Un repaso de la programación bilingüe en WWPS Comité de Recomendación de Educación Bilingüe (CREB) 30 de noviembre, 2016
Los objectivos Un repaso del cargo dado por El Consejo de Educación Dar un resumen del trabajo del comité hasta ahora Tener aportaciones de los padres
Un repaso del cargo El Consejo de Educacion carga al comite a utilizar los siguientes criterios en el desarrollo de su recomendación. La recomendación del comité: Debe, ser financieramente sostenible y programáticamente posible ser basado en la investigación para apoyar mejor las necesidades de los aprendices del inglés asegurar ambientes de aprendizaje óptimos para los estudiantes que no participan en los programas bilingue non participating Si es posible, intentar aprovechar la oportunidad de exponer a los estudiantes hablantes de ingles al segundo idioma
Temas de las reuniones del comité 14 de septiembre: La historia de los programas bilingues en WWPS 28 de septiembre: Las leyes estatales y federales 12 de octubre: Un repaso de los programas que se ofrecen actualmente y el trabajo del comité de año pasado 26 de octubre: Datos del rendimiento de los estudiantes 28 de octubre: Visitas a las escuelas con programas bilingües 2 de noviembre: Cuales son los siguientes pasos para los programas bilingües
Los pasos actuales y para el futuro nov-dec: El personal, los padres y los estudiantes dan recomendaciones 14 de diciembre: El comité se reunira para repasar todas las recomendaciones y discutir los modelos para los programas 11 de enero: Una discusión sobre los modelos que se compartirán con El Consejo de Educación 17 de enero: Darle al Consejo de Educación las recomendaciones posibles para los programas bilingües 25 de enero: Refinar los modelos sugeridos 8 de febrero: Repasar la recomendación final para el Consejo de Educación 21 de febrero: La recomendación final será compartida con el Consejo de Educación
Las áreas en que el comité está trabajando en solucionar Legalmente estamos responsables de asegurar que nuestros estudiantes adquieran el inglés y tengan acceso a contenidos académicos. La investigaciones dice que la enseñanza en su lengua materna es el mejor vehículo para la adquisición de inglés y acceder a contenido académico. Como les esta ayudando los programas actuales a los estudiantes para aprender ingles cuando hay mas estudiantes que entran con menos aptitudes de lectura en espanol? Cómo nos aseguramos de que las clases donde se enseña únicamente en inglés en las escuelas que tienen programas bilingües sean tengan ambientes de aprendizaje más balanceado y favorable para el aprendizaje y el éxito de los estudiantes?
Las áreas en que el comité está trabajando en solucionar Cómo nos aseguramos que los estudiantes hablantes y no hablantes de espanol alcancen el nivel académico esperado en el dominio del ingles para asegurar que tengan éxito en la preparatoria y el futuro? Cuántos programas bilingües necesitamos en relación a la cantidad de estudiantes hablantes de español? Cuáles son las consideraciones que debemos tener para mantener un personal experto en los programas bilingües? Debe de haber más uniformidad en los programas para proveer formación profesional similar a todo el personal de los programas bilingües
Un resumen del rendimiento de los estudiantes Los estudiantes aprendices de ingles si están progresando para alcanzar el dominio del inglés en las escuelas primarias. Los estudiantes latinos y aprendices de ingles en WW no están progresando igual en los exámenes académicos como el SBA y el ACT.
El enfoque para la conversación Yo valoro los siguientes aspectos de los programas bilingües que actualmente se proveen en las Escuelas Públicas de Walla Walla y quiero que estos aspectos se consideren por el Comité de Recomendación de la Educación Bilingüe (CREB) Quisiera que el Comité de Recomendación de la Educación Bilingüe (CREB) considere las siguientes preocupaciones que tengo al seguir investigando la programación bilingüe en las Escuelas Públicas de Walla Walla: