mano y llevarlo bajo un techo. Significado final: Amar ài Significado: amar Explicación: En el caracter simplificado de amar, podemos reconocer: shǒu: mano Techo, tejado yǒu : amigo Significado literal: Amigo + tejado + mano: coger al amigo con la mano y llevarlo

Más detalles

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios.

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. CONTENIDO 1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. Semana del 6 al 12 de Junio de 2011 1 NOTICIAS SEMANALES 一周新闻 Cooperación comercial entre China y América

Más detalles

OTROS. Mucho/ extremadamente - 极了 jí le 62 Continuamente, siempre/ - 一直 yìzhí 62 DUPLICACIÓN DE LOS VERBOS 63

OTROS. Mucho/ extremadamente - 极了 jí le 62 Continuamente, siempre/ - 一直 yìzhí 62 DUPLICACIÓN DE LOS VERBOS 63 OTROS De más/ de menos - 多 / 少 duō shǎo 61 Mucho/ extremadamente - 极了 jí le 62 Continuamente, siempre/ - 一直 yìzhí 62 DUPLICACIÓN DE LOS VERBOS 63 Hasta ir a. - 到 + Lugar + 去 + Acción 64 Tan - 那么 nàme 64

Más detalles

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. 5. Actividades del Instituto Confucio de

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. 5. Actividades del Instituto Confucio de CONTENIDO 1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. 5. Actividades del Instituto Confucio de Medellín Semana del 24 al 30 de Octubre de 2011 Instituto Confucio

Más detalles

Preguntas y respuestas

Preguntas y respuestas Profesora: Leirez Preguntas y respuestas TIPO 1: PREGUNTAS CON PALABRAS INTERROGATIVAS 1. 1 Palabras interrogativas en chino CARACTERES PINYIN CORRESPONDENCIA EN ESAPÑ OL 什么 shénme qué 哪儿 / 哪里 nǎ(r)/nǎlǐ

Más detalles

Transcripción completa de la Lección 10 (Simplificado).

Transcripción completa de la Lección 10 (Simplificado). Transcripción completa de la Lección 10 (Simplificado). Anfitriones: Gabriel Arévalo / Kirin Yang Gabriel: Hola y bienvenido a la lección 10 de chinocastellano.com. Soy su anfitrión Gabriel. Kirin: 大家好.

Más detalles

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832 1 Contenido P3 Noticias semanales P5 Cultura china: Sima Qian y los Registros históricos P6 Aprendizaje del idioma chino mandarín P8 Ejercicios P9 Cuento chino 2 一周新闻 NOTICIAS SEMANALES Primer ministro

Más detalles

Viajar General. Español

Viajar General. Español - Básicos Podría ayudarme? Se usa para pedir ayuda 您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù w Habla inglés? Para preguntar si una persona habla inglés 您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ ma Habla_[idioma]_? 您会讲 吗?(nín huì jiǎng m

Más detalles

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832 1-14 Contenido P3 Noticias semanales P5 Cultura china: La Meseta Tibetana Qinghai P7 Canción china: La Meseta Tibetana Qinghai P9 Aprendizaje del Idioma chino mandarín: Salir de compras P11 Ejercicios

Más detalles

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832 1 Contenido P3 Noticias semanales P5 Cultura china P7 Aprendizaje del idioma chino mandarín P9 Ejercicios P10 Canción china 2 一周新闻 NOTICIAS SEMANALES Presidenta Chinchilla desea vínculos más estrechos

Más detalles

Wu Shu (Los Cinco Artes)

Wu Shu (Los Cinco Artes) Wu Shu (Los Cinco Artes) Shan = Inmortalidad Yi = Medicina Ming = Horóscopo Bu = Interrogación Xiang = Fisonomía Dr.Hailiang Saebe Ma 1 Tian Dan Shan Shu Captar la energía del cielo Di Dan Captar la energía

Más detalles

Materiales didácticos de español para el aprendizaje de alumnado chino

Materiales didácticos de español para el aprendizaje de alumnado chino Materiales didácticos de español para el aprendizaje de alumnado chino ISABEL PAULO SELVI I. E.S. Els Evols L Alcúdia jadeapacible@gmail.com 1. Introducción La experiencia es de una alumna china que vino

Más detalles

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios.

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. CONTENIDO 1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. Semana del 1 al 7 de Agosto de 2011 1 NOTICIAS SEMANALES 一 周 新 闻 Renuevan acuerdo para formar cadetes panameños

Más detalles

42 TAIJIQUAN 四十二式太极拳 PRIMERA SECCIÓN SEGUNDA SECCIÓN TERCERA SECCIÓN CUARTA SECCIÓN

42 TAIJIQUAN 四十二式太极拳 PRIMERA SECCIÓN SEGUNDA SECCIÓN TERCERA SECCIÓN CUARTA SECCIÓN 42 TAIJIQUAN 四十二式太极拳 PRIMERA SECCIÓN 1.- Apertura del Tai Chi (Qui shi) 起势 2.- Coger la cola del gorrión hacia la derecha (You lan Que wei) 右拦雀尾 3.- Látigo simple izquierda (Zuo dan bian) 左单鞭 4.- Levantar

Más detalles

Este articulo abordara la fisiología de los órganos sexuales masculinos y algunos aspectos acerca de la patología y el tratamiento de:

Este articulo abordara la fisiología de los órganos sexuales masculinos y algunos aspectos acerca de la patología y el tratamiento de: M I É R C O L E S, 2 1 D E A G O S T O D E 2 0 1 3 EL TRATAMIENTO DE PROBLEMAS MASCULINOS CON MEDICINA CHINA Mientras que la medicina china tiene una rica tradición en el diagnostico y tratamiento de problemas

