Kit de arnés para luces LED y contador de horas inalámbrico Cortacéspedes Greensmaster Serie 800, 1000, 1600, Flex, 1800 o 2100 de 2012 y posteriores

Documentos relacionados
Instalación. Kit de conversión de motor Cortacéspedes dirigidos Greensmaster 1000, 1600, 2000, y 2600 con motor Kawasaki, de 2008 y posteriores

Seguridad. Kit de luces Unidad de tracción Greensmaster 3150/3250-D o TriFlex. Pegatinas de seguridad e instrucciones ADVERTENCIA

Kit de interruptor de desconexión del diferencial delantero Vehículo utilitario Workman HDX/HDX-D con tracción a cuatro ruedas

Seguridad. Kit de claxon Zanjadora RT600 o RT1200. Pegatinas de seguridad e instrucciones ADVERTENCIA. Instrucciones de instalación

Kit de luces de freno y de intermitentes Vehículo utilitario Workman serie GTX eléctrico

ADVERTENCIA CALIFORNIA

Seguridad. Pegatinas de seguridad e instrucciones. Kit de montaje universal Cortacésped con conductor Titan serie HD ADVERTENCIA

Kit de vibrador de tolva Recebadora ProPass y Distribuidor de materiales MH-400

Cepillo para rodillo trasero para unidades de corte DPA Greensmaster 3120, 3150, 3250-D, TriFlex 3300 y 3400 con Groomer Universal

Fumigador de césped Multi Pro WM - Kit de acabado Vehículo Workman Utility manual ADVERTENCIA

Kit de actualización de los componentes de la transmisión Rodillo para greens GreensPro 1200 Modelo 44905, o 44907

Kit para CE para pulverizadores de césped MultiPro 1200 y 1250, de 2005 y posteriores Nº de modelo

Instalación. Kit de refrigeración del sistema hidráulico Cortacésped GrandStand. Piezas sueltas. Instrucciones de instalación. Nº de modelo

1 Codo de 90 grados grande (rosca en ambos extremos)

Kit de hidráulica de alto caudal Vehículo utilitario Workman HDX-Auto

Instalación. Kit de hidráulica de alto caudal Vehículo utilitario Workman Serie HD/HDX/HDX-D. Piezas sueltas. Instrucciones de instalación

Retirada del cepillo groomer. Retirada de la caja de transmisión del groomer. Kit de adaptador del árbol de transmisión para el groomer universal

Kit de montaje para el Workman MD/MDX Soplador de residuos Pro Force Nº de modelo Nº de serie y superiores

Seguridad. Remolque Zanjadora TRX. Pegatinas de seguridad e instrucciones. Instrucciones de montaje

Sulky Máquina de pintar 1200

Seguridad. Pegatinas de seguridad e instrucciones

Kit de ruedas giratorias Nº de pieza MSC09249

Kit de transmisión a todas las ruedas CrossTrax Unidad de tracción Reelmaster Serie 5010 de 2015 y posteriores

Altavoz, puerta lateral delantera

Altavoz, puerta lateral trasera

Manual de instalación

Instrucción, juego LVTS, modelo GPSLR juego N/P

Instrucción, Juego bomba Haldex LVS N/P

Artefacto De Iluminación Hunter Instrucciones De Instalación

ARMADO ARMADO DAÑOS DURANTE EL ENVÍO Y PIEZAS FALTANTES PREPARACIÓN DEL TRACTOR. ARMADO m ADVERTENCIA: La consola no debe

Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla Schoolhouse de vidrio opal de r032907

Retroexcavadora Zanjadora RT1200

Instrucciones de Instalación. Form No Kit de carrete para manguera para Pulverizadores para Césped Multi-Pro 5600/5700

Installation instructions, accessories. Alarma, sirena. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Nº instrucciones

Juego integrado de perfil bajo decorativo

GUÍA DE MODIFICACIÓN igen2500 y ipro2500 bobina de encendido

Juego integrado de perfil bajo aprobado para lluvia

COLUMNA DE DIRECCIÓN

Instrucciones de instalación del bastidor

Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación r030207

PREPARACIÓN. Contenido

Conjunto de luz con pantalla de vidrio tipo mármol con diseño espiralado Instrucciones de instalación r022807

