Guía de operación 3043

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Guía de operación 3043"

Transcripción

1 MO0602-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados en este reoj miden a dirección, presión barométrica, temperatura y atitud. Los vaores medidos son entonces mostrados sobre a presentación. Taes características hacen que este reoj sea práctico cuando reaiza caminatas, sube montañas o cuando reaiza otros tipos de taes actividades a aire ibre. Mantenga e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad generada por a ceda soar de reoj es amacenada por una pia incorporada. Luz briante Dejando o e uso de reoj en un ugar en donde no sea expuesto a a uz ocasiona que a pia se agote. Asegúrese de que e reoj sea expuesto a a uz siempre que sea posibe. Ceda soar Cuando no utiice e reoj en su muñeca, ubique a esfera de manera que apunte a una fuente de uz briante. Deberá tratar de mantener e reoj fuera de su manga siempre que sea posibe. La carga se reduce significantemente si a esfera es soamente cubierta parciamente. E reoj continúa operando, aun cuando no es expuesto a a uz. Dejando e reoj en a oscuridad puede ocasionar que a pia se agote, o cua ocasiona que agunas funciones de reoj queden inhabiitadas. Si a pia se agota, tendrá que vover a reconfigurar os ajustes de reoj después de a recarga. Para asegurar una operación de reoj norma, asegúrese de que sea expuesto a a uz siempre que sea posibe. Si a presentación de reoj está en banco... Si a presentación de reoj está en banco, significa que a función de ahorro de energía ha apagado a presentación para conservar energía. Para mayor información vea a parte tituada Ahorro de energía. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas en este reoj no son para tomar mediciones que requieren precisión industria o profesiona. Los vaores producidos por este reoj deben ser considerados soamente como representaciones razonabes. Cuando sube una montaña o reaiza otras actividades en que a pérdida de a orientación puede crear una situación peigrosa o poner en riesgo a vida, asegúrese siempre de usar una segunda brújua para confirmar as ecturas de a dirección. CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabiidad ante ninguna pérdida, o cuaquier recamo hecho por terceras partes que puedan causarse debido a uso de este reoj. Acerca de este manua Las operaciones de botón se indican usando as etras mostradas en a iustración. Cada sección de este manua e proporciona a información necesaria para reaizar as operaciones en cada modo. Para detaes adicionaes e información técnica vea a sección tituada Referencia. (Luz) La pia se carga con a uz. Ceda soar (Convierte a uz en energía eéctrica.) Luz briante Energía eéctrica La pia se descarga en a oscuridad. Carga NIVEL 1 NIVEL 2 NIVEL 3 NIVEL 4 Todas as funciones habiitadas NIVEL 1 NIVEL 2 Descarga NIVEL 3 NIVEL 4 Agunas funciones inhabiitadas Pia recargabe E nive rea en a que se inhabiitan agunas funciones depende de modeo de reoj. Una iuminación de presentación frecuente puede agotar rápidamente a pia y requerir de carga. Las guías siguientes proporcionan una idea de tiempo de carga requerido para recuperar desde una soa operación de iuminación. Aproximadamente cinco minutos de exposición a a uz briante de so que penetra a través de una ventana. Aproximadamente 50 minutos de exposición a una iuminación fuorescente interior. Para una información importante que necesita saber cuando expone e reoj a una uz briante, asegúrese de eer a parte tituada Fuente de aimentación. Guía genera La iustración siguiente muestra os botones que necesita presionar para navegar entre os modos. En cuaquier modo, presione L para iuminar a presentación. Modo de hora mundia Modo de amada de datos Presione D. Modo de hora norma Puede usar os botones A, B y C para ingresar directamente e modo de sensor desde e modo de hora norma o desde otro modo de sensor. Para ingresar un modo de sensor desde e modo de amada de datos, hora mundia, cronógrafo, temporizador de cuenta regresiva, aarma, o receptión, primero ingrese e modo de hora norma y uego presione e botón apicabe. Presione A. Modo de brújua digita Modos de sensor Presione B. Presione C. Modo de barómetro/ termómetro Modo de atímetro Modo de cronógrafo Modo de temporizador de cuenta regresiva Modo de aarma Modo de recepción Presione D. 1

2 Hora norma atómica controada por radio Este reoj recibe una seña de caibración de hora y actuaiza su ajuste de hora de acuerdo a eso. Este reoj ha sido diseñado para captar a seña de caibración de a hora transmitida en Aemania (Mainfingen), Ingaterra (Rugby), y Estados Unidos (Fort Coins) y as señaes de caibración transmitidas en Japón. Ajustando a hora actua Este reoj ajusta automáticamente a hora de acuerdo con una seña de caibración de hora. También puede reaizar un procedimiento manua para ajustar a hora y fecha, cuando sea necesario. Lo primero que debe hacer después de comprar este reoj es especificar su ciudad oca (a ciudad donde se utiiza normamente e reoj). Para mayor información, vea Para especificar su ciudad oca más abajo. Cuando utiice e reoj fuera de as áreas cubiertas por os transmisores de seña horaria, deberá ajustar a hora manuamente, según sea necesario. Para mayor información acerca de os ajustes manuaes de a hora, vea Hora norma. La seña de caibración de a hora de EE.UU. puede ser captada por e reoj mientras se encuentra en América de Norte. * E término América de Norte en este manua se refiere a a zona constituida por Canadá, Estados Unidos continenta, y México. Para especificar su ciudad oca Código de ciudad 1. En e modo de hora norma, mantenga presionado E hasta que e código de ciudad comience a parpadear, indicándoe que está en a pantaa de ajuste. 2. Presione C (este) y D (oeste) para seeccionar e código de ciudad que desea usar como su ciudad oca. LON : Londres PAR, BER : París, Berín, Mián, Roma, Amsterdam, Hamburgo, Frankfurt, Viena, Barceona, Madrid. ATH : Atenas TYO, SEL : Tokio, Seú NYC :Nueva York, Detroit, Miami, Boston, Montrea CHI :Chicago, Houston, Daas/Fort Worth, Nueva Oreans, Winnipeg, Ciudad de México DEN :Denver, E paso, Edmonton, Cuiacán LAX :Los Angees, San Francisco, Las Vegas, Seatte/Tacoma, Vancouver, Tijuana 3. Presione E para sair de a pantaa de ajuste. Normamente, su reoj debe mostrar a hora correcta en cuanto se seeccione e código de ciudad oca. Si no o hiciese, debería ajustarse automáticamente después de a siguiente operación de recepción automática (en e medio de a noche). También se podría reaizar a recepción manua o efectuar a puesta en hora manua. E reoj recibirá automáticamente a seña de caibración de hora desde e transmisor apicabe (en e medio de a noche) y actuaizará sus ajustes de acuerdo a eso. Para informarse acerca de a reación entre os códigos de ciudades y os transmisores, vea a parte tituada Transmisores. Para informarse acerca de as extensiones de recepción de reoj, vea os mapas en a parte tituada Extensión de recepción. Si o desea, puede desactivar a recepción de seña de a hora. Para mayor información, vea Para activar y desactivar a recepción automática. Recepción de seña de caibración de hora Existen dos métodos diferentes que puede usar para recibir a seña de caibración de hora: recepción automática y recepción manua. Recepción automática Con a recepción automática, e reoj recibe automáticamente a seña de caibración de a hora hasta seis veces a día. Una vez que se reaice correctamente una recepción automática, as restantes operaciones de recepción automática no se reaizan. Para mayor información, vea Acerca de a recepción automática. Recepción manua La recepción manua e permite iniciar a operación de recepción de caibración de hora con a presión de un botón. Para mayor información, vea a parte tituada Para reaizar una recepción manua. Importante! Cuando esté preparado para recibir a seña de caibración de hora, ubique e reoj como se muestra en a iustración siguiente, con e ado de as 12 en punto orientado hacia una ventana. Asegúrese de que no hayan objetos metáicos cerca. 12 en punto E reoj no debe estar orientado en una dirección equivocada. Una recepción de seña adecuada puede ser difíci o aun imposibe de reaizar bajo as condiciones istadas a continuación. Dentro o entre edificios Dentro de un vehícuo Cerca de aparatos eectrodomésticos, equipos de oficina o un teéfono ceuar o Cerca de sitios de construcción, aeropuerto u otras fuentes de ruido eéctrico Cerca de íneas de ata tensión Entre o detrás de montañas La recepción de seña es normamente mejor en a noche que durante e día. La recepción de seña de caibración toma de dos a siete minutos, pero en agunos casos puede tomar tanto como hasta 14 minutos. Tenga cuidado de no reaizar ninguna operación de botón ni mover e reoj durante este momento. La seña de caibración de hora que e reoj intentará captar depende de ajuste de su ciudad oca, ta como se indica a continuación. Código de ciudad oca LON, PAR, BER, ATH TYO, SEL NYC, CHI, DEN, LAX Extensión de recepción kiómetros Rugby 500 kiómetros 500 kiómetros Fukuoka/Saga kiómetros Transmisor Rugby (Ingaterra) Mainfingen (Aemania) Fukushima (Japón) Fukuoka/Saga (Japón) Fort Coins, Coorado (Estados Unidos) Mainfingen 500 kiómetros Fukushima kiómetros Frecuencia 60,0 khz 77,5 khz 40,0 khz 60,0 khz 60,0 khz mias (3.000 kiómetros) 600 mias (1.000 kiómetros) Fort Coins En as distancias indicadas más abajo, a recepción de a seña puede no ser posibe durante ciertas épocas de año u horas de día. Una interferencia de radio también puede ocasionar probemas en a recepción. Transmisores de Mainfingen (Aemania) o Rugby (Ingaterra): 500 kiómetros (310 mias) Transmisor de Fort Coins (Estados Unidos): 600 mias (1.000 kiómetros) Transmisores de Fukushima o Fukuoka/Saga (Japón): 500 kiómetros (310 mias). Aun cuando e reoj se encuentra dentro de a extensión de recepción, a recepción de a seña de caibración será imposibe si a seña es boqueada por montañas u otras formaciones geoógicas existentes entre e reoj y a fuente de a seña. La recepción de a seña es afectada por e cima, condiciones atmosféricas y cambios de temporadas. Si experimenta probemas con a recepción de seña de caibración de hora, vea a información en a parte tituada Soución de probemas con a recepción de seña. 2

3 Acerca de a recepción automática Con a recepción automática, e reoj recibe automáticamente a seña de caibración de a hora hasta seises veces a día. Cuando aguna recepción automática es exitosa, as operaciones de recepción automática restantes no se reaizan. E programa de recepción (horas de caibración) depende en su zona horaria oca seeccionada actuamente, y si a hora estándar u hora de ahorro de uz diurna se encuentra seeccionada para su zona horaria oca. Su ciudad oca Horas de inicio de recepción automática LON Hora estándar 1:00 AM 2:00 AM 3:00 AM 4:00 AM 5:00 AM Medianoche Hora de ahorro de uz diurna 2:00 AM 3:00 AM 4:00 AM 5:00 AM Medianoche 1:00 AM día siguiente PAR, Hora estándar 2:00 AM 3:00 AM 4:00 AM 5:00 AM Medianoche 1:00 AM BER día siguiente Hora de ahorro de uz diurna 3:00 AM 4:00 AM 5:00 AM Medianoche 1:00 AM 2:00 AM día siguiente día siguiente ATH Hora estándar 3:00 AM 4:00 AM 5:00 AM Medianoche 1:00 AM 2:00 AM día siguiente día siguiente Hora de ahorro de uz diurna 4:00 AM 5:00 AM Medianoche 1:00 AM 2:00 AM 3:00 AM día siguiente día siguiente día siguiente TYO, Hora estándar Medianoche 1:00 AM 2:00 AM 3:00 AM 4:00 AM 5:00 AM SEL NYC, Hora estándar y Medianoche 1:00 AM 2:00 AM 3:00 AM 4:00 AM 5:00 AM CHI, Hora de ahorro de uz diurna DEN, LAX Nota Cuando se ega a una hora de caibración, e reoj efectúa a recepción de a seña de caibración soamente si se encuentra en e modo de hora norma o e modo de hora mundia. La recepción no se efectúa si se ega a una hora de caibración mientras se están configurando os ajustes. La recepción automática de a seña de caibración está diseñada para reaizarse temprano en a mañana, mientras duerme (suponiendo que a hora de modo de hora norma está ajustada correctamente). Antes de irse a dormir durante a noche, quítese e reoj de su muñeca, y coóqueo en un ugar en donde pueda recibir fácimente a seña. E reoj recibe a seña de caibración durante dos a siete minutos, todos os días cuando a hora en e modo de hora norma ega a cada una de as horas de caibración. No reaice ninguna operación de botón dentro de os siete minutos antes o después de cuaquiera de as horas de caibración. Haciéndoo puede interferir con a caibración correcta. Recuerde que a recepción de a seña de caibración depende de a hora actua de modo de hora norma. La operación de recepción será reaizada siempre que a esfera de reoj muestre cuaquiera de as horas de caibración, sin tener en cuenta si a hora visuaizada es o no reamente a hora correcta. Acerca de indicador de recepción E indicador de recepción muestra a intensidad de a seña de caibración que se está recibiendo. Para optimizar a recepción, asegúrese de mantener e reoj en un ugar donde a intensidad de a seña sea máxima. E indicador de recepción se visuaiza durante e curso de a operación de recepción automática o manua. Indicador de recepción Débi (Nive 1) Fuerte (Nive 5) Aun en un área en donde a intensidad de a seña es fuerte, tomará unos 10 segundos para que a recepción de a seña se estabiice o suficiente para que e indicador de recepción indique a intensidad de una seña. Utiice e indicador de recepción como una guía para verificar a intensidad de a seña y para encontrar a mejor ubicación para e reoj durante as operaciones de recepción de seña. E indicador de recepción de nive 5 permanece sobre a presentación en todos os modos, siguiendo a a recepción de a seña de caibración de hora y caibración de ajuste de hora de reoj. E indicador de recepción de nive 5 no se visuaizará si a recepción de a seña no fue exitosa o uego de un ajuste manua de ajuste de hora actua. E indicador de recepción de nive 5 aparece soamente cuando puede recibir exitosamente os datos de a hora y fecha. No aparece cuando se recibe soamente os datos de a hora. E indicador de recepción de nive 5 indica que por o menos una de as operaciones de recepción de seña de caibración fue exitosa. Sin embargo, tenga en cuenta que e indicador de recepción de nive 5 desaparece de a presentación a efectuarse a primera operación de recepción automática de día. Para reaizar una recepción manua Recepción 1. Ingrese a modo de recepción. 2. Cooque e reoj sobre una superficie estabe de manera que e ado de as 12 en punto se oriente hacia una ventana. 3. Mantenga presionado C durante unos dos segundos hasta que RC comience a parpadear en e a presentación. La recepción de seña de caibración de hora toma de dos a siete minutos. Tenga cuidado de Recepción exitosa no reaizar ninguna operación de botón ni mover e reoj durante este momento. Si a operación ha sido exitosa, aparecerán en a presentación a fecha y a hora de recepción, junto con e indicador GET. E reoj ingresará a modo de recepción si presiona C o si no se efectúa ninguna operación de botón durante aproximadamente uno o dos minutos. Recepción faada Si faa a recepción en curso pero a anterior ha sido exitosa, en a presentación se muestran a fecha y a hora de a recepción anterior, y e indicador ERR. E símboo indica que ninguna recepción ha sido exitosa. E reoj ingresará a modo de recepción sin cambiar e ajuste de hora si se presiona C o si no se efectúa ninguna operación de botón Si hubo previamente una durante uno o dos minutos. recepción exitosa Nota Para interrumpir una operación de recepción y vover a modo de recepción, presione C. Ninguna recepción ha sido exitosa Para activar y desactivar a recepción automática 1. Ingrese a modo de recepción. 2. En e modo de recepción, mantenga presionado E hasta que e ajuste actua de Condición de activación/ desactivación recepción automática comience a destear (ON u OFF). Esta es a pantaa de ajuste. Tenga en cuenta que a pantaa de ajuste no aparecerá si a ciudad oca actuamente seeccionada no admite a recepción de a seña de caibración de hora. 3. Presione C para conmutar entre recepción automática activada (ON) y desactivada (OFF). 4. Presione E para sair de a pantaa de ajuste. Para a información sobre os códigos de ciudades que admiten a recepción de a seña, vea Para especificar su ciudad oca. Para comprobar os resutados de a útima recepción de seña Ingrese a modo de recepción. Si a operación ha sido exitosa, aparecerán en a presentación a hora y a fecha en que tuvo ugar a recepción exitosa. E símboo indica que ninguna de as operaciones de recepción ha sido exitosa. Para vover a modo de hora norma, presione D. Soución de probemas con a recepción de seña Compruebe os puntos siguientes siempre que experimente probemas con a recepción de seña. Probema No se puede reaizar a recepción manua. Causa probabe E reoj no está en e modo de hora norma, hora mundia, o de recepción. Su ciudad oca actua no es ninguna de as siguientes: LON, PAR, BER, ATH, TYO, SEL, NYC, CHI, DEN, o LAX La recepción Ha cambiado e ajuste de hora automática está manuamente. activada, pero e E ajuste DST ha sido indicador de cambiado manuamente en e recepción de nive modo de hora mundia. 5 no aparece sobre Se presionó un botón durante a presentación. a recepción de a seña. Qué es o que debe hacer Ingrese a modo de hora norma, hora mundia o recepción e intente otra vez. Seeccione LON, PAR, BER, ATH, TYO, SEL, NYC, CHI, DEN o LAX como su ciudad oca. Reaice una recepción de seña manua o espere hasta que se reaice a siguiente operación de recepción de seña automática. 3

