PROGRAMACIÓN CURSO INTERMEDIO 2

Documentos relacionados
PROGRAMACIÓN DEL CURSO INTERMEDIO 1 Curso

PROGRAMACIÓN DEL CURSO BASICO 2 Curso

PROGRAMACIÓN DEL CURSO AVANZADO 1 Curso

PROGRAMACIÓN DEL CURSO BASICO 1 Curso

PROGRAMACIÓN DEL CURSO AVANZADO 2

T ABLA DE MATERIAS. Capítulos preliminares

Unidad 2 Ser y Estar 31 Adjetivos con Ser y Estar 37 Las preposiciones En y Entre 40 Los demostrativos 41 Sí... pero 42 El español en el mundo 44

MARía LUZ GUTIÉRREZ ARAUS PROBLEMAS FUNDAMENTALES DE LA GRAMÁTICA DEL ESPAÑOL COMO 2/L

Español para traductores Programación WS 2011/12

PROGRAMACIÓN ACADÉMICA

FRANCÉS PROCEDIMIENTOS E INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN. Se controlará la corrección ortográfica mediante dictados o redacciones.

ÍNDICE PRIMER VOLUMEN

PROGRAMACIÓN ACADÉMICA

María Moliner. Gramática básica del español GREDOS A/ SUB Hamburg

CORSO PROTESTA CONTRO IL PRECARIATO

GUÍA DOCENTE. Curso Traducción e Interpretación Humanidades y Traducción e Interpretación

Pontificia Universidad Católica del Ecuador

UN POQUITO DE ESPAÑOL Corso di Spagnolo Intermedio A2/B1

Descriptores y contenidos B1

Verbos como gustar y otros que usan el pronombre de objeto indirecto. Cont. L. 2. Expresiones y construcciones temporales de presente.

Gramática de Lengua Inglesa

GUÍA DOCENTE. Curso Traducción e Interpretación Humanidades y Traducción e Interpretación

BIBLIOGRAFÍA OBLIGATORIA

UNIVERSIDAD NACIONAL FEDERICO VILLARREAL FACULTAD DE INGENIERÍA INDUSTRIAL Y DE SISTEMAS ESCUELA PROFESIONAL DE INGENIERIA INDUSTRIAL SÍLABO

GUÍA DOCENTE. Curso Traducción e Interpretación Humanidades y Traducción e Interpretación 3-LENGUA C Y SU CULTURA

Programa de Español Nivel Avanzado

FACULTAD DE CIENCIAS ECONOMICAS

TEMPORALIZACIÓN FRANCÉS 1º ESO ª EVALUACIÓN

Gracia Pinero Pinero. Perfecto simple y perfecto compuesto en la norma culta de Las Palmas de Gran Canaria A

CONTENIDOS MÍNIMOS EN LA ESO.

-hablar sobre temas relacionados con situaciones familiares y laborales, relaciones

Presentación Fundamentación

F. JAVIER HERRERO RUIZ DE LOIZAGA SINTAXIS HISTÓRICA DE LA ORACIÓN COMPUESTA EN ESPAÑOL CREDOS BIBLIOTECA ROMÁNICA HISPÁNICA

Guía del Curso Iniciación al italiano

Lengua Extranjera: Portugués

CURSOS DE LENGUA ESPAÑOLA NIVEL INICIAL (A1) DESCRIPCIÓN

COMUNICACIÓN EN LENGUA ITALIANA PARA TURISMO I

Departamento: Ingeniería en Sistemas de Información. Carrera: Tecnicatura Superior en Programación. Cátedra: Inglés I Primer año.

Manual de gramática y ortografía para hispanos

Ayacucho 632 Ciudad de Buenos Aires /

CONCEPTOS; PROCEDIMIENTOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN

Programma di Lingua Spagnola B2.1 (IIIANNO) Dott. Mastrogiorgio D.J. A.A

ESTANDARES DE LA EDUCACION SECUNDARIA. EspaÑol

INFORME DE RECUPERACIÓN DE LATÍN DE 1º BACHILLERATO PENDIENTE

CONTENIDOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN MÍNIMOS EXIGIBLES.

INTRODUCCIÓN La lengua como sistema El signo lingüístico Las articulaciones La lengua como pluralidad de sistemas 24

1º ESO LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA CONTENIDOS

CRITERIOS DE CALIFICACIÓN 1. EVALUACIONES ORDINARIAS

1 /2 CURSO (nivel 1) Primera evaluación

Este periodo se distribuirá de la siguiente manera: a. Gramática, de 7:30 a.m. a 8:30 a.m.

