G L O B A L M A R K E T S ANEXO

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "G L O B A L M A R K E T S ANEXO"

Transcripción

1 G L O B A L M A R K E T S ANEXO Anexo N 6 al Contrato N... /... Hoy,...: 1....,Número de Identidad /BULSTAT:,dirección......, Número Único de Cliente., Representante (apoderado): llamado más adelante solo Cliente, y 2. Intermediario de Inversiones "GLOBAL MARKETS" SRL, de sede y domicilio en la ciudad de Sofía, 1618, el barrio de Manastirski livadi Oeste, c/ Maystor Alexi Rilets, 38, ejerciendo la actividad de intermediario de inversiones en base a la Decisión 799-IP del de la Comisión de Supervisión Financiera, de Código Único Identificativo , representado por Yordan Atanasov Mollov, gerente, a través de Yuliana Sergeeva, representante acorde al art. 39, apdo. 1, p. 2 de la Disposición 38 de los Requerimientos a la actividad de los intermediarios de inversiones llamado más adelante solo II, y en conjunto de aquí en adelante llamados las Partes, se firmó el presente Anexo, con las siguientes condiciones: OBJETO Art. 1. (1) El II proporciona y el Cliente se compromete a recibir en virtud de las disposiciones del presente Anexo y las Condiciones Generales del II un acceso al comercio en los mercados internacionales financieros. (2) El comercio, objeto de este Anexo, será a expensas del Cliente y bajo su propio riesgo. (3) Mediante el acceso al comercio en los mercados internaciones financieros en virtud del apdo. 1 el II proporcionará una posibilidad de hacer negocios con: а) acciones; b) contratos por diferencia. Art. 2. (1) En relación a la ejecución del objeto de este Anexo, el II abrirá en su entidad una cuenta del Cliente en dólares estadounidenses, euros, libras esterlinas o francos suizos, según su elección. (2) Al firmar este Anexo el Cliente se pone de acuerdo que las diferencias negativas de curso y precio a consecuencia de las transacciones concluidas con arreglo al art. 1 apdo. 3 serán deducidas de la cuenta conforme a la oración anterior, calculadas en la divisa en la que fue abierta la cuenta del Cliente en la entidad del II. 1

2 (3) La cuenta del Cliente se acreditará con las diferencias positivas de curso y precio a consecuencia de las transacciones concluidas conforme al art. 1 apdo. 3, calculadas en la divisa en la que fue descubierta la cuenta del Cliente en la entidad del II. Art. 3. Las transacciones, objeto de este Anexo, se realizarán sin dinero en efectivo, sin una entrega real de los activos comprados o vendidos, únicamente a través de las cuentas del Cliente en la entidad del II. COMERCIO CON INSTRUMENTOS FINANCIEROS Art. 4. El comercio con los instrumentos financieros internacionales según este Anexo incluye: а) transacciones con acciones internacionales durante la jornada laboral de las bolsas en las que se cotizan estos títulos; b) transacciones con contratos por diferencia. Art. 5. (1) El comercio con acciones se efectuará mediante un pago de todo el precio de los títulos. El Cliente tendrá la posibilidad de utilizar una parte del precio de las posiciones ocupadas por él para acciones como una garantía adicional en el comercio de margen con otros instrumentos bajo las condiciones especificadas en este Anexo y la Metodología para la determinación del depósito de garantía de Global Markets LTD. (2) El Cliente monitorea por si solo todos sus derechos y obligaciones procedentes de los títulos comprados por él así como la ocurrencia de acontecimientos corporativos que afecten las posiciones abiertas por él en títulos o los títulos para los que el Cliente tiene la intención de hacer una orden. (3) Al firmar este Anexo el Cliente acepta que el II tiene el derecho de restringir el comercio con títulos determinados en casos de insolvencia de una persona jurídica, reformación u otro acontecimiento. (4) El II se compromete a que todos los dividendos debidos al Cliente en resultado de las transacciones realizadas con valores extranjeros serán directamente transferidos a su cuenta. El tamaño del dividendo se determinará conforme a la cantidad de la posición del Cliente a la hora de cierre del mercado correspondiente al día anterior. El pago y la retención de dividendos se efectuará solo en los casos cuando el emisor haya declarado previamente que estos serán pagados. Art. 6. El comercio con contratos por diferencia en esta sección incluye negocios con: contratos por diferencia en virtud de 1, p. 33 de la Ley de los Mercados de Instrumentos Financieros (CFD - Соntrасt for Diffеrеnсе), que consiste en un derivado emitido en base a acciones individuales, ETF, índices bursátiles y otros instrumentos. Art. 7. (1) Las operaciones con contratos por diferencia se realizarán sin una entrega y adquisición real de los valores, ETF o índices de valores, objetos de la transacción. 2

3 (2) Cuando el comercio se basa en CFD, los intereses se cargarán/ retendrán conforme a las condiciones detalladas en la página web del II. REGLAS DE COMERCIO Sección I.DEPÓSITO DE GARANTÍA Art. 8. (1) El depósito de garantía son los recursos financieros en la cuenta del Cliente en la entidad del II. La cantidad de la garantía (llamada también depósito de margen) sirve para cubrir el riesgo de pérdidas eventuales por diferencias de curso o precio ocurridas como resultado de transacciones según este Anexo efectuadas a sus expensas por él o por una persona apoderada por él. El Cliente puede realizar transacciones a condición de que las existencias en su cuenta en la entidad del II sean suficientes para el mantenimiento de posiciones ya abiertas (si estas existen) como también para la posición nueva que el Cliente quiere abrir. Todos los instrumentos financieros y dinero del Cliente que están a disposición del intermediario servirán para garantizar la cantidad que sobrepasa las existencias en su cuenta y con la que el Cliente negocia y estarán incluidos en el depósito. (2) El depósito de garantía del apdo. 1 es determinado por la Metodología de formación y calculación del depósito de garantía de Global Markets LTD y es igual a 100 % del valor de cada una de las compras de margen. El requisito de margen es la cantidad que el cliente está obligado tener en su cuenta antes de hacer una orden para la apertura de una posición y está indicada por el II como un porcentaje del precio de la orden en dependencia completa del valor del instrumento financiero negociado coincidiendo el requisito de margen para el mantenimiento de una posición con el tamaño del requisito de margen para la apertura de una posición. Los requisitos comunes de margen para los tipos de transacciones conforme a este contrato están indicados en el correo electrónico del II guardando el último su derecho de imponer requerimientos específicos de margen para algunas transacciones concretas. En caso de fluctuaciones grandes y bruscas del mercado de instrumentos financieros el II está autorizado a cambiar a su discreción el tamaño del requisito de margen informando al cliente conforme a los métodos y prácticas de comunicación acordados en el contrato de cliente. (3) El saldo actual del Cliente se determinará añadiendo a las existencias en las cuentas procedentes de la actividad corriente (ganancias, pérdidas, depósitos y retiros de dinero) el resultado potencial de la revalorización de las posiciones abiertas del Cliente en virtud de los precios de mercado corrientes. El saldo actual del Cliente en cualquier momento tendrá que ser no inferior a los requisitos del depósito de margen. Art. 9. (1) Si el saldo actual cae por debajo del depósito de margen requerido conforme a los requerimientos del art. 8 el II tendrá el derecho de exigir del Cliente enviándole una notificación al correo electrónico acerca del uso completo del depósito y la imposibilidad de abrir nuevas posiciones 3

4 antes de depositar cantidades adicionales a su cuenta para completar el depósito de margen requerido y/ о cerrar una parte de sus posiciones a fin de igualar las posiciones abiertas restantes a los requerimientos. (2) La notificación según el apartado anterior está denominada margin call siendo obligación del Cliente vigilar las existencias de sus cuentas así como el cumplimiento del requisito de margen para estas. Si el Cliente no emprende las acciones correspondientes en virtud del apartado anterior y cuando las existencias de la cuenta caen por debajo de 50% (cincuenta por ciento) del requisito de margen para las posiciones abiertas en los contratos por diferencia con acciones o por debajo de 20% (veinte por ciento) para las demás posiciones el II cerrará parcial o completamente una, varias o todas las posiciones del Cliente a precios corrientes de mercado, aceptando el cliente incondicionalmente sus niveles, y para la ejecución de las nuevas hasta el cumplimiento del requerimiento de margen acerca de las posiciones en cuestión. Las diferencias producidas se anotarán en la cuenta del cliente siendo posible que la pérdida eventual sea mayor que las existencias de la cuenta por lo que el cliente se comprometerá a pagar la diferencia al II. (3) Es obligacion única y solamente del Cliente asegurarse de las existencias de sus cuentas y del cumplimiento del requisito de depósito mínimo de margen para estas. (4) Con vistas a la observación de los requerimientos de depósito de margen el II tiene el derecho de transferir dinero y valores de una cuenta del Cliente a otra e incluso cerrar posiciones en la cuenta de la que ha sido efectuada la transferencia. Sección II. REALIZACIÓN DE TRANSACCIONES Art. 10. (1) El Cliente dará las órdenes para la realización de transacciones y dará instrucciones por teléfono u otro método de comunicación a distancia. (2) El Cliente llevará la responsabilidad para las órdenes y la veracidad de la información que entrega al II. (3) Al firmar el Anexo el Cliente se compromete a que todas las órdenes dadas por teléfono por él sean grabadas para garantizar la fiabilidad y la seguridad de la información suministrada y que la información recopilada esté utilizada posteriormente en las controversias surgidas entre las partes acerca de la orden dada y su ejecución. Las partes se ponen de acuerdo que por causas técnicas la grabación de las conversaciones puede ser obstruida y que por lo tanto que estas grabaciones no estén disponibles. Art. 11. (1) Al hacer una orden por teléfono el Cliente da instrucciones al II para la realización de las transacciones o recibe información acerca de sus cuentas tras haberse identificado conforme a los métodos acordados de identificación y comunicación en el contrato de cliente. (2) Después de identificarse el Cliente solicitará la cotización del precio y declarará su deseo 4

