Guía de operación 4334

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Guía de operación 4334"

Transcripción

1 MO0601-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas a este reoj no tienen por objeto efectuar mediciones que requieran una precisión profesiona o industria. Las indicaciones suministradas por este reoj deben considerarse únicamente como vaores de una precisión razonabe. CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabiidad ante ninguna pérdida, o cuaquier recamo hecho por terceras partes que puedan causarse debido a uso de este reoj. Acerca de este manua Las operaciones de botón se indican usando as etras (Luz) mostradas en a iustración. Para hacer más simpe a expicación, os ejempos de visuaizaciones de este manua no muestran as manecias anaógicas de reoj. Dependiendo de modeo de su reoj, e texto visuaizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien como caracteres caros sobre un fondo oscuro. Todos os ejempos de visuaizaciones de este manua utiizan caracteres oscuros sobre un fondo caro. Cada sección de este manua e proporciona a información necesaria para reaizar as operaciones en cada modo. Detaes adicionaes e información técnica pueden ser encontradas en a sección Referencia. Guía genera Presione C para cambiar de un modo a otro. En cuaquier modo, presione L para iuminar e dispay. Modos de cronógrafo Presione C. Este reoj dispone de dos Modo de hora modos de cronógrafo. norma Para mayor información, vea Cronógrafos. Modo de amada Modo de temporizador de cuenta regresiva Modo de ajuste de manecia Modo de hora mundia Modo de aarma Hora norma Termómetro Mes Día Día de a semana Hora : Minutos Indicador de PM Utiice e modo de hora norma para ver y ajustar a hora y fecha actuaes. Este reoj presenta indicaciones separadas para a hora norma digita y anaógica. Los procedimientos para ajustar a hora digita y a hora anaógica son diferentes. Para mayor información acerca de a pantaa de termómetro y de gráfico de tendencia de temperatura, vea Termómetro. Ajustando a hora digita y fecha Este reoj se encuentra preajustado con vaores de diferencia UTC que representan cada una de as zonas horarias de mundo. Antes de ajustar a hora digita, asegúrese de ajustar previamente a diferencia UTC para su hora oca, que es e ugar donde utiiza normamente e reoj. Tenga en cuenta que todas as horas de modo de hora mundia se visuaizan en base a os ajustes de fecha y hora configurados por usted en e modo de hora norma. Para ajustar a hora digita y fecha 1. En e modo de hora norma, mantenga presionado A hasta que os segundos comiencen a destear, indicando que está en a pantaa de ajuste. Asegúrese de configurar correctamente a diferencia UTC para su hora oca antes de reaizar cuaquier otra configuración en os ajustes de modo de hora norma. En cuanto a a información sobre os ajustes de diferencia UTC compatibes, vea UTC Differentia/ City Code List (Lista de diferencias UTC/códigos de ciudades). 2. Presione C para mover a parte desteante en a secuencia mostrada a continuación para seeccionar os otros ajustes. Unidad de temperatura Diferencia UTC Caibración de sensor de temperatura DST Hora Minutos 3. Cuando e ajuste que desea cambiar está desteando, utiice D y B para cambiar ta como se muestra a continuación. Pantaa: Para hacer esto: Reposicionar os segundos a 00 Día Aternar entre a hora de ahorro de energía (ON), y hora estándar (OF). Especifique a diferencia UTC Cambiar a hora o minutos. Aternar entre a hora norma de 12 horas (12H) y 24 horas (24H). Cambiar e año. Cambiar e mes o día. Mes Reaice esto: Formato de 12/24 Año Utiice D (+) y B ( ). Utiice D (+) y B ( ). Utiice D (+) y B ( ). 4. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. E formato de hora norma de 12/24 horas que seecciona en e modo de hora norma también se apica para todos os otros modos. E día de a semana se visuaiza automáticamente de acuerdo con os ajustes de fecha (año, mes y día). A activar DST, e margen de ajuste de a diferencia UTC será de 11,0 a +15,0, en unidades de 0,5 hora. Cada vez que se cambia e ajuste de os segundos, as manecias anaógicas se ajustan según corresponda. Para os detaes acerca de ajuste DST, vea a parte tituada Ajuste de a hora de ahorro de energía diurna (DST) a continuación. Ajuste de a hora de ahorro de energía diurna (DST) La hora de ahorro de energía (hora de verano) avanza e ajuste de a hora en una hora desde a hora estándar. Recuerde que no todos os países o aun áreas ocaes utiizan a hora de ahorro de energía. Para aternar a hora digita de modo de hora norma entre DST y hora estándar 1. En e modo de hora norma, mantenga presionado A Indicador DST hasta que os segundos comiencen a destear, indicando que está en a pantaa de ajuste. 2. Presione una vez C y aparecerá a pantaa de ajuste DST. 3. Presione D para aternar entre a hora de ahorro de energía (se visuaiza ON) y a hora estándar (se visuaiza OF). 4. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. E indicador DST aparecerá en as pantaas de os Estado activado/ modos de hora norma, aarma, y ajuste de manecias desactivado para indicar que e horario de verano se encuentra activado. Ajuste de a hora anaógica Reaice e siguiente procedimiento cuando a hora indicada por as manecias anaógicas no coincida con a indicada en e dispay digita. Para ajustar a hora anaógica 1. En e modo de hora norma, presione seis veces C para ingresar e modo de ajuste de manecia. 2. Mantenga presionado A hasta que a hora digita actua comience a destear, o cua indica a pantaa de ajuste. 3. Utiice D para reaizar e ajuste anaógico. Presione una vez D para avanzar 20 segundos as manecias. Sostenga D para adeantar as manecias a ata veocidad. Para boquear e movimiento a ata veocidad de as manecias as detenga, mantenga presionado D para iniciaro y, a continuación, presione B para boquearo. Las manecias continuarán avanzando durante un cico de 12 horas o hasta que presionando cuaquier botón. E movimiento a ata veocidad de as manecias también se detienen automáticamente después que e tiempo avance 12 horas, o en caso de que empiece a sonar una aarma (aarma diaria, seña horaria, o zumbador de cuenta regresiva). 4. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. La manecia de minutos será ajustada igeramente para coincidir con os segundos cuando sae de a pantaa de ajuste. Para retornar a modo de hora norma, presione C. E margen de ajuste de a diferencia UTC es de 12,0 a +14,0, en unidades de 0,5 hora. Para informarse acerca de os ajustes que no sean a hora y fecha, vea o siguiente. Caibración de sensor de temperatura: Termómetro Unidad de temperatura: Termómetro 1

