TARJETA RECARGABLE MASTERCARD DE ACTIVTRADES TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO



Documentos relacionados
Acuerdo de prestación de servicios ofrecidos por la compañía vía online:

ENERO DEL Tiene una hipoteca? Lo que puede esperar bajo las normas federales

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO: NÚVOLE CASA ONLINE STORE

Tarjeta VISA Classic Caja de Ingenieros. Tarjeta VISA Classic. Guía rápida

Tarjeta VISA Classic Caja de Ingenieros. Tarjeta VISA Classic. Guía rápida

Términos y Condiciones de Venta

CONDICIONES GENERALES DE RENTA - SÉJOUR À TOULOUSE

CONDICIONES DE RESERVA ONLINE DE SERVICIOS Y CONCESIONES MARITIMAS IBICENCAS, S.A. (SERCOMISA)

Certificación de Productos Condiciones de certificación de calidad de playas

Condiciones del servicio BN Secure - MasterCard SecureCode y VERIFIED BY VISA Banco Nacional de Costa Rica.

Aviso de Prácticas de Privacidad en aplicación de la Ley de Portabilidad del Seguro Médico y Responsabilidad por sus siglas en inglés, HIPAA

REGLAMENTO DEL SERVICIO TELOCONSIGO CREDOMATIC DE COSTA RICA S.A.

Formulario de Autorización de Pago periódico

TERMINOS Y CONDICIONES PARA LA UTILIZACIÒN DE LA TARJETA SCOTIA CARD

Condiciones Generales

Folleto informativo y catálogo de trámites Tarjetas de débito Coopenae. Guía para orientar a los tarjetahabientes en el uso de su tarjeta de débito

Tarjeta VISA Premier Caja de Ingenieros. Tarjeta VISA Premier. Guía rápida

POLÍTICA DE PRIVACIDAD

Términos y condiciones de los Servicios Bancarios por Internet Scotia En Línea y Scotia Móvil*

VistaPrompt NG. Contrato de Licencia de Usuario Final. Desarrollado por ARANOVA

Cash Back FAQs on txu.com

CONTRATO DE OPERACIONES Y SERVICIOS BANCARIOS CUENTA CORRIENTE PERSONA NATURAL

TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA TARJETAS PREPAGO CARGA Y PAGA (Aplicable para todos los perfiles de las tarjetas)

REGLAMENTO PARA LA APERTURA DE CUENTAS DE AHORROS

POLÍTICA DE FACTURACIÓN Y COBRO

En vigor desde el

CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS

REGLAMENTO DE RIPLEY PUNTOS

Caja Rural de Navarra, S.C. En vigor desde el 1/1/2014 FOLLETO DE TARIFAS Epígrafe 58 Página 1 de 6

Términos y Condiciones de la tarjeta Prepago MasterCard Skrill

Aviso de prácticas de privacidad de Livongo

REGLAMENTO DEL PLAN DE PROTECCION CONTRA ROBO Y FRAUDE DE LAS TARJETAS DE DEBITO DE BANCO LAFISE BANCENTRO

Manual de usuario Sucursal Virtual

ROBO DE IDENTIDAD. Cuando usted sabe cómo manejar las finanzas de su negocio, tiene una herramienta muy valiosa para proteger su patrimonio.

AVISO DE PRIVACIDAD.

Formularios de Garantía (Obras Mayores LPN BID Honduras)

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO

Su información. Sus derechos. Nuestras responsabilidades.

De acuerdo con la diferente naturaleza de las operaciones, esta política diferenciará fundamentalmente entre dos tipos de operaciones:

AVISO DE PRIVACIDAD. No consiento que mis datos personales sean tratados en los términos que señala el presente aviso de privacidad.

El cheque se utiliza, por tanto, para pagar algo sin necesidad de utilizar físicamente dinero.

GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO. Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito

Notificación de Prácticas de Privacidad de PMC. Esta Notificación es efectiva desde el 1 de enero de 2015

Política de privacidad de la plataforma de comercio de viajes Travelport para los GDS

Condiciones generales

REGLAS A QUE DEBERÁN SUJETARSE LAS SOCIEDADES DE AHORRO Y PRÉSTAMO EN LA REALIZACIÓN DE SUS OPERACIONES

El programa Denny s Fan Club Preferencial pertenece y es patrocinado por Denny s Costa Rica,

Introducción. Club Quinta Real es un exclusivo programa de Membresías a través del

AVISO DE PRIVACIDAD EQUIPOS INTERFERENCIALES DE MÉXICO S.A. DE C.V.,

NOTIFICACIÓN DE LOS DERECHOS A LA PRIVACIDAD

Política de privacidad de Travelport GDS

Su relación con las compañías eléctricas

Acuerdo del Cliente de Capital One

REGLAMENTO DE LA CAMARA DE MEDIACION DE LA SOCIEDAD ESPAÑOLA DE ARBITRAJE

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE RESERVA

POLITICA DE PRIVACIDAD Y PROTECCION DE DATOS PERSONALES

CONDICIONES GENERALES DE LA PÓLIZA UNIVIDA ALPHA

ANEXO INSTRUCCIONES DECLARACION DE GASTOS EN LINEA DE BIENES DE CAPITAL


Todos los precios de los productos que se indican a través de la página web incluyen IVA.

Administre su Tarjeta de Crédito. CS Tarjetas le da la bienvenida. Estimado asociado.

SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD Fecha: 31/08/2015 MANUAL DE TRATAMIENTO DE DATOS PERSONALES

EL MERCADO DE DIVISAS

Cómo ingresar a la Sucursal Electrónica?

ANEXO II. CONTRATO PARA EL SUMINISTRO DE GAS A TARIFAS

El número asignado a un Socio de Club Interjet es único, individual y no transferible.

AVISO DE PRIVACIDAD DE ÁCIDO DE MÉXICO S.A. DE C.V.

MANUAL PARA LA RESERVA Y COMPRA DE ENTRADAS PARA GRUPOS EN LA ZONA MONUMENTAL

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO SEGURO DE VIDA REGLAMENTO DEL SEGURO DE GRUPO

ANEXO VI REFERIDO EN EL PARRAFO 2 DEL ARTÍCULO 2.3 (REGLAS DE ORIGEN Y ASISTENCIA MUTUA EN ASUNTOS ADUANEROS)

RÉGIMEN DE RESPONSABILIDAD TRIBUTARIA SUBSIDIARIA

Operación 8 Claves para la ISO

Condiciones generales del servicio Mu by Peugeot

Seguro y sin riesgos. Información importante sobre reclamaciones (cargos en disputa), retrocesiones de cargo y fraude

Qué requisitos deben cumplir los albaranes o notas de entrega?

MANUAL TODO CH LE A TU ALCANCE

Beatriz Galofre DDS. Comunicado de Privatización para proteger Información Médica o de la Salud.

PROCEDIMIENTOS DE LIQUIDACIÓN Y FACTURACIÓN 12.1 Introducción

Condiciones Generales de Intermediación en los mercados financieros a través de Internet. En, a de de

Comisiones bancarias y medios de pago.

LISTA DE CARGOS (vigente hasta el 31 de Diciembre de 2015)

Programa de soporte técnico ampliado MSA Start

Aviso de Privacidad. Aviso de Privacidad de GRUPO EMPRESARIAL DASCLEAN DE MEXICO, S.A. DE C.V.

Comisiones y cargos SUCURSALES DE BBVA LONDON

Política de Privacidad y Tratamiento de Datos Personales Cliente y/o usuario

CUENTA DE AHORROS. Descripción general y condiciones de funcionamiento

INFORMATIVO DE COBRANZA

19.24%. Esta APR variará con el mercado, basado en la Tasa Prime. a

GUÍA TÉCNICA PARA LA DEFINICIÓN DE COMPROMISOS DE CALIDAD Y SUS INDICADORES

3 Todos los artículos están sujetos a que su disponibilidad no se halle agotada.

TÉRMINOS Y CONDICIONES

POLÍTICA DE COMERCIALIZACIÓN PC-1-CO-02_Ver_2

Política Resolución de Conflictos de Nombres de Dominio

Nota de Información al cliente ISO/IEC Proceso de auditoría

MANUAL DE POLITICAS DE PRIVACIDAD Y TRATAMIENTO DE DATOS PERSONALES DE GERENCIA SELECTA LTDA.

Formulario de solicitud de colaboración

de Contratos Internacionales Modelos Modelos de contratos internacionales Confirming

CONDICIONES DE COLABORACIÓN PROFESIONAL Y SERVICIO

TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PROGRAMA VENTAJAS VODAFONE

Alcance de Compellent Health Check Services

Transcripción:

TARJETA RECARGABLE MASTERCARD DE ACTIVTRADES TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO 1. LA TARJETA 1.1 Estos términos y condiciones se aplican a cualquier titular de esta tarjeta ( la tarjeta ). Solicitando su tarjeta, está aceptando los presentes términos y condiciones. 1.2 La tarjeta es promovida por ActivTrades Plc y emitida por Wirecard Card Solutions Limited con sede legal en el 3er piso de Grainger Chambers, 3-5 Hood Street, Newcastle upon Tyne, NE1 6JQ, empresa registrada en Inglaterra con número 07875693, reglamentada y autorizada en el Reino Unido por la Financial Conduct Authority (FCA) para la emisión de dinero electrónico (Número de Referencia de la Empresa: 900051). Para que no haya duda, estos Términos y Condiciones son entre usted y Wirecard Card Solutions Limited. 1.3 Usted solicitará una tarjeta en una moneda determinada. Todas las referencias a dicha moneda en estos términos y condiciones, son relevantes para usted. 1.4 La tarjeta es un producto con valor monetario electrónico y como tal, no está cubierta por el Plan de Compensación de Servicios Financieros (FSCS). En el improbable caso de que Wirecard Card Solutions Ltd se declarase insolvente, sus fondos podrían perder su valor y ser inutilizables y, en consecuencia, usted podría perder su dinero. Sin embargo, todos los fondos de nuestros clientes se encuentran segregados en línea con los Reglamentos de dinero electrónico (E-Money) y Wirecard Card Solutions Limited, que se esfuerzan por devolver todos los fondos de nuevo a usted en caso de insolvencia. 1.5 Los presentes términos y condiciones están disponibles online en la dirección www.activtrades.es. Usted podrá solicitar una copia de estos términos y condiciones en cualquier momento mientras se encuentren en vigencia. 2. DEFINICIONES En los presentes términos y condiciones, las siguientes palabras y frases deberán entenderse según el significado que se les da a continuación: ATM cajero automático o instalación de cajero automático o dispensador de dinero en efectivo; Día Hábil cualquier día comprendido entre lunes y viernes incluidos, entre las 10:00 horas y hasta las 18:00 (hora española), salvo en días festivos nacionales o públicos en Inglaterra y Gales; Tarjeta su Tarjeta Recargable de ActivTrades (incluida la tarjeta de repuesto); El Programa MasterCard Tarifas una variedad de cargos aplicables para la compra y el uso continuado de la tarjeta; PIN número de identificación personal, es decir, el número de seguridad previsto para el uso de la tarjeta; Valor monetario el valor máximo de los fondos que pueden estar disponibles en la tarjeta cada vez;