Nivel básico 2

Pontificia Universidad Católica del Ecuador

Escuela N Profesor Francisco Humberto Tolosa. San Martín 562 Rivadavia Mendoza. Tel: (0263) Mail:

ITALIANO NIVEL ELEMENTAL (A1) CUID Este nivel es de iniciación y, por tanto, no se requiere ningún conocimiento previo.

Francisca Arredondo Páginas de 2 a 3. Olga Valenzuela Páginas de 4 a 5. Belén Velasco Páginas de 6 a 7. Cristina Delgado Páginas de 8 a 9

1º ESO. Escucha y comprende textos orales sencillos relacionados con el léxico. verbal y no verbal y de los conocimientos previos adquiridos)

INGLES NM3 3º EM. Unidad temáticas CONOCIMIENTOS BÁSICOS DEL PROFESOR

Secondary Spanish Curriculum Overview - Lengua

Presente Simple. Adverbios de frecuencia. Comparativos y superlativos. Adjetivos cortos, largos e irregulares. Going to.

Departamento de Inglés Ciclo Administrativo

CONTENIDOS DE LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA 1º ESO (CONVOCATORIA EXTRAORDINARIA SEPTIEMBRE 2013)

INSTITUTO SUPERIOR DEL PROFESORADO DR. JOAQUÍN V. GONZALEZ

Pretérito perfecto y Pretérito pluscuamperfecto

Master Executive en Francés Profesional (Nivel Oficial Consejo Europeo B2) Idiomas

CLASSE I SEZ. CT. Contenuti Culturali El Español En El Mundo Tierras De España Casas Típicas PENTAMESTRE

SECUENCIACIÓN UNIFICADA DE CONTENIDOS GRAMATICALES EN L1, L2 y L3

ALEMAN NIVEL B1 OBJETIVOS GENERALES

Curso Práctico de Francés para Secretariado de Dirección. Idiomas

A/ El buen uso. del español REAL ACADEMIA ESPAÑOLA ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA

CURSOS DE ESPAÑOL PARA EXTRANJEROS CONTENIDOS POR ASIGNATURA

MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO 1º 1º 12 HORARIO DE TUTORÍAS. Por concretar

Contenidos en detalle

Pontificia Universidad Católica del Ecuador

PROGRAMA FORMATIVO INGLÉS INTERMEDIO - PERFECCIONAMIENTO (ADG) ADMINISTRACIÓN Y GESTIÓN

GUÍA DOCENTE CURSO FICHA TÉCNICA DE LA ASIGNATURA

INSTITUCIÒN EDUCATIVA COLEGIO AGROPECUARIO TIERRA ADENTRO

ANÁLISIS SINTÁCTICO TEORÍA Y PRÁCTICA BLOQUE 1: LA ORACIÓN SIMPLE CATEGORÍAS Y FUNCIONES. Definición. Dos conceptos distintos: categoría y función

PROGRAMA DE ITALIANO CURSO A1/A2 ANUAL 90 HORAS

Pontificia Universidad Católica del Ecuador

Aproximación a la gramática del discurso del español

Pontificia Universidad Católica del Ecuador

ESCOLA EB 2, 3 PROFESSOR JOSÉ BUÍSEL Portimão PLANIFICACIÓN DE ESPAÑOL 8º AÑO NIVEL II (A2) PLANIFICACIÓN A MEDIO PLAZO CURSO 2009/ 2010

1. CONTENIDOS DE LA MATERIA.

EJERCICIOS DE GRAMÁTICA Y DE EXPRESIÓN (Con nociones teóricas)

Lengua española. Licenciatura en Traducción e Interpretación (1er. curso) Curso Prof.ª Dra. Mercedes de la Torre García PROGRAMA

o Repaso de presente negativo e interrogativo para expresar acciones pasando en el momento y para futuro inmediato. o Repaso de pasado

ÍNDICE PRESENTACIÓN...12

Secretaria de Extensión Universitaria- Delegación Corrientes- Programa anual 2º año- Lengua y Cultura Italianas. Año 2014

PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA DEL ECUADOR FACULTAD DE COMUNICACIÓN, LINGÜÍSTICA Y LITERATURA ESCUELA DE LINGÜÍSTICA

INGLES:GESTION TRANSPORTE

MORFOLOGÍA Y SINTAXIS DE "QUE" EN LA EDAD MEDIA

UNIDADES DE LA SINTAXIS. Sintagmas o Grupos sintácticos

ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA (NIVEL 6)

