Guía de operación 3070

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Guía de operación 3070"

Transcripción

1 MO0702-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a dirección, presión barométrica, temperatura y atitud. Los vaores medidos se exhiben en a presentación. Estas características hacen que sea e reoj idea para usaro en senderismo, apinismo u otras actividades simiares a aire ibre. Mantenga e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad generada por a ceda soar de reoj es amacenada por una pia incorporada. Luz briante Dejar o usar e reoj en un ugar no expuesto a a uz hace que a pia se agote. Asegúrese de que e reoj sea expuesto a a uz siempre que sea posibe. Ceda soar Cuando no utiice e reoj en su muñeca, ubique a esfera de manera que apunte a una fuente de uz briante. Siempre que sea posibe, procure que e reoj no quede ocuto debajo de su manga. La carga puede reducirse considerabemente aunque a esfera de reoj esté sóo parciamente boqueada de a uz. E reoj continúa operando, aun cuando no es expuesto a a uz. Dejando e reoj en a oscuridad puede ocasionar que a pia se agote, o cua ocasiona que agunas funciones de reoj queden inhabiitadas. Si a pia se agota, tendrá que vover a reconfigurar os ajustes de reoj después de a recarga. Para asegurar una operación de reoj norma, asegúrese de que sea expuesto a a uz siempre que sea posibe. Si a presentación de reoj está en banco... Si a presentación de reoj está en banco, significa que a función de ahorro de energía ha apagado a presentación para conservar energía. Para mayor información vea a parte tituada Ahorro de energía. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas en este reoj no son para tomar mediciones que requieren precisión industria o profesiona. Los vaores producidos por este reoj deben ser considerados soamente como representaciones razonabes. Cuando sube una montaña o reaiza otras actividades en que a pérdida de a orientación puede crear una situación peigrosa o poner en riesgo a vida, asegúrese siempre de usar una segunda brújua para confirmar as ecturas de a dirección. CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabiidad ante ninguna pérdida, o cuaquier recamo hecho por terceras partes que puedan causarse debido a uso de este reoj. Acerca de este manua Las operaciones de botón se indican usando as etras mostradas en a iustración. Cada sección de este manua e proporciona a información necesaria para reaizar as operaciones en cada modo. Para detaes adicionaes e información técnica vea a sección tituada Referencia. (Luz) La pia se carga con a uz. Ceda soar (Convierte a uz en energía eéctrica.) Luz briante Energía eéctrica La pia se descarga en a oscuridad. Carga NIVEL 1 NIVEL 2 NIVEL 3 NIVEL 4 Todas as funciones habiitadas NIVEL 1 NIVEL 2 Descarga NIVEL 3 NIVEL 4 Agunas funciones inhabiitadas Pia recargabe E nive rea en a que se inhabiitan agunas funciones depende de modeo de reoj. Una iuminación de presentación frecuente puede agotar rápidamente a pia y requerir de carga. Las guías siguientes proporcionan una idea de tiempo de carga requerido para recuperar desde una soa operación de iuminación. Aproximadamente cinco minutos de exposición a a uz briante de so que penetra a través de una ventana. Aproximadamente 50 minutos de exposición a una iuminación fuorescente interior. Para una información importante que necesita saber cuando expone e reoj a una uz briante, asegúrese de eer a parte tituada Fuente de aimentación. Guía genera La iustración siguiente muestra os botones que necesita presionar para navegar entre os modos. En cuaquier modo, presione L para iuminar a presentación. Modo de hora mundia Modo de amada de datos Presione D. Modo de hora norma Puede usar os botones A, B y C para ingresar directamente en un modo de sensor desde e modo de hora norma o desde otro modo de sensor. Para ingresar un modo de sensor desde e modo de amada de datos, hora mundia, cronógrafo, temporizador de cuenta regresiva, aarma, o recepción, primero ingrese e modo de hora norma y uego presione e botón apicabe. Presione C. Modo de brújua digita Modos de sensor Presione B. Presione A. Modo de barómetro/ termómetro Modo de atímetro Modo de cronógrafo Modo de temporizador de cuenta regresiva Modo de aarma Modo de recepción Presione D. 1

2 Hora norma atómica controada por radio Este reoj recibe una seña de caibración de hora y actuaiza su ajuste de hora de acuerdo a eso. Este reoj ha sido diseñado para captar as señas de caibración de a hora transmitidas en Aemania (Mainfingen), Ingaterra (Rugby), y Estados Unidos (Fort Coins) y as señaes de caibración transmitidas en Japón. Ajustando a hora actua Este reoj ajusta automáticamente a hora de acuerdo con una seña de caibración de hora. También puede reaizar un procedimiento manua para ajustar a hora y fecha, cuando sea necesario. Lo primero que debe hacer después de comprar este reoj es especificar su ciudad oca (a ciudad donde se utiiza normamente e reoj). Para mayor información, vea Para especificar su ciudad oca más abajo. Cuando utiice e reoj fuera de as áreas cubiertas por os transmisores de seña horaria, deberá ajustar a hora manuamente, según sea necesario. Para mayor información acerca de os ajustes manuaes de a hora, vea Hora norma. La seña de caibración de a hora de EE.UU. puede ser captada por e reoj mientras se encuentra en América de Norte. E término América de Norte en este manua se refiere a a zona constituida por Canadá, Estados Unidos continenta, y México. Para especificar su ciudad oca 1. En e modo de hora norma, mantenga Código de Hora : Minutos presionado E hasta que e código de ciudad ciudad comience a parpadear, indicándoe que está en a pantaa de ajuste. 2. Presione A (este) y C (oeste) para seeccionar e código de ciudad que desea usar como su ciudad oca. Indicador de PM Segundos LON : Londres PAR, BER : París, Berín, Mián, Roma, Amsterdam, Hamburgo, Frankfurt, Viena, Barceona, Madrid ATH : Atenas TYO, SEL : Tokio, Seú NYC :Nueva York, Detroit, Miami, Boston, Montrea CHI :Chicago, Houston, Daas/Fort Worth, Nueva Oreans, Winnipeg, Ciudad de México DEN :Denver, E paso, Edmonton, Cuiacán LAX :Los Angees, San Francisco, Las Vegas, Seatte/Tacoma, Vancouver, Tijuana 3. Presione E para sair de a pantaa de ajuste. Normamente, su reoj debe mostrar a hora correcta en cuanto se seeccione e código de ciudad oca. Si no o hiciese, debería ajustarse automáticamente después de a siguiente operación de recepción automática (en e medio de a noche). También se podría reaizar a recepción manua o efectuar a puesta en hora manua. E reoj recibirá automáticamente a seña de caibración de hora desde e transmisor apicabe (en e medio de a noche) y actuaizará sus ajustes de acuerdo a eso. Para informarse acerca de a reación entre os códigos de ciudades y os transmisores, vea a Recepción de seña de caibración de hora a parte tituada Transmisores. Para informarse acerca de as extensiones de recepción de reoj, vea os mapas en a parte tituada Extensión de recepción. Si o desea, puede desactivar a recepción de seña de a hora. Para mayor información, vea Para activar y desactivar a recepción automática. Recepción de seña de caibración de hora Existen dos métodos diferentes que puede usar para recibir a seña de caibración de hora: recepción automática y recepción manua. Recepción automática Con a recepción automática, e reoj recibe automáticamente a seña de caibración de a hora hasta seis veces a día. Una vez que se reaice correctamente una recepción automática, as restantes operaciones de recepción automática no se reaizan. Para mayor información, vea Acerca de a recepción automática. Recepción manua La recepción manua e permite iniciar a operación de recepción de caibración de hora con a presión de un botón. Para mayor información, vea a parte tituada Para reaizar una recepción manua. Importante! Cuando esté preparado para recibir a seña de caibración de hora, ubique e reoj como se muestra en a iustración siguiente, con e ado de as 12 en punto orientado hacia una ventana. Asegúrese de que no hayan objetos metáicos cerca. 12 en punto Asegúrese de que e reoj esté orientado en a dirección correcta. Una recepción de seña adecuada puede ser difíci o aun imposibe de reaizar bajo as condiciones istadas a continuación. Dentro o entre edificios Dentro de un vehícuo La recepción de seña es normamente mejor en a noche que durante e día. La recepción de seña de caibración toma de dos a siete minutos, pero en agunos casos puede tomar tanto como 14 minutos. Tenga cuidado de no reaizar ninguna operación de botón ni mover e reoj durante este momento. La seña de caibración de hora que e reoj intentará captar depende de ajuste de su ciudad oca, ta como se indica a continuación. Código de ciudad oca LON, PAR, BER, ATH TYO, SEL NYC, CHI, DEN, LAX Extensión de recepción kiómetros Rugby 500 kiómetros 500 kiómetros Fukuoka/Saga kiómetros Cerca de aparatos eectrodomésticos, equipos de oficina o un teéfono ceuar o Cerca de sitios de construcción, aeropuerto u otras fuentes de ruido eéctrico Transmisor Rugby (Ingaterra) Mainfingen (Aemania) Fukushima (Japón) Fukuoka/Saga (Japón) Fort Coins, Coorado (Estados Unidos) Mainfingen Cerca de íneas de ata tensión 500 kiómetros Fukushima kiómetros Entre o detrás de montañas Frecuencia 60,0 khz 77,5 khz 40,0 khz 60,0 khz 60,0 khz mias (3.000 kiómetros) 600 mias (1.000 kiómetros) Fort Coins En as distancias indicadas más abajo, a recepción de a seña puede no ser posibe durante ciertas épocas de año u horas de día. Una interferencia de radio también puede ocasionar probemas en a recepción. Transmisores de Mainfingen (Aemania) o Rugby (Ingaterra): 500 kiómetros (310 mias) Transmisor de Fort Coins (Estados Unidos): 600 mias (1.000 kiómetros) Transmisores de Fukushima o Fukuoka/Saga (Japón): 500 kiómetros (310 mias) Aun cuando e reoj se encuentra dentro de a extensión de recepción, a recepción de a seña de caibración será imposibe si a seña es boqueada por montañas u otras formaciones geoógicas existentes entre e reoj y a fuente de a seña. La recepción de a seña es afectada por e cima, condiciones atmosféricas y cambios de temporadas. Si experimenta probemas con a recepción de a seña de caibración de hora, vea a información en a parte tituada Soución de probemas con a recepción de seña. 2