Más detalles

OBJETIVOS Y CONTENIDOS DEL NIVEL BÁSICO (NB2)

OBJETIVOS Y CONTENIDOS DEL NIVEL BÁSICO (NB2) OBJETIVOS Y CONTENIDOS DEL NIVEL BÁSICO (NB2) 1.1. OBJETIVOS GENERALES La competencia comunicativa propia del segundo curso del Nivel Básico tiene como referencia los niveles A.2.1. del MCER. El alumno

Más detalles

青岛大学 2015 年硕士研究生入学考试试题

青岛大学 2015 年硕士研究生入学考试试题 青岛大学 2015 年硕士研究生入学考试试题 科目代码 : 246 科目名称 : 西班牙语 ( 共 5 页 ) 请考生写明题号, 将答案全部答在答题纸上, 答在试卷上无效 一. 根据情况和需要用冠词填空, 不需要的填的地方用 / 表示 (Rellena los espacios en blanco con el artículo determinado o indeterminado según convenga

Más detalles

Formato de dirección de Australia: destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal. Sra. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 K

Formato de dirección de Australia: destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal. Sra. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 K - Dirección Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P. 12560 México, D.F. Formato de dirección de México: Colonia Código postal + Estado, Ciudad. Av. Galileo 110 12560 Madrid (Madrid) Formato de dirección de

Más detalles

Formato de dirección de Australia: destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal. Alex Marshall 国王大街 745 号西区, 惠灵顿 0680 Sra

Formato de dirección de Australia: destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal. Alex Marshall 国王大街 745 号西区, 惠灵顿 0680 Sra - Dirección N. Summerbee 先生 Main 大街 335 号纽约, 纽约,92926 Formato de dirección de México: Colonia Código postal + Estado, Ciudad. Jeremy Rhodes Silverback 街道 212 号棕榈泉, 加利福尼亚,92926 Formato de dirección de España:

Más detalles

Transcripción completa de la Lección 30 (Simplificado)

Transcripción completa de la Lección 30 (Simplificado) Transcripción completa de la Lección 30 (Simplificado) Anfitriones: Gabriel Arévalo / Olivia Yang Gabriel: Hola y Bienvenido a la lección 30 de Chinocastellano.com para enseñar el idioma Chino-Mandarín.

Más detalles

Conociendo el Mandarín. Yuan Juhua

Conociendo el Mandarín. Yuan Juhua Conociendo el Mandarín Yuan Juhua yuanjuhua2005@gmail.com Universidad Nacional de Colombia El creciente interés que la gente tiene por el conocimiento de la cultura y lengua china ha repercutido en que

Más detalles

Lección 3. Texto 1. Nîzhù nâr? Nîzhù (2) zài (1) nàr? Diánhuà hàomâ ne? Liù sìjiû bä yäo líng qíwû, zhè shìwô. Dónde vives? (lit. Tú en dónde vives?

Lección 3. Texto 1. Nîzhù nâr? Nîzhù (2) zài (1) nàr? Diánhuà hàomâ ne? Liù sìjiû bä yäo líng qíwû, zhè shìwô. Dónde vives? (lit. Tú en dónde vives? Lección 3 Texto 1 Nîzhù nâr? Dónde vives? (lit. Tú en dónde vives?) Mâdïng Nîzhù (2) zài (1) nàr? Dónde vives? Palabras nuevas zhù, vivir, residir nâr, dónde Wáng Dàwêi Wô zhù zài Bêijïng Dàxué jiû lóu.

Más detalles

Curso académico: Competencias específicas de la materia

Curso académico: Competencias específicas de la materia Curso académico: 2013-14 Competencias específicas de la materia Capacidad de desarrollar la competencia en lengua china en registros académicos y profesionales. Capacidad de comunicar oralmente y por escrito.

Más detalles

PERFIL DE MERCADO CHINA

PERFIL DE MERCADO CHINA PERFIL DE MERCADO CHINA Breve descripción del mercado de China respecto a los productos de salmón y trucha. Realizado por la oficina de ProChile en Shanghai. 1. Productos Salmón Atlántico congelado Salmón

Más detalles

PROGRAMA DE CHINO Presentación Fundamentación Objetivos

PROGRAMA DE CHINO Presentación Fundamentación Objetivos PROGRAMA DE CHINO Presentación Existe una demanda cada vez mayor de profesionales que dominen el chino mandarín y que tengan conocimientos del país asiático en lo que respecta a su gente, su cultura y

Más detalles

Xinès III. Introducció a la llengua i l escriptura xineses. Xinès A1.2. Shu-ching Liao Pan David Martínez-Robles Nuria Pitarque Ledesma PID_

Xinès III. Introducció a la llengua i l escriptura xineses. Xinès A1.2. Shu-ching Liao Pan David Martínez-Robles Nuria Pitarque Ledesma PID_ Xinès III Introducció a la llengua i l escriptura xineses Xinès A1.2 Shu-ching Liao Pan David Martínez-Robles Nuria Pitarque Ledesma PID_00182282 FUOC PID_00182282 Xinès III Shu-ching Liao Pan David Martínez-Robles

Más detalles

CURSO DE CHINO. PRIMER CURSO Nivel A1.1

CURSO DE CHINO. PRIMER CURSO Nivel A1.1 CURSO DE CHINO PRIMER CURSO Nivel A1.1 OBJETIVOS: Al final del curso, el alumno será capaz de: Expresarse con frases relativas a situaciones cotidianas Reconocer la escritura china: Conocimiento de unos

Más detalles

DEPARTAMENTO DE CHINO

DEPARTAMENTO DE CHINO ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DEVALENCIA DEPARTAMENTO DE CHINO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA 2014-2015 1 Contenido 1. Introducción 1.1. Cursos 1.2. Profesorado y horario de atención 2.1ª A2 2.1. Objetivos 2.2. Metodología

Más detalles

Los complementos adverbiales temporales no oracionales del español en la Tríada Tiempo-Aspecto-Modo de acción 西班牙语时 - 体 - 动作形态三角结构中的时间状语短语

Los complementos adverbiales temporales no oracionales del español en la Tríada Tiempo-Aspecto-Modo de acción 西班牙语时 - 体 - 动作形态三角结构中的时间状语短语 Los complementos adverbiales temporales no oracionales del español en la Tríada Tiempo-Aspecto-Modo de acción 西班牙语时 - 体 - 动作形态三角结构中的时间状语短语 Wu Han Monografía de investigación dirigida por el profesor Lu

Más detalles

El Periódico de Poesía de la Dirección de Literatura de la UNAM y el Círculo de Traductores

El Periódico de Poesía de la Dirección de Literatura de la UNAM y el Círculo de Traductores El Periódico de Poesía de la Dirección de Literatura de la UNAM y el Círculo de Traductores C O N V O C A N al Segundo Concurso de Traducción de Poesía j u n i o c h i n o traductora especializada: Radina

Más detalles

Estudio de Zi Wei Dou Shu 紫 微 斗 数 报 告. Año del Dragón de Fuego, segundo mes, vigésimo sexto día, hora de Perro. Análisis General. Palacio de Destino

Estudio de Zi Wei Dou Shu 紫 微 斗 数 报 告. Año del Dragón de Fuego, segundo mes, vigésimo sexto día, hora de Perro. Análisis General. Palacio de Destino Estudio de Zi Wei Dou Shu 紫 微 斗 数 报 告 Consultante Fecha de nacimiento Mujer 26 de marzo de 1976 a las 20:00 horas Año del Dragón de Fuego, segundo mes, vigésimo sexto día, hora de Perro Análisis General

Más detalles

3. Ot r a s disposiciones

3. Ot r a s disposiciones Página 52362 I. Comunidad Autónoma 3. Ot r a s disposiciones Consejo de Gobierno 16608 Decreto n.º 277/2010, de 1 de octubre, por el que se modifica el Decreto n.º 5/2008, de 18 de enero, por el que se

Más detalles

LA SOCIOLOGÍA EN CHINA

LA SOCIOLOGÍA EN CHINA LA SOCIOLOGÍA EN CHINA José Vicente Tavares dos Santos Profesor Titular de Sociología, Director del ILEA Instituto Latino-americano de Estudios Avanzados Universidad Federal de Rio Grande do Sul Porto

Más detalles

普通话 IDIOMA CHINO. Nivel 1 ORIENTADO A LA MEDICINA TRADICIONAL CHINA. Érica Belén Chandía Profesora & Terapeuta en MTC

普通话 IDIOMA CHINO. Nivel 1 ORIENTADO A LA MEDICINA TRADICIONAL CHINA. Érica Belén Chandía Profesora & Terapeuta en MTC Nivel 1 普通话 IDIOMA CHINO ORIENTADO A LA MEDICINA TRADICIONAL CHINA Libro de texto especialmente diseñado para aprender el idioma y lograr un dominio básico del chino. Se hará referencia específica sobre

Más detalles

aro perro caramelo gorro cara caracol paraguas pera duro

aro perro caramelo gorro cara caracol paraguas pera duro ara ere iri oro uru arra erre irri orro urru aro perro caramelo gorro cara caracol paraguas pera duro Tema - 第十九课 - Unit 19.1 ara ere iri oro uru arra erre irri orro urru cafetería papelera pirata mariquita

Más detalles

VOCABULARIO YCT 2 HANZI PINYIN ESPAÑOL A

VOCABULARIO YCT 2 HANZI PINYIN ESPAÑOL A VOCABULARIO YCT 2 HANZI PINYIN ESPAÑOL A 爱 ài amar B 八 bā ocho 爸爸 bàba papá 包子 bāozi pan con relleno 北京 Běijīng Pekín 比 bǐ comparar 鼻子 bízi nariz 不 bù no 不客气 bú kèqi de nada CH 茶 chá té 长 cháng largo 吃

Más detalles

Comparación de los pronombres personales. entre el chino y el español 西班牙语汉语人称代词对比研究

Comparación de los pronombres personales. entre el chino y el español 西班牙语汉语人称代词对比研究 Comparación de los pronombres personales entre el chino y el español 西班牙语汉语人称代词对比研究 Bi Jingling Monografía de investigación dirigida por el profesor Lu Jingsheng Universidad de Estudios Internacionales

Más detalles

DEPARTAMENTO DE CHINO PROGRAMACIÓN CURSO ESCOLAR

DEPARTAMENTO DE CHINO PROGRAMACIÓN CURSO ESCOLAR DEPARTAMENTO DE CHINO PROGRAMACIÓN CURSO ESCOLAR 2016-17 ÍNDICE 1. CONTEXTUALIZACIÓN 2. DEFINICIÓN DEL NIVEL BÁSICO (NB1, NB2 Y NB3) 2.1 OBJETIVOS GENERALES 2.2. CRITERIOS DE EVALUACIÓN 2.3. CONTENIDOS

Más detalles

5º Chino Curso regular. CIUC Centro de Idiomas de la Universidad de Cantabria.

