Encontramos la información en latín y sobre el latín pero no todos logran entenderla, leerla bien, escribirla, traducirla y analizarla.

Documentos relacionados
El alfabeto latino procede de un alfabeto griego: el calcídico, que se utilizaba en Cumas, colonia griega de la Magna Grecia.

Latín. Unidad 1. La lengua latina

LATÍN I : OBJETIVOS, CONTENIDOS, CRITERIOS DE EVALUACIÓN UNIDAD DIDÁCTICA I

última sílaba. vocal, n o s. Ejs: sofá, camión, ciempiés. mujer, animal, libertad Llevan tilde siempre Ejs: quítasela, repítemelo, devuélveselo.

PREFACIO. CAPÍTULO PRELIMINAR II: Las interferencias lingüísticas: los anglicismos 9 Ejercicios 10. y consonánticos La sílaba 15

ETIMOLOGÍAS GRECOLATINAS PRIMER SEMESTRE

DE LA^ LENGUA GUARANÍ

DESARROLLO DE HABILIDADES LINGÛISTICAS I. Hora-semana práctica

Griego I Alejandro Curiel R. / Cecilia Velázquez Richards

ÍNDICE INTRODUCCIÓN... ÚLTIMAS MODIFICACIONES ORTOGRÁFICAS DE LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA...

La comunicación. Funciones del lenguaje. Las unidades lingüísticas Unidad 1. Jaime Arias Prieto

LATÍN CONCEPTOS BÁSICOS. Se flexionan el sustantivo y el adjetivo (flexión nominal), el pronombre (flexión pronominal) y el verbo (flexión verbal).

GRIEGO I : OBJETIVOS, CONTENIDOS, CRITERIOS DE EVALUACIÓN

La comunicación. Funciones del lenguaje. Las unidades lingüísticas Unidad 1. Jaime Arias Prieto

TEMA 1. LA COMUNICACIÓN. EL LENGUAJE VERBAL Y LA LENGUA.

World Languages Department, Core Curriculum. Broward County Public Schools

CONTENIDOS MÍNIMOS, COMPETENCIAS BÁSICAS DE LA PRUEBA EXTRAORDINARIA DE CULTURA CLÁSICA DE 3º ESO.

CONTENIDOS Y CRITERIOS DE CALIFICACIÓN LATÍN 1º BACHILLERATO CURSO 2015/16

Programa de estudio por competencia

Estándares de Lectura Destrezas Fundamentales (LDF)

Francés para el Comercio Internacional

Guía Docente de la Asignatura

Estándares de Lectura Destrezas Fundamentales (LDF)

Curso Práctico de Francés para Secretariado de Dirección. Idiomas

A/ El buen uso. del español REAL ACADEMIA ESPAÑOLA ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA

Fundamentos teóricos y prácticos de historia de la lengua española

Nuevas reglas de Ortografía de la Rae La i griega será ye, la b será be (y no be larga), la ch y la ll dejan de ser letras del alfabeto, se elimina

EVOLUCIÓN E HISTORIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA

GRAMÁTICA DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL 1. INTRODUCCIÓN. Partes de la gramática. La morfología: objeto de estudio 2. CLASES DE PALABRAS.

DIFICULTADES ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL PARA ALUMNOS ARABES

Curso de Gramática. Unidad II El artículo. LA Vaca (Artículo determinado) El artículo. Prof. Yula Álvarez Las Heras

Índice general. Manual de introducción a la lingüística descriptiva

Por qué estudiamos árabe

ORTOGRAFÍA. Manual práctico para escribir mejor. Jesús Palacio Rivera. Catedrático de Secundaria

Unidad V. La acentuación

1º de Bachillerato (GRIEGO)

Concepto: Un grupo de personas expertas discute acerca de un tema ante un auditorio.

Alemán. Atención al público (ADGI03) Cuestionario de evaluación

ACTIVIDADES Ejercicios de las páginas 11 y13. *Resumen y actividades de las páginas 6 y7

INSTITUCIÒN EDUCATIVA COLEGIO AGROPECUARIO TIERRA ADENTRO

GRAMÁTICA didáctica del español

ELEMENTOS DE FONÉTICA Y MORFOSINTAXIS BENASQUESAS

Clases de diálogos. Unidad 10. Jaime Arias Prieto

Acepción: Cada uno de los distintos significados de una palabra policémica. 1 mamífero doméstico de la familia de los felinos, de distintas razas y

ÍNDICE. Ejercicios... y consonanticos La sílaba... El alfabeto... Los sonidos de las letras: fonem as...16

A/ LEONARDO GÓMEZ TORREGO HABLAR Y ESCRIBIR CORRECTAMENTE. Gramática normativa del español actual. II Morfología y sintaxis AARCO/LIBROS, S.

