Guía de operación 4738

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Guía de operación 4738"

Transcripción

1 MO0612-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas a este reoj no tienen por objeto efectuar mediciones que requieran una precisión profesiona o industria. Las indicaciones suministradas por este reoj deben considerarse únicamente como vaores de una precisión razonabe. CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabiidad ante ninguna pérdida, o cuaquier recamo hecho por terceras partes que puedan causarse debido a uso de este reoj. Acerca de este manua (Luz) Las operaciones de botón se indican usando as etras mostradas en a iustración. Para hacer más simpe a expicación, os ejempos de visuaizaciones de este manua no muestran as manecias anaógicas de reoj. Dependiendo de modeo de su reoj, e texto visuaizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien como caracteres caros sobre un fondo oscuro. Todos os ejempos de visuaizaciones de este manua utiizan caracteres oscuros sobre un fondo caro. Cada sección de este manua e proporciona a información necesaria para reaizar as operaciones en cada modo. Detaes adicionaes e información técnica pueden ser encontradas en a sección Referencia. Guía genera Presione C para cambiar de un modo a otro. En cuaquier modo, presione L para iuminar e dispay. Modo de amada Modo de temporizador de cuenta regresiva Modo de hora norma Modos de cronógrafo Este reoj dispone de dos Presione C. modos de cronógrafo. Para mayor información, vea Cronógrafos. Modo de ajuste de manecia Modo de hora mundia Modo de aarma Hora norma Mes Día Día de a semana Termómetro Indicador de PM Hora : Minutos Segundos Utiice e modo de hora norma para ver y ajustar a hora y fecha actuaes. Este reoj presenta indicaciones separadas para a hora norma digita y anaógica. Los procedimientos para ajustar a hora digita y a hora anaógica son diferentes. Para mayor información acerca de termómetro, vea Termómetro. Ajustando a hora digita y fecha Este reoj se encuentra preajustado con vaores de diferencia UTC que representan cada una de as zonas horarias de mundo. Antes de ajustar a hora digita, asegúrese de ajustar previamente a diferencia UTC para su hora oca, que es e ugar donde utiiza normamente e reoj. Tenga en cuenta que todas as horas de modo de hora mundia se visuaizan en base a os ajustes de fecha y hora configurados por usted en e modo de hora norma. Para ajustar a hora digita y fecha 1. En e modo de hora norma, mantenga presionado A hasta que os segundos comiencen a destear, indicando que está en a pantaa de ajuste. Asegúrese de configurar correctamente a diferencia UTC para su hora oca antes de reaizar cuaquier otra configuración en os ajustes de modo de hora norma. En cuanto a a información sobre os ajustes de Segundos diferencia UTC compatibes, vea UTC Differentia/ City Code List (Lista de diferencias UTC/códigos de ciudades). 2. Presione C para mover a parte desteante en a secuencia mostrada a continuación para seeccionar os otros ajustes. Segundos Unidad de temperatura Diferencia UTC Caibración de sensor de temperatura DST Hora Minutos 3. Cuando e ajuste que desea cambiar está desteando, utiice D y B para cambiar ta como se muestra a continuación. Pantaa: Para hacer esto: Reposicionar os segundos a 00 Día Aternar entre a hora de ahorro de uz diurna (ON), y hora estándar (OF). Especifique a diferencia UTC Cambiar a hora o minutos. Aternar entre a hora norma de 12 horas (12H) y 24 horas (24H). Cambiar e año, mes, o día. Mes Reaice esto: Formato de 12/24 Año Utiice D (+) y B ( ). Utiice D (+) y B ( ). Utiice D (+) y B ( ). 4. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. E formato de hora norma de 12/24 horas que seecciona en e modo de hora norma también se apica para todos os otros modos. E día de a semana se visuaiza automáticamente de acuerdo con os ajustes de fecha (año, mes y día). A activar DST, e margen de ajuste de a diferencia UTC será de 11,0 a +15,0, en unidades de 0,5 hora. Cada vez que se cambia e ajuste de os segundos, as manecias anaógicas se ajustan según corresponda. Ajuste de a hora de ahorro de uz diurna (DST) La hora de ahorro de uz diurna (hora de verano) avanza e ajuste de a hora en una hora desde a hora estándar. Recuerde que no todos os países o aun áreas ocaes utiizan a hora de ahorro de uz diurna. Para aternar a hora digita de modo de hora norma entre DST y hora estándar 1. En e modo de hora norma, mantenga presionado A Indicador DST hasta que os segundos comiencen a destear, indicando que está en a pantaa de ajuste. 2. Presione una vez C y aparecerá a pantaa de ajuste DST. 3. Presione D para aternar entre a hora de ahorro de uz diurna (se visuaiza ON) y a hora estándar (se visuaiza OF). 4. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. E indicador DST aparecerá en as pantaas de os Estado activado/ desactivado modos de hora norma, aarma, y ajuste de manecias para indicar que e hora de ahorro de uz diurna se encuentra activado. Ajuste de a hora anaógica Reaice e siguiente procedimiento cuando a hora indicada por as manecias anaógicas no coincida con a indicada en e dispay digita. Para ajustar a hora anaógica 1. En e modo de hora norma, presione seis veces C para ingresar e modo de ajuste de manecia. 2. Mantenga presionado A hasta que a hora digita actua comience a destear, o cua indica a pantaa de ajuste. 3. Utiice D para reaizar e ajuste anaógico. Presione una vez D para avanzar 20 segundos as manecias. Sostenga D para adeantar as manecias a ata veocidad. Para boquear e movimiento a ata veocidad de as manecias as detenga, mantenga presionado D para iniciaro y, a continuación, presione B para boquearo. Las manecias continuarán avanzando durante un cico de 12 horas o hasta que presionando cuaquier botón. E movimiento a ata veocidad de as manecias también se detienen automáticamente después que e tiempo avance 12 horas, o en caso de que empiece a sonar una aarma (aarma diaria, seña horaria, o zumbador de cuenta regresiva). 4. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. La manecia de minutos será ajustada igeramente para coincidir con os segundos cuando sae de a pantaa de ajuste. Para retornar a modo de hora norma, presione C. Para os detaes acerca de ajuste DST, vea a parte tituada Ajuste de a hora de ahorro de uz diurna (DST) a continuación. E margen de uz de a diferencia UTC es de 12,0 a +14,0, en unidades de 0,5 hora. Para informarse acerca de os ajustes que no sean a hora y fecha, vea o siguiente. Caibración de sensor de temperatura: Caibración de sensor de temperatura Unidad de temperatura: Para especificar a unidad de visuaización de temperatura 1

2 Cronógrafos Su reoj dispone de dos modos de cronógrafo: un modo de cronógrafo simpe y un modo de cronógrafo dua. Ambos modos de cronógrafo miden os tiempos en unidades de 1/100 seg. durante a primera hora y, posteriormente, en unidades de 1 segundo. En ambos modos de cronógrafo, es posibe efectuar e cronometraje hasta 99 horas, 59 minutos, 59,99 segundos. E modo de cronógrafo simpe (ST1) visuaiza e tiempo tota transcurrido y os tiempos de vueta de un soo vehíco o corredor. Puede usar e modo de cronógrafo dua (ST2) para medir simutáneamente e tiempo transcurrido de dos vehícuos o corredores, incuyendo tiempos de vueta separados y diferencia de tiempo entre os vehícuos o corredores. Los datos generados por cuaquiera de os dos modos de cronógrafo se guardan automáticamente en a memoria de reoj, para amaros posteriormente cuando os necesite. Cuando e tiempo transcurrido marcado por cuaquiera de os cronógrafos exceda de 99 horas, 59 minutos, 59,99 segundos, e tiempo visuaizado se pondrá en os ceros y e cronometraje continuará desde aquí. La medición de tiempo transcurrido continuará hasta que o reposicione y muestre todos ceros. Todas as operaciones de esta sección se efectúan en os modos de cronógrafo, a os que se ingresan presionando C. Para seeccionar e modo de cronógrafo simpe o e modo de cronógrafo dua En e modo de cronógrafo, presione A para cambiar entre e modo de cronógrafo simpe y e modo de cronógrafo dua. No podrá aternar entre e modo de cronógrafo simpe y e modo de cronógrafo dua mientras se está efectuando una operación de tiempo transcurrido. Tras presionar A de manera que e tiempo transcurrido se reposicione y muestre todos ceros, presione de nuevo A para aternar entre os modos de cronógrafo. E indicador ST1 indica modo de cronógrafo simpe, mientras que ST2 indica modo de cronógrafo dua. Pantaa de modo de cronógrafo simpe Indicador de modo de cronógrafo Anotaciones ibres restantes Pantaa de modo de cronógrafo dua Tanto a pantaa de modo de cronógrafo simpe como a de modo de cronógrafo dua muestran e número de anotaciones disponibes en a memoria para guardar os datos. La memoria de reoj puede retener hasta un tota de 50 anotaciones, incuyendo as anotaciones de ambos modos, de cronógrafo simpe y dua. Uso de modo de cronógrafo simpe E modo de cronógrafo simpe visuaiza e tiempo tota transcurrido y os tiempos de vueta para un soo vehícuo o corredor. Para reaizar a operación de modo de cronógrafo simpe 1. Mientras se está visuaizando a pantaa de modo de Número de vueta cronógrafo simpe, presione D para iniciar a medición de tiempo transcurrido. Tiempo de vueta 2. Para visuaizar e tiempo de vueta, presione D mientras se está reaizando a medición de tiempo transcurrido. Unos 10 segundos después, en a presentación superior se pasará a cronometrar automáticamente a siguiente vueta, y en a presentación inferior se mostrará e tiempo tota transcurrido. Cada vez que presiona D durante a medición de tiempo transcurrido, se guardarán en a memoria e Tiempo tota transcurrido número y e tiempo de vueta apicabes, y e tiempo transcurrido tota. Los números de vueta se visuaizan en e margen de 01 a 99. Después de a vueta 99, e tiempo de vueta no se visuaizará aunque usted presione D (e tiempo transcurrido continúa sin detenerse). Durante a primera hora, e cronógrafo visuaizará e tiempo transcurrido en minutos, segundos y 1/100 seg. Después de a primera hora, a visuaización cambiará para mostrar as horas, minutos y segundos. Utiice e modo de amada para ver os datos de a memoria. 3. Para detener a medición de tiempo transcurrido y reposicionar, presione A. Uso de modo de cronógrafo dua E modo de cronógrafo dua se puede usar para medir simutáneamente e tiempo transcurrido para dos vehícuos o corredores, incuyendo os tiempos de vueta separados y a diferencia de tiempo entre os vehícuos o corredores. Para efectuar una operación en e modo de cronógrafo dua En a taba de abajo se muestra cómo cronometrar dos Medición B vehícuos o corredores (Medición A y Medición B). En e dispay inferior se puede ver a medición A, y en e dispay superior, a medición B. En e modo de cronógrafo dua podrá iniciar e cronometraje desde a medición A, o bien desde a medición B. Medición A Inicie e primer tiempo transcurrido. Se visuaiza a pantaa de tiempo de vueta. Inicie e otro tiempo transcurrido Medición A Presione B. Presione B. Medición B Presione B. Presione B. Presione A. Se visuaiza e tiempo de vueta de otro tiempo transcurrido. Reposicione e tiempo transcurrido a todos ceros. Presione A. Tiempo de vueta de a medición B Número de vueta Tiempo de vueta de a medición A Pantaa ade tiempo de vueta Tiempo de vueta de a medición B Diferencia entre a medición A y a medición B E número de vueta para e tiempo de vueta actuamente visuaizado (A o B) aparece en e área de número de vueta, y e tiempo de vueta apicabe aparece en a presentación superior o inferior. La otra presentación (superior o inferior) muestra a medición de tiempo transcurrido. Después de unos 10 segundos, a presentación pasará a cronometrar automáticamente a siguiente vueta. Cada presión de D o B durante a medición de tiempo transcurrido permite guardar e número de vueta apicabe y e tiempo de vueta en a memoria. Los números de vueta se visuaizan en e margen de 01 a 99. Después de a vueta 99, e tiempo de vueta no se visuaizará aunque usted presione D (e tiempo transcurrido continúa sin detenerse). Tras iniciar a medición de tiempo transcurrido de a medición A o de a medición B y de iniciar seguidamente a medición de tiempo transcurrido de otro tiempo para que se visuaice uno de os tiempos de vueta, se visuaizará e tiempo de a otra vueta, así como a diferencia entre ambas mediciones A y B. Después de unos cinco segundos, a presentación pasará a cronometrar automáticamente a siguiente vueta. Tras presionar uno de os botones para visuaizar uno de os tiempos de vueta (sin que se visuaice a diferencia de os tiempos de vueta), a presión en e otro botón hará que se visuaice e otro tiempo de vueta y a diferencia entre as dos vuetas, durante aproximadamente cinco segundos. E indicador ± que aparece en a pantaa de diferencia de os tiempos de vueta indica que ambos tiempos son para a misma vueta. Aparece x'xx"xx para a diferencia de os tiempos de vueta cuando sea mayor que10 minutos. Presione A para detener a medición de tiempo transcurrido, y reposicionar. Durante a primera hora, e cronógrafo visuaizará e tiempo transcurrido en minutos, segundos, y 1/100 seg. Después de a primera hora, a presentación cambiará para mostrar as horas, minutos y segundos. Utiice e modo de amada para ver os datos de a memoria. Lamando os datos de cronógrafo Fecha de creación de Número de Modo de cronógrafo en que se cronometraron os datos de amados Pantaa de títuo de Presione B. Puede usar e modo de amada para amar y borrar os datos de cronógrafo guardados en a memoria. Su reoj creará automáticamente os s para guardar en a memoria os datos de cronógrafo. Para a información sobre e uso de os s, véase Gestionando os datos de a memoria. Para amar os datos de de cronógrafo 1. Ingrese a modo de amada. A ingresar a modo de amada, aparecerá en primer ugar a pantaa de títuo de más reciente. 2. Utiice e botón A para despazar as pantaas de títuos de hasta que aparezca e títuo de que desea ver. Los s están numerados de 01 (más antiguo) a Presione D (+) o B ( ) para ver os datos de. Datos de amados que fueron cronometrados en e modo de cronógrafo simpe (ST1) Indicador de a mejor vueta Presione B. * Número de a mejor vueta Mejor vueta Tiempo de vueta Datos de amados que fueron cronometrados en e modo de cronógrafo dua (ST2) Indicador de a Mejor vueta Número de a mejor vueta mejor vueta (Medición B) (Medición B) * Un segundo más tarde * Número de a mejor vueta (Medición A) Mejor vueta (Medición A) Tiempo de vueta Tiempo de vueta Número de vueta Tiempo tota transcurrido Número de vueta E tiempo de a mejor vueta es para e mejor tiempo sóo en e más reciente. La pantaa de tiempo de a mejor vueta es a que tiene e indicador de a mejor vueta. 2

3 Para borrar os datos de cronógrafo 1. En e modo de amada, utiice A para despazar as pantaas de os títuos de s hasta que se visuaice e títuo de que desea borrar. La visuaización de os datos de os tiempos de vuetas (no a pantaa de títuo de ) y e borrado de os datos hará que también se borre e que contiene a os datos. 2. Mantenga presionados B y D hasta que e reoj emita un pitido y CLR deje de parpadear en a presentación. Se borrarán todos os datos de actuamente seeccionado. E borrado de más reciente también hará que se borren os datos sobre e tiempo de a mejor vueta. Temporizador de cuenta regresiva Puede ajustar e temporizador de cuenta regresiva dentro de un rango de un minuto a 100 horas. Suena una aarma cuando a cuenta regresiva ega a cero. También puede seeccionar a auto-repetición, para que a cuenta regresiva se reinicie automáticamente desde e vaor origina ajustado por usted cada vez que egue a cero. Horas Minutos Segundos Todas as operaciones en esta sección se reaizan en e modo de temporizador de cuenta regresiva, a cua puede ingresar presionando C. Para usar e temporizador de cuenta regresiva Presione D mientras se encuentra en e modo de temporizador de cuenta regresiva para iniciar e temporizador de cuenta regresiva. A egar a fina de a cuenta regresiva con a auto-repetición desactivada, a aarma suena durante 10 segundos o hasta que usted que a detenga presionando cuaquier botón. E tiempo de a cuenta regresiva se reposiciona automáticamente a su vaor inicia después que cese a aarma. A activar a auto-repetición, a cuenta regresiva se reiniciará automáticamente a egar a cero, sin hacer ninguna pausa. La aarma suena cuando a cuenta regresiva egue a cero. La operación de medición de temporizador de cuenta regresiva continúa aun si sae de modo de temporizador de cuenta regresiva. Para parar competamente a operación de a cuenta regresiva, primero reaice una pausa (presionando D), y uego presione A. Esto retorna e tiempo de cuenta regresiva a su vaor inicia. Para configurar os ajustes de tiempo de inicio de a cuenta regresiva y repetición automática Indicador de repetición automática activada Estado activado/ desactivado Hora de inicio (horas) 1. Mientras e tiempo de inicio de a cuenta regresiva se encuentra sobre a presentación de modo de temporizador de cuenta regresiva, mantenga presionado A hasta que e ajuste de horas de tiempo de inicio de a cuenta regresiva comience a destear, o cua indica a pantaa de ajuste. Si e tiempo de inicio de a cuenta regresiva no se visuaiza, utiice e procedimiento indicado en a parte tituada Para usar e temporizador de cuenta regresiva para visuaizaro. 2. Presione C para mover e parpadeo en a secuencia mostrada a continuación, y seeccione e ajuste que desea cambiar. Hora de inicio (minutos) Repetición automática Activada/Desactivada 3. Reaice as operaciones siguientes, dependiendo de ajuste seeccionado actuamente sobre e dispay. Mientras está desteando e ajuste de a hora de inicio, utiice D (+) y B ( ) para cambiaro. Ajuste 0:00 para especificar 100 horas. Mientras e ajuste de activación/desactivación de a repetición automática (0N o 0F) se encuentra desteando sobre e dispay, presione D para aternar entre activación (0N) y desactivación (0F) de a repetición automática. 4. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. E indicador de repetición automática activada ( ) se visuaiza en a pantaa de modo de temporizador de cuenta regresiva mientras esté activada esta función. E uso frecuente de a repetición automática y a aarma pueden agotar a energía de a pia. Aarma Indicador de activación de aarma Indicador de AM Indicador de activación de seña horaria Hora de aarma (Hora : Minutos) Cuando a aarma está activada, a aarma suena cuando se ega a a hora de aarma. También puede activar una seña horaria, que ocasiona que e reoj emita dos zumbidos a cada hora sobre a hora. Todos as operaciones en esta sección se reaizan en e modo de aarma, a cua puede ingresar presionando C. Para ajustar a hora de aarma 1. En e modo de aarma, mantenga presionado A hasta que e ajuste de hora de a hora de aarma comience a destear, o cua indica a pantaa de ajuste. Esta operación activa automáticamente a aarma. 2. Presione C para mover a parte desteante entre os ajustes de hora y minutos. 3. Mientras un ajuste está desteando, utiice D (+) y B ( ) para cambiaro. Cuando ajusta a aarma usando e formato de 12 horas, tenga cuidado de ajustar a hora correctamente como AM (indicador A) o PM (indicador P). 4. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. Operación de aarma La aarma suena a a hora preajustada durante 10 segundos, sin consideración de modo en que se encuentra e reoj. Para parar e sonido de aarma después que comienza a sonar, presione cuaquier botón. Para probar a aarma En e modo de aarma, mantenga presionado D para hacer sonar a aarma. Para activar y desactivar a aarma diaria y a seña horaria En e modo de aarma, presione D para reaizar un cico a través de os ajustes siguientes. Aarma desactivada Seña desactivada Aarma activada Seña desactivada Aarma desactivada Seña activada Aarma activada Seña activada Mientras estas funciones están activadas, e indicador de activación de aarma y e indicador de activación de seña horaria se muestran sobre e dispay en todos os modos. Hora mundia Fecha y día de a semana en a ciudad seeccionada Hora actua en a ciudad seeccionada E modo de hora mundia muestra digitamente a hora actua en 50 ciudades (30 zonas horarias) arededor de mundo. Las horas marcadas en e modo de hora mundia se sincronizan con a hora marcada en e modo de hora norma. Si sospecha que hay un error en a hora de modo de hora mundia, verifique a diferencia UTC de su hora oca y a hora de ajuste actua en e modo de hora norma. Seeccione un código de ciudad en e modo de hora mundia para visuaizar a hora actua en una determinada zona horaria de mundo. Para a Código de información sobre os ajustes de as diferencias UTC ciudad soportadas, vea a UTC Differentia/City Code List (Lista de diferencias UTC/códigos de ciudades). Todas as operaciones en esta sección se reaizan en e modo de hora mundia, a cua puede ingresar presionando C. Para ver a hora en otra ciudad Mientras e reoj se encuentra en e modo de hora mundia, presione D para ir visuaizando a través de os códigos de ciudades (zonas horarias) hacia e este o B hacia e oeste. Para aternar una hora de código de ciudad entre a hora estándar y hora de ahorro de uz diurna 1. En e modo de hora mundia, utiice D y B para Indicador de DST visuaizar e código de ciudad (zona horaria) cuyo ajuste de hora estándar/hora de ahorro de uz diurna desea cambiar. 2. Mantenga presionado A para aternar entre a hora de ahorro de uz diurna (se visuaiza e indicador de DST) y a hora estándar (no se visuaiza e indicador de DST). E indicador DST se muestra en a pantaa de modo de hora mundia mientras está activada a hora de ahorro de uz diurna. Tenga en cuenta que e cambio de a hora de ahorro de uz diurna para cuaquier código de ciudad será apicado a todos os códigos de ciudades. Iuminación Indicador de activación de interruptor de uz automático E reoj tiene un pane EL (eectrouminiscente) que iumina a presentación entera para una fáci ectura en a oscuridad. E interruptor de uz automático de reoj iumina a presentación cuando e reoj es incinado en ánguo hacia su cara. Para que opere e interruptor de uz automático debe estar activado (indicado por e indicador de activación de interruptor de uz automático). Para otra información importante acerca de uso de a iuminación, vea a parte tituada Precauciones con a iuminación. Para activar a iuminación manuamente En cuaquier modo, presione L para iuminar a presentación durante aproximadamente 1,5 segundos. La operación anterior activa a iuminación sin tener en cuenta e ajuste de interruptor de uz automático actua. Acerca de interruptor de uz automático Activando e interruptor de uz automático ocasiona que a iuminación se active, siempre que ubica su muñeca de a manera descrita a continuación en cuaquier modo, savo a pantaa de ajuste de modo de ajuste de manecias. Moviendo e reoj a una posición que sea paraea a piso y uego incinándoo hacia su posición en más de 40 grados, ocasiona se activa a iuminación. Utiece e reoj sobre e ado exterior de su muñeca. Paraeo a piso Más de 40 3

4 Advertencia! Asegúrese de estar siempre en un ugar seguro a reaizar una ectura sobre a presentación de reoj usando e interruptor de uz automático. Tenga especia precaución cuando corre o está reaizando cuaquier otra actividad que pueda resutar en un accidente o esión. También tenga cuidado de que una iuminación repentina mediante e interruptor de uz automático, no sorprenda o distraiga a otras personas en su arededor. Cuando está usando e reoj, asegúrese de que e interruptor de uz automático se encuentra desactivado, antes de montar una biciceta o motociceta o cuaquier otro vehícuo automotor. Una operación repentina y sin intención de a uz de fondo puede crear una distracción, o cua puede resutar en un accidente de tráfico y en serias esiones personaes. Para activar y desactivar e interruptor de uz automático En e modo de hora norma, mantenga presionado D durante arededor de tres segundos, para aternar entre a activación (se visuaiza ) y desactivación (no se visuaiza ) de interruptor de uz automático. E indicador de activación de interruptor de uz automático ( ), se muestra sobre a presentación en todos os modos mientras e interruptor de uz automático se encuentra activado. Para proteger e reoj contra a descarga de a pia, e interruptor de uz automático se desactivará automáticamente unas seis horas después de activaro. Repita e procedimiento anterior si desea vover a activar e interruptor de uz automático. La iuminación siempre se desactiva (indiferentemente de ajuste actua de interruptor de uz automático) mientras está sonando a aarma. Referencia Esta sección contiene información técnica y más detaada acerca de as operaciones de reoj. También contiene precauciones y notas importantes acerca de as variadas características y funciones de este reoj. Modos de cronógrafo A continuación se expica cómo efectuar e guardar datos y efectuar mediciones en os modos de cronógrafo. Gestionando os datos de a memoria Si presiona e botón D en e modo de cronógrafo simpe o e botón D o B en e modo de cronógrafo dua para iniciar una nueva operación de medición de tiempo transcurrido, se podrá crear un nuevo en a memoria. Se creará un nuevo cada vez que se inicia una nueva operación de medición de tiempo transcurrido. Un contiene una pantaa de títuos de, y se registran todos os tiempos de vueta que fueron registrados durante a medición de tiempo transcurrido. La memoria de reoj cuenta con una capacidad para 50 anotaciones. Si se ena a memoria de reoj mientras está añadiendo anotaciones en un soo de a memoria, a adición de cuaquier anotación hará que se borre automáticamente a anotación más antigua de para poder aojar a nueva anotación. Si se ena a memoria de reoj mientras está añadiendo anotaciones en un cuando hay mútipes s en a memoria, a adición de cuaquier anotación hará que se borre e más antiguo de a memoria y todas sus anotaciones se borrarán automáticamente para poder aojar as nuevas anotaciones. Cómo se guardan os datos de cronógrafo En a siguiente taba se muestra cómo se guardan os datos de cronógrafo cuando se ejecutan as operaciones mediante e botón de cronógrafo. Datos de modo de cronógrafo simpe Operación de botón de cronógrafo Desde todos ceros, presione D para comenzar. Presione D para visuaizar e tiempo de vueta. Presione A para detener a medición de tiempo transcurrido y reposicionar. Datos de modo de cronógrafo dua Operación de botón de cronógrafo Desde todos ceros, presione D o B para comenzar. Presione D o B para visuaizar e tiempo de vueta. Presione A para detener a medición de tiempo transcurrido y reposicionar. Descripción de amacenamiento de datos Crea un nuevo (ST1). Guarda a fecha en que se presionó e botón, y e número de. Crea una nueva anotación mediante cada operación de botón. Guarda a hora de vueta y e tiempo tota transcurrido en e punto en que se presionó e botón. Reposiciona e tiempo transcurrido para que aparezcan todos ceros sin grabar os datos. Descripción de amacenamiento de datos Crea un nuevo (ST2). Guarda a fecha en que se presionó e botón, y e número de. Crea una nueva anotación mediante cada operación de botón. Guarda a hora de vueta en e punto en que se presionó e botón. Reposiciona e tiempo transcurrido para que aparezcan todos ceros sin grabar os datos. Termómetro Se efectúa una ectura durante cada minuto de número par. Puede seeccionar entre unidades Cesio ( C) o Fahrenheit ( F) para a pantaa de termómetro. Para mayor información, vea Para especificar a unidad de visuaización de temperatura. La pantaa de termómetro visuaiza os vaores de temperatura en unidades de 0,1 C (o unidades de 0,2 F). E rango de visuaización para a pantaa de termómetro es de 10,0 C a 60,0 C (o 14,0 F a 140,0 F). Puede caibrar e sensor de temperatura si os vaores de temperatura visuaizados parecieran incorrectos. Para mayor información, vea Caibración de sensor de temperatura. Importante! Las mediciones de temperatura son afectadas por a temperatura de su cuerpo (mientras tiene coocado e reoj), a uz directa de so y a humedad. Para ograr una medición de temperatura más precisa, quítese e reoj de su muñeca, coóqueo en un ugar bien ventiado sin exponero a a uz directa de so, y impie quitando toda humedad de a caja. Para que a caja de reoj acance a temperatura ambiente rea circundante tomará aproximadamente de 20 a 30 minutos. Caibración de sensor de temperatura E sensor de temperatura incorporado en e reoj son caibrados en a fábrica y normamente no requieren un ajuste adiciona. Si observa errores serios en as ecturas de temperatura producidos por e reoj, puede caibrar e sensor para corregir os errores. Importante! La caibración incorrecta de sensor de temperatura de este reoj puede resutar en ecturas incorrectas. Antes de reaizar cuaquier cosa ea cuidadosamente o siguiente. Compare as ecturas producidas por e reoj con aquéas producidas por un termómetro preciso y confiabe. Si se necesita de un ajuste, sáquese e reoj de su muñeca y espere durante 20 o 30 minutos para dar tiempo para que a temperatura de reoj se estabiice. Para caibrar e sensor de temperatura 1. En e modo de hora norma, mantenga presionado A hasta que os segundos comiencen a destear, indicando que está en a pantaa de ajuste. 2. Presione nueve veces C para visuaizar a pantaa de caibración de sensor de temperatura. 3. Utiice D (+) y B ( ) para cambiar e vaor de caibración. Puede cambiar e vaor en pasos de 0,1 C (0,2 F), en un rango de ±10 C (±18 F). E vaor de caibración Vaor de caibración muestra --.- cuando e ajuste se encuentra fuera de rango admisibe. Para reposicionar e vaor de caibración a su vaor por omisión (sin caibración, indicado mediante - - ), presione simutáneamente D y B. La caibración de sensor de temperatura no será posibe si a ectura actua se encuentra fuera de rango de visuaización admisibe ( 10,0 C/14,0 F a 60,0 C/ 140,0 F) y e vaor de caibración muestra - -. E ajuste de un vaor de caibración de sensor no afecta os vaores de temperatura que ya se encuentran amacenados en a memoria. 4. Tras efectuar a configuración deseada, presione A para sair de a pantaa de ajuste. Para especificar a unidad de visuaización de temperatura 1. En e modo de hora norma, mantenga presionado A hasta que os segundos comiencen a destear, indicando que está en a pantaa de ajuste. 2. Presione 10 veces C para visuaizar a pantaa de ajuste de unidad de temperatura. 3. Utiice D para cambiar entre Cesio ( C) y Fahrenheit ( F). E ajuste inicia por omisión de fábrica y e ajuste por omisión inicia después de reempazar a pia es Unidad de temperatura Cesio ( C). 4. Tras efectuar a configuración deseada, presione A para sair de a pantaa de ajuste. E ajuste de a unidad de visuaización de temperatura seeccionado por usted también se apica a os vaores de temperatura que ya se encuentran amacenados en a memoria. Función de retorno automático Si deja una pantaa con os dígitos desteando sobre a presentación durante dos o tres minutos sin reaizar ninguna operación, e reoj amacena automáticamente cuaquier ajuste que ya ha hecho hasta ese punto y sae de a pantaa de ajuste. E reoj cambiará automáticamente a modo de hora norma tras un período de inactividad de dos o tres minutos estando en e modo de amada, e modo de aarma, o e modo de ajuste de as manecias. Tono de operación de os botones En cuaquier modo (excepto cuando se esté visuaizando una pantaa de ajuste) mantenga presionado C durante aproximadamente tres segundos para cambiar entre activación y desactivación de tono de operación de os botones. E indicador de desactivación de tono de operación de os botones ( ) será visuaizado durante a desactivación de tono. Aunque se desactive e tono de operación de os botones, a aarma diaria y a aarma de temporizador de cuenta regresiva funcionarán de a manera habitua. Puesto que e botón C también funciona como botón de cambio de modo, si o mantiene presionado para activar o desactivar e tono de operación de os botones, también se cambiará e modo actua de reoj. E indicador de desactivación de tono de operación de os botones se visuaiza en todos os modos cuando e tono de operación de os botones está desactivado. Despazamiento de datos y ajustes Los botones B y D se usan en varios modos y pantaas para ir pasando a través de os datos sobre e dispay. En a mayoría de os casos, manteniendo presionado estos botones durante una operación de despazamiento pasa visuaizando a través de os datos en ata veocidad. Hora norma Reposicionando os segundos a 00 mientras a cuenta de segundos se encuentra en a extensión de 30 a 59 ocasiona que os minutos sean aumentados en 1. En a extensión de 00 a 29, os segundos se reposicionan a 00 sin cambiar os minutos. Con e formato de 12 horas, e indicador P (PM) aparece sobre a presentación para as horas en a extensión de mediodía hasta as 11:59 PM, y aparece e indicador A (AM) para as horas en a extensión de a medianoche hasta as 11:59 AM. Con e formato de 24 horas, as horas se indican en a extensión de as 0:00 hasta as 23:59, sin ningún indicador. E año puede ajustarse en a extensión de 2000 a E caendario competamente automático incorporado a reoj ajusta as diferentes duraciones de os meses y de os años bisiestos. Una vez que ajuste a fecha, no será necesario cambiara, a menos que haya reempazado as pias de reoj. La diferencia UTC es un vaor que indica a diferencia horaria entre un punto de referencia en Greenwich, Ingaterra, y a zona horaria en que se encuentra ubicada a ciudad. Las sigas UTC son as etras iniciaes de Coodinated Universa Time, u Hora Universa Coordenada, que es a norma científica mundia para a indicación de hora norma. Se basa en reojes atómicos (cesio) que marcan a hora con una precisión de microsegundos. Los satos de segundos se agregan o sustraen según se requiera para mantener a hora UTC en sincronismo con a rotación de a Tierra. 4