Italiano Dexway - Livello 4

1. Teorías sobre la lengua, su adquisición y su aprendizaje: implicaciones para la didáctica del alemán.

TEORÍA Y PRÁCTICA DEL ANÁLISIS SINTÁCTICO EN SECUNDARIA

CONTENIDOS Y CRITERIOS DE CALIFICACIÓN LATÍN 4º ESO CURSO 2015/2016

Curso de Gramática. Unidad I El verbo. Conceptos básicos El verbo. Conceptos básicos

Italiano Dexway - Livello 2. Descripción

Transcripción:

PROGRAMACIÓN DEL CURSO INTERMEDIO 2 Curso 2016-17 ANEXO 4 ITALIANO INTERMEDIO 2 4. COMPETENCIAS Y CONTENIDOS 4.5. CONTENIDOS LINGÜÍSTICOS DE ITALIANO INTERMEDIO 2 4.5.1. CONTENIDOS GRAMATICALES (La división por cuatrimestres tiene carácter orientativo; durante el curso pueden decidirse algunos cambios en el orden de trabajo de los contenidos) PRIMER CUATRIMESTRE 1. LA ORACIÓN SIMPLE 1.1. REPASO de las oraciones simples introducidas en años anteriores: afirmativas (simples), negativas, interrogativas (totales, parciales, disyuntivas), volitivas (imperativas y elípticas), exhortativas, concesivas. 1.2. Oraciones afirmativas complejas (Ej.: Volevo che tu venissi). 1.3. Oraciones exclamativas (Ej.: Beato te / Che fortuna!). 2. LA ORACIÓN COMPUESTA 2.1. REPASO de las oraciones compuestas introducidas en años anteriores: concesivas (introducidas por anche se), temporales (introducidas por prima di, quando, mentre) etc. 2.2. Oraciones subordinadas concesivas explícitas (Ej.: Benché fossi stanco, uscii con i miei amici). 2.2.1. Elementos de coordinación más comunes: benché, sebbene, malgrado, nonostante. 2.3. Oraciones subordinadas comparativas explícitas (introducidas por come, di quanto, di quello che) 2.3.1. Superlativo relatico con subjuntivo (il film più bello cha abbia mai visto) 2.4. Oraciones subordinadas condicionales explícitas (Ej.: Lo farò a patto che me lo chieda con gentilezza).

2.4.1. Elementos de coordinación más comunes: a patto che, a condizione che. 2.5. Oraciones subordinadas finales explícitas (Ej.: Ne ho parlato affinché tutti ci pensassero). 2.5.1. Elementos de coordinación más comunes: affinché, perché. 3. EL SUSTANTIVO 3.1. REPASO del género y número con y sin oposición. 3.2. REPASO de los nombres con doble forma del plural y significado distinto (il dito/ i diti/ le dita). 4. LOS PRONOMBRES 4.1. REPASO de la combinación pronombres indirectos + directos, reflexivos + directos: me lo, te la, glieli, ce le, me le, se lo, etc. 4.2. REPASO de los pronombres relativos variables en género y número e invariables: il/la quale, i/le quali, che, cui, chi. 4.3. Pronombres relativos ciò che e interferencia con el español. 4.4. Pronombres relativos genitivos il/la/i/le cui. 4.5. Combinación pronombres con las particulas ci y ne (Ej.: Mi ci porti stasera?). 4.6. REPASO de los principales pronombres indefinidos. 4.7. Uso de los pronombres indefinidos con particular atención a los que rigen el subjuntivo: chiunque, comunque, ovunque. (Ej.: Ovunque vada lo riconoscono). 5. EL ADJETIVO 5.1. REPASO del género y número con y sin oposición. 5.2. REPASO del grado del adjetivo calificativo: comparativo, superlativo relativo y superlativo absoluto y formas particulares (migliore/ ottimo, etc.). Formas irregulares de algunos calificativos (buono). 5.3. Adjetivos indefinidos con particular atención a los que rigen el subjuntivo: qualunque, qualsiasi. (Ej.: Qualsiasi cosa tu dica). 5.4. Uso de los demostrativos questo/quello en expresiones de tiempo (Ej.: In questo momento, in quel tempo). 6. EL ADVERBIO 6.1. REPASO de los adverbios de lugar, instrumento, cantidad, etc. 6.2. REPASO de los adverbios de modo y tiempo con particular atención a los falsos amigos (discreto, finalmente, alla fine, etc.).