Installation instructions, accessories. Subwoofer. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Nº instrucciones. Página 1 / 29

Manual de instalación

Conjunto de luz con pantalla CFL

Introducción. Contenido. Seguridad

TANQUE DE COMBUSTIBLE - extracción e instalación

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

OPERACIÓN OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR

Artefacto decorativo de cuatro luces

Instrucción juego de caja plástica de la batería y cargador

AJUSTES AJUSTES. Contenido

Práctica de laboratorio: Instalación de la placa madre

Epson SureColor F7070 Guía de instalación

Installation instructions, accessories. Amplificador. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Nº instrucciones

Instrucciones de instalación de los accesorios

INST-ES Page 1

USB/iPod Music interface

REEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO

Kit de cabina Unidades de tracción Groundsmaster 4500/4700-D y Reelmaster 7000-D de 2015 y posteriores

Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio Schoolhouse original r050807

Instrucción, interruptor de cabina para elevadores DMD juego N/P

AJUSTES AJUSTES. Contenido

Módulos de control del motor eléctrico NLX para los sistemas A-dec 300 y A-dec 500 G u í a d e i n s t a l a c i ó n

Sistema de fumigación de precisión GeoLink Fumigador de césped Multi-Pro 5800

Conjunto de luz con brazo recto

Instalación de LCD, Iluminación y Caja de Puntada Segura de Juki Sit Down

Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional

Instrucciones de montaje

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:

Instrucción, juego LVS (interruptor bajo voltaje por sus siglas en inglés) para elevadores modelo DMD Juego N/P

Instrucciones de instalación del accesorio para la impresora mejorada de Kodak para uso con los escáneres de la serie i5000 de Kodak

Instrucciones de reparación Nº521.09/00 BBS(E)1100. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. BBS(E) (10/00)

Instrucciones de instalación de los accesorios

Guía de inicio rápido del soporte de pared/mesa para Arlo Baby

Trailsync Reemplazo de cables del sistema Trailsync

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL400)

Guía de actualización y mantenimiento. Printed in

Tabla de contenido. Herramientas necesarias. Lo que puede esperar con su instalación. Preparación. Soporte de techo.

Instalación. Desembale la máquina. Neumáticos Monte las ruedas de transmisión traseras usando las tuercas de orejeta colocadas en los cubos.

Conjunto de luz con pantalla CFL

Installation instructions, accessories. Control de distancia de aparcamiento, trasero

/08 Rev. 0 Sp

Control de distancia de aparcamiento, trasero

POWER PLATE my5 1. Eje. Plataforma vibratoria y alfombrilla de ejercicios. Abrazaderas. Gomas vibratorias. Grupo motor.

Kit de transmisión de groomer universal Unidades de corte DPA Greensmaster Flex 1800 y 2100, eflex 1800 y 2100, o Greensmaster Serie 3000

Lámpara dental A-dec 371L o 571L en un sillón dental A-dec Performer G u í a d e i n sta l ac i ó n

Sillón de tratamiento Midmark 630 Human Form. Se aplica a los modelos: 630 (-010 a -013) 630 (-020 a -023) Herramientas especiales: Nivel

Manuel d utilisation

Español. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 8. Piezas proporcionadas:

Módulos de control del motor eléctrico NLZ para sistemas dispensadores A-dec

Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo. Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo V1.

Fumigador de césped Multi Pro WM

OPCIÓN MOTOR ELECTRICO

16. SISTEMA DE FRENADO

Instrucciones de instalación en bastidor

Kit de montaje en superficie Lumination TM (Para kit de montaje en superficie ET22 y ET14 de la serie ET)

Lo que puede esperar con su instalación. Herramientas necesarias. 30 inches. Suspensión del ventilador PÁGINA. Mantenimiento,

Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio r091107

Transcripción:

Form No. 3401-938 Rev A Kit de arnés para luces LED y contador de horas inalámbrico Cortacéspedes Greensmaster Serie 800, 1000, 1600, Flex, 1800 o 2100 de 2012 y posteriores Nº de modelo 04295 Instrucciones de instalación Para obtener más información, póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro. Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables; si desea más detalles, consulte la Declaración de Conformidad (Declaration of Conformity - DOC) de cada producto. ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Este producto contiene una o más sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos o trastornos del sistema reproductor. Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Uso 1 No se necesitan piezas Preparación de la máquina. 2 No se necesitan piezas 3 Tornillo con arandela prensada 2 Regulador de tensión 1 Soporte 1 Arnés de cables 1 Retire la tapa del panel de control (máquinas serie 1800 o 2100). Monte el regulador de tensión. 4 Sujetacables 2 Pase el arnés de cables. 5 Interruptor oscilante 1 Conecte el arnés de cables. 6 No se necesitan piezas 7 No se necesitan piezas Finalice la instalación del kit de arnés para luces LED y contador de horas inalámbrico. Instale el arnés de cables al kit de luces LED y/o kit de contador de horas inalámbrico. 2016 The Toro Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420 Registre su producto en www.toro.com. Traducción del original (ES) Impreso en EE. UU. Reservados todos los derechos *3401-938* A

1 Preparación de la máquina No se necesitan piezas Preparación de una máquina serie 800, 1000 o 1600 1. Asegúrese de que la palanca del molinete esté en la posición REEL-DRIVE OFF (Molinete Apagado); consulte el Manual del operador. 2. Coloque la máquina en una superficie nivelada y coloque la palanca de tracción en la posición TRACTION-DRIVE NEUTRAL (Tracción Neutral); consulte el Manual del operador 3. Coloque el control del acelerador en la posición de LENTO y coloque el interruptor de encendido-apagado en la posición de APAGADO; consulte el Manual del operador. 4. Ponga el freno de estacionamiento; consulte el Manual del operador. 5. Desconecte el cable de la bujía del terminal de la bujía (Figura 1). Preparación de una máquina serie 1800 o 2100 1. Asegúrese de que la palanca de engranado de la tracción y del molinete esté en la posición REEL-DRIVE OFF (Molinete Apagado); consulte el Manual del operador. 2. Coloque la máquina en una superficie nivelada y coloque la palanca de engranado de la tracción y del molinete en la posición TRACTION-DRIVE NEUTRAL (Tracción Neutral) consulte el Manual del operador. 3. Coloque el control del acelerador en la posición de LENTO y coloque el interruptor de encendido-apagado en la posición de APAGADO; consulte el Manual del operador. 4. Ponga el freno de estacionamiento; consulte el Manual del operador. 5. Desconecte el cable de la bujía del terminal de la bujía (Figura 2). Figura 2 1. Cable de la bujía Figura 1 1. Cable de la bujía 2

2 Retirar la tapa del panel de control (máquinas serie 1800 o 2100) No se necesitan piezas Procedimiento 1. Retire los cuatro tornillos con arandela prensada (1/4 x 1/2") que sujetan la tapa del panel de control al soporte del manillar (Figura 3). 3 Montaje del regulador de tensión Piezas necesarias en este paso: 2 Tornillo con arandela prensada 1 Regulador de tensión 1 Soporte 1 Arnés de cables Montaje del regulador de tensión, soporte y arnés de cables 1. Alinee el terminal de puesta a tierra y las ranuras del regulador de tensión con los orificios del soporte (Figura 4). Figura 3 1. Tapa del panel de control 3. Soporte (manillar) 2. Tornillo con arandela prensada (¼" x ½") 2. Mueva la tapa del panel del control hacia arriba y adelante del panel de control y retírela de la máquina (Figura 3). Nota: Conserve los tornillos con arandela prensada y la tapa del panel de control para su montaje en el paso 6 Finalización de la instalación del kit de arnés para luces LED y contador de horas inalámbrico (página 10). 1. Tornillo con arandela prensada Figura 4 2. Terminal de puesta a tierra 4. Soporte 3. Regulador de tensión 2. Monte el terminal y el regulador al soporte con dos tornillos con arandela prensada (Figura 4). 3. Apriete los tornillos con arandela prensada a entre 283 y 395 N cm (25 a 35 pulg.-lb). 4. Conecte el conector de tres pines al arnés de cables con el conector de tres receptáculos del regulador de tensión (Figura 5). Nota: Asegúrese de que los conectores estén completamente asentados y que el enganche de los conectores quede trabado en forma fija. 3