5 Hora mundia La cuenta de os segundos de a hora mundia se encuentra sincronizada con a cuenta de os segundos de modo de hora norma. Todas as horas de modo de hora mundia se cacuan en base a a hora actua en e modo de hora norma, usando os vaores de diferencia horaria con UTC. Precauciones con a iuminación E pane eectrouminiscente que proporciona a iuminación pierde su poder de iuminación uego de un argo tiempo de uso. La iuminación puede ser difíci de ver cuando se observa bajo a uz directa de so. E reoj puede emitir un sonido audibe siempre que se iumina e dispay. Esto se debe a a vibración de pane EL usado para a iuminación, y no indica ninguna faa de funcionamiento. La iuminación se desactiva automáticamente siempre que suena una aarma. E uso frecuente de a iuminación provocará a descarga de as pias. Precauciones con e interruptor de uz automático No eve e reoj puesto en a parte interior de su muñeca. Sio hiciese, e interruptor de uz automática operará cuando no sea necesario, y se acortará a vida úti de a pia. Si desea evar puesto e reoj en a parte interior de su muñeca, desactive e interruptor de uz automática. Más de 15 grados demasiado ato La iuminación puede no iuminarse si a esfera de reoj se encuentra a más de 15 grados encima o debajo de paraeismo. Asegúrese de que e dorso de su mano se encuentre paraeo a piso. La iuminación se desactiva en arededor de un segundo, aun si mantiene e reoj orientado hacia su cara. La eectricidad estática o fuerza magnética pueden interferir con a operación apropiada de interruptor de uz automático. Si a iuminación no se activa, trate de mover e reoj de nuevo a a posición inicia (paraea con e piso), y uego incinaro de nuevo hacia su posición. Si esto no tiene efecto, deje caer su brazo en toda su extensión hacia abajo de manera que quede cogando a su costado, y uego evánteo de nuevo. Bajo ciertas condiciones a iuminación puede no iuminarse hasta transcurrir arededor de un segundo uego de dirigir a esfera de reoj hacia su posición. Esto no indica necesariamente una faa de funcionamiento de interruptor de uz automático. Se puede notar un sonido metáico muy eve proveniente de reoj cuando es sacudido hacia atrás y adeante. Este sonido es ocasionado por a operación mecánica de interruptor de uz automático, y no indica un probema con e reoj. UTC Differentia/City Code List City UTC City Code Differentia PPG HNL ANC YVR SFO LAX DEN Pago Pago Honouu Anchorage Vancouver San Francisco Los Angees Denver Papeete Nome MEX CHI Mexico City Chicago MIA Miami NYC New York CCS YYT RIO RAI Caracas St. Johns Rio De Janeiro Praia LIS Lisbon LON London BCN Barceona PAR Paris MIL Mian ROM Rome BER Berin ATH Athens JNB Johannesburg IST Istanbu CAI Cairo JRS Jerusaem MOW Moscow JED Jeddah THR Tehran DXB Dubai KBL Kabu KHI Karachi MLE Mae DEL Dehi DAC Dhaka RGN Yangon BKK Bangkok JKT* Jakarta SIN* Singapore HKG Hong Kong BJS Beijing SEL Seou TYO Tokyo ADL Adeaide GUM Guam SYD Sydney NOU Noumea WLG Weington TBU Nuku'Aofa Based on data as of June * The sequence of these city codes is SIN JKT. Other major cities in same time zone Las Vegas, Seatte/Tacoma, Dawson City Edmonton, E Paso Houston, Daas/Fort Worth, New Oreans, Winnipeg Montrea, Detroit, Boston, Panama City, Havana, Lima, Bogota La Paz, Santiago, Port Of Spain Sao Pauo, Buenos Aires, Brasiia, Montevideo Dubin, Casabanca, Dakar, Abidjan Amsterdam, Agiers, Hamburg, Frankfurt, Vienna, Madrid, Stockhom Hesinki, Beirut, Damascus, Cape Town Kuwait, Riyadh, Aden, Addis Ababa, Nairobi Shiraz Abu Dhabi, Muscat Mumbai, Kokata, Coombo Phnom Penh, Hanoi, Vientiane Kuaa Lumpur, Taipei, Mania, Perth, Uaanbaatar Pyongyang Darwin Mebourne, Rabau Port Via Christchurch, Nadi, Nauru Isand 5

