Guía de operación 3214

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Guía de operación 3214"

Transcripción

1 MO1005-S Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CSIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. dvertencia! Las funciones de medición incorporadas en este reoj no son para tomar mediciones que requieren precisión industria o profesiona. Los vaores producidos por este reoj deben ser considerados soamente como representaciones razonabes. E indicador de fase unar y os datos de gráficos de mareas que aparecen en a presentación de este reoj no se suministran para ser usados para a navegación. Cuando desee datos para navegar utiice siempre instrumentos y recursos adecuados. Este reoj no es un instrumento para cacuar os horarios de peamar y bajamar. E gráfico de mareas de este reoj sóo proporciona una aproximación razonabe de os movimientos de as mareas. Tenga presente que CSIO COMPUTER CO., LT. no será de ninguna forma responsabe por ningún daño o pérdida sufridas por usted o terceros, provocadas por e uso de este producto o su ma funcionamiento. eje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad generada por a ceda soar de reoj se Luz briante amacena en una pia recargabe. La pia se podría descargar si deja o eva puesto e reoj sin exponero a a uz. En o posibe, asegúrese de mantener e reoj Ceda soar expuesto a a uz. Cuando no eve e reoj puesto en su muñeca, oriente a esfera hacia una fuente de uz briante. Siempre que sea posibe, procure que e reoj no quede tapado por a manga. La carga se reducirá considerabemente aunque a esfera esté sóo parciamente cubierta. E nive rea en e que se deshabiitan agunas funciones depende de modeo de reoj. La iuminación frecuente de a presentación descarga rápidamente a pia, siendo necesario recargara. Las siguientes directrices nos da una idea de tiempo de carga requerido para recuperarse de una soa operación de iuminación. proximadamente 5 minutos de exposición a a uz soar briante que entra a través de una ventana proximadamente 8 horas de exposición a a iuminación interior fuorescente segúrese de eer Fuente de aimentación para obtener información importante reacionada con a exposición de reoj a uz briante. Si a presentación de reoj está en banco Si a presentación de reoj se queda en banco, significa que a función de ahorro de energía de reoj ha desactivado a presentación para conservar energía. Si desea más información, consute Función de ahorro de energía. cerca de este manua Las operaciones de botón se indican usando as etras mostradas en a iustración. Cada sección de este manua e proporciona a información necesaria para reaizar as operaciones en cada modo. etaes adicionaes e información técnica pueden ser encontradas en a sección Referencia. E reoj continuará funcionando, aunque no esté expuesto a a uz. Si deja e reoj en a oscuridad puede hacer que a pia se descargue, o cua podría deshabiitar agunas funciones de reoj. Si a pia se agota, deberá vover a configurar os ajustes de reoj después de a recarga. Para asegurar e funcionamiento norma de reoj, procure mantener e reoj expuesto a a uz. La pia se carga con a uz. La pia se descarga en a oscuridad. Ceda soar (Convierte a uz en energía eéctrica). Luz briante Energía eéctrica NIVEL 1 NIVEL 2 NIVEL 3 Carga NIVEL 4 Todas as funciones están habiitadas. NIVEL 1 NIVEL 2 NIVEL 3 escarga NIVEL 4 gunas o todas as funciones están deshabiitadas. Pia recargabe Guía genera Modo de hora mundia Modo de aarma Presione C para cambiar de un modo a otro. En cuaquier modo (excepto cuando se esté visuaizando una pantaa de ajuste), presione B para iuminar a presentación. Modo de hora norma Modo de datos de mareas/unares Presione C. Modo de temporizador de cuenta regresiva Modo de cronógrafo norma Presione e botón para cambiar a presentación superior entre e día de a semana y a fecha, y a ciudad de hora mundia seeccionada actuamente y a hora (hora dua). Utiice e modo de hora norma para ver y ajustar a hora y fecha actuaes. actua ía de a semana Mes Fecha : PM dua Código de ciudad dua Lea esto antes de ajustar a hora y fecha! Este reoj está preajustado con un número de códigos de ciudades, cada uno de os cuaes representa a zona horaria en donde se ubica cada ciudad. Cuando ajusta a hora, es importante que primero seeccione e código de ciudad correcto para su ciudad oca (a ciudad en donde normamente utiiza e reoj). Si su ubicación no está incuida en os códigos de ciudades preajustados, seeccione e código de ciudad preajustado que se encuentre en a misma zona horaria que su ubicación. Tenga en cuenta que todas as horas para os códigos de ciudades de modo de hora mundia se visuaizan de acuerdo con os ajustes de a hora y fecha que ha configurado en e modo de hora norma. Para ajustar a hora y fecha manuamente 1. En e modo de hora norma, mantenga presionado hasta que e código de ciudad comience a destear, o cua indica a pantaa de ajuste. 