Proveedor un vendedor, un comerciante o cualquier otro proveedor de bienes y/o de servicios, que acepta el pago mediante tarjeta, número de tarjeta, PIN o tarjeta y firma; Banco del proveedor el banco utilizado por el proveedor para recibir los pagos que resultan de las transacciones. Tarjeta Recargable de ActivTrades una tarjeta con las características establecidas en el punto 3.2; Verificación de Identidad confirmación de su identidad y su dirección a través del control electrónico de sus datos o a través de la presentación de sus documentos de identidad; Nosotros / nuestros deben entenderse referidos a Wirecard Card Solutions Limited o a los socios participantes de la marca que actúan en su nombre; Año período de 12 meses a partir de la fecha de emisión de la tarjeta y cada período siguiente de 12 meses; Usted / su la persona o las personas que han recibido la tarjeta y está/n autorizadas a utilizar la misma según el presente Contrato. 3. RECARGA DE LA TARJETA 3.1 Recargar su Tarjeta es posible únicamente mediante transferencia de su/s cuenta/s de trading con ActivTrades PLC. No se pueden hacer ingresos directos a la Tarjeta por otro medio. Cualquier de estas transferencias constituirá un retiro desde su cuenta de trading y desde ActivTrades PLC en general. Una vez que los fondos son retirados, estos ya no son cubiertos por las mismas normas en materia de protección de activos de los clientes. Recargar la tarjeta representa la compra de dinero electrónico y sus fondos se mantendrán en una cuenta segregada con Wirecard Card Solutions. 3.2 La siguiente tabla muestra los métodos a través de los cuales es posible pagar y recargar su tarjeta por primera vez y cómo recargarla las veces siguientes: TIPO DE PAGO MÉTODO EUROS Compra Transferencia desde la Cuenta de Trading de ActivTrades Recarga mínima Recarga máxima única Saldo máximo de la tarjeta 50 3.750 10.000 Recarga Transferencia desde la Cuenta de Trading de ActivTrades Recarga mínima Recarga máxima única Saldo máximo en la tarjeta Límite anual de recarga Restricciones en cajeros automático Retiro máximo diario en cajeros 50 3,750 10,000 150,000 400 3.3 Procesaremos su solicitud de transferencia de su cuenta de trading de ActivTrades a su tarjeta el mismo día, si la solicitud es presentada antes de las 13:30 horas (hora española) la procesaremos en un día hábil.

Nos reservamos el derecho de tomarnos más tiempo si fuera necesario por motivos de seguridad. Una vez que se hayan deducido los fondos de su cuenta de trading de ActivTrades, usted recibirá los fondos en su tarjeta el mismo día hábil. 3.4 Una vez se hayan recargado los fondos en su tarjeta, el pago será realizado en la misma moneda de su tarjeta. Puede que la moneda utilizada para recargar su tarjeta sea diferente a la de la tarjeta misma, entonces ActivTrades convertirá los fondos a EUR, antes de recargar la tarjeta, al tipo de cambio actual cuando la trasferencia sea procesada. 3.5 Los fondos en poder de Wirecard Card Solutions no están protegidos por el Financial Services Compensation Scheme, pero se mantienen en una cuenta segregada. En el improbable caso de que Wirecard se declarara insolvente, sus fondos pueden llegar a no tener valor y ser inutilizables y en tal caso, puede perder su dinero. 4. USO DE LA TARJETA 4.1 La tarjeta es un producto recargable que puede ser utilizado para pagar bienes y servicios en las tiendas que exhiban la Marca de Aceptación de pagos de MasterCard. Usted puede utilizar la tarjeta presentándola en el momento mismo del pago. Es posible utilizarla para para pagar total o parcialmente su compra. 4.2 Cuando reciba su tarjeta, actívela llamando al número +44 (0) 1244 777009 (las líneas se encuentran abiertas las 24 horas del día los 7 días a la semana y las llamada se cargan a su tarifa estándar) y comunique la información personal solicitada. 4.3 Usted no podrá realizar compras que superen el saldo de los fondos disponibles en su tarjeta. Su saldo será reducido por el importe de cada compra realizada. Si alguna compra supera los fondos disponibles o los límites previstos, de vez en cuando y dispuestos en la Tabla Resumen de Cargos, la transacción no será autorizada. 4.4 Usted podrá utilizar la tarjeta en tiendas, online o por teléfono. La tarjeta podrá ser utilizada para obtener dinero en efectivo en cajeros automáticos. No están previstas estructuras para la devolución de dinero o cashback. Esta tarjeta no constituye una tarjeta de débito respaldada con una cuenta bancaria y no está conectada, de ninguna manera, a una cuenta bancaria. Tampoco representa una tarjeta de garantía, una tarjeta de débito o una tarjeta de crédito. No obtendrá ningún interés sobre los fondos de la tarjeta. Usted no podrá utilizar la tarjeta para: 4.4.1 pagos regulares autorizados previamente; 4.4.2 transacciones en efectivo (excepto retiro en cajeros automáticos) incluyendo, por ejemplo, devolución de dinero (cashback) dinero en efectivo recibido en la ventanilla de un banco, giros postales, cheques de viaje, cambio de divisa o casas de cambio 4.4.3 cualquier propósito ilegal. 4.5 Su tarjeta no podrá ser utilizada en situaciones en las cuales no sea posible, para el proveedor, obtener la autorización online del saldo suficiente para la transacción. Por ejemplo: transacciones en trenes, buques y algunas compras a bordo de un avión. 4.6 Podremos interrumpir, suspender o limitar el uso de su tarjeta o PIN por motivos razonables, con respecto a: 4.6.1 la seguridad de su tarjeta, número de tarjeta o PIN, y 4.6.2 un uso fraudulento o no autorizado o sospechoso de su tarjeta o PIN. Si es posible, le informaremos, antes de interrumpir, suspender o limitar el uso de su tarjeta o PIN, de nuestra intención y las razones para hacerlo. Si no somos capaces de hacerlo, le informaremos inmediatamente después. El requisito de informarle no es obligatorio en los casos en los cuales puedan comprometerse razonablemente las medidas de seguridad o sea ilegítimo hacerlo.

