Guía de operación

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Guía de operación"

Transcripción

1 MO0804-S Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CSIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando sea necesario. Mantenga e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad generada por a ceda soar de reoj es Luz briante amacenada por una pia incorporada. Dejando o usando e reoj en un ugar en donde no sea expuesto a a uz Ceda soar ocasiona que a pia se agote. segúrese de que e reoj sea expuesto a a uz siempre que sea posibe. Cuando no utiice e reoj en su muñeca, ubique a esfera de manera que apunte a una fuente de uz briante. Siempre que sea posibe, procure que e reoj no quede tapado por a manga. ún cuando a esfera de reoj esté sóo parciamente boqueada de a uz, a carga se reducirá considerabemente. E reoj continúa operando, aun cuando no es expuesto a a uz. Dejar e reoj en a oscuridad puede hacer que a pia se descargue, dando ugar a que agunas funciones de reoj queden inhabiitadas. Si a pia se agota, tendrá que vover a reconfigurar os ajustes de reoj después de a recarga. Para asegurar una operación de reoj norma, asegúrese de exponero a a uz siempre que sea posibe. La pia se carga con a uz. Ceda soar (Convierte a uz en energía eéctrica.) Luz briante Energía eéctrica La pia se descarga en a oscuridad. E nive rea en que se inhabiitan agunas funciones depende de modeo de reoj. La iuminación frecuente de a presentación puede agotar rápidamente a pia y requerir de carga. Las guías siguientes proporcionan una idea de tiempo de carga requerido para recuperar desde una soa operación de iuminación. proximadamente 5 minutos de exposición a una uz de so briante que entra a través de una ventana. proximadamente 50 minutos de exposición a una iuminación fuorescente interior. Para una información importante que necesita saber cuando expone e reoj a una uz briante, asegúrese de eer a parte tituada Fuente de aimentación. Si a presentación de reoj está en banco... Si a presentación de reoj está en banco, significa que a función de ahorro de energía ha apagado a presentación para conservar energía. Para mayor información vea a parte tituada Función de ahorro de energía. cerca de este manua Las operaciones de botón se indican usando as etras mostradas en a iustración. Cada sección de este manua proporciona a información básica que necesita saber para reaizar as operaciones en cada modo. Detaes adicionaes e información técnica también pueden encontrarse en a sección Referencia. NIVEL 1 NIVEL 2 NIVEL 3 Carga NIVEL 4 Pia recargabe Todas as funciones habiitadas NIVEL 1 NIVEL 2 Descarga NIVEL NIVEL 3 4 gunas o todas as funciones inhabiitadas. Guía genera Presione C para cambiar de un modo a otro. En cuaquier modo, presione B para iuminar a presentación. nive de pia Modo de hora mundia Modo de hora norma Presione C. o Modo de ajuste de manecia Modo de cronógrafo Modo de aarma Hora norma atómica radiocontroada Manecia de hora Manecia de minutos Este reoj está diseñado para recibir a seña de caibración de hora y actuaiza e ajuste de su hora de acuerdo a eo. La seña de caibración de hora incuye datos de a hora estándar y hora de ahorro de energía (hora de verano). Este reoj está diseñado para captar a seña de caibración de hora transmitida desde nthorn, Ingaterra y a seña de Mainfingen, emania. Día Día de a semana Manecia de segundos justando a hora actua Este reoj ajusta automáticamente su ajuste de hora de acuerdo con una seña de caibración de hora. También puede reaizar un procedimiento manua para ajustar a hora y fecha, cuando sea necesario. Lo primero que debe reaizar después de comprar e reoj es ajustar su ciudad oca, que es a ciudad en donde normamente utiiza e reoj. Para mayor información, vea a continuación a parte tituada Para ajustar su ciudad oca. Cuando se utiiza e reoj estando fuera de a extensión de os transmisores en nthorn y Mainfingen, necesitará ajustar a hora manuamente de a manera requerida. Para informarse acerca de os ajustes manuaes, vea a parte tituada Hora norma. La hora anaógica de este reoj se encuentra sincronizada con a hora digita. Debido a ésto, e ajuste de hora anaógica se ajusta automáticamente siempre que cambia e ajuste digita. Para mayor información, vea a parte tituada Hora norma anaógica. Para ajustar su ciudad oca 1. En e modo de hora norma, mantenga presionado hasta que e indicador de transmisor (T, DCF, MSF) comience a destear, o cua indica a pantaa de ajuste. Si e indicador de transmisor visuaizado muestra ago diferente a T, utiice D para visuaizar T antes de avanzar a paso siguiente. La manecia de segundos se moverá en ata veocidad transmisor a a posición de as 12 en punto, en donde se parará. 2. Presione C para visuaizar a pantaa de ajuste de código de ciudad. 3. Utiice D (este) y B (oeste) para visuaizar e código de ciudad que desea usar como ciudad oca. Los siguientes son os códigos de ciudades para as ciudades principaes en as zonas horarias de Europa Occidenta. LON: Londres. Código de ciudad PR y BER: París, Berín, Mián, Roma, msterdam, Hamburgo, Frankfurt, Viena, Barceona, Madrid. TH: tenas 4. Presione dos veces para sair de a pantaa de ajuste. La primera presión de visuaiza a pantaa de ajuste de 12/24 horas. Presionando de nuevo sae de a pantaa de ajuste. La manecia de segundos avanzará en ata veocidad a a posición correcta de acuerdo con a cuenta de segundos de a hora digita, y reanudará e movimiento norma desde aí. Normamente, su reoj debe mostrar a hora correcta tan pronto seecciona su código de ciudad oca. Si no o hace, se debe ajustar automáticamente después de automática siquiente (durante e transcurso de a noche). También puede reaizar una manua o puede ajustar a hora manuamente. Si se encuentra en una área que no utiiza a hora de ahorro de energía (hora de verano), desactive e ajuste DST. Para os detaes acerca de indicador de transmisor, vea a parte tituada Transmisores. Para visuaizar a hora digita y a pantaa de útima seña En e modo de hora norma, presione para reaizar un cico a través de as pantaas de a hora digita como se muestra a continuación. En e modo de hora norma, presione D para visuaizar a pantaa de útima seña. La pantaa de útima seña muestra a fecha y hora de a útima de seña de caibración de hora exitosa. Pantaa de fecha Día de a semana Día Fecha de Pantaa de útima seña y Presione. cuenta de segundos Pantaa de hora actua Hora de Segundos Hora : Minutos PM Recepción de a seña de caibración de hora Existen dos métodos diferentes que puede utiizar para recibir a seña de caibración de hora: automática y manua. Recepción automática Con a automática, e reoj capta automáticamente a seña de caibración de hora cinco veces a día a as 0:00 M, 1:00 M, 2:00 M, 3:00 M y 4:00 M. Para mayor información, vea a parte tituada cerca de a automática. Recepción manua La manua e permite iniciar una de caibración de hora con a presión de un botón. Para mayor información, vea a parte tituada Para reaizar una manua. 1

