Cocinas Firplak Firplak kitchen 180 Cocina180 Pasos generales General steps B a t h r o o m s a n d K i t c h e n P r o d u c t s 1. Instalación del mueble inferior / Lower cabinet installation SIGA LAS INSTRUCCIONES QUE VIENEN DENTRO DE LA CAJA FOLLOW THE INSTRUCTIONS ARE INSIDE THE BOX a. Precauciones / Precautions b. Identificación de las partes /dentifying parts c. Recomendaciones de ensamble / Recommendations assembly d. Preparación de las piezas / preparation of parts 2. Instalación del mueble superior / upper cabinet installation SIGA LAS INSTRUCCIONES QUE VIENEN DENTRO DE LA CAJA FOLLOW THE INSTRUCTIONS ARE INSIDE THE BOX a. Precauciones / Precautions b. Identificación de las partes /dentifying parts c. Recomendaciones de ensamble / Recommendations assembly d. Preparación de las piezas / preparation of parts 3. Instalación del platero / Dish holder kitchen 4. Perforación del mesón / Drilling kitchen sink 5. Instalación del mesón / kitchen sink Installation 6. Sellamiento del mesón/ seal de counter 7. Instalación Electrodomesticos / Electronics installation 8. Cuidados y mantenimiento/ Care and maintenance
3. Instalación del platero Installation of dish holder 1 Su cocina viene acompañada de un conjunto de platero (de 2 piezas) para instalar al interior del mueble superior de su cocina. Al interior del mueble superior de su cocina, vienen insinuadas las perforaciones para instalar los soportes que sostienen el platero. Para instalarlo siga los siguientes pasos: 2 1. Separe los soportes y tornillos de cada platero, tenga en cuenta que cada soporte tiene dos tornillos. 2. En cada insinuación coloque el soporte y atorníllelo. El platero más grande arriba, y el más pequeño y plano en la parte de abajo. 4. Verifique que este quede bien estabilizado, para luego poner su vajilla. 3 Its kitchen is accompanied by a set of dish holder (2 parts) to install into the top of your kitchen cabinet. Inside the top of your kitchen cabinet, are implied drilling to install the brackets that hold the dish holder. To install follow these steps: 1. Separate the brackets and screws for each dish holder, note that each bracket has two screws. 2. In every hint put the holder and screw. The largest dish holder up, and the smaller and flat on bottom. 4. Make sure this is well stabilized, and then put your dishes.
60 cm 5. Instalación del mesón Installation of counter top kitchen sink 1 2 3 Aplique un cordón de sellante de silicona antihongos en el canto interior de borde con el fin de sellar contra el mueble. Apply a cord o of antifungal silicone sealant inside edge to seal against the counter to set the kitchen gabinet. Una vez aplicado el cordón sellante proceda a instalar el mesón Firplak. Once applied the cord of silicone proceed to install the counter top kitchen sink. 180 cm Desagüe del sifón Salida de agua caliente Salida de agua fria 10 cm 10 cm Fig.1 Instale la griferia y el deagüe. Install the faucet and the drain. Allow to dry for 24 hours 35 cm TENGA EN CUENTA PREVIAMENTE ESTAS MEDIDAS PARA INSTALAR EL DESAGÜE: Recuerde antes de instalar la cocina, el desagüe y la grifería, debe tener en cuenta la posición indicada para instalar el desagüe y las salidas de agua fría y agua caliente. 1. La posición que debe tener el desagüe para la cocina es de 60 cm partiendo del piso hacia arriba, y 35 cm horizontalmente (tomando en cuenta el borde de la cocina y la posición del lavaplatos, es decir si es izquierdo o derecho). (ver Fig. 1) 6. Sellamiento del mesón Seal the counter cinta de enmascarar/ masking Tape 2. La posición que debe tener las salidas de agua fría y agua caliente para la cocina es de 60 cm partiendo del piso hacia arriba y 10 cm de distancia horizontalmente a partir de donde va quedar ubicado el desagüe. (ver Fig. 1) Remember before you install the kitchen faucet and drain, must take into account the position indicated to install the drain and cold water outlets and hot water. 1. The position must have for the kitchen drain is 60 cm from the floor up, and 35 cm horizontally (taking into account the edge of the stove and the sink position, if it is left or right). (see Figure 1) 2. The position must have the water outlets and hot water for cooking is 60 cm from the floor up and 10 cm horizontally distance from where the drain will be located. (see Figure 1) Para lograr un buen sellamiento ENTRE EL MESÓN Y LA PARED y evitar FILTRACIONES siga los siguientes pasos: To achieve a good seal BETWEEN THE COUNTER AND THE WALL and AND PREVENT LEAKS the following steps: 1. Ponga cinta de enmascarar en el borde de la pared y el borde del mesón con el fin de dejar espacio suficiente para aplicar la silicona en el espacio que queda entre la pared y MESÓN. Put masking tape on the edge of the wall and the edge of the lavatory, so as to leave enough space to apply the silicone in the space between the wall and countertop. NOTA: La cinta garantiza que la aplicación de la silicona quede de manera estética. The masking tape ensures that the application of the silicone is aesthetic. 2. Incorpore la silicona y púlala con la yema del dedo. Apply the silicone and polish it with your fingertip. 3. Para suavizar la silicona, unte con la yema del dedo una mescla de agua y jabón, para que esta quede completamente lisa. To make the silicone smooth use your fingertip with the water and soap.