3 Acerca de a recepción automática Con a recepción automática, e reoj recibe automáticamente a seña de caibración de a hora hasta seis veces a día. Cuando aguna recepción automática es exitosa, as operaciones de recepción automática restantes no se reaizan. E programa de recepción (horas de caibración) depende en su zona horaria oca seeccionada actuamente, y si a hora estándar u hora de ahorro de uz diurna se encuentra seeccionada para su zona horaria oca. Horas de inicio de recepción automática Su ciudad oca LON Hora estándar 1:00 AM 2:00 AM 3:00 AM 4:00 AM 5:00 AM Medianoche Hora de ahorro 2:00 AM 3:00 AM 4:00 AM 5:00 AM Medianoche 1:00 AM* de uz diurna PAR Hora estándar 2:00 AM 3:00 AM 4:00 AM 5:00 AM Medianoche 1:00 AM* BER Hora de ahorro 3:00 AM 4:00 AM 5:00 AM Medianoche 1:00 AM* 2:00 AM* de uz diurna ATH Hora estándar 3:00 AM 4:00 AM 5:00 AM Medianoche 1:00 AM* 2:00 AM* Hora de ahorro 4:00 AM 5:00 AM Medianoche 1:00 AM* 2:00 AM* 3:00 AM* de uz diurna TYO Hora estándar Medianoche 1:00 AM 2:00 AM 3:00 AM 4:00 AM 5:00 AM SEL NYC Hora estándar y Medianoche 1:00 AM 2:00 AM 3:00 AM 4:00 AM 5:00 AM CHI Hora de ahorro DEN de uz diurna LAX *Día siguiente Nota Cuando se ega a una hora de caibración, e reoj efectúa a recepción de a seña de caibración soamente si se encuentra en e modo de hora norma o e modo de hora mundia. La recepción no se efectúa si se ega a una hora de caibración mientras se están configurando os ajustes. La recepción automática de a seña de caibración está diseñada para reaizarse temprano en a mañana, mientras duerme (suponiendo que a hora de modo de hora norma está ajustada correctamente). Antes de irse a dormir durante a noche, quítese e reoj de su muñeca, y coóqueo en un ugar en donde pueda recibir fácimente a seña. E reoj recibe a seña de caibración durante dos a siete minutos, todos os días cuando a hora en e modo de hora norma ega a cada una de as horas de caibración. No reaice ninguna operación de botón dentro de os siete minutos antes o después de cuaquiera de as horas de caibración. Haciéndoo puede interferir con a caibración correcta. Recuerde que a recepción de a seña de caibración depende de a hora actua de modo de hora norma. La operación de recepción será reaizada siempre que a esfera de reoj muestre cuaquiera de as horas de caibración, sin tener en cuenta si a hora visuaizada es o no reamente a hora correcta. Acerca de indicador de recepción E indicador de recepción muestra a intensidad de a seña de caibración que se está recibiendo. Para optimizar a recepción, asegúrese de mantener e reoj en un ugar donde a intensidad de a seña sea máxima. E indicador de recepción se visuaiza durante e curso de a operación de recepción automática o manua. Indicador de recepción Débi (Nive 1) Fuerte (Nive 5) Aun en un área en donde a intensidad de a seña es fuerte, tomará unos 10 segundos para que a recepción de a seña se estabiice o suficiente para que e indicador de recepción indique a intensidad de una seña. Utiice e indicador de recepción como una guía para verificar a intensidad de a seña y para encontrar a mejor ubicación para e reoj durante as operaciones de recepción de seña. E indicador de recepción de nive 5 permanece sobre a presentación en todos os modos, siguiendo a a recepción de a seña de caibración de hora y caibración de ajuste de hora de reoj. E indicador de recepción de nive 5 no se visuaizará si a recepción de a seña no fue exitosa o uego de un ajuste manua de ajuste de hora actua. E indicador de recepción de nive 5 aparece soamente cuando puede recibir exitosamente os datos de a hora y fecha. No aparece cuando se recibe soamente os datos de a hora. E indicador de recepción de nive 5 indica que por o menos una de as operaciones de recepción de seña de caibración fue exitosa. Sin embargo, tenga en cuenta que e indicador de recepción de nive 5 desaparece de a presentación a efectuarse a primera operación de recepción automática de día. Para reaizar una recepción manua Recepción 1. Ingrese a modo de recepción. 2. Cooque e reoj sobre una superficie estabe de manera que e ado de as 12 en punto se oriente hacia una ventana. 3. Mantenga presionado A durante unos dos segundos hasta que RC comience a parpadear en e a presentación. La recepción de seña de caibración de hora toma de dos a siete minutos. Tenga cuidado de no reaizar ninguna operación de botón ni Recepción exitosa mover e reoj durante este momento. Si a operación ha sido exitosa, aparecerán en a presentación a fecha y a hora de recepción, junto con e indicador GET. E reoj ingresará a modo de recepción si presiona A o si no se efectúa ninguna operación de botón durante aproximadamente uno o dos minutos. Si faa a recepción en curso pero a anterior Recepción faada ha sido exitosa, en a presentación se muestran a fecha y a hora de a recepción anterior, y e indicador ERR. E símboo indica que ninguna recepción ha sido exitosa. E reoj ingresará a modo de recepción sin cambiar e ajuste de hora si se presiona A o si no se efectúa ninguna operación de botón durante uno o dos minutos. Si hubo previamente una recepción exitosa Ninguna recepción ha sido exitosa Nota Para interrumpir una operación de recepción y vover a modo de recepción, presione A. Para activar y desactivar a recepción automática 1. Ingrese a modo de recepción. Condición de activación/ desactivación 2. En e modo de recepción, mantenga presionado E hasta que e ajuste actua de recepción automática comience a destear (ON u OFF). Esta es a pantaa de ajuste. Tenga en cuenta que a pantaa de ajuste no aparecerá si a ciudad oca actuamente seeccionada no admite a recepción de a seña de caibración de hora. 3. Presione A para conmutar entre recepción automática activada (ON) y desactivada (OFF). 4. Presione E para sair de a pantaa de ajuste. Para a información sobre os códigos de ciudades que admiten a recepción de a seña, vea Para especificar su ciudad oca. Para comprobar os resutados de a útima recepción de seña Ingrese a modo de recepción. Si a operación ha sido exitosa, aparecerán en a presentación a hora y a fecha en que tuvo ugar a recepción exitosa. E símboo indica que ninguna de as operaciones de recepción ha sido exitosa. Para vover a modo de hora norma, presione D. 3

4 SE NE Soución de probemas con a recepción de seña Compruebe os puntos siguientes siempre que experimente probemas con a recepción de seña. Probema No se puede reaizar a recepción manua. La recepción automática está activada, pero e indicador de recepción de nive 5 no aparece sobre a presentación. La hora de ajuste está incorrecta siguiendo a una recepción de seña. Causa probabe E reoj no está en e modo de recepción. Su ciudad oca actua no es ninguna de as siguientes: LON, PAR, BER, ATH, TYO, SEL, NYC, CHI, DEN, o LAX Ha cambiado e ajuste de hora manuamente. E ajuste DST ha sido cambiado manuamente en e modo de hora mundia. Se presionó un botón durante a recepción de a seña. Aunque a recepción sea exitosa, e indicador de recepción de nive 5 desaparece de a presentación cada día, cuando se reaiza a primera operación de recepción automática de día. Los datos de hora (hora, minutos y segundos) soamente fueron recibidos durante a útima operación de recepción. E indicador de recepción de nive 5 aparece soamente cuando se reciben os datos de a hora y datos de fecha (año, mes y día). Si a hora está desviada una hora, e ajuste de DST puede estar incorrecto. E ajuste de código de ciudad oca no es correcto para e área donde está usando e reoj. Qué es o que debe hacer Ingrese a modo de recepción e intente otra vez. Seeccione LON, PAR, BER, ATH, TYO, SEL, NYC, CHI, DEN o LAX como su ciudad oca. Reaice una recepción de seña manua o espere hasta que se reaice a siguiente operación de recepción de seña automática. Compruebe para asegurarse de que e reoj se encuentra en una ubicación en donde puede recibir a seña. Cambie e ajuste DST a DST automática. Seeccione a zona horaria oca correcta. Para información adiciona, vea Importante! en a sección tituada Recepción de seña de caibración de hora y Precauciones sobre a hora norma atómica controada por radio. Brújua digita Un sensor de rumbo incorporado detecta e norte magnético e indica una de as 16 direcciones sobre a presentación. Las ecturas de dirección se reaizan en e modo de brújua digita. Puede amacenar una ectura de dirección en a memoria de rumbo y visuaizara cuando tome ecturas posteriores. Para mayor información, vea Memoria de rumbo. Puede caibrar e sensor de rumbo cuando tenga dudas sobre a exactitud de as ecturas de dirección. Consute Usando a brújua digita mientras escaa una montaña o hace senderismo para ver agunos ejempos reaes sobre e uso de esta función. Para ingresar y sair de modo de brújua digita Posición de as 12 en punto 1. Mientras e reoj se encuentra en e modo de hora norma o en cuaquiera de os otros modos de sensor, presione C para ingresar e modo de brújua digita. En este momento, e reoj comienzará una operación de a brújua digita. Luego de unos dos segundos, aparecen etras sobre a presentación para indicar a dirección en a que a posición de as 12 en punto de reoj está apuntando. Hora actua La ectura de dirección sobre a presentación se actuaiza a cada segundo hasta durante 20 segundos, después de o cua a medición se para automáticamente. 2. Presione D para retornar a modo de hora norma. Para tomar una ectura de dirección Puntero de norte 1. Mientras e reoj se encuentra en e modo de Posición de as 12 en punto brújua digita sobre una superficie pana o si Indicador de está usando e reoj, asegúrese de que su dirección muñeca se encuentra horizonta (en reación a horizonte). 2. Apunte a posición de as 12 en punto de reoj en a dirección que desea medir. 3. Presione C para iniciar una operación de medición de a brújua digita. Luego de unos dos segundos, a dirección en a que a posición de as 12 en punto de reoj está apuntando aparece sobre a presentación. Vaor anguar (en grados) NW También, aparecen cuatro punteros para indicar e norte magnético, sur, este y oeste. Después de que obtiene a primera ectura, e reoj continúa tomando automáticamente ecturas de dirección a cada segundo, hasta durante 20 segundos. SSW SW WSW W S 180 WNW SSE NNW ESE N E NNE ENE 90 Mientras e reoj toma ecturas con a brújua, se visuaiza e ánguo de dirección, e indicador de dirección y cuatro punteros de dirección, que cambian dinámicamente cuando se mueve e reoj. E ánguo de dirección, e indicador de dirección y os punteros de dirección desaparecen de a presentación después que finaice a operación de ectura con a brújua. Notas Tenga en cuenta que tomando una medición mientras e reoj no se encuentra horizonta (en reación a horizonte), puede resutar en un error de medición grande. E margen de error de vaor anguar y de indicador de dirección es ±11 grados. Si a dirección indicada es noroeste (NW) y 315 grados, por ejempo, a dirección rea puede ser cuaquier punto desde 304 a 326 grados. Cuaquier operación de medición en progreso es pausada temporariamente mientras e reoj está reaizando una operación de aerta (aarma diaria, seña horaria, aarma de temporizador de cuenta regresiva), o mientras a iuminación de reoj es encendida (presionando L). La operación de medición se reanuda durante e período restante después de terminar a operación que ha ocasionado a pausa. La taba siguiente muestra os significados de cada una de as abreviaciones que aparecen en a presentación. Dirección Significado Dirección Significado Dirección Significado Dirección Significado N E S W Norte Este Sur Oeste NNE ESE SSW WNW Para otra información importante acerca de a toma de ecturas de dirección, vea a parte tituada Precauciones con a brújua digita. Precauciones con a brújua digita Este reoj presenta un sensor de rumbo magnética incorporado que detecta e magnetismo terrestre. Esto significa que e norte indicado por este reoj es e norte magnético, que es un poco diferente de norte poar. E poo de norte magnético se ubica en a parte norte de Canadá, mientras e poo sur magnético se encuentra a parte sur de Austraia. Tenga en cuenta que a diferencia entre e norte magnético y e norte verdadero como es medido en todas as brújuas magnéticas, tiende a ser mayor a medida que se acerca a uno de os poos. También debe recordar que agunos mapas indican e norte verdadero (en ugar e norte magnético), y tenero en cuenta cuando se usan taes mapas con este reoj. Ubicación Tomando una ectura de dirección cuando está cerca de una fuente magnética fuerte puede ocasionar grandes errores en as ecturas. Debido a esto, deberá evitar tomar ecturas de dirección mientras se encuentra en a proximidad de os siguientes tipos de objetos: imanes permanentes (coares magnéticos, etc.), concentraciones de meta (puertas de meta, armarios, etc.), cabes de ata tensión, cabes aéreos, aparatos eectrodomésticos (teevisores, computadoras personaes, avadoras, refrigeradores, etc.) Las ecturas de dirección precisas son imposibes mientras se encuentra dentro de un tren, barco, avión, etc. Las ecturas precisas también son imposibes en interiores, especiamente dentro de estructuras de ferrocemento. Esto es debido a que e bastidor metáico de taes estructuras reciben e magnetismo de os aparatos, etc. NE SE SW NW Noreste Sudeste Sudoeste Noroeste ENE SSE WSW NNW Nortenoreste Estesudeste Sursudoeste Oestenoroeste Estenoreste Sursudeste Oestesudoeste Nortenoroeste 4

5 Amacenamiento La precisión de sensor de rumbo puede deteriorarse si e reoj ega a magnetizarse. Debido a esto, deberá guardar e reoj aejado de imanes o de cuaquier otra fuente de magnetismo fuerte, incuyendo: imanes permanentes (coares magnéticos, etc.) y aparatos eectrodomésticos (teevisores, computadoras personaes, avadoras, refrigeradores, etc.) Siempre que sospeche de que e reoj puede estar magnetizado, eve a cabo os procedimientos de desmagnetización indicados en a parte tituada Caibrando e sensor de rumbo. Caibrando e sensor de rumbo E sensor de rumbo se deberá caibrar cuando tenga dudas sobre a exactitud de as ecturas de dirección producidas por e reoj. Se disponen de tres métodos de caibración diferentes: corrección de a decinación magnética, caibración bidirecciona y caibración de norte. Corrección de a decinación magnética La corrección de a decinación magnética consiste en introducir un ánguo de decinación magnética (diferencia entre e norte magnético y e norte verdadero), para que e reoj pueda indicar e norte verdadero. Este procedimiento se puede reaizar cuando e ánguo de decinación magnética está indicado en e mapa en uso. Tenga en cuenta que e ánguo de decinación sóo se puede introducir en unidades de grados y, por o tanto, es posibe que deba redondear e vaor especificado en e mapa. Si e mapa indica un ánguo de decinación de 7,4, deberá introducir 7. En e caso de 7,6, deberá introducir 8, y para 7,5 podrá introducir 7 u 8. Caibración bidirecciona y caibración de norte La caibración bidirecciona y a caibración de norte caibran a precisión de sensor de dirección con respecto a norte magnético. Utiice a caibración bidirecciona cuando desee tomar ecturas dentro de una zona expuesta a fuerzas magnéticas. Utiice tipo de caibración cuando e reoj se encuentre magnetizado debido a agún motivo. Con a caibración de norte, usted enseña a reoj cuá es e norte (e cua se debe determinar utiizando otra brújua o agún otro medio). Importante! Si desea reaizar ambas caibraciones, bidirecciona y de norte, asegúrese de reaizar primero a caibración bidirecciona, y uego reaice a caibración de norte. Esto es necesario debido a que a caibración bidirecciona cancea cuaquier ajuste de caibración de norte existente. Cuando más exacta sea a caibración bidirecciona, mayor será a precisión de as ecturas de sensor de rumbo. La caibración bidirecciona se deberá reaizar cada vez que cambie e entorno de uso de sensor de rumbo, y cuando e parezca que e sensor está produciendo ecturas incorrectas. Para reaizar a corrección de decinación magnética Dirección de ánguo de decinación magnética Vaor de ánguo de decinación magnética 1. En e modo de brújua digita, mantenga presionado E arededor de dos segundos hasta que e vaor de ánguo de decinación magnética empiece a parpadear. Esta es a pantaa de ajuste. 2. Utiice A (+) y C ( ) para cambiar e vaor de ánguo de decinación magnética. 3. Presione D para mover e parpadeo hasta e ajuste (OFF, E, W) de dirección de a corrección de decinación magnética. Esto hace que e ajuste de a dirección de ánguo de decinación magnética parpadee. 4. Utiice A para cambiar secuenciamente e ajuste de dirección entre as siguientes opciones. OFF: Ninguna corrección de decinación magnética E: Cuando e norte magnético está a este (decinación Este) W:Cuando e norte magnético está a oeste (decinación Oeste) La iustración anterior, por ejempo, muestra e vaor que se debe ingresar y e ajuste de dirección que se debe seeccionar cuando e mapa muestra una decinación de 1 Oeste. 5. Después de reaizar e ajuste que desea, presione E para sair de a pantaa de ajuste. Si seecciona OFF para a dirección de ánguo de decinación magnética, e vaor de ánguo de decinación magnética cambiará a xx. Precauciones en reación a a caibración bidirecciona Para a caibración bidirecciona puede usar cuaesquier dos direcciones opuestas. Sin embargo, deberá asegurarse de que se encuentran 180 grados opuestas una de a otra. Recuerde que si eva a cabo e procedimiento incorrectamente, obtendrá ecturas incorrectas de sensor de rumbo. Asegúrese de no mover e reoj mientras a caibración de cuaquier dirección se en cuentra en progreso. Deberá reaizar a caibración bidirecciona en un ambiente que sea simiar a ambiente en e que piensa tomar ecturas de dirección. Si tiene pensado tomar ecturas de dirección en un campo abierto, por ejempo, reaice a caibración en un campo abierto. Para reaizar una caibración bidirecciona 1. En e modo de brújua digita, mantenga presionado E arededor de dos segundos hasta que e vaor de ánguo de decinación magnética comience a parpadear. Esta es a pantaa de ajuste. 2. Presione dos veces D para visuaizar a pantaa de caibración bidirecciona. En este momento, e puntero de norte destea en a posición de as 12 en punto para indicar que e reoj está isto para caibrar a primera dirección. 3. Cooque e reoj sobre una superficie niveada dirigiéndoo en cuaquier dirección que desea, y presione C para caibrar a primera dirección. Mientras se está reaizando una caibración sobre a presentación se muestra xxx. Cuando e procedimiento de caibración es exitoso, a presentación mostrará e mensaje OK y x2x, y e puntero de norte destea en a posición de as 6 en punto, para indicar que e reoj está isto para caibrar a segunda dirección. 4. Gire e reoj en 180 grados. 5. Presione de nuevo C para caibrar a segunda dirección. Mientras se está reaizando una caibración sobre a presentación se muestra xxx. Cuando a caibración es exitosa, a presentación mostrará OK y a pantaa de modo de brújua digita (mostrando e vaor anguar). Si aparece xxx y uego cambia a ERR (error) sobre a pantaa de caibración, significa que hay ago ma con e sensor. Cuando ERR desaparece después de arededor de un segundo, trate de reaizar de nuevo a operación de caibración. Si ERR sigue apareciendo, comuníquese con su minorista origina o a su distribuidor CASIO autorizado más cercano para hacer revisar e reoj. Para reaizar a caibración de norte 1. En e modo de brújua digita, mantenga presionado E arededor de dos segundos hasta que e vaor de ánguo de decinación magnética comience a parpadear. Esta es a pantaa de ajuste. 2. Utiice A (+) y C ( ) para cambiar e vaor de decinación magnética. 3. Utiice A para visuaizar e ajuste OFF. Si usted reaiza a caibración de norte sin desactivar a corrección de a decinación magnética, os vaores de medición indicados por e reoj estarán desviados de norte magnético. 4. Presione dos veces D para visuaizar a pantaa de caibración de norte. En este momento, aparece -N- (norte) sobre a presentación. 5. Cooque e reoj sobre una superficie niveada, y oriénteo de modo que a posición de as 12 en punto apunte a norte (como es medida con otra brújua). 6. Presione C para iniciar a operación de caibración. Mientras se está reaizando una caibración sobre a presentación se muestra ---. Cuando a caibración es exitosa, a presentación mostrará OK y a pantaa de modo de brújua digita (mostrando 0 como e vaor anguar). Si aparece --- y uego cambia a ERR (error) sobre a pantaa de caibración, significa que hay ago ma con e sensor. Cuando ERR desaparece después de arededor de un segundo, trate de reaizar de nuevo a operación de caibración. Si ERR sigue apareciendo, comuníquese con su minorista origina o a su distribuidor CASIO autorizado más cercano para hacer revisar e reoj. Memoria de rumbo Indicador de a memoria La memoria de rumbo e permite amacenar una de rumbo ectura de dirección y visuaizara cuando tome Ánguo de ecturas posteriores. dirección de Posición La pantaa de a memoria de rumbo muestra e a memoria de as 12 ánguo de dirección correspondiente a a de rumbo horas dirección amacenada, junto con un indicador en e aro visuaizado arededor de a presentación, que indica también a dirección de amacenamiento. Cuando tome ecturas con a brújua mientras se está visuaizando a pantaa de a memoria de rumbo, también se indicará e ánguo de dirección para e rumbo actua (ta como se ee desde a posición de as 12 horas de reoj). Ánguo de dirección de a ectura actua Pantaa de a memoria de rumbo 5