Guía de operación 5027

Guía de operación 5027 MO0710-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 4334

Guía de operación 4334 MO0607-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 4334

Guía de operación 4334 MO0601-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 4723

Guía de operación 4723 MO0606-SA Guía de operación 4723 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Iniciando e movimiento

Más detalles

Guía de operación 5056

Guía de operación 5056 MO0905-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO0605-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 4713

Guía de operación 4713 MO0608-SA Guía de operación 4713 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Antes de usar este

Más detalles

Guía de operación 3429

Guía de operación 3429 MO1402-SA 2014 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 3429 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente

Más detalles

Guía de operación 3198/3299

Guía de operación 3198/3299 MA1205-SA Guía de operación 3198/3299 Acerca de este manual Los procedimientos de operación de los módulos 3198 y 3299 son idénticos. Todas las ilustraciones de este manual muestran el módulo 3198. Las

Más detalles

Guía de operación 3269

Guía de operación 3269 MO1107-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj ASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Deje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación 5146

Guía de operación 5146 MO1003-SA Guía de operación 5146 Acerca de este manua ependiendo de modeo de su reoj, e texto visuaizado aparece con caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien con caracteres caros sobre un fondo oscuro.

Más detalles

Guía de operación 3265

Guía de operación 3265 MO1101-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 3221

Guía de operación 3221 MO1007-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. eje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación 3192

Guía de operación 3192 MO0911-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. eje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación 3197

Guía de operación 3197 MO1005-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Deje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación 3283

Guía de operación 3283 MO1106-SA Acerca de este manua (Luz) Dependiendo de modeo de reoj, e texto visuaizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien como caracteres caros sobre un fondo oscuro. Todos os ejempos

Más detalles

Guía de operación 3053

Guía de operación 3053 MO0609-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Precaución! Su reoj se expide con a función

Más detalles

Guía de operación 5105

Guía de operación 5105 MO0906-SA Guía de operación 5105 Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. eje e reoj expuesto a una

Más detalles

Guía de operación 4719

Guía de operación 4719 MO0801-SA Guía de operación 4719 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Mantenga e reoj expuesto

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1505-SA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 3440 3441 Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente

Más detalles

Guía de operación 3157

Guía de operación 3157 MO1105-SC Guía de operación 3157 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1201-SA 2011 CASIO COMPUTER CO., LTD. Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Advertencia! Las

Más detalles

Guía de operación 3179

Guía de operación 3179 MO0905-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Deje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación 5194

Guía de operación 5194 MA1103-SA Guía de operación 5194 Advertencia! No mirar directamente con instrumentos ópticos. Esta etiqueta de advertencia y precaución es para los productos LED ultravioletas Clase 1M que cumplen con

Más detalles

Guía de operación 4765

Guía de operación 4765 MO0705-SA Guía de operación 4765 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Mantenga e reoj

Más detalles

Guía de operación 3159

Guía de operación 3159 MO1201-SA Guía de operación 3159 Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Asegúrese de tener a mano

Más detalles

Guía de operación 3271

Guía de operación 3271 MO1107-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj ASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Asegúrese de tener a mano toda a documentación

Más detalles

Guía de operación 3297

Guía de operación 3297 MA1204-SA Guía de operación 3297 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien como caracteres claros sobre

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1603-SA 2016 ASIO OMPUTER O., LT. Guía de operación 5484 5485 Para comenzar Enhorabuena por haber seeccionado este reoj ASIO. Para sacar e máximo de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua.