2 Cronógrafos Su reoj dispone de dos modos de cronógrafo: un modo de cronógrafo simpe y un modo de cronógrafo dua. Ambos modos de cronógrafo miden os tiempos en unidades de 1/100 seg. durante a primera hora y, posteriormente, en unidades de 1 segundo. En ambos modos de cronógrafo, es posibe efectuar e cronometraje hasta 99 horas, 59 minutos, 59,99 segundos. E modo de cronógrafo simpe (ST1) visuaiza e tiempo tota transcurrido y os tiempos de vueta de un soo vehíco o corredor. Puede usar e modo de cronógrafo dua (ST2) para medir simutáneamente e tiempo transcurrido de dos vehícuos o corredores, incuyendo tiempos de vueta separados y diferencia de tiempo entre os vehícuos o corredores. Los datos generados por cuaquiera de os dos modos de cronógrafo se guardan automáticamente en a memoria de reoj, para amaros posteriormente cuando os necesite. Cuando e tiempo transcurrido marcado por cuaquiera de os cronógrafos exceda de 99 horas, 59 minutos, 59,99 segundos, e tiempo visuaizado se pondrá en os ceros y e cronometraje continuará desde aquí. La medición de tiempo transcurrido continuará hasta que o reposicione y muestre todos ceros. La operación de tiempo transcurrido de cronógrafo continuará incuso aunque usted saga de modo de cronógrafo apicabe. Si se visuaiza e tiempo transcurrido a sair de modo de cronógrafo, aparecerá a pantaa de medición de tiempo transcurrido norma cuando vueva a entrar en e modo de cronógrafo. Todas as operaciones de esta sección se efectúan en os modos de cronógrafo, a os que se ingresan presionando C. Para seeccionar e modo de cronógrafo simpe o e modo de cronógrafo dua En e modo de cronógrafo, presione A para cambiar entre e modo de cronógrafo simpe y e modo de cronógrafo dua. No podrá aternar entre e modo de cronógrafo simpe y e modo de cronógrafo dua mientras se está efectuando una operación de tiempo transcurrido. Tras presionar A de manera que e tiempo transcurrido se reposicione y muestre todos ceros, presione de nuevo A para aternar entre os modos de cronógrafo. E indicador ST1 indica modo de cronógrafo simpe, mientras que ST2 indica modo de cronógrafo dua. Pantaa de modo de cronógrafo simpe Anotaciones ibres restantes Pantaa de modo de cronógrafo dua Tanto a pantaa de modo de cronógrafo simpe como a de modo de cronógrafo dua muestran e número de anotaciones disponibes en a memoria para guardar os datos. La memoria de reoj puede retener hasta un tota de 50 anotaciones, incuyendo as anotaciones de ambos modos, de cronógrafo simpe y dua. Presione A. Indicador de modo de cronógrafo Uso de modo de cronógrafo simpe E modo de cronógrafo simpe visuaiza e tiempo tota transcurrido y os tiempos de vueta para un soo vehícuo o corredor. Para reaizar a operación de modo de cronógrafo simpe Número de vueta Tiempo de vueta Tiempo tota transcurrido 1. Mientras se está visuaizando a pantaa de modo de cronógrafo simpe, presione D para iniciar a medición de tiempo transcurrido. 2. Para visuaizar e tiempo de vueta, presione D mientras se está reaizando a medición de tiempo transcurrido. Unos 10 segundos después, en a presentación superior se pasará a cronometrar automáticamente a siguiente vueta, y en a presentación inferior se mostrará e tiempo tota transcurrido. Cada vez que presiona D durante a medición de tiempo transcurrido, se guardarán en a memoria e número y e tiempo de vueta apicabes, y e tiempo transcurrido tota. Los números de vueta se visuaizan en e margen de 01 a 99. Después de a vueta 99, e tiempo de vueta no se visuaizará aunque usted presione D (e tiempo transcurrido continúa sin detenerse). Durante a primera hora, e cronógrafo visuaizará e tiempo transcurrido en minutos, segundos y 1/100 seg. Después de a primera hora, a visuaización cambiará para mostrar as horas, minutos y segundos. Utiice e modo de amada para ver os datos de a memoria. 3. Para detener a medición de tiempo transcurrido y reposicionar, presione A. Uso de modo de cronógrafo dua E modo de cronógrafo dua se puede usar para medir simutáneamente e tiempo transcurrido para dos vehícuos o corredores, incuyendo os tiempos de vueta separados y a diferencia de tiempo entre os vehícuos o corredores. Para efectuar una operación en e modo de cronógrafo dua Medición B En a taba de abajo se muestra cómo cronometrar dos vehícuos o corredores (Medición A y Medición B). En e dispay inferior se puede ver a medición A, y en e dispay superior, a medición B. En e modo de cronógrafo dua podrá iniciar e cronometraje desde a medición A, o bien desde a medición B. Tiempo de vueta de a medición B Número de vueta Tiempo de vueta de a medición A Pantaa de tiempo de vueta Tiempo de vueta de a medición B Diferencia entre a medición A y a medición B E número de vueta para e tiempo de vueta actuamente visuaizado (A o B) aparece en a parte izquierda centra de a presentación, y e tiempo de vueta apicabe aparece en a presentación superior o inferior. La otra presentación (superior o inferior) muestra a medición de tiempo transcurrido. Después de unos 10 segundos, a presentación pasará a cronometrar automáticamente a siguiente vueta. Cada presión de D o B durante a medición de tiempo transcurrido permite guardar e número de vueta apicabe y e tiempo de vueta en a memoria. Los números de vueta se visuaizan en e margen de 01 a 99. Después de a vueta 99, e tiempo de vueta no se visuaizará aunque usted presione D (e tiempo transcurrido continúa sin detenerse). Tras iniciar a medición de tiempo transcurrido de a medición A o de a medición B y de iniciar seguidamente a medición de tiempo transcurrido de otro tiempo para que se visuaice uno de os tiempos de vueta, se visuaizará e tiempo de a otra vueta, así como a diferencia entre ambas mediciones A y B. Después de unos 5 segundos, a presentación pasará a cronometrar automáticamente a siguiente vueta. Tras presionar uno de os botones para visuaizar uno de os tiempos de vueta (sin que se visuaice a diferencia de os tiempos de vueta), a presión en e otro botón hará que se visuaice e otro tiempo de vueta y a diferencia entre as dos vuetas, durante aproximadamente cinco segundos. E indicador ± que aparece en a pantaa de diferencia de os tiempos de vueta indica que ambos tiempos son para a misma vueta. Aparece -'--"-- para a diferencia de os tiempos de vueta cuando sea mayor que10 minutos. Presione A para detener a medición de tiempo transcurrido, y reposicionar. Durante a primera hora, e cronógrafo visuaizará e tiempo transcurrido en minutos, segundos, y 1/100 seg. Después de a primera hora, a presentación cambiará para mostrar as horas, minutos y segundos. Utiice e modo de amada para ver os datos de a memoria. Lamando os datos de cronógrafo Fecha de creación de registro Puede usar e modo de amada para amar y borrar os datos de cronógrafo guardados en a memoria. Su reoj creará automáticamente os registros para guardar en a memoria os datos de cronógrafo. Para a información sobre e uso de os registros, véase Gestionando os datos de a memoria. Para amar os datos de registro de cronógrafo 1. Ingrese a modo de amada. A ingresar a modo de amada, aparecerá en primer Número de registro ugar a pantaa de títuo de registro más reciente. 2. Utiice e botón A para despazar as pantaas de Modo de cronógrafo en títuos de registro hasta que aparezca e títuo de que se cronometraron os registro que desea ver. datos de registro amados Los registros están numerados de 01 (más antiguo) Pantaa de títuo de a 50. registro 3. Presione D (+) o B ( ) para ver os datos de registro. Datos de registro amados que fueron cronometrados en e modo de cronógrafo simpe (ST1) Indicador de a Número de a Tiempo de vueta mejor vueta mejor vueta Número de vueta Mejor vueta Tiempo tota transcurrido Datos de registro amados que fueron cronometrados en e modo de cronógrafo dua (ST2) Número de a mejor Mejor vueta Indicador de a vueta (Medición B) (Medición B) mejor vueta Número de a mejor vueta (Medición A) Un segundo más tarde Mejor vueta (Medición A) Número de vueta Tiempo de vueta Medición A Medición B Medición A Inicie e primer tiempo transcurrido. Se visuaiza a pantaa de tiempo de vueta. Inicie e otro tiempo transcurrido Se visuaiza e tiempo de vueta de otro tiempo transcurrido. Reposicione e tiempo transcurrido a todos ceros. Presione A. Tiempo de vueta E tiempo de a mejor vueta es para e mejor tiempo sóo en e registro más reciente. La pantaa de tiempo de a mejor vueta es a que tiene e indicador de a mejor vueta. 2