2 Importante! Cuando se prepare para recibir a seña de caibración de a hora, cooque e reoj, como se muestra en a iustración que acompaña e texto, con e ado de as 12 en punto hacia una ventana. Este reoj está diseñado para recibir a seña de caibración de hora bien entrada a noche. Por esta razón, debe coocar e reoj cerca de una ventana, como se muestra en a iustración, cuando se quite e reoj de noche. segúrese de que no hayan objetos metáicos arededor. 12 en punto segúrese de que e reoj esté orientado en a dirección correcta. Una de seña adecuada puede ser difíci o aun imposibe bajo as condiciones que se istan a continuación. Dentro o entre edificios Dentro de Cerca de un vehícuo aparatos eectrodomésticos, equipos de oficina o un teéfono ceuar o Cerca de sitios de construcción, aeropuerto u otras puentes de ruido eéctrico Cerca de íneas de ata tensión Entre o detrás de montañas La de seña es normamente mejor en a noche que durante e día. La de a seña de caibración toma de dos a siete minutos, pero agunas veces puede tomar como hasta 14 minutos. Tenga cuidado de no reaizar ninguna operación de botón ni mover e reoj durante este momento. Rangos de aproximados kiómetros nthorn 500 kiómetros Mainfingen Rango de aproximado de transmisor de seña de Reino Unido a abri de 2007 En abri de 2007, e transmisor de seña de Reino Unido fue transferido de Rugby a nthorn, o cua ha ocasionado un igero despazamiento en e rango de aproximado de a seña. Este despazamiento es tan insignificante que prácticamente no infuye en a capacidad de recibir a seña. ún cuando e reoj se encuentre dentro de rango de de un transmisor, a de a seña podría resutar imposibe debido a os efectos de os perfies geográficos, estructuras, cima, estación de año, hora de día, interferencias de radio, etc. Tenga en cuenta que, como a seña se debiita a distancias de aproximadamente 500 kiómetros de transmisor, os efectos de as condiciones mencionadas anteriormente se hacen incuso más evidentes. Si experimenta probemas con a de a seña de caibración de hora, vea a información en a parte tituada Soución de probemas con a de seña. cerca de a automática Cuando a automática está activada, e reoj inicia automáticamente a de a seña de caibración de hora cuando a hora digita en e modo de hora norma acanza as 0:00 M, 1:00 M, 2:00 M, 3:00 M y 4:00 M todos os días (horas de caibración). E reoj también reaizará una automática adiciona a as 5:00 M si no es exitosa ninguna de as operaciones de automática programadas. La automática se reaiza soamente si e reoj se encuentra en e modo de hora norma o modo de hora mundia, cuando se acanza una de as horas de caibración. No se reaiza si a hora de caibración se acanza mientras se están reaizando ajustes (mientras os ajustes están desteando sobre a presentación) o mientras una aarma está sonando. Cuando se inicia una, a manecia de segundos se moverá en ata veocidad a a posición de as 12 en punto, en donde se parará hasta que se compete a. La automática de a seña de caibración está diseñada para reaizarse temprano en a mañana, mientras duerme (suponiendo que a hora digita de modo de hora norma está ajustada correctamente). ntes de irse a dormir durante a noche, quítese e reoj de su muñeca, y coóqueo en un ugar en donde pueda recibir fácimente a seña. Cuando a automática se encuentra activada, e reoj recibe a seña de caibración durante dos a siete minutos todos os días cuando a hora de modo de hora norma ega a cada una de as cinco horas de caibración. No reaice ninguna operación de botón dentro de os siete minutos antes y después de as horas de caibración. Haciéndoo puede interferir con a caibración correcta. Recuerde que a de a seña de caibración depende en a hora indicada por a presentación digita. La se reaizara siempre que a presentación muestra una de as cinco horas de caibración, sin tener en cuenta si a hora visuaizada es reamente o no hora correcta. Cuando dos, tres, cuatro o cinco recepciones son exitosas, para a caibración e reoj utiiza os datos de a útima. Cuando soamente una es exitosa, e reoj utiiza os datos de a exitosa. cerca de indicador de E indicador de muestra a intensidad de a seña de caibración que se está recibiendo. Para una mejor, asegúrese de mantener e reoj en una ubicación en donde a intensidad de a seña sea más fuerte. Débi (Nive 1) Fuerte (Nive 4) un en una área en donde a intensidad de seña es fuerte, tomará unos 10 segundos para que a de a seña se estabiice o suficiente para que e indicador de indique una seña fuerte. Utiice e indicador de como una guía para verificar a intensidad de a seña y para encontrar a mejor ubicación para e reoj durante de seña. E indicador de de nive 4 aparece soamente sobre e indicador de de modo de hora norma y pantaa de cuenta de segundos. E indicador de de nive 4 no aparece si a de a seña no fue exitosa o uego de un ajuste manua de ajuste de hora actua. E indicador de de nive 4 indica que por o menos una de as cinco de seña de caibración fue exitosa. Tenga en cuenta, sin embargo, que e indicador de de nive 4 se borra desde a presentación a as 3:00 M de cada día. Para reaizar una manua 1. Cooque e reoj sobre una superficie estabe de manera que su parte superior (ado de as 12 en punto), se oriente hacia una ventana. 2. En e modo de hora norma, mantenga presionado D durante unos dos segundos hasta que e reoj emita zumbidos. 3. Suete D y RC destea para indicar que se ha iniciado a de seña. Cuando se inicia una, a manecia de segundos se moverá en ata veocidad a a posición de as 12 en punto, en donde se parará hasta que se compete a operación de. La de a seña de caibración de hora, normamente toma entre dos a siete minutos pero agunas veces puede tomar como hasta 14 minutos. Tenga cuidado de no reaizar ninguna operación de botón ni mover e reoj durante este momento. Después que a de a seña se competa, a presentación de reoj cambia a a pantaa de útima seña. Para interrumpir a de seña y retornar a modo de hora norma, presione D. Si a no es exitosa, sobre a presentación aparece e mensaje ERR durante uno o dos minutos. Luego de eso, e reoj retorna a modo de hora norma. También puede cambiar desde a útima seña o pantaa ERR a a pantaa de hora norma presionando D. Para activar y desactivar a automática Condición de activación/ desactivación 1. En e modo de hora norma, mantenga presionado hasta que e indicador de transmisor comience a destear, o cua indica a pantaa de ajuste. La manecia de segundos se moverá en ata veocidad a a posición de as 12 en punto, en donde se parará. 2. Presione tres veces C para mover a parte desteante a ajuste de activación/desactivación de 3. Presione D para aternar entre a activación ( ON) y desactivación ( OF) de a Si e ajuste de a ciudad de a hora oca actua es un código de ciudad que no soporta a automática, aparece -- en ugar de indicador de activación/desactivación. Esto significa que no puede activar o desactivar a 4. Presione dos veces para sair de a pantaa de ajuste. La manecia de segundos avanzará en ata veocidad a a posición correcta de acuerdo con a cuenta de segundos de a hora digita, y e movimiento norma se reanudará desde aí. Para informarse acerca de os códigos de ciudades que soportan a de seña, vea a parte tituada Para ajustar su ciudad oca. Soución de probemas con a de seña Compruebe os puntos siguientes siempre que experimente probemas con a de a seña. Probema No se puede reaizar a manua. La automática está activada, pero e indicador de de nive 4 no aparece sobre a presentación de modo de hora norma. E ajuste de hora es incorrecto uego de a de seña. Causa probabe E reoj no se encuentra en e modo de hora norma. Su ciudad oca actua no es ninguna de os códigos de ciudad siguientes: BER, PR, TH o LON. Se ha cambiado e ajuste de hora manuamente. E reoj no estaba en e modo de hora norma o modo de hora mundia, o se hizo aguna operación de botón durante a un si a es exitosa, e indicador de de nive 4 desaparece todos os días a as 3 M. Durante a útima soamente fueron recibidos os datos de a hora (hora, minutos y segundos). E indicador de de nive 4 aparece soamente cuando se reciben os datos de a hora y datos de a fecha (año, mes y día). Si a hora está desviada una hora, e ajuste de DST puede estar incorrecto. E ajuste de código de ciudad oca no es correcto para e área en donde está usando e reoj. Qué debo reaizar Ingrese e modo de hora norma e intente de nuevo. Seeccione BER, PR, TH o LON como su ciudad oca. Seeccione e ajuste de transmisor apropiado para su ubicación actua. Seeccione e ajuste de transmisor apropiado para su ubicación actua. Reaice a manua o espere hasta que se reaice a siguiente operación de Compruebe para asegurarse que e reoj se encuentra en una ubicación en donde puede recibir a seña. Cambie e ajuste DST a DST Seeccione e código de ciudad oca correcto. Para información adiciona, vea a parte Importante! en a sección tituada Recepción de a seña de caibración de hora y Precauciones con a hora norma atómica controada por radio. 2