5º Chino Curso regular. CIUC Centro de Idiomas de la Universidad de Cantabria. GUÍA DOCENTE 2015 / 2016 5º Chino Título Centro Módulo / Materia Tipo (troncal / obligatoria / optativa) Curso / Cuatrimestre Web Idioma de impartición Forma de impartición 5º Chino Curso regular CIUC

Más detalles

Programa de formación para Instructores Chen Taijiquan 2016. Chen Bing Taiji Academy Chile.

Programa de formación para Instructores Chen Taijiquan 2016. Chen Bing Taiji Academy Chile. Programa de formación para Instructores Chen Taijiquan 2016. Chen Bing Taiji Academy Chile. Presentación y descripción: El Instructorado de Taijiquan de la Academia del Maestro Chen Bing en Chile, es una

Más detalles

Transcripción completa de ChineseLearnOnline: Lección 032

Transcripción completa de ChineseLearnOnline: Lección 032 Transcripción completa de ChineseLearnOnline: Lección 032 Hosts: Adam Menon / Kirin Yang Adam: Dàjiā hǎo, wǒ shì Adam. Estáis escuchando la lección de ChineseLearnOnline.com para aprender Chino Mandarín.

Más detalles

麦德林孔子学院 2013 年赴华冬令营选拔细则 GUÍA DE APLICACIÓN AL CAMPAMENTO DEL INVIERNO ICM DE 2013

麦德林孔子学院 2013 年赴华冬令营选拔细则 GUÍA DE APLICACIÓN AL CAMPAMENTO DEL INVIERNO ICM DE 2013 麦德林孔子学院 2013 年赴华冬令营选拔细则 GUÍA DE APLICACIÓN AL CAMPAMENTO DEL INVIERNO ICM DE 2013 1 报名条件和选拔标准 Requisitos de inscripción y criterios de selección 从麦德林孔子学院在读学生中共选拔 9 名营员 其中 2 4 级选拔 3 名,5 高级 1 选拔 6 名 报名学生至少在该院学习过两个学期,

Más detalles

Medicina Tradicional China 中医

Medicina Tradicional China 中医 Introducción a la Medicina Tradicional China 中医 Centro Cinco Elementos Granada Wu Shu (Los Cinco Artes) Shan = Inmortales Yi = Medicina Ming = Horóscopo Bu = Interrogación Xiang = Fisonomía Yi Shu (Medicina)

Más detalles

GUÍA DOCENTE Lengua y cultura chinas II

GUÍA DOCENTE Lengua y cultura chinas II GUÍA DOCENTE 2016-2017 Lengua y cultura chinas II 1. Denominación de la asignatura: Lengua y cultura chinas II Titulación Grado en Turismo Código 6779 2. Materia o módulo a la que pertenece la asignatura:

Más detalles

CURSO REGULAR DE CHINO CURSO 5º - AVANZADO 1

CURSO REGULAR DE CHINO CURSO 5º - AVANZADO 1 CURSO REGULAR DE CHINO 2016-2017 CURSO 5º - AVANZADO 1 1. DATOS IDENTIFICATIVOS DEL CURSO Título Centro de impartición Modulo / materia Tipo (troncal/ obligatoria/optativa) Modalidad de impartición (presencial,

Más detalles

MERCOSUR, China y la Ruta de la Seda

MERCOSUR, China y la Ruta de la Seda Seminario China-Mercosur: Hacia una Integración Equilibrada INTAL Universidad Austral Buenos Aires, 8 de junio de 2016 MERCOSUR, China y la Ruta de la Seda 南方共同市场 中国和丝绸之路 Dr. Eduardo Daniel Oviedo Profesor

Más detalles

Nutrir con alimentos Shí Yǎng

Nutrir con alimentos Shí Yǎng Nutrir con alimentos Shí Yǎng Trabajando en medicina interna, a menudo se hacen preceptivas las correcciones dietéticas. Hay que tener en cuenta sobre todo- que en medicina china los alimentos se estudian

Más detalles

LENGUA C 1 CHINO Curso 2015/2016

LENGUA C 1 CHINO Curso 2015/2016 GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA LENGUA C 1 CHINO Curo 2015/2016 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Lengua C (Segunda Lengua Extranjera) y u cultura Profeor(e) Lengua C 1 1º 1º 12 Báico DIRECCIÓN

Más detalles

JUGAMOS CON LAS LETRAS Y PALABRAS

JUGAMOS CON LAS LETRAS Y PALABRAS JUGAMOS CON LAS LETRAS Y PALABRAS Con este material se pretende reforzar el reconocimiento de las letras trabajadas en el aula a través del método letrilandia ; este es un paso posterior al conocimiento

Más detalles

Estudio sobre el papel del traductor en la traducción literaria

Estudio sobre el papel del traductor en la traducción literaria Estudio sobre el papel del traductor en la traducción literaria ------ comparación de las dos versiones de Quijote en chino Tan Wei Monografía de investigación dirigida por el profesor Huang Jinyan Universidad

Más detalles

ALGUNOS EJEMPLOS DEL INTERLENGUAJE DE MIS ALUMNOS

ALGUNOS EJEMPLOS DEL INTERLENGUAJE DE MIS ALUMNOS ALGUNOS EJEMPLOS DEL INTERLENGUAJE DE MIS ALUMNOS Idioma: Chino CELE, UNAM Nivel: nivel5/a2 CARACTERISTICAS EJEMPLOS ANALISIS La transferencia lingüística el fonema i el fonema h el fonema j la sintáxsis:el

Más detalles

I.LA FIDELIDAD EN LA COMUNICACIÓN 1.1 EL SIGNIFICADO, OBJETIVO DE TRADUCCIÓN

I.LA FIDELIDAD EN LA COMUNICACIÓN 1.1 EL SIGNIFICADO, OBJETIVO DE TRADUCCIÓN CAPÍTULO 43 CAPÍTULO 43. LA FIDELIDAD INTERPRETATIVA EN LA DIMENSIÓN PRAGMÁTICA Huiling Zhang Profesora visitante de la Universidad de Granada / Universidad de Pekín Un estudio exhaustivo de la limitada

