LEER CAMBIOS SOMBREADOS

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "LEER CAMBIOS SOMBREADOS"

Transcripción

1 LEER CAMBIOS SOMBREADOS bioblot HTLV tests Ensayo inmunoenzimático cualitativo para la detección de anticuerpos frente a los virus T-Linfotrópicos humanos tipo I (HTLV-I) y tipo II (HTLV-II) en suero o plasma humanos. Su uso previsto es como análisis complementario más específico para muestras de suero o plasma humanos que presentan reactividad repetida utilizando procedimientos de cribado como la técnica de ELISA. Sumario Estudios epidemiológicos recientes, realizados en Estados Unidos y Europa, confirman la presencia de prevalencia mixta de HTLV-I y HTLV-II en diferentes poblaciones de alto riesgo, tales como usuarios de drogas intravenosas. Existe actualmente una amplia disponibilidad de pruebas de cribado para determinar la presencia de anticuerpos frente al HTLV-I y HTLV-II. Las muestras que presentan reactividad repetida utilizando procedimientos de cribado, requieren análisis de confirmación de seropositividad de HTLV-I y HTLV-II más específicos. Dichos análisis deben ser capaces de identificar anticuerpos anti proteínas de la cápside (gag) y de la envuelta (env). Uno de los tests complementarios comúnmente usados son tiras de Western blot que incorporan antígenos nativos del virus HTLV-I. Sin embargo, debido a la falta de antígenos nativos de envelope en el test clásico de Western blot para HTLV-I, métodos de radioinmunoprecipitación son frecuentemente necesarios para confirmar la presencia de anticuerpos frente a HTLV-I/HTLV-II. La discriminación entre seropositividad frente a HTLV-I y HTLV-II requiere análisis complementarios (ej. péptidos específicos, ELISAs, PCR). El kit bioblot HTLV tiene alta sensibilidad y especificidad tanto para la confirmación como para la diferenciación de serorectividad frente a HTLV-I y HTLV-II. Eso es posible gracias a la incorporación de MTA-1, proteína recombinante de envuelta exclusiva del HTLV-I (rgp46-i), combinada con K55, proteína recombinante de envuelta exclusiva del HTLV-II (rgp46-ii) y de una proteína recombinante de envuelta específica de HTLV-I y de HTLV-II (rgp21). Cada tira incluye también un control interno de adición de muestras para reducir al mínimo el riesgo de falsos negativos debidos a errores operativos y para garantizar la adición de las muestras. El uso previsto del kit bioblot HTLV es como análisis serológico complementario para la caracterización de muestras que presentan reactividad repetida utilizando métodos de cribado. Los posibles perfiles serológicos definidos por el bioblot HTLV son los siguientes: positivo de HTLV, positivo de HTLV-I, positivo de HTLV-II, negativo e indeterminado. Principio Las tiras de nitrocelulosa incorporan proteínas del virus HTLV-I derivadas de partículas virales nativas lisadas inactivadas y proteínas obtenidas por ingeniería genética. Las tiras de nitrocelulosa individuales se incuban muestras diluidas de suero o plasma y controles. Si la muestra contiene anticuerpos específicos frente a HTLV-I/II, dichos anticuerpos se unirán a las proteínas del HTLV-I/II de las tiras. A continuación se lavan las tiras para eliminar el material no ligado. Los anticuerpos que se unen específicamente a las proteínas del HTLV se pueden detectar mediante una serie de reacciones con anticuerpos de cabra anti-igg humana conjugados con fosfatasa alcalina y el sustrato BCIP/NBT. La sensibilidad de este método permite detectar en el suero o plasma cantidades ínfimas de anticuerpos específicos frente al HTLV. Componentes 1. STRIPS TIRAS DE NITROCELULOSA: 18 tiras de nitrocelulosa que contienen lisado viral de HTLV-I, antígenos recombinantes de envuelta y una banda de control de adición de suero (anti-igg humana). Las tiras están numeradas consecutivamente del 1 al 18, o del 19 al 36. Mantener secas y al abrigo de la luz. 2. CONJ 1000x CONJUGADO CONCENTRADO: 1 x 120 µl de anticuerpos de cabra anti-igg humana conjugados con fosfatasa alcalina. Contiene azida sódica. 3. CONTROL CONTROL NEGATIVO: 1 x 80 µl de suero humano inactivado negativo en anticuerpos frente a HTLV-I/II, HIV-1, HIV-2, y HCV, y en antígeno de superficie de la hepatitis B (HBsAg). Contiene azida sódica y mertiolato sódico. 4. CONTROL + I CONTROL POSITIVO FUERTE HTLV-I: 1 x 80 µl de suero humano inactivado conteniendo un elevado título de anticuerpos IgG frente al HTLV-I. Negativo en antígeno de superficie de la hepatitis B (HBsAg) y en anticuerpos frente a HCV y HIV-1/2. Contiene azida sódica y mertiolato sódico.

2 5. CONTROL + II CONTROL POSITIVO FUERTE HTLV-II: 1 x 80 µl de suero humano inactivado conteniendo un elevado título de anticuerpos IgG frente al HTLV-II. Negativo en antígeno de superficie de la hepatitis B (HBsAg) y en anticuerpos frente a HCV y HIV-1/2. Contiene azida sódica y mertiolato sódico. 6. WASH SOLN 20x SOLUCIÓN DE LAVADO CONCENTRADA: 1 x 70 ml de tampón Tris concentrado (20x). Contiene Tween 20 y mertiolato sódico. 7. BLOT BUF LYOPH TAMPÓN DE BLOTTING LIOFILIZADO: 1 x 100 ml de tampón Tris liofilizado. Cada frasco debe rehidratarse con 100 ml de agua de calidad reactivo. Contiene proteínas animales y no animales inactivadas por calor y mertiolato sódico. 8. SUBS SUSTRATO: 1 x 100 ml de solución de 5-bromo-4-chloro-3-indolil-fosfato (BCIP) y nitroazul de tetrazolio (NBT). Listo para usar. 9. BLOT POW POLVO DE BLOTTING: 10 x 1 g de leche descremada en polvo. 10. TRAYS BANDEJAS DE INCUBACIÓN: 2 bandejas de incubación de 9 pocillos. 11. FORCEPS PINZAS: 1 pinza. Precauciones bioblot HTLV es sólo para el diagnóstico IN VITRO. Para uso exclusivo por profesionales. Consulte las etiquetas del producto para obtener información sobre los componentes potencialmente peligrosos. INFORMACIÓN SANITARIA Y DE SEGURIDAD PRECAUCIONES: Este kit contiene productos de origen humano. Ningún método de análisis permite ofrecer una garantía absoluta de que los hemoderivados humanos no transmitan una infección. MANIPULE LAS MUESTRAS, LOS CONTROLES POSITIVO FUERTE I, POSITIVO FUERTE II Y EL CONTROL NEGATIVO COMO SI FUERAN POTENCIALMENTE INFECCIOSOS. Se recomienda manipular los componentes del kit y las muestras, de conformidad con las buenas prácticas de laboratorio. Asimismo, deben desecharse siguiendo los procedimientos de seguridad establecidos. El control positivo fuerte I, el control positivo fuerte II y el control negativo contienen mertiolato y azida sódica; el tampón de blotting liofilizado y el tampón de lavado concentrado contienen mertiolato; el conjugado contiene azida sódica. La azida sódica puede reaccionar con el cobre y el plomo que se utilizan en ciertas tuberías y formar sales explosivas. Aunque las cantidades que se usan en este kit son pequeñas, los materiales que contienen azida deben eliminarse con volúmenes relativamente grandes de agua para evitar la acumulación de azidas metálicas en las tuberías. A continuación figuran las frases relativas a los riesgos (R) correspondientes. R20/21/22 Nocivo por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel. El sustrato contiene 5-bromo-4-cloro-3-indolil fosfato y nitroazul de tetrazolio, clasificados como nocivos (Xn) por las directivas de la Comunidad Económica Europea (CEE) que son de aplicación. A continuación figuran las frases relativas a los riesgos (R) correspondientes. R20/21/22 Nocivo por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel. 1. Evite la contaminación microbiana de los reactivos al abrirlos y al extraer partes alícuotas de los viales o frascos originales. 2. No pipetee con la boca. 3. Manipule las muestras, las tiras de nitrocelulosa, los controles positivos fuerte I y II y el control negativo como si fueran potencialmente infecciosos.