3 Hora mundia Código de ciudad Hora actua en e código de ciudad seeccionado E modo de hora mundia muestra digitamente a hora actua en 30 ciudades (29 zonas horarias) arededor de mundo. Presionando en e modo de hora mundia ocasiona que e código apicabe aparezca sobre a presentación digita durante dos segundos. Si a hora actua mostrada para una ciudad es errónea, verifique os ajustes de a ciudad oca, y reaice os cambios necesarios. E reoj reaizará una de seña aun si se encuentra en e modo de hora mundia cuando se ega a una hora de caibración. Si esto ega a ocurrir, os ajustes de a hora de modo de hora mundia serán ajustados de acuerdo con a hora de ciudad oca de modo de hora norma. Todas as operaciones en esta sección se reaizan en e modo de hora mundia, a cua puede ingresar presionando C. Para ver a hora en otro código de ciudad Mientras e reoj se encuentra en e modo de hora mundia, presione D para ir visuaizando a través de os códigos de ciudades (zonas horarias). Para una información competa sobre os códigos de ciudades, vea a parte tituada City Code Tabe (Taba de códigos de ciudades). Para aternar una hora de código de ciudad entre a hora estándar y hora de ahorro de energía 1. En e modo de hora mundia, utiice D para visuaizar e código de ciudad (zona horaria) cuyo ajuste de hora estándar/hora de ahorro de energía desea cambiar. Presionando en e modo de hora mundia ocasiona que e código de ciudad apicabe aparezca sobre a presentación digita durante unos dos segundos. 2. Mantenga presionado para aternar entre a hora de Indicador DST ahorro de energía (se visuaiza e indicador DST) y a hora estándar (no se visuaiza e indicador DST). Tenga en cuenta que no puede usar e modo de hora mundia para cambiar e ajuste de DST de código de ciudad oca que ha seeccionado actuamente en e modo de hora norma. Para informarse acerca de a activación y desactivación de ajuste de DST de código de ciudad oca, vea a Para cambiar e ajuste de a hora de ahorro de energía (hora de verano). E indicador DST aparecerá sobre a presentación siempre que visuaiza un código de ciudad para e cua se encuentra activado a hora de ahorro de energía. Tenga en cuenta que no puede cambiar entre e horario estándar y horario de ahorro de energia nientras GMT se encuentra seeccionado como e código de ciudad. Tenga en cuenta que e ajuste de hora DST/hora estándar afecta soamente e código de ciudad visuaizado actuamente. Los otros códigos de ciudades no son afectados. armas Condición de activación/ desactivación Número de Indicador aarma de modo terna en intervaos de Para ajustar una aarma Se pueden ajustar tres aarmas diarias independientes. Cuando una aarma se encuentra activada, e tono de aarma suena cuando se ega a a hora de aarma. También puede activar a seña horaria que ocasiona que e reoj emita dos zumbidos a cada hora sobre a hora ajustada. La aarma y seña horaria operan de acuerdo con a hora digita actua. E número de aarma (L1 a L3) indica una pantaa de aarma. SIG aparece en ugar de número de aarma cuando se muestra a pantaa de a seña horaria. Todas as operaciones en esta sección se reaizan en e modo de aarma, a que ingresa presionando C. Hora de aarma (Hora : Minutos) 1. En e modo de aarma, presione D para seeccionar a aarma cuya hora desea ajustar. L1 L2 L3 SIG 2. Sostenga presionado hasta que e ajuste de hora de a hora de aarma comience a destear, o cua indica a pantaa de ajuste. Esto activa automáticamente a aarma. 3. Presione C para mover a parte desteante entre os ajustes de hora y minutos. 4. Mientras un ajuste está desteando, utiice D (+) y B ( ) para cambiaro. Cuando ajuste a hora de aarma usando e formato de 12 horas, tenga cuidado de ajustar a hora correctamente como hora de a tarde M (sin indicador) o PM (indicador P). Si tiene una hora norma de 24 horas seeccionada en e modo de hora norma, a hora de aarma también se visuaiza en e formato de 24 horas. 5. Presione para sair de a pantaa de ajuste. Operación de aarma La aarma suena a a hora programada durante 10 segundos en todos os modos, o hasta que a para presionando cuaquier botón. Para probar a aarma En e modo de aarma, sostenga presionado D para hacer sonar a aarma. Para activar y desactivar una aarma y a seña horaria 1. En e modo de aarma, presione D para seeccionar una aarma o a seña horaria. 2. Cuando a aarma o seña horaria que desea se encuentra seeccionada, presione para activara o desactivara. Cronógrafo 1/100 de Segundos segundo Más de un minuto Minutos Segundos E cronógrafo e permite medir e tiempo transcurrido, tiempos fraccionados y dos egadas a meta. La gama de presentación de cronógrafo es 99 minutos, 59,99 segundos. E vaor de 1/100 de segundo aparece mientras a operación de tiempo transcurrido se encuentra detenida o mientras un tiempo fraccionado se encuentra fijo sobre a presentación. Pantaa de tiempo transcurrido Tiempo transcurrido (Minutos : Segundos) 1/100 de segundo Pantaa de tiempo fraccionado tiempo Tiempo fraccionado fraccionado (Minutos : Segundos) 1/100 de segundo E cronógrafo continúa funcionando, reiniciándose desde cero después que acanza su ímite hasta que o para. Saiendo de modo de cronógrafo mientras un tiempo fraccionado se encuentra fijo sobre a presentación, borra e tiempo fraccionado y retorna a a medición de tiempo transcurrido. La operación de medición de cronógrafo continúa aun si sae de modo de cronógrafo. Todas as operaciones en esta sección se reaizan en e modo de cronógrafo, a que puede ingresar presionando C. Para medir tiempos con e cronógrafo Tiempo transcurrido D D Inicio Parada Tiempo fraccionado D Inicio Fracción Dos egadas a meta D Inicio Fracción Iuminación Legada de primer corredor. Se visuaiza e tiempo de primer corredor. Fuente de aimentación D D Reinicio Parada Borrado D Liberación Parada Borrado de fracción D Parada Liberación Borrado Legada de de fracción segundo corredor. Se visuaiza e tiempo de segundo corredor. Un LED (diodo emisor de uz) y un pane de guía de uz iuminan a presentación digita para una fáci ectura en a oscuridad. Para otras informaciones importantes, vea a parte tituada Precauciones con a iuminación. Para iuminar a presentación En cuaquier modo, presione B para iuminar a presentación. Como a duración de iuminación se puede especificar 1,5 segundos o 2,5 segundos. Para mayor información, vea a parte tituada Para ajustar a hora digita actua y fecha manuamente. Este reoj se equipa con una ceda soar y una pia recargabe especia (pia secundaria) que es cargada por a energía eéctrica producida por a ceda soar. La iustración siguiente muestra cómo ubicar e reoj para a carga. Ejempo: Oriente e reoj de modo que su esfera se encuentre apuntando a Ceda soar una fuente de uz. La iustración muestra cómo ubicar un reoj con una correa de resina. Tenga en cuenta que a eficiencia de carga disminuye cuando una parte de a ceda soar es boqueada por a ropa, etc. Siempre que sea posibe, procure que e reoj no quede tapado por a manga. ún cuando a esfera de reoj esté sóo parciamente boqueada de a uz, a carga se reducirá considerabemente. Importante! macenando e reoj por un argo período de tiempo en una área sin uz o usándoo de ta manera que se boquee a exposición a a uz, puede ocasionar que a energía de a pia recargabe se agote. Siempre que sea posibe, asegúrese de que e reoj sea expuesto a una uz briante. Este reoj utiiza una pia recargabe especia para amacenar a energía producida por a ceda soar, de manera que no necesita de reempazo de pia reguar. Sin embargo, uego de un argo tiempo de uso, a pia recargabe puede perder su capacidad de ograr una carga competa. Si experimenta probemas para conseguir una carga competa de a pia recargabe especia, comuníquese con su concesionario o distribuidor CSIO para e reempazo. No trate de retirar o reempazar a pia especia de reoj por su propia cuenta. E uso de un tipo erróneo de pia puede dañar e reoj. La hora actua y os otros ajustes retornan a sus vaores predeterminados de fábrica cada vez que a energía de a pia disminuye a nive 4 y cuando se reempace a pia. Cuando guarde e reoj por un argo período de tiempo, asegúrese de activar a función de ahorro de energía de reoj, y manténgao en un ugar expuesto normamente a una uz briante. Esto ayuda a que a pia recargabe no se agote. 3