Más detalles

UNA NUEVA VIDA: TRADUCCIÓN COMENTADA DE LA NOVELA «总之还要住下去» DE LA ESCRITORA CHINA LIN LAN

UNA NUEVA VIDA: TRADUCCIÓN COMENTADA DE LA NOVELA «总之还要住下去» DE LA ESCRITORA CHINA LIN LAN UNA NUEVA VIDA: TRADUCCIÓN COMENTADA DE LA NOVELA «总之还要住下去» DE LA ESCRITORA CHINA LIN LAN 103698 - Trabajo de Fin de Grado Grado en Traducción e Interpretación Curso académico 2014-2015 Estudiante: Miguel

Más detalles

Lección 10. Texto 1. Zhè shìshéi de yïfu. Zhè shìshéi de yïfu? Wô de yïfu. Shìzhäng de. Bie fàng zai zhèr. Fàng nâr?

Lección 10. Texto 1. Zhè shìshéi de yïfu. Zhè shìshéi de yïfu? Wô de yïfu. Shìzhäng de. Bie fàng zai zhèr. Fàng nâr? Lección 10 Texto 1 Zhè shìshéi de yïfu De quién es ésta ropa? Mäma Zhè shìshéi de yïfu? Palabras nuevas de (partícula) Wáng Dàwêi De quién esta ropa? Wô de yïfu. Shìzhäng de. yïfu, ropa zäng, sucio bié,

Más detalles

Guía Docente. Lengua china 1 Curso Profesora: Carmen Piqué Noguera Departament de Teoria dels Llenguatges i Ciències de la Comunicació

Guía Docente. Lengua china 1 Curso Profesora: Carmen Piqué Noguera Departament de Teoria dels Llenguatges i Ciències de la Comunicació Guía Docente Lengua china 1 Curso 2010-2011 Profesora: Carmen Piqué Noguera Departament de Teoria dels Llenguatges i Ciències de la Comunicació 1 GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA 1. DATOS INICIALES DE IDENTIFICACIÓN

Más detalles

Aprender chino y poemas Táng

Aprender chino y poemas Táng Aprender chino y poemas Táng Antonio Salméron Cabañas Índice por poemas 3 título autor página...bié sòng...adiós al partir...wáng Wéi......2... Mèng chéng ào... Caída de la ciudad de Mèng...... Wáng Wéi......4...

Más detalles

10 Claves para realizar una exitosa estrategia en China (4º parte)

10 Claves para realizar una exitosa estrategia en China (4º parte) MARKETING E-commerce 电子商务 10 Claves para realizar una exitosa estrategia en China (4º parte) 在中国实施成功战 略的10大关键 (第4部分) Manu Sánchez Monasterio / 马努 SHUTTERSTOCK @GA_Magazine 6ª clave: Let s be GloCal (国际本地化).

Más detalles

PROGRAMA CHINO II (A1.2) CURSO

PROGRAMA CHINO II (A1.2) CURSO PROGRAMA CHINO II (A1.2) CURSO 2015-16 DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA CENTRO: Instituto de Idiomas de la Universidad de Sevilla NOMBRE: Chino II (A1.2) CÓDIGO:660110 Créditos totales (LRU / ECTS): 8 LRU/

Más detalles

CHINA : Cultura y Negocios. Yung Han Shen 30 de mayo de 2012

CHINA : Cultura y Negocios. Yung Han Shen 30 de mayo de 2012 CHINA : Cultura y Negocios Yung Han Shen 30 de mayo de 2012 Grandes Desafíos SANTIAGO ARICA SANTIAGO - ASIA = 30 HRS A un click 1.- INFORMACION SOBRE ASIA EN INGLÉS 2.- CONTRATACIÓN DE INTÉRPRETES Las

Más detalles

niño muñeca pañuelo bañera castañas piñones uña cabaña leña

niño muñeca pañuelo bañera castañas piñones uña cabaña leña ña ñe ñi ño ñu niño muñeca pañuelo bañera castañas piñones uña cabaña leña Tema - 第二十三课 - Unit 23.1 ña ñe ñi ño ñu Ña Ñe Ñi Ño Ñu niño pañuelo muñeca ñu castaña bañera cabaña uña niña muñeco leña leñador

Más detalles

Lengua china para traductores

Lengua china para traductores Helena Casas-Tost Sara Rovira-Esteva Anne-Hélène Suárez Girard Lengua china para traductores Volumen I (5ª edición) Departament de Traducció i d Interpretació Universitat Autònoma de Barcelona Servei de

Más detalles

Aprender chino y poemas Táng

Aprender chino y poemas Táng Aprender chino y poemas Táng Antonio Salmerón Cabañas 4ª entrega Índice de poemas Despidiéndose del monje de Liú Chángqīng 2 Adiós a Líng Chè de Liú Chángqīng 6 Cercado de las magnolias de Wáng Wéi 10

Más detalles

MÁSTER UNIVERSITARIO EN ESTUDIOS CHINOS CURSO PLAN DOCENTE DE ASIGNATURA MATERIA 5: LENGUA CHINA PARA USOS ACADÉMICOS Y PROFESIONALES

MÁSTER UNIVERSITARIO EN ESTUDIOS CHINOS CURSO PLAN DOCENTE DE ASIGNATURA MATERIA 5: LENGUA CHINA PARA USOS ACADÉMICOS Y PROFESIONALES MATERIA 5: LENGUA CHINA PARA USOS ACADÉMICOS Y PROFESIONALES Asignatura: Lengua china para usos profesionales 2 / Chino escrito para usos académicos y profesionales 1 Código asignatura: 32006 / 31408 Número