5 de hacer una transacción indicando el tipo, la validez y el volumen de la orden que quiere hacer o su negación de hacer una transacción formulando su deseo de un modo corto, claro y rápido. (3) Después de haber sido informado de una cotización el Cliente deberá utilizar las siguientes frases: Compro : para la apertura de una posición si quiere comprar los instrumentos correspondientes al precio proporcionado; Vendo : para el cierre de una posición, se utilizará para el cierre de una posición larga si quiere vender los instrumentos correspondientes al precio proporcionado; Vendo en corto : se utiliza para vender instrumentos financieros que el Cliente no posee; Compro para cerrar una posición : se utiliza para cerrar una posición corta. Me retiro : si no quiere realizar una transacción al precio proporcionado. (4) El II tiene el derecho de renunciar a hacer una transacción a los precios proporcionados si el Cliente declara su deseo de negociar de una manera que no corresponda a las condiciones indicadas en el apartado anterior. (5) La transacción se considerará concluida si la llamada no se ha interrumpido antes de que se haya recibido una instrucción clara para una cotización determinada seguida por una confirmación por parte del II. Art. 12. (1) No se puede aceptar que el Cliente haya dado instrucciones para la realización de una transacción salvo que el II expresamente haya confirmado que ha aceptado las órdenes para la ejecución mediante la Confirmación de la transacción. (2) El II informará al Cliente inmediatamente acerca de la ejecución de su orden por medio del correo electrónico proporcionado por el cliente o bien por teléfono y en caso de que se le soliciten por parte del Cliente le enviará o proporcionará de otra manera una confirmación escrita o una notificación equiparada a esta acerca de la transacción concluida. (3) La transacción se considerará concluida si el Cliente ha recibido la Confirmación en virtud del apartado anterior. Una orden dada sin la identificación por parte del cliente y la contraseña de comunicación no será ejecutada por el II. Art. 13. (1) Todos los demás mensajes y notificaciones necesarias serán proporcionados al Cliente por el correo electrónico del último. (2) La información se considerará recibida por el Cliente al ser enviada al correo electrónico del último. Los documentos recibidos de esta manera se considerarán definitivos a menos que el Cliente haga una objeción escrita en el plazo de dos días de la recepción del documento. Art. 14. (1) El Cliente puede hacer los siguientes tipos de órdenes: orden de mercado que se cumplirá en el momento de introducirla según el mеjor precio corriente posible; 5

6 а) Orden limitada : cuando el Cliente desea comprar/ vender una cantidad de dinero o de un instrumento a un precio mejor que el precio de mercado corriente; b) Orden Stop : cuando el Cliente desea comprar/ vender una cantidad de dinero o de un instrumento a un precio peor que el precio de mercado corriente; c) Orden vinculada una orden cancela la otra : se pide simultáneamente la ejecución de dos órdenes y la ejecución de una de ellas cancela automáticamente la ejecución de la otra; d) orden vinculada si ejecutado : se pide simultáneamente la ejecución de dos órdenes y la ejecución de una de ellas (orden de base) es la condición de la activación de la otra (orden vinculada); e) Orden vinculada orden stop pendiente : se anuncia un precio stop, una distancia al Mercado y un paso de cambio. El precio stop determina el primer nivel en el que la orden podrá ser ejecutada. La distancia al mercado es la diferencia entre el precio de mercado actual y el precio stop que es mantenida cuando el movimiento del precio del instrumento se realiza en la dirección de la posición ocupada. Al moverse el precio del instrumento en contra de la dirección de la posición ocupada la orden stop se bloquea en el último nivel conseguido. La orden se ejecutará si el precio del instrumento baja (en una posición larga) o sube (en una posición corta) y llega al nivel en el que está puesta la orden stop. (2) Al hacer una orden conforme al apartado anterior el Cliente indica el período para el que la orden será válida. La validez de la orden puede ser, a saber: para el día : la orden es válida hasta finales del día cuando ha sido introducida; hasta cancelación : la orden es válida hasta que no esté ejecutada o cancelada por el Cliente; "hasta fecha": la orden es válida hasta la fecha indicada por el Cliente, a continuación, si no está ejecutada, se cancelará automáticamente. (3) El Cliente asume que en casos determinados no será posible ejecutar las órdenes limitadas y las órdenes stop a los niveles determinados por el Cliente. El II no será responsable de las consecuencias para el Cliente ocurridas como resultado de la orden ejecutada. En caso de que la orden no ha sido ejecutada y con el acuerdo expreso del II el Cliente puede cambiar los niveles de las órdenes o cancelarlas completamente. (4) Independientemente del hecho de que el Cliente ha dado los niveles de estas órdenes él podrá cerrar las posiciones antes de llegar a los niveles indicados en las órdenes. En caso de que al cerrar las posiciones el Cliente no haya cancelado las órdenes el II puede completamente a su opinión aceptar que la orden limitada o la orden stop es una orden de una apertura nueva de posiciones en los niveles indicados por el Cliente en la orden correspondiente. (5) La validez de la orden dada por el Cliente se determinará conforme a las reglas del mercado correspondiente regulado y coincidirá con la validez de las órdenes para los instrumentos 6

7 financieros separados considerado desde el momento de su emisión. (6) En los casos cuando el mercado del instrumento de base correspondiente depende de una fiesta nacional de la jurisdicción correspondiente el II no estará obligado a aceptar pedidos y órdenes referentes a cualquier contrato relacionado con este mercado. En algunos casos los instrumentos financieros pueden negociarse solo cuando la bolsa en la que el instrumento de base es negociable esté abierta. En los casos cuando el Cliente desea negociar con estos instrumentos financieros el II no tendrá la obligación de aceptar órdenes ni compromisos en el período cuando la bolsa está cerrada para negociación. Art. 15. Si el Cliente da una orden de apertura de una posición contradictoria a las posiciones ya abiertas por el Cliente el II cerrará la primera de las posiciones abiertas. Sección III. CUENTA/S DEL CLIENTE Art. 16. El Cliente tiene el derecho de disponer de los recursos en sus cuentas en la entidad del II observando las siguientes condiciones: а) al retirar dinero el Cliente deberá entregar al II un pedido de retiro de dinero, el modelo está en la página web del II; b) los depósitos o retiradas de la cuenta se efectuarán en la divisa en la que la cuenta ha sido abierta. Al hacer depósitos o retiros en otra divisa se hará una calculación en virtud de la divisa en la que la cuenta ha sido abierta utilizando a este fin los cursos de divisas correspondientes de Raiffeisenbank Bulgaria; c) el retiro de dinero de la cuenta se realizará con un aviso de 3 días laborales; d) al hacer la entrega del pedido de retirada de dinero la cantidad correspondiente se bloqueará y no podrá ser utilizada para negociaciones; e) al retirar dinero de su cuenta el Cliente no deberá tener posiciones abiertas o si las tiene el retiro se efectuará hasta un tamaño de la cantidad que no lleve a la infracción de los requisitos del depósito de margen; f) El Cliente podrá retirar dinero de su cuenta solo después de haber concluido el settlement de las operaciones correspondientes; g) al depositar o retirar dinero por transferencia bancaria las comisiones bancarias y otros gastos relacionados con la transferencia indicados en la Tarifa del II serán a expensas del Cliente. Art. 17. (1) En caso de que para las partes de este Anexo surjan obligaciones recíprocas debidas estas serán deducidas automáticamente. La deducción se hará hasta el tamaño de la obligación menor de las dos obligaciones recíprocas después de una notificación por una de las partes a la otra. (2) El II podrá hacer una deducción entre un cobro suyo según este Anexo y una obligación recíproca del Cliente procedente de un contrato para la ejecución de ventas cortas entre él y el II. 7

8 Sección IV. TASAS Y COMISIONES Art. 18. (1) El Cliente deberá al II comisiones y tasas en plazos y tamaño conforme a la Tarifa de las tasas y comisiones del II. Para los fines de este Anexo se considera una base sobre la que se calculará la remuneración prevista en la Tarifa de las tasas y comisiones del II, el valor completo del activo correspondiente que ha sido negociado en un mercado internacional. (2) Al día de la ejecución de la orden de esta operación y según las condiciones indicadas en este Anexo el II retendrá de la cuenta del Cliente sin solicitar su acuerdo expreso cualquier tasa y comisión debida por el Cliente a la hora de la conclusión de una transacción conforme a este contrato. Art. 19. Al firmar este Anexo el Cliente declara que está informado de los detalles de las remuneraciones debidas al II incluso los gastos para los clientes cuando ellos no están incluidos en la remuneración así como de la manera de calculación de los gastos y la tarifa anunciada de una remuneración de comisión estándar del II. RIESGO Y RESPONSABILIDAD Art. 20. (1) El Cliente es consciente de y se pone de acuerdo que: а) la negociación según este Anexo es especulativa en alto grado y está relacionada con un riesgo de alto grado; b) por el carácter del comercio según este Anexo las fluctuaciones leves en los precios pueden llevar a pérdidas considerables. c) por medio de la negociación según este Anexo es imposible garantizar un ingreso o prevención de pérdidas y el Cliente no ha recibido garantías y aseverancias semejantes por parte del II; d) en un mercado altamente volátil las órdenes stop podrán ser ejecutadas a un precio peor que el determinado por el Cliente. e) El II podrá grabar una conversación telefónica con motivo a órdenes dadas por su parte para el cumplimiento del objeto del presente Anexo y si es necesario pueden ser escuchadas para la comprobación de la veracidad de la información con motivo a las transacciones finalizadas. (2) El Cliente declara que posee los conocimientos y posibilidades financieras necesarios para asumir el riesgo relacionado con el comercio según este Anexo. Art. 21. (1) El Cliente hará las órdenes según este Anexo completamente a su juicio e iniciativa. El II no dará consejos al Cliente a la hora de tomar decisiones de inversión para el cumplimiento de este Anexo. El II podrá proporcionar información al Cliente acerca del estado del mercado y esta información habrá que ser interpretada como una divulgación de información referente al objeto de este Anexo y no como una recomendación para realizar o renunciar a una operación concreta. (2) En los casos cuando proporciona al Cliente una información conforme al apdo. 1 el II no llevará la responsabilidad para la realización de ingresos según esta información. 8

9 (3) Cualquier recomendación o información aun basada en alguna información recibida de fuentes consideradas fidedignas por el II puede basarse únicamente en la opinión de algún corredor y el Cliente entiende que esta información puede ser incompleta o no confirmada; Art. 22. El Cliente se pone de acuerdo y acepta que: а) las operaciones según este Anexo se harán conforme a las condiciones de mercado; b) las condiciones de mercado pueden contener poderes amplios en casos de emergencia u otra situación desfavorable; c) en caso de que en el mercado internacional se emprendan acciones que afecten una operación o contrato concreto el II tendrá el derecho de emprender acciones a su discreción necesarias para la protección de los intereses del Cliente o de sus propios intereses; d) el II no llevará la responsabilidad de pérdidas sufridas por el Cliente como resultado de acciones/ falta de acciones en la bolsa de fondos, la cámara de compensaciones o banco o como resultado de acciones habituales emprendidas por el II a consecuencia de estas acciones/ falta de acciones; e) deberá una indemnización al II por todas las pérdidas que el último sufra como resultado de un error en las instrucciones dadas por el Cliente o las acciones de una persona no apoderada que dispone de los datos de identificación del Cliente; f) independientemente de otras disposiciones de este Anexo el II estará autorizado a emprender a su discreción cualquier acción que considere necesaria para el cumplimiento de las condiciones de mercado y/ o un derecho aplicable a la transacción. Art. 23. El II no será responsable en casos de demoras en la entrega de órdenes a causa de funcionamiento defectuoso o problemas en los sistemas de comunicación, interrupción del suministro de electricidad u otras circunstancias no previstas y fuera del control del II. Art. 24. (1) El II tendrá el derecho de cerrar todas o una parte de las posiciones abiertas del Cliente, reducir el tamaño de las posiciones abiertas del Cliente, no ejecutar una orden ya dada así como de no aceptar una orden para la apertura de nuevas posiciones: а) cuando la bolsa correspondiente está cerrada para negociaciones; b) cuando el comercio está suspendido por cualquier motivo; c) cuando el II no puede cotizar precios por falta de información de mercado debida a causas fuera del control del II; d) cuando no están observados los requisitos de este Anexo referentes al depósito de margen necesario; e) cuando hay una solicitud expresa de esto por el órgano de regulación; f) cuando es necesario con vistas a la observación de los requerimientos de la ley; 9

10 g) cuando surge una controversia referente a las acciones emprendidas para el cumplimiento de este Anexo, hasta su solución; h) cuando hay circunstancias de fuerza mayor en el sentido del art. 27 apdo. 1 de este Anexo; i) en otros casos expresamente indicados en este Anexo. (2) En los casos del apartado anterior el II podrá a su juicio cerrar cualquier posición en el tamaño que considere necesario. (3) Al firmar este contrato el Cliente se pone de acuerdo que en los casos del apdo. 1 las posiciones del Cliente se cerrarán en los niveles de mercado aplicables al día del cierre. El II está autorizado a determinar otros niveles de cierre a su opinión razonable teniendo en cuenta los precios de mercado de otros market makers por el período e instrumento correspondientes. Art. 25. En caso de incumplimiento de un compromiso según este Anexo o en caso de una información falsa proporcionada por el Cliente el II a su discreción tiene el derecho de: а) solicitar que el Cliente arregle de inmediato alguna transacción de la manera que el II le ha indicado; b) efectuar todas las operaciones necesarias para cubrir las obligaciones surgidas con motivo de una transacción concreta. Art. 26. El II podrá suspender la proporción de servicios según este Anexo completa o parcialmente, permanente o temporalmente en los siguientes casos: а) circunstancias de fuerza mayor en virtud del art. 27 apdo. 1 de este Anexo; b) dudas acerca de violaciones de mercado realizadas por parte del Cliente; c) en otros casos previstos en este Anexo. Art. 27. (1) En virtud de este Anexo los casos de circunstancias de fuerza mayor incluyen cualquier suceso fuera del control del II que afecta las condiciones normales de negociación y/ o crea una situación de mercado extraordinaria incluso pero no solamente cortes de la electricidad, suspensión u otro problema con las comunicaciones, falta de acceso a la página web, imposición de limitaciones sobre el mercado correspondiente, la existencia de condiciones extraordinarias o inestabilidad del mercado correspondiente. (2) La evaluación si existen circunstancias de fuerza mayor es completamente del II. En los casos cuando el II prevé justificadamente la ocurrencia de alguna de las circunstancias indicadas en el apdo. 1 guardando sus derechos él podrá cambiar a su discreción el tiempo normal de negociación, suspender el Anexo con el cliente y cerrar algunas o todas las posiciones del cliente. Art. 28. (1) Además de las acciones arriba mencionadas en circunstancias de fuerza mayor el II está autorizado a: а) cambiar las reglas del depósito de margen requerido; 10

11 b) cambiar las condiciones del presente Anexo; c) emprender cualquier acción que considere necesaria con vistas a las circunstancias ocurridas. (2) El II informará al Cliente acerca de una circunstancia de fuerza mayor ocurrida enseguida cuando le sea posible. (3) El II no llevará la responsabilidad de incumplimiento o un cumplimiento retrasado de sus obligaciones según este Anexo en los casos de una circunstancia de fuerza mayor. MODIFICACIÓN, PLAZO Y SUSPENSIÓN Art. 29. (1) Las partes podrán cambiar las cláusulas del Anexo con un acuerdo mutuo escrito con excepción a los casos especificados en este capítulo. (2) El II podrá cambiar las condiciones del Anexo en cualquier momento informando al Cliente por escrito. Las modificaciones comprometen al Cliente desde la fecha indicada en la notificación que no puede ser antes de 10 días contados del envío de la notificación. En los casos de la oración anterior el Cliente está autorizado a cerrar todas o una parte de sus posiciones o suspender el Anexo observando las disposiciones correspondientes de él. (3) El II tendrá el derecho de suspender en cualquier momento la finalización de transacciones informando al Cliente por escrito. En los casos de la oración anterior el Cliente deberá cerrar todas sus posiciones abiertas antes de la fecha indicada en la notificación. En el caso contrario el II cerrará las posiciones automáticamente poniéndose de acuerdo el Cliente con los niveles de precio y las consecuencias de esta acción. Art. 30. (1) El presente Anexo entrará en vigor en la fecha cuando los recursos mínimos necesarios de negocio estén recibidos en la entidad del II. (2) El Anexo se firma por el período de un año. (3) El efecto del Anexo entre las partes se alargará automáticamente por el período de un año salvo que en el plazo de 7 (siete) días antes del vencimiento del plazo el Cliente haya informado por escrito al II que desea su suspensión. Art. 31. (1) El Anexo puede ser rescindido anticipadamente en los siguientes casos: а) con un acuerdo mutuo escrito de las partes. b) con un aviso previo escrito por cada una de las partes dando un plazo de al menos 15 (quince) días laborales. A la hora de la entrega del aviso previo escrito el Cliente no deberá tener posiciones abiertas y/ o obligaciones hacia el II. El Cliente deberá dar instrucciones al II sobre las maneras de las que el II gestionará los activos presentes en sus cuentas; c) cuando se ha declarado la insolvencia o reformación o eliminación del registro mercantil del Cliente una persona jurídica; 11