4 Para comprobar e nive de pia actua En e modo de hora norma, presione una vez C para visuaizar e indicador de nive de pia. E indicador de nive de pia muestra e nive de pia ya sea como nive HI (Nive 1) o MID (nive 2). Si e nive de pia desciende debajo de nive 2 (MID), una aerta de prontitud de carga (nive 3) se visuaiza en todos os modos. Tiempos de recuperación La taba siguiente muestra a cantidad de exposición requerida para hacer que a pia pase de un nive a siguiente. Nive de exposición (brio) Tiempo de exposición aproximado Nive 4 Nive 3 Nive 2 Nive 1 nive de pia Luz soar exterior ( ux) 1 hora 10 horas 5 horas nive de pia e indicador de carga E indicador de nive de pia e muestra e nive actua de a energía de a pia recargabe. Nive nive de pia (erta de prontitud de carga) o Condición de función Todas as funciones habiitadas. Todas as funciones habiitadas. La automática y manua, aarma, seña horaria, iuminación y presentación se encuentran inhabiitadas. unque as manecias de reoj no se mueven, a hora continúa manteniéndose internamente. Todas as funciones, incuyendo a hora norma, se encuentran inhabiitadas. E indicador de carga ( C ) desteando en e nive 3, e indica que a energía de pia está muy baja y que se requiere tan pronto como sea posibe, a exposición de reoj a una uz briante para a recarga. En e nive 4, todas as funciones quedan inhabiitadas y os ajustes retornan a sus ajustes iniciaes por omisión fijados en fábrica. Las funciones se habiitan de nuevo una vez más después de que a pia recargabe se carga, pero necesita ajustar a hora y fecha, después que a pia ega a nive 2 después de descender a nive 4. Dejando e reoj a a uz directa de so o aguna otra fuente muy fuerte de uz, puede ocasionar que e indicador de nive de pia muestre temporariamente una ectura que es más ata que e nive de pia actua. E indicador de nive de pia correcta deberá aparecer uego de unos pocos minutos. recuperación Si utiiza a uz o aarmas varias veces a día durante un período corto, e indicador de recuperación ( R ) aparecerá sobre a presentación y as operaciones siguientes se vueven inoperabes hasta que a energía de pia se recupere. Iuminación Tono de zumbador Coordinación entre a hora norma digita y anaógica Recepción de seña de caibración de hora Luego de agún tiempo, a energía de pia se recuperará y e indicador de recuperación desaparece, indicando que as funciones anteriores están nuevamente habiitadas. Precauciones con a carga Ciertas condiciones de carga pueden ocasionar que e reoj se caiente excesivamente. Siempre que carga a pia recargabe, evite dejar e reoj en os ugares descritos siguientes. También tenga en cuenta que permitiendo que e reoj se caiente mucho puede ocasionar que su pantaa de crista íquido se oscurezca. La apariencia de a pantaa LCD debe vover nuevamente a a normaidad cuando e reoj retorna a una temperatura más baja. dvertencia! Dejando e reoj expuesto a una uz briante para cargar a pia recargabe puede ocasionar un caentamiento excesivo. Tenga cuidado a manipuar e reoj para evitar quemaduras. E reoj puede ponerse particuarmente caiente, cuando se o expone a as condiciones siguientes durante argos períodos de tiempo. Sobre e tabero de un automóvi estacionado a os rayos directos de so. Demasiado cerca a una ámpara incandescente. Bajo os rayos directos de so. Guía de carga Después de una carga competa, a hora norma permanece habiitada durante unos 5 meses. La taba siguiente muestra a cantidad de tiempo que e reoj necesita ser expuesto a a uz todos os días, para poder generar una energía suficiente para as operaciones diarias normaes. Nive de exposición (brio) Luz soar exterior ( ux) Luz soar a través de una ventana ( ux) Luz diurna a través de una ventana en un día nubado (5.000 ux) Iuminación fuorescente interior (500 ux) Tiempo de exposición aproximado 5 minutos 24 minutos 48 minutos 8 horas Como estas son as especificaciones, podemos incuir todos os detaes técnicos. 1 operación de a iuminación (1,5 segundos) por día. 10 segundos de operación de aarma por día. 5 recepciones de caibración de hora por día. Una carga frecuente proporciona una operación estabe. Luz soar a través de una ventana ( ux) Luz diurna a través de una ventana en un día nubado (5.000 ux) Iuminación fuorescente interior (500 ux) 4 horas 8 horas 76 horas 48 horas 99 horas 22 horas 46 horas Los vaores de tiempo de exposición anteriores son soamente para usar como referencia. Los tiempos de exposición reaes dependen en as condiciones de iuminación. Hora norma Para ajustar y ver a hora y fecha actuaes, utiice e modo de hora norma. Esta sección también expica cómo ajustar manuamente a hora y fecha actuaes. Cuando ajusta a hora, también puede configurar os ajustes para a duración de iuminación, e formato de 12/24 oras, y a activación/desactivación de ahorro de energía. Todas as operaciones en esta sección se reaizan en e modo de hora norma, a cua puede ingresar presionando C. Pantaa de fecha Día de a semana Día Fecha de Pantaa de útima seña y Presione. cuenta de segundos Pantaa de hora actua Hora de Segundos Hora : Minutos PM justando a hora digita y fecha manuamente segúrese de seeccionar su código de ciudad oca antes de cambiar os ajustes de a hora y fecha actuaes. Las horas de modo de hora mundia se visuaizan todos de acuerdo con os ajustes de modo de hora norma. Debido a esto, as horas de modo de hora mundia no estarán correctos si no seecciona e código de ciudad oca adecuado, antes de ajustar a hora y fecha en e modo de hora norma. Para ajustar a hora digita actua y fecha manuamente 1. En e modo de hora norma, mantenga presionado hasta que e indicador de transmisor comience a destear, o cua indica a pantaa de ajuste. La manecia de segundos se moverá en ata veocidad a a posición de as 12 en punto, en donde se parará. 2. Presione o C para mover a parte desteante en a secuencia mostrada a continuación para seeccionar transmisor os otros ajustes. Presione C. / Presione. justes de transmisor/ciudad justes de hora/ fecha C Transmisor Formato de 12/24 horro de energía Código de ciudad DST Recepción automática C Segundos Hora Minutos Día Mes ño 3. Cuando e ajuste que desea cambiar se encuentra desteando, utiice B y/o D para cambiar como se describe a continuación. justes de transmisor/ciudad Pantaa: Para hacer esto: Cambiar e ajuste de transmisor (T, MSF o DCF) Cambiar e código de ciudad. Reaice esto: Utiice D (este) o B (oeste). ternar entre a hora de ahorro de energía (ON), a hora estándar (OF) o DST automática (). ternar entre a activación (ON) y desactivación (OF) de a Para una ista competa de os códigos de ciudades disponibes, vea a parte tituada City Code Tabe (Taba de códigos de ciudades). 4