Figura 5 1. Conector de tres pines (arnés de cables) 2. Conector de tres receptáculos (regulador de tensión) Montaje del regulador de tensión y el soporte a la máquina 1. Prepare la máquina para la instalación del regulador de voltaje y el soporte de montaje como se indica a continuación: Máquina de las series 800, 1000 o 1600 A. En la parte trasera del motor, retire la brida que sujeta el arnés de cables del módulo de enclavamiento al soporte del arnés de cables (Figura 7, A). Figura 7 1. Brida (con taco) 4. Espárrago (depósito de combustible) 2. Soporte del arnés de cables 5. Perno con arandela prensada (10-24 x 3/8") 3. Tuerca 6. Módulo de enclavamiento B. Retire las 2 tuercas que sujetan el soporte del arnés de cables al motor (Figura 7, A). C. Retire el perno con arandela prensada (10-24 x 3/8") que sujeta el módulo de enclavamiento al soporte del arnés de cables (Figura 7). Nota: Ya no hace falta el soporte del arnés de cables. Máquina de las series 1800 o 2100 En la parte trasera del motor, retire las 2 tuercas que sujetan el depósito al motor (Figura 9). Figura 6 4

4 Cómo pasar el arnés de cables Piezas necesarias en este paso: 2 Sujetacables Figura 8 Procedimiento 1. Pase el arnés de cables desde el soporte hacia el manillar izquierdo (Figura 10 y Figura 11). 1. Depósito de combustible 3. Espárrago (depósito de combustible) 2. Tuerca 2. Alinee el terminal de puesta a tierra del arnés de cables con la brida corta del orificio izquierdo del soporte para el regulador de tensión, como se indica en Figura 9. Figura 10 Máquinas serie 800, 1000 o 1600 1. Consola 3. Sujetacables 2. Arnés de cables 4. Tubo del manillar izquierdo Figura 9 1. Terminal de puesta a tierra (arnés de cables) 2. Espárrago (depósito de combustible) 3. Tuerca 4. Soporte (regulador de tensión) 3. Alinee los orificios de la brida corta del soporte para el regulador de tensión con los espárragos traseros del depósito de combustible (Figura 9). 4. Monte el soporte y el terminal de puesta a tierra al motor con las dos tuercas que retiró en el paso 1 (Figura 9). 5. Apriete las tuercas a 9,7 12,0 N m. 5

5 Conexión del arnés de cables Piezas necesarias en este paso: 1 Interruptor oscilante Conexión del arnés de cables al motor 1. Ubique el arnés del motor-alternador en la parte trasera de la carcasa del motor (Figura 12). Figura 11 Máquinas serie 1800 o 2100 Nota: El arnés del motor-alternador tiene dos cables con conectores de un solo receptáculo. 1. Manillar izquierdo 3. Arnés de cables 2. Soporte (manillar) 4. Sujetacables 2. Pase el arnés de cables a lo largo del manillar izquierdo y por el soporte de los manillares (Figura 11). 3. Sujete el arnés de cables con dos sujetacables como se indica en Figura 10 y Figura 11. Figura 12 1. Conector de bala (arnés de cables) 2. Conectores de receptáculo (arnés del motor-alternador) 2. Conecte los dos conectores de bala del arnés de cables a los conectores de dos receptáculos del arnés del motor-alternador (Figura 12). 6

Identificación de los conectores eléctricos Utilice el conector hembra de 3 vías para instalar el Kit de contador de horas inalámbrico opcional (Figura 13 y Figura 14). Utilice el conector hembra de 2 vías del arnés de luces para instalar el Kit de luces LED opcional (Figura 13 y Figura 14). Figura 14 Máquinas serie 1800 o 2100 Figura 13 Máquinas serie 800, 1000 o 1600 1. Conector de 10 receptáculos (interruptor de luz) 2. Conector de tres receptáculos (contador de horas: utilizar con el kit de contador de horas inalámbrico opcional) 3. Conector de dos receptáculos (interconector de arnés de luces LED: utilizar con el kit de luces LED opcional) 1. Conector de dos receptáculos (interconector de arnés de luces LED: utilizar con el kit de luces LED opcional) 2. Conector de tres receptáculos (contador de horas: utilizar con el kit de contador de horas inalámbrico opcional) 3. Conector de 10 receptáculos (interruptor de luz) 7