3 Para borrar os datos de cronógrafo 1. En e modo de amada, utiice A para despazar as pantaas de os títuos de registros hasta que se visuaice e títuo de registro que desea borrar. La visuaización de os datos de os tiempos de vuetas (no a pantaa de títuo de registro) y e borrado de os datos hará que también se borre e registro que contiene a os datos. 2. Mantenga presionados B y D hasta que e reoj emita un pitido y CLR deje de parpadear en a presentación. Se borrarán todos os datos de registro actuamente seeccionado. E borrado de registro más reciente también hará que se borren os datos sobre e tiempo de a mejor vueta. Temporizador de cuenta regresiva Puede ajustar e temporizador de cuenta regresiva dentro de un rango de un minuto a 100 horas. Suena una aarma cuando a cuenta regresiva ega a cero. También puede seeccionar a auto-repetición, para que a cuenta regresiva se reinicie automáticamente desde e vaor origina ajustado por usted cada vez que egue a cero. Todas as operaciones en esta sección se reaizan en e Horas Minutos modo de temporizador de cuenta regresiva, a cua puede ingresar presionando C. Para usar e temporizador de cuenta regresiva Presione D mientras se encuentra en e modo de temporizador de cuenta regresiva para iniciar e temporizador de cuenta regresiva. A egar a fina de a cuenta regresiva con a auto-repetición desactivada, a aarma suena durante 10 segundos o hasta que usted que a detenga presionando cuaquier botón. E tiempo de a cuenta regresiva se reposiciona automáticamente a su vaor inicia después que cese a aarma. A activar a auto-repetición, a cuenta regresiva se reiniciará automáticamente a egar a cero, sin hacer ninguna pausa. La aarma suena cuando a cuenta regresiva egue a cero. La operación de medición de temporizador de cuenta regresiva continúa aun si sae de modo de temporizador de cuenta regresiva. Para parar competamente a operación de a cuenta regresiva, primero reaice una pausa (presionando D), y uego presione A. Esto retorna e tiempo de cuenta regresiva a su vaor inicia. Para configurar os ajustes de tiempo de inicio de a cuenta regresiva y repetición automática 1. Mientras e tiempo de inicio de a cuenta regresiva se encuentra sobre a presentación de modo de temporizador de cuenta regresiva, mantenga presionado A hasta que e ajuste de horas de tiempo Indicador de repetición automática activada Estado activado/ desactivado Hora de inicio (horas) de inicio de a cuenta regresiva comience a destear, o cua indica a pantaa de ajuste. Si e tiempo de inicio de a cuenta regresiva no se visuaiza, utiice e procedimiento indicado en a parte tituada Para usar e temporizador de cuenta regresiva para visuaizaro. 2. Presione C para mover e parpadeo en a secuencia mostrada a continuación, y seeccione e ajuste que desea cambiar. Hora de inicio (minutos) Repetición automática Activada/Desactivada 3. Reaice as operaciones siguientes, dependiendo de ajuste seeccionado actuamente sobre e dispay. Mientras está desteando e ajuste de a hora de inicio, utiice D (+) y B ( ) para cambiaro. Ajuste 0:00 para especificar 100 horas. Mientras e ajuste de activación/desactivación de a repetición automática (0N o 0F) se encuentra desteando sobre e dispay, presione D para aternar entre activación (0N) y desactivación (0F) de a repetición automática. 4. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. E indicador de repetición automática activada ( ) se visuaiza en a pantaa de modo de temporizador de cuenta regresiva mientras esté activada esta función. E uso frecuente de a repetición automática y a aarma pueden agotar a energía de a pia. Aarma Indicador de activación de aarma Indicador de AM Hora de aarma (Hora : Minutos) Indicador de activación de seña horaria Cuando a aarma está activada, a aarma suena cuando se ega a a hora de aarma. También puede activar una seña horaria, que ocasiona que e reoj emita dos zumbidos a cada hora sobre a hora. Todos as operaciones en esta sección se reaizan en e modo de aarma, a cua puede ingresar presionando C. Para ajustar a hora de aarma 1. En e modo de aarma, mantenga presionado A hasta que e ajuste de hora de a hora de aarma comience a destear, o cua indica a pantaa de ajuste. Esta operación activa automáticamente a aarma. 2. Presione C para mover a parte desteante entre os ajustes de hora y minutos. 3. Mientras un ajuste está desteando, utiice D(+) y B( ) para cambiaro. Cuando ajusta a aarma usando e formato de 12 horas, tenga cuidado de ajustar a hora correctamente como AM (indicador A) o PM (indicador P). 4. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. Operación de aarma La aarma suena a a hora preajustada durante 10 segundos, sin consideración de modo en que se encuentra e reoj. Para parar e sonido de aarma después que comienza a sonar, presione cuaquier botón. Para probar a aarma En e modo de aarma, mantenga presionado D para hacer sonar a aarma. Para activar y desactivar a aarma diaria y a seña horaria En e modo de aarma, presione D para reaizar un cico a través de os ajustes siguientes. Caracteres oscuros sobre un fondo caro Aarma desactivada Seña desactivada Aarma activada Seña desactivada Caracteres caros sobre un fondo oscuro Aarma desactivada Seña desactivada Aarma activada Seña desactivada Aarma desactivada Seña activada Aarma desactivada Seña activada Aarma activada Seña activada Aarma activada Seña activada Mientras estas funciones están activadas, e indicador de activación de aarma y e indicador de activación de seña horaria se muestran sobre e dispay en todos os modos. Hora mundia Fecha y día de a semana en a ciudad seeccionada Código de ciudad Hora actua en a ciudad seeccionada E modo de hora mundia muestra digitamente a hora actua en 50 ciudades (30 zonas horarias) arededor de mundo. Las horas marcadas en e modo de hora mundia se sincronizan con a hora marcada en e modo de hora norma. Si sospecha que hay un error en a hora de modo de hora mundia, verifique a diferencia UTC de su hora oca y a hora de ajuste actua en e modo de hora norma. Seeccione un código de ciudad en e modo de hora mundia para visuaizar a hora actua en una determinada zona horaria de mundo. Para a información sobre os ajustes de as diferencias UTC soportadas, vea a UTC Differentia/City Code List (Lista de diferencias UTC/códigos de ciudades). Todas as operaciones en esta sección se reaizan en e modo de hora mundia, a cua puede ingresar presionando C. Para ver a hora en otra ciudad Mientras e reoj se encuentra en e modo de hora mundia, presione D para ir visuaizando a través de os códigos de ciudades (zonas horarias) hacia e este o B hacia e oeste. Para aternar una hora de código de ciudad entre a hora estándar y hora de ahorro de energía 1. En e modo de hora mundia, utiice D y B para Indicador de DST visuaizar e código de ciudad (zona horaria) cuyo ajuste de hora estándar/hora de ahorro de energía desea cambiar. 2. Mantenga presionado A para aternar entre a hora de ahorro de energía (se visuaiza e indicador de DST) y a hora estándar (no se visuaiza e indicador de DST). E indicador DST se muestra en a pantaa de hora mundia mientras está activada a hora de ahorro de uz diurna. Tenga en cuenta que e cambio de a hora de ahorro de uz diurna para cuaquier código de ciudad será apicado a todos os códigos de ciudades. Iuminación E reoj tiene un pane EL (eectrouminiscente) que Indicador de activación de iumina a presentación entera para una fáci ectura en a interruptor de uz automático oscuridad. E interruptor de uz automático de reoj iumina a presentación cuando e reoj es incinado en ánguo hacia su cara. Para que opere e interruptor de uz automático debe estar activado (indicado por e indicador de activación de interruptor de uz automático). Para otra información importante acerca de uso de a iuminación, vea a parte tituada Precauciones con a iuminación. Para activar a iuminación manuamente En cuaquier modo, presione L para iuminar a presentación durante aproximadamente 1,5 segundos. La operación anterior activa a iuminación sin tener en cuenta e ajuste de interruptor de uz automático actua. Acerca de interruptor de uz automático Activando e interruptor de uz automático ocasiona que a iuminación se active, siempre que ubica su muñeca de a manera descrita a continuación en cuaquier modo, savo a pantaa de ajuste de modo de ajuste de manecias. Moviendo e reoj a una posición que sea paraea a piso y uego incinándoo hacia su posición en más de 40 grados, ocasiona se activa a iuminación. Utiece e reoj sobre e ado exterior de su muñeca. Paraeo a piso Más de 40 3