2. Utiice y B para seeccionar e código de ciudad que desea. segúrese de seeccionar su código de ciudad oca antes de cambiar cuaquier otro ajuste. Para una información competa sobre os códigos de ciudades, vea a parte tituada Code Tabe (Taba de código de ciudades). 3. Presione C para mover a parte desteante en a secuencia mostrada a continuación para seeccionar os otros ajustes. Código de ciudad horro de energía ST uración de a iuminación Formato de 12/24 horas Tono de operación de os botones ía Mes Los pasos siguientes expican soamente cómo configurar os ajustes de a hora norma. ño 1

2 4. Cuando e ajuste de hora norma que desea cambiar está desteando, utiice o B para cambiaro como se describe a continuación. Pantaa: Para hacer esto: Haga esto: Cambiar e código de ciudad / ternar entre hora de verano (ON) y hora estándar (OFF). ternar entre hora norma de 12 horas ( ) y 24 horas ( ) Reposicionar os segundos a Cambiar a hora y os minutos Cambiar e año, mes o día Utiice (este) y B (oeste). Utiice (+) y B ( ). Utiice (+) y B ( ). ternar e tono de operación de os botones entre (activado) y (desactivado) ternar a duración de a iuminación entre (aproximadamente 1,5 segundos) y (aproximadamente 3 segundos). ternar entre activación ( ) y desactivación ( ) de ahorro de energía 5. Presione para sair de a pantaa de ajuste. E día de a semana se visuaiza automáticamente de acuerdo con os ajustes de fecha (año, mes y día). norma de 12 horas y 24 horas Con e formato de 12 horas, e indicador P (PM) aparece a a izquierda de os dígitos de a hora para as horas comprendidas entre e mediodía y as 11:59 p.m. y no aparece ningún indicador a a izquierda de os dígitos de a hora entre a medianoche y as 11:59 a.m. Con e formato de 24 horas, as horas se visuaizan entre as 0:00 y as 23:59, sin ningún indicador. E formato de hora norma de 12 horas/24 horas seeccionado por usted en e modo de hora norma será apicado a todos os demás modos. de verano (ST) La hora de verano (hora de ahorro de uz diurna) hace que e reoj se adeante una hora desde a hora estándar. Tenga en cuenta que no todos os países, e incuso áreas ocaes, utiizan a hora de verano. Para cambiar e ajuste de a hora de verano (hora de ahorro de uz diurna) 1. En e modo de hora norma, mantenga presionado hasta que e código de ciudad comience a destear, o cua indica a pantaa de ajuste. 2. Presione C y aparece a pantaa de ajuste ST. 3. Utiice para reaizar un cico a través de os ajustes ST en a secuencia mostrada a continuación. Indicador ST ST desactivada (OFF) ST activada (ON) 4. Cuando seeccione e ajuste que desea, presione para sair de a pantaa de ajuste. E indicador de ST aparece para indicar que a hora de verano está activada. atos de mareas/unares En e modo de datos de mareas/unares, puede ver a marea actua y a fase unar para a fecha actua en su ciudad oca. Puede especificar una fecha y ver os datos de mareas y datos unares para dicha fecha. Consute fase unar si desea información acerca de indicador de fase unar, y Gráfico de mareas si desea información acerca de dicho gráfico. Todas as operaciones descritas en esta sección se reaizan en e modo de datos de mareas/unares. Nota Se requieren unos dos segundos para cacuar os datos de gráfico de mareas. No es posibe visuaizar una pantaa de ajuste mientras e cácuo de os datos está en curso. La edad unar se cacua con una precisión de ±1 día. atos de mareas E gráfico de mareas que aparece en primer término cuando ingresa en e modo de datos de mareas/unares muestra os datos de as 6:00 a.m. para a fecha actua en a ciudad oca actuamente seeccionada, de acuerdo a modo de hora norma. esde aí puede especificar otra fecha u hora. Si os datos de mareas no son correctos, compruebe os ajustes de modo de hora norma y corríjaos si fuera necesario. Si cree que a información mostrada en e gráfico de mareas difiere de as condiciones de marea reaes, debe ajustar a hora de peamar. Consute justando a hora de peamar si desea más información. atos unares La información de a fase y edad unares que aparece en primer término cuando ingresa en e modo de datos de mareas/unares muestra os datos a mediodía para a fecha actua en a ciudad oca actuamente seeccionada, de acuerdo a modo de hora norma. continuación, puede especificar otra fecha cuyos datos desee ver. Si os datos unares no son correctos, compruebe os ajustes de modo de hora norma y corríjaos si fuera necesario. Si e indicador de fase unar muestra una fase que equivae a a imagen en espejo de a fase unar rea en su área, puede utiizar e procedimiento descrito en Invirtiendo a fase unar visuaizada para cambiara. Pantaas de datos de mareas/unares En e modo de datos de mareas/unares, presione para aternar entre a pantaa de datos de mareas y a pantaa de datos unares. Pantaa de datos de mareas Rango de a marea actua Mes ía Presione. Nive de a marea actua Pantaa de datos unares Fase unar Edad unar Mes ía Cuando se visuaice a pantaa de datos de mareas, se mostrarán iniciamente os datos de mareas para as 6:00 a.m. Utiice a pantaa de datos de mareas para especificar a hora de os datos de mareas. Puede utiizar (+) para cambiar a hora visuaizada en incrementos de una hora. Utiice a pantaa de datos de unares para especificar a fecha de os datos de mareas/unares. Puede utiizar (+) para cambiar a fecha visuaizada en incrementos de un día. Puse para visuaizar e año de a fecha visuaizada. justando a hora de peamar Utiice e siguiente procedimiento para ajustar a hora de peamar para una fecha determinada. Puede encontrar a información sobre a peamar en su área en una taba de mareas, en Internet, o en e diario oca. Para ajustar a hora de peamar 1. En e modo de datos de mareas/unares, mantenga presionado hasta que os dígitos de a hora comiencen a destear. 2. Utiice (+) y B ( ) para cambiar e ajuste de hora. 3. Cuando a hora se encuentre en e ajuste deseado, presione C. Esto hará que os dígitos de minutos comiencen a destear. 4. Utiice (+) y B ( ) para cambiar e ajuste de minutos. 5. Cuando e ajuste de minutos se encuentra como o desea, presione para sair de a pantaa de ajuste y vover a a pantaa de modo de datos de mareas/ unares. Si presiona y B a a vez mientras se visuaiza a pantaa de ajuste de hora (pasos 2 a 5 anteriores) a hora de peamar voverá a ajuste inicia predeterminado de fábrica. E ajuste ST (hora de verano) de modo de hora norma no afecta e ajuste de a hora de peamar. En ciertos días se producen dos peamares. Con este reoj sóo puede ajustar a hora de a primera peamar. La hora de a segunda peamar de ese día se ajusta automáticamente a partir de a hora de a primera peamar. Invirtiendo a fase unar visuaizada La apariencia de izquierda a derecha (este-oeste) de a Luna varía dependiendo de su posición, si a Luna se encuentra hacia e norte (vista a norte) o hacia e sur (vista a sur) de sitio desde donde usted a ve. Puede utiizar e siguiente procedimiento para invertir a fase unar mostrada para que coincida con a apariencia rea de a Luna de ugar en donde está ubicado. Para determinar a dirección de visión de a Luna, utiice una brújua para tomar a ectura de dirección de a Luna cuando ésta pasa sobre e meridiano. Si desea información acerca de indicador de fase unar, consute fase unar. Para invertir a fase unar visuaizada 1. En e modo de datos de mareas/unares, mantenga presionado hasta que os dígitos de a hora comiencen a destear. 2. Presione C dos veces. Esto hará que e indicador de fase unar destee. Esta es a pantaa de cambio de indicador. 3. Presione para cambiar e indicador de fase unar entre a vista a sur (indicada por ) y a vista a norte (indicada por ). Vista a norte: a una se encuentra hacia e norte con respecto a usted. Vista a sur: a una se encuentra hacia e sur con respecto a usted. 4. Cuando e ajuste de indicador de fase unar se encuentra como o desea, presione para sair de a pantaa de cambio y vover a a pantaa de modo de datos de mareas/unares. mundia Código de ciudad actua en a ciudad seeccionada E modo de hora mundia muestra a hora actua en 48 ciudades (31 zonas horarias) arededor de mundo. Las horas marcadas en e modo de hora mundia se sincronizan con a hora marcada en e modo de hora norma. Si observa que hay un error en a indicación de a hora de modo de hora mundia, compruebe que ha seeccionado a ciudad correcta como su ciudad oca. simismo compruebe que a hora actua indicada por e modo de hora norma sea a correcta. Seeccione un código de ciudad en e modo de hora mundia para visuaizar a hora actua en una determinada zona horaria de mundo. Para a información sobre os ajustes de as diferencias UTC compatibes, vea a Code Tabe (Taba de código de ciudades). Todas as operaciones en esta sección se reaizan en e modo de hora mundia, a cua puede ingresar presionando C. 2

3 Para ver a hora en otra ciudad Mientras está en e modo de hora mundia, utiice (hacia e este) para despazarse a través de os códigos de ciudad (zonas horarias). Si presiona y B simutáneamente, podrá satar a a zona horaria UTC. Para aternar una hora de código de ciudad entre a hora estándar y hora de verano 1. En e modo de hora mundia, utiice para visuaizar e código de ciudad (zona horaria) cuyos ajustes de hora estándar/hora de verano desea cambiar. 2. Mantenga presionado para aternar entre a hora de verano (se visuaiza e indicador de ST) y a hora estándar (no se visuaiza e indicador de ST). E indicador de ST se muestra en a pantaa de modo de hora mundia mientras está activada a hora de ST verano. Tenga en cuenta que e ajuste de hora estándar/hora de verano se apica soamente a código de ciudad actuamente visuaizado. No se apicará a os restantes códigos de ciudad. Tenga en cuenta que no podrá cambiar entre hora estándar y hora de verano mientras UTC esté seeccionado como código de ciudad. armas Número de aarma de aarma ( : ) E modo de aarma e permite eegir entre cuatro aarmas sin repetición y una aarma con repetición. También puede utiizar e modo de aarma para activar y desactivar a seña horaria (SIG). Se disponen de cinco pantaas de aarma numeradas L1, L2, L3 y L4 para as aarmas sin repetición, y una pantaa de a aarma con repetición indicada por as etras SNZ. La pantaa de seña horaria se indica mediante SIG. Todos as operaciones en esta sección se reaizan en e modo de aarma, a cua puede ingresar presionando C. Para ajustar una hora de aarma 1. En e modo de aarma, utiice para despazarse a través de as pantaas de aarma hasta que se visuaice a pantaa cuya hora desea ajustar. Para ajustar una aarma sin repetición, visuaice a pantaa de aarma L1, L2, L3 o L4. Para ajustar a aarma con repetición, visuaice a pantaa SNZ. La aarma con repetición se repite cada cinco minutos. 2. espués que seeccione una aarma, mantenga presionado hasta que e ajuste de hora de a hora de aarma empiece a parpadear, indicando que está en a pantaa de ajuste. Esta operación activa a aarma automáticamente. 3. Presione C para mover e desteo entre os ajustes de hora y minutos. 4. Mientras destea un ajuste, utiice (+) y B ( ) para cambiaro. Con e formato de 12 horas, ajuste a hora correctamente como a.m. o p.m. (indicador P). 5. Presione para sair de a pantaa de ajuste. Operación de aarma E tono de aarma suena a a hora preajustada durante 10 segundos, independientemente de modo en que se encuentra e reoj. En e caso de a aarma con repetición, a operación de aarma se reaiza un tota de siete veces, cada cinco minutos, hasta que usted apague a aarma. Las operaciones de aarma y de seña horaria se reaizan de acuerdo con a hora marcada en e modo de hora norma. Presione cuaquier botón para detener e tono de aarma después que empiece a sonar. Cuaquiera de as siguientes operaciones reaizadas durante e intervao de 5 minutos entre as aarmas con repetición hará que se cancee a operación en curso de a aarma despertador. Visuaización de a pantaa de ajuste de modo de hora norma Visuaización de a pantaa de ajuste SNZ Para probar a aarma En e modo de aarma, mantenga presionado para hacer sonar a aarma. Para activar y desactivar una aarma aarma con repetición aarma activada ON (activación) Para activar y desactivar a seña horaria seña horaria activada 1. En e modo de aarma, utiice para seeccionar una aarma. 2. Presione para cambiar entre activación y desactivación. Si activa una aarma (L1, L2, L3, L4 o SNZ), se visuaizará e indicador de aarma activada en a pantaa de modo de aarma que corresponda. En todos os modos, se visuaizará e indicador de aarma activada correspondiente a a aarma que se encuentra actuamente activada. E indicador de aarma activada parpadea mientras está sonando a aarma. E indicador de aarma con repetición parpadea mientras está sonando a aarma con repetición y durante os intervaos de 5 minutos entre as aarmas. 1. En e modo de aarma, utiice para seeccionar a seña horaria (SIG). 2. Presione para cambiar entre activación y desactivación. E indicador de seña horaria activada aparece en a presentación en todos os modos, mientras esta función se encuentre activada. Cronógrafo E cronógrafo e permite medir e tiempo transcurrido, tiempos fraccionados y dos egadas a meta. La gama de presentación de cronógrafo es de 23 horas, 59 minutos y 59,99 segundos. E cronógrafo continúa funcionando, reiniciándose desde cero uego de acanzar su ímite, hasta que o pare. La operación de medición de cronógrafo continúa aunque saga de modo de cronógrafo. 1/100 seg. Si usted sae de modo de cronógrafo mientras un tiempo fraccionado se encuentra congeado en a presentación, e tiempo fraccionado se borra y se vueve a a medición de tiempo transcurrido. Todas as operaciones en esta sección se reaizan en e modo de cronógrafo, a cua se ingresa presionando C. Para medir tiempos con e cronógrafo Tiempo transcurrido Reinicio Tiempo fraccionado Fracción (Se visuaiza SPL) os egadas a meta Fracción Primero en egar. Visuaización de tiempo de primero en egar. Liberación de fracción Segundo en egar. Temporizador de cuenta regresiva Liberación de fracción Visuaización de tiempo de segundo en egar. Puede ajustar e temporizador de cuenta regresiva dentro de un rango de 1 minuto a 24 horas. Suena una aarma cuando a cuenta regresiva ega a cero. Todas as operaciones en esta sección se reaizan en e modo de temporizador de cuenta regresiva, a cua puede ingresar presionando C. Zumbador de fin de a cuenta regresiva E zumbador de fin de cuenta regresiva e permite saber cuándo a cuenta regresiva ega a cero. E zumbador se para uego de 10 segundos o a presionar cuaquier botón. Para configurar e temporizador de cuenta regresiva 1. Mientras e tiempo de inicio de a cuenta regresiva se encuentra sobre a presentación en e modo de temporizador de cuenta regresiva, mantenga presionado hasta que e tiempo de inicio de a cuenta regresiva actua comience a parpadear, indicando que está en a pantaa de ajuste. Si e tiempo de inicio de a cuenta regresiva no está visuaizado, visuaíceo reaizando e procedimiento descrito en Para usar e temporizador de cuenta regresiva. 2. Presione C y mueva e parpadeo en a secuencia mostrada a continuación para seeccionar otros ajustes. 3. Cuando e ajuste que desea cambiar está parpadeando, utiice y B para cambiaro de a manera descrita a continuación. juste, Pantaa Operación de botón Utiice (+) y B ( ) para cambiar e ajuste. Para especificar un tiempo de inicio de a cuenta regresiva de 24 horas, ajuste a. 4. Presione para sair de a pantaa de ajuste. Para usar e temporizador de cuenta regresiva Tiempo de inicio de temporizador Tiempo actua de temporizador Iuminación Presione mientras está en e modo de temporizador de cuenta regresiva para poner en marcha e temporizador de cuenta regresiva. La operación de temporizador de cuenta regresiva continuará aunque se saga de modo de temporizador de cuenta regresiva. Presione mientras se está ejecutando una operación de cuenta regresiva para ponera en pausa. Para reanudara, presione otra vez. Para parar totamente una operación de cuenta regresiva, primero póngaa en pausa (presionando ) y uego presione. E tiempo de a cuenta regresiva voverá a su vaor inicia. Un LE (diodo emisor de uz) iumina a pantaa para faciitar a ectura en a oscuridad. Precauciones sobre a iuminación La iuminación proporcionada por a uz puede ser difíci de ver bajo a uz directa de so. La iuminación se apaga automáticamente cuando suena una aarma. E uso frecuente de a iuminación causa desgaste de a pia. 3

4 Para iuminar manuamente a presentación En cuaquier modo (savo que haya una pantaa de ajuste en a presentación), presione B para activar a iuminación. Puede usar e procedimiento descrito debajo para seeccionar 1,5 segundos o bien 3 segundos como duración de a iuminación. presionar B, a iuminación permanecerá activada durante aproximadamente 1,5 segundos o 3 segundos, dependiendo de ajuste actua de duración de iuminación. Para especificar a duración de a iuminación 1. En e modo de hora norma, mantenga presionado hasta que e contenido de a presentación comience a destear. Esta es a pantaa de ajuste. 2. Presione C 10 veces hasta que aparezca e ajuste actua de a duración de a iuminación ( o ). 3. Presione para aternar e ajuste entre (aproximadamente 1,5 segundos) y (aproximadamente 3 segundos). 4. Presione para sair de a pantaa de ajuste. Fuente de aimentación Este reoj se equipa con una ceda soar y una pia recargabe que es cargada por a energía eéctrica producida por a ceda soar. La iustración siguiente muestra cómo ubicar e reoj para a carga. Ceda soar Ejempo: Oriente e reoj de modo que su esfera se encuentre apuntando a una fuente de uz. La iustración muestra cómo ubicar un reoj con una correa de resina. Tenga en cuenta que a eficiencia de carga disminuye cuando una parte de a ceda soar es boqueada por a ropa, etc. eberá tratar de mantener e reoj tanto como sea posibe fuera de su manga. La carga se reducirá considerabemente aunque a esfera esté sóo parciamente cubierta. Importante! macenando e reoj por un argo período de tiempo en una área sin uz o usándoo de ta manera que se boquee a exposición a a uz, puede ocasionar que a energía de a pia recargabe se agote. Siempre que sea posibe, asegúrese de que e reoj sea expuesto a una uz briiante. Este reoj utiiza una pia recargabe para amacenar a energía producida por a ceda soar, de manera que