12 d) en caso de muerte o una enfermedad que lleva a la incapacidad del Cliente una persona física de cumplir con sus obligaciones según este Anexo. (2) El Cliente estará obligado a dar instrucciones al II acerca de la manera de la que el último deberá gestionar los activos existentes en las cuentas del Cliente después de la cancelación del contrato. Al transferir los saldos de crédito del Cliente a la cuenta indicada por él el II está autorizado a retener todas las cantidades debidas por el Cliente así como posponer la transferencia hasta que todos las transacciones del Cliente según este Anexo estén finalizados. (3) Si al suspender el Anexo el Cliente todavía tiene posiciones abiertas el II tendrá el derecho de finalizar todas las operaciones automáticamente. En este caso se aplicará el art. 24 apdo. 3. CONCEPTOS BÁSICOS Art. 32. En este Anexo los conceptos abajo mencionados se han utilizado con el significado siguiente: transacción de margen : una transacción de compra de los activos según el presente Anexo pagada por el Cliente por medio de un préstamo del mercado correspondiente. cuenta : una cuenta en la entidad del II utilizada para las transacciones del Cliente según este contrato fecha de valor : un número determinado de días laborales después de la conclusión de la transacción en función del mercado en el que fue negociado el instrumento correspondiente. confirmación : un mensaje enviado al Cliente para una transacción concreta concluida según este contrato que contiene los parámetros básicos de la transacción. condiciones de mercado : las reglas, hábitos y prácticas de un mercado, cámara de compensaciones u otra organización donde se ha realizado la transacción por el Cliente a través del II. precio de mercado actual : el precio en el que se negocia un instrumento financiero concreto en el mercado correspondiente en el momento actual. curso de mercado actual : el precio de una divisa concreta con respecto a otra en los mercados internacionales de divisas. diferencia de precio : cierta cantidad (ganancia o pérdida) surgida como diferencia entre el precio de apertura y de cierre de la posición multiplicada por el número de los activos; posición : los títulos comprados o vendidos durante una transacción, activo subyacente : títulos en base de los que se negocia un derivado; derivado : un instrumento financiero negociado en la bolsa o fuera de ella cuyo precio depende directamente del valor de uno o más activos subyacentes. Los derivados incluyen el comercio con derechos y obligaciones en base al activo subyacente pero no llevan a una transferencia directa de propiedad al mismo. 12

13 ETF : fondos de inversión que se cotizan públicamente en los mercados regulados bajo la forma de acciones. DISPOSICIONES FINALES Art. 33. El II determinará al Cliente como profesional, no profesional o contraparte elegible, lo informará acerca de la protección a la que estará sujeto conforme al tipo de Cliente, acerca de la posibilidad de solicitar del II que sea clasificado de una manera distinta en relación a su categorización como un cliente profesional, no profesional o contraparte elegible según el orden y las condiciones especificadas en el Contrato de realización de transacciones con instrumentos financieros en nombre del cliente. Art. 34. (1) Solamente los funcionarios apoderados por el II tendrán acceso a los datos proporcionados por el Cliente según este Anexo. (2) Con la firma de este Anexo el Cliente apoderará al II a revelar sin un aviso previo información referente al Cliente cuando sea exigido por la ley, un órgano de regulación o los principios de mercado. Art. 35. Para todos los asuntos no regulados por este Anexo se aplicará el Contrato de realización de transacciones con instrumentos financieros en nombre del cliente, las condiciones generales del II y la legislación búlgara vigente en la esfera de la negociación con títulos. Art. 36. Al firmar el presente Anexo el Cliente expresamente declara que: а) conoce las Condiciones Generales y la Tarifa anunciada de la remuneración de comisión estándar, los gastos para los clientes cuando no están incluidos en la remuneración así como el modo de calculación de los gastos y la Metodología de formación y calculación del depósito de garantía del II Global Markets LTD; b) conoce la Política de ejecución de órdenes de clientes del II; c) ha recibido la información que el II debe proporcionarle conforme a la Ley de los Mercados de los Instrumentos Financieros y las disposiciones de su aplicación. d) conoce la información y acepta las condiciones de comercio según este Anexo especificados en la página web del II; e) conoce y tiene claros los riesgos relacionados con la inversión y las operaciones con instrumentos financieros; f) la información proporcionada por él según este Anexo es actual, precisa y no es engañosa. Art. 37. Una parte inseparable de este Anexo es la Metodología de formación y calculación del depósito de garantía del II Global Markets LTD; Art. 38. Todas las discusiones acerca de la interpretación y el cumplimiento de este Anexo se solucionarán mediante un acuerdo mutuo entre las partes y en caso de no conseguir un acuerdo la 13

14 controversia se referirá al Tribunal competente búlgaro. Este Anexo fue preparado y firmado por duplicado, uno para cada una de las partes. Cliente:... "Global Markets" LTD:... Yuliana Sergeeva, front-office Aceptó el Anexo por parte de "Global Markets LTD y comprobó la identidad personal del cliente:.,número de Identidad:., en la calidad de persona según el art. 39, apdo.1, de la Disposición Nо 38: /.../ Fecha:... 14

ACUERDO CON EL CLIENTE. No. /

ACUERDO CON EL CLIENTE. No. / ACUERDO CON EL CLIENTE No. / Con fecha,, se celebró el presente Acuerdo entre: DELTASTOCK AD, firma de inversión autorizada e institución financiera no bancaria registrada, con sede en 115 G Tsarigradsko

Más detalles

DECLARACIÓN DE RIESGO

DECLARACIÓN DE RIESGO DECLARACIÓN DE RIESGO está autorizada y regulada por la Autoridad de Conducta Financiera (FCA) número de registro 595450. También estamos regulados por la Directiva sobre Mercados de Instrumentos Financieros

Más detalles

CONTRATO DE DEPÓSITO A PLAZO FIJO

CONTRATO DE DEPÓSITO A PLAZO FIJO CONTRATO DE DEPÓSITO A PLAZO FIJO Conste por el presente documento el CONTRATO DE DEPÓSITO A PLAZO FIJO, que celebran de una parte La Financiera Efectiva S.A., con RUC N 20441805960, con domicilio legal

Más detalles

POLÍTICAS DE EJECUCIÓN DE ÓRDENES Y DE GESTIÓN DE CONFLICTOS DE INTERÉS

POLÍTICAS DE EJECUCIÓN DE ÓRDENES Y DE GESTIÓN DE CONFLICTOS DE INTERÉS POLÍTICAS DE EJECUCIÓN DE ÓRDENES Y DE GESTIÓN DE CONFLICTOS DE INTERÉS Política de ejecución en las mejores condiciones de Orey Financial, Instituição Financeira de Crédito, S.A., de aquí en adelante

Más detalles

Advertencia sobre los Riesgos de los CFDs

Advertencia sobre los Riesgos de los CFDs CMC MARKETS UK PLC Advertencia sobre los Riesgos de los CFDs Enero 2015 Registrada en Inglaterra. Sociedad nº 02448409 Autorizada y supervisada por la Autoridad de Conducta Financiera del Reino Unido (Financial

Más detalles

Advertencia sobre los Riesgos de los CFDs

Advertencia sobre los Riesgos de los CFDs CMC MARKETS UK PLC Advertencia sobre los Riesgos de los CFDs Septiembre 2013 Autorizada y supervisada por la Autoridad de Conducta Financiera del Reino Unido (Financia Conduct Authority). Nº de registro:

Más detalles

MODELO DE CONTRATO DE LIQUIDEZ

MODELO DE CONTRATO DE LIQUIDEZ Instrucción Operativa nº 3/2009 MODELO DE CONTRATO DE LIQUIDEZ La Circular del Mercado Alternativo Bursátil 3/2008, que aprueba las Normas de Contratación del segmento de negociación de acciones de Empresas

Más detalles

III. ACUERDO PARA EL MANEJO DE CUENTA

III. ACUERDO PARA EL MANEJO DE CUENTA III. ACUERDO PARA EL MANEJO DE CUENTA 1. INTENCIONES DE ESTE ACUERDO: Este acuerdo prevé la creación de un Acceso(s) para el Cliente en lo sucesivo, ( Acceso a Trading ) con CFD Capital Markets para Trading

Más detalles

Contrato N : CONTRATO DE APERTURA DE CUENTA Y PRESTACIÓN DE SERVICIOS EN MERCADOS DE DERIVADOS. Madrid, a. entre:

Contrato N : CONTRATO DE APERTURA DE CUENTA Y PRESTACIÓN DE SERVICIOS EN MERCADOS DE DERIVADOS. Madrid, a. entre: Contrato N : CONTRATO DE APERTURA DE CUENTA Y PRESTACIÓN DE SERVICIOS EN MERCADOS DE DERIVADOS. Madrid, a Nombre entre: Apellidos Domicilio Tipo de documento DNI/NIE/CIF Tipo de cuenta Estándar X-Vip Mínimo

Más detalles

CONDICIONES ESPECIALES PARA OPERACIONES FINANCIERAS DE DIFERENCIA ("Condiciones especiales para CFD")

CONDICIONES ESPECIALES PARA OPERACIONES FINANCIERAS DE DIFERENCIA (Condiciones especiales para CFD) CONDICIONES ESPECIALES PARA OPERACIONES FINANCIERAS DE DIFERENCIA ("Condiciones especiales para CFD") 1. REGULACIONES GENERALES 1.01 Estas condiciones especiales son válidas para el cierre de operaciones

Más detalles

ADVERTENCIA DE RIESGO

ADVERTENCIA DE RIESGO ADVERTENCIA DE RIESGO Monecor (London) Limited, conocida comercialmente como ETX Capital (ETX Capital, o nosotros), está autorizada y regulada por la Financial Conduct Authority (FCA) con el número de

Más detalles

Comparación de las Condiciones Generales previas y nuevas del Credit Suisse AG

Comparación de las Condiciones Generales previas y nuevas del Credit Suisse AG Comparación de las Condiciones Generales previas y nuevas del Credit Suisse AG Condiciones Generales previas (12.2011) Condiciones Generales nuevas (12.2013) Condiciones Generales Las siguientes condiciones

Más detalles

XIV. Información complementaria sobre riesgos en operaciones a término con CFD

XIV. Información complementaria sobre riesgos en operaciones a término con CFD XIV. Información complementaria sobre riesgos en operaciones a término con CFD Las siguientes informaciones se observarán adicionalmente a los riesgos generales de las operaciones a término. Por favor