4 SE NE Probema La recepción automática está activada, pero e indicador de recepción de nive 5 no aparece sobre a presentación. Causa probabe Aunque a recepción sea exitosa, e indicador de recepción de nive 5 desaparece de a presentación cada día, cuando se reaiza a primera operación de recepción automática de día. Los datos de hora (hora, minutos y segundos) soamente fueron recibidos durante a útima operación de recepción. E indicador de recepción de nive 5 aparece soamente cuando se reciben os datos de a hora y datos de fecha (año, mes y día). La hora de Si a hora está desviada una ajuste está hora, e ajuste de DST puede incorrecta estar incorrecto. siguiendo a una E ajuste de código de ciudad recepción de oca no es correcto para e seña. área donde está usando e reoj. Qué es o que debe hacer Compruebe para asegurarse de que e reoj se encuentra en una ubicación en donde puede recibir a seña. Cambie e ajuste DST a DST automática. Seeccione a zona horaria oca correcta. Para información adiciona, vea as partes tituadas Importante! en a sección tituada Recepción de seña de caibración de hora y Precauciones sobre a hora norma atómica controada por radio. Brújua digita Un sensor de orientación incorporado detecta e norte magnético e indica una de as 16 direcciones sobre a presentación. Las ecturas de dirección se reaizan en e modo de brújua digita. Si sospecha que a ectura de dirección es incorrecta, puede caibrar e sensor de orientación. Para ingresar y sair de modo de brújua digita Posición de as 12 en punto Hora de modo de hora norma 1. Mientras e reoj se encuentra en e modo de hora norma o en cuaquiera de os otros modos de sensor, presione A para ingresar e modo de brújua digita. En este momento, e reoj comienzará una operación de a brújua digita. Luego de unos dos segundos, aparecen etras sobre a presentación para indicar a dirección en a que a posición de as 12 en punto de reoj está apuntando. La ectura de dirección sobre a presentación se actuaiza a cada segundo hasta durante 20 segundos, después de o cua a medición se para automáticamente. E indicador ACT destea sobre a presentación mientras una medición se encuentra en progreso. 2. Presione D para retornar a modo de hora norma. Para tomar una ectura de dirección Puntero de norte magnético Posición de as 12 en punto Indicador de dirección Vaor anguar (en grados) 270 SSW SW WSW W S 180 WNW SSE NW NNW ESE N E 0 NNE ENE Mientras e reoj se encuentra en e modo de brújua digita sobre una superficie pana o si está usando e reoj, asegúrese de que su muñeca se encuentra horizonta (en reación a horizonte). 2. Apunte a posición de as 12 en punto de reoj en a dirección que desea medir. 3. Presione A para iniciar una operación de medición de a brújua digita. Luego de unos dos segundos, a dirección en a que a posición de as 12 en punto de reoj está apuntando aparece sobre a presentación. También, aparecen cuatro punteros para indicar e norte magnético, sur, este y oeste. Después de que obtiene a primera ectura, e reoj continúa tomando automáticamente ecturas de dirección a cada segundo, hasta durante 20 segundos. Durante a medición e reoj visuaiza un vaor anguar, un indicador de dirección y cuatro punteros de dirección, que cambian dinámicamente cuando e reoj se mueve. Después de competarse a medición, e vaor anguar, e indicador de dirección y os cuatro punteros de dirección quedan fijos de acuerdo con a útima medición. E indicador ACT destea sobre a presentación mientras una medición se encuentra en progreso. Notas Tenga en cuenta que tomando una medición mientras e reoj no se encuentra horizonta (en reación a horizonte), puede resutar en un error de medición grande. E margen de error de vaor anguar es ±11 grados. Si a dirección indicada es noroeste (NW) y 315 grados, por ejempo, a dirección rea puede ser cuaquier punto desde 304 a 326 grados. Cuaquier operación de medición en progreso es pausada temporariamente mientras e reoj está reaizando una operación de aerta (aarma diaria, seña horaria, aarma de temporizador de cuenta regresiva), o mientras a iuminación de reoj es encendida (presionando L). La operación de medición se reanuda durante e período restante después de terminar a operación que ha ocasionado a pausa. La taba siguiente muestra os significados de cada una de as abreviaciones que aparecen en a presentación. Dirección Significado Dirección Significado Dirección Significado Dirección Significado N E S W Norte Este Sur Oeste NNE ESE SSW WNW Para otra información importante acerca de a toma de ecturas de dirección, vea a parte tituada Precauciones con a brújua digita. Barómetro/Termómetro NE SE SW NW Noreste Sudeste Sudoeste Noroeste ENE SSE WSW NNW Nortenoreste Estesudeste Sursudoeste Oestenoroeste Estenoreste Sursudeste Oestesudoeste Nortenoroeste Este reoj utiiza un sensor de presión para medir a presión de aire (presión barométrica), y un sensor de temperatura para medir a temperatura. Si sospecha que as ecturas no son correctas, puede caibrar e sensor de temperatura y e sensor de presión. Para tomar ecturas de presión barométrica y temperatura Gráfico de Presión presión barométrica barométrica Temperatura Puntero de diferencia de presión A presionar B en e modo de hora norma o en cuaquiera de os otros modos de sensor, se ingresa a modo de barómetro/termómetro y se inicia a medición automática presión barométrica y temperatura. Para que as ecturas de presión barométrica aparezcan después que ingresa e modo de barómetro/termómetro puede tomar hasta cuatro o cinco segundos. La presión barométrica se visuaiza en unidades de 1 hpa (o 0,05 inhg). E vaor de presión barométrica que se visuaiza cambia axxxx hpa (o inhg), si una presión barométrica medida cae fuera de a gama de 260 hpa a hpa (7,65 inhg a 32,45 inhg). E vaor de presión barométrica reaparecerá de nuevo, tan pronto como a presión barométrica se encuentra dentro de a gama permisibe. La temperatura se visuaiza en unidades de 0,1 C (o 0,2 F). E vaor de a temperatura que se visuaiza cambia a xxx C (o F) si una temperatura medida cae fuera de a gama de 10,0 C a 60,0 C (14,0 F a 140,0 F). E vaor de a temperatura reaparecerá de nuevo, tan pronto a temperatura medida se encuentre dentro de a gama permisibe. En agunas áreas, refieren a a unidad de presión barométrica hectopascaes (hpa) como miibarios (mb). En reaidad no hay diferencia, debido a que 1 hpa = 1 mb. Como a unidad de presentación para a presión barométrica medida, puede seeccionar ya sea hectopascaes (hpa) o pugadas de mercurio (inhg), y Cesius ( C) o Fahrenheit ( F) como a unidad de presentación para e vaor de temperatura medida. Vea a parte tituada Para seeccionar as unidades de temperatura, presión barométrica y atitud. Para precauciones importantes, vea a parte tituada Precauciones con e barómetro y termómetro. Gráfico de presión barométrica La presión barométrica indica cambios en a atmósfera. Monitoreando estos cambios se puede predecir e cima con razonabe precisión. Este reoj toma automáticamente mediciones de a presión barométrica a cada dos horas (a cumpirse exactamente cada hora numerada par), sin consideración de su modo actua. Los resutados de medición se usan para producir as ecturas de puntero de diferencia de presión barométrica y gráfico de presión barométrica. E gráfico de presión barométrica muestra as ecturas barométricas de as útimas 30 horas. E eje horizonta de gráfico representa e tiempo, con cada punto equivaente a dos horas. E punto más hacia a derecha representa a ectura más reciente. E eje vertica de gráfico representa a presión barométrica, con cada punto equivaente a a diferencia reativa entre su ectura y e de os puntos más próximos a mismo. Cada punto es equivaente a 1 hpa. 4

5 A continuación se muestra a manera de interpretar os datos que aparecen en e gráfico de presión barométrica. Un gráfico en eevación generamente significa una mejora de cima. Un gráfico en descenso generamente significa un deterioro de cima. Tenga en cuenta de que si hay cambios repentinos en e cima o temperatura, a ínea gráfica de as mediciones anteriores puede sairse fuera de a parte superior o inferior de a presentación. E gráfico entero será visibe una vez que as condiciones barométricas se estabiicen. Las condiciones siguientes ocasionan que a medición de presión barométrica sea omitida, con e punto correspondiente en e gráfico de presión barométrica quedando en banco. No se visuaiza sobre a presentación. Una ectura barométrica que está fuera de a gama (260 hpa/mb a hpa/mb o 7,65 inhg a 32,45 inhg). Faa de sensor Puntero de diferencia de presión barométrica Este puntero indica a diferencia reativa entre a ectura de presión barométrica más reciente indicada sobre e gráfico de presión barométrica, y e vaor de presión barométrica actua visuaizado en e modo de barómetro/ termómetro. La presión diferencia se indica en a gama de ±15 hpa en unidades de 1 hpa. E puntero de diferencia de presión barométrica no se visuaiza cuando e vaor barométrico actua visuaizado se encuentra fuera de a gama de medición permisibe (260 a hpa). La presión barométrica se cacua y visuaiza usando hpa como unidad estándar. La diferencia de presión barométrica también puede eerse en unidades de inhg (pugadas de mercurio) como se muestra en a iustración Presión actua mayor que a presión medida Vaores en inhg, más reciente Vaores en hpa Puntero de diferencia de presión barométrica Apunta a as 9 en punto para as diferencias fuera de a gama de ±15 hpa/±0,44 inhg. Los ejempos de diferencia de presión en a iustración se indican en intervaos de 10 hpa/0,3 inhg.,,,,, Presión actua menor que a presión medida más reciente Para activar y desactivar a presentación de puntero de diferencia de presión barométrica 1. En e modo de barómetro/termómetro, mantenga presionado E hasta que SET aparezca en e área de presentación superior. 2. Suete E, y espere durante cuatro o cinco segundos hasta que OFF o e vaor de temperatura de referencia actua (si está ajustada) comience a destear. Esta es a pantaa de ajuste. 3. Presione dos veces D para visuaizar a pantaa de ajuste de activación/desactivación de puntero. 4. Presione C para aternar a presentación entre a activación (se visuaiza ON) y desactivación (se visuaiza OFF) de puntero de diferencia de presión. 5. Cuando e ajuste se encuentre de a manera que desea, presione E para sair de a pantaa de ajuste. Atímetro E atímetro de reoj utiiza un sensor de presión para detectar a presión de aire actua, que es entonces usada para estimar a atitud actua basada en os vaores preajustados ISA (Atmósfera Estándar Internaciona). También puede especificar una atitud de referencia, que e reoj utiizará para cacuar a atitud actua basado en e vaor que especifique. Las funciones de atímetro también incuyen una memoria de amacenamiento de datos y una aarma de atitud. Importante! Este reoj estima a atitud basándose en a presión de aire. Esto significa que as ecturas de atitud para a misma ubicación pueden variar si varía a presión de aire. E sensor de presión de tipo de semiconductor usado por e reoj para as mediciones de atitud, es también afectado por os cambios de a temperatura. Cuando se toman mediciones de atitud, asegúrese de reaizaras mientras asegura que e reoj no sea expuesto a cambios de temperatura. Para evitar e efecto de os cambios repentinos de a temperatura en a medición, utiice e reoj de manera que durante a medición se encuentre en contacto directo con su pie. No se fíe competamente de este reoj para as mediciones de atitud, ni reaice operaciones de botón mientras practica deportes en donde pueda haber cambios repentinos de atitud; mientras practica paracaidismo acrobático, vueo con aa deta o parapente, mientras panea en un girocóptero, paneador o cuaquier otro tipo de vehícuo aéreo, o mientras reaiza cuaquier otra actividad en donde pueda producirse un cambio repentino de atitud. No utiice este reoj para medir a atitud en apicaciones que requieran precisión de nive profesiona o industria. Recuerde que e aire dentro de un avión comercia está presurizado. Debido a ésto, as ecturas producidas por este reoj no coincidirán con as ecturas de atitud anunciadas o indicadas por os oficiaes de vueo. Cómo e atímetro mide a atitud E atímetro puede medir atitudes basadas en sus propios vaores preajustados, o en una atitud de referencia que especifique. Cuando mide una atitud basada en vaores preajustados Los datos producidos por e sensor de presión barométrica de reoj son convertidos a atitudes aproximadas basados en os vaores de conversión ISA (Atmósfera Estándar Internaciona) amacenados en a memoria de reoj. Cuando mide una atitud usando una atitud de referencia que ha especificado Después de especificar una atitud de referencia, e reoj utiiza ese vaor para convertir e vaor de presión barométrica medida actua a atitud. Para determinar a atura de un edificio ato, por ejempo, ajuste a atitud de referencia a cero en e nive de a panta baja. Luego cuando vaya a un piso más ato, a atitud visuaizada por e reoj, indicará a atura desde a panta baja. Tenga en cuenta, que puede no egar a conseguir una buena ectura si e edificio está presurizado o con aire acondicionado. A subir una montaña, puede ajustar e vaor de referencia de acuerdo con un marcador junto a camino o a información de atitud de B un mapa. Después de reaizar e ajuste, a A ectura de atitud producida por e reoj será 400 más precisa de o que sería sin una atitud de referencia. Visuaizando su atitud actua Para visuaizar su atitud actua puede utiizar e procedimiento descrito en esta sección. Si deja e reoj en e modo de atímetro, reguarmente actuaizará e vaor de atitud actua, e indicará cambios de ectura a ectura en e gráfico de atitud en a parte superior de a presentación. Importante! E procedimiento en esta sección simpemente visuaiza vaores indicando su atitud actua, sin amacenaros en a memoria de reoj. Para informarse acerca de a grabación de as ecturas de atitud en a memoria de reoj, vea a parte tituada Amacenando datos de atitud. Acerca de as mediciones de presión barométrica y temperatura Las operaciones de medición de presión barométrica y temperatura se reaizan tan pronto se ingresa e modo de barómetro/termómetro. Después de eso, as mediciones de presión barométrica y temperatura son tomadas a cada cinco segundos. E indicador ACT destea sobre a presentación mientras una medición se encuentra en progreso. También puede reaizar una medición de presión barométrica y temperatura en cuaquier momento, presionando B en e modo de barómetro/termómetro. 5

6 Para visuaizar su atitud actua Atitud actua Gráfico de atitud Hora de modo de hora norma Puntero de diferencia de atitud 1. Presione C en e modo de hora norma o en cuaquiera de os otros modos de sensor para ingresar e modo de atímetro. E reoj iniciará automáticamente una medición de atitud, y visuaizará e resutado. Para que a ectura de atitud aparezca después de ingresar e modo de atímetro, puede tomar hasta cuatro o cinco segundos. 2. Deje e reoj en e modo de atímetro si desea que e vaor de atitud visuaizado y os contenidos de gráfico de atitud se actuaicen en intervaos reguares. Durante os primeros tres minutos después de ingresar e modo de atímetro, e indicador ACT desteará sobre a presentación a medida que se toman as mediciones a cada cinco segundos. Después de eso, e indicador ACT desaparecerá y as mediciones serán tomadas a cada dos minutos. Si desea reiniciar a operación de medición de atitud en cuaquier punto, presione C. 3. Para a operación de medición de atitud, presione D para sair de modo de atímetro. Notas Normamente, os vaores de atitud visuaizados se basan en os vaores de conversión preajustados de reoj. También puede especificar una atitud de referencia, si así o desea. Vea a parte tituada Especificando una atitud de referencia. La atitud se visuaiza en unidades de 5 metros (20 pies). La gama de medición para a atitud es de 700 a metros ( a pies). La atitud medida puede ser un vaor negativo en casos en donde exista un vaor de atitud de referencia ajustado o debido a ciertas condiciones atmosféricas. E vaor de atitud visuaizado cambia a xxxxx metros (o pies) si una atitud medida cae fuera de a gama medida. E vaor de atitud será visuaizado nuevamente, tan pronto a atitud medida se encuentre dentro de a gama permisibe. La unidad de medición de os vaores de atitud visuaizados puede ser cambiada entre metros (m) y pies (ft). Vea a parte tituada Para seeccionar as unidades de temperatura, presión barométrica y atitud. Amacenando datos de atitud La operación de amacenamiento descrita en esta sección crea registros de datos de medición de atitud en a memoria de reoj. Cuando inicia una sesión de amacenamiento, a medición continúa reaizándose (indicado por e desteo de indicador REC sobre a presentación), aun si cambia a otro modo. Tipos de registros de datos de atitud Una sesión de amacenamiento amacena tres tipos de registros de atitud en a memoria: registros periódicos (hasta 40), un registro de sesión actua, y un registro histórico. Registros periódicos Una sesión de amacenamiento crea hasta 40 registros de atitud en intervaos fijos y os amacena en a memoria. Para ver estos registros, puede usar e modo de amada de datos. Cómo se crean y amacenan os registros periódicos Nota La operación siguiente se reaiza simutáneamente con a operación descrita en a parte tituada Cómo se actuaizan os datos de registro de sesión actua. 1. Cuando mantiene presionado C para iniciar una sesión de amacenamiento, e reoj crea e registro periódico 1, que contiene a fecha (mes y día), hora y atitud actuaes. E comienzo de una sesión de amacenamiento nueva borra cuaquier registro periódico que haya actuamente en a memoria, e inicia un juego nuevo de registros periódicos. 2. Luego, e reoj toma ecturas para e registro periódico 2 hasta e registro periódico 40 en os minutos 00, 15, 30 y 45 de cada hora. 3. E amacenamiento de registro periódico y medición de atitud se para automáticamente después de que se amacena e registro periódico 40. También puede parar a sesión de amacenamiento manuamente, manteniendo presionado de nuevo C. Esto creará e registro periódico secuencia fina, conteniendoa fecha (mes y día), hora y atitud actuaes. Registro de sesión actua E registro de sesión actua contiene os datos descritos a continuación. Los contenidos de este registro se actuaizan en intervaos reguares mientras una sesión de amacenamiento se encuentra en progreso. Datos Descripción Atitud ata Atitud más ata acanzada durante a sesión actua. Atitud baja Atitud más baja acanzada durante a sesión actua. Ascenso tota Ascenso acumuativo tota durante a sesión actua. Descenso tota Descenso acumuativo tota durante a sesión actua. Cambio de Cambio reativo en a atitud durante a sesión actua. atitud reativa E vaor de ascenso tota y descenso tota máximos es de 99,995 metros (o 99,980 pies). Cada vaor vueve a cero después de que se acanza e máximo. Cómo se actuaizan os datos de registro de sesión actua Nota La operación siguiente se reaiza simutáneamente con a operación descrita en a parte tituada Cómo se crean y amacenan os registros periódicos. 1. Cuando mantiene presionado C para iniciar una sesión de amacenamiento, e reoj borra cuaquier dato que se encuentre en e registro de sesión actua. 2. E reoj mide a atitud y cacua os datos a cada cinco segundos durante os primeros tres minutos, y actuaiza os datos de registro actuaes de acuerdo a eo. 3. Después de tres minutos, e reoj mide a atitud y cacua os datos cada dos minutos, y actuaiza os datos de registro actuaes de acuerdo a eo. Registro histórico E registro histórico mantiene contro de os vaores de atitud ata, atitud baja, ascenso tota y descenso tota, a través de mútipes sesiones de amacenamiento. Los contenidos de este registro son actuaizados a fina de cada sesión de amacenamiento. Datos Atitud ata Atitud baja Ascenso tota Descenso tota Descripción Atitud más ata acanzada durante todas as sesiones. Atitud más baja acanzada durante todas as sesiones. Ascenso acumuativo tota durante todas as sesiones. Descenso acumuativo tota durante todas as sesiones. Tenga en cuenta que e registro histórico no mantiene e contro de cambio de atitud reativa. Para informarse acerca de borrado de registro histórico, que reinicia todos os vaores desde cero, vea a parte tituada Borrando e registro histórico. Cómo se actuaiza e registro histórico E reoj efectuará as siguientes operaciones a detener una sesión de amacenamiento (después de haber amacenado 40 registros o cuando usted mantiene presionado C). Datos Atitud ata Atitud baja Ascenso tota Descenso tota Operación de actuaización E vaor de registro histórico es comparado con e vaor de sesión actua, y e mayor de os dos es registrado en e registro histórico. E vaor de registro histórico se compara con e vaor de sesión actua, y e menor de os dos se graba en e registro histórico. E vaor de sesión actua se agrega a vaor de registro histórico. Para iniciar una sesión de amacenamiento nueva 1. Presione C para ingresar e modo de atímetro. 2. Mantenga presionado C durante arededor de un segundo hasta que REC destee sobre a presentación, o cua indica que una sesión nueva se encuentra en progreso. Durante una sesión de amacenamiento, puede presionar E para aternar entre a pantaa de atitud actua y a pantaa de cambio de atitud reativa. Pantaa de atitud actua Pantaa de cambio de atitud reativa Atitud Presione E. Cambio de atitud reativa de sesión Hora de modo de hora norma Indicador de atitud reativa 6

