Guía de operación

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Guía de operación"

Transcripción

1 MO1104-SA SPAISH Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. S-1 Advertencia! Las funciones de medición incorporadas a este reoj no fueron diseñadas para tomar mediciones que requieran una precisión a nive profesiona o industria. Los vaores generados por este reoj deben considerarse soamente como indicaciones razonabes. E indicador de fase unar que aparece en a pantaa de este reoj no se suministra para propósitos de navegación. Cuando desee datos para navegar utiice siempre instrumentos y recursos adecuados. Cuando practique montañismo o participe en otras actividades en as que a pérdida de orientación pueda crear una situación peigrosa o que ponga en riesgo su vida, siempre asegúrese de usar una segunda brújua para confirmar as ecturas de a dirección. Tenga presente que CASIO COMPUTER CO., LTD no será de ninguna forma responsabe por ningún daño o pérdida, sufridas por usted o terceros, provocadas por e uso de este producto o su ma funcionamiento. Acerca de este manua Dependiendo de modeo de su reoj, e texto visuaizado aparece con caracteres oscuros sobre un fondo caro (móduo 3261), o bien con caracteres caros sobre un fondo oscuro (móduo 3281). Todas as iustraciones de este manua muestran e móduo Las operaciones de os botones se indican mediante as etras mostradas en a iustración. Tenga en cuenta que as iustraciones de producto que figuran en este manua son sóo para fines de referencia, y por o tanto podrán diferir igeramente de producto rea. Móduo 3261 Móduo 3281 S-2 S-3 Puntos a verificar antes de usar e reoj 1. Verifique e nive de carga de a pia. Se visuaiza H o M para e indicador de carga de a pia (página S-14)? O Existe aguna de as siguientes condiciones? E indicador de carga de a pia muestra L y se visuaiza LOW en a esquina superior derecha de a Se visuaiza CHG en a esquina superior derecha de a La esfera está en banco. SÍ La carga está baja. Cargue e reoj coocándoo en un ugar expuesto a a uz. Para obtener información, consute Carga de reoj (página S-12). S-4 Indicador de carga de a pia SÍ E reoj está cargado suficientemente. Para obtener información acerca de a carga, consute Carga de reoj (página S-12). SIGUIETE Vaya a paso Verifique e ajuste de a ciudad oca y de horario de verano (DST). Utiice e procedimiento descrito en Para configurar os ajustes de a ciudad oca (página S-26) para configurar os ajustes de su ciudad oca y de horario de verano. Importante! Los datos de modo de hora mundia de hora mundia dependerá de a exactitud de os ajustes de ciudad oca, hora y fecha en e modo de indicación de a hora. Asegúrese de configurar correctamente estos ajustes. 3. Ajuste a hora actua. Para ajustar a hora manuamente Consute Configuración de os ajustes actuaes de hora y fecha (página S-30). E reoj ya está isto para su uso. S-5 Contenido S-3 Acerca de este manua S-4 Puntos a verificar antes de usar e reoj S-12 Carga de reoj S-19 Para sair de modo inactivo S-20 Para activar y desactivar e ahorro de energía S-21 Guía de referencia de os modos S-25 Indicación de a hora S-26 Configuración de os ajustes de a ciudad oca S-26 Para configurar os ajustes de a ciudad oca S-29 Para cambiar e ajuste de horario de verano (horario de ahorro de uz diurna) S-30 Configuración de os ajustes actuaes de hora y fecha S-30 Para cambiar os ajustes actuaes de hora y fecha S-34 Brújua digita S-35 Para tomar una ectura con a brújua digita S-41 Para reaizar a corrección por decinación magnética S-43 Para reaizar una caibración bidirecciona S-45 Para reaizar una caibración de norte S-48 Para guardar una ectura de ánguo de a dirección en a memoria de orientación S-50 Para orientar un mapa y determinar su ubicación actua S-52 Para determinar a orientación hacia un objetivo S-54 Para determinar e ánguo de a dirección hacia un objetivo en e mapa y avanzar en esa dirección S-6 S-7 S-59 Termómetro S-59 Para ingresar y sair de modo de brújua digita/termómetro S-61 Para caibrar e sensor de temperatura S-63 Cómo especificar a unidad de temperatura S-63 Para especificar a unidad de temperatura S-65 Precauciones sobre a ectura de temperatura S-66 Uso de os datos unares S-66 Para ingresar a modo de datos unares S-69 Para invertir a fase unar visuaizada S-73 Verificación de a hora actua en una zona horaria diferente S-73 Para ingresar a modo de hora mundia S-74 Para ver a hora en otra zona horaria S-74 Para especificar e horario estándar o e horario de verano (DST) para una ciudad S-76 Uso de cronómetro S-76 Para ingresar a modo de cronómetro S-76 Para reaizar una operación de tiempo transcurrido S-77 Para poner en pausa un tiempo fraccionado S-77 Para medir dos tiempos de egada S-79 Uso de temporizador de cuenta regresiva S-79 Para ingresar a modo de temporizador de cuenta regresiva S-80 Para especificar e tiempo de inicio de a cuenta regresiva S-81 Para reaizar una operación de temporizador de cuenta regresiva S-81 Para detener a aarma S-8 S-9

2 S-82 Uso de a aarma S-82 Para ingresar a modo de aarma S-83 Para ajustar una hora de aarma S-84 Para probar a aarma S-84 Para activar y desactivar una aarma y a seña horaria S-85 Para detener a aarma S-86 Iuminación S-86 Para encender manuamente a iuminación S-87 Para cambiar a duración de a iuminación S-90 Para activar y desactivar e interruptor de uz automática S-94 Área gráfica S-95 Tono de operación de os botones S-96 Para activar y desactivar e tono de operación de os botones S-98 Locaización y soución de probemas S-105 Especificaciones S-10 S-11 Carga de reoj La esfera de reoj es una céua soar que genera energía a partir de a uz. La energía eéctrica generada carga a pia recargabe incorporada que aimenta as funciones de reoj. E reoj se carga cada vez que sea expuesto a a uz. Guía para a carga S-12 Cuando no eve puesto e reoj, asegúrese de dejaro en un ugar en e que quede expuesto a a uz. Para obtener una carga óptima, deje e reoj expuesto a una uz o más intensa posibe. Cuando eve puesto e reoj, asegúrese de que no quede escondido bajo a manga, impidiendo que a uz egue a a esfera. E reoj podrá ponerse en modo inactivo (página S-18) aun cuando a esfera quede sóo parciamente tapada por a manga. Advertencia! E reoj podrá ponerse muy caiente si o deja expuesto a una uz briante para cargaro. Manipue con cuidado e reoj para no quemarse. E reoj podrá ponerse muy caiente si o deja expuesto a as siguientes condiciones durante un tiempo proongado. Sobre e sapicadero de un automóvi estacionado bajo a uz directa de so Demasiado cerca de una ámpara incandescente Bajo a uz directa de so Importante! Si permite que e reoj se ponga muy caiente, se podrá apagar a pantaa de crista íquido. La apariencia de a pantaa LCD se restabecerá a as condiciones normaes cuando e reoj se enfríe. Antes de guardar su reoj por períodos proongados, active a función de ahorro de energía de reoj (página S-18) y déjeo en un ugar normamente expuesto a una uz intensa. Esto e ayudará a asegurarse de que a carga no se agote. La carga podrá agotarse si guarda e reoj por un tiempo proongado en ugares sin uz o o eva puesto de ta modo que se boquee su exposición a a uz. En o posibe, asegúrese de mantener e reoj expuesto a una uz briante. S-13 ivees de carga Si observa e indicador de carga de a pia que aparece en a pantaa, podrá formarse una idea de nive de carga de reoj. Indicador de carga de a pia S-14 ive 1 (H) 2 (M) 3 (L) 4 (C) Indicador de carga de a pia Estado de as funciones Todas as funciones habiitadas. Todas as funciones habiitadas. Iuminación, seña acústica y operación de sensor deshabiitadas. Todas as funciones e indicadores de a pantaa están deshabiitados, excepto e indicador CHG (carga). 5 Todas as funciones deshabiitadas. E indicador desteante LOW en e nive 3 (L) indica que a carga de a pia está muy baja y que se requiere a inmediata exposición de reoj a una uz briante para recargaro. En e nive 4 o nive 5, todas as funciones se deshabiitan y os ajustes vueven a os vaores predeterminados de fábrica. Una vez que a pia egue a nive 2 (M) después de haber descendido a nive 5, vueva a configurar a hora actua, fecha y otros ajustes. Si a carga se inicia desde e nive 5, CHG comenzará a destear en a pantaa cuando se egue a nive 4. Sin embargo, tenga en cuenta que en este nive aún no se han restabecido as funciones de reoj. Antes de utiizar e reoj, déjeo expuesto a una uz suficientemente intensa hasta que e nive de a pia egue a nive 2 o nive 1. Si deja e reoj expuesto a a uz directa de so u otra fuente de uz muy intensa, podría hacer que e indicador de carga de a pia muestre temporamente una ectura más ata que e nive rea de a pia. E nive de carga correcto de a pia deberá aparecer después de unos minutos. Cada vez que a carga de a pia descienda a nive 4 o nive 5 y cuando e hayan reempazado a pia, se borrarán todos os datos amacenados en a memoria, y a hora actua y todos os demás ajustes voverán a os vaores iniciaes predeterminados de fábrica. S-15 Modo de recuperación de energía Si reaiza mútipes operaciones de sensor, iuminación o seña acústica por un tiempo breve, todos os indicadores de carga de a pia (H, M y L) podrían comenzar a destear en a Esto indica que e reoj está en e modo de recuperación de energía. Las operaciones de iuminación, aarma, aarma de temporizador de cuenta regresiva, seña horaria y sensor se deshabiitarán hasta que se recupere a carga de a pia. La carga de a pia se restabecerá en aproximadamente 15 minutos. En este momento, os indicadores de carga de a pia (H, M, L) dejarán de destear. Esto indica que se han vueto a habiitar as funciones citadas más arriba. Si destean todos os indicadores de carga de a pia (H, M, L), así como también e indicador CHG (carga), significa que a carga de a pia está a un nive muy bajo. Exponga e reoj a una uz briante o más pronto posibe. Aun cuando a carga de a pia esté en e ive 1 (H) o ive 2 (M), e sensor de modo de brújua digita/termómetro podrá deshabiitarse cuando no haya suficiente votaje disponibe para aimentaro adecuadamente. En este caso, destearán todos os indicadores de carga de a pia (H, M, L). E desteo frecuente de todos os indicadores de carga de a pia (H, M, L) podría significar que a carga restante de a pia está baja. Deje e reoj expuesto a una uz intensa para que pueda cargarse. S-16 Tiempos de carga ive de exposición (brio) Luz soar exterior ( ux) Luz soar proveniente de una ventana ( ux) Luz de día proveniente de una ventana en un día nubado (5.000 ux) Iuminación fuorescente interior (500 ux) Operación diaria *1 Cambio de nive *2 ive 5 ive 4 ive 3 ive 2 ive 1 5 min. 2 horas 16 horas 5 horas 24 min. 6 horas 79 horas 21 horas 48 min. 12 horas 159 horas 43 horas 8 horas 168 horas *1 Tiempo de exposición aproximado requerido por día para generar energía suficiente para as operaciones diarias normaes. *2 Tiempo de exposición aproximado (en horas) requerido para que a energía pase de un nive a siguiente. S-17 Los tiempos de exposición precitados son sóo para fines de referencia. Los tiempos de exposición reaes dependen de as condiciones de iuminación. Para obtener detaes sobre e tiempo de funcionamiento y as condiciones diarias de funcionamiento, consute a sección Fuente de aimentación de as especificaciones (página S-108). Ahorro de energía Cuando está activado, e ahorro de energía ingresa automáticamente a modo inactivo cada vez que deja e reoj en a oscuridad durante un cierto tiempo. En a taba siguiente se indica e efecto de ahorro de energía en as funciones de reoj. De hecho, existen dos nivees de modo inactivo: pantaa en modo inactivo y funciones en modo inactivo. Tiempo transcurrido en a oscuridad 60 a 70 minutos (pantaa en modo inactivo) Pantaa En banco, con PS desteando Funcionamiento La pantaa está apagada, pero todas as funciones están habiitadas. 6 ó 7 días En banco, con PS Todas as funciones están deshabiitadas, (funciones en modo inactivo) sin destear pero se sigue marcando a hora. E reoj no ingresará a modo inactivo entre as 6:00 AM y as 9:59 PM. Sin embargo, si e reoj ya está en modo inactivo a egar as 6:00 AM, permanecerá en modo inactivo. E reoj no ingresará a modo inactivo mientras está en e modo de cronómetro o modo de temporizador de cuenta regresiva. Para sair de modo inactivo Leve e reoj a un ugar bien iuminado, presione cuaquier botón, o incine e reoj hacia su cara para a ectura (página S-88). S-18 S-19