Recursos TIC. Actividades de Lengua para el Segundo Ciclo de Primaria 1.- LA COMUNICACIÓN 2.- ACTIVIDADES DE COMPRENSIÓN LECTORA LA TORTUGA TARUGA

Recursos TIC. Actividades de Lengua para el Segundo Ciclo de Primaria 1.- LA COMUNICACIÓN 2.- ACTIVIDADES DE COMPRENSIÓN LECTORA LA TORTUGA TARUGA

1.- Qué letras van delante y detrás de la "M"?

may. ð ð ð ð ð ð ð ð ð ð ð ð ð ð ð ð ð ð ð ð ð ð ð ð

PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA DE VALPARAÍSO INSTITUTO DE LITERATURA Y CIENCIAS DEL LENGUAJE

CURS Catalán nivel A2

Las palabras agudas llevan tilde cuando acaban en vocal (a, e, i, o, u), en n o en s.

La ORTOGRAFÍA, pues, consiste en un conjunto de normas que regulan la escritura de la lengua.

Cursos Prácticos de Gramática Española (on-line)

( Filología en 5505: Ciencias auxiliares de la historia ) Titulación Grado en Filosofía Curso 2º Cuatrimestre Anual Créditos ECTS 9,0

NIVEL PRIMARIO. 1ero de PRIMARIA

Por qué acentuar? Universidad Autónoma de Campeche Facultad de Ingeniería. Juan Jesús Moncada Bolón.

Clases de diálogos El adverbio. Las preposiciones y conjunciones La estrofa y el poema

Programa de Alemán. Nivel 1

GRAMÁTICA LENGUA CASTELLANA

LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA. CONTENIDOS

Universidad Nacional Autónoma de México Facultad de Estudios Superiores Aragón. División de Ciencias Sociales

Determinantes Demostrativos. Ejercicios

El adjetivo calificativo. Ejercicios

FACULTAD DE MÚSICA COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA PLANEAMIENTO Coordinadora: PROF. LIC. EMILCE TORRES DE PAREDES.

CONTENIDOS Y CRITERIOS DE CALIFICACIÓN LATÍN 4º ESO CURSO 2015/2016

Spanish. Grade 12 th. Benchmark Code Subject: Spanish: Etimologías Grecolatinas = SPI

- Desarrollar la capacidad e inquietud investigadora y la cooperación en equipo mediante la realización de trabajos de investigación en grupo.

CONTENIDOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN LENGUA 1º ED. PRIMARIA

Relaciónate con tu texto

Curso online a elegir: Alemán, Francés o Portugués

EUSKERA BASICO. El objetivo general de la acción formativa es introducir al participante en el conocimiento de un segundo idioma, el euskera.

APUNTES DE LENGUA. 5º y 6º DE EDUCACIÓN PRIMARIA

DEPARTAMENTO DE LATÍN. I.E.S. SANTA Mª DE GUÍA. 1º BACHILLERATO LATÍN I.

- Ortografía: El uso de la j. - Literatura: El análisis métrico. - Gramática: La oración. El sujeto

PRUEBAS SOLEMNES II SEMESTRE DE 2011 APRENDIZAJES ESPERADOS Y CONTENIDOS A EVALUAR APRENDIZAJES ESPERADOS

PLAN DE IDIOMAS» Ocupados - Intersectorial «

LA SÍLABA NOCIONES BÁSICAS DE ACENTUACIÓN Y PUNTUACIÓN

1.0 Análisis de palabras, fluidez en la lectura y desarrollo sistemático para la adquisición de vocabulario

PLANIFICACIÓN ANUAL 2010

Teniendo esto en cuenta, los sustantivos anteriores se declinarían así:

Determinantes Posesivos Ejercicios

Nosotros hablamos y escribimos en español, porque en esta lengua, siendo niños, escuchamos y pronunciamos nuestras primeras palabras.