7 3. La sesión de amacenamiento continuará hasta que se amacene e registro periódico 40, o hasta que mantenga presionado C durante arededor de un segundo hasta que desaparezca REC desde a pantaa. Puede amar os registros amacenados usando e modo de amada de datos. Otras funciones de modo de atímetro Esta sección expica otras funciones y ajustes que se disponen en e modo de atímetro. Tenga en cuenta que toda a información en esta sección se apica a todos os tipos de mediciones de modo de atímetro, a menos que se indique específicamente de otro modo. Especificando una atitud de referencia Después que especifique una atitud de referencia, e reoj ajusta su cácuo de conversión de presión de aire a atitud de acuerdo a eo. Estas mediciones de atitud producidas por este reoj están sujetas a errores ocasionados por cambios en a presión de aire. Debido a esto, se recomienda que actuaice a atitud de referencia siempre que disponga de una durante su ascenso. Para ajustar una atitud de referencia 1. En e modo de atímetro, mantenga presionado E hasta que aparezca SET en e área de a presentación superior. 2. Suete E, y espere durante unos cuatro o cinco segundos más hasta que OFF o e vaor de atitud de referencia actua (si está ajustada) comience a destear. Esta es a pantaa de ajuste. 3. Presione C (+) o A ( ) para cambiar e vaor de atitud de referencia actua en 5 metros (o 20 pies). Puede ajustar a atitud de referencia dentro de a gama de a metros ( a pies). Presionando A y C a mismo tiempo retorna a OFF (sin atitud de referencia), de manera que e reoj reaiza conversiones de presión de aire a atitud basado soamente en os datos preajustados. 4. Presione E para sair de a pantaa de ajuste. Gráfico de atitud Tiempo Atitud E gráfico de atitud muestra os resutados de medición de modo de atitud. E eje vertica de gráfico representa a atitud, y cada punto es equivaente a 10 metros (40 pies). E eje horizonta representa e tiempo, y e punto desteante en a coumna más hacia a derecha indica e útimo resutado de a medición. Para os primeros tres minutos, cada punto representa cinco segundos. Después de eso, cada punto representa dos minutos. Un resutado de medición fuera de gama o un error de medición ocasionará que a coumna de puntos para esa medición quede en banco (omitida). Puntero de diferencia de atitud Mientras una operación de medición está siendo reaizada en e modo de atímetro, e puntero de diferencia de atitud indica a diferencia entre a atitud actua y a útima atitud medida. Atitud actua mayor que a atitud medida más reciente Vaores en pies Puntero de diferencia de atitud Puntos a as 9 en punto para as diferencias fuera de a gama de ±15 metros/49 pies. Vaores en metros Para activar y desactivar e puntero de diferencia de atitud 1. En e modo de atímetro, mantenga presionado E hasta que aparezca SET en e área de presentación superior. 2. Suete E, y espere durante unos cuatro o cinco segundos más hasta que OFF o e vaor de atitud de referencia actua (si está ajustada) comience a destear. Esta es a pantaa de ajuste. 3. Presione dos veces D para visuaizar a pantaa de ajuste de activación/desactivación de puntero. 4. Presione C para aternar a presentación de activación (se visuaiza ON) y desactivación (se visuaiza OFF) de puntero de diferencia de atitud. 5. Cuando e ajuste se encuentra de a manera que desea, presione E para sair de a pantaa de ajuste. Aarma de atitud La aarma de atitud suena durante unos cinco segundos cuando a atitud actua coincide con un vaor preajustado durante una operación de medición de atitud. Para parar a aarma una vez que comienza sonar puede presionar cuaquier botón. La aarma de atitud suena soamente mientras a pantaa de atitud de modo de atímetro se encuentra sobre a presentación. No suena mientras e reoj se encuentra en otro modo, o mientras otra pantaa de modo de atímetro se encuentra sobre a presentación. Ejempo Si ajusta a aarma de atitud en 130 metros, a aarma sonará cuando pase a marca de 130 metros en su camino de subida y en su camino de bajada. Para ajustar a aarma de atitud 1. En e modo de atímetro, mantenga presionado E hasta que aparezca SET en e área de presentación superior. Vaor de a aarma de atitud Para activar y desactivar a aarma de atitud Indicador de activación de aarma de atitud Condición de activación/ desactivación actua 2. Suete E, y espere durante unos cuatro o cinco segundos más hasta que OFF o e vaor de atitud de referencia actua (si está ajustada) comience a destear. Esta es a pantaa de ajuste. 3. Presione una vez D para visuaizar e ajuste de aarma de atitud. 4. Presione C (+) o A ( ) para cambiar e vaor de aarma de atitud en 5 metros (o 20 pies). E vaor de a aarma de atitud puede ajustarse dentro de una gama de a metros ( a pies). Presionando a mismo tiempo A y C reposiciona e vaor de aarma de atitud a O. 5. Presione E para sair de a pantaa de ajuste. 1. En e modo de atímetro, mantenga presionado E hasta que aparezca SET en e área de presentación superior. 2. Suete E, y espere durante unos cuatro o cinco segundos más hasta que OFF o e vaor de atitud de referencia actua (si está ajustada) comience a destear. Esta es a pantaa de ajuste. 3. Presione una vez D para visuaizar e ajuste de aarma de atitud. 4. Presione B para aternar entre a activación (se visuaiza ON) y desactivación (se visuaiza OFF) de a aarma de atitud. 5. Presione E para sair de a pantaa de ajuste. Mientras a aarma de atitud se encuentra activada, un indicador de activación de aarma de atitud aparece sobre a pantaa de atitud de modo de atímetro. Este indicador no aparece sobre ninguna otra pantaa ni en ningún otro modo. Los ejempos de diferencia de atitud en a iustración se indican en intervaos de 10 metros/33 pies. Atitud actua menor que a atitud medida más reciente La diferencia de atitud se indica en a gama de ±15 metros, en unidades de 1 metro. La atitud se cacua y visuaiza usando metros como a unidad estándar. La atitud también puede eerse en unidades de pies como se muestra en a iustración. 7

8 Lamada de datos de atitud Utiice e modo de amada de datos para ver os registros periódicos de atitud actuamente en a memoria, así también como e registro de sesión actua y e registro histórico de atitud. Los registros de datos de atitud son creados y amacenados en e modo de atímetro. Pantaas de datos A continuación se expican os contenidos de cada una de as pantaas que aparecen en e modo de amada de datos. Nota Mientras se visuaiza a pantaa de registro periódico, atitud ata o atitud baja, a parte inferior de a presentación aterna entre a fecha de medición (mes y día) y hora de medición en intervaos de 1 segundo. Indicador de registro periódico Atitud Aterna en intervaos de 1 segundo. Hora de medición (Hora : Minutos) Fecha de medición (Mes Día) Registros periódicos Los registros periódicos muestran soamente datos para a útima sesión de amacenamiento reaizados con e reoj. En a memoria puede haber hasta 40 registros periódicos. Contenidos de registro de sesión actua Los ítemes de datos siguientes muestran os contenidos de registro de sesión actua. Tipo de dato Nombre de pantaa Atitud ata MAX Atitud baja Ascenso tota Descenso tota Cambio de atitud reativa MIN ASC DSC REL Descripción Atitud más ata acanzada durante a sesión amada. Atitud más baja acanzada durante a sesión amada. Ascenso acumuativo tota durante a sesión amada. Descenso acumuativo tota durante a sesión amada. Cambio reativo en a atitud durante a sesión amada. Registro histórico E registro histórico muestra os datos para todas as sesiones de amacenamiento atitud reaizadas desde a útima vez que fue borrada e registro histórico. Tipo de dato Atitud ata Atitud baja Ascenso tota Descenso tota Nombre de pantaa MAX MIN ASC DSC Descripción Atitud más ata acanzada durante todas as sesiones. Atitud más baja acanzada durante todas as sesiones. Ascenso acumuativo tota durante todas as sesiones. Descenso acumuativo tota durante todas as sesiones. Para ver os contenidos de os registros periódicos y registro de sesión actua 1. Ingrese e modo de amada de datos. 2. Utiice C y A para pasar visuaizando a través de os datos y visuaizar e dato que desea. Registros Registro de periódicos sesión actua C REC(1) REC(2) REC(40) MAX MIN ASC DSC REL A Para ver os contenidos de registro de a sesión actua, utiice C para visuaizar pasando en avance e útimo registro periódico (que visuaizará a pantaa MAX de registro de sesión actua), o A para visuaizar pasando en retroceso e primer registro periódico (a a pantaa REL). 3. Después de que haya finaizado de ver os datos, presione D para sair de modo de amada de datos. Se visuaizarán guiones ( xxxxx) si os datos han sido borrados o si no hay datos correspondientes debido a error, etc. En taes casos, os vaores de ascenso tota (ASC) y descenso tota (DSC)se mostrarán como cero. Para ver os contenidos de registro histórico 1. Ingrese e modo de amada de datos. 2. Presione B para visuaizar a pantaa de atitud ata de registro histórico (MAX). 3. Utiice C y A para pasar visuaizando a través de as pantaas de registro histórico como se muestra a continuación. 4. Para retornar a as pantaas de sesión actua y registro periódico, presione de nuevo B. 5. Después de que haya finaizado de ver os datos, presione D para sair de modo de amada de datos. Borrando e registro histórico Cuando desea borrar os contenidos de registro histórico y reiniciar todos os vaores desde cero, utiice e procedimiento siguiente. Para borrar e registro histórico 1. En e modo de amada de datos, presione B para visuaizar os datos de atitud ata (MAX) de registro histórico. 2. Mantenga presionado E. En a parte superior de a presentación aparecerá CLR. 3. Mantenga presionado E durante unos dos segundos más hasta que CLR comience a destear. La pantaa de atitud ata de registro histórico voverá a aparecer cuando se compete e borrado de os datos. Si sueta e botón E en e medio de procedimiento anterior, e reoj retornará a a pantaa de atitud ata de registro histórico sin borrar os datos. Hora mundia Hora actua en a zona de código de ciudad seeccionado Ítemes de datos de registro histórico C MAX MIN ASC DSC A Hora de modo de hora norma La hora mundia visuaiza digitamente a hora actua en 30 ciudades (29 zonas horarias) arededor de mundo. Para una información competa sobre os códigos de ciudades, vea a parte tituada City Code Tabe (Taba de códigos de ciudades). Todas as operaciones en esta sección se evan a cabo en e modo de hora mundia, a cua puede ingresar presionando D. Para ver a hora en otra ciudad En e modo de hora mundia, utiice C (este) y A (oeste) para pasar a través de os códigos de ciudades (zonas horarias). Cuando a zona horaria seeccionada actuamente es una que incuye mayormente e océano, un vaor indicando a diferencia de a hora media de Greenwich aparece en ugar de un código de ciudad. Si a hora actua mostrada para una ciudad es errónea, compruebe sus ajustes de hora de ciudad oca y reaice os cambios necesarios. Para aternar una hora de código de ciudad entre a hora estándar y hora de ahorro de uz diurna 1. En e modo de hora mundia, utiice C (este) y A (oeste) para visuaizar e código de ciudad (zona horaria) cuyo ajuste de hora estándar/ hora de ahorro de uz diurna desea cambiar. 2. Mantenga presionado E para aternar a hora de ahorro de uz diurna (se visuaiza e indicador DST) y a hora estándar (no se visuaiza e indicador DST). E indicador DST se encuentra sobre a presentación siempre que se visuaiza un código de ciudad para e cua se encuentra activado a hora de ahorro de uz diurna. No puede aternar entre a hora de ahorro de uz diurna y hora estándar si e código de ciudad visuaizado es GMT. Tenga en cuenta que e ajuste de hora DST/hora estándar afecta soamente e código de ciudad visuaizado. Los otros códigos de ciudades no son afectados. 8

Guía de operación 3070

Guía de operación 3070 MO0702-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este

Más detalles

Guía de operación 3148

Guía de operación 3148 MO1203-SD Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este

Más detalles

Guía de operación 3071 (B)

Guía de operación 3071 (B) MO0805-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este

Más detalles

Guía de operación 3283

Guía de operación 3283 MO1106-SA Acerca de este manua (Luz) Dependiendo de modeo de reoj, e texto visuaizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien como caracteres caros sobre un fondo oscuro. Todos os ejempos

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO0804-S Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CSIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación 2782

Guía de operación 2782 MO0407-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación 4713

Guía de operación 4713 MO0608-SA Guía de operación 4713 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Antes de usar este

Más detalles

Guía de operación 3197

Guía de operación 3197 MO1005-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Deje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación 3173 3246

Guía de operación 3173 3246 MO1007-SB Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a dirección, presión, temperatura y atitud. Los vaores medidos se indicarán en a pantaa.