3 Para activar y desactivar e ahorro de energía 1. En e modo de indicación de a hora, mantenga Indicador de ahorro presionado A hasta que SET comience a destear y e de energía activado nombre de a ciudad empiece a despazarse en a 2. Utiice D hasta visuaizar a pantaa de activación/ desactivación de ahorro de energía mostrada en a iustración. 3. Presione E para aternar entre ahorro de energía activado (On) y desactivado (OFF). 4. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. E indicador de ahorro de energía activado (PS) aparecerá en a pantaa en todos os modos mientras e ahorro de energía está activado. S-20 Guía de referencia de os modos Su reoj cuenta con 7 modos. E modo a seeccionar depende de o que desee hacer. Para: Ingrese a este modo: Vea: Ver a fecha actua en a ciudad oca Modo de indicación Configurar os ajustes de a ciudad oca y horario de verano (DST) de a hora Configurar os ajustes de hora y fecha S-25 Determinar su orientación o dirección actua desde su ubicación Modo de brújua actua hacia un destino, como indicador de dirección y vaor anguar digita/termómetro Determinar su ubicación actua utiizando e reoj y un mapa S-34 Ver a temperatura de su ubicación actua Modo de brújua digita/termómetro S-59 Ver a hora actua de una de 48 ciudades (31 zonas horarias) Modo de hora de mundo mundia S-73 Utiizar e cronómetro para medir e tiempo transcurrido Modo de cronómetro S-76 Usar e temporizador de cuenta regresiva Modo de temporizador S-79 de cuenta regresiva Ajustar una hora de aarma Modo de aarma S-82 S-21 Seección de un modo Modo de hora mundia Modo de cronómetro Modo de datos unares Modo de temporizador de cuenta regresiva Modo de indicación de a hora Modo de aarma La siguiente iustración muestra qué botones se deben presionar para navegar entre os modos. Presione D para cambiar de un modo a otro. Mantenga presionado D por unos dos segundos para vover a modo de indicación de a hora desde cuaquier otro modo. En cuaquier modo, presione C para ingresar a modo de brújua digita/ termómetro. Presione D en e modo de brújua digita/termómetro para vover a modo desde e cua se ingresó. En cuaquier modo (excepto cuando se está visuaizando una pantaa de ajuste), presione B para iuminar a Modo de brújua digita/termómetro Presione Presione S-22 S-23 Funciones generaes (todos os modos) Las funciones y operaciones descritas en esta sección se pueden utiizar en todos os modos. Características de retorno automático E reoj voverá automáticamente a modo de indicación de a hora si no se acciona ningún botón durante dos o tres minutos en e modo de aarma o de datos unares. Si deja una pantaa con os dígitos desteando durante dos o tres minutos sin reaizar ninguna operación, e reoj sadrá automáticamente de a pantaa de ajuste. Pantaas iniciaes Cuando ingresa a modo de hora mundia o de aarma, aparecerán en primer ugar os datos que se estaban visuaizando a útima vez que saió de modo. Despazamiento Los botones E y B se utiizan en a pantaa de ajuste para despazarse por os datos en a Por o genera, si mantiene presionado estos botones durante una operación de despazamiento, os datos se despazarán rápidamente. S-24 Indicación de a hora Utiice e modo de indicación de a hora para definir y ver a hora y fecha actuaes. Presione A para aternar entre e día de a semana y fecha (pantaa de fecha), y a hora mundia seeccionada actuamente (hora dua). Pantaa de fecha Pantaa de hora dua Día de a semana Indicador de Mes día PM Hora: Minutos Segundos Hora dua S-25 Configuración de os ajustes de a ciudad oca ombre de a ciudad Hora : minutos Indicador de PM Segundos S-26 Hay dos ajustes para a ciudad oca: seección de a ciudad oca y seección de horario estándar u horario de verano (DST). Para configurar os ajustes de a ciudad oca 1. En e modo de indicación de a hora, mantenga presionado A hasta que SET comience a destear y e nombre de a ciudad empiece a despazarse en a E reoj sadrá automáticamente de modo de ajuste tras un período de inactividad de aproximadamente dos o tres minutos. Para obtener información sobre os nombres de ciudades, vea Code Tabe (Taba de os códigos de ciudades) en a parte trasera de este manua. 2. Presione E (Este) y B (Oeste) para seeccionar e nombre de a ciudad que desea usar como su ciudad oca. Mantenga presionado E o B hasta que aparezca en a pantaa e nombre de a ciudad que desea seeccionar como su ciudad oca. 3. Presione D para visuaizar a pantaa de ajuste de DST. 4. Utiice A para aternar os ajustes DST entre desactivado (OFF) y activado (On). Tenga en cuenta que no podrá cambiar entre horario estándar y horario de verano (DST) mientras se encuentre seeccionado UTC como su ciudad oca. 5. Una vez que todos os ajustes e resuten satisfactorios, presione A para vover a modo de indicación de a hora. E indicador de DST aparece para indicar que e horario de verano está activado. S-27 Después de especificar e nombre de una ciudad, e reoj utiizará os desfases de UTC* en e modo de hora mundia para cacuar a hora actua de otras zonas horarias, de acuerdo con a hora actua de su ciudad oca. * Tiempo Universa Coordinado, a norma científica internaciona para a medición de tiempo. E punto de referencia para UTC es Greenwich, Ingaterra. Para cambiar e ajuste de horario de verano (horario de ahorro de uz diurna) 1. En e modo de indicación de a hora, mantenga presionado A hasta que SET comience a destear y e nombre de a ciudad empiece a despazarse en a 2. Presione D para visuaizar a pantaa de ajuste de DST. 3. Utiice A para aternar os ajustes DST entre desactivado (OFF) y activado (On). 4. Una vez que todos os ajustes e resuten satisfactorios, presione A para vover a modo de indicación de a hora. E indicador de DST aparece para indicar que e horario de verano está activado. S-28 S-29