3 4. Use bata de laboratorio y guantes desechables mientras realiza el ensayo. Deseche los guantes en bolsas para residuos biopeligrosos. Lávese bien las manos al finalizar. 5. Es muy recomendable que este ensayo se lleve a cabo en una cámara de bioseguridad. 6. Mantenga el material alejado de bebidas y alimentos. 7. En caso de accidente o contacto con los ojos, lávese inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médico. 8. Acuda a un médico de inmediato si ingiere material contaminado o si éste entra en contacto con heridas abiertas u otras lesiones de la piel. 9. Limpie de inmediato los vertidos de material potencialmente peligroso con un papel absorbente y lave la zona contaminada con una solución de hipoclorito sódico al 1% antes de reanudar el trabajo. El hipoclorito sódico no debe utilizarse para vertidos que contengan ácido, a menos que se seque la zona previamente con un papel absorbente. Para su eliminación, el material utilizado (incluidos los guantes desechables) debe tratarse como material de riesgo biológico. No utilice el autoclave para el material que contenga hipoclorito sódico. 10. Esterilice en autoclave todos los materiales usados y contaminados a 121 C y 15 psi durante 30 minutos antes de desecharlos. Otra opción consiste en descontaminar los materiales con una solución de hipoclorito sódico al 5% durante minutos antes de desecharlos en una bolsa para residuos de riesgo biológico. 11. Descontamine todos los productos químicos y reactivos usados añadiéndoles un volumen de hipoclorito sódico suficiente como para conseguir una concentración final de al menos el 1%. Déjelos en reposo durante 30 minutos para lograr una descontaminación eficaz. 12. No recomendamos la reutilización de las bandejas de incubación. PRECAUCIONES ANALÍTICAS 1. Para obtener un rendimiento óptimo del ensayo es necesario un CUMPLIMIENTO ESTRICTO del procedimiento descrito en el presente Manual de instrucciones. Cualquier modificación del procedimiento puede provocar resultados anómalos. 2. NO CAMBIE NI SUSTITUYA LOS REACTIVOS DE UN LOTE DEL KIT POR LOS DE OTRO. Los controles, el conjugado y las tiras de Western Blot están ajustados para un funcionamiento óptimo. Use sólo los reactivos que se suministran con el kit. 3. No utilice los componentes del kit después de la fecha de caducidad que figura en la caja. 4. Evite la contaminación microbiana de los reactivos al abrirlos y al extraer partes alícuotas de los viales o frascos originales, ya que ello reduciría de forma prematura el periodo de validez de los kits y daría lugar a resultados erróneos. Al extraer partes alícuotas de los viales utilice técnicas asépticas, como pipetas o puntas de pipeta desechables. 5. Los controles del kit deben analizarse al mismo tiempo que las muestras clínicas en cada serie de análisis. 6. Para evitar la contaminación cruzada, use una punta de pipeta nueva para cada alícuota de la muestra. 7. Para obtener resultados óptimos, dispense todos los reactivos mientras todavía estén fríos y vuélvalos a guardar a 2 C - 8 C lo antes posible. 8. Se aconseja lavar el material de vidrio que se vaya a utilizar para los reactivos con ácido clorhídrico 2M y aclararlo bien con agua destilada o desionizada antes de usarlo. 9. Utilice sólo agua destilada o desionizada de calidad reactivo para diluir los reactivos. 10. Todos los reactivos deben mezclarse bien antes de su uso. 11. La solución del conjugado de trabajo, el tampón de lavado diluido y el tampón de blotting deben estar recién preparados.

4 12. La solución del conjugado de trabajo debe prepararse en un recipiente o vaso de precipitado de polipropileno. 13. No exponga los reactivos ni realice el análisis en un área en la que exista un nivel elevado de vapores de desinfectantes químicos (p. ej., vapores de hipoclorito) durante las etapas de almacenamiento y de incubación: el contacto inhibe la reacción de color. Los reactivos tampoco deben exponerse a la luz intensa. 14. Es preferible efectuar el ensayo a temperatura ambiente (25 C ± 3 C). 15. Asegúrese de colocar las tiras con los números hacia arriba. 16. En los ensayos de Western Blot es importante utilizar un agitador con plato basculante; el uso de un agitador rotativo podría poner en peligro el rendimiento del kit. La velocidad de agitación y el ángulo de inclinación recomendados son, respectivamente, de 12 a 16 ciclos por minuto y de 5 a 10 grados. 17. Si se utiliza equipo automatizado, debe verificarse que haya sido validado antes de su uso. 18. Asegúrese de añadir las muestras sin que toquen la tira. Para ello, puede inclinar la bandeja y añadir la muestra en la parte baja donde se acumula el tampón. De este modo se evitará la formación de puntos negros debidos a la adición de muestra a la tira. 19. No utilice congeladores con función de descongelación automática para conservar los reactivos y las muestras. Instrucciones de conservación 1. Conserve el bioblot HTLV y sus componentes a 2 C - 8 C cuando no se estén utilizando. 2. Todos los reactivos y tiras de análisis, si se conservan a 2 C - 8 C, son estables hasta la fecha de caducidad que figura en el kit. No congele los reactivos. A. Tiras de antígenos - Evite las exposiciones innecesarias de las tiras de antígenos a la luz. B. Reactivos - Conserve los reactivos en sus viales o frascos originales, que deben permanecer tapados. - Dispense todos los reactivos cuando aún estén fríos y vuélvalos a guardar a 2 C - 8 C lo antes posible. - Cuando el sustrato se conserva a 2 C - 8 C puede precipitar, sin que ello afecte al funcionamiento del kit. PRECAUCIÓN: Evite las exposiciones innecesarias del sustrato a la luz. Recolección de las muestras Se pueden utilizar muestras de suero o plasma con EDTA, heparina o citrato sódico. Antes de guardar las muestras, verifique que se hayan separado por centrifugación los coágulos o las células sanguíneas. Las muestras deben conservarse a 2 C - 8 C si el análisis se va a llevar a cabo en los 7 días posteriores a la extracción, o congelarse a una temperatura de al menos -20 C si el análisis se va a retrasar más de 7 días. Es preferible utilizar muestras transparentes y no hemolizadas. Las muestras lipémicas, ictéricas o contaminadas (por partículas o bacterias) deben filtrarse (0,45 μm) o centrifugarse antes del ensayo. El suero de los pacientes puede estar inactivado, pero no es un requisito indispensable para el funcionamiento óptimo del análisis. Para efectuar la inactivación: 1. Afloje las tapas de los recipientes con el suero. 2. Caliente el suero a 56 C durante 30 minutos al baño de agua. 3. Deje enfriar el suero antes de volver a ajustar las tapas. 4. El suero puede conservarse congelado hasta el análisis. Recomendamos que el suero de los pacientes no se someta a ciclos repetidos de congelación y descongelación antes del ensayo.

5 Material necesario no incluido en el kit - Agua destilada o desionizada. - Guantes desechables. - Plato basculante (con velocidad de balanceo de oscilaciones por minuto e inclinación de 5-10 para lavar las tiras uniformemente). - Pipetas y puntas del volumen adecuado. - Aspirador con depósito de hipoclorito sódico. - Baño de agua a 56 C (optativo). - Hipoclorito sódico para la descontaminación. Operaciones previas 1. SOLUCIÓN DE LAVADO DILUIDA (a) La SOLUCIÓN DE LAVADO DILUIDA debe estar recién preparada. (b) Diluya 1 volumen de SOLUCIÓN DE LAVADO CONCENTRADA (20X) con 19 volúmenes de agua de calidad reactivo. Mezcle bien. 2. TAMPÓN BLOTTING DE TRABAJO (a) Reconstituir cada vial de TAMPÓN DE BLOTTING LIOFILIZADO con 100 ml de agua de calidad reactivo. Mezclar bien. El TAMPÓN BLOTTING DE TRABAJO es estable durante 6 semanas si se conserva a 2 C - 8 C. (b) El TAMPÓN BLOTTING DE TRABAJO debe estar recién preparado. (c) Añada 1 g de POLVO DE BLOTTING (1 paquete) por cada 20 ml del TAMPÓN DE BLOTTING reconstituido preparado en el paso 2(a) anterior. Agite hasta que el polvo se disuelva por completo. (d) Agite de nuevo antes de dispensar la mezcla. 3. SOLUCIÓN DE CONJUGADO DE TRABAJO NOTA: prepare la solución en un recipiente o vaso de precipitado de polipropileno. (a) LA SOLUCIÓN DE CONJUGADO DE TRABAJO debe estar recién preparada. (b) Prepare la SOLUCIÓN DECONJUGADO DE TRABAJO diluyendo CONJUGADO en TAMPÓN DE BLOTTING DE TRABAJO en proporción de 1:1000; p. ej., 10 µl de CONJUGADO en 10 ml de TAMPÓN DE BLOTTING DE TRABAJO. 4. SOLUCIÓN SUSTRATO (lista para su uso) (a) Dispense el volumen necesario directamente del frasco. Use una pipeta limpia. Cierre bien el frasco después de usarlo. Realización del ensayo NOTA: a) Aspire todos los productos químicos y reactivos utilizados con un aspirador provisto de depósito con hipoclorito sódico. b) Todas las incubaciones deben efectuarse en un plato basculante. PRECAUCIONES: Algunas muestras pueden causar manchas oscuras en el punto de la tira en el que se añadieron. Para evitar este problema, proceda de la forma siguiente: I. Añada siempre la muestra después de haber dispensado el TAMPÓN DE BLOTTING. II. Incline ligeramente la bandeja elevando su extremo superior o su fondo. El tampón de blotting se desplazará hacia la zona más baja de la bandeja. Añada la muestra en la zona en la que se haya acumulado el tampón de blotting. Cuando haya dispensado todas las muestras, devuelva la bandeja a su posición plana inicial. Asegúrese siempre de que las tiras se mantengan húmedas durante el proceso. III. Otra opción, si no desea inclinar la bandeja, es dispensar las muestras en el extremo superior o en el fondo del pocillo. De esta forma, si aparecen manchas oscuras, la lectura de los resultados de la tira no se verá afectada. Procedimiento: 1. Utilizando unas pinzas, extraiga con cuidado del tubo la cantidad de TIRAS necesaria y coloque cada tira en su pocillo con el número hacia arriba. Incluya tiras para los controles positivo fuerte I, positivo fuerte II y negativo. 2. Añada 2 ml de SOLUCIÓN DE LAVADO DILUIDA a cada pocillo. 2 ml