Más detalles

Guía de operación 3157

Guía de operación 3157 MO1105-SC Guía de operación 3157 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores

Más detalles

Guía de operación 3053

Guía de operación 3053 MO0609-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Precaución! Su reoj se expide con a función

Más detalles

Guía de operación 3221

Guía de operación 3221 MO1007-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. eje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1104-SA SPAISH Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. S-1 Advertencia! Las funciones de medición incorporadas a este reoj no fueron diseñadas para tomar mediciones que requieran una precisión

Más detalles

Guía de operación 5208

Guía de operación 5208 MO1106-SA Guía de operación 5208 onociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj ASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Mantenga e reoj expuesto

Más detalles

Guía de operación 5056

Guía de operación 5056 MO0905-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 2734 2758

Guía de operación 2734 2758 MO0307-S cerca de este manua Las operaciones de botón se indican usando as etras mostradas en a iustración. Cada sección de este manua proporciona a información básica que necesita saber para reaizar as

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO0605-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 5146

Guía de operación 5146 MO1003-SA Guía de operación 5146 Acerca de este manua ependiendo de modeo de su reoj, e texto visuaizado aparece con caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien con caracteres caros sobre un fondo oscuro.

Más detalles

Guía de operación 4334

Guía de operación 4334 MO0601-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 4335 4348

Guía de operación 4335 4348 MO0607-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 4334

Guía de operación 4334 MO0607-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 3088

Guía de operación 3088 MO0711-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 5194

Guía de operación 5194 MA1103-SA Guía de operación 5194 Advertencia! No mirar directamente con instrumentos ópticos. Esta etiqueta de advertencia y precaución es para los productos LED ultravioletas Clase 1M que cumplen con

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1112-SA Guía de operación 5113 5213 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. SPANISH Aplicaciones Los sensores incorporados a este reloj miden la dirección, presión barométrica, temperatura

Más detalles

Guía de operación 5176

Guía de operación 5176 MO1012-SA Guía de operación 5176 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. SPANISH Aplicaciones Los sensores incorporados a este reloj miden la presión barométrica, temperatura y altitud. Los

Más detalles

Guía de operación 5269

Guía de operación 5269 MO1210-SA 2012 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5269 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. ESPAÑOL Advertencia! Las funciones de medición incorporadas a este reloj no fueron diseñadas

Más detalles

Cálculos de ecuaciones

Cálculos de ecuaciones Capítulo Cálculos de ecuaciones Esta calculadora con gráficos puede resolver los tres siguientes tipos de cálculos: Ecuaciones lineales con dos a seis incógnitas. Ecuaciones de alto orden (cuadráticas,

Más detalles

MANUAL DE USUARIO Formularios de Adquisición de Material Bibliográfico

MANUAL DE USUARIO Formularios de Adquisición de Material Bibliográfico MANUAL DE USUARIO Formularios de Adquisición de Material Bibliográfico Contenido Formularios de Adquisición de Material Bibliográfico... 1 Manual de usuario... 3 Selección del material a solicitar... 3

Más detalles

6 Sombras. arrojadas. Introducción Sombras de proyección Sombras con texturas Volúmenes de sombra Mapas de sombras Comparación de técnicas

6 Sombras. arrojadas. Introducción Sombras de proyección Sombras con texturas Volúmenes de sombra Mapas de sombras Comparación de técnicas INGENIERÍA INFORMÁTICA 6 Sombras arrojadas Introducción Sombras de proyección Sombras con texturas Voúmenes de sombra Mapas de sombras Comparación de técnicas Prof. Migue Chover Introducción Característica

Más detalles

ÍNDICE ESPAÑOL. Español ITALIANO

ÍNDICE ESPAÑOL. Español ITALIANO ESPAÑOL ÍNDICE Página FIJACIÓN DE LA HORA/FECHA... 58 CÓMO COMPROBAR Y AJUSTAR EL CALENDARIO... 59 CÓMO OPERAR LA CORONA DE TIPO ROSCADO... 65 CAMBIO DE LA PILA... 65 ESPECIFICACIONES... 67 ITALIANO Para

Más detalles

EOLIK HEART RATE MASTER III GUIA DE INSTRUCCIONES

EOLIK HEART RATE MASTER III GUIA DE INSTRUCCIONES EOLIK HEART RATE MASTER III GUIA DE INSTRUCCIONES ÍNDICE 1.0 Introducción 1 2.0 Botones y Funciones 2 3.0 Principales Modos de Función.3 4.0 Modo de Hora Actual 4 5.0 Modo Alarma Diaria 8 6.0 Modo Cronógrafo...10

Más detalles

8 Inducción electromagnética

8 Inducción electromagnética 8 Inducción eectromagnética ACTIVIDADES Actividades DEL de DESARROLLO interior DE de LA a UNIDAD unidad 1. Cacua e fujo magnético a través de un cuadrado de 12 cm de ado que está coocado perpendicuarmente

Más detalles

TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario

TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario Fecha edición 10/2014 N Versión 01 TERMOANEMÓMETRO D8058000 Manual del usuario 1 ESPECIFICACIONES Y FUNCIONES A. Termoanemómetro digital portátil B. Pantalla simultanea de temperatura y velocidad de viento

Más detalles

INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES 80.258.006.1 1 Descripción general 1.1 Producto 1.2 Funciones 1.3 Especificación 2. Botones 2.1 Funciones 3. Función Horaria 3.1 Vista hora 3.2 Ajuste hora 3.2.1 Hora local 3.2.2 Segunda

Más detalles

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H4036306 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA MINI H4036306 I. VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO:

Más detalles

Reloj para Viaje con Alarma Radio-Controlado Manual del usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo

Reloj para Viaje con Alarma Radio-Controlado Manual del usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo Reloj para Viaje con Alarma Radio-Controlado 63-964 Manual del usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo Su Radio para Viaje con Alarma Controlado por Radio de RadioShack combina un diseño sencillo

Más detalles

Manual de Programación Cronotermostato ATP PLUS. Termostato Programable ATP PLUS

Manual de Programación Cronotermostato ATP PLUS. Termostato Programable ATP PLUS Termostato Programable ATP PLUS Introducción Es un termostato programable, con funcionamiento por batería con un contacto cambiado, que es válido tanto para sistemas de calefacción como aire acondicionado,

Más detalles

PROPIEDADES ELÉCTRICAS DE LOS MATERIALES.

PROPIEDADES ELÉCTRICAS DE LOS MATERIALES. PROPIEDADES ELÉCTRICAS DE LOS MATERIALES. 1- TIPOS DE MATERIALES. La materia común suee ser neutra. Cuando no hay un campo eéctrico externo, os átomos individuaes y también todo e materia son neutros.

Más detalles

Gracias por comprar un temporizador de intervalos GYMBOSS minimax.

Gracias por comprar un temporizador de intervalos GYMBOSS minimax. www.gymboss.com Gracias por comprar un temporizador de intervalos GYMBOSS minimax. ***Remueva la capa protectora del frente del temporizador. Encender Presione cualquier botón. Apagar El temporizador se

Más detalles

TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F Manual del usuario

TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F Manual del usuario Fecha edición 03/2012 N Versión 01 TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F4009721 Manual del usuario INTRODUCCIÓN Este instrumento es de 4 ½ dígitos, termómetro digital portátil de tamaño compacto, para uso externo

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1103-SA Guía de operación 5114 5214 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. SPANISH Aplicaciones Los sensores incorporados a este reloj miden la dirección, presión barométrica, temperatura

Más detalles

Capítulo. 4-1 Ecuaciones lineales simultáneas 4-2 Ecuaciones de grado más alto 4-3 Cálculos de resolución 4-4 Qué hacer cuando se produce un error

Capítulo. 4-1 Ecuaciones lineales simultáneas 4-2 Ecuaciones de grado más alto 4-3 Cálculos de resolución 4-4 Qué hacer cuando se produce un error Capítulo 4 Cálculos de ecuaciones Su calculadora gráfica puede realizar los tres tipos de cálculos siguientes: Ecuaciones lineales simultáneas Ecuaciones de grado más alto Cálculos de resolución Desde

Más detalles

Práctica de Magnetismo. El solenoide.

Práctica de Magnetismo. El solenoide. Práctica 1 Práctica de Magnetismo. E soenoide. Luis Íñiguez de Onzoño Sanz 1. Introducción teórica II 2. Materiaes III 3. Descripción V 4. Procedimiento V 5. Resutados VI 6. Errores VII 7. Preguntas VII

Más detalles

Guía de operación 3410

Guía de operación 3410 MO1408-SC 2013 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 3410 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. ESPAÑOL Aplicaciones Los sensores incorporados a este reloj miden la dirección, presión

Más detalles

REGISTRADOR DE TEMPERATURA H Manual del usuario

REGISTRADOR DE TEMPERATURA H Manual del usuario Fecha edición 04/2015 N Versión 01 REGISTRADOR DE TEMPERATURA H1461529 Manual del usuario 1 REGISTRADOR PDF PARA CADENA DE FRÍO INTRODUCCIÓN Felicitaciones por la compra de este registrador de datos PDF

Más detalles

Acerca de este manual. Puntos de verificación antes de utilizar el reloj. Carga del reloj. Guía de referencia de los modos

Acerca de este manual. Puntos de verificación antes de utilizar el reloj. Carga del reloj. Guía de referencia de los modos MA1006-SA Guía de operación 51 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. Este reloj no tiene un código de ciudad que corresponda con el desfase de UTC de,5 horas para Newfoundland (Tierra Nueva),

Más detalles

DETERMINACIÓN DE LAS PROPIEDADES MECÁNICAS DE LOS MATERIALES SOMETIDOS A FLEXIÓN.