7. Instalación Electrodomésticos Electronics installation CARACTERÍSTICAS: 1. Una cubierta HACEB de la línea AREZZO de 60 x 43 cms. 2. Una campana AR C -60 SV NE de (ALTO) 12.8 x (ANCHO) 60 x (PROFUNDIDAD) 48.2 cms. INSTALACIÓN DE LA CAMPANA: Cubierta de 60x43 marca HACEB, en acero inoxidable, 4 puestos a gas natural o propano (con servicio extra para el último), mesa fija prensada con salpicaderos que evitan derrame de líquidos al interior. Posee además mandos laterales y encendido electrónico y parrillas fabricadas en platina calibrada para mayor resistencia. Campana de 60 x 47, marca HACEB, recirculadora, con 1 velocidad, filtro de carbón activbado y en color negro. Para la campana debes tener en cuenta lo siguiente: 43 cm 39,4 cm 12,8 cm 48,2 cm 60 cm 60 cm 57 cm AREZZO CUB AR CG 60 INOX AREZZO Cómo y dónde debo poner la campana? En la caja donde viene guardada la campana, están las instrucciones y en la parte exterior impresa sobre la caja vienen unas plantillas guías de cómo poner la campana. Distancia del muro al centrode la Perforación. 38 mm 240 mm 544 mm Recomendación: el toma debe estar de tras o superior a la campana, para evitar que el cable de conexión quede cerca al fogón. INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA: Pared Para la cubierta debes tener en cuenta lo siguiente: A. El mesón de nosotros ya viene perforado a (40 x 57cm) que es la medida ideal para la cubierta de 60 x 43 Marca HACEB, sinembargo esta perforación puede ser ampliada, hasta 57 x 47 para permitir la instalación de B Parte posterior de la Campana REFERENCIA CE-60 CE-60 - LI 544 mm A DIM ENSIONES (mm) A B 600 28 600 CE-76 - LI 760 108 28 100 mm 25 mm A. Se recomienda que el espacio entre la campana y la cubierta sea entre 60 a 65 cm de altura. Si se pone a menos altura es propenso a generar incendios. IMPORTANTE: Asegúrese cuando instale el mueble superior que este cumpla con la medida en donde va estar ubicada la campana. B. Es ideal que el toma de energía para la campana este detrás o arriba de la misma. C. El toma de energía para la campana debe ser de 110 V. D. Ya instalada el mueble inferior y superior de la cocina, proceda a instalar la campana. 65 cm Toma eléctrico para la campana (110 v) NOTA: ver instrucciones dentro de la caja.de la campana HACEB. B. Esta cubierta solo viene con boquilla de conexión a gas natural. Si usted desea cambiar su boquilla de conexión a gas propano, debe pedir el servicio a HACEB. C. El toma de energía que necesita para conectar está cubierta es de 110 V. * Ubicación ideal para el TOMA ELÉCTRICO y LA CONEXIÓN DE LA RED DE GAS de la cubierta HACEB: - El toma debe estar 25 cm abajo de la ubicación de la cubierta. - El toma eléctrico debe estar 20 cm alejado de la ubicación de las conexiones a gas. Ver Fig 1 NOTA: ver instrucciones dentro de la caja de la cubierta HACEB. 110 v Fig 1 Toma eléctrico 25 cm 25 cm 20 cm IMPORTANTE! conexión a gas Gas natural: es la conexión que se hace por medio de la red a gas de las Empresas Prestadoras de Servicio. Gas Propano: es el gas que viene dentro de las pipetas o cilindros.
8. Cuidados y mantenimiento Care and maintenance PARA LOS MUEBLES: Para limpiar el mueble use un trapo seco o humedézcalo en agua y detergente suave. No pinte ni barnice el mueble. No exponga el mueble a la interperie. Evite arrastrarlo, puede ocasionar daños en la estructura. Por seguridad, evite que los menores jueguen con el mueble. No exponga el mueble a funciones diferentes para lo que fueron diseñados. Ejemplo: sentarse en el mueble. FOR CABINETS: To clean the cabinet use a dry or cloth or wetit with water and mild detergent. Do not paint or varnish the cabinet. Do not expose it to outdoors. Do not drag it, this can cause structural damage. For safety, do not allow children to play with the cabinet. Do not expose your furniture to different functions for which they were designed. Example: sit on the cabinet. PARA EL MESÓN: - Resiste solventes, blanqueadores y ácidos cítricos sin deteriorarse. - Resiste 55 kilos (con la adecuada instalación). - Recomendamos proteger su mesón con una tabla para poner elementos muy calientes. - Utilice una tabla para cortar y procesar sus alimentos. - Lave periódicamente con esponjillas suaves y detergentes suaves (NO ABRASIVOS). Si su mesón es de acabado MATE lave con jabón y cepillo o esponjillas suaves, no abrasivas. - Para eliminar rayas superficiales utilice papel lija de agua #1000 y luego brille el producto con cera para automóviles para mantener su brillo original. FOR THE COUNTER TOP KITCHEN SINK: - Resists solvents, bleach and citric acid without damage. - Resist 110.23 punds(lb) (with proper installation). - We recommend protecting your counter top kitchen sink with a table to put hot items. - Use a cutting board to cut and process the food. - Wash regularly with detergent and pads (not abrasive). If your counter top kitchen sink is stone color wash it with soap and scrubbing brush. - To remove surface scratches use water sandpaper # 1000 and then shine the product with car wax to maintain its original shine.