4 SE E Configuración de os ajustes actuaes de hora y fecha Puede usar e siguiente procedimiento para corregir un posibe desajuste de a hora y fecha en e modo de indicación de a hora. Para cambiar os ajustes actuaes de hora y fecha 1. En e modo de indicación de a hora, mantenga presionado ombre de a ciudad A hasta que SET comience a destear y e nombre de a ciudad empiece a despazarse en a 2. Utiice E y B para seeccionar e nombre de a ciudad que desea. Seeccione e nombre de su ciudad oca antes de Hora : minutos cambiar cuaquier otro ajuste. Para obtener una información competa sobre os Indicador Segundos de PM nombres de as ciudades, vea Code Tabe (Taba de os códigos de ciudades) en a parte trasera de este manua. S Presione D para mover e desteo en a secuencia indicada a continuación para seeccionar otros ajustes. ombre de a ciudad Unidad de termómetro DST Ahorro de energía Formato de 12/24 horas Duración de a iuminación Segundos Hora Minutos Año Activación/desactivación de tono de operación de os botones Los siguientes pasos expican cómo configurar os ajustes de a indicación de a hora soamente. 4. Cuando destee e ajuste de indicación de a hora que desea modificar, utiice E y/o B para cambiaro, ta como se describe a continuación. Pantaa Para: Haga o siguiente: Cambiar e nombre de a ciudad Utiice E (Este) y B (Oeste). Aternar entre horario de verano (On) y horario Presione E. estándar (OFF). S-31 Día Mes S-32 Pantaa Para: Haga o siguiente: Aternar entre indicación de 12 horas (12H) y 24 horas (24H). Presione E. 50 Reposicionar os segundos a 00 Presione E. Cambiar a hora o os minutos Cambiar e año, mes o día Utiice E (+) y B ( ). 5. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. Si desea información sobre cómo seeccionar una ciudad oca y configurar e ajuste de DST, consute Configuración de os ajustes de a ciudad oca (página S-26). Mientras esté seeccionado e formato de 12 horas para a indicación de a hora, aparecerá e indicador P (PM) para as horas comprendidas entre e mediodía y as 11:59 p.m. o aparecerá ningún indicador para as horas comprendidas entre a medianoche y as 11:59 a.m. Con e formato de 24 horas, a hora se visuaizará entre as 0:00 y as 23:59, sin ningún indicador P (PM). E caendario competamente automático incorporado a reoj indica automáticamente os meses con diferentes cantidades de días, incuyendo os años bisiestos. Una vez ajustada a fecha, no necesitará cambiara, savo después de que e cambien a pia recargabe de reoj o después de que a carga baje a nive 5 (página S-14). S-33 Brújua digita Un sensor de orientación incorporado detecta e norte magnético a intervaos reguares e indica una de as 16 direcciones en a E reoj también toma ecturas de temperatura en e modo de brújua digita/ termómetro. Para obtener más información, consute Termómetro (página S-59). Para tomar una ectura con a brújua digita 1. Ponga e reoj sobre una superficie pana. Si tiene e Temperatura Posición de as 12 horas reoj puesto, asegúrese de que su muñeca esté horizonta (con respecto a horizonte). Puntero Indicador de de norte dirección 2. Apunte a posición de as 12 horas de reoj en a dirección que desea verificar. 3. Presione C para ingresar a modo de brújua digita/ termómetro y tomar una ectura con a brújua digita. Aparecerá COMP en a pantaa para indicar que hay una operación de a brújua digita en curso. Vaor anguar (en grados) Para obtener información sobre os datos que aparecen en a pantaa, consute Lecturas con a brújua digita en a página S-36. W W WW W WSW SW SSW E EE S-34 S 180 SSE ESE E 90 S-35 Si se muestra un vaor a a derecha de indicador de dirección, significa que se está visuaizando a pantaa de a memoria de orientación (página S-47). En ta caso, presione A para sair de a pantaa de a memoria de orientación. 4. Una vez que termine de usar a brújua digita, presione D para vover a modo desde e cua se accedió a modo de brújua digita/termómetro. Lecturas con a brújua digita Cuando presione C para iniciar a medición con a brújua digita, aparecerá iniciamente COMP en a pantaa para indicar que hay una operación de a brújua digita en curso. Unos dos segundos después de que se inicie a operación de medición con a brújua digita, aparecerán etras en a pantaa para indicar a dirección a a que está apuntando a posición de as 12 horas de reoj. También aparecerán cuatro punteros para indicar e norte magnético, sur, este y oeste. Después de obtener a primera ectura, e reoj continuará tomando automáticamente as ecturas con a brújua digita a cada segundo, hasta 20 segundos. Luego, a medición cesará automáticamente. S-36 E indicador de dirección y e vaor de ánguo mostrarán para indicar que as ecturas con a brújua digita han finaizado. E interruptor de uz automático se deshabiitará durante os 20 segundos requeridos para tomar ecturas con a brújua digita. La taba siguiente muestra os significados de cada una de as abreviaturas de as direcciones que aparecen en a Dirección Significado Dirección Significado Dirección Significado Dirección Significado orte E E Este ESE S Sur SSW W Oeste WW E oreste EE SE Sudeste SSE SW Sudoeste WSW W oroeste W ortenoreste Estesudeste Sursudoeste Oestenoroeste Estenoreste Sursudeste Oestesudoeste ortenoroeste S-37 E margen de error para e vaor de ánguo y e indicador de dirección es de ±11 grados mientras e reoj está horizonta (con respecto a horizonte). Por ejempo, si a dirección indicada es noroeste (W) y 315 grados, a dirección rea puede ser cuaquier punto comprendido entre 304 y 326 grados. Tenga en cuenta que as mediciones reaizadas cuando e reoj no está horizonta (con respecto a horizonte) pueden incurrir en un error de medición considerabe. Cuando tenga dudas sobre a exactitud de as ecturas de dirección, podrá caibrar e sensor de orientación. Cuaquier operación de medición de dirección en curso será puesta temporamente en pausa mientras e reoj esté reaizando una operación de aerta (aarma diaria, seña horaria, aarma de temporizador de cuenta regresiva) o mientras a iuminación esté encendida (presionando B). La operación de medición se reanudará para competar e tiempo restante después de que se finaice a operación que causó a pausa. Para obtener información importante adiciona sobre cómo tomar as ecturas de dirección, consute Precauciones sobre a brújua digita (página S-57). Caibración de sensor de orientación Siempre que tenga dudas sobre a exactitud de as ecturas de dirección cacuadas por e reoj, deberá caibrar e sensor de orientación. Se disponen de tres métodos de caibración diferentes: corrección por decinación magnética, caibración bidirecciona, y caibración de norte. Corrección por decinación magnética La corrección por decinación magnética consiste en ingresar un ánguo de decinación magnética (diferencia entre e norte magnético y e norte verdadero), para que e reoj pueda indicar e norte verdadero. Puede reaizar este procedimiento cuando en e mapa se indica e ánguo de decinación magnética. Tenga en cuenta que como e ánguo de decinación se puede ingresar soamente en unidades enteras de grado, es posibe que deba redondear e vaor especificado en e mapa. Si su mapa indica un ánguo de decinación de 7,4, deberá ingresar 7. En e caso de 7,6, ingrese 8 y para 7,5, podrá ingresar 7 u 8. S-38 S-39