4 Advertencia! Asegúrese de estar siempre en un ugar seguro a reaizar una ectura sobre a presentación de reoj usando e interruptor de uz automático. Tenga especia precaución cuando corre o está reaizando cuaquier otra actividad que pueda resutar en un accidente o esión. También tenga cuidado de que una iuminación repentina mediante e interruptor de uz automático, no sorprenda o distraiga a otras personas en su arededor. Cuando está usando e reoj, asegúrese de que e interruptor de uz automático se encuentra desactivado, antes de montar una biciceta o motociceta o cuaquier otro vehícuo automotor. Una operación repentina y sin intención de a uz de fondo puede crear una distracción, o cua puede resutar en un accidente de tráfico y en serias esiones personaes. Para activar y desactivar e interruptor de uz automático En e modo de hora norma, mantenga presionado D durante arededor de tres segundos, para aternar entre a activación (se visuaiza ) y desactivación (no se visuaiza ) de interruptor de uz automático. E indicador de activación de interruptor de uz automático ( ), se muestra sobre a presentación en todos os modos mientras e interruptor de uz automático se encuentra activado. Para proteger e reoj contra a descarga de a pia, e interruptor de uz automático se desactivará automáticamente unas seis horas después de activaro. Repita e procedimiento anterior si desea vover a activar e interruptor de uz automático. La iuminación siempre se desactiva (indiferentemente de ajuste actua de interruptor de uz automático) mientras está sonando a aarma. Referencia Esta sección contiene información técnica y más detaada acerca de as operaciones de reoj. También contiene precauciones y notas importantes acerca de as variadas características y funciones de este reoj. Modos de cronógrafo A continuación se expica cómo efectuar e guardar datos y efectuar mediciones en os modos de cronógrafo. Gestionando os datos de a memoria Si presiona e botón D en e modo de cronógrafo simpe o e botón D o B en e modo de cronógrafo dua para iniciar una nueva operación de medición de tiempo transcurrido, se podrá crear un nuevo registro en a memoria. Se creará un nuevo registro cada vez que se inicia una nueva operación de medición de tiempo transcurrido. Un registro contiene una pantaa de títuos de registro, y se registran todos os tiempos de vueta que fueron registrados durante a medición de tiempo transcurrido. La memoria de reoj cuenta con una capacidad para 50 anotaciones. Si se ena a memoria de reoj mientras está añadiendo anotaciones en un soo registro de a memoria, a adición de cuaquier anotación hará que se borre automáticamente a anotación más antigua de registro para poder aojar a nueva anotación. Si se ena a memoria de reoj mientras está añadiendo anotaciones en un registro cuando hay mútipes registros en a memoria, a adición de cuaquier anotación hará que se borre e registro más antiguo de a memoria y todas sus anotaciones se borrarán automáticamente para poder aojar as nuevas anotaciones. Cómo se guardan os datos de cronógrafo En a siguiente taba se muestra cómo se guardan os datos de cronógrafo cuando se ejecutan as operaciones mediante e botón de cronógrafo. Datos de modo de cronógrafo simpe Operación de botón de cronógrafo Desde todos ceros, presione D para comenzar. Presione D para visuaizar e tiempo de vueta. Presione A para detener a medición de tiempo transcurrido y reposicionar. Datos de modo de cronógrafo dua Operación de botón de cronógrafo Desde todos ceros, presione D o B para comenzar. Presione D o B para visuaizar e tiempo de vueta. Presione A para detener a medición de tiempo transcurrido y reposicionar. Descripción de amacenamiento de datos Crea un nuevo registro (ST1). Guarda a fecha en que se presionó e botón, y e número de registro. Crea una nueva anotación mediante cada operación de botón. Guarda a hora de vueta y e tiempo tota transcurrido en e punto en que se presionó e botón. Reposiciona e tiempo transcurrido para que aparezcan todos ceros sin grabar os datos. Descripción de amacenamiento de datos Crea un nuevo registro (ST2). Guarda a fecha en que se presionó e botón, y e número de registro. Crea una nueva anotación mediante cada operación de botón. Guarda a hora de vueta en e punto en que se presionó e botón. Reposiciona e tiempo transcurrido para que aparezcan todos ceros sin grabar os datos. Termómetro Se efectúa una ectura durante cada minuto de número par. Puede seeccionar entre unidades Cesio ( C) o Fahrenheit ( F) para a pantaa de termómetro. Para mayor información, vea Para especificar a unidad de visuaización de temperatura. La pantaa de termómetro visuaiza os vaores de temperatura en unidades de 0,1 C (o unidades de 0,2 F). E rango de visuaización para a pantaa de termómetro es de 10,0 C a 60,0 C (o 14,0 F a 140,0 F). Puede caibrar e sensor de temperatura si os vaores de temperatura visuaizados parecieran incorrectos. Para mayor información, vea Caibración de sensor de temperatura. Importante! Las mediciones de temperatura son afectadas por a temperatura de su cuerpo (mientras tiene coocado e reoj), a uz directa de so y a humedad. Para ograr una medición de temperatura más precisa, quítese e reoj de su muñeca, coóqueo en un ugar bien ventiado sin exponero a a uz directa de so, y impie quitando toda humedad de a caja. Para que a caja de reoj acance a temperatura ambiente rea circundante tomará aproximadamente de 20 a 30 minutos. Caibración de sensor de temperatura E sensor de temperatura incorporado en e reoj son caibrados en a fábrica y normamente no requieren un ajuste adiciona. Si observa errores serios en as ecturas de temperatura producidos por e reoj, puede caibrar e sensor para corregir os errores. Importante! La caibración incorrecta de sensor de temperatura de este reoj puede resutar en ecturas incorrectas. Antes de reaizar cuaquier cosa ea cuidadosamente o siguiente. Compare as ecturas producidas por e reoj con aquéas producidas por un termómetro preciso y confiabe. Si se necesita de un ajuste, sáquese e reoj de su muñeca y espere durante 20 o 30 minutos para dar tiempo para que a temperatura de reoj se estabiice. Para caibrar e sensor de temperatura 1. En e modo de hora norma, mantenga presionado A hasta que os segundos comiencen a destear, indicando que está en a pantaa de ajuste. 2. Presione nueve veces C para visuaizar a pantaa de caibración de sensor de temperatura. 3. Utiice D (+) y B ( ) para cambiar e vaor de caibración. Puede cambiar e vaor en pasos de 0,1 C (0,2 F), en Vaor de caibración un rango de ±10 C (±18 F). E vaor de caibración muestra --.- cuando e ajuste se encuentra fuera de rango admisibe. Para reposicionar e vaor de caibración a su vaor por omisión (sin caibración, indicado mediante - - ), presione simutáneamente D y B. La caibración de sensor de temperatura no será posibe si a ectura actua se encuentra fuera de rango de visuaización admisibe ( 10,0 C/14,0 C a 60,0 C/ 140,0 F) y e vaor de caibración muestra - -. E ajuste de un vaor de caibración de sensor no afecta os vaores de temperatura que ya se encuentran amacenados en a memoria. 4. Tras efectuar a configuración deseada, presione A para sair de a pantaa de ajuste. Para especificar a unidad de visuaización de temperatura 1. En e modo de hora norma, mantenga presionado A hasta que os segundos comiencen a destear, indicando que está en a pantaa de ajuste. 2. Presione 10 veces C para visuaizar a pantaa de ajuste de unidad de temperatura. 3. Utiice D para cambiar entre Cesio ( C) y Fahrenheit ( F). E ajuste inicia por omisión de fábrica y e ajuste por omisión inicia después de reempazar a pia es Unidad de temperatura Cesio ( C). 4. Tras efectuar a configuración deseada, presione A para sair de a pantaa de ajuste. E ajuste de a unidad de visuaización de temperatura seeccionado por usted también se apica a os vaores de temperatura que ya se encuentran amacenados en a memoria. Función de retorno automático Si deja una pantaa con os dígitos desteando sobre a presentación durante dos o tres minutos sin reaizar ninguna operación, e reoj amacena automáticamente cuaquier ajuste que ya ha hecho hasta ese punto y sae de a pantaa de ajuste. E reoj cambiará automáticamente a modo de hora norma tras un período de inactividad de dos o tres minutos estando en e modo de amada, e modo de aarma, o e modo de ajuste de as manecias. Tono de operación de os botones En cuaquier modo (excepto cuando se esté visuaizando una pantaa de ajuste) mantenga presionado C durante aproximadamente tres segundos para cambiar entre activación y desactivación de tono de operación de os botones. E indicador ( ) de desactivación de tono de operación de os botones será visuaizado durante a desactivación de tono. Aunque se desactive e tono de operación de os botones, a aarma diaria y a aarma de temporizador de cuenta regresiva funcionarán de a manera habitua. Despazamiento de datos y ajustes Los botones B y D se usan en varios modos y pantaas para ir pasando a través de os datos sobre e dispay. En a mayoría de os casos, manteniendo presionado estos botones durante una operación de despazamiento pasa visuaizando a través de os datos en ata veocidad. Hora norma Reposicionando os segundos a 00 mientras a cuenta de segundos se encuentra en a extensión de 30 a 59 ocasiona que os minutos sean aumentados en 1. En a extensión de 00 a 29, os segundos se reposicionan a 00 sin cambiar os minutos. Con e formato de 12 horas, e indicador P (PM) aparece sobre a presentación para as horas en a extensión de mediodía hasta as 11:59 PM, y aparece e indicador A (AM) para as horas en a extensión de a medianoche hasta as 11:59 AM. Con e formato de 24 horas, as horas se indican en a extensión de as 0:00 hasta as 23:59, sin ningún indicador. E año puede ajustarse en a extensión de 2000 a E caendario competamente automático incorporado a reoj ajusta as diferentes duraciones de os meses y de os años bisiestos. Una vez que ajuste a fecha, no será necesario cambiara, a menos que haya reempazado as pias de reoj. La diferencia UTC es un vaor que indica a diferencia horaria entre un punto de referencia en Greenwich, Ingaterra, y a zona horaria en que se encuentra ubicada a ciudad. Las sigas UTC son as etras iniciaes de Coodinated Universa Time, u Hora Universa Coordenada, que es a norma científica mundia para a indicación de hora norma. Se basa en reojes atómicos (cesio) que marcan a hora con una precisión de microsegundos. Los satos de segundos se agregan o sustraen según se requiera para mantener a hora UTC en sincronismo con a rotación de a Tierra. 4

5 Hora mundia La cuenta de os segundos de a hora mundia se encuentra sincronizada con a cuenta de os segundos de modo de hora norma. Todas as horas de modo de hora mundia se cacuan en base a a hora actua en e modo de hora norma, usando os vaores de diferencia horaria con UTC. Precauciones con a iuminación E pane eectrouminiscente que proporciona a iuminación pierde su poder de iuminación uego de un argo tiempo de uso. La iuminación puede ser difíci de ver cuando se observa bajo a uz directa de so. E reoj puede emitir un sonido audibe siempre que se iumina e dispay. Esto se debe a a vibración de pane EL usado para a iuminación, y no indica ninguna faa de funcionamiento. La iuminación se desactiva automáticamente siempre que suena una aarma. E uso frecuente de a iuminación provocará a descarga de as pias. Precauciones con e interruptor de uz automático No eve e reoj puesto en a parte interior de su muñeca. Sio hiciese, e interruptor de uz automática operará cuando no sea necesario, y se acortará a vida úti de a pia. Si desea evar puesto e reoj en a parte interior de su muñeca, desactive e interruptor de uz automática. Más de 15 grados demasiado ato La iuminación puede no iuminarse si a esfera de reoj se encuentra a más de 15 grados encima o debajo de paraeismo. Asegúrese de que e dorso de su mano se encuentre paraeo a piso. La iuminación se desactiva en arededor de un segundo, aun si mantiene e reoj orientado hacia su cara. La eectricidad estática o fuerza magnética pueden interferir con a operación apropiada de interruptor de uz automático. Si a iuminación no se activa, trate de mover e reoj de nuevo a a posición inicia (paraea con e piso), y uego incinaro de nuevo hacia su posición. Si esto no tiene efecto, deje caer su brazo en toda su extensión hacia abajo de manera que quede cogando a su costado, y uego evánteo de nuevo. Bajo ciertas condiciones a iuminación puede no iuminarse hasta transcurrir arededor de un segundo uego de dirigir a esfera de reoj hacia su posición. Esto no indica necesariamente una faa de funcionamiento de interruptor de uz automático. Se puede notar un sonido metáico muy eve proveniente de reoj cuando es sacudido hacia atrás y adeante. Este sonido es ocasionado por a operación mecánica de interruptor de uz automático, y no indica un probema con e reoj. UTC Differentia/City Code List City Code PPG HNL ANC YVR SFO LAX DEN MEX CHI MIA NYC CCS YYT RIO RAI LIS LON BCN PAR MIL ROM BER ATH JNB IST CAI JRS MOW JED THR DXB KBL KHI MLE DEL DAC RGN BKK JKT SIN HKG BJS SEL TYO ADL GUM SYD NOU WLG TBU City Pago Pago Honouu Anchorage Vancouver San Francisco Los Angees Denver Mexico City Chicago Miami New York Caracas St. Johns Rio De Janeiro Praia Lisbon London Barceona Paris Mian Rome Berin Athens Johannesburg Istanbu Cairo Jerusaem Moscow Jeddah Tehran Dubai Kabu Karachi Mae Dehi Dhaka Yangon Bangkok Jakarta Singapore Hong Kong Beijing Seou Tokyo Adeaide Guam Sydney Noumea Weington Nuku'Aofa UTC Differentia Papeete Nome Other major cities in same time zone Las Vegas, Seatte/Tacoma, Dawson City Edmonton, E Paso Huston, Daas/Fort Worth, New Oreans, Winnipeg Montrea, Detroit, Boston, Panama City, Havana, Lima, Bogota La Paz, Santiago, Port Of Spain Sao Pauo, Buenos Aires, Brasiia, Montevideo Dubin, Casabanca, Dakar, Abidjan Amsterdam, Agiers, Hamburg, Frankfurt, Vienna, Madrid, Stockhom Hesinki, Beirut, Damascus, Cape Town Kuwait, Riyadh, Aden, Addis Ababa, Nairobi Shiraz Abu Dhabi, Muscat Mumbai, Kokata Coombo Phnom Penh, Hanoi, Vientiane Based on data as of June The sequence of these city codes is SIN JKT. Kuaa Lumpur, Taipei, Mania, Perth, Uaanbaatar Pyongyang Darwin Mebourne, Rabau Port Via Christchurch, Nadi, Nauru Isand 5

Guía de operación 4334

Guía de operación 4334 MO0607-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 3283

Guía de operación 3283 MO1106-SA Acerca de este manua (Luz) Dependiendo de modeo de reoj, e texto visuaizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien como caracteres caros sobre un fondo oscuro. Todos os ejempos

Más detalles

Guía de operación 5146

Guía de operación 5146 MO1003-SA Guía de operación 5146 Acerca de este manua ependiendo de modeo de su reoj, e texto visuaizado aparece con caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien con caracteres caros sobre un fondo oscuro.