6 3. Incube las tiras durante al menos 5 minutos a temperatura ambiente (25 ± 3 C) en un plato basculante (velocidad 12 a 16 oscilaciones por minuto). Extraiga el tampón por aspiración. 5 minutos 4. Añada 2 ml de TAMPÓN DE BLOTTING DE TRABAJO a cada pocillo. 2 ml 5. Añada 20 μl de suero de los pacientes o de controles, según corresponda, en cada uno de los pocillos. Debe tomar precauciones para evitar añadir las muestras directamente en las tiras. 6. Cubra la bandeja con la tapa suministrada e incube durante 1 hora a temperatura ambiente (25 ± 3 C) en el plato basculante. 20 μl 60 minutos 7. Destape la bandeja con cuidado para evitar salpicaduras y el mezclado de las muestras. Incline la bandeja para aspirar la mezcla de los pocillos. Cambie las puntas del aspirador entre muestras para evitar la contaminación cruzada. 8. Lave 3 veces cada tira con 2 ml de SOLUCIÓN DE LAVADO DILUIDA, dejando en remojo durante 5 minutos en el plato basculante entre los lavados. 3 x 2 ml 9. Añada 2 ml de SOLUCIÓN DE CONJUGADO DE TRABAJO a cada pocillo. 2 ml 10. Cubra la bandeja con la tapa suministrada e incube durante 1 hora a temperatura ambiente (25 ± 3 C) en el plato basculante. 60 minutos 11. Aspire el CONJUGADO de los pocillos. Lave como en el paso 8. 3 x 2 ml 12. Añada 2 ml de SOLUCIÓN SUSTRATO a cada pocillo. 2 ml 13. Cubra la bandeja e incube durante 15 minutos en el plato basculante. 15 minutos 14. Aspire el SUSTRATO y aclare las tiras un mínimo de tres veces con agua de calidad reactivo para detener la reacción (el lavado insuficiente durante esta etapa puede provocar la aparición de un fondo oscuro). 3 x 2 ml 15. Utilizando unas pinzas, coloque las tiras con suavidad sobre paños de papel. Cúbralas con los paños de papel y séquelas. Otra posibilidad es dejar que las tiras se sequen en los pocillos de la bandeja. 16. Coloque las tiras en una hoja de trabajo (papel blanco no absorbente). No aplique cinta adhesiva sobre las bandas reveladas. Observe las bandas (véase Interpretación de los resultados) y califique los resultados. Para el almacenamiento, mantenga las tiras en la oscuridad. RESUMEN DE LOS PROTOCOLOS DE ENSAYO Reactivos Cantidad Tiempo Tiras de nitrocelulosa 1 - Solución de lavado 2 ml 5 min Tampón de blotting 2 ml - Muestra 20 μl 60 min Solución de lavado 3 x 2 ml 3 x 5 min Conjugado 2 ml 60 min Solución de lavado 3 x 2 ml 3 x 5 min Sustrato (listo para usar) 2 ml 15 min Agua destilada 3 x 2 ml -

7 CANTIDAD DE REACTIVOS NECESARIA PARA DIVERSOS NÚMEROS DE TIRAS Reactivos Número de tiras a utilizar Solución de lavado diluida (ml) Tampón de blotting de trabajo (ml) Conjugado de trabajo (ml) Sustrato (ml) Polvo de blotting (g) Control de calidad Recomendamos que se analicen en todos los ensayos los controles negativo y ambos controles positivos fuertes, independientemente del número de muestras que se analicen. Para que los resultados obtenidos en cualquier ensayo se consideren válidos se deben cumplir las siguientes condiciones: 1. CONTROL NEGATIVO No deben observarse bandas específicas del HTLV-I/II, rgp46-i, rgp46-ii o rgp21 en las tiras de control negativo. La banda de control de suero (anti-igg humana) debe ser visible. 2. CONTROL POSITIVO FUERTE I Todas las bandas del peso molecular relevante deben ser evidentes. En la Figura 1 se muestra una guía de las posiciones relativas de las bandas visualizadas con el ensayo bioblot HTLV que permite identificar las bandas que se observan para el CONTROL POSITIVO FUERTE I. Las bandas son p19, p24, gp46, rgp46-i, rgp21 y posiblemente otras como se ve en la figura 1. Observar que la banda gp46 es difusa. La banda del control de suero debe ser visible. 3. CONTROL POSITIVO FUERTE II Todas las bandas del peso molecular relevante deben ser evidentes. En la Figura 1 se muestra una guía de las posiciones relativas de las bandas visualizadas con el ensayo bioblot HTLV que permite identificar las bandas que se observan para el CONTROL POSITIVO FUERTE II. Las bandas son p24, rgp21 y rgp46-ii y posiblemente otras como se ve en la figura 1. La banda del control de suero debe ser visible. Interpretación de los resultados NOTA: las tiras reveladas deben estar completamente secas para evitar errores en la interpretación. La presencia o ausencia de anticuerpos frente al HTLV-I/II en la muestra se determina comparando cada tira de nitrocelulosa con las tiras de control del ensayo con los controles NEGATIVO y ambos CONTROLES POSITIVOS FUERTES. La Figura 1 (vea la última página de este inserto) puede servir de ayuda para la identificación de las diversas bandas que aparecen en la tira que se ha hecho reaccionar con los dos controles POSITIVOS FUERTES. El proceso de interpretación consta de los siguientes pasos: 1. Verificación de que la banda del control de suero es visible. Si el control es negativo, los resultados deben considerarse no válidos, ya que ello indica un error técnico, como por ejemplo la falta de adición de muestra, de conjugado o de sustrato. 2. Identificación del peso molecular de cada banda de la tira de análisis utilizando como guía las tiras del control POSITIVO FUERTE I, del control POSITIVO FUERTE II o de ambos. 3. La interpretación posterior de la tira de análisis se basa en la detección de patrones específicos de las bandas según las recomendaciones de las autoridades pertinentes (Ministerio de Sanidad, Organización Mundial de la Salud, etc.). Recomendamos las siguientes directrices para la interpretación del bioblot HTLV. Deben registrarse los resultados de todas las bandas detectadas, e interpretarse como NEGATIVO, POSITIVO o INDETERMINADO.

8 PERFIL No aparecen bandas específicas del HTLV. Positividad en bandas GAG (p19 con o sin p24) y dos bandas ENV (rgp46-i y rgp21). Positividad en bandas GAG (p24 con o sin p19) y dos ENV (rgp46-ii y rgp21). Positividad en bandas GAG (p19 y p24) y en ENV (rgp21). HTLV-I POSITIVO si p19 p24 HTLV-II POSITIVO si p19 < p24 INTERPRETACIÓN NEGATIVO POSITIVO DE HTLV-I POSITIVO DE HTLV-II POSITIVO DE HTLV (1) Una o más bandas específicas de HTLV presentes, pero su patrón no cumple con los criterios de positividad. No obstante, los siguientes patrones indeterminados pueden interpretarse como SERONEGATIVOS: - HTLV-I GAG patrones indeterminados de Western blot (HGIP): Presencia de p19, p26, p28, p32, p36, p53 pero ausencia de p24 y de cualquier banda de proteína ENV. - Cualquier combinación de proteínas GAG (p19, p26, p28, p32, p36, p53) pero ausencia de p24 y de cualquier proteína ENV. - Una única de las proteínas GAG (p19, p24, p26, p28, p32 p36, p53). INDETERMINADO (2) (1) Muestras seropositivas para HTLV de tipo no identificable pueden ser resueltas utilizándose el algoritmo de Wiktor et al en ausencia de rgp46-i y de rgp46-ii Este algoritmo, que utiliza la reactividad relativa a la p19 y a la p24 se ha demostrado efectivo en la diferenciación de los dos serotipos. 7,11,12,13,14 (2) La interpretación de indeterminado se basa en las pautas de la OMS de Sin embargo, varios estudios han sugerido que algunos patrones indeterminados de bandas (listados arriba) pueden interpretarse como seronegativos especialmente con donantes sanos Por ejemplo, un estudio con donantes sanos, confirmó que HGIP puede ser interpretado con seguridad como seronegativo. 26 Con todo, hay que tener cautela cuando patrones indeterminados se obtienen con usuarios de drogas inyectables o con donantes de sangre de áreas endémicas e con pacientes de enfermedades neurológicas. 26,27 Es posible encontrar sueros de personas infectadas con ambos los tipos de HTLV, aunque sea raro. Tales individuos presentarán un perfil de bandas que indicará positividad tanto para HTLV-I como para HTLV-II. Los datos disponibles demuestran que la seroreactividad a rgp46-i es específica para HTLV-I mientras que la seroreactividad a rgp46-ii es específica para HTLV-II. Por lo tanto, los sueros reactivos a rpg46-i, rgp46-ii, gp21, p19 y p24 presentan un perfil característico de doble infección. Limitaciones del método Para conseguir unos resultados óptimos con este método, deben seguirse de forma estricta los pasos descritos en el procedimiento. Cualquier desviación puede dar lugar a resultados aberrantes. Un resultado NEGATIVO no excluye la posibilidad de exposición o infección por HTLV-I o HTLV-II. Los resultados de blot INDETERMINADOS no deben utilizarse como base para el diagnóstico de infección por HTLV-I/II. Se han descrito algunos casos de seroreactividad a la p19 o a la p24 en poblaciones no infectadas de bajo riesgo, aunque indeterminados de p24 sean relativamente raros. Los datos disponibles de sensibilidad de la rgp46-i son de 95% en Francia, 100% de las muestras confirmadas por PCR en Estados Unidos y Jamaica y más del 98% con muestras de donantes de sangre seropositivos para HTLV-I. La rgp46-ii demostró una sensibilidad superior al 98% con muestras confirmadas por PCR en Estados Unidos.