Más detalles

Competencias específicas de la materia

Competencias específicas de la materia ASIGNATURA: Chino escrito 1: PROFESORA: Pei Fen Liu DESPACHO: 20. 253 TUTORÍA: Miércoles 18:30-19:30 AULA : 20.287 CLASES: del 4 de abril al 1 de julio (30 horas) Competencias específicas de la materia

Más detalles

Lan, Wen-chun: Las oraciones escindidas y pseudo-escindidas en español, chino e inglés, Encuentros en Catay, 2002, 16,

Lan, Wen-chun: Las oraciones escindidas y pseudo-escindidas en español, chino e inglés, Encuentros en Catay, 2002, 16, Lan, Wen-chun: Las oraciones escindidas y pseudo-escindidas en español, chino e inglés, Encuentros en Catay, 2002, 16, 108-133. Wen-chun Lan LAS ORACIONES ESCINDIDAS Y PSEUDO-ESCINDIDAS EN ESPAÑOL, CHINO

Más detalles

Formación de Monitores en Wudang Taichi

Formación de Monitores en Wudang Taichi PROGRAMA NIVEL I FORMACIÓN EN WUDANG Taichi Chuan WWW.WUDANGSPAIN.ES Wudang Spain 1 Programa de Contenidos A continuación se incluye el currículo de contenidos para el programa de formación de monitores

Más detalles

Tabla de los caracteres que aparecen en el curso, su trascripción pinyin y su significado cuando van solos o junto a otros caracteres

Tabla de los caracteres que aparecen en el curso, su trascripción pinyin y su significado cuando van solos o junto a otros caracteres Tabla de los caracteres que aparecen en el curso, su trascripción pinyin y su significado cuando van solos o junto a otros caracteres En esta tabla tienes los distintos caracteres que han ido apareciendo

Más detalles

mailxmail - Cursos para compartir lo que sabes Tai Chi Autor: MANOLO SANTOS HERNANDEZ

mailxmail - Cursos para compartir lo que sabes Tai Chi Autor: MANOLO SANTOS HERNANDEZ Tai Chi Autor: MANOLO SANTOS HERNANDEZ 1 Presentación del curso Aprende con imágenes paso a paso el arte marcial del Tai Chi. Armonia en movimiento 2 1. Forma de Tai Chi Chuan sólo los movimientos Este

Más detalles

August 28, nd Sunday in Ordinary Time. 9:00 AM (Inglés) 7:00 PM (Español)

August 28, nd Sunday in Ordinary Time. 9:00 AM (Inglés) 7:00 PM (Español) 聖亞佳德天主教堂 PASTORAL TEAM: Rev. Vincentius T. Do, Pastor Rev. Silvio A. Ortiz, Parochial Vicar Rev. Shengjiao Lin, Parochial Vicar Sr. Dilecta Yang, Pastoral Associate Mr. Emilio Arteaga, Parish Deacon Mr.

Más detalles

Problemas y dificultades en la traducción chino-español:

Problemas y dificultades en la traducción chino-español: Problemas y dificultades en la traducción chino-español: traducción del texto 乔 治 和 一 本 书, de 魏 微 Tutorizado por las profesoras Taciana Fisac y Chen Ruojun 1. Introducción Siempre que leemos la versión

Más detalles

300 refranes chinos. Lit. Es siempre provechoso abrir cualquier libro. Fig. Libro cerrado, no saca letrado.

300 refranes chinos. Lit. Es siempre provechoso abrir cualquier libro. Fig. Libro cerrado, no saca letrado. 300 refranes chinos 1. 开 卷 有 益 Lit. Es siempre provechoso abrir cualquier libro. Fig. Libro cerrado, no saca letrado. 2. 尺 有 所 长, 寸 有 所 短 Lit. Un chi (medida de longitud china equivalente a un tercio de

Más detalles

西汉被动句的比较及翻译. Comparación de oraciones pasivas entre español y chino y su traducción

西汉被动句的比较及翻译. Comparación de oraciones pasivas entre español y chino y su traducción 西汉被动句的比较及翻译 Comparación de oraciones pasivas entre español y chino y su traducción Tan Chengchen Monografía de investigación dirigida por la profesora Miao Jianhua Universidad de Estudios Internacionales

Más detalles

Análisis contrastivo del léxico entre español e inglés y la enseñanza del léxico español en aulas chinas. Facultad de Filologías Occidentales

Análisis contrastivo del léxico entre español e inglés y la enseñanza del léxico español en aulas chinas. Facultad de Filologías Occidentales Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai Facultad de Filologías Occidentales Análisis contrastivo del léxico entre español e inglés y la enseñanza del léxico español en aulas chinas 西英词汇比较与中国西语词汇教学

Más detalles

Dr. Josep María Brucart Marraco

Dr. Josep María Brucart Marraco Máster oficial en lengua española y literatura hispánica La traducción de Who moved my cheese al chino y al español: Algunas diferencias sintácticas entre el chino y el español Huang Ting Proyecto dirigido

Más detalles

FUNDACIÓN ASMI SERVICIO DE ATENCIÓN AL DISCAPACITADO-PROGRAMA"EDUCAR PARA INTEGRAR" BA-BE-BI-BO-BU

FUNDACIÓN ASMI SERVICIO DE ATENCIÓN AL DISCAPACITADO-PROGRAMAEDUCAR PARA INTEGRAR BA-BE-BI-BO-BU SERVICIO DE ATENCIÓN AL DISCAPACITADO-PROGRAMA"EDUCAR PARA INTEGRAR" BA-BE-BI-BO-BU ba be bi bo SERVICIO DE ATENCIÓN AL DISCAPACITADO-PROGRAMA"EDUCAR PARA INTEGRAR" BA-BE-BI-BO-BU bu CA-QUE-QUI-CO-CU ca