El alfabeto, los signos de puntuación, el género, los artículos, el número, los interrogativos, la acentuación

De una a cuatro lenguas

El pronombre (El pronombre personal)

TEMARIO DE PROFESORES DE ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS INGLÉS. (Publicado en el B.O.E. de 21 de Septiembre de 1.993) INGLÉS

SÍLABO COMUNICACIÓN I

NIVEL: 2º ÁREA: LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA PRIMER TRIMESTRE CONCRECIÓN DE LOS OBJETIVOS AL CURSO CRITERIOS DE EVALUACIÓN

NIVEL: 6º ÁREA: LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA 1ºTRIMESTRE CONCRECIÓN DE LOS OBJETIVOS AL CURSO

Lengua Española. y Literatura. Currículum Universal

Anexo V. CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN Y CULTURA Convocatoria de pruebas de acceso a ciclos formativos 2015

Cómo funciona el español?

LATÍN I DEPARTAMENTO DE LATÍN: Prueba extraordinaria, Septiembre de 2016

Determinantes Demostrativos (de acuerdo a la Gramática de Andrés Bello) Prof. Yula Álvarez Las Heras

Curso de Gramática. Unidad II El sustantivo. Ejercicios El sustantivo. Ejercicios

PROGRAMACION 3º PRIMARIA LENGUA

CLASES DE PALABRAS EL SUSTANTIVO Y EL ADJETIVO I

Transcripción:

Encontramos la información en latín y sobre el latín pero no todos logran entenderla, leerla bien, escribirla, traducirla y analizarla. El latín vive: en las lenguas romances, en la literatura latina, en la comunicación eclesiástica, en libros de estudios etimológicos y semánticos, en textos jurídicos, en versiones de la Biblia y en muchas otras fuentes más. el latín vive: en las lenguas romances, en la literatura latina, en la comunicación eclesiástica, en libros de estudios etimológicos y semánticos, en textos jurídicos, en versiones de la Biblia y en muchas otras fuentes más. El uso de la lengua Latina está vinculado históricamente a la cultura de dos imperios: a) El gran Imperio Romano que al lado de la fuerza expansiva de las armas, le acompañaba la fuerza cultural del idioma latino. b) El segundo, de carácter cultural, moral y espiritual, fue la iglesia católica que, a partir de la alianza con los emperadores, especialmente con Justiniano, acogió el latín como su idioma oficial. Eso le permitió a la Iglesia católica adquirir cierto sentido de unidad universal Documentos sociales, morales y pastorales como litúrgicos.

El latín es una lengua que pertenece a la familia lingüística indoeuropea que hace muchos años predominó desde las regiones orientales de la India y Persia hasta el extremo occidental de Europa. A esta familia pertenecen ocho subfamilias o grupos de lenguas: Armenio Baltoeslavo Albanés Germánico Céltico Griego La familia itálica, la cual está conformada por el osco, umbro, y naturalmente el LATIN. El latín fue la matriz lingüística de la subfamilia itálica. El latín se habló en Roma y avanzó hasta lograr predominio en varias naciones como Francia, España, Italia, África y parte de oriente, sobreponiéndose en gran parte a las lenguas nativas de los países conquistados. En relación con los ESCRITOS BÍBLICOS sabemos del gran interés de algunos Papas por este importante tema: traducir la Biblia a la lengua latina FONETICA: Es el área de estudio relacionada con la voz, con los mecanismos conducentes a la producción de la voz cuyo resultado son los sonidos. Producir correctamente los sonidos saber articular las palabras según los fonemas que las forman es una condición indispensable en un excelente comunicador frente a un público. cuántos sonidos realmente tiene el alfabeto latino? - 6 sonidos vocálicos: a, e, i, o, u, y. - Las consonantes c k q tienen el mismo sonido, un mismo fonema gutural. Las letras s y z suenan igual. - Alphabetum latinum consta de 24 letras - se derivan de un alfabeto griego - los griegos no fueron propiamente los inventores de alphabetum sino que lo aprendieron de los Fenicios

A a I i R er B be K ka S es C ce L el T te D de M em U u E e N en V ve F ef O o X ex G ge P pe Y y graeca H ha Q cu Z zeta Las letras J, V, et W se usan desde los siglos de la edad media; al pasar al español, la i se convirtió en J; Iesus: Jesús; iam, jam, ya. La U se volvió V latina y española: uita: vita, vida; uir: vir, varón; uinum: vinum, vino. En ese tiempo también aparecen las letras mayúsculas del Latín. Trabajo de los copistas (monjes, por lo general) que, por encargo de quien ordenaba copia de algún libro, debía destacar imágenes o ilustraciones al principio de página. La letra inicial era más grande y distinta (mayúscula) En síntesis: 1. el abecedario actual latino consta de 25 ó 26 letras. Pero hay quienes las reducen a 23 ó a 21 depende casi siempre del gusto fonético de los gramáticos. Lo cierto es que con algunas adiciones y modificaciones, este alfabeto fue adoptado por muchos idiomas modernos. Así el español consta de 29 letras, el francés de 26, el inglés de 26 letras también.