9 La sensibilidad total estimada de cada antígeno tipo específico, rgp46-i y rgp46-ii, es más del 97%. El pequeño porcentaje de muestras de HTLV-I y HTLV-II que no reaccionan con rgp46-i ni con rgp46-ii son reactivas por lo menos con rgp21 y una o más bandas GAG, p19 o p24, cumpliendo el criterio de seropositivo para HTLV o indeterminado. No hay registros de interpretaciones falso negativas. Ensayos suplementales como el PCR pueden ayudar en la discriminación de muestras seropositivas para HTLV que no pueden ser identificadas como HTLV-I o HTLV-II con el bioblot HTLV. Características funcionales Las características funcionales del bioblot HTLV para la detección de anticuerpos anti HTLV-I y HTLV-II se evaluaron utilizando muestras seronegativas y seropositivas de HTLV-I/II, por comparación con dos inmunoensayos de línea (inmunoblots) que incorporan antígenos HTLV-I o HTLV-II (proteínas recombinantes o péptidos). Sensibilidad: La sensibilidad del bioblot HTLV se determinó utilizando muestras positivas de anticuerpos anti-htlv-i o/y anti-htlv-ii confirmadas por ELISAs comerciales. A. Comparación con el Inmunoblot 1 Los resultados de la comparación entre el bioblot HTLV y el inmunoblot 1 para muestras positivas suministradas por Boston Biomedica, Inc., USA (BBI) y ProMedDx son los siguientes: Método Inmunoblot 1 NEG / IND POS Total NEG / IND 3* 0 3 bioblot HTLV POS Total * bioblot HTLV dio 2 resultados indeterminados y 1 negativo, que resultó también negativo con el inmunoblot 1. El inmunoblot 1 dio 3 resultados negativos. La discriminación de las 102 muestras positivas de HTLV entre ambos blots es la siguiente: Interpretación Método HTLV-I & Total HTLV-I HTLV-II No-tipable*** HTLV-II** bioblot HTLV Inmunoblot ** Aparecen marcadores específicos de HTLV-I y HTLV-II que indican co-infección. ***No es posible tipar las clases de HTLV debido a la ausencia de marcadores específicos. Ambos métodos, bioblot HTLV e inmunoblot 1 reportan resultados similares. Los escasos resultados discrepantes son debidos a los diferentes antígenos inmovilizados en el blot y a la diferencia de métodos usados. El bioblot HTLV presenta una sensibilidad de 97,1% equivalente a la obtenida con el inmunoblot 1. B. Comparación con el inmunoblot 2 Se estudiaron las siguientes muestras: Panel anti-htlv-i/ii de la Sociedad Francesa de Transfusión de Sangre, SFTS-94 compuesto por 26 HTLV-I y 6 HTLV-II. Los resultados del bioblot HTLV comparados con los del Inmunoblot 2 son los siguientes: Método Interpretación HTLV-I HTLV-II No-tipable Falso NEG Total bioblot HTLV Inmunoblot El bioblot HTLV identifica correctamente las muestras positivas de HTLV mostrando una sensibilidad > 99,9% en este panel. Utilizando el mismo panel, el kit de comparación (inmunoblot 2) dio una sensibilidad de 96,9%.

10 Especificidad: Se analizó un total de 200 muestras de donantes de sangre resultando una especificidad de 92,5%. 15 muestras fueron indeterminadas y no se detectaron resultados falsos positivos. Si se incluyen las siguientes muestras: 150 de procedencia clínica, 50 de embarazadas, 50 potencialmente interferentes (10 de ictericia, 10 hemolizados,10 triglicéridos, 10 lipémicos y 10 de proteína total) y 73 con posible reacción cruzada (TB, Helicobactor pylori, HEV, Dengue, HBV, HCV, HIV-1, HIV-2), la especificidad global es de 89,2% (461/517). 56 muestras fueron indeterminadas y no se detectaron resultados falsos positivos. 6 muestras fueron positivos reales confirmados por otro test confirmatorio. Cláusula de exención de responsabilidad El fabricante garantiza exclusivamente que el kit de análisis funcionará como ensayo diagnóstico in vitro, de acuerdo con las especificaciones y limitaciones descritas en el Manual de instrucciones del producto, cuando se use de conformidad con las instrucciones citadas en el mismo. El fabricante rehusa cualquier garantía, explícita o implícita, incluida la garantía explícita o implícita relativa a la comercialización, adecuación para el uso o supuesta utilidad para cualquier fin. El fabricante sólo se obliga a la sustitución del producto o al reembolso del precio de compra del mismo. El fabricante no será responsable ante el comprador ni ante terceros, de cualesquiera daños, perjuicios o pérdidas económicas provocados por la utilización o la aplicación del producto. Problemas técnicos En caso de problemas técnicos o si desea presentar una reclamación, proceda de la siguiente manera: 1. Anote el número de lote del kit y su fecha de caducidad y el número de lote de la tira. 2. Conserve los kits y los resultados obtenidos. 3. Póngase en contacto con su distribuidor local.

11 bioblot: Guía de problemas Problema Posibles causas Problema Posibles causas 1. Aparecen manchas oscuras en las tiras 1a. Contaminación bacteriana o fúngica de la muestra de ensayo. 4. Aparece un fuerte fondo oscuro en la tira en ausencia o presencia de bandas positivas. 4a. Tiras excesivamente desarrolladas (detener la reacción antes). 1b. Precipitación de inmuno complejos en muestra de ensayo envejecida. 1c. Contaminación bacteriana o fúngica de las tiras debido a almacenaje incorrecto. 1d. Tiras físicamente dañadas, rotas o rayadas. 1e. Lavado inadecuado de las tiras entre etapas del ensayo. 5. Ausencia de la banda Control de Suero 4b. Lavado incompleto. 5a. Suero no añadido. 5b. Tiras volteadas durante el ensayo 5c. Conjugado no añadido. 2. Aparecen manchas blancas en las tiras 2a. Tiras volteadas durante el ensayo. 5d. Sustrato no añadido. 2b. Lavado inadecuado de la bandeja antes de su uso. 2c. Disolución deficiente del polvo de Blotting. 6. Las tiras son defectuosas 6a. Están rotas. 6b. Contienen burbujas de aire que provocan la aparición de manchas blancas en las zonas reactivas suficientemente grandes como para evitar cualquier detección. 3. Aparecen otras bandas además de la banda Control de Suero en el control negativo. 2d. Interferencias electrotransblot durante la fabricación. 3a. Puede haber contaminación cruzada en los pocillos de la bandeja o los controles. 6c. Muestran manchas oscuras, debido al crecimiento de hongos después de la apertura inicial de los tubos. Sin embargo, si las manchas oscuras se desarrollan después de la apertura inicial del tubo, el problema es debido al inadecuado almacenamiento de las tiras por el usuario.

12 bioblot: Guía de problemas Problem Possible causes Problem Possible causes 7.1. Las bandas esperadas no aparecen o son de intensidad débil. 7.1a. Reactivos no preparados adecuadamente. 8a. Muestra o dilución del conjugado incorrecta. Y control positivo débil. 7.1b.Dilución incorrecta del conjugado. 8. No hay bandas específicas y/o aparece fondo oscuro en las tiras. 8b. Muestra o incubación de los reactivos demasiado larga. El problema es causado probablemente por los reactivos. 7.2 Las bandas esperadas no aparecen o son de intensidad débil. Y control positivo OK. El problema es causado probablemente por la muestra. 7.1c. Reactivos inestables debido a una temperatura de exposición inadecuada. 7.1d. Conjugado contaminado con IgG humana. 7.1e. ph del sustrato incorrecto debido su exposición a una fuerte luz UV o a un agente reductor. 7.1f. Bandejas, reactivo(s) o agua tiene alta concentración de fosfato. 7.1g. Plataforma rotatoria utilizada en lugar de la plataforma oscilante. 7.2a. Dilución incorrecta de la muestra. 7.2b. Muestra contaminada con conjugado. 7.2c. Muestra con gran cantidad de inmuno complejos. 7.2d. IgGs de la muestra deterioradas o desnaturalizadas debido al almacenamiento inapropiado o a repetidos ciclos de congelacióndescongelación. 7.2e. Plataforma rotatoria utilizada en lugar de la plataforma oscilante. 7.2f. La muestra puede ser un falso positivo de ELISA. 9. Bandas específicas de HTLV detectadas en el control negativo y/o en muestras negativas conocidas. 10. Marcas acuosas desarrolladas en las tiras. 8c. Lavado incompleto durante el ensayo. 8d. Temperatura de incubación superior a 30 C. 8e. Muestra reactiva con proteinas no virales. 9a. Bandeja contaminada con una muestra postiva o con el control positivo. 9b. Control negativo/muestra contaminados con control positivo/muestra. 9c. Misma punta de la pipeta utilizada para dosificación y/o eliminación de las muestras/control. 9d. La muestra puede ser un falso negativo de ELISA. 10a.Las tiras se dejan secar antes de la adición de tampón Blotting.

13 FIGURA 1 Control de suero rgp46-i rgp46-ii p53 gp46 p36 p32 p28 p26 p24 p19 rgp21 a b c d Bandas víricas específicas tal y como se ven con: a. Un suero con infección doble HTLV-I/II. b. Control positivo fuerte I (reactivo sólo para el HTLV-I) c. Control positivo fuerte II (reactivo sólo para el HTLV-II) d. Control negativo.

LEER CAMBIOS SOMBREADOS

LEER CAMBIOS SOMBREADOS LEER CAMBIOS SOMBREADOS bioblot HIV-1 plus 3000-1467 18 tests Ensayo inmunoenzimático cualitativo para la detección de anticuerpos frente a los virus de la inmunodeficiencia humana tipo 1 (HIV-1) y tipo

Más detalles

bioelisa bioelisa HTLV-I+II 4.0

bioelisa bioelisa HTLV-I+II 4.0 bioelisa HTLV-I+II 4.0 LEER CAMBIOS SOMBREADOS 3000-1156 192 tests Test de ELISA para la detección de anticuerpos contra HTLV-I y HTLV-II en suero o plasma humano. Su uso previsto es como test de cribado

Más detalles

GUIA DE SOLUCIÓN DE ERRORES EN EL TAMIZAJE DE HEMOTRANSMISIBLES. Lic. TM. ANDRÉS LARA RODRÍGUEZ Hospital San Bartolomé

GUIA DE SOLUCIÓN DE ERRORES EN EL TAMIZAJE DE HEMOTRANSMISIBLES. Lic. TM. ANDRÉS LARA RODRÍGUEZ Hospital San Bartolomé GUIA DE SOLUCIÓN DE ERRORES EN EL TAMIZAJE DE HEMOTRANSMISIBLES Lic. TM. ANDRÉS LARA RODRÍGUEZ Hospital San Bartolomé Esquema de investigación en pruebas fallidas Revisar el procedimiento y determinar

Más detalles

HBsAg CONFIRMATORY TEST Para la confirmación de muestras positivas con el UMELISA HBsAg PLUS

HBsAg CONFIRMATORY TEST Para la confirmación de muestras positivas con el UMELISA HBsAg PLUS HBsAg CONFIRMATORY TEST Para la confirmación de muestras positivas con el UMELISA HBsAg PLUS INTERES CLÍNICO Con el descubrimiento del antígeno de superficie del virus de la Hepatitis B (1) se crearon