6.3. REPASO del grado del adverbio (bene / meglio) con particular atención a las diferencias de uso adjetivo/adverbio (migliore / meglio). 6.4. PROFUNDIZACIÓN en el uso impropio de adjetivos con valor adverbial (Ej.: Venne rapido). 6.5. REPASO de la posición del adverbio entre el auxiliar y el participio pasado en los tiempos compuestos. 6.6. REPASO de los adverbios en mente (regolarmente, finalmente, etc.). 7. EL VERBIO 7.1. REPASO de pretérito imperfecto, perfecto y pluscuamperfecto y futuro simple y compuesto del indicativo; condicional simple y compuesto(usos vistos), del imperativo informal y formal. 7.2. REPASO Y PROFUNDIZACIÓN de todos los tiempos del subjuntivo (formas y usos más comunes). 7.3. REPASO de verbos pronominales vistos con anterioridad. 7.4. INTRODUCCIÓN verbos pronominales: prendersela, fregarsene, farcela, starci (Ej. Io me ne frego / Ce la fai da solo? / Ok, ci sto). 8. CONCORDANCIA DE MODOS Y TIEMPOS VERBALES (CONSECUTIO TEMPORUM) 8.1. INTRODUCCIÓN de las relaciones temporales de anterioridad, contemporaneidad y posterioridad. 8.2. PROFUNDIZACIÓN de la diferenciación del modo verbal en la subordinada (indicativo o subjuntivo en función del verbo de la principal y del registro lingüístico). 8.3. Relaciones de anterioridad, contemporaneidad y posterioridad con el condicional simple en la oración principal. SEGUNDO CUATRIMESTRE 1. LA ORACIÓN SIMPLE 1.1. Oraciones exclamativas interjectivas (Ej.: Boh / Mah, etc.). 2. LA ORACIÓN COMPUESTA 2.1. REPASO de las oraciones compuestas introducidas en años anteriores: concesivas, comparativas, condicionales (periodo hipotético de tipo I), etc. 2.2. Oraciones subordinadas condicionales (periodo hipotético de tipo II y III). Ej.: Se avessi voluto saresti potuto venire. 2.3. Oraciones subordinadas condicionales (periodo hipotético de tipo III con apódosis al condicional simple). Ej.: Se avessi studiato di più passerei

l esame. 2.4. REPASO de las oraciones subordinadas causales explícitas (Ej.:Dato che ero stanco non uscii). 2.4.1 Elementos de subordinación más comunes: dato che, visto che, siccome, poichè. 2.5. Oraciones subordinadas modales explícitas (Ej.: Mi sentivo come se non fosse accaduto nulla). 2.5.1. Elementos de coordinación más comunes: come se. 2.6. Oraciones subordinadas temporales explícitas (Ej.: L ho fatto prima che se ne accorgesse la mamma). 2.6.1. Elementos de coordinación más comunes: prima che, dopo che. 3. EL SUSTANTIVO 3.1. REPASO del género y número con y sin oposición. 4. LOS PRONOMBRES 4.1. Posición postverbal de los pronombres con función enfática (Ej.: ha pagato lui, non io). 4.2. REPASO de los usos de la partícula ci como adverbio de lugar y como complemento de compañía y medio (Ej.: (al cinema) ci vado domani / (con lui) ci parlo spesso.) 4.3. REPASO de los distintos usos de la partícula ne y de su concordancia con el participio pasado de los tiempos compuestos. 4.4. Otros usos de la partículas ci y ne. 5. EL ADJETIVO 5.1. Formas irregulares de algunos calificativos (bello, grande, etc.). 6. EL VERBO 6.1. Voz pasiva con los verbos essere y venire: en los tiempos simples y compuestos (Ej.: Internet è/viene usato da milioni di persone; Il tesoro è stato ritrovato). 6.2. La construcción pasiva-refleja (si passivante). 6.3. REPASO Forma impersonal de los verbos reflexivos (Ej.: Ci si sposa sempre meno). 6.4. Preterito perfecto simple (competencia pasiva).

7. CONCORDANCIA DE MODOS Y TIEMPOS VERBALES (CONSECUTIO TEMPORUM) 7.1. PROFUNDIZACIÓN de las relaciones temporales. 7.2. Relaciones de anterioridad, contemporaneidad y posterioridad con el condicional simple y compuesto en la oración principal. 4.5.2. CONTENIDOS ORTOGRÁFICOS 1. REPASO de los contenidos tratados en los años anteriores. 2. Ortografía de palabras extranjeras Revisión del sistema ortográfico italiano. 4.5.3. CONTENIDOS FONÉTICOS 1. REPASO de los contenidos tratados en los años anteriores. 2. Introducción al reconocimiento de las influencias diatópicas (debidas al lugar de origen) en la pronunciación. 7. EVALUACIÓN DEL CURSO DE ITALIANO INTERMEDIO 2 [Leer este apartado en la Programación General del curso] 7.1. PROCEDIMIENTOS E INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN [Leer este apartado en la Programación General del curso] 7.2. CRITERIOS PARA EVALUAR LAS DESTREZAS [Ver además información muy importante dentro de este apartado en la Programación General del curso] Según se prevé en los Decretos sobre el Currículo para las enseñanzas de EOI en Cantabria y en este Proyecto Curricular, la evaluación del aprendizaje de los alumnos se hará por destrezas en todos los cursos.