5 justes de hora/fecha Pantaa: Para hacer esto: ternar entre a hora norma de 12 horas ( ) y 24 horas ( ). Reposicionar os segundos a ternar e ajuste a duración de iuminación, entre 1,5 segundos ( ) y 2,5 segundos ( ). Cambiar a hora o minutos. Cambiar e año. Cambiar e mes o día. ternar entre a activación (ON) y desactivación (OF) de ahorro de energía. Reaice esto: Presione B. Utiice D (+) y B ( ). Utiice D (+) y B ( ). Utiice D (+) y B ( ). Para informarse acerca de os ajustes que no sean a hora y fecha, vea o siguiente. Duración de iuminación: Iuminación. horro de energía: Función de ahorro de energía. 4. Utiice para sair de a pantaa de ajuste. Si se visuaiza a pantaa de ajuste de transmisor/ciudad, presione dos veces. Si se visuaiza a pantaa de ajuste de hora/fecha, presione una vez. La manecia de segundos avanzará en ata veocidad a a posición correcta de acuerdo con a cuenta de segundos de a hora digita, y reanudará e movimiento norma desde aí. Cuando sae de a pantaa de ajuste, as manecias anaógicas se ajustan automáticamente para coincidir con a hora digita. Para mayor información vea a parte tituada Hora norma anaógica. Para mayor información, vea a parte tituada Transmisores. DST automática () puede seeccionarse soamente mientras BER, PR, LON o TH se encuentran seeccionados como e código de ciudad oca. Para mayor información, vea a parte tituada Hora de ahorro de energía (DST) a continuación. E ajuste de automática es usado soamente para a de seña de caibración de hora. Para os detaes vea a parte tituada cerca de a automática. Hora de ahorro de energía (DST) La hora de ahorro de energía (hora de verano) avanza e ajuste de a hora en una hora desde a hora estándar. Recuerde que no todos os países o aun áreas ocaes utiizan a hora de ahorro de energía. La seña de caibración de hora transmitida desde nthorn y Mainfingen, incuye os datos de a hora estándar y a hora DST. Cuando e ajuste de a hora DST automática está activada, e reoj cambia automáticamente entre a hora estándar y hora DST (hora de verano), de acuerdo con a seña de hora recibida. E ajuste de a hora DST fijada por omisión es hora DST automática () siempre que BER, PR, LON o TH se seecciona como e código de ciudad oca. Si experimenta probemas en a de a seña de caibración de hora en su área, probabemente o mejor cambiar entre a hora estándar y hora de ahorro de energía (DST) manuamente. Para cambiar e ajuste de a hora de ahorro de energía (hora de verano) 1. En e modo de hora norma, mantenga presionado hasta que e indicador de transmisor comience a destear, o cua indica a pantaa de ajuste. 2. Presione dos veces C y aparece a pantaa de ajuste DST. 3. Utiice D para reaizar un cico a través de os ajustes DST en a secuencia mostrada a continuación. DST automática () DST desactivada (OF) DST activada (ON) 4. Cuando seeccione e ajuste que desea, presione dos veces para sair de a pantaa de ajuste. E indicador DST aparece sobre a presentación para indicar que a hora de ahorro de energía está activada. Hora norma anaógica La hora anaógica de este reoj está sincronizada con a hora digita. E ajuste de a hora anaógica está ajustado automáticamente siempre que cambia a hora digita. Las manecias de reoj anaógico se mueven para ajustarse a un ajuste nuevo, siempre que se produzca cuaquiera de as siguientes situaciones. Cuando se cambia e ajuste de a hora digita manuamente. Cuando se cambia e ajuste de a hora digita mediante a de a seña de caibración de hora. Cuando se cambia e código de ciudad oca y/o ajuste de DST. Si a hora anaógica no coincide con a hora digita por aguna razón, utiice e procedimiento indicado en a parte tituada Para ajustar a hora anaógica, para hacer coincidir e ajuste anaógico a ajuste digita. Siempre que necesita ajustar manuamente os ajustes de a hora digita y anaógica, asegúrese de ajustar primero a hora digita. Dependiendo en cuanto deben moverse as manecias para ajustarse a a hora digita, puede tomar agún tiempo hasta que as manecias anaógicas paren su movimiento. Para ajustar a hora anaógica 1. En e modo de hora norma, presione cinco veces C para ingresar e modo de ajuste de manecia. 2. Mantenga presionado hasta que comience a destear, o cua indica a pantaa de ajuste. La manecia de segundos se moverá en ata veocidad a a posición de as 12 en punto, en donde se parará. 3. Si a manecia de segundos no se encuentra apuntando precisamente a as 12 en punto en este momento, utiice D para ajustar su posición. cada presión de D ocasiona que a manecia de segundos avance en un segundo. 4. Presione C. Esto ocasionará que a hora sobre a presentación digita destee, o cua indica que e ajuste de as manecias de hora y minutos se encuentra seeccionado. 5. Utiice D y B para ajustar e ajuste anaógico como se describe a continuación. Cuando desea reaizar esto: Mover e ajuste de manecia en avance en 20 segundos. Mover e ajuste de manecia en retroceso en 20 segundos. Mover e ajuste de manecia un tramo corto en avance en ata veocidad. Mover e ajuste de manecia un tramo corto en retroceso en ata veocidad. Mover e ajuste de manecia un tramo argo en avance en ata veocidad. Mover e ajuste de manecia un tramo argo en retroceso en ata veocidad. Reaice esta operación de botón: Presione B. Mantenga presionado D. Suete D cuando as manecias acancen e ajuste que desea. Mantenga presionado B. Suete B cuando as manecias acancen e ajuste que desea. Mientras sostiene presionado D para mover as manecias en ata veocidad, presione B para boquear e movimiento de manecia en ata veocidad. Para e movimiento de a manecia, presione cuaquier botón. E movimiento de manecia se para automáticamente si a manecia de hora reaiza una vueta competa (12 horas). Mientras sostiene presionado B para mover as manecias en ata veocidad, presione D para boquear e movimiento de manecia en ata veocidad. Para e movimiento de a manecia, presione cuaquier botón. E movimiento de manecia se para automáticamente si a manecia de hora reaiza una vueta competa (12 horas). 6. Presione para sair de a pantaa de ajuste. La manecia de minutos será ajustada igeramente para coincidir con os segundos cuando sae de a pantaa de ajuste. Para retornar a modo de hora norma, presione C. Referencia Esta sección contiene información técnica y más detaada acerca de as operaciones de reoj. También contiene precauciones y notas importantes acerca de as variadas características y funciones de este reoj. Función de ahorro de energía Cuando se encuentra activada, a función de ahorro de energía cooca automáticamente e reoj en una condición de etargo siempre que se o deja en un ugar en donde a iuminación está oscura (menos de unos 30 ux). continuación se muestran as funciones de reoj que son afectadas cuando se o deja en un ugar oscuro mientras se encuentra en a condición de etargo. ahorro de energía Período aproximado en a condición de etargo 3 a 4 días 8 días o más Funciones LCD desactivado. arma, seña horaria, hora norma anaógica y automática habiitadas. LCD desactivado, aarma y seña horaria inhabiitadas. Hora norma anaógica parada a as 12 en punto. Recepción automática inhabiitada. La condición de etargo se indica mediante una pantaa en banco, con e indicador de ahorro de energía (PS) desteando sobre a misma. Usando e reoj cubierto por una manga de a ropa puede ocasionar que e reoj ingrese en a condición de etargo. Para recuperar desde a condición de etargo Reaice cuaquiera de as operaciones siguientes. Leve e reoj a un ugar bien iuminado. Presione cuaquier botón. Para activar y desactivar a función de ahorro de energía 1. En e modo de hora norma, mantenga presionado Condición de activación/ desactivación hasta que e indicador de transmisor comience a destear, o cua indica a pantaa de ajuste. La manecia de segundos se moverá en ata veocidad a a posición de as 12 en punto, en donde se parará. 2. Presione de nuevo. 3. Presione siete veces C hasta que aparezca a pantaa de activación y desactivación de a función de ahorro de energía. 4. Presione D para aternar entre a activación (ON) y desactivación (OF) de a función de ahorro de energía. 5. Presione para sair de a pantaa de ajuste. La manecia de segundos avanzará en ata veocidad a a posición correcta de acuerdo con a cuenta de segundos de a hora digita, y reanudará e movimiento norma desde aí. E indicador de ahorro de energía (PS) se encuentra sobre a presentación en todos os modos, mientras a función de ahorro de energía se encuentra activada. Funciones de retorno automático Si deja e reoj en e modo de aarma o ajuste de manecia o con e indicador de nive de pia (HI o MID) durante dos o tres minutos sin reaizar ninguna operación, e reoj retorna automáticamente a modo de hora norma. Si deja e reoj con un ajuste desteando sobre a presentación durante dos o tres minutos sin reaizar ninguna operación, e reoj automáticamente amacena cuaquier ajuste que haya reaizado hasta e momento y sae de a pantaa de ajuste. 5