DETERMINACIÓN DE LAS PROPIEDADES MECÁNICAS DE LOS MATERIALES SOMETIDOS A FLEXIÓN. DETERMINACIÓN DE LAS PROPIEDADES MECÁNICAS DE LOS MATERIALES SOMETIDOS A FLEXIÓN. OBJETIVO DEL ENSAYO: determinar experimentamente agunas propiedades mecánicas (esfuerzo de rotura, móduo de easticidad)

Más detalles

LM Anemómetro, Flujo de Aire, Higrómetro, Fotómetro, Termómetro Manual de Instrucciones

LM Anemómetro, Flujo de Aire, Higrómetro, Fotómetro, Termómetro Manual de Instrucciones LM-8010 Anemómetro, Flujo de Aire, Higrómetro, Fotómetro, Termómetro Manual de Instrucciones 1 ÍNDICE DE CONTENIDO 1 Características... 3 2 Especificaciones... 3 3 Descripción de Panel Frontal... 5 3.1

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1

MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1 CONTROLA TU GPS DE FORMA RAPIDA Y SEGURA DIRECTAMENTE DESDE TU SMARTPHONE MANUAL DEL USUARIO CONTROL TRACKER VERSION 3.1 PANTALLA DE INICIO Indica el sistema operativo del programa SELECCIÓN DE IDIOMA

Más detalles

PHMETRO L Manual del usuario

PHMETRO L Manual del usuario Fecha edición 09/2011 N Versión 01 PHMETRO L0015632 Manual del usuario PHMETRO TIPO LAPIZ Modelo 8685 Lea este manual completamente antes de usar este medidor. Clasifique y guarde el manual para futuras

Más detalles

PROPIEDADES DE LOS CAMPOS. Cada campo de una tabla dispone de una serie de características que proporcionan un control

PROPIEDADES DE LOS CAMPOS. Cada campo de una tabla dispone de una serie de características que proporcionan un control PROPIEDADES DE LOS CAMPOS Cada campo de una tabla dispone de una serie de características que proporcionan un control adicional sobre la forma de funcionar del campo. Las propiedades aparecen en la parte

Más detalles

Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario

Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario Balanza de refrigerante programable Manual de usuario Introducción: Esta balanza para refrigerante permite una recuperación rápida, eficiente y automática de refrigerante de aires acondicionados o sistemas

Más detalles

Manual de Usuario Control Remoto Acondicionador de aire de habitación Tipo Split de pared

Manual de Usuario Control Remoto Acondicionador de aire de habitación Tipo Split de pared Manual de Usuario Control Remoto Acondicionador de aire de habitación Tipo Split de pared Manual válido para los modelos: Conjuntos splits 553GAH0901F 553GAH1201F 553GAH1801F 553GAH2201F 553GAQ0901F 553GAQ1201F

Más detalles

CAL. 4F32, 8F32, 8F33

CAL. 4F32, 8F32, 8F33 ESPAÑOL 54 ÍNDICE Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos. Página FIJACIÓN DE LA HORA/FECHA... 57 FIJACIÓN DEL DÍA...

Más detalles

español modelos con calendario

español modelos con calendario español modelos con calendario 1 2 3 fecha ajuste de fecha 1. tire de la corona a la posición 2. 2. gire la corona y fije la fecha del día anterior. la dirección en que se mueve la fecha varía en los distintos

Más detalles

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Modelo: Flora MWF1-09HRN1-QB4 MWF1-12HRN1-QB4 MWF-18HRN1-QB4 MWE-22HRN1-QB8 Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su equipo, por

Más detalles

Guía de funciones de comunicación Citizen Eco-Drive Proximity

Guía de funciones de comunicación Citizen Eco-Drive Proximity Guía de funciones de comunicación Citizen Eco-Drive Proximity Gracias por la compra de este reloj Citizen. Antes de usar el reloj, lea atentamente esta guía para garantizar un uso correcto. Consulte las

Más detalles

Qué es un Procesador de textos? Iniciar Word. Microsoft Word Microsoft Office 2010

Qué es un Procesador de textos? Iniciar Word. Microsoft Word Microsoft Office 2010 Microsoft Word 2010 Qué es un Procesador de textos? Un procesador de textos es una herramienta que sirve para el manejo de textos en general. Con un programa como éste es posible crear desde una carta

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Distanciómetro Digital CM-LDM100

MANUAL DEL USUARIO. Distanciómetro Digital CM-LDM100 MANUAL DEL USUARIO Distanciómetro Digital CM-LDM100 Instrucciones de seguridad Uso permitido Para medir distancias Funciones de cálculo, por ejemplo áreas y volúmenes Uso prohibido Usar el instrumento

Más detalles

Guía de operación 5479

Guía de operación 5479 MA1510-SA 2016 ASIO OMPUTER O., LTD. Guía de operación 5479 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL S-1 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de reloj, el texto visualizado aparece

Más detalles

Termostato programable vía Wi-Fi Sensi TM GUÍA DE PROGRAMACIÓN. Versión : March el año Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados.

Termostato programable vía Wi-Fi Sensi TM GUÍA DE PROGRAMACIÓN. Versión : March el año Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados. Termostato programable vía Wi-Fi Sensi TM GUÍA DE PROGRAMACIÓN Versión : March el año 2016 2016 Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados. Contenido GUÍA DE PROGRAMACIÓN Acceso a los programas

Más detalles

Guía de instalación rápida NS-DSC7B09/NS-DSC7P09/NS-DSC7S09

Guía de instalación rápida NS-DSC7B09/NS-DSC7P09/NS-DSC7S09 Guía de instalación rápida NS-DSC7B09/NS-DSC7P09/NS-DSC7S09 Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su cámara digital Insignia está diseñada para proveer un rendimiento

Más detalles

Servicio y asistencia Servicio remoto de Videojet

Servicio y asistencia Servicio remoto de Videojet Servicio y asistencia Servicio remoto de Videojet para impresoras de a serie 1000 con Ethernet Utiice e poder de os datos y a conectividad para impusar a productividad Con acceso inmediato a os datos de

Más detalles

MEDIDOR DE MONOXIDO DE CARBONO

MEDIDOR DE MONOXIDO DE CARBONO INTRUCCIONES OPERACIONALES MEDIDOR DE MONOXIDO DE CARBONO ESPECIFICACIONES GENERALES Pantalla: Pantalla de cristal líquido (LCD) de 3 ½ dígitos con una lectura máxima de 1999 Indicador de baja batería:

Más detalles

Manual de Instrucción para el usuario del sistema de TELE-MAPA

Manual de Instrucción para el usuario del sistema de TELE-MAPA Manual de Instrucción para el usuario del sistema de TELE-MAPA 1 Índice Índice 2 Introducción... 2 1. PIT Mobile MAPA.. 2 2. Verificar Conexión. 4 3. Descargar de dispositivo. 5 4. Enviar Exámenes. 10

Más detalles

Contenido. Por favor, antes de usar el software, lea atentamente las instrucciones y conservelas para su eventual consulta.

Contenido. Por favor, antes de usar el software, lea atentamente las instrucciones y conservelas para su eventual consulta. Contenido Por favor, antes de usar el software, lea atentamente las instrucciones y conservelas para su eventual consulta. 01. MENÚ PRINCIPAL 02. CONFIGURACIÓN Navegación Interfaz Mapa Satélites 03. BUSCAR

Más detalles

Interruptor de modalidad. Interruptor del ventilador. Botón del menú. Botón de programa. Modalidad del termostato

Interruptor de modalidad. Interruptor del ventilador. Botón del menú. Botón de programa. Modalidad del termostato Operación 3M-30 Día Hora Temperatura objetivo Período del día Pantalla táctil Temperatura ambiente actual Declaración de uso: El 3M-30 se puede usar con sistemas convencionales de milivoltios, 24 VCA,

Más detalles

Manual de usuario MetaTrader 4 TraderNovo:

Manual de usuario MetaTrader 4 TraderNovo: Manual de usuario MetaTrader 4 TraderNovo: Aquí está una foto que muestra la pantalla principal MT4: Menú principal (acceder al menú y los ajustes del programa); Barras de herramientas (acceso rápido a

Más detalles

INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS MODELOS CON CALENDARIO

INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS MODELOS CON CALENDARIO Español INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS Para Poner la Hora 1. Tire de la corona hasta la posición 2. 2. Gírela para poner las agujas en la hora deseada. 3. Devuelva la corona a la posición 1. 1 2 MODELOS

Más detalles

TERMÓMETRO DIGITAL POTÁTIL F Manual del usuario

TERMÓMETRO DIGITAL POTÁTIL F Manual del usuario Fecha edición 05/2015 N Versión 01 TERMÓMETRO DIGITAL POTÁTIL F4011114 Manual del usuario 1 INTRODUCCIÓN Este instrumento es un termómetro digital portátil de 3 ½ dígitos, de tamaño compacto, para uso

Más detalles

SlimPRO Bascula Electrónica de Piso para la Salud Manual de Operación

SlimPRO Bascula Electrónica de Piso para la Salud Manual de Operación SlimPRO Bascula Electrónica de Piso para la Salud Manual de Operación CARDINAL SCALE MFG. CO. 8525-M336-O1 Rev A PO BOX 151 WEBB CITY, MO 64870 10/12 PH (417) 673-4631 FAX (417) 673-5001 www.detectoscale.com

Más detalles

Programador de riego una estación Manual de Instrucciones

Programador de riego una estación Manual de Instrucciones Programador de riego una estación Manual de Instrucciones ÍNDICE INTRODUCCION... 4 CONOCIENDO EL PROGRAMADOR... 5 PUESTA EN HORA:... 6 AJUSTE DEL TIEMPO DE RIEGO (DURACIÓN)... 6 PROGRAMA P1:... 7 Para

Más detalles

MANDO DE PARED. Manual de Uso

MANDO DE PARED. Manual de Uso MANDO DE PARED Manual de Uso Muchas gracias por comprar nuestro acondicionador de aire. Por favor, lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el acondicionador de aire. Índice EL

Más detalles

RADIO DSP AM/FM ESTÉREO

RADIO DSP AM/FM ESTÉREO BT-117 RADIO DSP AM/FM ESTÉREO MANUAL DE INSTRUCCIONES SITUACIÓN DE LOS CONTROLES 1. Botón de alimentación/apagado automático (POWER/SLEEP) 7. Botón de memoria/borrado (MEMORY/DELETE) 2. Botón de VOLUMEN