4.7 No somos responsables de la calidad, seguridad, legalidad o cualquier otro aspecto relativo a los bienes o servicios adquiridos con la tarjeta. No nos hacemos responsables si un comerciante decide no aceptar la tarjeta. 4.8 No emitiremos la tarjeta principal bajo estos términos y condiciones a ninguna persona menor de 18 años. 4.9 Si utiliza la Tarjeta en un surtidor de gasolina self-service es necesario considerar un margen de 50. Por lo tanto, asegúrese siempre que la tarjeta contenga, además del coste de la gasolina, una cantidad adicional de 50 cuando se utilice en un surtidor self-service. 5. TRANSACCIONES 5.1 Usted acepta que cualquier uso de la tarjeta, número de tarjeta o PIN constituye una autorización y consentimiento a la transacción. 5.2 El horario de recepción de la orden de transacción es el momento en el cual la recibamos. En caso de recepción de la orden de transacción después de las 16.00 horas, hora española en un día hábil, se considerará haberla recibido el día hábil siguiente. Si la recepción no sucede en un día hábil, se considerará recibida el día hábil siguiente. 5.3 No será posible bloquear una transacción después de que haya sido transmitida por nosotros con su consentimiento o una vez que usted haya expresado su consentimiento al proveedor para un pago preautorizado. 5.4 Podemos rechazar una transacción o suspender o anular el derecho a recargar su tarjeta. Podemos hacerlo si la línea telefónica o enlace en cuestión está ocupado. Podemos hacerlo también si: 5.4.1 la transacción supone una cantidad superior a los fondos disponibles en su tarjeta; o 5.4.2 la transacción supera los límites previstos para su tarjeta; o 5.4.3 consideramos razonablemente que sea necesario hacerlo para cumplir las normas del sistema de pago bajo las cuales ha sido emitida su tarjeta, o 5.4.4 consideramos razonablemente necesario hacerlo para cumplir cualquier ley o como una cuestión de buenas prácticas. 6. TRANSACCIONES CON DIVISA EXTRANJERA 6.1 La tarjeta puede ser utilizada para transacciones en una divisa diferente a la de la tarjeta con aplicación de una comisión. 6.2 Si ejecuta una transacción en una divisa diferente a la de la tarjeta procederemos con el cambio de la cantidad en la divisa de la tarjeta a una tasa de cambio mayorista o cualquier otra establecida a nivel gubernamental. Aplicaremos un cargo de servicio (comisión) que puede ser consultado en la página de Resumen de Cargos en la web de ActivTrades. 6.3 Los tipos de cambio pueden variar y el tipo de cambio aplicable a la fecha de la transacción puede no corresponder al tipo que apliquemos a la fecha en la que convertimos el cargo y deducimos el cargo por servicio de su saldo. El tipo de cambio aplicado incluirá este cargo por servicio. Usted podrá controlar el tipo de cambio utilizado tal y como se describe en la condición 7. En su estado de cuenta online podrá ver el tipo de cambio aplicado y el cargo por servicio.