Más detalles

Plus500CY Ltd. Política de Ejecución de Órdenes

Plus500CY Ltd. Política de Ejecución de Órdenes Plus500CY Ltd. Política de Ejecución de Órdenes Política de Ejecución de Órdenes La Política de Ejecución de Órdenes forma parte de los acuerdos del cliente como está definido en el Contrato de Licencia

Más detalles

CONDICIONES ESPECIALES PARA OPERACIONES FINANCIERAS DE DIFERENCIA

CONDICIONES ESPECIALES PARA OPERACIONES FINANCIERAS DE DIFERENCIA CONDICIONES ESPECIALES PARA OPERACIONES FINANCIERAS DE DIFERENCIA ("Condiciones especiales para CFD") 1. REGULACIONES GENERALES 1.01 Estas condiciones especiales son válidas para el cierre de operaciones

Más detalles

Riesgos Asociados al Trading

Riesgos Asociados al Trading Riesgos Asociados al Trading Riesgo es el peligro de sufrir una pérdida o de un beneficio menor del esperado. Es crucial primero de todo ser consciente de los riesgos y evaluar los riesgos relacionados

Más detalles

TÉRMINOS Y CONDICIONES

TÉRMINOS Y CONDICIONES TÉRMINOS Y CONDICIONES ES RESPONSABILIDAD DE CADA CLIENTE LEER Y ENTENDER ESTE DOCUMENTO LEGAL Y LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES CONFORME A LOS CUALES LA OPERACIÓN DE POSTURAS FINANCIERAS (SPREAD TRADING) SE

Más detalles

REUNIDOS. DE UNA PARTE, D., con número de DNI, mayor de edad y con domicilio en Calle, en su propio nombre y derecho, (en adelante, EL CLIENTE)

REUNIDOS. DE UNA PARTE, D., con número de DNI, mayor de edad y con domicilio en Calle, en su propio nombre y derecho, (en adelante, EL CLIENTE) En Madrid, de de 20 REUNIDOS DE UNA PARTE, D., con número de DNI, mayor de edad y con domicilio en Calle, en su propio nombre y derecho, (en adelante, EL CLIENTE) DE OTRA, D. José Ignacio García-Junceda

Más detalles

Accueil» À propos de nous» Conditions générales» Conditions générales - Europe» Terms And Conditions

Accueil» À propos de nous» Conditions générales» Conditions générales - Europe» Terms And Conditions Published on XForex (http://www.xforex.com) Accueil» À propos de nous» Conditions générales» Conditions générales - Europe» Terms And Conditions Terms And Conditions RESUMEN POLÍTICA DE DEFENSA DE INTERESES

Más detalles

LEGISLACIÓN CONSOLIDADA. TEXTO CONSOLIDADO Última modificación: sin modificaciones

LEGISLACIÓN CONSOLIDADA. TEXTO CONSOLIDADO Última modificación: sin modificaciones Circular 3/2007, de 19 de diciembre, de la Comisión Nacional del Mercado de Valores, sobre los Contratos de Liquidez a los efectos de su aceptación como práctica de mercado. Comisión Nacional del Mercado

Más detalles

II. Finalización del contrato, parte contratante, limitación de la responsabilidad contractual y prescripción

II. Finalización del contrato, parte contratante, limitación de la responsabilidad contractual y prescripción Condiciones generales I. Ámbito de aplicación 1. Las condiciones generales expuestas a continuación serán aplicables para cualquier cesión en alquiler de habitaciones del hotel para el hospedaje y para

Más detalles

FOREX, REQUISITOS DE OPERACIÓN COMISIONISTAS DE BOLSA, REQUISITOS PARA CONSTITUIR SOCIEDAD Concepto 2008031228-001 del 24 de noviembre de 2008.

FOREX, REQUISITOS DE OPERACIÓN COMISIONISTAS DE BOLSA, REQUISITOS PARA CONSTITUIR SOCIEDAD Concepto 2008031228-001 del 24 de noviembre de 2008. FOREX, REQUISITOS DE OPERACIÓN COMISIONISTAS DE BOLSA, REQUISITOS PARA CONSTITUIR SOCIEDAD Concepto 2008031228-001 del 24 de noviembre de 2008. Síntesis: Requisitos para la prestación de servicios del

Más detalles

CONTRATO DE GESTIÓN DE CUENTA

CONTRATO DE GESTIÓN DE CUENTA CONTRATO DE GESTIÓN DE CUENTA Gerente de Portafolio - Acuerdo con el Cliente En, a, de, del De una parte: TraderTecFX ( TRTech Ltd. ), / Empresa no. 1692448 / Dirección, P.O 146 Wickhams Cay, Road Town,

Más detalles

Ixe Fondo Común, S.A. de C.V. Sociedad de Inversión de Renta Variable IXECON. Clasificación: ESPECIALIZADO EN ACCIONES

Ixe Fondo Común, S.A. de C.V. Sociedad de Inversión de Renta Variable IXECON. Clasificación: ESPECIALIZADO EN ACCIONES mayor riesgo. Está dirigido a personas físicas, personas morales, personas no sujetas a retención y sociedades de inversión. Ixe Fondo Común, S.A. de C.V. Sociedad de Inversión de Renta Variable IXECON

Más detalles

TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES DE VENTA

TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES DE VENTA TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES DE VENTA 1. General 1.1 Los presentes términos y condiciones generales de venta ( las Condiciones ) se aplicarán a todas las órdenes de compra de Bienes ( Órdenes ), facturas,

Más detalles

Contrato N : CONTRATO DE APERTURA DE CUENTA Y PRESTACIÓN DE SERVICIOS EN MERCADOS DE DERIVADOS. Madrid, a. entre:

Contrato N : CONTRATO DE APERTURA DE CUENTA Y PRESTACIÓN DE SERVICIOS EN MERCADOS DE DERIVADOS. Madrid, a. entre: Contrato N : CONTRATO DE APERTURA DE CUENTA Y PRESTACIÓN DE SERVICIOS EN MERCADOS DE DERIVADOS. Madrid, a Nombre / Denominación Social entre: Domicilio Tipo de documento DNI/NIE/CIF Tipo de cuenta Estándar

Más detalles

NOTIFICACIÓN DE DIVULGACIÓN Y ADVERTENCIAS DE RIESGO

NOTIFICACIÓN DE DIVULGACIÓN Y ADVERTENCIAS DE RIESGO NOTIFICACIÓN DE DIVULGACIÓN Y ADVERTENCIAS DE RIESGO 1. Introducción 1.1. La presente notificación de divulgación y advertencias de riesgo se le entrega a usted (nuestro Cliente o posible Cliente) en cumplimiento

Más detalles

1.2 El cliente tiene el derecho de realizar las siguientes órdenes: abrir posiciones, cerrar posiciones, modificar o borrar una stop order.

1.2 El cliente tiene el derecho de realizar las siguientes órdenes: abrir posiciones, cerrar posiciones, modificar o borrar una stop order. TERMINOS DEL NEGOCIO 1. Disposiciones Generales 1.1 Las horas de trabajo de la Compañía son las siguientes: 24 horas al día, desde el lunes, 00.00.01 am hora del este europeo (EET), a viernes, 11.59.59

Más detalles

Ley 9/1999, de 12 de abril, por la que se regula el régimen jurídico de las transferencias entre Estados miembros de la Unión Europea.

Ley 9/1999, de 12 de abril, por la que se regula el régimen jurídico de las transferencias entre Estados miembros de la Unión Europea. Ley 9/1999, de 12 de abril, por la que se regula el régimen jurídico de las transferencias entre Estados miembros de la Unión Europea. Sumario: Artículo 1. Ámbito de aplicación. Artículo 2. Entidades.

Más detalles

CONTRATO DE OPERACIONES CFDs (CONTRATOS FINANCIEROS POR DIFERENCIAS) MULTIPRODUCTO

CONTRATO DE OPERACIONES CFDs (CONTRATOS FINANCIEROS POR DIFERENCIAS) MULTIPRODUCTO CONTRATO DE OPERACIONES CFDs (CONTRATOS FINANCIEROS POR DIFERENCIAS) MULTIPRODUCTO En Madrid a, de de 20 Código Cuenta Cliente: REUNIDOS De una parte: D. Oscar Sierra Fonseca con DNI 02.642.125-T en virtud

Más detalles

Solicitud del Servicio 100% Internet Empresas

Solicitud del Servicio 100% Internet Empresas Solicitud del Servicio 100% Internet Empresas Entre 100% BANCO, BANCO COMERCIAL (antes FINANCORP BANCO COMERCIAL, C.A.), cuyo Número de Registro de Inscripción Fiscal es J-08500776-8, y que es una sociedad

Más detalles

CONTRATO EF MARKETS CON CLIENTES Y DOCUMENTO DE DIVULGACIÓN GENERAL DE RIESGO

CONTRATO EF MARKETS CON CLIENTES Y DOCUMENTO DE DIVULGACIÓN GENERAL DE RIESGO CONTRATO EF MARKETS CON CLIENTES Y DOCUMENTO DE DIVULGACIÓN GENERAL DE RIESGO Este contrato se celebra entre EF Markets Limited, Compañía no. 129887 (de ahora en adelante la "Compañía"), y la persona o

Más detalles

INFORMACIÓN GENERAL DE CUENTAS

INFORMACIÓN GENERAL DE CUENTAS (1/9) Estimado(s) Cliente(s): Con el propósito de prestarle un mejor servicio le solicitamos atentamente que llene este formulario. Esta información es necesaria para cumplir con los requisitos de las

Más detalles

ACUERDO DE CLIENTE. Cuenta del cliente y orden de inscripción

ACUERDO DE CLIENTE. Cuenta del cliente y orden de inscripción ACUERDO DE CLIENTE Este es un acuerdo ("Acuerdo") entre WorldWideMarkets, Ltd. ("WWM") sus sucesores y cesionarios, y el partido (o partidos) en lo sucesivo, los clientes (o clientes) que han firmado el

Más detalles

ADMIRAL MARKETS AS. Normas de Ejecución Óptima. medida en que ha actuado de acuerdo con las correspondientes instrucciones del cliente.