Más detalles

HBsAg CONFIRMATORY TEST INTERÉS CLÍNICO

HBsAg CONFIRMATORY TEST INTERÉS CLÍNICO HBsAg CONFIRMATORY TEST Para la confirmación de muestras positivas con el UMELISA HBsAg PLUS. INTERÉS CLÍNICO Con el descubrimiento del antígeno de superficie del virus de la Hepatitis B (1) se crearon

Más detalles

HELICO BLOT 2.1 ENSAYO DE WESTERN BLOT Instrucciones de Uso

HELICO BLOT 2.1 ENSAYO DE WESTERN BLOT Instrucciones de Uso DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS UTILIZADOS A continuación figuran los signos gráficos que aparecen en los envases y empaque de los productos MP Diagnostics. Tales símbolos son de uso común en dispositivos

Más detalles

Instrucciones de uso. Histamina - ELISA REF KAPL Histamina ELISA

Instrucciones de uso. Histamina - ELISA REF KAPL Histamina ELISA Instrucciones de uso ELISA REF KAPL10-1000 - ELISA 1. Uso y principio de la prueba Inmunoensayo enzimático para la determinación cuantitativa de histamina en plasma y orina. En combinación con el kit complementario

Más detalles

DANAGENE BLOOD DNA KIT

DANAGENE BLOOD DNA KIT Ref. 0601 100 ml Ref. 0602 200 ml DANAGENE BLOOD DNA KIT 1.INTRODUCCION DANAGENE BLOOD DNA Kit provee un método para la extracción de ADN genómico de alta calidad a partir de sangre total o médula ósea.

Más detalles

Introducción Principio del test

Introducción Principio del test El equipo ImmunoComb II VIH 1 & 2 TriSpot Ag-Ab es una prueba Inmuno Ensayo Enzimático para la determinación cualitativa y diferencial de anticuerpos contra el virus de inmunodeficiencia humano tipo 1

Más detalles

ELISA y Western Blot

ELISA y Western Blot Universidad Central de Venezuela Facultad de Medicina Escuela de Medicina José María Vargas Cátedra de Inmunología ELISA y Western Blot Práctica 1 2018 Prof. Edwin Escobar edscobar@gmail.com Aplicaciones

Más detalles

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (MSDS) KIT CLART STIs B

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (MSDS) KIT CLART STIs B 1. Identificación de la sustancia y proveedor Nombre comercial CLART STIs B Referencias: Extracción y purificación 16 determinaciones Ref.: CS-1113-16 48 determinaciones Ref.: CS-1113-48 Amplificación

Más detalles

Instrucciones para el uso 10/2009. ORGENTEC Diagnostika GmbH Carl-Zeiss-Straße Mainz Tel.: Fax:

Instrucciones para el uso 10/2009. ORGENTEC Diagnostika GmbH Carl-Zeiss-Straße Mainz Tel.: Fax: ORGENTEC Diagnostika GmbH Carl-Zeiss-Straße 49 55129 Mainz Tel.: 06131-9258-0 Fax: 06131-9258-58 Instrucciones para el uso 10/2009 1/8 alegria-0910-04-e ÍNDICE DESCRIPCIÓN BREVE... 3 METODOLOGÍA... 3 INDICACIONES

Más detalles

LEER CAMBIOS SOMBREADOS

LEER CAMBIOS SOMBREADOS LEER CAMBIOS SOMBREADOS bioelisa CHAGAS 3000-1236 96 tests 3000-1237 480 tests Test de ELISA para la detección de anticuerpos contra Trypanosoma cruzi en suero o plasma humano. Sumario La enfermedad de

Más detalles

ScanGel ReverScan A1, B x 5 ml ReverScan A1, A2, B, O x 5 ml

ScanGel ReverScan A1, B x 5 ml ReverScan A1, A2, B, O x 5 ml ScanGel ReverScan A1, B 86790 2 x 5 ml ReverScan A1, A2, B, O 86795 4 x 5 ml GLÓBULOS ROJOS TEST DE ORIGEN HUMANO PARA LA PRUEBA SÉRICA DEL TIPAJE ABO IVD Todos los productos fabricados y comercializados

Más detalles

Ensayo rápido cuantitativo microfluidico para la detección de Dimero - D. Uso Exclusivo para la Atencion Medica Profesional

Ensayo rápido cuantitativo microfluidico para la detección de Dimero - D. Uso Exclusivo para la Atencion Medica Profesional Ensayo rápido cuantitativo microfluidico para la detección de Dimero - D Uso Exclusivo para la Atencion Medica Profesional INTRODUCCIÓN Cuando la fibrina en un coágulo sanguíneo se rompe por las enzimas

Más detalles

UMELISA DENGUE IgG INTERÉS CLÍNICO

UMELISA DENGUE IgG INTERÉS CLÍNICO UMELISA DENGUE IgG INTERÉS CLÍNICO El Dengue es una enfermedad febril aguda, de etiología viral que se transmite al hombre por la picadura de mosquitos del género Aedes que actúan como vectores de los

Más detalles

INTRODUCCIÓN AL ELISA

INTRODUCCIÓN AL ELISA INTRODUCCIÓN AL ELISA 10 grupos de estudiantes 1. OBJETIVO DEL EXPERIMENTO El objetivo de este experimento es aportar a los estudiantes el conocimiento y metodología de la técnica del ELISA 2. COMPONENTES

Más detalles

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (MSDS) KIT CLART HPV2

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (MSDS) KIT CLART HPV2 1. Identificación de la sustancia y proveedor Nombre comercial CLART HPV2 Referencias: Extracción-Purificación y Amplificación 48 determinaciones Ref.: AT-1104-48-MT 96 determinaciones Ref.: AS-0108-96-PL

Más detalles

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (MSDS) KIT Pneumo CLART bacteria

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (MSDS) KIT Pneumo CLART bacteria 1. Identificación de la sustancia y proveedor Nombre comercial Pneumo CLART bacteria Referencias: Amplificación 16 determinaciones Ref.: CS-1013-16 48 determinaciones Ref.: CS-1013-48 Detección 16 determinaciones

Más detalles

WITNESS RELAXIN (plasma, serum) RLX RLX u d 9 n n ersio V X RLX L R -W IO B S

WITNESS RELAXIN (plasma, serum) RLX RLX u d 9 n n ersio V X RLX L R -W IO B S WITNESS RELAXIN (plasma, serum) SBIO-W Version n 9 du 28.07.2010 WITNESS RELAXIN WITNESS RELAXIN GENERALIDADES El kit WITNESS RELAXIN permite diagnosticar la gestación en la perra y en la gata, y permite

Más detalles

Speed Leish K TM Kit de diagnóstico veterinario Sólo para uso in vitro

Speed Leish K TM Kit de diagnóstico veterinario Sólo para uso in vitro Speed Leish K TM ES Speed Leish K TM Kit de diagnóstico veterinario Sólo para uso in vitro n INTERES CLÍNICO La leishmaniosis canina es una enfermedad causada por la proliferación de un parásito Leishmania

Más detalles

HOJA DE SEGURIDAD. Daymsa. Hoja de Seguridad. Versión 3 Fecha / actualizada el: 23/03/2011 Producto: Kelpak

HOJA DE SEGURIDAD. Daymsa. Hoja de Seguridad. Versión 3 Fecha / actualizada el: 23/03/2011 Producto: Kelpak HOJA DE SEGURIDAD Daymsa. Hoja de Seguridad. Versión 3 Fecha / actualizada el: 23/03/2011 Producto: Kelpak 1. Indicación de la sustancia / preparado y de la empresa: Empresa: Kelpak Daymsa Camino de Enmedio,

Más detalles

5. SOLN TMB CROMÓGENO: 1 x 1,5 ml de 3,3', 5,5'-Tetrametilbenzidina (TMB) disuelta en dimetilsulfóxido (DMSO). Contiene colorante rojo.

5. SOLN TMB CROMÓGENO: 1 x 1,5 ml de 3,3', 5,5'-Tetrametilbenzidina (TMB) disuelta en dimetilsulfóxido (DMSO). Contiene colorante rojo. LEER CAMBIOS SOMBREADOS bioelisa anti-hbs 3000-1101 96 tests Test de ELISA para la detección y cuantificación de anticuerpos contra el antígeno de superficie de la hepatitis B (anti-hbs) en suero humano.

Más detalles

HCV BLOT 3.0 ENSAYO DE WESTERN BLOT Instrucciones de Uso

HCV BLOT 3.0 ENSAYO DE WESTERN BLOT Instrucciones de Uso DESCRIPCIÓN DE LOS SIMBOLOS A continuación figuran los signos gráficos que aparecen en los envases y empaque de los productos MP Diagnostics. Tales símbolos son de uso común en dispositivos médicos y su

Más detalles

ScanGel ScanCell P x 10 ml

ScanGel ScanCell P x 10 ml ScanGel ScanCell P 86596 3 x 10 ml GLÓBULOS ROJOS TEST DE ORIGEN HUMANO PRETRATADOS CON PAPAÍNA PARA LA DETECCIÓN DE LOS ANTICUERPOS IRREGULARES ANTIERITROCITARIOS IVD Todos los productos fabricados y

Más detalles

Página 1 of 10 Revision

Página 1 of 10 Revision D-252 96 INSTRUCCIONES DE USO "DS-ЕIA-Anti-HDV-M" INMUNOENSAYO ENZIMATICO ELISA PARA LA DETECCION DE ANTICUERPOS TOTALES CONTRA EL VIRUS DE LA HEPATITIS D Página 1 of 10 Revision 006 INDICE I. USO INDICADO...

Más detalles

INDICACIONES TRADOS. Orina. control hcg. Juego de. hcg Orina. etapas de embarazo. temprano. Cuando se. hcg Orina. tamponada con.