7. CONSULTA DE SALDO 7.1 Para controlar el saldo disponible en su tarjeta o revisar sus transacciones, visite la página web www.activtrades.es, conéctese a su Área Personal y seleccione en el menú principal Tarjetas para visualizar las informaciones relativas a su saldo y a las transacciones. Usted puede contactar también nuestro Servicio de Atención al Cliente a través del número +44(0) 207 6500 501 (las llamadas se cobran a su tarifa estándar, las líneas están abiertas las 24 horas del día; soporte multilingüe durante horas de oficina de lunes a viernes de 7.00 a 19.00 hora española). Del viernes a las 23.00 al domingo a las 23.00 usted puede llamar al +44 (0) 1604 6405012 (las llamadas se cobran a su tarifa estándar. Las llamadas desde móviles puede ser más costosas. Las líneas están abiertas de lunes a viernes desde las 10.00 a las 19.00 (hora española). 8. VENCIMIENTO DE LA TARJETA 8.1 La tarjeta vence en la fecha indicada en la misma. No es posible utilizar la tarjeta después de la fecha de vencimiento y usted no podrá recargarla. 8.2 Si usted ha utilizado su tarjeta en las dos semanas previas a la fecha de vencimiento, le enviaremos un correo electrónico para comunicarle que el saldo pendiente será transferido automáticamente a una nueva tarjeta. Esta operación implicará el cargo de una comisión prevista para la nueva tarjeta. La nueva tarjeta será emitida y enviada a la dirección que usted nos haya comunicado tal y como se indica en el punto 14.3 dentro de dos semanas de la fecha de vencimiento. Usted deberá informarnos si no tiene intención de renovarla. Para ello, póngase en contacto en el +44(0) 207 6500 501. Las llamadas se cobrarán a su tarifa estándar. Las líneas están abiertas las 24 horas del día, desde las 23:00 horas del domingo hasta las 23:00 horas del viernes (hora española). 8.3 Si su tarjeta no ha sido utilizada en las ocho semanas previas a la fecha de vencimiento, le enviaremos un correo electrónico pidiéndole si desea sustituir la tarjeta y mantener el saldo disponible en la misma. De confirmarnos tal intención, la nueva tarjeta será emitida en un plazo de dos semanas. Será aplicado el coste relativo a la emisión de la nueva tarjeta (véase la página de Resumen de Cargos en la web de ActivTrades). 8.4 Si usted decide renovar la tarjeta en las condiciones previstas en los puntos 8.2 u 8.3, este Acuerdo seguirá siendo válido. 8.5 Si usted decide no renovar la tarjeta en virtud de las condiciones 8.2 y 8.3 o no solicita su sustitución conforme a la condición 8.4, usted no podrá utilizarla posteriormente a la fecha de vencimiento. Usted podrá recuperar el saldo pendiente en la tarjeta dentro de los 6 años posteriores a la fecha de vencimiento, cumpliendo el proceso previsto en la condición 9. En el caso de que su saldo permanezca en la tarjeta durante más de 6 años a partir de la fecha de vencimiento, el mismo no será reembolsado. 9. REEMBOLSO 9.1 Usted podrá recuperar su saldo, total o parcialmente, contactándonos en el número +44(0) 207 6500 501 (las llamadas se cobrarán a su tarifa estándar. Las líneas están abiertas la 24 horas del día, desde las 23:00 horas del domingo hasta las 23:00 horas del viernes (hora española) hasta los 6 años posteriores a la fecha de vencimiento indicada en su tarjeta. Transferiremos los fondos recuperables en su cuenta de trading de ActivTrades Plc.

En el caso de que su cuenta de trading con ActivTrades haya sido cerrada, usted podrá recuperar el saldo llamando al número +44(0)1604 6405012 (las llamadas se cobrarán a su tarifa estándar. Las llamadas con móviles pueden tener costes superiores. Las líneas están abiertas desde las 10:00 horas hasta las 19:00 horas, hora española, de lunes a viernes). 9.2 Se cargarán los costes (véase la página de Resumen de Cargos en la web de ActivTrades) para cubrir los gastos por reembolso cada vez que decida recuperar una cantidad, total o parcial, de su saldo, en las siguientes eventualidades: 9.2.1 cuando el reembolso sea solicitado antes de la conclusión del Acuerdo; 9.2.2 cuando el titular de la moneda electrónica rescinda el Acuerdo antes de la fecha de vencimiento; o 9.2.3 cuando el reembolso sea solicitado más de un año después de la fecha de vencimiento del Acuerdo. 9.3 Usted recibirá un recordatorio acerca de esta comisión antes del reembolso. Tenga en cuenta que si su saldo es igual o inferior a la cantidad que usted desea recuperar en las circunstancias mencionadas arriba, la comisión igualará su saldo, el cual será reducido a cero. 9.4 No se le cargará una comisión por reembolso en los siguientes casos: 9.4.1 cancelación del presente Acuerdo por nuestra parte, 9.4.2 si la solicitud de reembolso coincide con el momento de vencimiento del Acuerdo o hasta un año después de dicha fecha 10. RESPONSABILIDAD 10.1 Usted deberá firmar su tarjeta en cuanto la reciba así como conservarla en un lugar seguro. Deberá asegurarse siempre de tomar las siguientes precauciones: 10.1.1 no permita a ninguna otra persona utilizar su tarjeta; 10.1.2 no revele nunca su PIN y no escriba nunca su/s contraseña/s, PIN o cualquier otro dato de seguridad que nos haya transmitido a menos que lo haga de tal manera que sea imposible para cualquier persona reconocer estos datos; 10.1.3 únicamente utilice la tarjeta, el número de tarjeta o el PIN para realizar (o intentar) realizar una transacción, y 10.2 En caso de pérdida o robo de la tarjeta o de que alguna otra persona descubra su PIN o usted considere que su tarjeta, número de tarjeta o PIN pueda ser utilizado indebidamente, deberá: 10.2.1 llamarnos inmediatamente al número +44 (0)207 6500 501 para que podamos bloquear su tarjeta (las llamadas se cobran a su tarifa estándar, las líneas están abiertas las 24 horas del día; soporte multilingüe durante horas de oficina de lunes a viernes de 7.00 a 19.00 hora española); 10.2.2 si lo solicitáramos, deberá enviarnos, dentro de siete días la confirmación de la pérdida, el robo o el posible uso indebido mediante correo postal (la dirección para comunicárnoslo por escrito es: Card Services, PO Box 67528, London, EC2P 2HU), e 10.2.3 interrumpir inmediatamente el uso de la tarjeta, del número de tarjeta o del PIN. En el caso de que encuentre la tarjeta después de comunicar su pérdida, robo o uso indebido, deberá cortarla y notificárnoslo lo antes posible. 10.3 En caso de pérdida o robo de su tarjeta o cualquier tarjeta sustitutiva, después de notificarnos sobre el evento podrá solicitar una nueva tarjeta llamando al +44(0) 207 6500 501. (Las llamadas se cobran a su tarifa estándar, las líneas están abiertas las 24 horas del día; soporte multilingüe durante horas de oficina de lunes a viernes de 7.00 a 19.00 hora española). Para la nueva tarjeta se le aplicará el cargo correspondiente tal y como se establece en la tabla resumen. 10.4 Usted no será responsable por el uso indebido de la tarjeta, del número de tarjeta o del PIN por parte