no necesita de reempazo reguar de a pia. Sin embargo, uego de un argo tiempo de uso, a pia recargabe puede perder su capacidad de ograr una carga competa. Si experimenta probemas para conseguir una carga competa de a pia recargabe, comuníquese con su concesionario o distribuidor CSIO para e reempazo. No trate de retirar o reempazar a pia recargabe de reoj por su propia cuenta. E uso de un tipo erróneo de pia puede dañar e reoj. Siempre que a pia disminuye a nive 5 y cuando se haya reempazado a pia, todos os datos amacenados en a memoria se borran, y a hora actua y todos os ajustes retornan a sus ajustes iniciaes fijados por omisión en fábrica. Cuando guarde e reoj por un argo período de tiempo, active a función de ahorro de energía de reoj, y manténgao en un ugar expuesto normamente a a uz briiante. Esto ayuda a que a pia recargabe no se agote. energía de pia e indicador de recuperación E indicador de energía de pia sobre a presentación, e muestra a condición actua de a energía de a pia recargabe. energía de pia Nive energía de pia Condición de función Todas as funciones habiitadas. Todas as funciones habiitadas. Iuminación y zumbador deshabiitados. (erta de prontitud de carga) 4 Excepto para a hora norma y e indicador CHG (carga), todos os indicadores de presentación y función se encuentran inhabiitados. 5 Todas as funciones inhabiitadas. E indicador LOW desteando en e nive 3, e indica que a energía de pia está muy baja y que se requiere tan pronto como sea posibe, a exposición de reoj a a uz briiante para a recarga. En e nive 5, todas as funciones están inhabiitadas y os ajustes retornan a sus ajustes iniciaes fijados por omisión. Una vez que a pia ega a nive 2 después de haber caído a nive 5, reconfigure os ajustes de a hora actua, fecha y otros ajustes. E ajuste de código de ciudad oca de reoj cambiará automáticamente a TYO (Tokio) siempre que a carga de a pia descienda a nive 5. Los indicadores de presentación reaparecen tan pronto como a pia es cargada de nive 5 a nive 2. ejando e reoj expuesto a a uz directa de so o aguna otra fuente muy fuerte de uz, puede ocasionar que e indicador de energía de pia muestre temporamente una ectura que es más ata que e nive de pia actua. E nive correcto de energía de a pia deberá indicarse uego de unos minutos. La operación de iuminación o de zumbador durante un corto período puede ocasionar que aparezca (Recuperación) sobre a presentación. espués de cierto tiempo, a energía de pia se recuperará y (Recuperación) desaparecerá, indicando que as funciones anteriores están habiitadas recuperación de nuevo. Si (Recuperación) aparece frecuentemente, probabemente significa que a energía de pia restante está baja. Exponga e reoj a una uz briante para que se cargue. Precauciones de carga Ciertas condiciones de carga pueden ocasionar que e reoj se caiente mucho. Siempre que cargue a pia recargabe, evite dejar e reoj en os ugares que se describen a continuación. También tenga en cuenta que permitiendo que e reoj se caiente mucho puede ocasionar que su pantaa de crista íquido se oscurezca. La apariencia de a pantaa LC debe vover nuevamente a a normaidad cuando e reoj retorna a una temperatura más baja. dvertencia! ejando e reoj a una uz briante para cargar a pia recargabe puede ocasionar que se caiente demasiado. Tenga cuidado cuando manipue e reoj para evitar quemaduras. E reoj puede egar a caentarse particuarmente, cuando se o expone a as condiciones siguientes durante argos períodos de tiempo. Sobre e tabero de un automóvi estacionado a os rayos directos de so. emasiado cerca de una ámpara incandescente. Bajo os rayos directos de so. Guía de carga La taba siguiente muestra a cantidad de tiempo que e reoj necesita ser expuesto a a uz todos os días, para generar a energía suficiente para as operaciones diarias normaes. Nive de exposición (brio) Luz soar exterior ( ux) Luz soar a través de una ventana ( ux) Luz diurna a través de una ventana en un día nubado (5.000 ux) Iuminación fuorescente interior (500 ux) Tiempo de exposición aproximado 5 minutos 24 minutos 48 minutos 8 horas Para os detaes acerca de tiempo de operación de a pia y condiciones de operación diarias, vea a sección Fuente de aimentación de as especificaciones. Una exposición frecuente a a uz proporciona una operación estabe. Tiempos de recuperación La taba siguiente muestra a cantidad de exposición requerida para hacer que a pia pase de un nive a siguiente. Nive de exposición (brio) Tiempo de exposición aproximado Nive 5 Nive 4 Nive 3 Nive 2 Nive 1 Luz soar exterior 2 horas 22 horas 6 horas ( ux) Luz soar a través de una 9 horas 111 horas 30 