5 Caibración bidirecciona y caibración de norte La caibración bidirecciona y a caibración de norte permiten caibrar a precisión de sensor de orientación con respecto a norte magnético. Utiice a caibración bidirecciona cuando desee tomar ecturas dentro de un área expuesta a fuerzas magnéticas. Reaice este tipo de caibración cuando, por agún motivo, e reoj se encuentre magnetizado. Con a caibración de norte, usted e enseñará a reoj en cuá dirección se encuentra e norte (o cua se deberá determinar con otra brújua u otro medio). Importante! Cuanto más exacta sea a caibración bidirecciona, mayor será a precisión de as ecturas de sensor de orientación. Deberá reaizar a caibración bidirecciona cada vez que cambie e entorno de uso de sensor de orientación, y cuando perciba que e sensor de orientación está produciendo ecturas incorrectas. S-40 Para reaizar a corrección por decinación magnética 1. En e modo de brújua digita/termómetro, mantenga Indicación de dirección de ánguo de decinación presionado A hasta que os ajustes actuaes de magnética (E, W, u OFF) decinación magnética comiencen a destear en a Esta es a pantaa de ajuste. 2. Utiice E (Este) y B (Oeste) para cambiar os ajustes. A continuación, se expican os ajustes de dirección de ánguo de decinación magnética. OFF: o se reaiza ninguna corrección por decinación magnética. Con este ajuste, e ánguo de decinación magnética es 0. Vaor de ánguo de E: Cuando e norte magnético se encuentra decinación magnética hacia e este (decinación este) W: Cuando e norte magnético se encuentra hacia e oeste (decinación oeste). Con estos ajustes, puede seeccionar un vaor dentro de rango de W 90 y E 90. S-41 Puede desactivar (OFF) a corrección por decinación magnética presionando E y B simutáneamente. Por ejempo, a iustración muestra e vaor que debe ingresar y e ajuste de dirección que debe seeccionar cuando e mapa muestre una decinación magnética de 1 Oeste. 3. Una vez que reaice e ajuste que desea, presione A para sair de a pantaa de ajuste y tomar ecturas de dirección y temperatura. Precauciones acerca de a caibración bidirecciona Para a caibración bidirecciona, podrá utiizar cuaesquier dos direcciones opuestas. o obstante, asegúrese de que estén a 180 grados opuestas una de a otra. Tenga en cuenta que si este procedimiento no se reaiza correctamente, as ecturas de sensor de orientación serán erróneas. Asegúrese de no mover e reoj mientras está reaizando a caibración en una u otra dirección. Reaice a caibración bidirecciona en un entorno igua que aque en donde panea tomar as ecturas de dirección. Si tiene pensado tomar ecturas de dirección a campo abierto, por ejempo, efectúe a caibración a campo abierto. S-42 Para reaizar una caibración bidirecciona 1. En e modo de brújua digita/termómetro, mantenga presionado A hasta que os ajustes actuaes de decinación magnética comiencen a destear en a Esta es a pantaa de ajuste. 2. Presione D para visuaizar a pantaa de caibración bidirecciona. En este momento, e puntero de norte desteará en a posición de as 12 horas y a pantaa mostrará -1- indicando que e reoj está preparado para caibrar a primera dirección. S Ponga e reoj sobre una superficie niveada orientándoo hacia cuaquier dirección que desee, y presione C para caibrar a primera dirección. Mientras se está reaizando a caibración, se mostrará en a Cuando a caibración resute exitosa, a pantaa mostrará OK y -2-, y e puntero de norte desteará en a posición de as 6 horas. Esto significa que e reoj está preparado para reaizar a caibración de a segunda dirección. 4. Gire e reoj 180 grados. 5. Presione nuevamente C para caibrar a segunda dirección. Mientras se está reaizando a caibración, se mostrará en a Cuando a caibración resute exitosa, a pantaa mostrará OK y uego se tomarán ecturas de dirección y de temperatura. Para reaizar una caibración de norte Importante! Si desea reaizar ambas caibraciones, a de norte y a bidirecciona, asegúrese de reaizar primero a caibración bidirecciona, y uego a caibración de norte. Esto es necesario debido a que a caibración bidirecciona cancea cuaquier ajuste de caibración de norte existente. 1. En e modo de brújua digita/termómetro, mantenga presionado A hasta que os ajustes actuaes de decinación magnética comiencen a destear en a Esta es a pantaa de ajuste. 2. Presione D dos veces para visuaizar a pantaa de caibración de norte. En este momento, aparecerá -- (norte) en a S-44 S Ponga e reoj sobre una superficie niveada, ubicándoo de manera que a posición de as 12 horas apunte hacia e norte (ta como se mide con otra brújua). 4. Presione C para iniciar a operación de caibración. Mientras se está reaizando a caibración, se mostrará en a Cuando a caibración resute exitosa, a pantaa mostrará OK y uego se tomarán ecturas de dirección y de temperatura. S-46 Memoria de orientación Posición de as 12 horas Puntero de norte Puntero de a memoria de orientación Ánguo de dirección de a ectura actua Pantaa de a memoria de orientación La memoria de orientación e permite guardar una ectura de dirección y visuaizar esa ectura durante as mediciones subsiguientes con a brújua digita. La pantaa de a memoria de orientación visuaizará e ánguo de a dirección para a dirección guardada, junto con un indicador en a pantaa que indicará también a dirección guardada. Cuando toma mediciones con a brújua digita mientras se está visuaizando a pantaa de a memoria de orientación, se mostrarán e ánguo de dirección de a medición en curso de a brújua digita (ta como se ee desde a posición de as 12 horas de reoj), así como a información sobre a dirección guardada actuamente en a memoria de orientación. S-47 Para guardar una ectura de ánguo de a dirección en a memoria de orientación 1. Presione C para iniciar una operación de medición con a brújua digita (página S-35). Si ya se está visuaizando e vaor de un ánguo de a dirección de a memoria de orientación, significa que se está visuaizando a pantaa de a memoria de orientación. En ta caso, presione A para borrar e vaor actua de a memoria de orientación y sair de a pantaa de a memoria de orientación. 2. Durante os 20 segundos que dura a medición de a brújua digita, presione A para guardar a ectura actua de ánguo de a dirección en a memoria de orientación. A guardaro en a memoria de orientación, e ánguo de a dirección de a memoria de orientación desteará durante aproximadamente un segundo. A continuación, aparecerá a pantaa de a memoria de orientación (que muestra e ánguo de dirección de a memoria de orientación), y se iniciará una operación de ectura de dirección de 20 segundos. Mientras se está visuaizando a pantaa de a memoria de orientación, puede presionar C para iniciar una nueva operación de ectura de dirección de 20 segundos que muestre e ánguo de a dirección para a dirección señaada por a posición de as 12 horas de reoj. E ánguo de a dirección de as ecturas actuaes desaparecerá de a pantaa una vez que finaice a operación de ectura de dirección. La dirección guardada en a memoria se indicará mediante un puntero de a memoria de orientación, durante os primeros 20 segundos después de que se visuaice a pantaa de a memoria de orientación o durante a operación de ectura de dirección de 20 segundos que tiene ugar mientras se está visuaizando a pantaa de a memoria de orientación. Si presiona A mientras se está visuaizando a pantaa de a memoria de orientación, se borrará e ánguo de a dirección existente actuamente en a memoria de orientación y se iniciará a operación de ectura de dirección de 20 segundos. S-48 S-49