6 Despazamiento de datos Los botones B y D se usan en varias pantaas de ajustes y modos para ir pasando a través de os datos sobre a presentación. En a mayoría de os casos, sosteniendo presionado este botón durante una operación de despazamiento visuaiza os datos en ata veocidad. Pantaas iniciaes Cuando se ingresa e modo de hora mundia o modo de aarma, os datos que estaba viendo a útima vez a sair de modo son os que aparecerán primero. Precauciones con a hora norma atómica controada por radio Fuertes cargas eectrostáticas pueden resutar en un ajuste de hora erróneo. La seña de a caibración de hora es rebotada fuera de a ionosfera. Debido a ésto, taes factores como cambios en a refectividad de a ionosfera, así también como e movimiento de a ionosfera a atitudes más atas debido a cambios atmosféricos de temporada o a hora de día, pueden cambiar a extensión de a caibración de a seña y hacer que a sea temporariamente imposibe. un si a seña de caibración de hora es recibida adecuadamente, ciertas condiciones pueden ocasionar que a ajuste de hora se encuentre desviada hasta un segundo. E ajuste de a hora actua de acuerdo con a seña de caibración de hora toma prioridad sobre cuaquier ajuste que se reaiza manuamente. E reoj está diseñado para actuaizar automáticamente a fecha y día de a semana, durante un período que se extiende desde e 1 de enero de 2000 a 31 de diciembre de E ajuste de a fecha por a seña de caibración de hora no puede reaizarse comenzando desde e 1 de enero de Este reoj puede recibir señaes que diferencia os años bisiestos de aquéos que no o son. unque este reoj está diseñado para recibir datos de a hora (hora, minutos y segundos) y datos de a fecha (año, mes y día), ciertas condiciones de a seña pueden imitar a soamente a os datos de a hora. Normamente, a fecha de de a seña mostrada por a pantaa de útima seña, son os datos de fecha incuidos en a seña de caibración de hora recibida. Cuando se reciben soamente os datos de a hora, sin embargo, a pantaa de útima seña muestra a fecha como es indicada en e modo de hora norma en e momento de a de a seña. Si se encuentra en una área en donde a de a seña de caibración de hora apropiada es imposibe, e reoj mantiene a hora dentro de ±15 segundos a mes a temperatura norma. Si tiene probemas con a de seña de caibración de hora apropiada o si e ajuste de a hora está equivocada después de a de a seña, compruebe sus ajustes de transmisor, código de ciudad actua, DST (hora de verano) y continuación son os ajustes iniciaes fijados por omisión en fábrica para estos ajustes. juste Transmisor Código de ciudad DST (Hora de verano) Recepción automática juste inicia por omisión en fábrica T LON (Londres) (Móduo 3353) BER (Berin) (Móduo 3354/5053) (Cambio automático) (Recepción automática) Transmisores Este reoj está diseñado para recibir a seña de caibración de hora desde nthorn, Ingaterra y a seña de Mainfingen, emania. Puede seeccionar cuaquiera de os transmisores, o puede configurar e reoj para seeccionar automáticamente e transmisor que tenga a seña más fuerte. continuación se expica cómo e reoj determina qué transmisor debe comprobarse primero mientras e reoj está configurado para a búsqueda de transmisor automática (T). Móduo 3353 En este caso: La primera operación de búsqueda automática de seña, después que os ajustes fijados por omisión en fábrica se encuentran en efecto, o después que se ha cambiado e código de ciudad. Cuaquier caso diferente a anterior. E reoj reaiza esto: 1. Comprueba primero a seña de nthorn. 2. Si a seña de nthorn no puede recibirse, comprueba a seña de Mainfingen. 1. Comprueba primero a útima seña que ha recibido exitosamente. 2. Si a útima seña recibida exitosamente no puede recibirse, comprueba a otra seña. Móduo 3354/5053 En este caso: E reoj reaiza esto: La primera operación de búsqueda 1. Comprueba primero a seña de automática de seña, después que os Mainfingen. ajustes fijados por omisión en fábrica se 2. Si a seña de Mainfingen no puede encuentran en efecto, o después que se recibirse, comprueba a seña de ha cambiado e código de ciudad. nthorn. Cuaquier caso diferente a anterior. 1. Comprueba primero a útima seña que se ha recibido exitosamente. 2. Si a útima seña recibida exitosamente no puede recibirse, comprueba a otra seña. Como e reoj comprueba as señaes de ambos transmisores cuando se seecciona T como e ajuste de transmisor, a de seña puede egar a tomar como 14 minutos. Para encontrar e número de móduo de su reoj, 3353 observe a cubierta trasera. E número de móduo (3353, o 5053) estará grabado dentro de a caja en a cubierta trasera Para seeccionar un transmisor 1. En e modo de hora norma, mantenga presionado hasta que e indicador de transmisor comience a destear, o cua indica a pantaa de ajuste. La manecia de segundos se moverá en ata veocidad a a posición de as 12 en punto, en donde se parará. 2. Utiice D para despazarse a través de os ajustes de transmisor transmisor disponibes, hasta visuaizar e que desea seeccionar. Para ajustar e reoj para hacer esto: Seeccione este ajuste de transmisor: Seeccionar automáticamente a seña de nthorn o T Mainfingen. Recibir a seña de Mainfingen DCF Recibir a seña de nthorn MSF Tenga en cuenta que --- aparece en ugar de indicador de transmisor cuando cuaquier código de ciudad que no es LON, PR, BER o TH se encuentra seeccionado como e código de ciudad oca. Esto indica que no puede especificar un transmisor. 3. Presione dos veces para sair de a pantaa de ajuste. Cuando se seecciona a opción T a tarda hasta 14 minutos. La manecia de segundos avanzará en ata veocidad a a posición correcta de acuerdo con a cuenta de segundos de a hora digita, y reanudará e movimiento norma desde aí. Hora norma Reposicionando os segundos a 00 mientras a cuenta actua se encuentra en a extensión de 30 a 59, ocasiona que os minutos aumenten en 1. En a extensión de 00 a 29, os segundos se reposicionan a 00 sin cambiar os minutos. E día de a semana se visuaiza automáticamente de acuerdo con os ajustes de fecha (año, mes y día). E año puede ajustarse en a extensión de 2000 a E caendario incorporado competamente automático de reoj permite as diferentes duraciones de os meses y años bisiestos. Una vez que ajusta a fecha, no debe haber razón para cambiara excepto que sea después de un reempazo de a pia de reoj, o cuando e nive de a pia desciende a nive 4. La hora actua para todas as ciudades en e modo de hora norma y modo de hora mundia, se cacua de acuerdo con a diferencia de Hora Media de Greenwich (GMT) para cada ciudad, basado en e ajuste de su ciudad oca. Las diferencias GMT usadas por este reoj se cacuan sobre os datos de a Hora Universa Coordinada (UTC*). * UTC que es a norma científica mundia para a indicación horaria norma. Se basa en reojes atómicos (cesium) mantenidos cuidadosamente, que mantienen una precisión con exactitud de microsegundos. Los satos de segundos se agregan o sustraen de acuerdo a o que sea necesario, para mantener a hora UTC en sincronismo con a rotación de a Tierra. E punto de referencia para a hora UTC es Greenwich, Ingaterra. Formatos de a hora norma de 12/24 horas E formato de hora norma de 12/24 horas que seecciona en e modo de hora norma también se apica en todos os modos. Con e formato de 12 horas, e indicador P (PM) aparece sobre a presentación para as horas en a extensión de mediodía hasta as 11:59 PM, y no aparece ningún indicador para as horas en a extensión de a medianoche hasta as 11:59 M. Con e formato de 24 horas, as horas se visuaizan en a gama de 0:00 a 23:59 sin ningún indicador. Precauciones con a iuminación La iuminación provista por a uz de fondo puede ser difíci de ver cuando se observa bajo a uz directa de so. La iuminación se apaga automáticamente siempre que suena una aarma. E uso frecuente de a iuminación acorta a duración de pia. City Code Tabe City Code HNL NC LX DEN CHI NYC CCS* RIO GMT LON PR BER TH CI JRS JED THR DXB KBL KHI DEL DC RGN BKK HKG SEL TYO DL SYD NOU WLG City Honouu nchorage Los ngees Denver Chicago New York Caracas Rio De Janeiro London Paris Berin thens Cairo Jerusaem Jeddah Tehran Dubai Kabu Karachi Dehi Dhaka Yangon Bangkok Hong Kong Seou Tokyo deaide Sydney Noumea Weington GMT Differentia Other major cities in same time zone Pago Pago Papeete Nome San Francisco, Las Vegas, Vancouver, Seatte/Tacoma, Dawson City E Paso, Edmonton, Cuiacan Houston, Daas/Fort Worth, New Oreans, Mexico City, Winnipeg Montrea, Detroit, Miami, Boston, Panama City, Havana, Lima, Bogota La Paz, Santiago, Port Of Spain Sao Pauo, Buenos ires, Brasiia, Montevideo Praia Dubin, Lisbon, Casabanca, Dakar, bidjan Mian, Rome, Madrid, msterdam, giers, Hamburg, Frankfurt, Vienna, Stockhom Hesinki, Istanbu, Beirut, Damascus, Cape Town Kuwait, Riyadh, den, ddis baba, Nairobi, Moscow Shiraz bu Dhabi, Muscat Mae Mumbai, Kokata, Coombo Jakarta, Phnom Penh, Hanoi, Vientiane Singapore, Kuaa Lumpur, Beijing, Taipei, Mania, Perth, Uaanbaatar Pyongyang Darwin Mebourne, Guam, Rabau Port Via Christchurch, Nadi, Nauru Isand Based on data as of June The rues governing goba times (GMT differentia and UTC offset) and summer time are determined by each individua country. * In December 2007, Venezuea changed its offset from 4.0 to 4.5. Note however, that this watch dispays an offset of 4.0 (the od offset) for the CCS (Caracas, Venezuea) city code. 6

Guía de operación 4713

Guía de operación 4713 MO0608-SA Guía de operación 4713 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Antes de usar este

Más detalles

Guía de operación 4723

Guía de operación 4723 MO0606-SA Guía de operación 4723 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Iniciando e movimiento

Más detalles

Guía de operación 4719

Guía de operación 4719 MO0801-SA Guía de operación 4719 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Mantenga e reoj expuesto

Más detalles

Guía de operación 4777

Guía de operación 4777 MO0905-SB Guía de operación 4777 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Este reoj no dispone

Más detalles

Guía de operación 4765

Guía de operación 4765 MO0705-SA Guía de operación 4765 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Mantenga e reoj

Más detalles

Guía de operación 3197

Guía de operación 3197 MO1005-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Deje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación 3179

Guía de operación 3179 MO0905-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Deje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación 5208

Guía de operación 5208 MO1106-SA Guía de operación 5208 onociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj ASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Mantenga e reoj expuesto