Más detalles

Guía de operación 3768/3769

Guía de operación 3768/3769 MA0508-SB Guía de operación 3768/3769 Conociendo el reloj Muchas gracias por haber seleccionado este reloj CASIO. Para obtener el máximo beneficio de su compra, asegúrese de leer detalladamente este manual

Más detalles

Guía de operación 3202

Guía de operación 3202 MO1005-SA Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a presión barométrica, temperatura y atitud. Los vaores medidos se indicarán en a pantaa.

Más detalles

Guía de operación 2894

Guía de operación 2894 MO0912-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación 5117

Guía de operación 5117 MO0912-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. eje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación 5208

Guía de operación 5208 MO1106-SA Guía de operación 5208 onociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj ASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Mantenga e reoj expuesto

Más detalles

Guía de operación 5476

Guía de operación 5476 MO1512-SA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5476 Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Este reoj cuenta con sensores incorporados para medir a dirección y a temperatura.

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO0804-S Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CSIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación 3088

Guía de operación 3088 MO0711-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 4777

Guía de operación 4777 MO0905-SB Guía de operación 4777 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Este reoj no dispone

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1303-SB Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 4335 4348

Guía de operación 4335 4348 MO0607-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 3189/3252

Guía de operación 3189/3252 MA1012-SA Guía de operación 3189/3252 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien como caracteres claros

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1001-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 3436

Guía de operación 3436 MA1405-SA 2014 ASIO OMPUTER O., LTD. Guía de operación 3436 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien como

Más detalles

Guía de operación 2767

Guía de operación 2767 MO0307-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación 3214

Guía de operación 3214 MO1005-S Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CSIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. dvertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 4749

Guía de operación 4749 MO0707-SA Guía de operación 4749 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Este reoj no dispone

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI Instrucciones de utilización Información general Funciones principales: Doble huso horario, consulte el cuadro «Lista de ciudades» - hora universal con indicación de

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1104-SA SPAISH Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. S-1 Advertencia! Las funciones de medición incorporadas a este reoj no fueron diseñadas para tomar mediciones que requieran una precisión

Más detalles

Guía de operación 3148

Guía de operación 3148 MO1203-SD Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este

Más detalles

Guía de operación 3194

Guía de operación 3194 MA0905-SA Guía de operación 3194 Conociendo el reloj Advertencia! Las funciones de medición incorporadas a este reloj no han sido concebidas para mediciones que requieran una precisión a nivel profesional

Más detalles

Guía de operación 3095

Guía de operación 3095 MA0707-SA Guía de operación 3095 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien como caracteres claros sobre

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1410-SA 2014 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5146 5425 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece con caracteres oscuros sobre un fondo claro, o

Más detalles

Guía de operación 3043

Guía de operación 3043 MO0602-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados en

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI Instrucciones de utilización Información general Funciones principales: Doble huso horario, consulte el cuadro «Lista de ciudades» - hora universal con indicación de

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1104-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Asegúrese de tener a mano toda a documentación

Más detalles

Guía de operación 5479

Guía de operación 5479 MA1510-SA 2016 ASIO OMPUTER O., LTD. Guía de operación 5479 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL S-1 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de reloj, el texto visualizado aparece

Más detalles

Guía de operación 3420

Guía de operación 3420 MA1306-SA Guía de operación 3420 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de reloj, el texto visualizado aparece con caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien con caracteres claros sobre un fondo

Más detalles

Guía de operación 5475

Guía de operación 5475 MO1511-SA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5475 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. ESPAÑOL S-1 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado

Más detalles

Acerca de este manual

Acerca de este manual MA1305-SB 2013 ASIO OMPUTER O., LTD. Guía de operación 5283/5332 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL S-1 Acerca de este manual Módulo 5283 Módulo 5332 Los procedimientos de operación

Más detalles

Acerca de este manual. Puntos de verificación antes de utilizar el reloj. Carga del reloj. Guía de referencia de los modos

Acerca de este manual. Puntos de verificación antes de utilizar el reloj. Carga del reloj. Guía de referencia de los modos MA1006-SA Guía de operación 51 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. Este reloj no tiene un código de ciudad que corresponda con el desfase de UTC de,5 horas para Newfoundland (Tierra Nueva),

Más detalles

Operation Guide Conociendo el reloj. Guía general. Hora normal atómica radio-controlada MA0808-SA

Operation Guide Conociendo el reloj. Guía general. Hora normal atómica radio-controlada MA0808-SA MA0808-SA Operation Guide 3139 Conociendo el reloj Muchas gracias por haber seleccionado este reloj CASIO. Para obtener lo máximo de su compra, asegúrese de leer cuidadosamente este manual. Precaución!

Más detalles

Guía de operación 3163

Guía de operación 3163 MA0904-SA Guía de operación 3163 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien como caracteres claros sobre

Más detalles

Guía de operación 5357

Guía de operación 5357 MO1311-SA 2013 ASIO OMPUTER O., LTD. Guía de operación 5357 Para comenzar Gracias por haber seleccionado este reloj ASIO. Para sacar el máximo provecho de su compra, asegúrese de leer atentamente este

Más detalles

Guía de operación 2941

Guía de operación 2941 MO0503-SA onociendo el reloj Muchas gracias por haber seleccionado este reloj ASIO. Para obtener lo máximo de su compra, asegúrese de leer detalladamente este manual y tenerlo a mano para referencia futura

Más detalles

Guía de operación 2782

Guía de operación 2782 MO0407-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación 3070

Guía de operación 3070 MO0702-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1611-SA 2016 ASIO OMPUTER O., LTD. Guía de operación 5229 5518 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto de la pantalla digital aparece con caracteres oscuros sobre un fondo

Más detalles

Guía de operación 3320/3352

Guía de operación 3320/3352 MA0311-SA Guía de operación 3320/3352 Acerca de este manual Dependiendo en el modelo de su reloj, el texto de la presentación aparece como figuras oscuras sobre un fondo claro (Módulo 3320), o figuras

Más detalles

Guía de operación 3134

Guía de operación 3134 MO0802-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Este reoj no tiene una zona horaria que corresponda

Más detalles

Guía de operación 3427

Guía de operación 3427 MA1310-SA Guía de operación 3427 Acerca de este manual ependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece con caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien con caracteres claros sobre un

Más detalles

Guía de operación 5255

Guía de operación 5255 MO1201-SA Guía de operación 5255 Para comenzar Gracias por haber seleccionado este reloj ASIO. Para sacar el máximo provecho de su compra, asegúrese de leer atentamente este manual. Asegúrese de tener

Más detalles

Guía de operación 5478

Guía de operación 5478 MA1608-SB 2016 ASIO OMPUTER O., LTD. Guía de operación 5478 ESPAÑOL Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. Para cerciorarse de que el reloj le proporcione los años de servicio para los que