6 Para amacenar una ectura de a brújua en a memoria de rumbo 1. En e modo de brújua digita, presione C para reaizar una ectura. Después que finaice a ectura de a brújua, e reoj seguirá reaizando automáticamente ecturas de ánguo de dirección durante unos 20 segundos. 2. Presione E mientras se están ejecutando as ecturas de ánguo de dirección. E ánguo de dirección parpadea durante aproximadamente un segundo mientras se o amacena en a memoria de rumbo y uego aparece a pantaa de a memoria de rumbo. Mientras se está visuaizando a pantaa de a memoria de rumbo, podrá presionar C e iniciar una operación de ectura de dirección de 20 segundos para que se visuaice e ánguo de dirección correspondiente a a dirección indicada por a posición de as 12 horas de reoj. E ánguo de dirección de as ecturas actuaes desaparece de a presentación una vez que finaice a operación de ectura de dirección. Durante os primeros 20 segundos después de que se visuaice a pantaa de a memoria de rumbo o durante a operación de ectura de dirección de 20 segundos que tiene ugar mientras se está visuaizando a pantaa de a memoria de rumbo, a dirección amacenada en a memoria se indica mediante un indicador en e aro que aparece arededor de a presentación. Si presiona E mientras se está visuaizando a pantaa de a memoria de rumbo, e ánguo de dirección de a memoria de rumbo se borra y se vueve a modo de brújua digita. Usando a brújua digita mientras escaa una montaña o hace senderismo Esta sección describe tres apicaciones prácticas sobre e uso de a brújua digita incorporada a reoj. Configurar un mapa y determinar su ubicación actua. Cuando escaa una montaña o hace senderismo, es importante tener una idea de su ubicación actua. Para eo, usted deberá configurar e mapa, o sea, ainear as direcciones indicadas en e mismo con as direcciones de su ubicación actua. Básicamente significa ainear e norte de mapa con e norte indicado por e reoj. Conocer e rumbo de un objetivo. Determinar e ánguo de dirección de un objetivo en e mapa y avanzar en esa dirección. Para configurar un mapa y determinar su ubicación actua Norte indicado en e mapa N N Ubicación actua Norte indicado por e puntero de norte 1. Con e reoj en a muñeca, posicióneo de manera que a esfera quede horizonta. 2. En e modo de hora norma, brújua digita, barómetro/termómetro, o de atímetro, presione C para tomar una ectura con a brújua. La ectura aparecerá en a presentación después de unos dos segundos. 3. Gire e mapa sin mover e reoj de manera que a dirección norte indicada en e mapa coincida con e norte indicado por e reoj. Si e reoj está configurado para indicar e norte magnético, ainee e norte magnético de mapa con a indicación de reoj. Si e reoj ha sido configurado con una decinación para corregir e norte verdadero, ainee e norte verdadero de mapa con a indicación de reoj. E mapa se posicionará de acuerdo con su ubicación actua. 4. Determine su ubicación comprobando os contornos geográficos a su arededor. Para determinar e rumbo a seguir hacia e objetivo 1. Defina e mapa de manera que a indicación N N Objetivo Ubicación actua Posición de as 12 horas de norte quede aineada con e norte indicado por e reoj, y determine su ubicación actua. Para mayor información acerca de cómo reaizar e paso anterior, vea Para configurar un mapa y determinar su ubicación actua. 2. Configure e mapa de manera ta que a dirección que desea seguir sobre e mapa apunte en sentido recto deante de usted. 3. Con e reoj en su muñeca, posicióneo de manera ta que a esfera quede horizonta. 4. En e modo de hora norma, brújua digita, barómetro/termómetro o de atímetro, presione C para tomar a ectura con a brújua. La ectura aparecerá en a presentación después de unos dos segundos. 5. Siga manteniendo e mapa deante de usted y gire su cuerpo hasta que e norte indicado por e reoj y a dirección de norte en e mapa queden aineados. E mapa se posicionará de acuerdo con su ubicación actua, de manera que e rumbo hacia su objetivo quede deante de usted. Para determinar e ánguo de dirección de un objetivo en e mapa y avanzar en ta dirección 1. Configure e mapa de manera que a indicación de norte quede aineada con e N N Objetivo Ubicación actua Posición de as 12 horas Indicador de a memoria de rumbo Ánguo de dirección de a memoria de rumbo Posición de as 12 horas Ánguo de dirección de a ectura actua norte indicado por e reoj, y determine su ubicación actua. Para a información acerca de cómo reaizar e paso anterior, vea Para configurar un mapa y determinar su ubicación actua. 2. Ta como se observa en a iustración de a izquierda, cambie su posición de manera que usted (y a posición de as 12 horas de reoj) quede orientado en a dirección de objetivo, mientras mantiene e mapa aineado con as ecturas producidas por e reoj. Si e es difíci reaizar e paso anterior manteniendo todo aineado, primero muévase hasta a posición correcta (posición de as 12 horas de reoj apuntado hacia e objetivo) sin preocuparse de a orientación de mapa. Seguidamente, reaice nuevamente e paso 1 para configurar e mapa. 3. En e modo de hora norma, brújua digita, barómetro/termómetro o de atímetro, presione C para tomar a ectura de a brújua. La ectura aparecerá en a presentación después de unos dos segundos. E indicador (que indica a dirección amacenada en a memoria de rumbo) y a dirección de a posición de as 12 horas de reoj dejarán de visuaizarse unos 20 segundos después de reaizar a ectura de a brújua digita presionando C. Si así sucede, presione de nuevo C para tomar una ectura nueva y visuaizar e indicador (que indica a dirección amacenada en a memoria de rumbo). 4. Después de configurar e mapa, mantenga e mapa y e reoj apuntando en a misma dirección mientras presiona E para que a dirección actuamente visuaizada quede grabada en a memoria de rumbo. Para obtener mayor información, vea Memoria de rumbo. 5. Ahora podrá avanzar mientras supervisa e indicador (que indica a dirección amacenada en a memoria de rumbo) para asegurarse de que continúe en a posición de as 12 horas. Nota Mientras escaa una montaña o hace senderismo, as condiciones geográficas y os perfies de terreno podrían hacer imposibe avanzar en ínea recta. En ta caso, vueva a paso 1 y amacene una dirección nueva para e objetivo. Barómetro/Termómetro Este reoj utiiza un sensor de presión para medir a presión de aire (presión barométrica), y un sensor de temperatura para medir a temperatura. Si sospecha que as ecturas no son correctas, puede caibrar e sensor de presión y e sensor de temperatura. Para tomar ecturas de presión barométrica y temperatura Puntero de diferencia de presión Gráfico de presión barométrica Temperatura Presión barométrica A presionar B en e modo de hora norma o en cuaquiera de os otros modos de sensor, se ingresa a modo de barómetro/termómetro y se inicia a medición automática presión barométrica y temperatura. Para que as ecturas de presión barométrica aparezcan después que ingresa e modo de barómetro/termómetro puede tomar hasta cuatro o cinco segundos. La presión barométrica se visuaiza en unidades de 1 hpa (o 0,05 inhg). E vaor de presión barométrica que se visuaiza cambia axxxx hpa (o inhg), si una presión barométrica medida cae fuera de a gama de 260 hpa a hpa (7,65 inhg a 32,45 inhg). E vaor de presión barométrica reaparecerá de nuevo, tan pronto como a presión barométrica se encuentra dentro de a gama permisibe. La temperatura se visuaiza en unidades de 0,1 C (o 0,2 F). E vaor de a temperatura que se visuaiza cambia a xxx C (o F) si una temperatura medida cae fuera de a gama de 10,0 C a 60,0 C (14,0 F a 140,0 F). E vaor de a temperatura reaparecerá de nuevo, tan pronto a temperatura medida se encuentre dentro de a gama permisibe. En agunas áreas, refieren a a unidad de presión barométrica hectopascaes (hpa) como miibarios (mb). En reaidad no hay diferencia, debido a que 1 hpa = 1 mb. 6

7 Como a unidad de presentación para a presión barométrica medida, puede seeccionar ya sea hectopascaes (hpa) o pugadas de mercurio (inhg), y Cesius ( C) o Fahrenheit ( F) como a unidad de presentación para e vaor de temperatura medida. Vea a parte tituada Para seeccionar as unidades de temperatura, presión barométrica y atitud. Para precauciones importantes, vea a parte tituada Precauciones con e barómetro y termómetro. Gráfico de presión barométrica La presión barométrica indica cambios en a atmósfera. Monitoreando estos cambios se puede predecir e cima con razonabe precisión. Este reoj toma automáticamente mediciones de a presión barométrica a cada dos horas (a cumpirse exactamente cada hora numerada par), sin consideración de su modo actua. Los resutados de medición se usan para producir as ecturas de gráfico de presión barométrica y puntero de diferencia de presión barométrica. E gráfico de presión barométrica muestra as ecturas barométricas de as útimas 24 horas. E eje horizonta de gráfico representa e tiempo, con cada punto equivaente a dos horas. E punto más hacia a derecha representa a ectura más reciente. E eje vertica de gráfico representa a presión barométrica, con cada punto equivaente a a diferencia reativa entre su ectura y e de os puntos más próximos a mismo. Cada punto es equivaente a 1 hpa. A continuación se muestra a manera de interpretar os datos que aparecen en e gráfico de presión barométrica. Un gráfico en eevación generamente significa una mejora de cima. Un gráfico en descenso generamente significa un deterioro de cima. Tenga en cuenta de que si hay cambios repentinos en e cima o temperatura, a ínea gráfica de as mediciones anteriores puede sairse fuera de a parte superior o inferior de a presentación. E gráfico entero será visibe una vez que as condiciones barométricas se estabiicen. Las condiciones siguientes ocasionan que a medición de presión barométrica sea omitida, con e punto correspondiente en e gráfico de presión barométrica quedando en banco. No se visuaiza sobre a presentación. Una ectura barométrica que está fuera de a gama (260 hpa/mb a hpa/mb o 7,65 inhg a 32,45 inhg). Faa de sensor Puntero de diferencia de presión barométrica Este puntero indica a diferencia reativa entre a ectura de presión barométrica más reciente indicada sobre e gráfico de presión barométrica, y e vaor de presión barométrica actua visuaizado en e modo de barómetro/ termómetro. La presión diferencia se indica en a gama de ±5 hpa en unidades de 1 hpa. E puntero de diferencia de presión barométrica no se visuaiza cuando e vaor barométrico actua visuaizado se encuentra fuera de a gama de medición permisibe (260 a hpa). La presión barométrica se cacua y visuaiza usando hpa como unidad estándar. La diferencia de presión barométrica también puede eerse en unidades de inhg (pugadas de mercurio) como se muestra en a iustración. Diferencia de presión barométrica Los ejempos de diferencia de presión en a iustración se indican en intervaos de 3 hpa/0,1 inhg. Vaores en inhg Vaores en hpa Presión actua mayor que a presión medida más reciente Presión actua menor que a presión medida más reciente Acerca de as mediciones de presión barométrica y temperatura Las operaciones de medición de presión barométrica y temperatura se reaizan tan pronto se ingresa e modo de barómetro/termómetro. Después de eso, as mediciones de presión barométrica y temperatura son tomadas a cada cinco segundos. También puede reaizar una medición de presión barométrica y temperatura en cuaquier momento, presionando B en e modo de barómetro/termómetro. Atímetro E atímetro de reoj utiiza un sensor de presión para detectar a presión de aire actua, que es entonces usada para estimar a atitud actua basada en os vaores preajustados ISA (Atmósfera Estándar Internaciona). También puede especificar una atitud de referencia, que e reoj utiizará para cacuar a atitud actua basado en e vaor que especifique. Las funciones de atímetro también incuyen una memoria de amacenamiento de datos. También puede medir e cambio de una atitud diferencia (cambio) con respecto a una atitud de referencia. La atitud reativa se puede especificar con sóo presionar un botón para reposicionar a atitud de referencia a cero. Importante! Este reoj estima a atitud basándose en a presión de aire. Esto significa que as ecturas de atitud para a misma ubicación pueden variar si varía a presión de aire. E sensor de presión de tipo de semiconductor usado por e reoj para as mediciones de atitud, es también afectado por os cambios de a temperatura. Cuando se toman mediciones de atitud, asegúrese de reaizaras mientras asegura que e reoj no sea expuesto a cambios de temperatura. Para evitar e efecto de os cambios repentinos de temperatura durante a medición, utiice e reoj de manera que se encuentre en contacto directo con su pie. No se fíe competamente de este reoj para as mediciones de atitud, ni reaice operaciones de botón mientras practica deportes en donde pueda haber cambios repentinos de atitud; mientras practica paracaidismo acrobático, vueo con aa deta o parapente, mientras panea en un girocóptero, paneador o cuaquier otro tipo de vehícuo aéreo, o mientras reaiza cuaquier otra actividad en donde pueda producirse un cambio repentino de atitud. No utiice este reoj para medir a atitud en apicaciones que requieran precisión de nive profesiona o industria. Recuerde que e aire dentro de un avión comercia está presurizado. Debido a ésto, as ecturas producidas por este reoj no coincidirán con as ecturas de atitud anunciadas o indicadas por os oficiaes de vueo. Cómo e atímetro mide a atitud E atímetro puede medir atitudes basadas en sus propios vaores preajustados, o en una atitud de referencia que especifique. Cuando mide una atitud basada en vaores preajustados Los datos producidos por e sensor de presión barométrica de reoj son convertidos a atitudes aproximadas basados en os vaores de conversión ISA (Atmósfera Estándar Internaciona) amacenados en a memoria de reoj. Cuando mide una atitud usando una atitud de referencia que ha especificado Después de especificar una atitud de referencia, e reoj utiiza ese vaor para convertir e vaor de presión barométrica medida actua a atitud. A subir una montaña, puede ajustar e vaor de referencia de acuerdo con un marcador junto a camino o a información de atitud de B un mapa. Después de reaizar e ajuste, a ectura de atitud producida por e reoj será A 400 más precisa de o que sería sin una atitud de referencia. Visuaizando su atitud actua Para visuaizar su atitud actua puede utiizar e procedimiento descrito en esta sección. Si deja e reoj en e modo de atímetro, reguarmente actuaizará e vaor de atitud actua, e indicará cambios de ectura a ectura en e gráfico de atitud en a parte superior de a presentación. E modo de atímetro ofrece una seección de cuatro formatos de visuaización diferentes. E formato seeccionado determina qué tipo de datos se van a visuaizar. La pantaa de modo de atímetro puede mostrar cuaesquier tres de as cuatro opciones siguientes: gráfico de atitud, vaor de atitud, atitud diferencia y hora actua. Para a medición de atitud también puede seeccionar uno de os dos tipos siguientes. 0 05: Lecturas a intervaos de cinco segundos durante una hora 2 00: Lecturas a intervaos de cinco segundos durante os primeros tres minutos, seguido por intervaos de dos minutos durante nueve o diez horas. Para obtener información sobre cómo configurar os ajustes para e intervao de ectura de atitud y su duración, vea Para seeccionar e tipo de medición de atitud. Importante! E procedimiento en esta sección simpemente visuaiza vaores indicando su atitud actua, sin amacenaros en a memoria de reoj. Para informarse acerca de a grabación de as ecturas de atitud en a memoria de reoj, vea a parte tituada Amacenando datos de atitud. 7