6 Uso de a brújua digita mientras practica montañismo o senderismo Esta sección describe tres apicaciones prácticas para e uso de a brújua digita incorporada a reoj. Ainear un mapa y determinar su ubicación actua Cuando se practica montañismo o senderismo, es importante tener una idea de su ubicación actua. Para eo, es necesario orientar e mapa, es decir, coocar e mapa de forma ta que as direcciones indicadas en e mapa coincidan con as direcciones reaes de su ubicación. Es decir que básicamente estará aineando e norte marcado en e mapa con e norte indicado por e reoj. Determinar a orientación hacia un objetivo Determinar e ánguo de a dirección a seguir hacia un objetivo en e mapa y avanzar en esa dirección Para orientar un mapa y determinar su ubicación actua 1. Con e reoj en su muñeca, posicióneo de manera que a esfera esté horizonta. 2. Presione C para tomar una ectura con a brújua. La ectura aparecerá en a pantaa después de unos dos segundos. S-50 orte indicado en e mapa Ubicación actua orte indicado por e puntero de norte 3. Gire e mapa sin mover e reoj de manera que a dirección norte indicada en e mapa coincida con e norte indicado por e reoj. Si e reoj está configurado para indicar e norte magnético, ainee e norte magnético de mapa con a indicación de reoj. Si e reoj ha sido configurado con una decinación para corregir e norte verdadero, ainee e norte verdadero de mapa con a indicación de reoj. Para obtener detaes, consute Caibración de sensor de orientación (página S-39). E mapa se orientará de conformidad con su ubicación actua. 4. Determine su ubicación comprobando os perfies geográficos que e rodean. S-51 Para determinar a orientación hacia un objetivo 1. Oriente e mapa de manera que a indicación de su norte quede aineada con e norte indicado por e reoj, y determine su ubicación actua. Para obtener información sobre cómo reaizar e paso anterior, consute Para orientar un mapa y Objetivo determinar su ubicación actua en a página S Oriente e mapa de ta manera que a dirección que Ubicación actua desea seguir sobre e mapa apunte en sentido recto deante de usted. Posición de 3. Con e reoj en su muñeca, posicióneo de manera que as 12 horas a esfera esté horizonta. 4. Presione C para tomar una ectura con a brújua. La ectura aparecerá en a pantaa después de unos dos segundos. 5. Siga manteniendo e mapa deante de usted y gire su cuerpo hasta que e norte indicado por e reoj y a dirección de norte en e mapa queden aineados. E mapa se posicionará de acuerdo con su ubicación actua, de manera que a orientación hacia su objetivo estará deante de usted. S-52 S-53 Para determinar e ánguo de a dirección hacia un objetivo en e mapa y avanzar en esa dirección 1. Oriente e mapa de manera que a indicación de su norte quede aineada con e norte indicado por e reoj, y determine su ubicación actua. Para obtener información sobre cómo reaizar e paso anterior, consute Para orientar un mapa y determinar su ubicación actua en a página S-50. Objetivo 2. Ta como se observa en a iustración de a izquierda, Ubicación cambie de posición de manera que usted (y a posición de actua as 12 horas de reoj) quede apuntando en a dirección de Posición de objetivo, mientras mantiene a dirección de norte indicada as 12 horas en e mapa aineada con e norte indicado por e reoj. Si e resuta difíci reaizar e paso anterior manteniendo todo aineado, primero sitúese en a posición correcta (posición de as 12 horas de reoj apuntando hacia e objetivo) sin preocuparse por a orientación de mapa. A continuación, reaice S-54 nuevamente e paso 1 para ainear e mapa. Posición de as 12 horas Puntero de norte Puntero de a memoria de orientación Vaor de ánguo de dirección de a memoria de orientación 3. Presione C para tomar una ectura con a brújua. 4. Mientras se están tomando ecturas de ánguo de a dirección, presione A para guardar a dirección actuamente visuaizada en a memoria de orientación. E vaor de ánguo de a dirección y e puntero guardados en a memoria de orientación permanecerán en a pantaa por unos 20 segundos. Para obtener más información, consute Memoria de orientación (página S-47). 5. Ahora podrá avanzar mientras supervisa e puntero de a memoria de orientación, para asegurarse de que continúe en a posición de as 12 horas. Presione C para vover a visuaizar e vaor de ánguo de a dirección de a memoria de orientación y e puntero de a memoria de orientación. S-55 Si presiona A mientras en a pantaa se están visuaizando e vaor de ánguo de a dirección de a memoria de orientación y e puntero de a memoria de orientación, se borrarán os datos de a memoria de orientación guardados por usted en e paso 3 y se guardará a ectura de a dirección actua en a memoria de orientación. Mientras practica montañismo o senderismo, as condiciones geográficas y os perfies geográficos pueden imposibiitar e avance en ínea recta. En ta caso, vueva a paso 1 y guarde una nueva dirección hacia e objetivo. S-56 Precauciones sobre a brújua digita Este reoj cuenta con un sensor magnético de orientación incorporado que detecta e magnetismo terrestre. Esto significa que e norte indicado por este reoj es e norte magnético, que es ago diferente de norte poar verdadero. E poo norte magnético está ubicado a norte de Canadá, mientras que e poo sur magnético está a sur de Austraia. Tenga en cuenta que a diferencia entre e norte magnético y e norte verdadero según se miden con todas as brújuas magnéticas tiende a ser mayor a medida que se acerca a uno de os poos magnéticos. También recuerde que agunos mapas indican e norte verdadero (en ugar de norte magnético), para tenero presente cuando utiice taes mapas con este reoj. Ubicación Si toma una ectura de dirección cuando se encuentre cerca de una fuente de intenso magnetismo puede causar errores considerabes en as ecturas. Por eo, evite tomar ecturas de dirección mientras se encuentre cerca de os siguientes tipos de objetos: imanes permanentes (coares magnéticos, etc.), concentraciones de meta (puertas metáicas, armarios, etc.), cabes de ata tensión, cabes aéreos, aparatos eectrodomésticos (teevisores, computadoras personaes, avadoras, congeadores, etc.). S-57 Las ecturas de dirección precisas son imposibes mientras se encuentra en un tren, barco, avión, etc. Las ecturas precisas también son imposibes en interiores, especiamente dentro de estructuras de ferroconcreto. Esto se debe a que e armazón metáico de taes estructuras captan e magnetismo de os aparatos, etc. Amacenamiento La precisión de sensor de orientación podrá deteriorarse si se magnetiza e reoj. Por eo, deberá asegurarse de guardar e reoj aejado de imanes o de cuaquier otra fuente de intenso magnetismo, incuyendo: imanes permanentes (coares magnéticos, etc.) y aparatos eectrodomésticos (teevisores, computadoras personaes, avadoras, refrigeradores, etc.). Cuando perciba que e reoj se encuentra magnetizado, reaice e procedimiento descrito en Para reaizar una caibración bidirecciona (página S-43). S-58 Termómetro Este reoj utiiza un sensor de temperatura para tomar ecturas de temperatura. E reoj también toma ecturas de dirección en e modo de brújua digita/ termómetro. Para obtener más información, consute Brújua digita (página S-34). Para ingresar y sair de modo de brújua digita/ Indicador de dirección termómetro 1. Presione C para ingresar a modo de brújua digita/ termómetro. Presione C para tomar otra ectura. 2. Presione D para vover a modo desde e cua se accedió a modo de brújua digita/termómetro. E reoj voverá automáticamente a modo desde e cua se ingresó a modo de brújua digita/ termómetro tras un período de inactividad de Temperatura aproximadamente uno o dos minutos. Vaor anguar (en grados) S-59

7 Temperatura La temperatura se visuaiza en unidades de 0,1 C (o 0,2 F). E vaor de temperatura visuaizada cambiará a C (o F) si a temperatura medida se encuentra fuera de rango de 10,0 C a 60,0 C (14,0 F a 140,0 F). E vaor de temperatura voverá a aparecer en cuanto a temperatura medida se encuentre dentro de rango admisibe. Unidades de visuaización Puede seeccionar entre Cesius ( C) y Fahrenheit ( F) para a unidad de temperatura visuaizada. Para obtener más información, consute Para especificar a unidad de temperatura (página S-63). Caibración de sensor de temperatura E sensor de temperatura de reoj fue caibrado en fábrica y normamente no requiere de otros ajustes. Si observa serios errores en as ecturas de temperatura producidas por e reoj, podrá caibrar e sensor para corregir taes errores. Importante! La caibración incorrecta de sensor de temperatura puede producir ecturas incorrectas. Antes de proceder, ea atentamente o siguiente. Compare as ecturas producidas por e reoj con aquéas de otro termómetro preciso y confiabe. Si es necesario un ajuste, sáquese e reoj de a muñeca y espere 20 ó 30 minutos para dar tiempo a que a temperatura de reoj se estabiice. Para caibrar e sensor de temperatura 1. Presione C para ingresar a modo de brújua digita/ termómetro. 2. Mantenga presionado A hasta que os vaores de corrección de decinación magnética (página S-41) comiencen a destear en a Esta es a pantaa de ajuste. S-60 S Presione tres veces D. TEMP aparecerá en a pantaa junto con e vaor actua de caibración de temperatura. 4. Utiice E (+) y B ( ) para cambiar a caibración visuaizada en pasos de 0,1 C. Para reposicionar e vaor desteante a su ajuste predeterminado de fábrica, presione simutáneamente E y B. Aparecerá OFF en ugar de vaor desteante de temperatura por aproximadamente un segundo, seguido por e vaor inicia predeterminado. 5. Presione A para vover a a pantaa de modo de brújua digita/termómetro y, a continuación, tome ecturas de dirección y de temperatura. Precauciones sobre e termómetro La temperatura de su cuerpo (mientras eva puesto e reoj), a uz directa de so, y a humedad afectan as mediciones de temperatura. Para ograr una medición de temperatura más precisa, quítese e reoj de su muñeca, coóqueo en un ugar bien ventiado sin exponero a a uz directa de so, y pase un paño para eiminar toda humedad de a caja. Se requieren aproximadamente 20 a 30 minutos para que a caja de reoj acance a temperatura ambiente actua. S-62 Cómo especificar a unidad de temperatura Reaice e siguiente procedimiento para especificar a unidad de temperatura a utiizarse en e modo de brújua digita/termómetro. Importante! Cuando TOKYO se seecciona como a ciudad oca, a unidad de temperatura se ajusta automáticamente a Cesius ( C).Estos ajustes no se pueden cambiar. Para especificar a unidad de temperatura 1. En e modo de indicación de a hora, mantenga presionado A hasta que SET comience a destear y e nombre de a ciudad empiece a despazarse en a S Presione D tantas veces como sea necesario hasta que se visuaice TEMP. Para obtener información sobre cómo despazarse por as pantaas de ajuste, consute e paso 3 de Para cambiar os ajustes actuaes de hora y fecha (página S-30). 3. Presione D para aternar a unidad de temperatura entre C (Cesius) y F (Fahrenheit). 4. Una vez que e ajuste e resute satisfactorio, presione A para sair de a pantaa de ajuste. Precauciones sobre a ectura de temperatura Cuando tome ecturas de temperatura, se recomienda quitarse e reoj de a muñeca para eiminar os efectos de caor corpora. Quítese e reoj de a muñeca y déjeo que cuegue ibremente de su boso o en cuaquier otro ugar no expuesto a a uz directa de so. S-64 S-65 Uso de os datos unares En e modo de datos unares, podrá ver a fase unar para a fecha actua de su ciudad oca. Puede especificar una fecha y ver os datos unares para dicha fecha. Para ingresar a modo de datos unares Utiice D para seeccionar os datos unares ta como se Fase unar muestra en a página S-22. Aproximadamente un segundo después de que aparezca MOO en a pantaa, ésta pasará a mostrar a edad unar. La edad unar se cacua con una precisión de ±1 día. Edad unar Mes Día Datos unares La información sobre a fase y edad unares que aparece en primer término cuando ingresa a modo de datos unares muestra os datos para e mediodía en a fecha de hoy, en base a modo de indicación de a hora, para a ciudad oca seeccionada actuamente. A continuación, puede especificar otra fecha cuyos datos desee ver. Si os datos unares no son correctos, compruebe os ajustes de modo de indicación de a hora y corríjaos si fuera necesario. La fase unar se visuaiza en os modos de indicación de a hora y de datos unares. Si e indicador de fase unar muestra una fase que equivae a a imagen en espejo de a fase unar rea de su área, puede utiizar e procedimiento descrito en Cómo invertir a fase unar visuaizada (página S-68) para cambiara. Especifique a fecha de os datos unares en a pantaa de datos unares. Puede utiizar E (+) para cambiar a fecha visuaizada en incrementos de un día. Si presiona E se visuaizará e año de a fecha visuaizada. S-66 S-67 Cómo invertir a fase unar visuaizada La apariencia de izquierda a derecha (este-oeste) de a Luna depende de si ésta se encuentra hacia e norte (vista a norte) o hacia e sur (vista a sur) de observador. Puede utiizar e siguiente procedimiento para invertir a fase unar visuaizada para que coincida con a apariencia rea de a Luna de ugar donde está e observador. Para determinar a dirección de visión de a Luna, utiice una brújua para tomar una ectura de dirección de a Luna cuando ésta pasa sobre e meridiano. Para obtener información acerca de indicador de fase unar, consute Indicador de fase unar (página S-70). Para invertir a fase unar visuaizada 1. En e modo de datos unares, mantenga presionado A hasta que e indicador de fase unar comience a destear. Esta es a pantaa de cambio de indicador. 2. Presione E para aternar e indicador de fase unar entre vista hacia e sur (se indica mediante ) y vista hacia e norte (se indica mediante ). Vista hacia e norte: La una se encuentra hacia e norte con respecto a usted. Vista hacia e sur: a una se encuentra hacia e sur con respecto a usted. 3. Cuando e ajuste de indicador de fase unar se encuentra como o desea, presione E para sair de a pantaa de cambio y vover a a pantaa de modo de datos unares. S-68 S-69