Más detalles

FACULTAT DE TRADUCCIÓ I D INTERPRETACIÓ GRAU D ESTUDIS D ÀSIA ORIENTAL TREBALL FI D ESTUDIS LA EXPRESIÓN DE LA NEGACIÓN EN CHINO ESTÁNDAR

FACULTAT DE TRADUCCIÓ I D INTERPRETACIÓ GRAU D ESTUDIS D ÀSIA ORIENTAL TREBALL FI D ESTUDIS LA EXPRESIÓN DE LA NEGACIÓN EN CHINO ESTÁNDAR FACULTAT DE TRADUCCIÓ I D INTERPRETACIÓ GRAU D ESTUDIS D ÀSIA ORIENTAL TREBALL FI D ESTUDIS LA EXPRESIÓN DE LA NEGACIÓN EN CHINO ESTÁNDAR CONTRASTE ENTRE 不 Y 没 / 没有 JUAN JOSÉ MARÍN EGEA TUTOR ANTONIO PAOLIELLO

Más detalles

Información Técnica Curso-Cultura China

Información Técnica Curso-Cultura China Información Técnica Curso-Cultura China CULTURA CHINA Es un curso elaborado por la Corporación Cruzando el Pacífico, que se enmarca dentro de los objetivos de apoyar el conocimiento del idioma mandarín

Más detalles

NIVELL INFANTIL I JUVENIL DE XINÈS / NIVEL INFANTIL Y JUVENIL DE CHINO

NIVELL INFANTIL I JUVENIL DE XINÈS / NIVEL INFANTIL Y JUVENIL DE CHINO NIVELL INFANTIL I JUVENIL DE XINÈS / NIVEL INFANTIL Y JUVENIL DE CHINO LLIBRES D APRENENTATGE EN CASTELLÀ / LIBROS DE APRENDIZAJE EN CASTELLANO Dos tigres que corren veloces / Hé Huang Barcelona: Kókinos,

Más detalles

MÁSTER UNIVERSITARIO EN ESTUDIOS CHINOS CURSO PLAN DOCENTE DE ASIGNATURA MATERIA 5: LENGUA CHINA PARA USOS ACADÉMICOS Y PROFESIONALES

MÁSTER UNIVERSITARIO EN ESTUDIOS CHINOS CURSO PLAN DOCENTE DE ASIGNATURA MATERIA 5: LENGUA CHINA PARA USOS ACADÉMICOS Y PROFESIONALES MATERIA 5: LENGUA CHINA PARA USOS ACADÉMICOS Y PROFESIONALES Asignatura: Lengua china para usos académicos 1 / Chino oral 1 Código asignatura: 32003 / 31401 Número de créditos (ECTS): 5 Idioma: Castellano

Más detalles

Saint Agatha s. Roman Catholic Church th Street, Brooklyn, New York Tel: (718) Fax: (718) 聖亞佳德天主教堂

Saint Agatha s. Roman Catholic Church th Street, Brooklyn, New York Tel: (718) Fax: (718) 聖亞佳德天主教堂 Saint Agatha s Roman Catholic Church 聖亞佳德天主教堂 702 48th Street, Brooklyn, New York 11220 Tel: (718) 436-1080 Fax: (718) 436-8870 PASTORAL TEAM: Rev. Vincentius T. Do, Pastor Rev. Silvio A. Ortiz, Parochial

Más detalles

SERIE Nº: 1 INSTITUTO IBEROCHINO SERIES DE ESTUDIO DE CARACTERES RELACIONADOS. yi1. er4. san1. kou3. ri4

SERIE Nº: 1 INSTITUTO IBEROCHINO SERIES DE ESTUDIO DE CARACTERES RELACIONADOS. yi1. er4. san1. kou3. ri4 一 二 一 三 一二 (2) 口 日 口一 techo dos tres dos entrada INSTITUTO IBEROCHINO SERIES DE ESTUDIO DE CARACTERES RELACIONADOS SERIE Nº: 1 Una raya horizontal de izquierda a derecha. Como el 1 de los números romanos

Más detalles

CURSO REGULAR DE CHINO CURSO 1º - INICIAL 1

CURSO REGULAR DE CHINO CURSO 1º - INICIAL 1 CURSO REGULAR DE CHINO 2016-2017 CURSO 1º - INICIAL 1 1. DATOS IDENTIFICATIVOS DEL CURSO Título Centro de impartición Modulo / materia Tipo (troncal/ obligatoria/optativa) Modalidad de impartición (presencial,

Más detalles

Artículos y clasificadores numerales: análisis contrastivo entre. español y chino 1

Artículos y clasificadores numerales: análisis contrastivo entre. español y chino 1 Artículos y clasificadores numerales: análisis contrastivo entre español y chino 1 CAO YUFEI Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai Resumen: Este trabajo es un estudio contrastivo entre español

Más detalles

CEC Centro Enseñanza Chino. C/ Doctor Santero 22, 28039 Madrid (España) Teléfonos: +34 911 726 113 +34 628 749 006 info@cecchino.es www.cecchino.