Más detalles

Guía de operación 3214

Guía de operación 3214 MO1005-S Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CSIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. dvertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1505-SA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 3440 3441 Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente

Más detalles

Guía de operación 3221

Guía de operación 3221 MO1007-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. eje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación 3159

Guía de operación 3159 MO1201-SA Guía de operación 3159 Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Asegúrese de tener a mano

Más detalles

Guía de operación 5117

Guía de operación 5117 MO0912-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. eje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación 3271

Guía de operación 3271 MO1107-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj ASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Asegúrese de tener a mano toda a documentación

Más detalles

Guía de operación 3269

Guía de operación 3269 MO1107-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj ASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Deje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación 3192

Guía de operación 3192 MO0911-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. eje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1303-SB Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 3053

Guía de operación 3053 MO0609-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Precaución! Su reoj se expide con a función

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1001-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 4749

Guía de operación 4749 MO0707-SA Guía de operación 4749 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Este reoj no dispone

Más detalles

Guía de operación 5105

Guía de operación 5105 MO0906-SA Guía de operación 5105 Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. eje e reoj expuesto a una

Más detalles

Guía de operación 4738

Guía de operación 4738 MO0612-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1201-SA 2011 CASIO COMPUTER CO., LTD. Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Advertencia! Las

Más detalles

Guía de operación 3429

Guía de operación 3429 MO1402-SA 2014 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 3429 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente

Más detalles

Guía de operación 5056

Guía de operación 5056 MO0905-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 2734 2758

Guía de operación 2734 2758 MO0307-S cerca de este manua Las operaciones de botón se indican usando as etras mostradas en a iustración. Cada sección de este manua proporciona a información básica que necesita saber para reaizar as

Más detalles

Guía de operación 3043

Guía de operación 3043 MO0602-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados en

Más detalles

Guía de operación 2894

Guía de operación 2894 MO0912-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación 5027

Guía de operación 5027 MO0710-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 3198/3299

Guía de operación 3198/3299 MA1205-SA Guía de operación 3198/3299 Acerca de este manual Los procedimientos de operación de los módulos 3198 y 3299 son idénticos. Todas las ilustraciones de este manual muestran el módulo 3198. Las

Más detalles

Guía de operación 3265

Guía de operación 3265 MO1101-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 2767

Guía de operación 2767 MO0307-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación 3148

Guía de operación 3148 MO1203-SD Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este

Más detalles

Guía de operación 5194

Guía de operación 5194 MA1103-SA Guía de operación 5194 Advertencia! No mirar directamente con instrumentos ópticos. Esta etiqueta de advertencia y precaución es para los productos LED ultravioletas Clase 1M que cumplen con

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO0605-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 3283

Guía de operación 3283 MO1106-SA Acerca de este manua (Luz) Dependiendo de modeo de reoj, e texto visuaizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien como caracteres caros sobre un fondo oscuro. Todos os ejempos

Más detalles

Guía de operación 3202

Guía de operación 3202 MO1005-SA Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a presión barométrica, temperatura y atitud. Los vaores medidos se indicarán en a pantaa.

Más detalles

Guía de operación 5146

Guía de operación 5146 MO1003-SA Guía de operación 5146 Acerca de este manua ependiendo de modeo de su reoj, e texto visuaizado aparece con caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien con caracteres caros sobre un fondo oscuro.

Más detalles

Guía de operación 4334

Guía de operación 4334 MO0607-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 3134

Guía de operación 3134 MO0802-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Este reoj no tiene una zona horaria que corresponda

Más detalles

Guía de operación 3070

Guía de operación 3070 MO0702-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este

Más detalles

Guía de operación 3157

Guía de operación 3157 MO1105-SC Guía de operación 3157 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores

Más detalles

Guía de operación 4334

Guía de operación 4334 MO0601-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 5476

Guía de operación 5476 MO1512-SA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5476 Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Este reoj cuenta con sensores incorporados para medir a dirección y a temperatura.

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1104-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Asegúrese de tener a mano toda a documentación

Más detalles

Guía de operación 3768/3769

Guía de operación 3768/3769 MA0508-SB Guía de operación 3768/3769 Conociendo el reloj Muchas gracias por haber seleccionado este reloj CASIO. Para obtener el máximo beneficio de su compra, asegúrese de leer detalladamente este manual

Más detalles

Guía de operación 5463

Guía de operación 5463 MO1506-SB 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5463 Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a dirección, presión barométrica,

Más detalles

Acerca de este manual. Puntos de verificación antes de utilizar el reloj. Carga del reloj. Guía de referencia de los modos

Acerca de este manual. Puntos de verificación antes de utilizar el reloj. Carga del reloj. Guía de referencia de los modos MA1006-SA Guía de operación 51 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. Este reloj no tiene un código de ciudad que corresponda con el desfase de UTC de,5 horas para Newfoundland (Tierra Nueva),

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1104-SA SPAISH Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. S-1 Advertencia! Las funciones de medición incorporadas a este reoj no fueron diseñadas para tomar mediciones que requieran una precisión

Más detalles

Guía de operación 4378 4379

Guía de operación 4378 4379 MO0603-S cerca de este manual Las operaciones de botón se indican usando las letras mostradas en la ilustración. Cada sección de este manual proporciona la información básica que necesita saber para realizar

Más detalles

Guía de operación 3297

Guía de operación 3297 MA1204-SA Guía de operación 3297 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien como caracteres claros sobre

Más detalles

Guía de operación 3189/3252

Guía de operación 3189/3252 MA1012-SA Guía de operación 3189/3252 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien como caracteres claros

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1603-SA 2016 ASIO OMPUTER O., LT. Guía de operación 5484 5485 Para comenzar Enhorabuena por haber seeccionado este reoj ASIO. Para sacar e máximo de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua.

Más detalles

Guía de operación 3445

Guía de operación 3445 MO1606-SA 2016 ASIO OMPUTER O., LTD. Enhorabuena por haber seeccionado este reoj ASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a dirección, presión barométrica, temperatura y profundidad

Más detalles

Guía de operación 3436

Guía de operación 3436 MA1405-SA 2014 ASIO OMPUTER O., LTD. Guía de operación 3436 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien como

Más detalles

Guía de operación 3088

Guía de operación 3088 MO0711-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 2782

Guía de operación 2782 MO0407-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Acerca de este manual

Acerca de este manual MA1305-SB 2013 ASIO OMPUTER O., LTD. Guía de operación 5283/5332 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL S-1 Acerca de este manual Módulo 5283 Módulo 5332 Los procedimientos de operación

Más detalles

Guía de operación 3194

Guía de operación 3194 MA0905-SA Guía de operación 3194 Conociendo el reloj Advertencia! Las funciones de medición incorporadas a este reloj no han sido concebidas para mediciones que requieran una precisión a nivel profesional

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI Instrucciones de utilización Información general Funciones principales: Doble huso horario, consulte el cuadro «Lista de ciudades» - hora universal con indicación de

Más detalles

Guía de operación 5479

Guía de operación 5479 MA1510-SA 2016 ASIO OMPUTER O., LTD. Guía de operación 5479 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL S-1 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de reloj, el texto visualizado aparece

Más detalles

ÍNDICE. Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DE SU RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos.

ÍNDICE. Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DE SU RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos. ÍNDICE ESPAÑOL Página CÓMO PONER EN FUNCIONAMIENTO EL RELOJ... 41 FIJACIÓN DE HORA/FECHA... 42 HORA DOBLE... 43 DIFERENCIAS HORARIAS... 4 NOTAS SOBRE EL USO DEL RELOJ... 46 ESPECIFICACIONES... 47 Para

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI Instrucciones de utilización Información general Funciones principales: Doble huso horario, consulte el cuadro «Lista de ciudades» - hora universal con indicación de

Más detalles

Guía de operación 4335 4348

Guía de operación 4335 4348 MO0607-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 4798

Guía de operación 4798 MO0705-SA Conociendo el reloj Muchas gracias por haber seleccionado este reloj CASO. Para obtener lo máximo de su compra, asegúrese de leer detalladamente este manual. niciando el movimiento de la manecilla

Más detalles

Operation Guide Conociendo el reloj. Guía general. Hora normal atómica radio-controlada MA0808-SA

Operation Guide Conociendo el reloj. Guía general. Hora normal atómica radio-controlada MA0808-SA MA0808-SA Operation Guide 3139 Conociendo el reloj Muchas gracias por haber seleccionado este reloj CASIO. Para obtener lo máximo de su compra, asegúrese de leer cuidadosamente este manual. Precaución!