Más detalles

Guía de operación 3088

Guía de operación 3088 MO0711-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 3189/3252

Guía de operación 3189/3252 MA1012-SA Guía de operación 3189/3252 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien como caracteres claros

Más detalles

Guía de operación 2782

Guía de operación 2782 MO0407-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI Instrucciones de utilización Información general Funciones principales: Doble huso horario, consulte el cuadro «Lista de ciudades» - hora universal con indicación de

Más detalles

Guía de operación 5288

Guía de operación 5288 MA1305-SB Guía de operación 5288 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL S-1 S-2 S-3 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de reloj, el texto visualizado aparece con caracteres

Más detalles

Guía de operación 2734 2758

Guía de operación 2734 2758 MO0307-S cerca de este manua Las operaciones de botón se indican usando as etras mostradas en a iustración. Cada sección de este manua proporciona a información básica que necesita saber para reaizar as

Más detalles

Guía de operación 3173 3246

Guía de operación 3173 3246 MO1007-SB Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a dirección, presión, temperatura y atitud. Los vaores medidos se indicarán en a pantaa.

Más detalles

Guía de operación 3071 (B)

Guía de operación 3071 (B) MO0805-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este

Más detalles

Guía de operación 2632/2805

Guía de operación 2632/2805 MA0311-SB Guía de operación 2632/2805 Conociendo el reloj Muchas gracias por haber seleccionado este reloj CASIO. ara obtener el máximo beneficio de su compra, asegúrese de leer detalladamente este manual

Más detalles

2013 CASIO COMPUTER CO., LTD.

2013 CASIO COMPUTER CO., LTD. M1310-S 2013 SIO OMPUTER O., LT. Guía de operación 3426 cerca de este manual S ependiendo del modelo de reloj, el texto visualizado aparece con caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien con caracteres

Más detalles

Guía de operación 4378 4379

Guía de operación 4378 4379 MO0603-S cerca de este manual Las operaciones de botón se indican usando las letras mostradas en la ilustración. Cada sección de este manual proporciona la información básica que necesita saber para realizar

Más detalles

Guía de operación 3295

Guía de operación 3295 MO1202-SA 2012 ASIO OMPUTER O., LT. Guía de operación 3295 onociendo el reloj Muchas gracias por haber seleccionado este reloj ASIO. Para obtener lo máximo de su compra, asegúrese de leer detalladamente

Más detalles

Guía de operación 4713

Guía de operación 4713 MO0608-SA Guía de operación 4713 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Antes de usar este

Más detalles

CONTENIDOS. English English Español English English English English

CONTENIDOS. English English Español English English English English CONTENIDOS Precauciones de seguridad: Observe en todo momento... 206 - Precauciones generales sobre el buceo -... 208 - Precauciones relacionadas con el uso de... este reloj -... 209 Introducción... 213

Más detalles

1. Su reloj... 241 2. Antes del uso... 244 Comprobación de la posición de referencia... 246 3. Operaciones básicas del reloj...

1. Su reloj... 241 2. Antes del uso... 244 Comprobación de la posición de referencia... 246 3. Operaciones básicas del reloj... Índice 1. Su reloj... 241 2. Antes del uso... 244 Comprobación de la posición de referencia... 246 3. Operaciones básicas del reloj... 248 Recepción de la señal de radio 4. Recepción de la señal de radio...

Más detalles

ANALÓGICOS ESPAÑOL. Eley Kishimoto Retro Timer Ronda 762.4, 2-Movimiento de manecillas. Modelos con Calendario. 3 Manecillas con esfera Sol/Luna PC39A

ANALÓGICOS ESPAÑOL. Eley Kishimoto Retro Timer Ronda 762.4, 2-Movimiento de manecillas. Modelos con Calendario. 3 Manecillas con esfera Sol/Luna PC39A Para maquinarias más antiguas, por favor contacten con el servicio de atención al cliente en su país. Encontrará los datos de contacto en la página de atención al cliente de la web. NLÓGICOS ESPÑOL Eley

Más detalles

Servicio y asistencia Servicio remoto de Videojet

Servicio y asistencia Servicio remoto de Videojet Servicio y asistencia Servicio remoto de Videojet para impresoras de a serie 1000 con Ethernet Utiice e poder de os datos y a conectividad para impusar a productividad Con acceso inmediato a os datos de

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES ESTÁNDARES

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES ESTÁNDARES INSTRUCCIONES DE USO RELOJES ESTÁNDARES Modo de empleo Instrucciones para relojes con movimiento de cuarzo Cuarzo con 2 agujas Posición normal de funcionamiento: corona en posición I, contra la caja. Puesta

Más detalles

Ejemplo de posición de marcación. Para verificar el número de mecanismo

Ejemplo de posición de marcación. Para verificar el número de mecanismo Gracias por la compra de este reloj Citizen. Antes de usar el reloj, lea atentamente este manual de instrucciones para asegurar un uso correcto. Después de leer el manual, guárdelo en un lugar seguro para

Más detalles

Física Contemporánea, Grupo: 8104 Tarea # 4, Fecha de entrega: viernes 18 de septiembre de 2015 Nombre:

Física Contemporánea, Grupo: 8104 Tarea # 4, Fecha de entrega: viernes 18 de septiembre de 2015 Nombre: Física Contemporánea, Grupo: 8104 Tarea # 4, Fecha de entrega: viernes 18 de septiembre de 015 Nombre: Lee con atención as siguientes notas sobre e movimiento en un campo centra y reaiza os ejercicios

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI SPORT

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI SPORT INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI SPORT Índice Información general 4 Reloj 7 juste de la hora y otros ajustes 8 larma (LM) 12 Cronógrafo (CH1) 13 Cronógrafo doble (CH2) 14 Cuenta atrás (CTD) 15 Taquímetro

Más detalles

Guía de operación 3417/3418

Guía de operación 3417/3418 MA1405-SB Guía de operación 3417/3418 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. Para cerciorarse de que el reloj le proporcione los años de servicio para los que fue diseñado, asegúrese de leer

Más detalles

ORGANIZADOR ELECTRÓNICO 96K 65-781. Manual de Usuario Favor de leerlo antes de usar este equipo

ORGANIZADOR ELECTRÓNICO 96K 65-781. Manual de Usuario Favor de leerlo antes de usar este equipo ORGANIZADOR ELECTRÓNICO 96K 65-781 Manual de Usuario Favor de leerlo antes de usar este equipo CONTENIDO Características 4 Preparativos 5 Retiro de las Bandas de Aislamiento 5 Vista Rápida a su Organizador

Más detalles

DETERMINACIÓN DE LAS PROPIEDADES MECÁNICAS DE LOS MATERIALES SOMETIDOS A FLEXIÓN.

DETERMINACIÓN DE LAS PROPIEDADES MECÁNICAS DE LOS MATERIALES SOMETIDOS A FLEXIÓN. DETERMINACIÓN DE LAS PROPIEDADES MECÁNICAS DE LOS MATERIALES SOMETIDOS A FLEXIÓN. OBJETIVO DEL ENSAYO: determinar experimentamente agunas propiedades mecánicas (esfuerzo de rotura, móduo de easticidad)

Más detalles

Guía para presentar la Declaración Informativa de Operaciones con Terceros (DIOT)

Guía para presentar la Declaración Informativa de Operaciones con Terceros (DIOT) Guía para presentar a Decaración Informativa de Operaciones con Terceros () 2010 Cumpir nos beneficia a todos sat.gob.mx gobiernofedera.gob.mx Guía para presentar a Decaración Informativa de Operaciones

Más detalles

1. Generalidades Puede ajustar la hora en unidades de hora mediante la operación del botón de un toque sin parar el reloj.

1. Generalidades Puede ajustar la hora en unidades de hora mediante la operación del botón de un toque sin parar el reloj. 60 68 CONTENIDOS 1. Generalidades... 69 2. Estructura... 69 3. Ajustando el reloj principal... 4. Ajustando la fecha... 71 5. Ajustando el reloj secundario... 72 6. Usando el aro de registro... 76 7. Precauciones...