8 Indicador de fase unar Móduo 3261 Indicador de fase unar Móduo 3281 E indicador de fase unar de este reoj muestra a fase actua de a Luna, como se muestra a continuación. Se basa en a vista de ado izquierdo de a una en su tránsito por e meridiano desde e hemisferio norte de a Tierra. Si a apariencia de indicador de fase unar está invertida con respecto a a una rea, ta como se ve desde su ubicación, puede utiizar e procedimiento descrito en Para invertir a fase unar visuaizada (página S-69) para cambiar e indicador. Indicador de fase unar Edad unar Fase unar Móduo 3261 Móduo 3281 (parte que no se puede ver) Fase unar (parte que se puede ver) 28,7-29,8 1,0-2,7 0,0-0,9 2,8-4,6 4,7-6,4 6,5-8,3 8,4-10,1 10,2-12,0 12,1-13,8 Luna nueva Cuarto creciente (crecimiento) S-70 S-71 Indicador de fase unar Edad unar Fase unar S-72 Fase unar (parte que se puede ver) Móduo 3261 Móduo ,9-15,7 15,8-17,5 17,6-19,4 19,5-21,2 21,3-23,1 23,2-24,9 25,0-26,8 26,9-28,6 Luna ena (parte que no se puede ver) Cuarto menguante (decreciente) Verificación de a hora actua en una zona horaria diferente E modo de hora mundia e permite ver a hora actua en una de 31 zonas horarias (48 ciudades) de mundo. La ciudad seeccionada actuamente en e modo de hora mundia se denomina Ciudad de hora mundia. Ciudad de hora mundia Para ingresar a modo de hora mundia seeccionada actuamente Utiice D para seeccionar e modo de hora mundia (WT), ta como se muestra en a página S-22. A ingresar a modo de hora mundia, se visuaizará WT para e nombre de modo durante aproximadamente un segundo y, a continuación, e nombre de a ciudad actuamente seeccionada se despazará en a Posteriormente, se visuaizará e código de ciudad. Si seecciona una ciudad diferente, se despazará en primer Hora actua en a ciudad ugar e nombre de a ciudad y después aparecerá e de hora mundia código de a ciudad. Para obtener información sobre os seeccionada actuamente códigos de ciudades, consute Code Tabe (Taba de os códigos de ciudades) en a parte trasera de este manua. S-73 Para ver e nombre de a ciudad seeccionada actuamente, presione A en e modo de hora mundia. Entonces, e nombre de a ciudad se despazará en a Para ver a hora en otra zona horaria En e modo de hora mundia, utiice E (Este) para despazarse por os nombres de as ciudades. Si presiona E y B simutáneamente se satará a a zona horaria UTC. Para especificar e horario estándar o e horario de verano (DST) para una ciudad 1. En e modo de hora mundia, utiice E (Este) para visuaizar e nombre de a ciudad (zona horaria) cuyo horario estándar/horario de verano desea cambiar. 2. Mantenga presionado A para aternar entre horario de verano (se visuaiza e indicador DST) y horario estándar (e indicador DST no se visuaiza). Indicador de DST E indicador DST se muestra en a pantaa de modo de hora mundia mientras está activado e horario de verano. S-74 Si utiiza e modo de hora mundia para cambiar e ajuste de DST de nombre de a ciudad seeccionada como su ciudad oca, también se cambiará e ajuste de DST para a hora en e modo de indicación de a hora. Tenga en cuenta que no es posibe cambiar entre horario estándar/horario de verano (DST) mientras se encuentra seeccionado UTC como ciudad de hora mundia. Tenga en cuenta que e ajuste de horario estándar/horario de verano (DST) afecta sóo a a zona horaria seeccionada actuamente. o afecta a as otras zonas horarias. S-75 Uso de cronómetro E cronómetro mide e tiempo transcurrido, os tiempos fraccionados y dos tiempos de egada. Hora actua Horas Para ingresar a modo de cronómetro Utiice D para seeccionar e modo de cronómetro (STW), ta como se muestra en a página S-22. Aproximadamente un segundo después de que aparezca STW en a pantaa, ésta pasará a mostrar as horas de cronómetro. Para reaizar una operación de tiempo transcurrido Segundos Minutos 1/100 seg. E E E E A Inicio Parada (Reinicio) (Parada) Reposición Para poner en pausa un tiempo fraccionado E A A E A Inicio Fracción (se visuaiza SPL) Liberación de fracción Parada Reposición Para medir dos tiempos de egada E A E A A Inicio Fracción Legada de primer competidor. Visuaización de tiempo de primer competidor Parada Legada de segundo competidor. Liberación de fracción Visuaización de tiempo de segundo competidor Reposición S-76 S-77 E modo de cronómetro puede indicar un tiempo transcurrido de hasta 999 horas, 59 minutos, 59,99 segundos. Una vez que e cronómetro inicie a medición de tiempo, ésta continuará hasta que usted presione A para detenera, aunque saga de modo de cronómetro y cambie a otro modo, y aun cuando e cronometraje egue a ímite de cronómetro definido anteriormente. Si sae de modo de cronómetro mientras hay un tiempo fraccionado congeado en a pantaa, e tiempo fraccionado se borrará y se voverá a a medición de tiempo transcurrido. Uso de temporizador de cuenta regresiva E temporizador de cuenta regresiva puede configurarse de manera que se inicie a a hora preajustada, y que suene una aarma cuando se egue a fina de a cuenta regresiva. Para ingresar a modo de temporizador de cuenta regresiva Utiice D para seeccionar e modo de temporizador de cuenta regresiva (TMR), ta como se muestra en a página S-22. Aproximadamente un segundo después de que Hora actua aparezca TMR en a pantaa, ésta pasará a mostrar as horas de tiempo de a cuenta regresiva. Tiempo de a cuenta regresiva (hora, minutos, segundos) S-78 S-79

Guía de operación 5476

Guía de operación 5476 MO1512-SA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5476 Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Este reoj cuenta con sensores incorporados para medir a dirección y a temperatura.

Más detalles

Guía de operación 3157

Guía de operación 3157 MO1105-SC Guía de operación 3157 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores

Más detalles

Guía de operación 5463

Guía de operación 5463 MO1506-SB 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5463 Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a dirección, presión barométrica,

Más detalles

Guía de operación 3202

Guía de operación 3202 MO1005-SA Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a presión barométrica, temperatura y atitud. Los vaores medidos se indicarán en a pantaa.

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1201-SA 2011 CASIO COMPUTER CO., LTD. Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Advertencia! Las

Más detalles

Guía de operación 5105

Guía de operación 5105 MO0906-SA Guía de operación 5105 Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. eje e reoj expuesto a una

Más detalles

Guía de operación 3197

Guía de operación 3197 MO1005-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Deje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1505-SA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 3440 3441 Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente

Más detalles

Guía de operación 3214

Guía de operación 3214 MO1005-S Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CSIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. dvertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 3173 3246

Guía de operación 3173 3246 MO1007-SB Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a dirección, presión, temperatura y atitud. Los vaores medidos se indicarán en a pantaa.