8 Para visuaizar su atitud actua Gráfico de atitud Hora actua Atitud actua Puntero de diferencia de atitud 1. Presione A en e modo de hora norma o en cuaquiera de os otros modos de sensor para ingresar e modo de atímetro. E reoj iniciará automáticamente una medición de atitud, y visuaizará e resutado. Para que a ectura de atitud aparezca después de ingresar e modo de atímetro, puede tomar hasta cuatro o cinco segundos. 2. Si desea que e vaor de atitud y e gráfico de atitud se actuaicen de acuerdo con e tipo de medición de atitud (intervao y duración) seeccionado por usted, deje e reoj en e modo de atímetro. Si desea reiniciar a operación de medición de atitud en cuaquier punto, presione A. 3. Para a operación de medición de atitud, presione D para sair de modo de atímetro. Notas Normamente, os vaores de atitud visuaizados se basan en os vaores de conversión preajustados de reoj. También puede especificar una atitud de referencia, si así o desea. Vea a parte tituada Especificando una atitud de referencia. La atitud se visuaiza en unidades de 5 metros (20 pies). La gama de medición para a atitud es de 700 a metros ( a pies). La atitud medida puede ser un vaor negativo en casos en donde exista un vaor de atitud de referencia ajustado o debido a ciertas condiciones atmosféricas. E vaor de atitud visuaizado cambia a xxxx metros (o pies) si una atitud medida cae fuera de a gama medida. E vaor de atitud será visuaizado nuevamente, tan pronto a atitud medida se encuentre dentro de a gama permisibe. La unidad de medición de os vaores de atitud visuaizados puede ser cambiada entre metros (m) y pies (ft). Vea a parte tituada Para seeccionar as unidades de temperatura, presión barométrica y atitud. Para seeccionar e tipo de medición de atitud 1. En e modo de atímetro, mantenga Tipo de medición de atitud presionado E por unos dos segundos hasta que OFF o e vaor de atitud de referencia actua comience a parpadear. Esta es a pantaa de ajuste. 2. Presione D para visuaizar e ajuste actua de tipo de medición. Esto hace que 0 05 o 2 00 destee sobre a presentación. 3. Presione A para cambiar e ajuste de tipo de medición de atitud entre 0 05 y : Lecturas a intervaos de cinco segundos durante una hora. 2 00: Lecturas a intervaos de cinco segundos durante os tres primeros minutos y posteriormente, a intervaos de dos minutos durante aproximadamente 9 ó 10 horas. 4. Presione E para sair de a pantaa de ajuste. Para seeccionar e formato de visuaización de modo de atímetro 1. En e modo de atímetro, mantenga Número de formato de presionado E por unos dos segundos hasta visuaización que OFF o e vaor de atitud de referencia actua comience a parpadear. Esta es a pantaa de ajuste. 2. Presione dos veces D para que se visuaice a pantaa de seección de formato. E número de formato actuamente seeccionado (1 a 4) parpadeará en a presentación. 3. Utiice A (+) y C ( ) para despazarse Pantaa de seección secuenciamente a través de os números de de formato de os formatos de visuaización disponibes (1 a visuaización 4). A continuación se visuaizan os contenidos de cada uno de os formatos de visuaización de modo de atímetro. Formato 1 Formato 2 Formato 3 Formato 4 Gráfico Gráfico Atitud diferencia Atitud diferencia de atitud de atitud Hora Atitud Atitud Atitud actua Atitud Hora actua 4. Presione E para sair de a pantaa de ajuste. Si seecciona e formato de visuaización 3 ó 4, e reoj mide a atitud diferencia. Si desea mayor información, vea Atitud diferencia. Amacenando datos de atitud La operación de amacenamiento de datos de atitud guarda os datos en tres registros diferentes: registros periódicos, un registro de sesión actua y un registro histórico. Para iniciar una sesión de amacenamiento nueva 1. Presione A para ingresar e modo de atímetro. 2. Mantenga presionado A durante arededor de un segundo hasta que REC destee sobre a presentación, o cua indica que una sesión nueva se encuentra en progreso. Después de reaizar una sesión de amacenamiento, e reoj empieza a amacenar registros periódicos cada 15 minutos. Para obtener mayor información, vea Registros periódicos. E reoj también actuaiza periódicamente a sesión actua durante una sesión de amacenamiento. Si desea mayor información, vea Registro de sesión actua. Una vez que se inicia una sesión de amacenamiento, a medición continúa reaizándose y e indicador REC parpadea en a pantaa aunque se cambie a otro modo. 3. Para detener una sesión de amacenamiento en curso, mantenga presionado A por aproximadamente un segundo hasta que REC desaparezca de a pantaa. La sesión de amacenamiento también cesará automáticamente cuando se amacene e registro periódico 40. E reoj actuaiza continuamente e registro histórico mientras se está ejecutando una operación de medición de atitud. Para obtener mayor información, vea Registro histórico. Puede amar os registros amacenados usando e modo de amada de datos. Registros periódicos Registros periódicos de hasta 40 ecturas de atitud se toman durante una sesión de amacenamiento. Puede utiizar e modo de amada de datos para ver estos registros. Cómo se crean y amacenan os registros periódicos Nota La operación siguiente se reaiza simutáneamente con a operación descrita en a parte tituada Cómo se actuaizan os datos de registro de sesión actua. a. E reoj crea e Registro periódico 1 cuando se inicia una nueva sesión de amacenamiento. E Registro periódico 1 contiene a fecha actua (mes y día), hora y atitud. Cada registro periódico contiene a fecha actua (mes y día), hora y atitud. b. Posteriormente, e reoj toma ecturas y amacena os registros periódicos 2, 3, 4 y así sucesivamente a os 00, 15, 30 y 45 minutos de cada hora. c. Después que se amacena e registro periódico 40 (o, si usted detiene manuamente a sesión de amacenamiento manteniendo presionado A), e reoj creará un registro periódico fina, conteniendo a fecha actua (mes y día), hora y atitud. Registro de sesión actua E registro de sesión actua contiene os datos descritos a continuación. Los contenidos de este registro se actuaizan en intervaos reguares mientras una sesión de amacenamiento se encuentra en progreso. Datos Atitud ata (MAX) Atitud baja (MIN) Ascenso tota (ASC) Descenso tota (DSC) Descripción Atitud más ata acanzada durante a sesión actua. Atitud más baja acanzada durante a sesión actua. Ascenso acumuativo tota durante a sesión actua. Descenso acumuativo tota durante a sesión actua. E vaor de ascenso tota y descenso tota máximos es de metros (o pies). Cada vaor vueve a cero después de que se acanza e máximo. Hora actua Atitud Hora actua Atitud 8

Guía de operación 3043

Guía de operación 3043 MO0602-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados en

Más detalles

Guía de operación 3071 (B)

Guía de operación 3071 (B) MO0805-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este

Más detalles

Guía de operación 3173 3246

Guía de operación 3173 3246 MO1007-SB Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a dirección, presión, temperatura y atitud. Los vaores medidos se indicarán en a pantaa.

Más detalles

Guía de operación 3283

Guía de operación 3283 MO1106-SA Acerca de este manua (Luz) Dependiendo de modeo de reoj, e texto visuaizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien como caracteres caros sobre un fondo oscuro. Todos os ejempos

Más detalles

Guía de operación 4713

Guía de operación 4713 MO0608-SA Guía de operación 4713 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Antes de usar este

Más detalles

Guía de operación 2782

Guía de operación 2782 MO0407-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación 3221

Guía de operación 3221 MO1007-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. eje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación 5208

Guía de operación 5208 MO1106-SA Guía de operación 5208 onociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj ASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Mantenga e reoj expuesto

Más detalles

Guía de operación 5146

Guía de operación 5146 MO1003-SA Guía de operación 5146 Acerca de este manua ependiendo de modeo de su reoj, e texto visuaizado aparece con caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien con caracteres caros sobre un fondo oscuro.