Más detalles

Verificación visual de alarmas a través de secuencias de imágenes en su sistema de seguridad. Galaxy Flex V3 Verificación visual

Verificación visual de alarmas a través de secuencias de imágenes en su sistema de seguridad. Galaxy Flex V3 Verificación visual Gaaxy Fex V3 Verificación visua MAYOR VELOCIDAD DE RESPUESTA ANTE LAS ALARMAS, MENOR NÚMERO DE FALSAS ALARMAS Y CLIENTES MÁS SATISFECHOS Verificación visua de aarmas a través de secuencias de imágenes

Más detalles

Guía completa para el usuario. RELOJ SOLAR GPS (Cronógrafo)

Guía completa para el usuario. RELOJ SOLAR GPS (Cronógrafo) LEER PRIMERO Guía completa para el usuario 8X82 RELOJ SOLAR GPS (Cronógrafo) Por favor lea detenidamente las instrucciones de la presente guía completa para el uso correcto y seguro de su reloj SEIKO antes

Más detalles

ACCESO A LOS MODOS 1 AYUDA INTUITIVA. ES ONgo up 600. Pulsación larga: Menú Ajustes Pulsación corta: Retroiluminación

ACCESO A LOS MODOS 1 AYUDA INTUITIVA. ES ONgo up 600. Pulsación larga: Menú Ajustes Pulsación corta: Retroiluminación ONgo up 600 1 AYUDA INTUITIVA Pulsación larga: Menú Ajustes Pulsación corta: Retroiluminación D A Pulsación corta: Acceder a los modos C B Cómo leer los esquemas Pulse el botón C para pasar de la pantalla

Más detalles

Características. Español. Reloj de combinación con pantalla analógica y digital

Características. Español. Reloj de combinación con pantalla analógica y digital Características Reloj de combinación con pantalla analógica y digital Se alimenta mediante energía solar y no se requiere el cambio de la pila Medición del tiempo por vuelta de 1/1000 seg. ( página 204)

Más detalles

Regatta Race Timer_W014. Manual de Instrucciones

Regatta Race Timer_W014. Manual de Instrucciones Regatta Race Timer_W014 Manual de Instrucciones Este Regatta Race Timer se entrega con dos años de garantia. Para cualquier problema con la garantía, contacte con nuestra tienda GILL más cercana Es necesario

Más detalles

Acerca de este manual. Puntos de verificación antes de utilizar el reloj. Carga del reloj. Guía de referencia de los modos

Acerca de este manual. Puntos de verificación antes de utilizar el reloj. Carga del reloj. Guía de referencia de los modos MA1006-SA Guía de operación 51 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. Este reloj no tiene un código de ciudad que corresponda con el desfase de UTC de,5 horas para Newfoundland (Tierra Nueva),

Más detalles

MARATHON GPS RELOJ DE VELOCIDAD + DISTANCIA MANUAL

MARATHON GPS RELOJ DE VELOCIDAD + DISTANCIA MANUAL MARATHON GPS RELOJ DE VELOCIDAD + DISTANCIA MANUAL Índice Presentación de su reloj...3 Funciones...3 Carga del reloj...3 Operación básica...3 Descripción de los iconos...4 Para comenzar...4 Poner en hora...4

Más detalles

NCH Software Doxillion, convertidor de documentos

NCH Software Doxillion, convertidor de documentos NCH Software Doxiion, convertidor de documentos Esta guía de usuario ha sido creada para ser usada con Doxiion, convertidor de documentos versión 2.xx NCH Software Asistencia técnica Si tiene dificutades

Más detalles

La implantación de un sistema de inteligencia de negocio

La implantación de un sistema de inteligencia de negocio La impantación de un sistema de inteigencia de negocio 30 [.estrategiafinanciera.es ] Para que a impantación de un sistema de Business Inteigence tenga éxito, a organización debe mostrar una motivación

Más detalles

*Los colores pueden variar levemente de los originales.

*Los colores pueden variar levemente de los originales. GWN-1000C-1A Características *Los colores pueden variar levemente de los originales. Esta nueva adición a la línea GULFMASTER es justo lo que necesitan aquellas personas que prefieren un reloj en negro

Más detalles

Ejemplo de posición de marcación

Ejemplo de posición de marcación INSTRUCTION MANUAL Gracias por la compra de este reloj Citizen. Antes de usar el reloj, lea atentamente este manual de instrucciones para asegurar un uso correcto. Después de leer el manual, guárdelo en

Más detalles

Juan Jesús Bernal García

Juan Jesús Bernal García Anáisis estático y dinámico de baance de situación La empresa Productasa desea anaizar su baance para conocer su situación financiera y a evoución de a misma. Para eo no va a utiizar compicados ratios

Más detalles

*iphone y la App Store son marcas registradas por Apple Inc. en los Estados Unidos y otros países. * Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth

*iphone y la App Store son marcas registradas por Apple Inc. en los Estados Unidos y otros países. * Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth *iphone y la App Store son marcas registradas por Apple Inc. en los Estados Unidos y otros países. * Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc. * Otros nombres de productos aquí mencionados

Más detalles

Lexmark Print Management

Lexmark Print Management Lexmark Print Management Optimice a impresión en red y consiga una ventaja de información con una soución de gestión de a impresión que puede impementar en sus instaaciones o a través de a nube. Impresión

Más detalles

Soluciones de vídeo IP MAXPRO CONOCIDA UNA, CONOCIDAS TODAS. Plataforma de vigilancia por vídeo abierta, flexible y ampliable

Soluciones de vídeo IP MAXPRO CONOCIDA UNA, CONOCIDAS TODAS. Plataforma de vigilancia por vídeo abierta, flexible y ampliable Souciones de vídeo IP MAXPRO CONOCIDA UNA, CONOCIDAS TODAS Pataforma de vigiancia por vídeo abierta, fexibe y ampiabe 1 CONOCIDA UNA, CONOCIDAS TODAS Está buscando...? Sistemas que puedan interactuar con

Más detalles

Seguridad Lexmark para impresoras y equipos multifunción preparados para soluciones

Seguridad Lexmark para impresoras y equipos multifunción preparados para soluciones Seguridad Lexmark para impresoras y equipos mutifunción preparados para souciones Mejore a seguridad de os documentos y os datos de a empresa En materia de seguridad, as organizaciones deben garantizar

Más detalles

BEZEICHNUNG DER TEILE (S.

BEZEICHNUNG DER TEILE (S. 00 g d c a C 50 40 60 50 10 40 20 30 24 18 6 12 L-TM L-AL TM R TME LAP CAL ALM SPL 10 20 A M e b f 30 h Este reloj es un instrumento múltiple que incorpora dos funciones de cronógrafo y una función de

Más detalles

Por fin, puedo ESCUCHAR y LEER en mi teléfono!

Por fin, puedo ESCUCHAR y LEER en mi teléfono! Servicio Teefónico con Subtítuos de New Jersey Nunca voverá a perderse ni una soa paabra cuando habe por teéfono! Por fin, puedo ESCUCHAR y LEER en mi teéfono! E Servicio Teefónico con Subtítuos de New

Más detalles

2. MATERIALES 2.1. ENSAYO DE TRACCIÓN

2. MATERIALES 2.1. ENSAYO DE TRACCIÓN DTO. INGENIERÍA MECÁNICA, ENERGÉTICA Y DE MATERIALES 24 V. BADIOLA 2. MATERIALES 2.1. ENSAYO DE TRACCIÓN En e ensayo de tracción a una probeta se e apica una carga uniaxia. En cada instante se mide a carga

Más detalles

Consolas a bordo para información instantánea. Software fácil de utilizar para gerentes de flotas. Opciones de descarga Inalámbrica y SmartCard

Consolas a bordo para información instantánea. Software fácil de utilizar para gerentes de flotas. Opciones de descarga Inalámbrica y SmartCard Herramientas Innovadoras para Administración de FLOTAS Consoas a bordo para información instantánea Software fáci de utiizar para gerentes de fotas Opciones de descarga Inaámbrica y SmartCard DAVIS INSTRUMENTS

Más detalles

Combustión Interna - DIÉSEL/GLP. Ruedas neumáticas o superelásticas 6000 / 7000 / 7500 / 8000 kg

Combustión Interna - DIÉSEL/GLP. Ruedas neumáticas o superelásticas 6000 / 7000 / 7500 / 8000 kg C6 C 606080 8 0 Combustión Interna - DIÉSEL/GLP Ruedas neumáticas o supereásticas 6000 / 7000 / 7500 / 8000 kg Los dos pedaños con pacas antidesizantes agiizan y faciitan a entrada/saida desde cuaquier

Más detalles

EASY TRAINER GPS RELOJ DE VELOCIDAD + DISTANCIA GUÍA DEL USUARIO W293_USER GUIDE - REVISED 1.30.14

EASY TRAINER GPS RELOJ DE VELOCIDAD + DISTANCIA GUÍA DEL USUARIO W293_USER GUIDE - REVISED 1.30.14 EASY TRAINER GPS RELOJ DE VELOCIDAD + DISTANCIA GUÍA DEL USUARIO W293_USER GUIDE - REVISED 1.30.14 ÍNDICE Presentación de su reloj...3 Funciones...3 Carga del reloj...3 Operación básica...3 Descripción

Más detalles

ÍNDICE. Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos.

ÍNDICE. Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos. ÍNDICE Página ESPAÑOL Español CARACTERÍSTICAS... 62 FUNCIÓN DE RESERVA DE ENERGÍA... 63 FUNCIÓN DE RELÉ TEMPORIZADO... 65 CÓMO FIJAR LA HORA Y LA FECHA... 68 FUNCIÓN DE AVISO DE AGOTAMIENTO DE ENERGÍA...