horas ventana ( ux) Luz diurna a través de 17 horas 226 horas 61 horas una ventana en un día nubado (5.000 ux) Iuminación fuorescente 199 horas interior (500 ux) Los vaores de tiempo de exposición anteriores son para usaros soamente como vaores de referencia. Los tiempos de exposición reaes requeridos dependen de as condiciones de iuminación. Referencia Esta sección contiene información técnica y más detaada acerca de as operaciones de reoj. También contiene precauciones y notas importantes acerca de as diversas características y funciones de este reoj. fase unar E indicador de fase unar de este reoj muestra a fase actua de a Luna, como se muestra a continuación. Se basa en a vista de ado izquierdo de a una en su tránsito por e meridiano en e hemisferio norte de a Tierra. Si a apariencia de indicador de fase unar está invertida con respecto a a Luna rea, como se a ve fase unar desde su ubicación, puede utiizar e procedimiento descrito en Para invertir a fase unar visuaizada para cambiar e indicador. (parte que no puede ver) Fase unar (parte que puede ver) fase unar Edad unar Fase unar fase unar Edad unar Fase unar 28,7-29,8 1,0-2,7 2,8-4,6 4,7-6,4 6,5-8,3 8,4-10,1 10,2-12,0 12,1-13,8 0,0-0,9 Luna nueva Fase unar (parte que puede ver) Luna ena Cuarto creciente (crecimiento) (parte que no puede ver) 13,9-15,7 15,8-17,5 17,6-19,4 19,5-21,2 21,3-23,1 23,2-24,9 25,0-26,8 26,9-28,6 Cuarto menguante (decrecimiento) Movimientos de mareas Las mareas son os ascensos y descensos periódicos de as aguas de os océanos, mares, bahías y otros congomerados de agua ocasionados principamente por as interacciones gravitacionaes entre a tierra, una y so. Las mareas se eevan y descienden cada unas seis horas. E gráfico de mareas de este reoj indica e movimiento de mareas basado en e tránsito de a una sobre e meridiano e intervao unitida. E gráfico de mareas cacua y representa gráficamente as condiciones actuaes de a marea en su ciudad oca o ciudad portuaria en as proximidades de a ciudad oca, en base a as ongitudes, duración de día unar y os intervaos unitidaes preajustados en a memoria de reoj y as horas de peamar especificadas por usted. 4

5 Gráfico de mareas E gráfico de mareas representa gráficamente as condiciones de marea actuaes mediante uno de os tres patrones que representan a marea viva, marea intermedia y marea muerta, como se muestra a continuación. Nombre de a marea Gráfico escripción Marea viva Marea intermedia Marea muerta E gráfico de mareas destea, como se muestra a continuación, para indicar e rango de mareas. Peamar Bajamar Los segmentos a ambos extremos de gráfico de mareas destean durante a peamar. Intervao unitida Teóricamente, a peamar (marea ata) se encuentra en e tránsito de a una sobre e meridiano y a bajamar (marea baja) es aproximadamente seis horas más tarde. La peamar rea ocurre ago más tarde, debido a os factores taes como viscosidad, fricción y a topografía defajo de agua. Tanto a diferencia horaria entre e tránsito de a una sobre e meridiano hasta a peamar, y a diferencia horaria entre e tránsito de a una sobre e meridiano hasta a bajamar, son conocidos como e intervao unitida. Tono de operación de os botones E tono de operación de os botones suena cada vez que sienciamiento presiona cuaquier botón de reoj. E tono de operación de os botones se puede activar o desactivar, según se desee. unque usted desactive e tono de operación de os botones, as aarmas, a seña horaria y otros zumbadores funcionarán de a manera norma. Para activar y desactivar e tono de operación de os botones 1. En e modo de hora norma, mantenga presionado hasta que e código de ciudad comience a destear, o cua indica a pantaa de ajuste. 2. Presione C nueve veces hasta que aparezca e ajuste actua de tono de operación de os botones ( o ). 3. Presione para aternar e ajuste entre (tono activado) y (tono desactivado). 4. Presione para sair de a pantaa de ajuste. E indicador de sienciamiento se visuaizará en todos os modos cuando e tono de operación de os botones se encuentre desactivado. Función de ahorro de energía Cuando está activada, a función de ahorro de energía ingresa automáticamente en modo inactivo cada vez que deja e reoj en a oscuridad durante un tiempo determinado. En a taba siguiente se indica e efecto de a función de ahorro de energía en as funciones de reoj. ahorro de energía Tiempo transcurrido en a oscuridad 60 a 70 minutos 6 ó 7 días Presentación En banco, con e indicador de ahorro de energía desteando En banco, con e indicador de ahorro de energía sin destear Operación Todas as funciones habiitadas, excepto as de presentación Tono de zumbador, iuminación y presentación deshabiitados. E reoj podrá ingresar en modo inactivo cuando o eve puesto debajo de a manga. E reoj no ingresará en e modo inactivo entre as 6:00 a.m. y as 9:59 p.m.. Sin embargo, si e reoj ya está en modo inactivo a egar a as 6:00 a.m., permanecerá en modo inactivo. Para sair de modo inactivo Reaice una de as siguientes operaciones. Ponga e reoj en un ugar bien iuminado. Presione cuaquier botón. Para activar y desactivar e ahorro de energía 1. En e modo de hora norma, mantenga presionado hasta que e código de ciudad comience a destear, indicando que está en a pantaa de ajuste. 