CEC Centro Enseñanza Chino. C/ Doctor Santero 22, 28039 Madrid (España) Teléfonos: +34 911 726 113 +34 628 749 006 info@cecchino.es www.cecchino. 1 爱 Ài Amor 2 八 bā ocho 3 爸 爸 bàba padre 4 吧 ba partícula modal 5 白 bái blanco 6 百 bǎi cien 7 帮 助 bāngzhù ayuda 8 报 纸 bàozhǐ periódico 9 杯 子 bēizi taza 10 北 京 běijīng Pekín 11 本 běn cuaderno 12 比 bǐ comparación

Más detalles

Diccionario chino español

Diccionario chino español Diccionario Chino (pinyin) Español Diccionario chino español 阿 根 廷 [ā gēn tíng] Argentina 阿 姨 [ā yí] tía 啊 [ā] ah!, Oh! 哀 叹 [āi tàn] lamentarse, quejarse 爱 [ài] amor amar { 我 爱 你, te amo} 爱 好 [ài hào]

Más detalles

Los vínculos entre la literatura arraigada de China y la literatura indigenista de América Latina 中国寻根文学与拉美土著文学的联系

Los vínculos entre la literatura arraigada de China y la literatura indigenista de América Latina 中国寻根文学与拉美土著文学的联系 Los vínculos entre la literatura arraigada de China y la literatura indigenista de América Latina El mundo es ancho y ajeno y El corcel negro 中国寻根文学与拉美土著文学的联系 - 广漠的世界 和 黑骏马 Monografía de investigación

Más detalles

Feng Shui para el Hemisferio Sur Por Master Joseph Yu

Feng Shui para el Hemisferio Sur Por Master Joseph Yu Hemisferios Feng Shui para el Hemisferio Sur Por Master Joseph Yu He recibido muchas preguntas de Australia, Nueva Zelanda, Brasil, Argentina, Venezuela, África del Sur, Singapur y Malasia. La pregunta

Más detalles

Lección 4. Texto 1. Pín gguô duöshao qián yïjïn? B: Wô yào liâng jïn píngguô, liâng jïn xiängjiäo, yïgòng duöshao qián?

Lección 4. Texto 1. Pín gguô duöshao qián yïjïn? B: Wô yào liâng jïn píngguô, liâng jïn xiängjiäo, yïgòng duöshao qián? Lección 4 Texto 1 Pín gguô duöshao qián yïjïn? Cuánto vale un jin(1) de manzanas? (1) jin, unidad de peso china equivalente, aproximadamente, a medio kilo. A: Nîyào (diânr) shénme? Palabras nuevas píngguô,

Más detalles

PROGRAMA CURSO TAICHI CHUAN. Titulación Oficial. Instructor del Dpto. de Wu Shu y TaiJi Quan de la R.F.E.J.Y.D.A.

PROGRAMA CURSO TAICHI CHUAN. Titulación Oficial. Instructor del Dpto. de Wu Shu y TaiJi Quan de la R.F.E.J.Y.D.A. Titulación Oficial PROFESOR Pedro Torrano Molina Instructor del Dpto. de Wu Shu y TaiJi Quan de la R.F.E.J.Y.D.A. Presidente de la Asociación Deportiva y Cultural CHAN HEUNG. Página 1 REQUISITOS PARA ACCEDER

Más detalles

El oficio del profesor de lenguas extranjeras se fundamenta en el dominio de

El oficio del profesor de lenguas extranjeras se fundamenta en el dominio de 508 APLICACIONES Y EXPERIENCIAS DIDÁCTICAS Cómo planifico el próximo semestre? Aprender a desarrollar programas de español como lengua extranjera en colaboración Wang Xiao Min y Omar Rodríguez Esteller

Más detalles

INFORMACIÓN PARA EL ASOACIAD@

INFORMACIÓN PARA EL ASOACIAD@ INFORMACIÓN PARA EL ASOACIAD@ I CONGRESO INTERNACIONAL DE MEDICINA TRADICIONAL CHINA PRESENCIAL Y ONLINE 03 de octubre de 2014 Nº: 2074 Estimad@ soci@: Te adjuntamos información del I CONGRESO INTERNACIONAL

Más detalles

IDIOMA MODERNO: CHINO INICIAL I

IDIOMA MODERNO: CHINO INICIAL I GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA IDIOMA MODERNO: CHINO INICIAL I MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Lengua Moderna chino Lengua Moderna chino: Inicial 1 1º 1º 6 Formación básica Profesor(es) DIRECCIÓN

Más detalles

BREVE ESTUDIO LINGÜISTICO, PEDAGÓGICO Y DIDÁCTICO SOBRE LA ENSEÑANZA DE LA LENGUA CHINA EN ESPAÑA, CHINA CONTINENTAL Y TAIWAN

BREVE ESTUDIO LINGÜISTICO, PEDAGÓGICO Y DIDÁCTICO SOBRE LA ENSEÑANZA DE LA LENGUA CHINA EN ESPAÑA, CHINA CONTINENTAL Y TAIWAN Lee Tsang, Sai Kin y Liu Ya-chi: Breve estudio lingüístico, pedagógico y didáctico sobre la enseñanza de la lengua china en España, China continental y Taiwán", Encuentros en Catay, 2007, 21, 180-203.

Más detalles

TRABAJO FIN DE ESTUDIOS. Narrativa literaria y narrativa cinematográfica: Sorgo Rojo de Mo Yan y de Zhang Yimou

TRABAJO FIN DE ESTUDIOS. Narrativa literaria y narrativa cinematográfica: Sorgo Rojo de Mo Yan y de Zhang Yimou TRABAJO FIN DE ESTUDIOS Título Narrativa literaria y narrativa cinematográfica: Sorgo Rojo de Mo Yan y de Zhang Yimou Autor/es Weiwei Sun Director/es Miguel Angel Muro Munilla Facultad Facultad de Letras

Más detalles