Más detalles

4 mejore la vida de la ciudad

4 mejore la vida de la ciudad 4 sea tomado en cuenta 4 reciba $100 4 reciba un chequeo gratuito 4 mejore a vida de a ciudad Casi 3,000 residentes de Nueva York están siendo eegidos a azar para participar en a Encuesta de examen de

Más detalles

Resumen Ejecutivo. Report. España conecta. Cómo transforma Internet la economía española

Resumen Ejecutivo. Report. España conecta. Cómo transforma Internet la economía española Resumen Ejecutivo Report España conecta Cómo transforma Internet la economía española The Boston Consulting Group (BCG) es una multinacional de consultoría de gestión, líder en estrategia de negocios.

Más detalles

Soluciones de software para la plataforma Lexmark Solutions Platform

Soluciones de software para la plataforma Lexmark Solutions Platform Lexmark Soutions Patform Souciones de software para a pataforma Lexmark Soutions Patform La pataforma Lexmark Soutions Patform es un framework de apicaciones creado por os desarroadores de Lexmark para

Más detalles

Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas Visa Signature y World MasterCard de Bank of America

Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas Visa Signature y World MasterCard de Bank of America Ejempo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas Visa Signature y Word MasterCard de Bank of America Esta información estuvo correcta a 28 de septiembre de 2012. Este programa de tarjetas de crédito

Más detalles

SF-3990 Guía del usuario

SF-3990 Guía del usuario S SF-3990 Guía del usuario RCA500238-1 GUIDELINES LAID DOWN BY FCC RULES FOR USE OF THIS UNIT IN THE U.S.A. (not applicable to other areas). NOTICE This equipment has been tested and found to comply with

Más detalles

TPD8052/TPD8056. Especificación de Producto

TPD8052/TPD8056. Especificación de Producto TPD8052/TPD8056 Especificación de Producto 1 ÍNDICE Resumen. 3 Botones de Acción. 4 Visualización del Display... 5 Activación de Alarma y su función 7 Tiempo Real... 8 Comienzo de la Grabación.. 9 Fecha

Más detalles

Hoja de trabajo para la instalación del cliente de Connexion de OCLC

Hoja de trabajo para la instalación del cliente de Connexion de OCLC Hoja de trabajo para a instaación de ciente de Connexion de OCLC Esta hoja de trabajo enumera os parámetros de ciente, muestra dónde verificar o cambiar dichos parámetros y proporciona espacio para indicar

Más detalles

Sabe usted cuánto invierte en: Beneficios estratégicos para su organización. Disminuir considerablemente los tiempos muertos.

Sabe usted cuánto invierte en: Beneficios estratégicos para su organización. Disminuir considerablemente los tiempos muertos. Aranda ASSET MANAGEMENT La soución idea para controar a totaidad de su infraestructura IT mediante un inventario automatizado, contro remoto y Gestión de activos informáticos. Beneficios Inventario actuaizado

Más detalles

Superando la tormenta: desafíos y oportunidades de TI en tiempos de incertidumbre económica

Superando la tormenta: desafíos y oportunidades de TI en tiempos de incertidumbre económica Superando a tormenta: desafíos y oportunidades de TI en tiempos de incertidumbre económica La presión de hacer más con menos De cara a a incertidumbre económica, muchas empresas se están ajustando e cinturón.

Más detalles

PROYECTORES D-ILA DLA-RS66 DLA-RS56 DLA-RS48 DLA-RS46

PROYECTORES D-ILA DLA-RS66 DLA-RS56 DLA-RS48 DLA-RS46 PROYECTORES D-ILA DLA-RS66 DLA-RS56 DLA-RS48 DLA-RS46 DLA-RS66 Proyector D-ILA con resoución 4K Modeo Premium de proyector D-ILA de JVC que incorpora piezas High Grade para a reproducción de imágenes a

Más detalles

Guía Completa para el Usuario RELOJ SOLAR GPS 7X52

Guía Completa para el Usuario RELOJ SOLAR GPS 7X52 LEER PRIMERO Guía Completa para el Usuario RELOJ SOLAR GPS 7X52 Muchas gracias por haber elegido este reloj SEIKO. Para el uso correcto y seguro de su reloj SEIKO, sírvase leer cuidadosamente las instrucciones

Más detalles

RELOJ DE MODA ANALÓGICO-DIGITAL CON FECHA/HORA QFL103BA

RELOJ DE MODA ANALÓGICO-DIGITAL CON FECHA/HORA QFL103BA ESPÑOL NOT: si no encuentra aquí su movimiento del reloj, vaya a www.adidas.com/watches. RELOJ E MO NLÓGIO-IGITL ON FEH/HOR QFL103 MIO E PNTLLS 1. Pulse para avanzar del modo de hora al modo de calendario.

Más detalles

SF-7100SY SF-7200SY. Guía del usuario

SF-7100SY SF-7200SY. Guía del usuario SF-7100SY SF-7200SY Guía del usuario S CASIO COMPUTER CO., LTD. no se responsabiliza por cualquier daño o pérdida que resulte del uso de este manual. CASIO COMPUTER CO., LTD. no se responsabiliza por cualquier

Más detalles

SF-5580 SF-5780 SF-5980. Manual del propietario

SF-5580 SF-5780 SF-5980. Manual del propietario SF-5580 SF-5780 SF-5980 Manual del propietario W CASIO ELECTRONICS CO., LTD. Unit 6, 1000 North Circular Road London NW2 7JD, U.K. CASIO COMPUTER CO., LTD. no se responsabiliza por cualquier daño o pérdida

Más detalles

E-mail: postmast@crosland.com.pe.

E-mail: postmast@crosland.com.pe. Bajaj Boxer Feicitaciones por adquirir este fino vehícuo BAJAJ, Boxer BM 125 Su nuevo vehicuo es uno de os vehícuos mas finos desarroados por Bajaj Auto Limited; es producto de as mas avanzada ingeniería

Más detalles

ESPAÑOL. NOTA: si no encuentra aquí su movimiento del reloj, vaya a www.adidas.com/watches.

ESPAÑOL. NOTA: si no encuentra aquí su movimiento del reloj, vaya a www.adidas.com/watches. ESPAÑOL NOTA: si no encuentra aquí su movimiento del reloj, vaya a www.adidas.com/watches. PEAHTREE FL145GB MOO E PANTALLA E HORA REAL 1. Pulse A para IL en cualquier modo. 2. Pulse para alternar entre

Más detalles

Temporada Todo el Año. No aplica. Se recomienda chequear Tarifa Facial

Temporada Todo el Año. No aplica. Se recomienda chequear Tarifa Facial Buenos Aires POSIBLES COMBINACIONES DE CLASES: CLASE L y T "NO ES POSIBLE COMBINAR CLASE K " DESTINO BUENOS AIRES Codigo BUE Adulto K 22 L 127 T 151 Temporada Todo el Año Child No aplica. Se recomienda

Más detalles

CM907 - Guía Del Usuario

CM907 - Guía Del Usuario Descripción El Chronotherm Honeywell CM907 es un termostato de ambiente programable diseñado para controlar su sistema de calefacción de forma eficiente, proporcionando temperaturas confortables cuando

Más detalles

Windows. ArcSoft Inc. Puntos de contacto de apoyo al cliente en todo el mundo

Windows. ArcSoft Inc. Puntos de contacto de apoyo al cliente en todo el mundo Windows ArcSoft Inc. Puntos de contacto de apoyo a ciente en todo e mundo Norteamérica 46601 Fremont Bvd Fremont, CA 94538 Te.:1.510.440.9901 Fax:1.510.440.1270 Sitio web:www.arcsoft.com C. eectrónico:

Más detalles

Materiales de construcción

Materiales de construcción Souciones de marcaje, codificado y sistemas Materiaes de construcción 2 Con un funcionamiento casi constante, entornos povorientos y temperaturas extremas, necesita una soución de codificado que trabaje

Más detalles

DISEÑO DE BOBINAS Constantino Pérez Vega y José Mª Zamanillo Sáinz de la Maza

DISEÑO DE BOBINAS Constantino Pérez Vega y José Mª Zamanillo Sáinz de la Maza 1 DISEÑO DE BOBINAS Constantino Pérez Vega y José Mª Zamanio Sáinz de a Maza 1. Cácuo de a Inductancia de bobinas de una soa capa. Iniciamente, se dan as principaes fórmuas para cacuar a inductancia de

Más detalles

Perkins Serie 2800 Modelo 2806C-E16

Perkins Serie 2800 Modelo 2806C-E16 Perkins Serie 2800 Modeo 2806C-E16 MANUAL DEL USUARIO Motores diese de 6 ciindros, con turbocompresor, para apicaciones industriaes Pubicación TSD 3449S, 2ª Edición. Información propia de Perkins Engines

Más detalles

NCH Software Express Invoice

NCH Software Express Invoice NCH Software Express Invoice Esta guía de usuario ha sido creada para ser usada con Express Invoice versión 4.xx NCH Software Asistencia técnica Si tiene dificutades usando Express Invoice, ea e tema pertinente

Más detalles

ViewSonic. VFM1036W Digital Photo Frame. - User Guide. - Guide de l utilisateur. - Bedienungsanleitung. - Guía del usuario.