Más detalles

Guía de operación 2734 2758

Guía de operación 2734 2758 MO0307-S cerca de este manua Las operaciones de botón se indican usando as etras mostradas en a iustración. Cada sección de este manua proporciona a información básica que necesita saber para reaizar as

Más detalles

Guía de operación 5269

Guía de operación 5269 MO1210-SA 2012 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5269 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. ESPAÑOL Advertencia! Las funciones de medición incorporadas a este reloj no fueron diseñadas

Más detalles

Guía de operación 4334

Guía de operación 4334 MO0601-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 4335 4348

Guía de operación 4335 4348 MO0607-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

español modelos con calendario

español modelos con calendario español modelos con calendario 1 2 3 fecha ajuste de fecha 1. tire de la corona a la posición 2. 2. gire la corona y fije la fecha del día anterior. la dirección en que se mueve la fecha varía en los distintos

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1103-SA Guía de operación 5114 5214 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. SPANISH Aplicaciones Los sensores incorporados a este reloj miden la dirección, presión barométrica, temperatura

Más detalles

Guía de operación 4334

Guía de operación 4334 MO0607-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 5176

Guía de operación 5176 MO1012-SA Guía de operación 5176 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. SPANISH Aplicaciones Los sensores incorporados a este reloj miden la presión barométrica, temperatura y altitud. Los

Más detalles

INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES 80.258.006.1 1 Descripción general 1.1 Producto 1.2 Funciones 1.3 Especificación 2. Botones 2.1 Funciones 3. Función Horaria 3.1 Vista hora 3.2 Ajuste hora 3.2.1 Hora local 3.2.2 Segunda

Más detalles

INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS MODELOS CON CALENDARIO

INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS MODELOS CON CALENDARIO Español INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS Para Poner la Hora 1. Tire de la corona hasta la posición 2. 2. Gírela para poner las agujas en la hora deseada. 3. Devuelva la corona a la posición 1. 1 2 MODELOS

Más detalles

Interruptor de modalidad. Interruptor del ventilador. Botón del menú. Botón de programa. Modalidad del termostato

Interruptor de modalidad. Interruptor del ventilador. Botón del menú. Botón de programa. Modalidad del termostato Operación 3M-30 Día Hora Temperatura objetivo Período del día Pantalla táctil Temperatura ambiente actual Declaración de uso: El 3M-30 se puede usar con sistemas convencionales de milivoltios, 24 VCA,

Más detalles

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Modelo: Flora MWF1-09HRN1-QB4 MWF1-12HRN1-QB4 MWF-18HRN1-QB4 MWE-22HRN1-QB8 Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su equipo, por

Más detalles

Manual de Programación Cronotermostato ATP PLUS. Termostato Programable ATP PLUS

Manual de Programación Cronotermostato ATP PLUS. Termostato Programable ATP PLUS Termostato Programable ATP PLUS Introducción Es un termostato programable, con funcionamiento por batería con un contacto cambiado, que es válido tanto para sistemas de calefacción como aire acondicionado,

Más detalles

Termostato programable vía Wi-Fi Sensi TM GUÍA DE PROGRAMACIÓN. Versión : March el año Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados.

Termostato programable vía Wi-Fi Sensi TM GUÍA DE PROGRAMACIÓN. Versión : March el año Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados. Termostato programable vía Wi-Fi Sensi TM GUÍA DE PROGRAMACIÓN Versión : March el año 2016 2016 Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados. Contenido GUÍA DE PROGRAMACIÓN Acceso a los programas

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1

MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1 CONTROLA TU GPS DE FORMA RAPIDA Y SEGURA DIRECTAMENTE DESDE TU SMARTPHONE MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1 PANTALLA DE INICIO Indica el sistema operativo del programa SELECCIÓN DE IDIOMA

Más detalles

Guía de Instalación Rápida

Guía de Instalación Rápida Guía de Instalación Rápida Base Se conecta al Módem Extensor Wi-Fi Aplica para el extensor TL-WPA4220 y sus múltiples kits 1 Contenido del paquete Extensor TL-WPA4220 Se conecta en en donde quieres extender

Más detalles

EOLIK HEART RATE MASTER III GUIA DE INSTRUCCIONES

EOLIK HEART RATE MASTER III GUIA DE INSTRUCCIONES EOLIK HEART RATE MASTER III GUIA DE INSTRUCCIONES ÍNDICE 1.0 Introducción 1 2.0 Botones y Funciones 2 3.0 Principales Modos de Función.3 4.0 Modo de Hora Actual 4 5.0 Modo Alarma Diaria 8 6.0 Modo Cronógrafo...10

Más detalles

Guía de operación 5194

Guía de operación 5194 MA1103-SA Guía de operación 5194 Advertencia! No mirar directamente con instrumentos ópticos. Esta etiqueta de advertencia y precaución es para los productos LED ultravioletas Clase 1M que cumplen con

Más detalles

Office 365 Manual para Migración

Office 365 Manual para Migración Office 365 Manual para Migración Índice Índice... 2 Notas introductorias... 3 Objetivo... 3 Requerimientos... 3 Proceso de Migración... 4 I. Migración de la cuenta de correo para Outlook en PC... 5 II.

Más detalles

PROPIEDADES DE LOS CAMPOS. Cada campo de una tabla dispone de una serie de características que proporcionan un control

PROPIEDADES DE LOS CAMPOS. Cada campo de una tabla dispone de una serie de características que proporcionan un control PROPIEDADES DE LOS CAMPOS Cada campo de una tabla dispone de una serie de características que proporcionan un control adicional sobre la forma de funcionar del campo. Las propiedades aparecen en la parte

Más detalles

clima (IP68) y de los programadores de modelo S: DC-1S, DC-4S, DC-6S. Operación manual de 1 a 4 válvulas, mas la válvula maestra.

clima (IP68) y de los programadores de modelo S: DC-1S, DC-4S, DC-6S. Operación manual de 1 a 4 válvulas, mas la válvula maestra. y de los programadores de modelo S: DC-1S, DC-4S, DC-6S. clima (IP68) Operación manual de 1 a 4 válvulas, mas la válvula maestra. a través del Servicio y garantia de Galcon. Conexión Programación del programador

Más detalles

TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario

TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario Fecha edición 10/2014 N Versión 01 TERMOANEMÓMETRO D8058000 Manual del usuario 1 ESPECIFICACIONES Y FUNCIONES A. Termoanemómetro digital portátil B. Pantalla simultanea de temperatura y velocidad de viento

Más detalles

Guía de operación 3088

Guía de operación 3088 MO0711-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Termómetro 480. de infrarrojos para medir la temperatura superficial y la temperatura exterior

Termómetro 480. de infrarrojos para medir la temperatura superficial y la temperatura exterior E Termómetro 480 de infrarrojos para medir la temperatura superficial y la temperatura exterior 292.480 Descripción en la parte posterior del embalaje Rango de medición de infrarrojos (IR): de -27 hasta

Más detalles

Servicio y asistencia Servicio remoto de Videojet

Servicio y asistencia Servicio remoto de Videojet Servicio y asistencia Servicio remoto de Videojet para impresoras de a serie 1000 con Ethernet Utiice e poder de os datos y a conectividad para impusar a productividad Con acceso inmediato a os datos de

Más detalles

Guía de Inicio Rápido DataLog

Guía de Inicio Rápido DataLog Guía de Inicio Rápido DataLog Antes de grabar los datos de perforación 1. Asegurarse de que el receptor y transmisor F5 están calibrados y el receptor está mostrando datos. 2. Asegurar que la hora y la

Más detalles

Asistente de configuración Grabador Digital de Vídeo

Asistente de configuración Grabador Digital de Vídeo ES Asistente de configuración Grabador Digital de Vídeo Guía de inicio rápido Bienvenido al Asistente de configuración! El Asistente de configuración se ejecuta automáticamente la primera vez que inicie

Más detalles

OREGON. series. guía de inicio rápido. 450, 450t, 550, 550t

OREGON. series. guía de inicio rápido. 450, 450t, 550, 550t OREGON series 450, 450t, 550, 550t guía de inicio rápido Advertencia Consulta la guía Información importante sobre el producto y su seguridad que se incluye en la caja del producto y en la cual encontrarás

Más detalles

Acerca de este manual. Puntos de verificación antes de utilizar el reloj. Carga del reloj. Guía de referencia de los modos

Acerca de este manual. Puntos de verificación antes de utilizar el reloj. Carga del reloj. Guía de referencia de los modos MA1006-SA Guía de operación 51 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. Este reloj no tiene un código de ciudad que corresponda con el desfase de UTC de,5 horas para Newfoundland (Tierra Nueva),

Más detalles

Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario

Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario Balanza de refrigerante programable Manual de usuario Introducción: Esta balanza para refrigerante permite una recuperación rápida, eficiente y automática de refrigerante de aires acondicionados o sistemas

Más detalles

Contenido. Por favor, antes de usar el software, lea atentamente las instrucciones y conservelas para su eventual consulta.

Contenido. Por favor, antes de usar el software, lea atentamente las instrucciones y conservelas para su eventual consulta. Contenido Por favor, antes de usar el software, lea atentamente las instrucciones y conservelas para su eventual consulta. 01. MENÚ PRINCIPAL 02. CONFIGURACIÓN Navegación Interfaz Mapa Satélites 03. BUSCAR

Más detalles

SlimPRO Bascula Electrónica de Piso para la Salud Manual de Operación

SlimPRO Bascula Electrónica de Piso para la Salud Manual de Operación SlimPRO Bascula Electrónica de Piso para la Salud Manual de Operación CARDINAL SCALE MFG. CO. 8525-M336-O1 Rev A PO BOX 151 WEBB CITY, MO 64870 10/12 PH (417) 673-4631 FAX (417) 673-5001 www.detectoscale.com

Más detalles

Guía de funciones de comunicación Citizen Eco-Drive Proximity

Guía de funciones de comunicación Citizen Eco-Drive Proximity Guía de funciones de comunicación Citizen Eco-Drive Proximity Gracias por la compra de este reloj Citizen. Antes de usar el reloj, lea atentamente esta guía para garantizar un uso correcto. Consulte las

Más detalles

Manual de Usuario. SPORT Smartband. Tabla de contenido. 1.0 Introducción. 2.0 Componentes. 3.0 Descripción y ajustes de su QUO SPORT SMARTBAND

Manual de Usuario. SPORT Smartband. Tabla de contenido. 1.0 Introducción. 2.0 Componentes. 3.0 Descripción y ajustes de su QUO SPORT SMARTBAND Manual de Usuario Tabla de contenido 1.0 Introducción 2.0 Componentes 3.0 Descripción y ajustes de su QUO SPORT SMARTBAND 3.1 Selección del modo de su QUO SPORT SMARTBAND 3.1.1 Detalles de cada modo -

Más detalles

ojovoz Una plataforma de código abierto para la creación de memorias comunitarias. Manual del usuario

ojovoz Una plataforma de código abierto para la creación de memorias comunitarias.  Manual del usuario ojovoz Una plataforma de código abierto para la creación de memorias comunitarias. http://ojovoz.net Manual del usuario 1. CÓMO INSTALAR OJOVOZ. 1. ojovoz funciona en la mayoría de teléfonos con sistema

Más detalles

PRECAUCIÓN ESPAÑOL ÍNDICE. Español

PRECAUCIÓN ESPAÑOL ÍNDICE. Español ESPAÑOL ÍNDICE I Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos. Página CARACTERÍSTICAS... 8 INDICACIÓN Y OPERACIÓN POR BOTÓN...

Más detalles

Cálculos de ecuaciones

Cálculos de ecuaciones Capítulo Cálculos de ecuaciones Esta calculadora con gráficos puede resolver los tres siguientes tipos de cálculos: Ecuaciones lineales con dos a seis incógnitas. Ecuaciones de alto orden (cuadráticas,

Más detalles

Se necesita algo que encienda una ampolleta, interruptor o controlador. Se necesita que la ampolleta se encienda y se apague.