- Según la opinión de muchos expertos, el abecedario latino tuvo su origen en el siglo VII a. C. a partir de un abecedario etrusco, el cual se construyó bajo el modelo de una variante occidental del alfabeto griego. - La dirección de la escritura en sentido izquierdo-derecho, se impuso desde el siglo IV A. C. - Antiguamente se uso la dirección bustrópeda, es decir, siguiendo la imagen del arado del buey- izquierda-derecha + derecha-izquierda y así sucesivamente. Según las investigaciones, en el comienzo formativo del latín se usaron 21 letras: A B C D E Z H I K L M N O P Q R S T V X a- b- c- d- e- z- h- i- k- l- m- n- o- p- q- r- s- t- v- x - La letra C latina: Puede ser pronunciada como K o como Q ; en cuanto sonido fuerte equivale al sonido de estas tres: C.K.Q. Cárolus: Carlos. Seguida de las letras «e» «i» suena como la «ch» española. Cecilia: chechilia - La letra Z estuvo excluida del abecedario hacia el año 312 a. C. - Con toda certeza la letra G fue introducida en el año 230 a. c. - La letra C se remonta a este mismo tiempo con el sonido de K y de Q ante «U» - La K sólo se conservó para algunas palabras especiales. - Las letras Y y Z fueron incluías a comienzos del siglo I a. c. en razón del uso de palabras de origen griego, completándose así un número de 23 letras. En la época de Cicerón no existían la j ni la u. La i y la v eran alternativamente vocales y consonantes: INIVRIA, injuria; VERBVM. Los caracteres y y z no se encuentran sino en las palabras latinas de origen griego: pyramis, zephyrus. Los romanos tenían solamente las mayúsculas.

Las vocales son seis : a, e, i, o, u, y. Pueden ser breves ó largas Las vocales breves se señalan con el signo, las largas con el signo ă Las vocales comunes, es decir, aquellas que en algunos casos son indiferentemente largas ó breves, se señalan con el signo Diptongos. - Los diptongos son seis: ae, oe, au, eu, ei, ui. Obsérvese que los tres últimos diptongos se encuentran en un número de palabras muy reducido. Acento tónico. Consiste en la mayor elevación de voz con que se pronuncia una sílaba. Este acento se señala con el signo (') La colocación del acento tónico se halla subordinada a las tres reglas generales siguientes : 1 Las palabras de dos sílabas llevan el acento en la primera: dáre, témplum. 2 Las palabras que tienen más de dos sílabas llevan el acento en la penúltima si es larga: amávi, templórum. Hay en latín ocho clases de palabras:. El Sustantivo El adverbio El adjetivo La Preposición El Pronombre La conjunción El verbo La Interjección

Son variables y por consiguiente pronombre y el verbo. Son invariables y por lo tanto conjunción y la interjección. : el sustantivo, el adjetivo, el : el adverbio, la preposición, la El latín carece de artículo. Números son dos: el singular y el plural. Géneros son tres: masculino, femenino y neutro. Los padres del concilio de Trento expresaron el voto de que se preparase un edición que fuera lo más correcta posible (quam emendatissime) tomando como fuente la Vulgata y asignaron el cometido a la iniciativa del romano Pontífice. Con tal objetivo trabajaron tres comisiones de cardenales: La primera constituida por Pío IV, 1561, inició la confrontación de importantes manuscritos. La segunda creada por Pío V, 1569, la cual amplió la consulta de los manuscritos y examinó cuidadosamente los texto originales. La tercera, obra de Sixto V, 1586, preparó en breve un texto que dejaba muy poco qué desear: tal es el famoso Codex carafianus (apellido del cardenal Caraffa, presidente de esa comisión). Pero el Papa no lo aprobó, y con la ayuda de Francisco de Toledo y de Ángel Rocca, rechazó muchas correcciones propuestas, pero volviendo frecuentemente al texto de Lovaina, lleno de evidentes interpolaciones, publicó la famosa edición de 1590 que hizo preceder de la Bula Aeternus Ille (1-03-1590) conocida con el título de edición Sextina. Le siguieron nuevos estudios y discusiones hasta la publicación de una nueva edición, 1-11-1592- con el nombre de Sixto V. Vino después -1604- otra edición que incluía el nombre de Clemente VIII, denominada Edición sixtoclementina. La Vulgata Latina fue obra de S. Jerónimo.