A lo largo del curso y en el marco del proceso de enseñanza y aprendizaje, el profesor realizará una evaluación del progreso del alumno, que tendrá un carácter formativo e informativo. Como parte de esta evaluación de progreso, al término del primer cuatrimestre los alumnos harán una prueba común por destrezas con las siguientes características: - Temporalización: La prueba se realizará en las semanas del 30 de enero al 10 de febrero, distribuida en las horas de clase, según determinen los profesores de cada curso y previa comunicación a los alumnos. - Tendrá un formato y puntuación equivalente a la prueba de certificación para el nivel Intermedio (20 puntos cada destreza). - Calificación: Para aprobar se necesitará obtener un mínimo del 50% en cada destreza. - Apartados: La prueba consistirá en cuatro apartados (uno por destreza) con el siguiente tipo de ejercicios: el apartado de comprensión lectora podrá constar de uno o más textos con ejercicios de ordenar secuencias, identificar información verdadera o falsa, cloze, etc.; el apartado de comprensión oral constará de una o dos audiciones con ejercicios de identificación de información; el apartado de expresión escrita constará de dos redacciones. Finalmente el apartado de expresión oral constará de dos actividades para recabar información personal y no personal en forma de monólogo y de interacción. En la medida de lo posible, la prueba será por parejas y será grabada. Durante el segundo cuatrimestre se realizarán pruebas de cada destreza y se recogerán tantos ejercicios de producción escrita como se considere oportuno. Al final del curso tendrá lugar la evaluación final que consiste en la realización de las Pruebas Unificadas de la Comunidad de Cantabria correspondientes al Nivel Intermedio. Habrá dos convocatorias, una ordinaria (en el mes de mayo o junio) y otra extraordinaria (en septiembre). Las certificaciones otorgadas mediante las pruebas de Certificado son certificaciones de dominio comunicativo general y, en este sentido, el candidato deberá demostrar su competencia en todas las destrezas. Por tanto, todas las destrezas tendrán el mismo peso dentro de la valoración final, cada una de las cuales representará el 25% de la nota final, necesitándose aprobar cada una de ellas con una nota mínima del 50%. Si un candidato obtiene la calificación final de NO APTO en la convocatoria ordinaria, la puntuación de cada una de las destrezas superadas en la convocatoria se mantendrá para la convocatoria extraordinaria del mismo curso académico, de forma

que en septiembre el candidato solamente realizará las pruebas de las destrezas NO superadas en la convocatoria ordinaria. El candidato que no obtenga la calificación global de APTO en la convocatoria extraordinaria tendrá que repetir toda la Prueba de Certificación en una convocatoria posterior. Cuando un alumno haya aprobado una destreza en la convocatoria ordinaria no podrá presentarse de nuevo a la misma destreza con el fin de obtener una mejor calificación. En el mes de febrero se publicará en Internet una Guía del Candidato con información más específica sobre el contenido de las pruebas y los criterios de calificación. 8. BIBLIOGRAFÍA Y RECURSOS DIDÁCTICOS DE ITALIANO INTERMEDIO 1 8.1. BIBLIOGRAFÍA OBLIGATORIA Se contará con un libro de texto como guía y, además, se utilizarán otro tipo de materiales audiovisuales complementarios: fotocopias y transparencias de textos y ejercicios, juegos, fotografías y dibujos, material audio y vídeo de programas televisivos, series y películas, paginas web, canciones, etc. Así mismo el alumno tendrá que trabajar con dos libros de lectura que se establecerán a lo largo del curso. Spazio Italia 4 M.G.Tommasini Loescher editore 8.2. RECURSOS DIDÁCTICOS RECOMENDADOS Gramáticas: - M. DARDANO e P. TRIFONE Grammatica italiana Zanichelli Bologna - G.B. MORETTI L Italiano come seconda lingua Ed.Guerra Perugia - S.NOCCHI Grammatica pratica della lingua italiana Ed Alma Firenze Diccionarios: - Nicola ZINGARELLI Lo Zingarelli; Vocabolario della lingua italiana Zanichelli Bologna - Laura TAM Dizionario Spagnolo Italiano Hoepli Milano