Instalación del interruptor de luz (máquinas serie 800, 1000 o 1600) 1. Retire el tapón del orificio ciego en la parte superior izquierda de la consola (A Figura 15). Figura 16 1. Abertura (panel de control) 3. Muesca (cuerpo: interruptor oscilante) 2. Interruptor oscilante de dos posiciones 4. Lado izquierdo del panel de control 5. Introduzca el interruptor en la abertura del panel de control hasta que quede trabado en forma fija en el panel (Figura 16). Figura 15 1. Tapón del orificio ciego (consola) 2. Interruptor oscilante de dos posiciones 3. Conector de 10 receptáculos (arnés de cables: kit de luces y kit de arnés de cables para contador de horas) 2. Levante el conector de 10 receptáculos del arnés de cables y retírelo del kit de luces y kit de arnés de cables para contador de horas a través de la abertura en el panel de control (Figura 15). 3. Conecte el conector de 10 pines del interruptor oscilante de dos posiciones al conector de 10 receptáculos del kit de luces y kit de contador de horas (Figura 15). Nota: Asegúrese de que los conectores estén completamente asentados y que el enganche de los conectores quede trabado en forma fija. 4. Alinee el interruptor de modo que la muesca del cuerpo del interruptor esté orientada hacia el lado izquierdo del panel del control (Figura 16). 8

Instalación del interruptor de luces (máquinas serie 1800 o 2100) 1. Retire el enchufe de la abertura del lado izquierdo del panel de control (Figura 17). Figura 18 1. Abertura (panel de control) 3. Muesca (cuerpo: interruptor oscilante) 2. Interruptor oscilante de dos posiciones 4. Frente del panel de control 5. Introduzca el interruptor en el hueco del panel de control hasta que encaje firmemente en el panel (Figura 18). Figura 17 1. Tapón 3. Interruptor oscilante de dos posiciones 2. Abertura (panel de control) 4. Conector de 10 receptáculos (arnés de cables: kit de luces y kit de arnés de cables para contador de horas) 2. Levante el conector de 10 receptáculos del arnés de cables y retírelo del kit de luces y kit de arnés de cables para contador de horas a través de la abertura en el panel de control (Figura 17). 3. Conecte el conector de 10 pines del interruptor oscilante de dos posiciones al conector de 10 receptáculos del kit de luces y kit de contador de horas (Figura 17). Nota: Asegúrese de que los conectores estén completamente asentados y que el enganche de los conectores quede trabado en forma fija. 4. Alinee el interruptor con la muesca del cuerpo del interruptor orientada hacia la parte delantera del panel de control (Figura 18). 9

6 Finalización de la instalación del kit de arnés para luces LED y contador de horas inalámbrico No se necesitan piezas Instalación de la tapa del panel de control (máquinas serie 1800 o 2100) 1. Alinee la ranura de bocallave de la tapa del panel de control con la palanca de engranado de la tracción y del molinete (Figura 19). Conexión del cable de la bujía Conecte el cable de la bujía al terminal de la bujía, según se muestra en 1 Preparación de la máquina (página 2), Figura 2. 7 Instalación del arnés de cables al kit de luces LED y/o kit de contador de horas inalámbrico No se necesitan piezas Procedimiento Consulte las instrucciones de instalación de su kit de luces LED para instalar el arnés de cables para luces LED al arnés de cables para kit de luces LED y contador de horas inalámbrico. Consulte las instrucciones de instalación en la guía de referencia del sistema de contador de horas inalámbrico myturf para instalar el contador de horas al arnés de cables. Figura 19 1. Palanca de engranado de la tracción y del molinete 2. Ranura de bocallave (tapa del panel de control) 3. Tornillos con arandela prensada (1/4 x 1/2") 4. Soporte (manillar) 2. Alinee los orificios al costado de la tapa del panel de control con los orificios en el soporte para los manillares (Figura 19). 3. Instale la tapa del panel de control en el soporte con los cuatro tornillos con arandela prensada (1/4 x 1/2") que retiró en el paso 1 de 2 Retirar la tapa del panel de control (máquinas serie 1800 o 2100) (página 3). 4. Apriete los tornillos con arandela prensada a 5,2 6,8 N m. 10

Notas: 11