INDICACIONES TRADOS. Orina. control hcg. Juego de. hcg Orina. etapas de embarazo. temprano. Cuando se. hcg Orina. tamponada con. Instrucciones para uso profesional INDICACIONES El Juego de control hcg Orina se utiliza con la prueba de QuickVue+ hcg Combo, prueba de QuickVue hcg Orina o Combo y prueba de RapidVue hcg. Estos controles

Más detalles

LEER CAMBIOS SOMBREADOS

LEER CAMBIOS SOMBREADOS LEER CAMBIOS SOMBREADOS bioelisa HBsAg 3. 3-1158 96 tests 3-1159 48 tests Test de ELISA para la detección de antígeno de superficie de la hepatitis B (HBsAg) en suero o plasma humano para ser utilizado

Más detalles

4. DIL SAMP DILUYENTE DE LAS MUESTRAS: Tampón Tris que contiene aditivos, mertiolato sódico al 0,01% y colorante púrpura. Listo para usar.

4. DIL SAMP DILUYENTE DE LAS MUESTRAS: Tampón Tris que contiene aditivos, mertiolato sódico al 0,01% y colorante púrpura. Listo para usar. LEER CAMBIOS SOMBREADOS bioelisa SYPHILIS 3.0 3000-1148 96 tests 3000-1149 480 tests Test de ELISA de tercera generación para la detección de anticuerpos IgG e IgM contra Treponema pallidum en suero o

Más detalles

6. SUBS BUF TAMPÓN SUSTRATO: 1 x 14 ml de tampón citrato-acetato conteniendo peróxido de hidrógeno y sulfato de gentamicina al 0,002%.

6. SUBS BUF TAMPÓN SUSTRATO: 1 x 14 ml de tampón citrato-acetato conteniendo peróxido de hidrógeno y sulfato de gentamicina al 0,002%. bioelisa RUBELLA IgG LEER CAMBIOS SOMBREADOS 3000-1215 96 tests Test de ELISA para la detección cualitativa y cuantitativa de anticuerpos IgG anti-rubéola en suero o plasma humano. Sumario La rubéola,

Más detalles

6. SUBS BUF TAMPÓN SUSTRATO: 5 x 14 ml de tampón citrato-acetato conteniendo peróxido de hidrógeno y sulfato de gentamicina 0,002%.

6. SUBS BUF TAMPÓN SUSTRATO: 5 x 14 ml de tampón citrato-acetato conteniendo peróxido de hidrógeno y sulfato de gentamicina 0,002%. LEER CAMBIOS SOMBREADOS bioelisa RUBELLA IgG colour 3000-1219 480 tests Test de ELISA para la detección cualitativa y cuantitativa de anticuerpos IgG anti-rubéola en suero humano. Sumario La rubéola, o

Más detalles

CHAGAS INSTRUCCIONES DE USO. Western blot IgG. Uso previsto. Principio de la prueba. Prueba de inmunottransferencia de para el diagnóstico in vitro

CHAGAS INSTRUCCIONES DE USO. Western blot IgG. Uso previsto. Principio de la prueba. Prueba de inmunottransferencia de para el diagnóstico in vitro 1 CHAGAS Western blot IgG Prueba de inmunottransferencia de para el diagnóstico in vitro #CHA-WB24G : 24 pruebas #CHA-WB12G : 12 pruebas #CHA-WB96G : 96 pruebas INSTRUCCIONES DE USO Uso previsto CHAGAS

Más detalles

QUANTA Chek ANA Panel

QUANTA Chek ANA Panel QUANTA Chek ANA Panel 708111 Uso previsto El QUANTA Chek TM ANA Panel se utiliza como control de calidad de los procedimientos IFA y ELISA para anticuerpos antinucleares. Cada suero sirve como control

Más detalles

ESPECIFICACIONES TECNICAS Y MEDICAS HP AG (HELICOBACTER PYLORI ANTIGEN)

ESPECIFICACIONES TECNICAS Y MEDICAS HP AG (HELICOBACTER PYLORI ANTIGEN) http://www.artronlab.com/products ESPECIFICACIONES TECNICAS Y MEDICAS COSTA RICA /REGISTRO SANITARIO EMB-CA-17-03486 Descripción del producto Artron One-Step Helicobacter pylori (HP) Antigen Test es un

Más detalles

Aplicación a escala de laboratorio

Aplicación a escala de laboratorio Aplicación a escala de laboratorio Índice de contenidos Velcorin Aplicación a escala de laboratorio págs. 3 5 Introducción pág. 3 Medidas de precaución pág. 3 Método de trabajo (sensorial) pág. 4 Método

Más detalles

DANAGENE SPIN BLOOD DNA KIT

DANAGENE SPIN BLOOD DNA KIT DANAGENE SPIN BLOOD DNA KIT Ref. 0606.1 50 extracciones Ref. 0606.2 250 extracciones 1. INTRODUCCION Este kit está designado para una rápida extracción y purificación de ADN genómico de alta calidad a

Más detalles

TRATAMIENTO PRONOSTICO DIAGNOSTICO

TRATAMIENTO PRONOSTICO DIAGNOSTICO Pruebas moleculares en oncología Diagnostico genético Pruebas moleculares en Enfermedades Hematológicas Pruebas moleculares en Infecciosas FarmacoGenomica. TRATAMIENTO PRONOSTICO DIAGNOSTICO. ACREDITACION

Más detalles

Nadia Isabel Hornquist Hurtarte Química Bióloga Clínica de Enfermedades Infecciosas Hospital Roosevelt

Nadia Isabel Hornquist Hurtarte Química Bióloga Clínica de Enfermedades Infecciosas Hospital Roosevelt Nadia Isabel Hornquist Hurtarte Química Bióloga Clínica de Enfermedades Infecciosas Hospital Roosevelt Fase aguda: Entre el 40% a 90% sintomáticos (similar mononucleosis) Fase crónica: asintomaticos El

Más detalles

ScanGel ScanBrom ml

ScanGel ScanBrom ml ScanGel ScanBrom 86445 12 ml BROMELINA PARA PRUEBAS CRUZADAS IVD Todos los productos fabricados y comercializados por la sociedad Bio-Rad se hallan bajo un sistema de garantía de calidad desde la recepción

Más detalles

Positive Control (ORG ) Negative Control (ORG ) Instrucciones para el uso 10/2009

Positive Control (ORG ) Negative Control (ORG ) Instrucciones para el uso 10/2009 ORGENTEC Diagnostika GmbH Carl-Zeiss-Straße 49 55129 Mainz Tel.: 06131-9258-0 Fax: 06131-9258-58 Positive Control (ORG 310-24) Negative Control (ORG 311-24) Instrucciones para el uso 10/2009 1/7 alegria-control-0910-04-es

Más detalles

11. MÉTODOS PARA LA DETECCIÓN DEL ROTAVIRUS. Actualmente existen diversos métodos en el mercado que pueden utilizarse

11. MÉTODOS PARA LA DETECCIÓN DEL ROTAVIRUS. Actualmente existen diversos métodos en el mercado que pueden utilizarse 11. MÉTODOS PARA LA DETECCIÓN DEL ROTAVIRUS Actualmente existen diversos métodos en el mercado que pueden utilizarse para el diagnóstico de rotavirus, las cuales pueden realizarse directamente a partir

Más detalles

RIQAS PROGRAMA DE DROGAS TERAPEUTICAS RQ 9111

RIQAS PROGRAMA DE DROGAS TERAPEUTICAS RQ 9111 PRESENTACION: 12 x 5 ml. PROGRAMA DE DROGAS TERAPEUTICAS RQ 9111 MATRIZ: Suero humano liofilizado Las muestras están cerradas al vacío. Abrir el frasco con mucho cuidado, para evitar cualquier pérdida

Más detalles

UNIVERSIDAD DE SAN CARLOS DE GUATEMALA FACULTAD DE CIENCIAS MÉDICAS UNIDAD DIDACTICA DE INMUNOLOGIA Y MICROBIOLOGIA TERCER AÑO

UNIVERSIDAD DE SAN CARLOS DE GUATEMALA FACULTAD DE CIENCIAS MÉDICAS UNIDAD DIDACTICA DE INMUNOLOGIA Y MICROBIOLOGIA TERCER AÑO UNIVERSIDAD DE SAN CARLOS DE GUATEMALA FACULTAD DE CIENCIAS MÉDICAS UNIDAD DIDACTICA DE INMUNOLOGIA Y MICROBIOLOGIA TERCER AÑO ACTIVIDAD PRACTICA NO. 15 METODOS DIAGNOSTICOS DE HEPATITIS Dr. Fernando Mérida

Más detalles

Enzimoinmunoanálisis para la detección de anticuerpos frente a Treponema pallidum

Enzimoinmunoanálisis para la detección de anticuerpos frente a Treponema pallidum es 8E04-02/-01 400E/500E Primera edición 05/2009 ICE* Syphilis Enzimoinmunoanálisis para la detección de anticuerpos frente a Treponema pallidum Centro de Asistencia Técnica Si desea más información, póngase

Más detalles

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (MSDS) KIT CLART METABONE

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (MSDS) KIT CLART METABONE 1. Identificación de la sustancia y proveedor Nombre comercial CLINICAL ARRAYS-CLART METABONE Referencias: Extracción-Purificación y Amplificación 24 determinaciones Ref.: AT-0506-24-MT 48 determinaciones

Más detalles

PROTOCOLO DE ACTUACIÓN N SANITARIA FUENTE - GUADALQUIVIR PROTOCOLO DE ACTUACIÓN SANITARIA EN ACCIDENTES BIOLÓGICOS (PASAB)

PROTOCOLO DE ACTUACIÓN N SANITARIA FUENTE - GUADALQUIVIR PROTOCOLO DE ACTUACIÓN SANITARIA EN ACCIDENTES BIOLÓGICOS (PASAB) PROTOCOLO DE ACTUACIÓN N SANITARIA EN TEST ACCIDENTES DETECCION BIOLÓGICOS RAPIDA DE LOS VIH PARA DISTRITOS PACIENTE CÓRDOBA C FUENTE - GUADALQUIVIR DE ACCIDENTE CON RIESGO (PASAB) BIOLOGICO (ARB) PROTOCOLO

Más detalles

1. OBJETIVO Detectar enterotoxina A de C. perfringens por método de aglutinación pasiva en látex en cepas aisladas de alimentos

1. OBJETIVO Detectar enterotoxina A de C. perfringens por método de aglutinación pasiva en látex en cepas aisladas de alimentos PRT-712.04-080 Página 1 de 9 1. OBJETIVO Detectar enterotoxina A de C. perfringens por método de aglutinación pasiva en látex en cepas aisladas de alimentos 2. CAMPO DE APLICACIÓN Y ALCANCE Aplicar este

Más detalles

Instrucciones de uso MBT Galaxy HCCA Matrix GPR

Instrucciones de uso MBT Galaxy HCCA Matrix GPR Instrucciones de uso MBT Galaxy HCCA Matrix GPR Sustancia matriz purificada para uso en espectrometría de masas de desorción/ionización láser asistida por matriz y tiempo de vuelo (MALDI-TOF-MS). Los productos

Más detalles

RESULTADOS Y DISCUSIÓN

RESULTADOS Y DISCUSIÓN RESULTADOS Y DISCUSIÓN Estimación de la Concentración Proteica del Filtrado de Cultivo de Mycobacterium tuberculosis H37Rv La curva estándar con la que se estimó la concentración proteica del filtrado

Más detalles

Técnicas: ELISA y Western Blot

Técnicas: ELISA y Western Blot Técnicas: ELISA y Western Blot Aspectos prácticos Prof. Diana Ortiz Cátedra Inmunología EJMV-UCV dprincz@gmail.com Fundamento: Técnica de ELISA Enzyme-Linked ImmunoSorbent Assay: Ensayo por Inmunoadsorción

Más detalles

mlabs Troponina I Ensayo rápido cuantitativo microfluidico para la detección de troponina I

mlabs Troponina I Ensayo rápido cuantitativo microfluidico para la detección de troponina I mlabs Troponina I Ensayo rápido cuantitativo microfluidico para la detección de troponina I Uso Exclusivo para la Atención Medica Profesional INTRODUCCIÓN Durante años, los médicos han basado en los marcadores

Más detalles

Hoja de protocolo del instrumento QIAsymphony SP

Hoja de protocolo del instrumento QIAsymphony SP Hoja de protocolo del instrumento QIAsymphony SP Protocolo DNA_Blood_200_V7_DSP Información general Para uso en diagnóstico in vitro. Este protocolo está indicado para la purificación de ADN mitocondrial

Más detalles

LLAVES: Protocolo de predesinfección/limpieza manual y esterilización de las llaves SATELEC

LLAVES: Protocolo de predesinfección/limpieza manual y esterilización de las llaves SATELEC LLAVES: Protocolo de predesinfección/limpieza manual y esterilización de las llaves SATELEC Advertencias: No utilice estropajos de acero ni productos de limpieza abrasivos. Evite las soluciones que contengan

Más detalles

Técnicas: ELISA y Western Blot

Técnicas: ELISA y Western Blot Técnicas: ELISA y Western Blot Aspectos prácticos Prof. Diana Ortiz Cátedra Inmunología EJMV-UCV dprincz@gmail.com Fundamento: Técnica de ELISA Enzyme-Linked ImmunoSorbent Assay: Ensayo por Inmunoadsorción

Más detalles

QuickVue Dipstick Strep A test

QuickVue Dipstick Strep A test USO PREVISTO El Ensayo de Estreptococos A Dipstick QuickVue está diseñado para la detección cualitativa rápida del antígeno de los estreptococos del grupo A en muestras de exudados (torundas) o para confirmar

Más detalles

Ficha de Datos de Seguridad (MSDS) Fecha de elaboración 26/11/2013 Versión 01

Ficha de Datos de Seguridad (MSDS) Fecha de elaboración 26/11/2013 Versión 01 1. PRODUCTO Nombre: ÁCIDO ÚRICO Clasificación: NFPA SGA Código: Presentación: 00172 50 ml 00173 100 ml 00175 200 ml 005793 500 ml Fórmula: No aplica. Teléfono de emergencia: CISTEMA (Emergencia con productos

Más detalles

INSTRUCTIVO PARA EL DIAGNÓSTICO DE PLUM POX VIRUS MEDIANTE ELISA

INSTRUCTIVO PARA EL DIAGNÓSTICO DE PLUM POX VIRUS MEDIANTE ELISA DEPARTAMENTO LABORATORIO Y ESTACIONES CUARENTENARIAS AGRÍCOLA Y PECUARIA INSTRUCTIVO PARA EL DIAGNÓSTICO DE PLUM POX VIRUS MEDIANTE ELISA Preparación Nombre Cargo Firma Marcelo Encargado Laboratorio Cabrera

Más detalles

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (FDS) (RD 255/2003)

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (FDS) (RD 255/2003) 1. IDENTIFICACIÓN DEL PREPARADO Y DE LA EMPRESA 1.1. Identificación del preparado: solución potásica. PRODUCTO ECOLÓGICO. 1.2. Uso del preparado: agrícola, para control y manejo del potasio. 1.3. Empresa

Más detalles

RIDASCREEN Taenia solium IgG

RIDASCREEN Taenia solium IgG RIDASCREEN Taenia solium IgG Art. n.: K7721 R-Biopharm AG, An der neuen Bergstraße 17, D-64297 Darmstadt, Alemania Telf.: +49 6151 8102-0 / Fax: +49 6151 8102-20 1. Área de aplicación Para el diagnóstico

Más detalles

Crypto-Strip. Test inmunocromatográfico in vitro para detectar oocistos de Cryptosporidium parvum en las materias fecales.

Crypto-Strip. Test inmunocromatográfico in vitro para detectar oocistos de Cryptosporidium parvum en las materias fecales. Crypto-Strip Test inmunocromatográfico in vitro para detectar oocistos de Cryptosporidium parvum en las materias fecales. USO IN VITRO Referencia : C-1005, 25 tests por estuche. I. INTRODUCCIÓN La cryptosporidiosis

Más detalles

DANAGENE SPIN GENOMIC DNA KIT

DANAGENE SPIN GENOMIC DNA KIT DANAGENE SPIN GENOMIC DNA KIT Ref.0605.1 50 extracciones Ref.0605.2 250 extracciones Ref.0605.3 1000 extracciones 1. INTRODUCCION Este kit está designado para una rápida extracción y purificación de ADN

Más detalles

Métodos de detección del Virus de Inmunodeficiencia Humana

Métodos de detección del Virus de Inmunodeficiencia Humana Métodos de detección del Virus de Inmunodeficiencia Humana Generalidades No existe ninguna manifestación clínica que sea característica de la infección por el virus de inmunodeficiencia humana VIH-1 o

Más detalles

EL KIT CONTIENE: EL KIT CONTIENE: Jeringa de diluyente precargada. Adaptador del vial en su envase. Vial con el fármaco en polvo. Vástago del émbolo

EL KIT CONTIENE: EL KIT CONTIENE: Jeringa de diluyente precargada. Adaptador del vial en su envase. Vial con el fármaco en polvo. Vástago del émbolo ALPROLIX Factor IX de coagulación (recombinante), proteína de fusión a Fc INSTRUCCIONES DE USO Lea las Instrucciones de uso antes de comenzar a usar el ALPROLIX y cada vez que obtenga un suministro nuevo

Más detalles

Murex HBsAg Version 3

Murex HBsAg Version 3 es 9F80-01/-05 GE34/36 Primera edición 04/2009 Murex HBsAg Version 3 Enzimoinmunoanálisis para la detección del antígeno de superficie del virus de la hepatitis B en suero o plasma humanos Centro de Asistencia

Más detalles

WITNESS GIARDIA GENERALIDADES

WITNESS GIARDIA GENERALIDADES WITNESS GIARDIA WITNESS GIARDIA GENERALIDADES Giardia intestinalis (sinónimo de G. duodenalis o G. lamblia) es un protozoo gastrointestinal que parasita distintas especies (entre ellas perros y gatos),

Más detalles

Instrucciones de uso MBT Galaxy HCCA Matrix GPR

Instrucciones de uso MBT Galaxy HCCA Matrix GPR Instrucciones de uso MBT Galaxy HCCA Matrix GPR Sustancia matriz purificada para uso en espectrometría de masas de desorción y ionización láser asistida por matriz y tiempo de vuelo (MALDI-TOF-MS). Para

Más detalles

50 kits de recolección de muestras con torunda multitest Aptima (N.º de catálogo PRD-03546) Cada kit contiene:

50 kits de recolección de muestras con torunda multitest Aptima (N.º de catálogo PRD-03546) Cada kit contiene: Uso previsto El kit de recolección de muestras con torunda se utiliza con los ensayos Aptima. El kit de recolección de muestras con torunda multitest Aptima se utiliza para que médico y paciente puedan

Más detalles

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DE MATERIALES

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DE MATERIALES HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DE MATERIALES NITRATO DE CALCIO I. IDENTIFICACIÓN DEL PROVEEDOR FERMAGRI S.A. Vía Daule Km 16 Guayaquil Ecuador Tel. (593) 4 2162 155 / 2162-156 Fax: (593) 4 2162 158 e-mail:

Más detalles

Frases R (Anexo III del R.D.363/1995) Naturaleza de los riesgos específicos atribuidos a las sustancias y preparados peligrosos

Frases R (Anexo III del R.D.363/1995) Naturaleza de los riesgos específicos atribuidos a las sustancias y preparados peligrosos Frases R (Anexo III del R.D.363/1995) Naturaleza de los riesgos específicos atribuidos a las sustancias y preparados peligrosos FRASES R SIMPLES L Propiedades físico-químicas R1 Explosivo en estado seco.