ADMIRAL MARKETS AS. Normas de Ejecución Óptima. medida en que ha actuado de acuerdo con las correspondientes instrucciones del cliente. ADMIRAL MARKETS AS Normas de Ejecución Óptima 1. Disposiciones Generales 1.1. Estas Normas de Ejecución Óptima (de aquí en adelante Normas ) estipularán los términos, condiciones y principios sobre los

Más detalles

Póliza de Seguro de Vida Universal Plan ASSA Universal

Póliza de Seguro de Vida Universal Plan ASSA Universal Póliza de Seguro de Vida Universal Plan ASSA Universal Mediante esta póliza y en consideración al pago adelantado de la prima estipulada dentro del período convenido y fundándose en la verdad de las Declaraciones

Más detalles

Reglamento en vigor desde 04-07-2008. X-Trade Brokers Dom Maklerski, S.A. Sucursal en España

Reglamento en vigor desde 04-07-2008. X-Trade Brokers Dom Maklerski, S.A. Sucursal en España Reglamento en vigor desde 04-07-2008 X-Trade Brokers Dom Maklerski, S.A. Sucursal en España Reglamento de prestación de servicios para la realización de órdenes de compra y venta de Instrumentos Financieros,

Más detalles

Capítulo XI SERVICIOS FINANCIEROS

Capítulo XI SERVICIOS FINANCIEROS Artículo 11-01 Definiciones. Capítulo XI SERVICIOS FINANCIEROS Para efectos de este capítulo, se entenderá por: autoridad competente: las autoridades de cada Parte señaladas en el anexo 11-01; entidad

Más detalles

b) Someterse a la supervisión que establezca la SUGEF para verificar el

b) Someterse a la supervisión que establezca la SUGEF para verificar el REGLAMENTO PARA LAS OPERACIONES CAMBIARIAS 1 CAPÍTULO I Disposiciones Generales Artículo 1: Del objetivo. El presente Reglamento tiene como objetivo establecer las normas que regulan las operaciones con

Más detalles

TITULO III DE LAS CASAS DE VALORES Y ASESORES DE INVERSIÓN. Capítulo I Disposiciones Generales

TITULO III DE LAS CASAS DE VALORES Y ASESORES DE INVERSIÓN. Capítulo I Disposiciones Generales TITULO III DE LAS CASAS DE VALORES Y ASESORES DE INVERSIÓN Capítulo I Disposiciones Generales Artículo 23: Licencia obligatoria Sólo podrán ejercer el negocio de casa de valores o de asesor de inversiones,

Más detalles

FORMATO PROSPECTO HELM ACCIONES

FORMATO PROSPECTO HELM ACCIONES FORMATO PROSPECTO HELM ACCIONES Por medio del presente prospecto, requisito obligatorio para la vinculación de inversionistas a la cartera colectiva denominada CARTERA COLECTIVA ESCALONADA CON COMPARTIMENTOS

Más detalles

FICHA DE REGISTRO DE CLIENTE Persona Jurídica N

FICHA DE REGISTRO DE CLIENTE Persona Jurídica N FRPJ.e/04.2015 Página N 1 de 9 Con la finalidad de llevar a cabo un control permanente de su participación en el mercado de valores peruano en el ámbito de aplicación de la Ley del Mercado de Valores,

Más detalles

Declaración de Divulgación de Riesgo para CFDs (Contratos por Diferencias) sobre Acciones, Índices y Futuros

Declaración de Divulgación de Riesgo para CFDs (Contratos por Diferencias) sobre Acciones, Índices y Futuros Declaración de Divulgación de Riesgo para CFDs (Contratos por Diferencias) sobre Acciones, Índices y Futuros Declaración de Divulgación de Riesgo para CFDs (Contratos por Diferencias) sobre Acciones, Índices

Más detalles

AMERICAN EXPRESS. Condiciones generales del Sitio web para establecimientos

AMERICAN EXPRESS. Condiciones generales del Sitio web para establecimientos AMERICAN EXPRESS Condiciones generales del Sitio web para establecimientos American Express Company (México), S.A. de C.V. (en adelante American Express, nuestro, nuestra o nosotros ) es la responsable

Más detalles

CONDICIONES GENERALES DE VENTA De la compañía VEYANCE TECHNOLOGIES EUROPE, Edición núm: CSVTE 3.0 en vigencia desde el 26 de Octubre de 2007

CONDICIONES GENERALES DE VENTA De la compañía VEYANCE TECHNOLOGIES EUROPE, Edición núm: CSVTE 3.0 en vigencia desde el 26 de Octubre de 2007 CONDICIONES GENERALES DE VENTA De la compañía VEYANCE TECHNOLOGIES EUROPE, Edición núm: CSVTE 3.0 en vigencia desde el 26 de Octubre de 2007 I. Generalidades Estas condiciones y requisitos generales son

Más detalles

Solicitud de Crédito Comercial

Solicitud de Crédito Comercial Solicitud de Crédito Comercial Fecha: a. Datos de la Compañía Nombre: Sector: Ciudad: Teléfono 1: Tipo de Negocio: Teléfono 2: RNC: Fax: Email: Web Site: Capital Autorizado: Capital Suscrito: Tiempo en

Más detalles

Los corredores de bolsa y agentes de valores deberán adoptar y mantener actualizados los siguientes registros:

Los corredores de bolsa y agentes de valores deberán adoptar y mantener actualizados los siguientes registros: REF.: ESTABLECE NORMAS SOBRE TRANSACCIONES DE VALORES; COMPRA-VENTA DE VALORES POR CUENTA PROPIA Y REGISTROS E INFORMACION QUE DEBEN PROPORCIONAR LOS CORREDORES DE BOLSA Y AGENTES DE VALORES Esta Superintendencia

Más detalles

CONTRATO CORREDOR-COMITENTE

CONTRATO CORREDOR-COMITENTE CONTRATO CORREDOR-COMITENTE Entre, (CUIT N ) domiciliado en, Localidad,Pcia de (teléfono, fax,correo electrónico )por una parte (en adelante denominado comitente ) y Roagro S.R.L. (CUIT N 30-55969075-5

Más detalles

BOLETÍN INFORMATIVO. No. 025 Bogotá D.C., 21 de enero de 2011

BOLETÍN INFORMATIVO. No. 025 Bogotá D.C., 21 de enero de 2011 BOLETÍN INFORMATIVO No. 025 Bogotá D.C., 21 de enero de 2011 02. NORMAS SOBRE EL MERCADO DE VALORES Y DEL SECTOR FINANCIERO Por considerarlo de su interés, les comunicamos que la Superintendencia Financiera

Más detalles

PLIEGO DE CONDICIONES

PLIEGO DE CONDICIONES PLIEGO DE CONDICIONES PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN N2522 PARA LA ADQUISICIÓN DE 15 COMPRESORES para los coches SCANIA Ref. Scania 1745702 Ref. Knorr K009403000 (C/03002897) Página 1 PLIEGO DE CONDICIONES

Más detalles

POLITICA DE NEGOCIACION DE VALORES

POLITICA DE NEGOCIACION DE VALORES POLITICA DE NEGOCIACION DE VALORES (Adoptada por el Consejo de Administración de First Majestic Silver Corp. (la Compañía ) con efecto inmediato el 6 de marzo de 2015) DECLARACIÓN DE LA POLÍTICA Los directores,

Más detalles

Las siguientes informaciones se observarán adicionalmente a los riesgos generales de las operaciones a término. Por favor léalas detenidamente.

Las siguientes informaciones se observarán adicionalmente a los riesgos generales de las operaciones a término. Por favor léalas detenidamente. XVI. Información importante adicional sobre gestión de Forex / riesgos en operaciones con divisas (también en el marco de operaciones a término con divisas) Las siguientes informaciones se observarán adicionalmente

Más detalles

Futuros y opciones en mercados organizados. Novedades en la operativa de la Caixa

Futuros y opciones en mercados organizados. Novedades en la operativa de la Caixa Futuros y opciones en mercados organizados Novedades en la operativa de la Caixa Le presentamos las mejoras y cambios que la Caixa tiene previsto introducir en el Servicio de Intermediación de la operativa

Más detalles

Contrato de Cliente DEGIRO

Contrato de Cliente DEGIRO Contrato de Cliente DEGIRO Contrato de Cliente Introducción La empresa de servicios de inversión DEGIRO presta distintos servicios de inversión y servicios auxiliares relacionados a sus clientes. Para

Más detalles

la más completa información sobre las normas contables españolas y las normas contables internacionales visita www.plancontable2007.

la más completa información sobre las normas contables españolas y las normas contables internacionales visita www.plancontable2007. la más completa información sobre las normas contables españolas y las normas contables internacionales visita www.plancontable2007.com Norma Internacional de Contabilidad nº 32 Instrumentos financieros:

Más detalles

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO DE LA CUENTA ZIMP

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO DE LA CUENTA ZIMP TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO DE LA CUENTA ZIMP Bienvenido a ZIMP Gracias por utilizar nuestros servicios de pago, que están regidos por estas Condiciones de Uso. Por favor, léalas atentamente. 1. Acerca

Más detalles

Factoring internacional (con recurso)

Factoring internacional (con recurso) Modelos www.plancameral.org de Contratos Internacionales www.plancameral.org Modelos de contratos internacionales Factoring internacional (con recurso) Enero 2012 2 Objetivos El factoring es una modalidad

Más detalles

Admiral Markets UK LTD. Política de Mejor Ejecución

Admiral Markets UK LTD. Política de Mejor Ejecución Admiral Markets UK LTD Política de Mejor Ejecución 1.- Cláusulas Generales 1.1. Estas Normas Para La Mejor Ejecución (de aquí en adelante Normas ) estipularán los términos, las condiciones y los principios,

Más detalles

Disposición complementaria modificada en Sesión de Directorio N 967.14 del 15 de diciembre de 2014.