ViewSonic. VFM1036W Digital Photo Frame. - User Guide. - Guide de l utilisateur. - Bedienungsanleitung. - Guía del usuario. Digita Photo Frame - User Guide - Guide de utiisateur - Bedienungsaneitung - Guía de usuario - Guia do usuário - Käyttöopas - Руководство пользователя - Kuanιcι kιavuzu - Οδηγός χρηστών Mode No.: VS13474

Más detalles

CATEYE STEALTH 50. Características de esta unidad

CATEYE STEALTH 50. Características de esta unidad CATEYE STEALTH 50 CYCLOCOMPUTER CC-GL50 ES Manual de instrucciones Antes de utilizar la a, lea detenidamente este manual y guárdelo para futuras consultas. * Este PDF contiene un vínculo a YouTube. Al

Más detalles

Introducción a la Informática

Introducción a la Informática Introducción a a Informática Lic. Wendy Navia Ch. ADSIB Agencia para e Desarroo de a Sociedad de a Información en Boivia Emai: ncwi0509@gmai.com http://www.adsib.gob.bo Conceptos Generaes Informática :

Más detalles

Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas Visa Signature y World MasterCard de Bank of America

Ejemplo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas Visa Signature y World MasterCard de Bank of America Ejempo de Acuerdo de Tarjeta de Crédito para cuentas Visa Signature y Word MasterCard de Bank of America Esta información estuvo correcta a 30 de diciembre de 2011. Este programa de tarjetas de crédito

Más detalles

Ha elegido un reloj Hublot y, al hacerlo, entrará en un nuevo universo

Ha elegido un reloj Hublot y, al hacerlo, entrará en un nuevo universo INSTRUCTION MANUAL ESPAÑOL Ha elegido un reloj Hublot y, al hacerlo, entrará en un nuevo universo Cada uno de los relojes Hublot hace gala de sus diferencias e impone en todo momento, con fuerza y carácter,

Más detalles

Español. Ejemplo de posición de marcación. La posición de marcación puede diferir según el modelo de reloj.

Español. Ejemplo de posición de marcación. La posición de marcación puede diferir según el modelo de reloj. Gracias por la compra de este reloj Citizen. Antes de usar el reloj, lea atentamente este manual de instrucciones para asegurar un uso correcto. Después de leer este manual, asegúrese de guardarlo en un

Más detalles

NCH Software WavePad, editor de audio

NCH Software WavePad, editor de audio NCH Software WavePad, editor de audio Esta guía de usuario ha sido creada para ser usada con WavePad, editor de audio versión 6.xx NCH Software Asistencia técnica Si tiene dificutades usando WavePad, editor

Más detalles

Información sobre el producto. Procesamiento de señales y comunicac VEGAMET 381 VEGAMET 391 VEGAMET 624 VEGAMET 625 VEGASCAN 693

Información sobre el producto. Procesamiento de señales y comunicac VEGAMET 381 VEGAMET 391 VEGAMET 624 VEGAMET 625 VEGASCAN 693 Información sobre e producto Procesamiento de señaes y comunicac VEGAMET 8 VEGAMET 9 VEGAMET 64 VEGAMET 65 VEGASCAN 69 Índice Índice Descripción de producto...................................................................................

Más detalles

Manual de Usuario. Notebook. Laptop PC Ordenador Portátil PC Portable Portatile Computador Portatil. www.airis.es

Manual de Usuario. Notebook. Laptop PC Ordenador Portátil PC Portable Portatile Computador Portatil. www.airis.es Manua de Usuario Notebook N930R Laptop PC Ordenador Portáti PC Portabe Portatie Computador Portati www.airis.es Manua de usuario Modeo N930R Españo Españo Aviso La información contenida en este documento

Más detalles

TX500. Termostato Programable Guia del USUARIO TC RO AUTOMANOFF

TX500. Termostato Programable Guia del USUARIO TC RO AUTOMANOFF TX500 ES Termostato Programable Guia del USUARIO AUTOMANOFF Descripción El TX500 es un termostato de ambiente programable diseñado para controlar su sistema de calefacción de forma eficiente, proporcionando

Más detalles

El mundo de los negocios y la esencia del juego empresario

El mundo de los negocios y la esencia del juego empresario 2 E mundo de os negocios y a esencia de juego empresario Pirro, rey de Epiro, (319-273 a. C.) fue un gran enemigo de Roma, contra a que uchó durante toda su vida. En una de as bataas ganadas, os romanos

Más detalles

MANUAL DE OPERACIÓN. Control remoto BRC1D527

MANUAL DE OPERACIÓN. Control remoto BRC1D527 MANUAL DE OPERACIÓN 1 3 6 23 7 8 9 2 1 4 12 14 17 10 11 22 25 16 13 15 18 19 20 21 5 24 29 33 26 35 27 36 37 28 30 31 32 34 1 2 Start 5s 5s 5s 5s + 5s End 2 GRACIAS POR ADQUIRIR ESTE CONTROL REMOTO. LEA

Más detalles

Instrucciones importantes sobre seguridad

Instrucciones importantes sobre seguridad RCR-2 Version 1 Instrucciones importantes sobre seguridad 1. Lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de poner en funcionamiento la radio. 2. Conserve las instrucciones:

Más detalles

CONTROL REMOTO PARA EL SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO AA-2267 MANUAL DEL USUARIO CONTENIDOS

CONTROL REMOTO PARA EL SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO AA-2267 MANUAL DEL USUARIO CONTENIDOS CONTROL REMOTO PARA EL SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO AA-2267 MANUAL DEL USUARIO CONTENIDOS CARACTERÍSTICAS DEL CONTROL REMOTO... 2 INDICADORES EN EL CONTROL REMOTO... 4 MANEJO DEL CONTROL REMOTO... 5 AJUSTE

Más detalles

El sector de productos cárnicos

El sector de productos cárnicos Souciones de marcado, codificación y sistemas E sector de productos cárnicos Conocemos os retos específicos a os que se enfrenta en sus íneas de producción. Desde a gestión de diversos materiaes y formas

Más detalles

www.zwiebel-weights.com Masas y Pesas de Precisión Laboratorio Acreditado

www.zwiebel-weights.com Masas y Pesas de Precisión Laboratorio Acreditado www.zwiebe-weights.com Masas y Pesas de Precisión Laboratorio Acreditado por COFRAC LE DAMOS PESO A SUS MEDICIONES! NECESITA UN ENFOQUE de base científica industria para sus necesidades? Está buscando

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO. Medidor de escritorio para formaldehido HCHO (CH 2 O) Modelo FM300

GUÍA DEL USUARIO. Medidor de escritorio para formaldehido HCHO (CH 2 O) Modelo FM300 GUÍA DEL USUARIO Medidor de escritorio para formaldehido HCHO (CH 2 O) Modelo FM300 Introducción Gracias por seleccionar el Modelo FM300 de Extech Instruments, este medidor fue diseñado con tecnología

Más detalles

ENFORCER. Manual de instalación. Marcador por voz CÓMO TRABAJA GARANTÍA:

ENFORCER. Manual de instalación. Marcador por voz CÓMO TRABAJA GARANTÍA: Manual de instalación ENFORCER E-920B Marcador por voz Resumen: El marcador por voz modelo E-920B automáticamente marcará hasta cuatro números telefónicos y emitirá uno de dos diferentes mensajes cuando

Más detalles

EL PÉNDULO SIMPLE. Laboratorio de Física General Primer Curso (Mecánica) 1. Objetivo de la práctica. 2. Material. Fecha: 07/02/05

EL PÉNDULO SIMPLE. Laboratorio de Física General Primer Curso (Mecánica) 1. Objetivo de la práctica. 2. Material. Fecha: 07/02/05 Laboratorio de Física Genera Primer Curso (Mecánica) EL PÉNDULO SIMPLE Fecha: 07/02/05 1. Objetivo de a práctica Estudio de pénduo simpe. Medida de a aceeración de a gravedad, g. 2. Materia Pénduo simpe

Más detalles

Control Remoto Tres-en-Uno

Control Remoto Tres-en-Uno MANUAL DEL PROPIETARIO Control Remoto Tres-en-Uno Favor de leer antes de usar este equipo. Cat. No. 15-1910 1 INTRODUCCION Su control remoto tres-en-uno de Radio Shack puede reemplazar hasta tres controles

Más detalles

1. Características CONTENIDO. Español

1. Características CONTENIDO. Español CONTENIDO 1. Características... 129 2. Nombres de los componentes... 130 3. Antes del uso... 132 4. Ajuste de la posición de referencia... 134 5. Confirmación de la hora con el tono electrónico (Repetidor

Más detalles

Rendimiento sorprendente. Lexmark M3150dn Impresora láser monocromática. Impresión dúplex. Hasta 50 ppm. Seguridad Red Modo ecológico.

Rendimiento sorprendente. Lexmark M3150dn Impresora láser monocromática. Impresión dúplex. Hasta 50 ppm. Seguridad Red Modo ecológico. Lexmark M3150dn Impresora áser monocromática Rendimiento sorprendente. Monocromática Impresión dúpex Hasta 50 ppm Seguridad Red Modo ecoógico Wi-Fi Lexm ark M3150dn Por qué Lexmark? Fundada en 1991 a partir

Más detalles

Registrador/medidor de calidad de aire interior Modelo EA80

Registrador/medidor de calidad de aire interior Modelo EA80 Manual del usuario Registrador/medidor de calidad de aire interior Modelo EA80 Introducción Agradecemos su compra del medidor de calidad del aire interior EA80 de Extech. El medidor mide el nivel de dióxido

Más detalles

Informaciones de precaución (y limitaciones de uso)... 58 Especificaciones... 64. Características de la iluminación El y Reemplazo del panel EL...

Informaciones de precaución (y limitaciones de uso)... 58 Especificaciones... 64. Características de la iluminación El y Reemplazo del panel EL... Este reloj es un reloj de combinación, y tiene una conveniente función de cronómetro para la medida del tiempo de los circuitos de carreras y para hacer mediciones de competencias (carreras). Está dotado

Más detalles