Más detalles

Clamidia MIF IgG. Características de rendimiento. Código del producto IF1250G Rev. J. No para su distribución en Estados Unidos

Clamidia MIF IgG. Características de rendimiento. Código del producto IF1250G Rev. J. No para su distribución en Estados Unidos Código del producto IF1250G Rev. J Características de rendimiento No para su distribución en Estados Unidos VALORES ESPERADOS Población con neumonía adquirida en la comunidad Dos investigadores externos

Más detalles

Metanefrina en orina ELISA

Metanefrina en orina ELISA Instrucciones de uso en orina ELISA Fast Track KAPL10-0500 en Orina ELISA 1. Uso previsto y principio del ensayo Inmunoensayo enzimático para la determinación cuantitativa de en orina Durante la preparación

Más detalles

One Step Dengue IgG/IgM Antibody Test

One Step Dengue IgG/IgM Antibody Test One Step Dengue IgG/IgM Antibody Test Instrucciones de uso Formato: Cassette Espécimen: Suero/Plasma y Sangre Entera Numero de Catalogo: A03-08- 322 * Por favor, lea atentamente las instrucciones antes

Más detalles

Protocolo de iniciación PCR. a tiempo real

Protocolo de iniciación PCR. a tiempo real Protocolo de iniciación PCR a tiempo real CERTEST Biotec, S.L. Pol. Industrial Río Gállego II, Calle J, Nº 1, 50840, San Mateo de Gállego, Zaragoza (SPAIN) www.certest.es Protocolo de iniciación PCR a

Más detalles

ScanGel Monoclonal A - B - D Tarjetas Tarjetas

ScanGel Monoclonal A - B - D Tarjetas Tarjetas ScanGel Monoclonal A - B - D 86491 48 Tarjetas 86481 288 Tarjetas GELES FORMULADOS CON REACTIVOS MONOCLONALES DE ORIGEN MÚRIDO O HUMANO Confirmación del tipaje ABO/D IVD Todos los productos fabricados

Más detalles

Hoja de protocolo del instrumento QIAsymphony SP

Hoja de protocolo del instrumento QIAsymphony SP Hoja de protocolo del instrumento QIAsymphony SP Protocolo DNA_Buffy_Coat_200_V7_DSP Información general Para uso en diagnóstico in vitro. Este protocolo está indicado para la purificación de ADN mitocondrial

Más detalles

AdnaTest BreastCancerSelect

AdnaTest BreastCancerSelect AdnaTest BreastCancerSelect Enriquecimiento de células tumorales provenientes de sangre de pacientes con cáncer de mama para el análisis de la expresión génica Para uso de diagnóstico in vitro Manual T-1-508

Más detalles

Progensa PCA3 Urine Specimen Transport Kit

Progensa PCA3 Urine Specimen Transport Kit Urine Specimen Transport Kit Instrucciones del médico Para uso de diagnóstico in vitro. Para exportación de EE.UU. únicamente. Instrucciones 1. Se recomienda que el paciente beba agua abundantemente (aproximadamente

Más detalles

SSI IMMUVIEW LEGIONELLA BLOOD TEST ANÁLISIS DE SANGRE IMMUVIEW LEGIONELLA

SSI IMMUVIEW LEGIONELLA BLOOD TEST ANÁLISIS DE SANGRE IMMUVIEW LEGIONELLA SSI IMMUVIEW LEGIONELLA BLOOD TEST ANÁLISIS DE SANGRE IMMUVIEW LEGIONELLA Aplicación El análisis de sangre ImmuView Legionella de Statens Serum Institute se ha creado para el diagnóstico de una infección

Más detalles

Tubos Leucosep LTK.615 PROSPECTO. Para uso diagnóstico in vitro PI-LT.615-ES-V3

Tubos Leucosep LTK.615 PROSPECTO. Para uso diagnóstico in vitro PI-LT.615-ES-V3 Tubos Leucosep LTK.615 PROSPECTO Para uso diagnóstico in vitro PI-LT.615-ES-V3 Información e instrucciones Uso previsto El uso previsto de los tubos Leucosep es la recogida y la separación de células mononucleares

Más detalles

HBsAg Confirmatory Test (310110)

HBsAg Confirmatory Test (310110) DiaSorin S.p.A. Via Crescentino snc - 13040 Saluggia (Vercelli) - Italy www.diasorin.com Atención a las modificaciones! HBsAg Confirmatory Test (310110) 1. FINALIDAD DEL ENSAYO HBsAg Confirmatory Test

Más detalles

Clamidia MIF IgM. Características de rendimiento. Código del producto IF1250M Rev. I. No para su distribución en Estados Unidos

Clamidia MIF IgM. Características de rendimiento. Código del producto IF1250M Rev. I. No para su distribución en Estados Unidos Código del producto IF1250M Rev. I Características de rendimiento No para su distribución en Estados Unidos VALORES ESPERADOS Población con neumonía adquirida en la comunidad Dos investigadores externos

Más detalles

A: Protocolo de Actuación para trabajos con Bromuro de Etidio.

A: Protocolo de Actuación para trabajos con Bromuro de Etidio. TRABAJOS CON BROMURO DE ETIDIO Y ACRILAMIDA. 1 A: Protocolo de Actuación para trabajos con Bromuro de Etidio. Objeto: Dar instrucciones de seguridad para todos los procedimientos que utilicen Bromuro de

Más detalles

PRUEBAS DE DIAGNOSTICO. Hospital Roosevelt Laboratorio Clínica de Enfermedades Infecciosas Septiembre 2013

PRUEBAS DE DIAGNOSTICO. Hospital Roosevelt Laboratorio Clínica de Enfermedades Infecciosas Septiembre 2013 PRUEBAS DE DIAGNOSTICO Hospital Roosevelt Laboratorio Clínica de Enfermedades Infecciosas Septiembre 2013 DIAGNÓSTICO DE LA INFECCIÓN POR EL VIH El diagnóstico definitivo de la infección por el VIH sólo

Más detalles

Ficha de Seguridad. MELACIDE P/2 Página 1 de 5

Ficha de Seguridad. MELACIDE P/2 Página 1 de 5 MELACIDE P/2 Página 1 de 5 1: IDENTIFICACION DEL PREPARADO Y DE LA EMPRESA 1.1 Nombre del producto : MELACIDE P/2 1.2 Uso del preparado : Aditivo antioxidante-antimelanósico y estabilizante del color y

Más detalles

Ficha de Seguridad. MELACIDE SC 20 Página 1 de 5

Ficha de Seguridad. MELACIDE SC 20 Página 1 de 5 MELACIDE SC 20 Página 1 de 5 1: IDENTIFICACION DEL PREPARADO Y DE LA EMPRESA 1.1 Nombre del producto : MELACIDE SC 20 1.2 Uso del preparado : Aditivo antioxidante, antimelanósico, estabilizante del color

Más detalles

TEMA 14. Métodos inmunológicos para la identificación microbiana

TEMA 14. Métodos inmunológicos para la identificación microbiana TEMA 14 Métodos inmunológicos para la identificación microbiana Tema 14. Métodos inmunológicos para la identificación microbiana 1. Introducción 2. Detección de antígenos 2.1. Obtención de anticuerpos

Más detalles

Ficha de Datos de Seguridad Según R.D. 255/2003(y sus modificaciones posteriores)

Ficha de Datos de Seguridad Según R.D. 255/2003(y sus modificaciones posteriores) Página 1/5 1 Identificación de la sustancia / Preparado y Empresa Aplicación del producto: Producto profesional para la limpieza/mantenimiento de edificios. Fabricante/Suministrador: JohnsonDiversey España,

Más detalles

Ficha de Seguridad. MELACIDE FRESH Página 1 de 5

Ficha de Seguridad. MELACIDE FRESH Página 1 de 5 MELACIDE FRESH Página 1 de 5 1: IDENTIFICACION DEL PREPARADO Y DE LA EMPRESA 1.1 Nombre del producto : MELACIDE FRESH 1.2 Uso del preparado : Aditivo antioxidante-antimelanósico y estabilizante del color

Más detalles

INSTRUCCIÓN TÉCNICA. Escrutinio de anticuerpos Irregulares o Coombs Indirecto DISTRIBUCIÓN: Jefe de la Unidad de Calidad SUMARIO DE MODIFICACIONES

INSTRUCCIÓN TÉCNICA. Escrutinio de anticuerpos Irregulares o Coombs Indirecto DISTRIBUCIÓN: Jefe de la Unidad de Calidad SUMARIO DE MODIFICACIONES Página 1 de 6 DISTRIBUCIÓN: DEPARTAMENTO Dirección Hematología Enfermería RESPONSABLE Jefe de la Unidad de Calidad Jefe de la Unidad de Hematología Coordinadora de Enfermería REVISIÓN FECHA DESCRIPCIÓN

Más detalles

AGENTES BIOLÓGICOS Antonio Lobato Gutiérrez

AGENTES BIOLÓGICOS Antonio Lobato Gutiérrez AGENTES BIOLÓGICOS Antonio Lobato Gutiérrez Introducción Contaminantes biológicos Son organismos con un determinado ciclo de vida que al penetrar en el hombre, determinan en él un efecto adverso para su

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO PARASITE SUSPENSIONS. n Parasite Suspensions en formalina USO PREVISTO RESUMEN Y EXPLICACIÓN PRINCIPIOS COMPOSICIÓN

INSTRUCCIONES DE USO PARASITE SUSPENSIONS. n Parasite Suspensions en formalina USO PREVISTO RESUMEN Y EXPLICACIÓN PRINCIPIOS COMPOSICIÓN INSTRUCCIONES DE USO n Parasite Suspensions en formalina USO PREVISTO Microbiologics Parasite Suspensions sirve de ayuda a los programas de control de calidad al utilizarse como muestras comparativas para

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA LA PROFICIENCIA DE JUNIO

INSTRUCCIONES PARA LA PROFICIENCIA DE JUNIO 15 de agosto de 2016 Laboratorios Participantes Programa de Proficiencia Laboratorios de Salud Pública De Puerto Rico Programa de Proficiencia Laboratorios de Salud Pública De Puerto Rico Programa de Proficiencia

Más detalles