Más detalles

Guía de operación 3071 (B)

Guía de operación 3071 (B) MO0805-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este

Más detalles

Guía de operación 3173 3246

Guía de operación 3173 3246 MO1007-SB Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a dirección, presión, temperatura y atitud. Los vaores medidos se indicarán en a pantaa.

Más detalles

Guía de operación 5288

Guía de operación 5288 MA1305-SB Guía de operación 5288 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL S-1 S-2 S-3 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de reloj, el texto visualizado aparece con caracteres

Más detalles

Guía de operación 5457

Guía de operación 5457 MA1505-SA 2015 ASIO OMPUTER O., LT. Guía de operación 5457 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL S-1 Acerca de este manual ependiendo del modelo de reloj, el texto visualizado aparece

Más detalles

Guía de operación 3320/3352

Guía de operación 3320/3352 MA0311-SA Guía de operación 3320/3352 Acerca de este manual Dependiendo en el modelo de su reloj, el texto de la presentación aparece como figuras oscuras sobre un fondo claro (Módulo 3320), o figuras

Más detalles

Guía de operación 2941

Guía de operación 2941 MO0503-SA onociendo el reloj Muchas gracias por haber seleccionado este reloj ASIO. Para obtener lo máximo de su compra, asegúrese de leer detalladamente este manual y tenerlo a mano para referencia futura

Más detalles

Guía de operación 3420

Guía de operación 3420 MA1306-SA Guía de operación 3420 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de reloj, el texto visualizado aparece con caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien con caracteres claros sobre un fondo

Más detalles

Guía de operación 3095

Guía de operación 3095 MA0707-SA Guía de operación 3095 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien como caracteres claros sobre

Más detalles

Guía de operación 2926

Guía de operación 2926 MO0503-SA Conociendo el reloj Muchas gracias por haber seleccionado este reloj CASIO. Para obtener lo máximo de su compra, asegúrese de leer detalladamente este manual y tenerlo a mano para referencia

Más detalles

Guía de operación 3427

Guía de operación 3427 MA1310-SA Guía de operación 3427 Acerca de este manual ependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece con caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien con caracteres claros sobre un

Más detalles

Guía de operación 5357

Guía de operación 5357 MO1311-SA 2013 ASIO OMPUTER O., LTD. Guía de operación 5357 Para comenzar Gracias por haber seleccionado este reloj ASIO. Para sacar el máximo provecho de su compra, asegúrese de leer atentamente este

Más detalles

2013 CASIO COMPUTER CO., LTD.

2013 CASIO COMPUTER CO., LTD. M1310-S 2013 SIO OMPUTER O., LT. Guía de operación 3426 cerca de este manual S ependiendo del modelo de reloj, el texto visualizado aparece con caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien con caracteres

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1410-SA 2014 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5146 5425 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece con caracteres oscuros sobre un fondo claro, o

Más detalles

Acerca de este manual. Puntos de verificación antes de utilizar el reloj. Carga del reloj. MA1011-SB Guía de operación 5089

Acerca de este manual. Puntos de verificación antes de utilizar el reloj. Carga del reloj. MA1011-SB Guía de operación 5089 MA1011-SB Guía de operación 5089 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. Este reloj no tiene un código de ciudad que corresponda con el desfase de UTC de 3,5 horas. Debido a ello, la función

Más detalles

Guía de operación 3163

Guía de operación 3163 MA0904-SA Guía de operación 3163 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien como caracteres claros sobre

Más detalles

Guía de operación 5475

Guía de operación 5475 MO1511-SA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5475 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. ESPAÑOL S-1 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1611-SA 2016 ASIO OMPUTER O., LTD. Guía de operación 5229 5518 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto de la pantalla digital aparece con caracteres oscuros sobre un fondo

Más detalles

Guía de operación 3353 3354

Guía de operación 3353 3354 MO0402-S Conociendo el reloj Muchas gracias por haber seleccionado este reloj CSIO. Para obtener lo máximo de su compra, asegúrese de leer detalladamente este manual y tenerlo a mano para referencia futura

Más detalles

Guía de operación 5478

Guía de operación 5478 MA1608-SB 2016 ASIO OMPUTER O., LTD. Guía de operación 5478 ESPAÑOL Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. Para cerciorarse de que el reloj le proporcione los años de servicio para los que

Más detalles

Guía de operación 5161

Guía de operación 5161 MO1008-SA Para comenzar Gracias por haber seleccionado este reloj ASIO. Para sacar el máximo provecho de su compra, asegúrese de leer atentamente este manual. Este reloj no tiene un código de ciudad que

Más detalles

Guía de operación 5255

Guía de operación 5255 MO1201-SA Guía de operación 5255 Para comenzar Gracias por haber seleccionado este reloj ASIO. Para sacar el máximo provecho de su compra, asegúrese de leer atentamente este manual. Asegúrese de tener

Más detalles

Acerca de este manual. Puntos de verificación antes de utilizar el reloj. Carga del reloj. MA0908-SB Guía de operación 5060

Acerca de este manual. Puntos de verificación antes de utilizar el reloj. Carga del reloj. MA0908-SB Guía de operación 5060 MA0908-SB Guía de operación 5060 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. Este reloj no tiene un código de ciudad que corresponda con el desfase de UTC de 3,5 horas. Debido a ello, la función

Más detalles

Sensores universales BTM-A1- - / BTM-E1- - Descripción técnica/guía del usuario

Sensores universales BTM-A1- - / BTM-E1- - Descripción técnica/guía del usuario Sensores universaes Descripción técnica/guía de usuario BTM-A1- - / BTM-E1- - Procesador de saida anaógica muticana Descripción técnica/guía de usuario BTM-A1- - Saida de votaje BTM-E1- - Saida de corriente

Más detalles

t a l k i n g d e v i c e s b y k e r o INSTRUCCIONES RELOJ ATÓMICO SOLAR RCS278

t a l k i n g d e v i c e s b y k e r o INSTRUCCIONES RELOJ ATÓMICO SOLAR RCS278 t a l k i n g d e v i c e s b y k e r o INSTRUCCIONES RELOJ ATÓMICO SOLAR RCS278 El reloj atómico solar RCS278 dispone de actualización automática de la hora vía radio. Capta la señal emitida por relojes

Más detalles

L-308DC. Operating Manual

L-308DC. Operating Manual L-308DC Operating Manua Manua de instruccionnes n PRECAUCIONES DE SEGURIDAD En este manua se utiizan as siguientes etiquetas de seguridad para as ADVERTENCIA as PRECAUCION que usted debe considerar: Indica

Más detalles

Guía de operación 5418

Guía de operación 5418 MO1405-SA 2014 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5418 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. ESPAÑOL Advertencia! Las funciones de medición incorporadas a este reloj no fueron diseñadas

Más detalles

Guía de operación 5229

Guía de operación 5229 MO1107-SA Guía de operación 5229 Acerca de este manual ependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado digitalmente aparece con caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien con caracteres claros

Más detalles

Guía de operación 5110

Guía de operación 5110 MO1408-SA 2014 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5110 Para comenzar Gracias por haber seleccionado este reloj CASIO. Para sacar el máximo provecho de su compra, asegúrese de leer atentamente este

Más detalles

Guía de operación 2632/2805

Guía de operación 2632/2805 MA0311-SB Guía de operación 2632/2805 Conociendo el reloj Muchas gracias por haber seleccionado este reloj CASIO. ara obtener el máximo beneficio de su compra, asegúrese de leer detalladamente este manual

Más detalles

MA0812-SA. Module No. 5061

MA0812-SA. Module No. 5061 MA0812-SA Module No. 5061 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. ESPAÑOL Para cerciorarse de que el reloj le proporcione los años de servicio para los que fue diseñado, asegúrese de leer

Más detalles

Guía de operación 5176

Guía de operación 5176 MO1012-SA Guía de operación 5176 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. SPANISH Aplicaciones Los sensores incorporados a este reloj miden la presión barométrica, temperatura y altitud. Los

Más detalles

Guía de operación 5450

Guía de operación 5450 MO1503-SA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5450 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. ESPAÑOL Aplicaciones Los sensores incorporados a este reloj miden la presión barométrica,

Más detalles

PROPIEDADES ELÉCTRICAS DE LOS MATERIALES.

PROPIEDADES ELÉCTRICAS DE LOS MATERIALES. PROPIEDADES ELÉCTRICAS DE LOS MATERIALES. 1- TIPOS DE MATERIALES. La materia común suee ser neutra. Cuando no hay un campo eéctrico externo, os átomos individuaes y también todo e materia son neutros.

Más detalles