de terceras personas que no tengan su autorización para el uso de los mismos, o en caso de pérdida, robo o destrucción, a menos que: 10.4.1 usted haya autorizado el uso de su tarjeta, número de tarjeta o PIN a terceras personas o, por negligencia o descuido grave, haya incumplido la condición 11.1, en cuyo caso usted será responsable por cualquier uso que se realice antes de darnos comunicación conforme a estos términos y condiciones, o 10.4.2 en caso que usted haya actuado de manera fraudulenta, en la medida en que lo permita la legislación vigente, usted podrá ser considerado responsable por el uso indebido de la tarjeta, del número de tarjeta o PIN. 10.4.3 usted será responsable ante un máximo de 50 como consecuencia de las transacciones que resulten del uso de una tarjeta perdida o robada o del uso indebido del instrumento de pago en caso de que el titular de la tarjeta no haya aplicado las medidas adecuadas para mantener la seguridad de la tarjeta. El límite de responsabilidad de 50 es aplicable en todos los casos de pérdida, robo o uso indebido y no a cada transacción. 10.5 En caso de que su tarjeta sea utilizada sin autorización o en caso de pérdida o robo o si usted considera que la tarjeta pueda haberse utilizado de manera indebida, podremos divulgar a las agencias de cumplimiento de la ley toda información considerada razonablemente relevante. 10.6 No seremos responsables por: 10.6.1 cualquier circunstancia anómala o imprevisible, fuera de nuestro control razonable (por ejemplo, avería en los sistemas informáticos por fuerza mayor o cualquier acción industrial que ocurra por razones fuera de nuestro control) que nos impida proporcionar nuestro servicio habitual; 10.6.2 cualquier persona que se niegue a aceptar o respetar (o retrase la aceptación o el respeto de) su tarjeta, número de tarjeta o PIN, 10.6.3 la falta de entrega de efectivo por parte de cualquier cajero automático. No seremos responsables de los métodos con los cuales le sean comunicados los rechazos o retrasos. 10.7 En caso de errores o controversias relativas a las transacciones, contáctenos en el +44(0) 207 6500 501. (Las llamadas se cobran a su tarifa estándar, las líneas están abiertas las 24 horas del día; soporte multilingüe durante horas de oficina de lunes a viernes de 7.00 a 19.00 hora española). 11. ALTERACIÓN DE ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES 11.1 Estamos facultados para modificar cualquiera de los términos y condiciones, incluyendo comisiones y cargos, o introducir nuevos términos. En caso de modificaciones por nuestra parte, le notificaremos por escrito con 2 meses de antelación por correo electrónico. 11.2 En caso de modificar los presentes términos y condiciones, los nuevos términos y condiciones estarán disponibles en la web www.activtrades.es a partir de la fecha misma en que se produzca el cambio. 11.3 Se considerará que usted ha aceptado las modificaciones de estos términos y condiciones a menos que nos comunique posibles objeciones antes de la fecha de modificación propuesta. 11.4 Si, entre la recepción de la notificación y la fecha de modificación propuesta, usted nos comunica que no acepta dicha modificación, el presente Acuerdo se dará por terminado inmediatamente y, en virtud de la condición 9.4.2 usted podrá recuperar su saldo total en ese momento, sin cargo alguno. 12. DERECHOS DE CANCELACIÓN