Se necesita algo que encienda una ampolleta, interruptor o controlador. Se necesita que la ampolleta se encienda y se apague. Sesión 2: Uso de variables simples para generación de animaciones. Objetivo: Identificar tipos de variables simples que permiten movimientos, en soluciones a problemas simples que se puedan representar

Más detalles

Guía de ayuda en línea - Preguntas frecuentes V1.2

Guía de ayuda en línea - Preguntas frecuentes V1.2 Guía de ayuda en línea - Preguntas frecuentes V1.2 P: Cómo puedo encontrar vuelos con el mapa? Haga clic en un punto en el mapa para iniciar una búsqueda. A continuación, seleccione la opción deseada en

Más detalles

MANUAL DE USO DEL SISTEMA DE MEDICIÓN DE CARGAS DE TRABAJO

MANUAL DE USO DEL SISTEMA DE MEDICIÓN DE CARGAS DE TRABAJO MANUAL DE USO DEL SISTEMA DE MEDICIÓN DE CARGAS Noviembre de 2013 Coordinación General de Gestión Estratégica Página 2 de 8 CONTENIDO 1. Introducción... 3 2. Ingreso al Sistema... 3 3. Pantalla Principal...

Más detalles

Programador de riego una estación Manual de Instrucciones

Programador de riego una estación Manual de Instrucciones Programador de riego una estación Manual de Instrucciones ÍNDICE INTRODUCCION... 4 CONOCIENDO EL PROGRAMADOR... 5 PUESTA EN HORA:... 6 AJUSTE DEL TIEMPO DE RIEGO (DURACIÓN)... 6 PROGRAMA P1:... 7 Para

Más detalles

Manual de Uso e Instalación

Manual de Uso e Instalación Manual de Uso e Instalación Manual de Uso Manual de Instalación Gracias por adquirir nuestros productos. La instalación de este producto es exclusiva responsabilidad del cliente. Precauciones Aunque usted

Más detalles

LÍNEA IPLAN SERVICIOS ADICIONALES CASILLA DE MENSAJES - IMPLEMENTACIÓN Y USO

LÍNEA IPLAN SERVICIOS ADICIONALES CASILLA DE MENSAJES - IMPLEMENTACIÓN Y USO LÍNEA IPLAN SERVICIOS ADICIONALES CASILLA DE MENSAJES - IMPLEMENTACIÓN Y USO 1. INTRODUCCIÓN El presente instructivo tiene como objetivo guiar a los usuarios de forma tal que puedan adquirir, configurar

Más detalles

Anexo C. Manual del usuario

Anexo C. Manual del usuario Anexo C Manual del usuario 1. Introducción La aplicación requiere tener instalada la máquina virtual de java versión 1.6 o superior (tanto en sistemas operativos Windows como en sistemas operativos Linux).

Más detalles

Guía para presentar la Declaración Informativa de Operaciones con Terceros (DIOT)

Guía para presentar la Declaración Informativa de Operaciones con Terceros (DIOT) Guía para presentar a Decaración Informativa de Operaciones con Terceros () 2010 Cumpir nos beneficia a todos sat.gob.mx gobiernofedera.gob.mx Guía para presentar a Decaración Informativa de Operaciones

Más detalles

Convocatoria C Convocatoria 2016

Convocatoria C Convocatoria 2016 Convocatoria C003-2015-01 Convocatoria 2016 Manual de Usuario Responsable Legal de la Empresa Septiembre 2015 Índice INDICACIONES GENERALES... 3 ACCESO AL SISTEMA... 5 INFORMACIÓN DE LA EMPRESA... 9 REGISTRO

Más detalles

Qué es un Procesador de textos? Iniciar Word. Microsoft Word Microsoft Office 2010

Qué es un Procesador de textos? Iniciar Word. Microsoft Word Microsoft Office 2010 Microsoft Word 2010 Qué es un Procesador de textos? Un procesador de textos es una herramienta que sirve para el manejo de textos en general. Con un programa como éste es posible crear desde una carta

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO Wireless Pro compatible con PS3 y PC

MANUAL DEL USUARIO Wireless Pro compatible con PS3 y PC MANUAL DEL USUARIO Wireless Pro compatible con PS3 y PC Descripción del Joystick: El Wireless Pro, diseñado para usar con PS3 y PC, te da control inalámbrico para mayor libertad en el juego! Este pack

Más detalles

Movistar Imagenio Recarga de Móviles MANUAL DE USUARIO

Movistar Imagenio Recarga de Móviles MANUAL DE USUARIO Recarga de Móviles MANUAL DE USUARIO Versión: 2 Publicación: abril 2010 Este manual de servicio es propiedad de Telefónica de España SAU, queda terminante prohibida la manipulación total o parcial de su

Más detalles

- 1 - MANUAL DE USUARIO - AFILIADOS CONTENIDO

- 1 - MANUAL DE USUARIO - AFILIADOS CONTENIDO CONTENIDO INSCRIPCION DE SU ESTABLECIMIENTO... 2 MODIFICACIÓN DE CONTRASEÑA... 5 RECUPERACIÓN DE CONTRASEÑA... 6 HACER UNA SOLICITUD... 8 VISUALIZAR DATOS... 10 CONTACTO... 11 MODIFICAR UN CONTACTO...

Más detalles

Mc-119. Manual del Usuario. 1

Mc-119. Manual del Usuario.  1 Mc-119 Manual del Usuario www.bidcom.com.ar 1 Iniciación Inserte la memoria en el slot para Micro SD y la batería en su slot. Cargue la batería con el cable USB proporcionado conectándolo a una computadora

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO BALANZA ELECTRÓNICA PROGRAMABLE MX8F MIXER VERSION C-1.7

MANUAL DEL USUARIO BALANZA ELECTRÓNICA PROGRAMABLE MX8F MIXER VERSION C-1.7 MANUAL DEL USUARIO BALANZA ELECTRÓNICA PROGRAMABLE MX8F MIXER VERSION C-1.7 BÁSCULAS MAGRIS - J. B. JUSTO 957 - (6100) RUFINO - SANTA FE T.E. (03382) 429043 INDUSTRIA ARGENTINA NOTA MUY IMPORTANTE: ANTES

Más detalles

h Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista.

h Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista. Número de pieza: 46P4549 Gracias por adquirir el sistema IBM ThinkPad T Series. Utilice esta lista para comprobar los elementos incluidos en la caja. Si alguno falta o está dañado, contacte con el establecimiento

Más detalles

INSTITUTO ELECTORAL DEL ESTADO DE MÉXICO SECRETARÍA EJECUTIVA UNIDAD DE INFORMÁTICA Y ESTADÍSTICA

INSTITUTO ELECTORAL DEL ESTADO DE MÉXICO SECRETARÍA EJECUTIVA UNIDAD DE INFORMÁTICA Y ESTADÍSTICA INSTITUTO ELECTORAL DEL ESTADO DE MÉXICO SECRETARÍA EJECUTIVA UNIDAD DE INFORMÁTICA Y ESTADÍSTICA Guía de uso del Correo Electrónico Institucional Outlook Web App. Noviembre de 2014 Correo Electrónico

Más detalles

1. ACCESO A LA WEB DE LOCALIZACIÓN DE ANIMALES POR GPS

1. ACCESO A LA WEB DE LOCALIZACIÓN DE ANIMALES POR GPS 1. ACCESO A LA WEB DE LOCALIZACIÓN DE ANIMALES POR GPS Para acceder al sistema es necesario introducir un nombre de usuario y una contraseña (figura 1). En este caso escriba como Usuario : itg ganadero

Más detalles

Control por cable táctil KCT-02.1 SR KCT-02.1 SR

Control por cable táctil KCT-02.1 SR KCT-02.1 SR Control por cable táctil KCT-02.1 SR KCT-02.1 SR Especificaciones Modelo Alimentación Rango de temperatura ambiente Rango de humedad ambiente KCT-02.1 SR 5.0V DC -5 C~+43 C RH40%~RH90% Características

Más detalles

Tablas: Modificar o cambiar el tipo de datos de un campo

Tablas: Modificar o cambiar el tipo de datos de un campo Contenido 1. Obtener información sobre los tipos de datos... 2 2. Cambiar tipos de datos... 4 2.1 Cambiar tipos de datos en la vista Hoja de datos... 4 2.2 Cambiar tipos de datos en la vista Diseño...

Más detalles

Práctica de laboratorio Conexión y configuración de hosts

Práctica de laboratorio Conexión y configuración de hosts Práctica de laboratorio 3.6.4 Conexión y configuración de hosts Objetivos Conectar una PC a un router mediante un cable directo Configurar la PC con una dirección IP adecuada Configurar la PC con un nombre

Más detalles

LICENCIAS DEL SUPERVISOR X PARA CÁMARAS Y DISPOSITIVOS IP

LICENCIAS DEL SUPERVISOR X PARA CÁMARAS Y DISPOSITIVOS IP Nota Técnica ESPAÑOL LICENCIAS DEL SUPERVISOR X PARA CÁMARAS Y DISPOSITIVOS IP Fecha revisión: Aplicación: Septiembre 2015 Supervisor X 1.1 Sistema de licencias del Supervisor X El Supervisor X requiere

Más detalles

UNION TEMPORAL indenovagse SUPERINTENDENCIA DEL SUBSIDIO FAMILIAR PROCEDIMIENTO GENÉRICO. Proyecto. Manual de uso. Título. Realizado por.

UNION TEMPORAL indenovagse SUPERINTENDENCIA DEL SUBSIDIO FAMILIAR PROCEDIMIENTO GENÉRICO. Proyecto. Manual de uso. Título. Realizado por. Proyecto Título PROCEDIMIENTO GENÉRICO Manual de uso Realizado por Dirigido a UNION TEMPORAL indenovagse SUPERINTENDENCIA DEL SUBSIDIO FAMILIAR Fecha 26/09/2014 Versión 2.0 OBJETIVO Este manual tiene como

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Distanciómetro Digital CM-LDM100

MANUAL DEL USUARIO. Distanciómetro Digital CM-LDM100 MANUAL DEL USUARIO Distanciómetro Digital CM-LDM100 Instrucciones de seguridad Uso permitido Para medir distancias Funciones de cálculo, por ejemplo áreas y volúmenes Uso prohibido Usar el instrumento

Más detalles

AX-PH Componentes de la herramienta

AX-PH Componentes de la herramienta AX-PH02 1. Componentes de la herramienta A. TECLA PH/TEMP: conmutador de modo: Ajuste el modo para valor de PH, temperatura o humedad. B. TECLA ON: presione la tecla para iniciar la unidad. C. SONDA DE

Más detalles

Uso del Portal Mercado Público.

Uso del Portal Mercado Público. Uso del Portal Mercado Público www.mercadopublico.cl OBJETIVOS Conocer el Sistema de Compras Públicas. Utilizar las distintas funcionalidades para realizar sus procesos de adquisición por Convenio Marco,

Más detalles

LOGGER TERMOCUPLA TIPO K, J Y T DOBLE CANAL CON PANTALLA H Manual del usuario

LOGGER TERMOCUPLA TIPO K, J Y T DOBLE CANAL CON PANTALLA H Manual del usuario Fecha edición 03/2014 N Versión 01 LOGGER TERMOCUPLA TIPO K, J Y T DOBLE CANAL CON PANTALLA H4038023 Manual del usuario CARATERÍSTICAS Construcción robusta y fuerte Canal doble, compatible con termocuplas

Más detalles

*Los colores pueden variar levemente de los originales.