Más detalles

ER2. Manual de instrucciones. 1.0 Introducción

ER2. Manual de instrucciones. 1.0 Introducción ER2 Manual de instrucciones 2 1.0 Introducción Le agradecemos la compra de este reloj. El reloj incorpora sensores electrónicos que miden y muestran las condiciones al aire libre: previsión del tiempo,

Más detalles

CVRPS14WI. Sistema de Sensores con Superposición Gráfica. Manual de Instalación y Operación

CVRPS14WI. Sistema de Sensores con Superposición Gráfica. Manual de Instalación y Operación CVRPS14WI Sistema de Sensores con Superposición Gráfica Manual de Instalación y Operación Índice de Contenidos: Manual de Instalación...Página x a x Manual de Operación...Página x a x Lista de Componentes:

Más detalles

CONTROLADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD F Manual del usuario

CONTROLADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD F Manual del usuario Fecha edición 02/2015 N Versión 01 CONTROLADOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD F1220235 Manual del usuario 1 1. Información general funcional Aplicado en control de aplicaciones de temperatura y humedad, control

Más detalles

INSTITUTO ELECTORAL DEL ESTADO DE MÉXICO SECRETARÍA EJECUTIVA UNIDAD DE INFORMÁTICA Y ESTADÍSTICA

INSTITUTO ELECTORAL DEL ESTADO DE MÉXICO SECRETARÍA EJECUTIVA UNIDAD DE INFORMÁTICA Y ESTADÍSTICA INSTITUTO ELECTORAL DEL ESTADO DE MÉXICO SECRETARÍA EJECUTIVA UNIDAD DE INFORMÁTICA Y ESTADÍSTICA Guía de uso del Correo Electrónico Institucional Outlook Web App. Noviembre de 2014 Correo Electrónico

Más detalles

XY FIND IT GUÍA DE USUARIO

XY FIND IT GUÍA DE USUARIO XY FIND IT GUÍA DE USUARIO INSTRUCCIONES Y AYUDA TÉCNICA Copyright 2016 XY The Findables Company CONTENIDO Pagina Que es XY Find It y como funciona 1 Configuraciones necesarias para mejores resultados

Más detalles

Guía de operación 3189/3252

Guía de operación 3189/3252 MA1012-SA Guía de operación 3189/3252 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien como caracteres claros

Más detalles

ACCESO A LOS MODOS 1 AYUDA INTUITIVA. ES ONgo up 600. Pulsación larga: Menú Ajustes Pulsación corta: Retroiluminación

ACCESO A LOS MODOS 1 AYUDA INTUITIVA. ES ONgo up 600. Pulsación larga: Menú Ajustes Pulsación corta: Retroiluminación ONgo up 600 1 AYUDA INTUITIVA Pulsación larga: Menú Ajustes Pulsación corta: Retroiluminación D A Pulsación corta: Acceder a los modos C B Cómo leer los esquemas Pulse el botón C para pasar de la pantalla

Más detalles

ANEXO VI-Requisitos esenciales específicos de los contadores de gas y dispositivos de conversión volumétrica

ANEXO VI-Requisitos esenciales específicos de los contadores de gas y dispositivos de conversión volumétrica ANEXO VI-Requisitos esenciales específicos de los contadores de gas y dispositivos de conversión volumétrica Los requisitos pertinentes aplicables del anexo IV, los requisitos específicos del presente

Más detalles

FUNCIÓN DE AJUSTE DE LA HORA PARA 2 Y 3 MANECILLAS

FUNCIÓN DE AJUSTE DE LA HORA PARA 2 Y 3 MANECILLAS ESPAÑOL FUNCIÓN DE AJUSTE DE LA HORA PARA 2 Y 3 MANECILLAS Manecilla de la hora Minutero I II Corona AJUSTAR LA HORA 1. Tire de la corona hacia afuera y colóquela en la posición II (el reloj se parará).

Más detalles

Asistente de configuración Grabador Digital de Vídeo

Asistente de configuración Grabador Digital de Vídeo ES Asistente de configuración Grabador Digital de Vídeo Guía de inicio rápido Bienvenido al Asistente de configuración! El Asistente de configuración se ejecuta automáticamente la primera vez que inicie

Más detalles

Termostato programable Anwo ATP-2. Código: VAC (carga resistiva)

Termostato programable Anwo ATP-2. Código: VAC (carga resistiva) Termostato programable Anwo ATP-2 El nuevo termostato programable electrónico Anwo ATP-2 permite una fácil configuración del perfil de temperatura requerido para un recinto. Su programación permite configurar

Más detalles

Mc-119. Manual del Usuario. 1

Mc-119. Manual del Usuario.  1 Mc-119 Manual del Usuario www.bidcom.com.ar 1 Iniciación Inserte la memoria en el slot para Micro SD y la batería en su slot. Cargue la batería con el cable USB proporcionado conectándolo a una computadora

Más detalles

La repetitividad de los resultados es de +/- 2,0 %.

La repetitividad de los resultados es de +/- 2,0 %. WILE-25 MANUAL DE USO 1. Contiene - Wile-25 medidor de humedad - Maletín para transporte - Correa - Manual de instrucciones - Pila de 9V 6F22 (instalada) 2. Descripción Wile-25 proporciona información

Más detalles

Convocatoria C Convocatoria 2016

Convocatoria C Convocatoria 2016 Convocatoria C003-2015-01 Convocatoria 2016 Manual de Usuario Responsable Legal de la Empresa Septiembre 2015 Índice INDICACIONES GENERALES... 3 ACCESO AL SISTEMA... 5 INFORMACIÓN DE LA EMPRESA... 9 REGISTRO

Más detalles

Tabla de materias ESPAÑOL Unidad de pantalla Utilización del acondicionador con l

Tabla de materias ESPAÑOL Unidad de pantalla Utilización del acondicionador con l TAC66 ESPAÑOL MANUAL DEL USUARIO PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR ENGLISH OWNER S MANUAL Tabla de materias ESPAÑOL Unidad de pantalla---------------------------------------------------------------------

Más detalles

MANUAL DE SERVICIO TRC-1480 Termómetro inalámbrico para interiores y exteriores, reloj y estación meteorológica

MANUAL DE SERVICIO TRC-1480 Termómetro inalámbrico para interiores y exteriores, reloj y estación meteorológica MANUAL DE SERVICIO TRC-1480 Termómetro inalámbrico para interiores y exteriores, reloj y estación meteorológica - / ( C/ F) - / ( C/ F) SET / ALARM AJUSTE / ALARMA SNOOZE REPETICIÓN + / CHANNEL / ALARM

Más detalles

Equipo Recreativo para el Aire Libre

Equipo Recreativo para el Aire Libre Equipo Recreativo para el Aire Libre PSNKW30 El manual del usuario Importante : Empaque cuidadosamente en el empaque original si es posible. No nos hacemos responsables por los daños incurridos en la devolución

Más detalles

Pulsador-receptor 1 canal PREMIUM

Pulsador-receptor 1 canal PREMIUM Pulsador-receptor 1 canal PREMIUM TABLA DE CONTENIDO. Advertencias: 2 Averías comunes y posibles soluciones: 2 Descripción del producto. 3 Características técnicas. 3 Esquema de conexión. 4 Funcionamiento:

Más detalles

Control por cable táctil KCT-02.1 SR KCT-02.1 SR

Control por cable táctil KCT-02.1 SR KCT-02.1 SR Control por cable táctil KCT-02.1 SR KCT-02.1 SR Especificaciones Modelo Alimentación Rango de temperatura ambiente Rango de humedad ambiente KCT-02.1 SR 5.0V DC -5 C~+43 C RH40%~RH90% Características

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO BALANZA ELECTRÓNICA PROGRAMABLE MX8F MIXER VERSION C-1.7

MANUAL DEL USUARIO BALANZA ELECTRÓNICA PROGRAMABLE MX8F MIXER VERSION C-1.7 MANUAL DEL USUARIO BALANZA ELECTRÓNICA PROGRAMABLE MX8F MIXER VERSION C-1.7 BÁSCULAS MAGRIS - J. B. JUSTO 957 - (6100) RUFINO - SANTA FE T.E. (03382) 429043 INDUSTRIA ARGENTINA NOTA MUY IMPORTANTE: ANTES

Más detalles

DT-120/DT-180. E Version 1

DT-120/DT-180. E Version 1 DT-120/DT-180 Version 1 25 Controles 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Botón POWR/BAND Display LCD Botón DBB/ STP Botón Mono/stéreo Botón Volume Dial Tuning/Botón de ajuste de la hora Interruptor LOCK Compartimento

Más detalles

PRECAUCIÓN ESPAÑOL ÍNDICE. Español

PRECAUCIÓN ESPAÑOL ÍNDICE. Español ESPAÑOL ÍNDICE I Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos. Página CARACTERÍSTICAS... 8 INDICACIÓN Y OPERACIÓN POR BOTÓN...

Más detalles

Innov-ís 2500D PAQUETE PREMIUM

Innov-ís 2500D PAQUETE PREMIUM Innov-ís 2500D PAQUETE PREMIUM Manual de instrucciones del kit de actualizaciones versión 2 Antes de utilizar este manual de actualizaciones, asegúrese de leer este Manual de instrucciones para obtener

Más detalles

MANUAL DE USUARIO. Renovación de certificados

MANUAL DE USUARIO. Renovación de certificados MANUAL DE USUARIO Renovación de certificados Consejo General de la Abogacía Paseo de Recoletos, nº 13 Madrid. 28004. www.redabogacia.org dtpsistemas@redabogacia.org INDICE 1. RENOVACION... 3 1.1. ACCESO

Más detalles

OREGON. series. guía de inicio rápido. 450, 450t, 550, 550t

OREGON. series. guía de inicio rápido. 450, 450t, 550, 550t OREGON series 450, 450t, 550, 550t guía de inicio rápido Advertencia Consulta la guía Información importante sobre el producto y su seguridad que se incluye en la caja del producto y en la cual encontrarás

Más detalles

*Los colores pueden variar levemente de los originales.

*Los colores pueden variar levemente de los originales. GWN-1000C-1A Características *Los colores pueden variar levemente de los originales. Esta nueva adición a la línea GULFMASTER es justo lo que necesitan aquellas personas que prefieren un reloj en negro

Más detalles