Más detalles

Guía de operación 4798

Guía de operación 4798 MO0705-SA Conociendo el reloj Muchas gracias por haber seleccionado este reloj CASO. Para obtener lo máximo de su compra, asegúrese de leer detalladamente este manual. niciando el movimiento de la manecilla

Más detalles

Guía de operación 5457

Guía de operación 5457 MA1505-SA 2015 ASIO OMPUTER O., LT. Guía de operación 5457 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL S-1 Acerca de este manual ependiendo del modelo de reloj, el texto visualizado aparece

Más detalles

Guía de operación 5418

Guía de operación 5418 MO1405-SA 2014 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5418 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. ESPAÑOL Advertencia! Las funciones de medición incorporadas a este reloj no fueron diseñadas

Más detalles

Guía de operación 5229

Guía de operación 5229 MO1107-SA Guía de operación 5229 Acerca de este manual ependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado digitalmente aparece con caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien con caracteres claros

Más detalles

Guía de operación 5463

Guía de operación 5463 MO1506-SB 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5463 Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a dirección, presión barométrica,

Más detalles

Guía de operación 2926

Guía de operación 2926 MO0503-SA Conociendo el reloj Muchas gracias por haber seleccionado este reloj CASIO. Para obtener lo máximo de su compra, asegúrese de leer detalladamente este manual y tenerlo a mano para referencia

Más detalles

2013 CASIO COMPUTER CO., LTD.

2013 CASIO COMPUTER CO., LTD. M1310-S 2013 SIO OMPUTER O., LT. Guía de operación 3426 cerca de este manual S ependiendo del modelo de reloj, el texto visualizado aparece con caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien con caracteres

Más detalles

Guía de operación 4378 4379

Guía de operación 4378 4379 MO0603-S cerca de este manual Las operaciones de botón se indican usando las letras mostradas en la ilustración. Cada sección de este manual proporciona la información básica que necesita saber para realizar

Más detalles

Guía de operación 2734 2758

Guía de operación 2734 2758 MO0307-S cerca de este manua Las operaciones de botón se indican usando as etras mostradas en a iustración. Cada sección de este manua proporciona a información básica que necesita saber para reaizar as

Más detalles

ÍNDICE. Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DE SU RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos.

ÍNDICE. Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DE SU RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos. ÍNDICE ESPAÑOL Página CÓMO PONER EN FUNCIONAMIENTO EL RELOJ... 41 FIJACIÓN DE HORA/FECHA... 42 HORA DOBLE... 43 DIFERENCIAS HORARIAS... 4 NOTAS SOBRE EL USO DEL RELOJ... 46 ESPECIFICACIONES... 47 Para

Más detalles

Guía de operación 5288

Guía de operación 5288 MA1305-SB Guía de operación 5288 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL S-1 S-2 S-3 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de reloj, el texto visualizado aparece con caracteres

Más detalles

Guía de operación 3445

Guía de operación 3445 MO1606-SA 2016 ASIO OMPUTER O., LTD. Enhorabuena por haber seeccionado este reoj ASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a dirección, presión barométrica, temperatura y profundidad

Más detalles

Guía de operación 5299

Guía de operación 5299 MO1211-SA 2012 ASIO OMPUTER O., LT. Guía de operación 5299 Para comenzar Gracias por haber seleccionado este reloj ASIO. Para sacar el máximo provecho de su compra, asegúrese de leer atentamente este manual.

Más detalles

Guía de operación 5176

Guía de operación 5176 MO1012-SA Guía de operación 5176 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. SPANISH Aplicaciones Los sensores incorporados a este reloj miden la presión barométrica, temperatura y altitud. Los

Más detalles

Guía de operación 5450

Guía de operación 5450 MO1503-SA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5450 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. ESPAÑOL Aplicaciones Los sensores incorporados a este reloj miden la presión barométrica,

Más detalles

Guía de operación 5110

Guía de operación 5110 MO1408-SA 2014 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5110 Para comenzar Gracias por haber seleccionado este reloj CASIO. Para sacar el máximo provecho de su compra, asegúrese de leer atentamente este

Más detalles

Guía de operación 3403

Guía de operación 3403 MA1211-SA Guía de operación 3403 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. S-1 Características Su reloj le proporciona las siguientes funciones y características. Hora mundial... Página S-20

Más detalles

Guía de operación 3071 (B)

Guía de operación 3071 (B) MO0805-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este

Más detalles

Guía de operación 2632/2805

Guía de operación 2632/2805 MA0311-SB Guía de operación 2632/2805 Conociendo el reloj Muchas gracias por haber seleccionado este reloj CASIO. ara obtener el máximo beneficio de su compra, asegúrese de leer detalladamente este manual

Más detalles

Guía de operación 3173 3246

Guía de operación 3173 3246 MO1007-SB Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a dirección, presión, temperatura y atitud. Los vaores medidos se indicarán en a pantaa.

Más detalles

Guía de operación 5398

Guía de operación 5398 MA1406-SA 2014 ASIO OMPUTER O., LTD. Guía de operación 5398 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL Para cerciorarse de que el reloj le proporcione los años de servicio para los que

Más detalles

Guía de operación 3295

Guía de operación 3295 MO1202-SA 2012 ASIO OMPUTER O., LT. Guía de operación 3295 onociendo el reloj Muchas gracias por haber seleccionado este reloj ASIO. Para obtener lo máximo de su compra, asegúrese de leer detalladamente

Más detalles

Guía de operación 3139/3456

Guía de operación 3139/3456 MA1610-SA 2016 ASIO OMPUTER O., LT. Guía de operación 3139/3456 onociendo el reloj Muchas gracias por haber seleccionado este reloj ASIO. Para obtener lo máximo de su compra, asegúrese de leer cuidadosamente

Más detalles

Acerca de este manual. Puntos de verificación antes de utilizar el reloj. Carga del reloj. MA1011-SB Guía de operación 5089

Acerca de este manual. Puntos de verificación antes de utilizar el reloj. Carga del reloj. MA1011-SB Guía de operación 5089 MA1011-SB Guía de operación 5089 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. Este reloj no tiene un código de ciudad que corresponda con el desfase de UTC de 3,5 horas. Debido a ello, la función

Más detalles

INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES 80.258.006.1 1 Descripción general 1.1 Producto 1.2 Funciones 1.3 Especificación 2. Botones 2.1 Funciones 3. Función Horaria 3.1 Vista hora 3.2 Ajuste hora 3.2.1 Hora local 3.2.2 Segunda

Más detalles

Guía de operación 5481

Guía de operación 5481 MA1512-SA 2015 ASIO OMPUTER O., LT. Guía de operación 5481 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL Para cerciorarse de que el reloj le proporcione los años de servicio para los que

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1204-SA 2012 ASIO OMPUTER O., LTD. Guía de operación 3278 3279 Para comenzar Gracias por haber seleccionado este reloj ASIO. Para sacar el máximo provecho de su compra, asegúrese de leer atentamente

Más detalles