*Los colores pueden variar levemente de los originales. GWN-1000C-1A Características *Los colores pueden variar levemente de los originales. Esta nueva adición a la línea GULFMASTER es justo lo que necesitan aquellas personas que prefieren un reloj en negro

Más detalles

DECALOGO PARA LA ELABORACIÓN DE VÍDEO

DECALOGO PARA LA ELABORACIÓN DE VÍDEO DECALOGO PARA LA ELABORACIÓN DE VÍDEO 1) Ingresar a la página http://www.ustream.tv/ 2) Dar un clic en el apartado Log in donde debemos de introducir Usuario y contraseña, para acceder al servicio. 3)

Más detalles

BOSS BLACK BOSS ORANGE RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES. Modelos con 2 ó 3 agujas RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES

BOSS BLACK BOSS ORANGE RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES. Modelos con 2 ó 3 agujas RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES INSTRUCCIONES DE USO DEL RELOJ BOSS BLACK RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES Modelos con 2 ó 3 agujas RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES Modelos con 2 ó 3 agujas 3 Modelos con 2 ó 3 agujas y ventanilla de fecha

Más detalles

TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F Manual del usuario

TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F Manual del usuario Fecha edición 03/2012 N Versión 01 TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F4009721 Manual del usuario INTRODUCCIÓN Este instrumento es de 4 ½ dígitos, termómetro digital portátil de tamaño compacto, para uso externo

Más detalles

DETERMINACIÓN DE LAS PROPIEDADES MECÁNICAS DE LOS MATERIALES SOMETIDOS A FLEXIÓN.

DETERMINACIÓN DE LAS PROPIEDADES MECÁNICAS DE LOS MATERIALES SOMETIDOS A FLEXIÓN. DETERMINACIÓN DE LAS PROPIEDADES MECÁNICAS DE LOS MATERIALES SOMETIDOS A FLEXIÓN. OBJETIVO DEL ENSAYO: determinar experimentamente agunas propiedades mecánicas (esfuerzo de rotura, móduo de easticidad)

Más detalles

GUIA RÁPIDA PARA LA PRESENTACIÓN DE TESIS Y TRABAJOS DE GRADO EN FORMATO DIGITAL PRESENTACIÓN

GUIA RÁPIDA PARA LA PRESENTACIÓN DE TESIS Y TRABAJOS DE GRADO EN FORMATO DIGITAL PRESENTACIÓN GUIA RÁPIDA PARA LA PRESENTACIÓN DE TESIS Y TRABAJOS DE GRADO EN FORMATO DIGITAL PRESENTACIÓN Esta guía describe mediante diez (6) pasos, las recomendaciones mínimas para la presentación de tesis y trabajos

Más detalles

FORMAS MINERVA WEB GUIA DE USUARIO: DILIGENCIAMIENTO E IMPRESIÓN DE FORMAS MINERVA WEB VERSIÓN 1.0

FORMAS MINERVA WEB GUIA DE USUARIO: DILIGENCIAMIENTO E IMPRESIÓN DE FORMAS MINERVA WEB VERSIÓN 1.0 FORMAS MINERVA WEB GUIA DE USUARIO: DILIGENCIAMIENTO E IMPRESIÓN DE FORMAS MINERVA WEB VERSIÓN 1.0 CONTENIDO 1 OBJETIVOS... 3 2 REQUERIMIENTOS... 3 3 APLICACIÓN WEB FORMAS MINERVA... 3 3.1 PASOS PARA DILIGENCIAR

Más detalles

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST 2015 01/01/2015 SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST WWW.VARIVENCA.COM.VE VARIADORES VENEZOLANOS, C.A. 1 INDICE DEL VA35ST Sensor Capacitivo Estándar...2 Características...2 Instalación....2 Instrucciones

Más detalles

En la pestaña "Actividad" encontramos: ZONA 1. En este recuadro podemos (opcional) poner un título al gráfico en. Gráficos estadísticos 1

En la pestaña Actividad encontramos: ZONA 1. En este recuadro podemos (opcional) poner un título al gráfico en. Gráficos estadísticos 1 Actividad donde podremos crear un gráfico de líneas o de barras o también realizar distintas operaciones sobre el mismo, la tabla de datos, etc: En la pestaña "Actividad" encontramos: ZONA 1 En este recuadro

Más detalles

Universidad Francisco Gavidia

Universidad Francisco Gavidia La UNIVERSIDAD FRANCISCO GAVIDIA ahora dispone de un conjunto de herramientas web, de correo electrónico y colaboración que pueden ayudarte a trabajar más deprisa y obtener habilidades para el área de

Más detalles

GUÍA RÁPIDA POLIGONALES CON TRIMBLE SURVEY CONTROLLER

GUÍA RÁPIDA POLIGONALES CON TRIMBLE SURVEY CONTROLLER GUÍA RÁPIDA POLIGONALES CON TRIMBLE SURVEY CONTROLLER POLIGONAL ORIENTADA 1. Entramos en el programa Trimble Survey Controller. 2. Vamos a Archivos > Trabajo nuevo para crear un nuevo trabajo. Nos aseguramos

Más detalles

ADW-350. Sistema de seguridad inalámbrico digital Guía de inicio rápido. Bienvenido! Comencemos. QH_350KIT110214S Swann 2014

ADW-350. Sistema de seguridad inalámbrico digital Guía de inicio rápido. Bienvenido! Comencemos. QH_350KIT110214S Swann 2014 ES ADW-350 Sistema de seguridad inalámbrico digital Guía de inicio rápido Bienvenido! Comencemos. QH_350KIT110214S Swann 2014 1 1 Conociendo el monitor y la cámara Felicitaciones por la compra de su Sistema

Más detalles

Solución analítica de problemas de contorno. Ecuación de ondas

Solución analítica de problemas de contorno. Ecuación de ondas Práctica 2 Soución anaítica de probemas de contorno. Ecuación de ondas 2.1. Ecuación de ondas 1D: Vibraciones forzadas de una cuerda finita con extremos móvies La ecuación de ondas para una cuerda finita

Más detalles

ALARMA DE COCHE 2 VIAS. MANUAL DEL USUARIO

ALARMA DE COCHE 2 VIAS. MANUAL DEL USUARIO ALARMA DE COCHE 2 VIAS. MANUAL DEL USUARIO Advertencia mediante sonido y luz. Presione el botón del transmisor una vez, después de que haya apagado el motor y sacado la llave del contacto. Las luces del

Más detalles

Tema: Administración y respaldo de información.

Tema: Administración y respaldo de información. 1 Tema: Administración y respaldo de información. Objetivo general Implementar las herramientas de gestión de información y datos que proporciona el Sistema Operativo. Objetivos específicos Optimizar el

Más detalles

CVRPS14WI. Sistema de Sensores con Superposición Gráfica. Manual de Instalación y Operación

CVRPS14WI. Sistema de Sensores con Superposición Gráfica. Manual de Instalación y Operación CVRPS14WI Sistema de Sensores con Superposición Gráfica Manual de Instalación y Operación Índice de Contenidos: Manual de Instalación...Página x a x Manual de Operación...Página x a x Lista de Componentes:

Más detalles

SIMULACIÓN CON PROTEUS

SIMULACIÓN CON PROTEUS UNIVERSIDAD DEL VALLE ESCUELA DE INGENIERIA ELÉCTRICA Y ELÉCTRONICA CÁTEDRA DE PERCEPCIÓN Y SISTEMAS INTELIGENTES LABORATORIO 2: PROTEUS 1. OBJETIVOS SIMULACIÓN CON PROTEUS Introducir al estudiante en

Más detalles

Capítulo. 4-1 Ecuaciones lineales simultáneas 4-2 Ecuaciones de grado más alto 4-3 Cálculos de resolución 4-4 Qué hacer cuando se produce un error

Capítulo. 4-1 Ecuaciones lineales simultáneas 4-2 Ecuaciones de grado más alto 4-3 Cálculos de resolución 4-4 Qué hacer cuando se produce un error Capítulo 4 Cálculos de ecuaciones Su calculadora gráfica puede realizar los tres tipos de cálculos siguientes: Ecuaciones lineales simultáneas Ecuaciones de grado más alto Cálculos de resolución Desde

Más detalles

ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA ANALÓGICO MODELOS CON FECHA

ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA ANALÓGICO MODELOS CON FECHA ESPAÑOL INSTRUCCIONES PARA ANALÓGICO Para Poner La Hora 1. Tire de la corona a la posición 2. 2. Gírela para poner las agujas en la hora deseada. 3. Vuelva a colocar la corona en la posición 1. MODELOS

Más detalles

WorkManager E.D. Manual guía de usuario Diseñador de formularios

WorkManager E.D. Manual guía de usuario Diseñador de formularios WorkManager E.D. Manual guía de usuario Diseñador de formularios En esta sección se crean y diseñan formularios. Para ingresar, clic en el menú Configuración/ Diseñador de formularios. Lista de formularios

Más detalles

bla bla Guard Guía del usuario

bla bla Guard Guía del usuario bla bla Guard Guía del usuario Guard Guard: Guía del usuario fecha de publicación Miércoles, 03. Septiembre 2014 Version 1.0 Copyright 2006-2014 OPEN-XCHANGE Inc., La propiedad intelectual de este documento

Más detalles

MANUAL DE USUARIO DR001

MANUAL DE USUARIO DR001 MANUAL DE USUARIO DR001 DR001 MANUAL DE USUARIO Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente. 01. CONTROLES Estabilizar Izquierda / Derecha

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES ALTÍMETRO MULTIFUNCIÓN II.

MANUAL DE INSTRUCCIONES ALTÍMETRO MULTIFUNCIÓN II. MANUAL DE INSTRUCCIONES ALTÍMETRO MULTIFUNCIÓN II. 1. Altímetro 2.Reloj 3.Presión atmosférica 4.Exponer 4.1.Sección Pantalla 4.2.Sección Pantalla 4.3.Sección Pantalla 4.4Sección Pantalla 4.5Sección Pantalla

Más detalles

En Microsoft Office Word 2007 se puede insertar una tabla eligiendo un diseño entre varias tablas con formato previo

En Microsoft Office Word 2007 se puede insertar una tabla eligiendo un diseño entre varias tablas con formato previo Tablas de datos En Microsoft Office Word 2007 se puede insertar una tabla eligiendo un diseño entre varias tablas con formato previo (rellenas con datos de ejemplo) o seleccionando el número de filas y

Más detalles

GUÍA DEL PROCESO Y PROCEDIMIENTO DE CALIBRACIÓN EN EL ALMACÉN

GUÍA DEL PROCESO Y PROCEDIMIENTO DE CALIBRACIÓN EN EL ALMACÉN 1 GUÍA DEL PROCESO Y PROCEDIMIENTO DE CALIBRACIÓN EN EL ALMACÉN TABLA DE CONTENIDO Dispositivos que requieren calibración.... 4 Dispositivos autorizados de calibración.... 4 Prueba de Amperios del Probador

Más detalles

Cambio de I.V.A. en GestionNet

Cambio de I.V.A. en GestionNet Cambio de I.V.A. en GestionNet Como seguramente sabe, el día 1 de Septiembre de 2012 habrá un cambio de algunos tipos de los porcentajes aplicables al impuesto sobre valor añadido (IVA). Los cambios son:

Más detalles

Pulsador-receptor 1 canal PREMIUM

Pulsador-receptor 1 canal PREMIUM Pulsador-receptor 1 canal PREMIUM TABLA DE CONTENIDO. Advertencias: 2 Averías comunes y posibles soluciones: 2 Descripción del producto. 3 Características técnicas. 3 Esquema de conexión. 4 Funcionamiento:

Más detalles