Más detalles

Guía de operación 3271

Guía de operación 3271 MO1107-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj ASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Asegúrese de tener a mano toda a documentación

Más detalles

Guía de operación 2894

Guía de operación 2894 MO0912-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación 3445

Guía de operación 3445 MO1606-SA 2016 ASIO OMPUTER O., LTD. Enhorabuena por haber seeccionado este reoj ASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a dirección, presión barométrica, temperatura y profundidad

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1303-SB Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 3221

Guía de operación 3221 MO1007-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. eje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación 3179

Guía de operación 3179 MO0905-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Deje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1001-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 3269

Guía de operación 3269 MO1107-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj ASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Deje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación 3192

Guía de operación 3192 MO0911-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. eje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación 3070

Guía de operación 3070 MO0702-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este

Más detalles

Guía de operación 3159

Guía de operación 3159 MO1201-SA Guía de operación 3159 Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Asegúrese de tener a mano

Más detalles

Guía de operación 5117

Guía de operación 5117 MO0912-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. eje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación 3134

Guía de operación 3134 MO0802-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Este reoj no tiene una zona horaria que corresponda

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1603-SA 2016 ASIO OMPUTER O., LT. Guía de operación 5484 5485 Para comenzar Enhorabuena por haber seeccionado este reoj ASIO. Para sacar e máximo de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua.

Más detalles

Guía de operación 5208

Guía de operación 5208 MO1106-SA Guía de operación 5208 onociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj ASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Mantenga e reoj expuesto

Más detalles

Guía de operación 5056

Guía de operación 5056 MO0905-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 3148

Guía de operación 3148 MO1203-SD Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este

Más detalles

Guía de operación 4719

Guía de operación 4719 MO0801-SA Guía de operación 4719 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Mantenga e reoj expuesto

Más detalles

Guía de operación 3071 (B)

Guía de operación 3071 (B) MO0805-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este

Más detalles

Guía de operación 2767

Guía de operación 2767 MO0307-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación 3043

Guía de operación 3043 MO0602-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados en

Más detalles

Guía de operación 4738

Guía de operación 4738 MO0612-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 4723

Guía de operación 4723 MO0606-SA Guía de operación 4723 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Iniciando e movimiento

Más detalles

Guía de operación 5302

Guía de operación 5302 MO1409-SD 2012 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5302 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. Aplicaciones Este reloj cuenta con sensores incorporados para medir la dirección y la

Más detalles

Guía de operación 5303

Guía de operación 5303 MO1212-SA 2012 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5303 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. ESPAÑOL Aplicaciones Este reloj cuenta con sensores incorporados para medir la dirección

Más detalles

Guía de operación 3265

Guía de operación 3265 MO1101-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO0804-S Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CSIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1104-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Asegúrese de tener a mano toda a documentación

Más detalles

Guía de operación 4713

Guía de operación 4713 MO0608-SA Guía de operación 4713 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Antes de usar este

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO0605-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 4765

Guía de operación 4765 MO0705-SA Guía de operación 4765 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Mantenga e reoj

Más detalles

Guía de operación 5027

Guía de operación 5027 MO0710-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 3429

Guía de operación 3429 MO1402-SA 2014 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 3429 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente

Más detalles

Guía de operación 3283

Guía de operación 3283 MO1106-SA Acerca de este manua (Luz) Dependiendo de modeo de reoj, e texto visuaizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien como caracteres caros sobre un fondo oscuro. Todos os ejempos

Más detalles

Guía de operación 4777

Guía de operación 4777 MO0905-SB Guía de operación 4777 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Este reoj no dispone

Más detalles

Guía de operación 5269

Guía de operación 5269 MO1210-SA 2012 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5269 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. ESPAÑOL Advertencia! Las funciones de medición incorporadas a este reloj no fueron diseñadas

Más detalles

Guía de operación 4749

Guía de operación 4749 MO0707-SA Guía de operación 4749 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Este reoj no dispone

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1505-SA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5442 5443 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. Aplicaciones Este reloj cuenta con sensores incorporados para medir la dirección

Más detalles

Guía de operación 3053

Guía de operación 3053 MO0609-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Precaución! Su reoj se expide con a función

Más detalles

Guía de operación 5366

Guía de operación 5366 MO1403-SA 2013 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5366 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. Aplicaciones Este reloj cuenta con sensores incorporados para medir la dirección y la

Más detalles

Guía de operación 5146

Guía de operación 5146 MO1003-SA Guía de operación 5146 Acerca de este manua ependiendo de modeo de su reoj, e texto visuaizado aparece con caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien con caracteres caros sobre un fondo oscuro.

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1501-SB Guía de operación 3260 3280 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. ESPAÑOL S-1 Advertencia! Las funciones de medición incorporadas a este reloj no fueron diseñadas para tomar mediciones

Más detalles

Guía de operación 2782

Guía de operación 2782 MO0407-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1112-SA Guía de operación 5113 5213 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. SPANISH Aplicaciones Los sensores incorporados a este reloj miden la dirección, presión barométrica, temperatura

Más detalles

Guía de operación 3439

Guía de operación 3439 MO1503-SA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 3439 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. ESPAÑOL Aplicaciones Los sensores incorporados a este reloj miden la dirección, presión

Más detalles

Guía de operación 3443

Guía de operación 3443 MO1503-SA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 3443 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. Aplicaciones Los sensores incorporados a este reloj miden la dirección, presión barométrica,

Más detalles

Guía de operación 3415

Guía de operación 3415 MO1308-SB 2013 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 3415 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. Aplicaciones Los sensores incorporados a este reloj miden la dirección, presión barométrica,

Más detalles

Guía de operación 4334

Guía de operación 4334 MO0601-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

L-308DC. Operating Manual

L-308DC. Operating Manual L-308DC Operating Manua Manua de instruccionnes n PRECAUCIONES DE SEGURIDAD En este manua se utiizan as siguientes etiquetas de seguridad para as ADVERTENCIA as PRECAUCION que usted debe considerar: Indica

Más detalles

Acerca de este manual

Acerca de este manual MA1305-SB 2013 ASIO OMPUTER O., LTD. Guía de operación 5283/5332 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL S-1 Acerca de este manual Módulo 5283 Módulo 5332 Los procedimientos de operación

Más detalles

Guía de operación 4335 4348

Guía de operación 4335 4348 MO0607-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Reloj controlado por radio con temperatura y humedad. Modelo CTH10A

MANUAL DEL USUARIO. Reloj controlado por radio con temperatura y humedad. Modelo CTH10A MANUAL DEL USUARIO Reloj controlado por radio con temperatura y humedad Modelo CTH10A Introducción Agradecemos su elección del Reloj Controlado por Radio con higrotermómetro Modelo CTH10A de Extech. El

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO. Monitor de Monóxido de Carbono para Escritorio Modelo CO50

GUÍA DEL USUARIO. Monitor de Monóxido de Carbono para Escritorio Modelo CO50 GUÍA DEL USUARIO Monitor de Monóxido de Carbono para Escritorio Modelo CO50 Introducción Gracias por seleccionar el medidor de monóxido de carbono (CO), temperatura del aire y humedad Modelo CO50 de Extech

Más detalles

LOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H Manual del usuario

LOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H Manual del usuario Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA Y HUMEDAD H4036403 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD MINI H4036403 I. VISIÓN GENERAL DEL

Más detalles

Guía de operación 5176

Guía de operación 5176 MO1012-SA Guía de operación 5176 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. SPANISH Aplicaciones Los sensores incorporados a este reloj miden la presión barométrica, temperatura y altitud. Los

Más detalles

Acerca de este manual. Puntos de verificación antes de utilizar el reloj. Carga del reloj. MA0908-SB Guía de operación 5060

Acerca de este manual. Puntos de verificación antes de utilizar el reloj. Carga del reloj. MA0908-SB Guía de operación 5060 MA0908-SB Guía de operación 5060 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. Este reloj no tiene un código de ciudad que corresponda con el desfase de UTC de 3,5 horas. Debido a ello, la función

Más detalles

Guía de operación 2734 2758

Guía de operación 2734 2758 MO0307-S cerca de este manua Las operaciones de botón se indican usando as etras mostradas en a iustración. Cada sección de este manua proporciona a información básica que necesita saber para reaizar as

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1103-SA Guía de operación 5114 5214 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. SPANISH Aplicaciones Los sensores incorporados a este reloj miden la dirección, presión barométrica, temperatura

Más detalles

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H4036306 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA MINI H4036306 I. VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO:

Más detalles

TERMOSTATO DIGITAL F Manual del usuario

TERMOSTATO DIGITAL F Manual del usuario Fecha edición 05/2014 N Versión 01 TERMOSTATO DIGITAL F1219431 Manual del usuario TERMOSTATO DIGITAL F1219431 Este producto es adecuado para control de alimentos de máquinas de alimentos marinos y pequeños

Más detalles

Guía de operación 5457

Guía de operación 5457 MA1505-SA 2015 ASIO OMPUTER O., LT. Guía de operación 5457 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL S-1 Acerca de este manual ependiendo del modelo de reloj, el texto visualizado aparece

Más detalles

Acerca de este manual. Puntos de verificación antes de utilizar el reloj. Carga del reloj. Guía de referencia de los modos

Acerca de este manual. Puntos de verificación antes de utilizar el reloj. Carga del reloj. Guía de referencia de los modos MA1006-SA Guía de operación 51 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. Este reloj no tiene un código de ciudad que corresponda con el desfase de UTC de,5 horas para Newfoundland (Tierra Nueva),

Más detalles

ÍNDICE ESPAÑOL. Español ITALIANO

ÍNDICE ESPAÑOL. Español ITALIANO ESPAÑOL ÍNDICE Página FIJACIÓN DE LA HORA/FECHA... 58 CÓMO COMPROBAR Y AJUSTAR EL CALENDARIO... 59 CÓMO OPERAR LA CORONA DE TIPO ROSCADO... 65 CAMBIO DE LA PILA... 65 ESPECIFICACIONES... 67 ITALIANO Para

Más detalles

INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS MODELOS CON CALENDARIO

INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS MODELOS CON CALENDARIO Español INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS Para Poner la Hora 1. Tire de la corona hasta la posición 2. 2. Gírela para poner las agujas en la hora deseada. 3. Devuelva la corona a la posición 1. 1 2 MODELOS

Más detalles

Guía de operación 4334

Guía de operación 4334 MO0607-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES GUESS WATCHES 1 MUJER MUJER 2 MUJER Enhorabuena por la compra de su nuevo reloj GUESS. Éste ha sido desarrollado con una avanzada tecnología electrónica y se ha fabricado con los

Más detalles

Unidad angular de medición. Podemos seleccionar: 360º (Sexagesimal), 400r (Radianes) y Centesimal. De fábrica está seteado el sistema Sexagesimal.