12.1 Si cambia de parecer sobre mantener su tarjeta, podrá anularla dentro de los 14 días posteriores a la fecha en que reciba la confirmación de la aceptación de su solicitud llamándonos al +44(0) 207 6500 501. (Las llamadas se cobran a su tarifa estándar, las líneas están abiertas las 24 horas del día; soporte multilingüe durante horas de oficina de lunes a viernes de 7.00 a 19.00 hora española). No se le cobrará ninguna comisión por la cancelación de la tarjeta durante este período. Le reembolsaremos cualquier saldo pendiente de la tarjeta y posibles tarifas que usted haya pagado. 12.2 El reembolso le será pagado en la misma moneda que la de su tarjeta recargable. 13. CANCELACIÓN DEL PRESENTE ACUERDO 13.1 Podremos terminar el presente Acuerdo en cualquier momento. Salvo circunstancias excepcionales, le garantizaremos previa notificación por escrito con dos meses de antelación. 13.2 Usted podrá concluir el presente Acuerdo llamándonos al +44(0) 207 6500 501 ( Las llamadas se cobrarán a la tarifa de red estándar. Las llamadas desde teléfonos móviles pueden tener un coste mayor. Las líneas están abiertas 24 horas, 7 días a la semana. Fuera del horario de oficina (de 20:00 a 8.00 hora española y los fines de semana) el servicio será únicamente en inglés. ) conforme a las condiciones 11.4 e 12. 13.3 En caso de que usted no recupere todo el saldo dentro de los 6 años posteriores a la fecha de vencimiento de su tarjeta, el presente Acuerdo se dará por terminado. 14. ASPECTOS GENERALES 14.1 A través de la estipulación del presente Acuerdo, usted acepta que utilicemos sus datos personales con conformidad al apartado Cómo utilizamos sus datos incluido en estos términos y condiciones, tal y como se establece en la condición 17. 14.2 Podremos comprobar y/o grabar las llamadas telefónicas entre nosotros y usted o los proveedores de servicios. 14.3 Usted deberá proveer su correo electrónico y dirección postal así como su número telefónico y comunicarnos cualquier modificación al respecto. 14.4 Podemos asignar o de otra manera transferir nuestros derechos bajo este Acuerdo a otra parte sin previo aviso para que cumpla sus derechos u obligaciones en virtud del presente Acuerdo. Usted no podrá transferir ninguno de sus derechos u obligaciones del presente Acuerdo. 14.5 Podremos retrasar la aplicación de los derechos que derivan en virtud del presente Acuerdo sin perderlos. 14.6 En caso de que no sea posible cumplir con algún párrafo, condición o parte de un párrafo o condición del presente Acuerdo, no se afectará la validez de los párrafos restantes, condiciones o partes del párrafo o condición de este Acuerdo. 14.7 El presente Acuerdo está reglamentado por las leyes de Inglaterra y Gales. El idioma de este Acuerdo es inglés y todas las notificaciones e informaciones proporcionadas en este contrato serán en inglés. 15 INFORMACIÓN SOBRE LOS SERVICIOS DE PAGO

15.1 Esta condición 15 solo se aplica si el banco del proveedor se encuentra ubicado dentro del Espacio Económico Europeo (EEE) y los servicios de pago realizados son tramitados en Euros o cualquier otra divisa de un estado miembro del EEE. 15.2 Nos aseguraremos que la transacción que realice sea abonada en el banco del proveedor o que los fondos devueltos tras una recuperación o anulación sean abonados a su banco en los siguientes plazos: TIPO DE TRANSACCIÓN Transacción realizada en una divisa diferente al Euro ( ) o Esterlinas ( ) o Transacción que involucre más de una divisa Cualquier otra transacción PLAZO Al final del cuarto día hábil siguiente al día en que se reciba la transacción o la orden Al final del día hábil siguiente al día en que se reciba la transacción o la orden 15.3 Si usted utiliza su tarjeta o proporciona los detalles de su tarjeta a un proveedor para llevar a cabo una transacción antes de que se le comunique la cantidad que será cargada en la tarjeta, usted tendrá derecho a solicitar su reembolso si la cantidad es inesperadamente elevada, siempre que usted nos lo comunique dentro de ocho semanas de la deducción de la transacción de su saldo. De todas formas, usted NO tendrá derecho a reembolsos en caso de que se le haya comunicado, por parte nuestra o del proveedor, la cantidad de la transacción al menos cuatro semanas antes de que la transacción se le deduzca de su saldo y usted haya consentido la transacción. 15.4 Cuando se reciba dicha solicitud conforme a la condición 15.3, podremos pedir que nos proporcione toda la información necesaria para comprobar si se han cumplido las condiciones en la cláusula 15.3. Dentro de los 10 días hábiles de haber recibido cualquier solicitud conforme a la condición 15.3 o cualquier información adicional requerida en este párrafo, procederemos con el reembolso o justificaremos por qué hemos rechazado la solicitud. 15.5 Somos responsables de la correcta ejecución de la transacción a menos que podamos demostrar que la transacción fue recibida por el banco del proveedor, en cuyo caso el banco del proveedor es responsable ante el proveedor. Usted podrá requerir que nos comprometamos en trazar una transacción ejecutada incorrectamente y notificarle el resultado. 15.6 Cuando un proveedor realice una transacción, se considerará responsable el banco del proveedor por la correcta transmisión de los datos relevantes para nosotros. Si el banco del proveedor logra demostrar que no es responsable de la transacción, la cual no ha sido cumplida o ha sido ejecutada incorrectamente, seremos responsables ante usted. 15.7 Si somos responsables de una cantidad incorrecta de una transacción que se deducirá de su saldo, procederemos con la corrección del error. Si somos responsables de una transacción deducida de su saldo que usted no ha autorizado, le reembolsaremos la cantidad de la transacción y trataremos la transacción como si no hubiera ocurrido nunca. Usted deberá informarnos sobre transacciones incorrectas o no autorizadas en cuanto sea posible y, en cualquier caso, no más de 13 meses a partir de la fecha de adeudo. Si usted no lo hace, nosotros no podremos ser considerados responsables. 15.8 No somos responsables en el caso de que usted identifique incorrectamente al proveedor de una transacción. En este caso, realizaremos todos los razonables esfuerzos para recuperar los fondos involucrados.