Disposición complementaria modificada en Sesión de Directorio N 967.14 del 15 de diciembre de 2014. Normas Complementarias Artículo 21 Disposición complementaria modificada en Sesión de Directorio N 967.14 del 15 de diciembre de 2014. VENTAS DESCUBIERTAS AL CONTADO CON ACCIONES Y VALORES REPRESENTATIVOS

Más detalles

Documentos y Definiciones Complementarios al Formulario 1. Definiciones- Interpretación de los Términos

Documentos y Definiciones Complementarios al Formulario 1. Definiciones- Interpretación de los Términos Documentos y Definiciones Complementarios al Formulario 1. Definiciones- Interpretación de los Términos 1.1. En el presente Acuerdo, los términos siguientes deben, a no ser que el contexto requiera lo

Más detalles

CAJA DE VALORES S.A. REGLAMENTO OPERATIVO DE CHEQUES DE PAGO DIFERIDO. Capitulo I Objetivo - Definiciones

CAJA DE VALORES S.A. REGLAMENTO OPERATIVO DE CHEQUES DE PAGO DIFERIDO. Capitulo I Objetivo - Definiciones CAJA DE VALORES S.A. REGLAMENTO OPERATIVO DE CHEQUES DE PAGO DIFERIDO Capitulo I Objetivo - Definiciones Art. 1º: El presente Reglamento Operativo regula los procedimientos para el registro de titularidad

Más detalles

Condiciones Especiales eforex

Condiciones Especiales eforex Condiciones Especiales eforex Condiciones Especiales eforex. 1. CONTRATO Y PLATAFORMAS COMERCIALES 1.1. Swissquote Europe Ltd (en lo sucesivo Swissquote ) ofrece Plataformas Comerciales para el comercio

Más detalles

REALIZA CRECIENTE EN UDI CONDICIONES GENERALES

REALIZA CRECIENTE EN UDI CONDICIONES GENERALES REALIZA CRECIENTE EN UDI CONDICIONES GENERALES Póliza No.: Expedido a Nombre de: OBJETO DEL SEGURO alguna, a los últimos beneficiarios de la cobertura respectiva de los cuales haya tenido conocimiento.

Más detalles

CONTRATO DE BANCA ELECTRÓNICA

CONTRATO DE BANCA ELECTRÓNICA CONTRATO DE BANCA ELECTRÓNICA Entre el Cliente individualizado al final de este contrato, en adelante EL CLIENTE y VISION BANCO S.A.E.C.A., EN ADELANTE DENOMINADO el Banco, CONVIENEN en celebrar el presente

Más detalles

POLITICA DE CLIENTES

POLITICA DE CLIENTES POLITICA DE CLIENTES 1 POLÍTICA DE CLIENTES 1 Finalidad La presente política tiene la finalidad de establecer los requisitos para el conocimiento e identificación de clientes, procedimientos operativos

Más detalles

INFORMACIÓN PRECONTRACTUAL MiFID

INFORMACIÓN PRECONTRACTUAL MiFID INFORMACIÓN PRECONTRACTUAL MiFID INDICE 1. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA ENTIDAD... 3 2. QUÉ ES MiFID?... 3 3. CLASIFICACIÓN DE CLIENTES... 3 4. CLASIFICACIÓN DE PRODUCTOS... 4 5. NATURALEZA Y RIESGOS DE

Más detalles

Identificado Cuenta asignada por LA CRCC: Número de cuenta en un depósito centralizado de valores: (Tercero Identificado y no Identificado)

Identificado Cuenta asignada por LA CRCC: Número de cuenta en un depósito centralizado de valores: (Tercero Identificado y no Identificado) OFERTA DE SERVICIOS DE PRODUCTOS DERIVADOS OFERTA DE SERVICIOS PARA QUE UN MIEMBRO PARTICIPE POR CUENTA DE UN TERCERO ANTE LA CÁMARA DE RIESGO CENTRAL DE CONTRAPARTE DE COLOMBIA S.A. CRCC S.A. Esta Oferta

Más detalles

Ixe Fondo Divisas S.A. de C.V. Sociedad de Inversión en Instrumentos de Deuda IXEEURO

Ixe Fondo Divisas S.A. de C.V. Sociedad de Inversión en Instrumentos de Deuda IXEEURO Ixe Fondo Divisas S.A. de C.V. Sociedad de Inversión en Instrumentos de Deuda IXEEURO Clasificación: CORTO PLAZO ESPECIALIZADO EN VALORES INTERNACIONALES EN EUROS s accionarias: B Clase BF1 B Clase BM1

Más detalles

Condiciones Generales de Contratación de los Contratos de Opción sobre Acciones (Liquidación en Especie)

Condiciones Generales de Contratación de los Contratos de Opción sobre Acciones (Liquidación en Especie) Condiciones Generales de Contratación de los Contratos de Opción sobre Acciones (Liquidación en Especie) I. OBJETO. 1. Activo Subyacente. Las Acciones, Certificados de Participación Ordinarios emitidos

Más detalles

EPÍGRAFE 22: TRANSFERENCIAS CON EL EXTERIOR

EPÍGRAFE 22: TRANSFERENCIAS CON EL EXTERIOR Epígrafe 22/Pág.1 EPÍGRAFE 22: TRANSFERENCIAS CON EL EXTERIOR Según lo regulado en el Anexo X de la circular 8/90 del Banco de España. 22.1 Conceptos 22.1.1 TRANSFERENCIAS EXTERIORES: A los efectos de

Más detalles

FOLLETO INFORMATIVO SOBRE FUTUROS

FOLLETO INFORMATIVO SOBRE FUTUROS FOLLETO INFORMATIVO SOBRE FUTUROS San Isidro, Febrero de 2008 Advertencia: La negociación con contratos de futuros envuelve un alto grado de riesgo, es altamente especulativa y no puede considerarse en

Más detalles

CONTRATO PARA DEPOSITOS DE AHORRO A LA VISTA

CONTRATO PARA DEPOSITOS DE AHORRO A LA VISTA CONTRATO PARA DEPOSITOS DE AHORRO A LA VISTA Conste por el presente instrumento un contrato de Cuenta de Ahorros No:, denominada Tradicional, el mismo que se celebra al tenor de las siguientes cláusulas:

Más detalles

CONTRATO DE LÍNEA DE CAPITAL DE TRABAJO

CONTRATO DE LÍNEA DE CAPITAL DE TRABAJO CONTRATO DE LÍNEA DE CAPITAL DE TRABAJO Conste por el presente documento el Contrato de Línea de Crédito de Capital de Trabajo que celebran de una parte, CAJA RURAL PRYMERA, debidamente registrada en la

Más detalles

Norma Internacional de Información Financiera nº 5 (NIIF 5) Activos no corrientes mantenidos para la venta y actividades interrumpidas

Norma Internacional de Información Financiera nº 5 (NIIF 5) Activos no corrientes mantenidos para la venta y actividades interrumpidas Norma Internacional de Información Financiera nº 5 (NIIF 5) Activos no corrientes mantenidos para la venta y actividades interrumpidas Objetivo 1 El objetivo de esta NIIF es especificar el tratamiento

Más detalles

REGLAMENTO DE CUENTAS DE AHORRO, APORTACIONES Y DEPO SITO A PLAZO FIJO.

REGLAMENTO DE CUENTAS DE AHORRO, APORTACIONES Y DEPO SITO A PLAZO FIJO. "El éxito resulta de la lucha contra los obstáculos. Sin obstáculos no hay verdadero éxito." Samuel Smiles. REGLAMENTO DE CUENTAS DE AHORRO, APORTACIONES Y DEPO SITO A PLAZO Asociación Cooperativa de Ahorro

Más detalles

CONTRATO DE REGISTRO DE NOMBRE DE DOMINIO.CAT

CONTRATO DE REGISTRO DE NOMBRE DE DOMINIO.CAT CONTRATO DE REGISTRO DE NOMBRE DE DOMINIO.CAT Contrato de registro.cat Con objeto de completar el proceso de registro, es preciso que lea y acepte las condiciones y los términos siguientes. 1. Definiciones

Más detalles

SEMINARIOS SOBRE LA REFORMA CONTABLE

SEMINARIOS SOBRE LA REFORMA CONTABLE SEMINARIOS SOBRE LA REFORMA CONTABLE Retribuciones al personal a largo plazo Alejandro Larriba Díaz-Zorita Catedrático de Universidad Director de la Escuela de Auditoría del ICJCE Madrid, diciembre de