Unidad angular de medición. Podemos seleccionar: 360º (Sexagesimal), 400r (Radianes) y Centesimal. De fábrica está seteado el sistema Sexagesimal. 1. CONFIGURACION INICIAL. El instrumento posee varias opciones para seleccionar, con el fin de cumplir las diferentes necesidades de los trabajos a realizar. Por lo tanto, antes comenzar a usar el instrumento

Más detalles

MA0812-SA. Module No. 5061

MA0812-SA. Module No. 5061 MA0812-SA Module No. 5061 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. ESPAÑOL Para cerciorarse de que el reloj le proporcione los años de servicio para los que fue diseñado, asegúrese de leer

Más detalles

Manual de instrucciones Altímetro digital RY

Manual de instrucciones Altímetro digital RY Manual de instrucciones Altímetro digital 671498 RY 1. Zona de agarre 2. Pantalla LC 3. "ALT" botón 4. Botón "SET" 5. Cuello agujero 6. "CLK" botón 7. "BARO" botón Pantalla LC a) Altura / presión b) Altura

Más detalles

Sensores universales BTM-A1- - / BTM-E1- - Descripción técnica/guía del usuario

Sensores universales BTM-A1- - / BTM-E1- - Descripción técnica/guía del usuario Sensores universaes Descripción técnica/guía de usuario BTM-A1- - / BTM-E1- - Procesador de saida anaógica muticana Descripción técnica/guía de usuario BTM-A1- - Saida de votaje BTM-E1- - Saida de corriente

Más detalles

4. ARCHIVO DE LLAMADAS RECIBIDAS Grabar un registro en la agenda Borrar un registro en la lista de las llamadas recibidas...

4. ARCHIVO DE LLAMADAS RECIBIDAS Grabar un registro en la agenda Borrar un registro en la lista de las llamadas recibidas... Brisa Cass (esp).qxd 11/10/00 16:19 Page 1 1 0. INTRODUCCION..................................................3 1. PRIMERA UTILIZACION............................................5 1.1 Instaación............................................................5

Más detalles

Guía de operación 5450

Guía de operación 5450 MO1503-SA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5450 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. ESPAÑOL Aplicaciones Los sensores incorporados a este reloj miden la presión barométrica,

Más detalles

Manual de operación. Nivel Digital Magnético Modelo No

Manual de operación. Nivel Digital Magnético Modelo No 5670H-Spanish_Manuals 5/2/12 9:01 AM Page 1 Nivel Digital Magnético Modelo No. 40-6060 Manual de operación Felicitaciones por la compra de este Nivel Digital Magnético. Le sugerimos leer detenidamente

Más detalles

Balanzas digitales solo peso FENIX-06 LEXUS manual español FENIX BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO

Balanzas digitales solo peso FENIX-06 LEXUS manual español  FENIX BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO FENIX BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO 1. Características Plato en acero inoxidable de 21 X 27 cm. Funda termoformada en acetato para proteger de derrame accidental de líquidos. Display

Más detalles

Balanzas digitales solo peso FENIX-30 LEXUS manual español FENIX BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO

Balanzas digitales solo peso FENIX-30 LEXUS manual español  FENIX BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO FENIX BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO 1. Características Plato en acero inoxidable de 21 X 27 cm. Funda termoformada en acetato para proteger de derrame accidental de líquidos. Display

Más detalles

Manual del usuario. Higro Termómetro Digital EasyVision. Modelo EA20

Manual del usuario. Higro Termómetro Digital EasyVision. Modelo EA20 Manual del usuario Higro Termómetro Digital EasyVision Modelo EA20 Introducción Felicitaciones por su compra del Higro Termómetro Digital EasyVision de Extech. Este dispositivo mide humedad, temperatura,

Más detalles

Termómetro infrarrojo (IR) sin contacto

Termómetro infrarrojo (IR) sin contacto Manual del propietario Termómetro infrarrojo (IR) sin contacto MODELO 50455 PRECAUCIÓN: Antes de usar este producto lea en este manual comprenda y siga las Reglas de seguridad e Instrucciones de operación.

Más detalles

Guía de operación 5194

Guía de operación 5194 MA1103-SA Guía de operación 5194 Advertencia! No mirar directamente con instrumentos ópticos. Esta etiqueta de advertencia y precaución es para los productos LED ultravioletas Clase 1M que cumplen con

Más detalles

Gracias por comprar un temporizador de intervalos GYMBOSS minimax.

Gracias por comprar un temporizador de intervalos GYMBOSS minimax. www.gymboss.com Gracias por comprar un temporizador de intervalos GYMBOSS minimax. ***Remueva la capa protectora del frente del temporizador. Encender Presione cualquier botón. Apagar El temporizador se

Más detalles

Guía de operación 5479

Guía de operación 5479 MA1510-SA 2016 ASIO OMPUTER O., LTD. Guía de operación 5479 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL S-1 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de reloj, el texto visualizado aparece

Más detalles

Guía de operación 3414

Guía de operación 3414 MO1308-SB 2013 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 3414 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. Aplicaciones Los sensores incorporados a este reloj miden la dirección, presión barométrica,

Más detalles

Control por cable táctil KJR-29B

Control por cable táctil KJR-29B Control por cable táctil KJR-29B Especificaciones Modelo Alimentación Rango de temperatura ambiente Rango de humedad ambiente KJR-29B 5.0V DC -5 C~+43 C RH40%~RH90% Características de funcionamiento 1.

Más detalles

Reloj monitor de ritmo cardíaco

Reloj monitor de ritmo cardíaco Reloj monitor de ritmo cardíaco Artículo: CNS-SW5 Guía rápida v1.0 Contenido del paquete 1. Unidad principal del producto CANYON CNS-SW5 2. Correa de pecho 3. CD de documentación 4. Guía rápida del usuario

Más detalles

TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F Manual del usuario

TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F Manual del usuario Fecha edición 03/2012 N Versión 01 TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F4009721 Manual del usuario INTRODUCCIÓN Este instrumento es de 4 ½ dígitos, termómetro digital portátil de tamaño compacto, para uso externo

Más detalles

TERMÓMETRO-HIGROMETRO A Manual del usuario

TERMÓMETRO-HIGROMETRO A Manual del usuario Fecha edición 05/2012 N Versión 01 TERMÓMETRO-HIGROMETRO A6030225 Manual del usuario INTRODUCCIÓN Gracias por comprar este termómetro-higrómetro tipo lápiz código A6030225. DISPLAY LCD TECLADO 6 botones

Más detalles

Art.:13201 PROGRAMADOR DIGITAL

Art.:13201 PROGRAMADOR DIGITAL Art.:13201 PROGRAMADOR DIGITAL MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUALE D INSTRUZIONI MODE D EMPLOI (E) PROGRAMADOR DIGITAL 1. CARACTERÍSTICAS GENERALES

Más detalles

Termómetro IR sin contacto para la frente

Termómetro IR sin contacto para la frente Manual del usuario Termómetro IR sin contacto para la frente Modelo IR200 Introducción Agradecemos su compra del Termómetro IR Modelo IR200. Este termómetro está diseñado para explorar grupos de individuos

Más detalles

CAL. 7T92 ESPAÑOL ÍNDICE. Español. Español HORA/CALENDARIO

CAL. 7T92 ESPAÑOL ÍNDICE. Español. Español HORA/CALENDARIO ESPÑOL ÍNDICE Página HOR/CLENDRIO CL. 7T92 FIJCIÓN DE L HOR Y JUSTE DE L POSICIÓN DE MNECILL DE... 2 FIJCIÓN DE L FECH... 5... TQUÍMETRO... 9 CMIO DE L PIL... 71 ESPECIFICCIONES... 73 Mide hasta 12 horas

Más detalles

Manual de instrucciones.

Manual de instrucciones. Manual de instrucciones. www.cymisa.com.mx 01 Gracias por adquirir la CompX RegulatoR. La RegulatoR es una solución innovadora para el bloqueo de puertas y cajones. Puede ser colocada en puertas de gabinete

Más detalles