16. RECLAMACIONES Y CÓMO CONTACTARNOS 16.1 Si usted necesita presentar una reclamación o contactar con nosotros por cualquier razón relacionada con los presentes términos y condiciones, le rogamos que escriba a Card Services, PO Box 67528, London, EC2P 2HU. Como alternativa, podrá enviar un correo electrónico con su reclamación a support@activtrades.com o contactar con el equipo de los servicios de atención al cliente en el +44(0) 207 6500 501 (Las llamadas se cobran a su tarifa estándar, las líneas están abiertas las 24 horas del día; soporte multilingüe durante horas de oficina de lunes a viernes de 7.00 a 19.00 hora española). Contamos con procedimientos de seguridad para garantizar que sus reclamaciones puedan atenderse de manera justa y rápida. De todas formas, en caso de que no esté satisfecho con el resultado de su reclamación, usted podrá escribir al Financial Ombudsman Service, Exchange Tower, London, E14 9SR. 17. CÓMO UTILIZAMOS SUS DATOS 17.1 Buscaremos su registro en las agencias de prevención de fraude. Utilizaremos un sistema automatizado de toma de decisiones para valorar su solicitud y comprobaremos su identidad. 17.2 En el caso de que nos proporcione datos falsos o imprecisos e identifiquemos un fraude, registraremos esta información en las agencias de prevención de fraude. Los organismos de aplicación de la ley podrán acceder a dicha información y utilizarla. 17.2.1 Los organismos de prevención del fraude compartirán los registros con las demás organizaciones. Las demás organizaciones y nosotros podremos acceder y utilizar la información registrada por los organismos extranjeros de prevención contra el fraude. 17.2.2 Contáctenos por teléfono en el +44(0) 207 6500 501 (Las llamadas se cobran a su tarifa estándar, las líneas están abiertas las 24 horas del día; soporte multilingüe durante horas de oficina de lunes a viernes de 7.00 a 19.00 hora española). Si desea recibir mayor información acerca de dichos organismos de prevención contra el fraude. Usted tiene derecho legal a conocer estos datos. 17.2.3 Usted tiene derecho a recibir una copia sobre cualquier información en nuestro poder relacionada con usted. Por favor escriba a: Card Services, PO Box 67528, London, EC2P 2HU. Podrá ser aplicado un cargo por este servicio. 17.3 Algunas informaciones en posesión de los organismos de prevención de fraude y de referencia de crédito podrán ser comunicadas tanto a nosotros como a las demás organizaciones, por ejemplo: 17.3.1 para prevenir fraudes y blanqueo de dinero, verificando las solicitudes de créditos, u otros servicios, propuestas y reivindicaciones de todo tipo de seguro, solicitudes de trabajo y registros de empleados, y para verificar su identidad. 17.3.2. La información en poder de estos organismos puede utilizarse también para otros propósitos que usted haya autorizado o, en circunstancias muy limitadas, cuando lo requiera la ley o sea previsto por los términos de la Ley sobre protección de datos de 1998. 17.4 Cuando usted firme un acuerdo con nosotros, podremos utilizar los siguientes tipos de información sobre usted: 17.4.1 información que usted nos haya proporcionado o que ya tenemos a disposición sobre usted, incluyendo cualquier número de teléfono desde el cual nos llame y que hayamos podido registrar; 17.4.2 informaciones recibidas al momento de tomar una decisión sobre su solicitud o acuerdo, incluyendo las informaciones que recibamos de investigaciones y búsquedas realizadas en su nombre en las agencias de referencia crediticia y prevención del fraude. 17.4.3 informaciones (incluyendo detalles de pago y transacciones) que podamos tener en nuestro poder sobre cualquier cuenta administrada o póliza que usted tenga con o a través de nosotros, e

17.4.4 informaciones recibidas de sujetos autorizados a proporcionarnos datos sobre usted. 17.5 Nosotros procesaremos, utilizaremos, gestionaremos, controlaremos, divulgaremos y registraremos información acerca de usted para: 17.5.1 búsqueda de referencias crediticias y registros en los organismos de prevención contra el fraude (incluyendo informaciones desde el extranjero) para gestionar su cuenta; 17.5.2 administraremos sus cuentas y pólizas, y gestionaremos cualquier solicitud, acuerdo o correspondencia que pueda mantener con nosotros; 17.5.3 llevaremos a cabo, supervisaremos y analizaremos nuestros negocios; 17.5.4 Le contactaremos por correo, teléfono o por otro medio para proponerle los demás productos y servicios que podamos considerar interesantes para usted salvo que nos comunique previamente que prefiere no recibir propuestas de marketing directo; 17.5.5 lucharemos contra el fraude, blanqueo de dinero, terrorismo y otros delitos, y 17.5.6 cumpliremos todas las leyes y reglamentos de cualquier país; 17.6 podremos divulgar información sobre usted a: 17.6.1 cualquier persona que trabaje con nosotros o con nuestros socios; 17.6.2 organismos de prevención del fraude; 17.6.3 cualquier organización que pueda apoyar cualquiera de nuestros productos que usted tenga; 17.6.4 cualquier sistema de pago bajo el cual se haya emitido su tarjeta; 17.6.5 si el pago es procesado a través de un sistema de pago mundial, a algunas autoridades con el fin de detectar y prevenir el terrorismo (incluidas las autoridades fuera del Reino Unido); 17.6.6 cualquier persona a la que se le haya transferido cualquiera de nuestros derechos u obligaciones de conformidad con posibles acuerdos alcanzados con usted, y 17.6.7 cualquier persona a la que usted nos autoriza a proporcionar informaciones acerca de usted. 17.7 Procesar sus datos, tal y como se ha descrito anteriormente, puede suponer el envío a otros países fuera del EEE, incluyendo los Estados Unidos de América. En dichas circunstancias, seremos responsables de asegurarnos que su información siga estando protegida. 17.8 Conservaremos toda información sobre usted en nuestro poder sólo por el período que la necesitemos o que se requiera para cumplir con las obligaciones legales.