Más detalles

ENTIDAD DE CONTRAPARTIDA CENTRAL CONDICIONES GENERALES

ENTIDAD DE CONTRAPARTIDA CENTRAL CONDICIONES GENERALES ENTIDAD DE CONTRAPARTIDA CENTRAL CONDICIONES GENERALES Grupo de Contratos de Activos Subyacentes de Carácter Financiero 30 de octubre de 2014 ÍNDICE 1. CARACTERÍSTICAS GENERALES 2. FUTUROS SOBRE ÍNDICES

Más detalles

Fondo de Inversión BAC San José Plan Anual D No Diversificado Administrado por BAC San José, Sociedad de Fondos de Inversión, S.A. Estados Financieros

Fondo de Inversión BAC San José Plan Anual D No Diversificado Administrado por BAC San José, Sociedad de Fondos de Inversión, S.A. Estados Financieros Fondo de Inversión BAC San José Plan Anual D No Diversificado Estados Financieros Al 31 de diciembre de 2012 Al 31 de diciembre de 2012 (1) Resumen de operaciones y de políticas importantes de contabilidad

Más detalles

Términos y Condiciones de registro de nombres de dominio.eu

Términos y Condiciones de registro de nombres de dominio.eu Términos y Condiciones de registro de nombres de dominio.eu 1/16 ÍNDICE Índice... 2 Definiciones... 3 Objetivo y ámbito de aplicación... 5 Sección 1. Requisitos de elegibilidad... 5 Sección 2. Principio

Más detalles

POLÍTICA DE EJECUCIÓN DE ÓRDENES (OTC)

POLÍTICA DE EJECUCIÓN DE ÓRDENES (OTC) estimen pertinentes para la ejecución de una determinada Orden, si ello está justificado por el interés del Cliente. 3. X-Trade Brokers notificará inmediatamente al Cliente Minorista todas las circunstancias

Más detalles

CAJA DE VALORES S.A. REGLAMENTO OPERATIVO DE CHEQUES DE PAGO DIFERIDO. Capitulo I Objetivo - Definiciones

CAJA DE VALORES S.A. REGLAMENTO OPERATIVO DE CHEQUES DE PAGO DIFERIDO. Capitulo I Objetivo - Definiciones CAJA DE VALORES S.A. REGLAMENTO OPERATIVO DE CHEQUES DE PAGO DIFERIDO Capitulo I Objetivo - Definiciones Art. 1º: El presente Reglamento Operativo regula los procedimientos para el registro de titularidad

Más detalles

CONTRATO DE ADMINISTRACIÓN DE CARTERA

CONTRATO DE ADMINISTRACIÓN DE CARTERA CONTRATO DE ADMINISTRACIÓN DE CARTERA Conste por el presente documento privado, que se extiende y suscribe por duplicado, el Contrato de Administración de Cartera que celebran de una parte Grupo Coril

Más detalles

CONDICIONES DE VENTA DE GLOBAL METWIRE INJECTION S.L.

CONDICIONES DE VENTA DE GLOBAL METWIRE INJECTION S.L. CONDICIONES DE VENTA DE GLOBAL METWIRE INJECTION S.L. 1. DEFINICIONES En estas Condiciones; Aviso de Recogida significa un aviso por escrito de la Sociedad al Cliente que los Productos están listos para

Más detalles

POLITICA DEL USO ILICITO DE INFORMACION PRIVILEGIADA (Para ser leído en conjunto con la Política de Revelación)

POLITICA DEL USO ILICITO DE INFORMACION PRIVILEGIADA (Para ser leído en conjunto con la Política de Revelación) POLITICA DEL USO ILICITO DE INFORMACION PRIVILEGIADA (Para ser leído en conjunto con la Política de Revelación) A. Declaración del Propósito Esta Política Ilícito de Información Privilegiada (la Política

Más detalles

Servicios de Pago. Autorización y revocabilidad de operaciones de pago

Servicios de Pago. Autorización y revocabilidad de operaciones de pago Servicios de Pago Complementando lo previsto en el Contrato de Prestación de Servicios de Personas Físicas y el Contrato de Prestación de Servicios de Personas Jurídicas y otras Entidades de ING DIRECT

Más detalles

CONTRATO DE CUENTA DE AHORRO BDF PREMIUM CÓRDOBA / DÓLARES PERSONA JURIDICA

CONTRATO DE CUENTA DE AHORRO BDF PREMIUM CÓRDOBA / DÓLARES PERSONA JURIDICA CONTRATO DE CUENTA DE AHORRO BDF PREMIUM CÓRDOBA / DÓLARES PERSONA JURIDICA Nosotros,, mayor de edad, casada,, del domicilio de, con cédula de identidad número ; en nombre y representación de la Institución

Más detalles

MANUAL DE MANEJO DE INFORMACIÓN BANCO DEL ESTADO DE CHILE

MANUAL DE MANEJO DE INFORMACIÓN BANCO DEL ESTADO DE CHILE MANUAL DE MANEJO DE INFORMACIÓN BANCO DEL ESTADO DE CHILE Versión julio 2010 Introducción En el desempeño de sus actividades y prestación de servicios, los bancos se encuentran sometidos a diversas obligaciones

Más detalles

FINANCIAMIENTO Y FORMAS DE PAGO EN EL COMERCIO INTERNACIONAL. Unidad 4

FINANCIAMIENTO Y FORMAS DE PAGO EN EL COMERCIO INTERNACIONAL. Unidad 4 FINANCIAMIENTO Y FORMAS DE PAGO EN EL COMERCIO INTERNACIONAL Unidad 4 ASPECTOS A CONSIDERAR EN UNA TRANSACCIÓN INTERNACIONAL Es muy importante que quienes intervienen en una transacción comercial internacional,

Más detalles

Póliza de Seguro de Vida Universal Plan ASSA Patrimonial II

Póliza de Seguro de Vida Universal Plan ASSA Patrimonial II Póliza de Seguro de Vida Universal Plan ASSA Patrimonial II Mediante esta póliza y en consideración al pago adelantado de la prima estipulada dentro del período convenido y fundándose en la verdad de las

Más detalles

CAPITULO 12 SERVICIOS FINANCIEROS

CAPITULO 12 SERVICIOS FINANCIEROS CAPITULO 12 SERVICIOS FINANCIEROS Artículo 12.01 Definiciones Para efectos de este Capítulo, se entenderá por: autoridades reguladoras: cualquier entidad gubernamental que ejerza autoridad de supervisión

Más detalles

FOLLETO INFORMATIVO DE TARIFAS MÁXIMAS EN OPERACIONES Y SERVICIOS DEL MERCADO DE VALORES INDICE

FOLLETO INFORMATIVO DE TARIFAS MÁXIMAS EN OPERACIONES Y SERVICIOS DEL MERCADO DE VALORES INDICE DE INDICE Capitulo Contenido. Operaciones de intermediación en mercados. Custodia y administración de valores. Gestión de carteras. Asesoramiento en materia de inversión. Operaciones de Deuda Pública Española.

Más detalles

Información Precontractual de los Productos y Servicios Bancarios de BNP Paribas S.A., Sucursal en España

Información Precontractual de los Productos y Servicios Bancarios de BNP Paribas S.A., Sucursal en España Información Precontractual de los Productos y Servicios Bancarios de BNP Paribas S.A., Sucursal en España BNP PARIBAS Personal Investors (www.pi.bnpparibas.es) es marca registrada de BNP Paribas S.A. Tfno:

Más detalles

(1) La presentación de artículos en la tienda en línea BRITA constituye una oferta para celebrar un contrato de compraventa.

(1) La presentación de artículos en la tienda en línea BRITA constituye una oferta para celebrar un contrato de compraventa. Condiciones generales de contratación de la tienda online BRITA Art. 1 Ámbito de aplicación Todos los contratos a distancia relativos a la venta de artículos que se celebren entre BRITA GmbH, Heinrich-Hertz-Str.

Más detalles

CONTRATO DE BANCA EN LÍNEA WWW.BANVIVIENDA.COM

CONTRATO DE BANCA EN LÍNEA WWW.BANVIVIENDA.COM Estimados señores: De conformidad con lo dispuesto en el Artículo 29 del Contrato de Servicios Bancarios les notificamos que a partir de la fecha el Contrato de Banca en Línea (www.banvivienda.com) constará

Más detalles

CONTRATO DE COMISION Y CUENTA CORRIENTE PREAMBULO

CONTRATO DE COMISION Y CUENTA CORRIENTE PREAMBULO CONTRATO DE COMISION Y CUENTA CORRIENTE PREAMBULO El presente contrato representa un compromiso entre COMPENSA y EL CLIENTE con objeto de que este pueda adquirir y recibir, con la mediación de COMPENSA

Más detalles

Reforma Energética Sector de Electricidad

Reforma Energética Sector de Electricidad Reforma Energética Sector de Electricidad El Congreso de la Unión aprobó el paquete de reformas legislativas en materia de energía, que incluyen la Ley de la Industria Eléctrica ( LIE ) y la Ley de la

Más detalles

TERMINOS Y CONDICIONES

TERMINOS Y CONDICIONES TERMINOS Y CONDICIONES ES RESPONSABILIDAD DE CADA CLIENTE LEER Y ENTENDER ESTE DOCUMENTO LEGAL Y LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES CONFORME A LOS CUALES LA NEGOCIACIÓN DE DE APUESTAS FINANCIERAS SE GOBIERNE EN

Más detalles

I. DISPOSICIONES GENERALES

I. DISPOSICIONES GENERALES POLÍTICA DE CLASIFICACIÓN DE CLIENTES I. DISPOSICIONES GENERALES 1.1. El propósito de esta Política de Clasificación de Clientes de DELTASTOCK es establecer normas internas para la clasificación de los

Más detalles