2. Presione C 11 veces hasta que aparezca a pantaa de activación/desactivación de ahorro de energía. 3. Presione para aternar entre activación ( ) y Estado activado/ desactivado Gran diferencia entre peamar y bajamar. Ocurre unos días antes y después de a Luna nueva y a Luna ena. iferencia media entre peamar y bajamar. Pequeña diferencia entre peamar y bajamar. Ocurre unos días antes y después de cuarto creciente y de cuarto menguante de a media una. desactivación ( ) de ahorro de energía. 4. Presione para sair de a pantaa de ajuste. E indicador de ahorro de energía aparece en a presentación en todos os modos mientras e ahorro de energía está activado. Retorno automático Si no reaiza ninguna operación por unos dos o tres minutos mientras se está mostrando una pantaa de ajuste (con un ajuste desteando) en a presentación, e reoj sadrá automáticamente de a pantaa de ajuste. espazamiento Los botones B y se utiizan en os diversos modos y pantaas de ajuste para despazar os datos sobre a presentación. Por o genera, os datos se despazarán a ata veocidad a mantener presionado estos botones durante una operación de despazamiento. Pantaas iniciaes Cuando ingrese en modo de hora mundia o modo de aarma, aparecerán en primer ugar os datos que estaba viendo a útima vez que saió de modo. norma Reposicionando os segundos a 00 mientras a cuenta actua se encuentra en e rango de 30 a 59 ocasiona que os minutos sean aumentados en 1. En e rango de 00 a 29, os segundos se reposicionan a 00 sin cambiar os minutos. E año puede ajustarse en e rango de 2000 a E caendario competamente automático incorporado a reoj ajusta as diferentes duraciones de os meses y de os años bisiestos. Una vez que ajuste a fecha, no será necesario cambiara, a menos que haya reempazado a pia de reoj. La hora actua para todas as ciudades en e modo de hora norma y modo de hora mundia, se cacua de acuerdo con e Tiempo Universa Coordenado (UTC) para cada ciudad, basado en e ajuste de hora de su ciudad oca. mundia La cuenta de os segundos de a hora mundia se encuentra sincronizada con a cuenta de os segundos de modo de hora norma. Especificaciones Precisión a temperatura norma: ± 30 segundos por mes norma:, minutos, segundos, p.m. (P), mes, día, día de a semana Formato horario: 12 horas y 24 horas Sistema de caendario: Caendario competamente automático preprogramado desde e año 2000 a 2099 Otros: Código de ciudad oca (se puede asignar uno de os 48 códigos de ciudades); hora estándar / hora de verano (hora de ahorro de uz diurna). atos de mareas/unares: fase unar para un fecha específica; nive de mareas para una hora y fecha específicas. Otros: juste de a hora de peamar; inversión de fase unar mundia: 48 ciudades (31 zonas horarias) Otro: de verano/hora estándar armas: 5 aarmas diarias (cuatro aarmas que suenan una soa vez; una aarma despertador); seña horaria Cronógrafo: Unidad de medición: 1/100 seg. Capacidad de medición: 23:59' 59,99" Modos de medición: Tiempo transcurrido, tiempo fraccionado, dos egadas a meta Temporizador de cuenta regresiva: Unidad de medición: 1 segundo Rango de entrada: 1 minuto a 24 horas (incrementos de 1 minuto e incrementos de 1 hora) Iuminación: LE (diodo emisor de uz); duración de iuminación seeccionabe Otros: ctivación/desactivación de tono de operación de os botones Fuente de aimentación: ceda soar y una pia recargabe Tiempo de funcionamiento aproximado de a pia: 11 meses (desde a carga competa hasta e nive 4) bajo as siguientes condiciones: E reoj no está expuesto a a uz Medición interna de tiempo Visuaización activada 18 horas por día, modo inactivo 6 horas por día 1 operación de iuminación (1,5 segundos) por día 10 segundos de operación de aarma por día E uso frecuente de a iuminación provoca a descarga de a pia. Code Tabe Code PPG HNL NC YVR LX YE EN MEX CHI NYC SCL YHZ YYT RIO FEN RI UTC LIS LON M PR ROM BER STO Pago Pago Honouu nchorage Vancouver Los ngees Edmonton enver Mexico Chicago New York Santiago Haifax St. Johns Rio e Janeiro Fernando de Noronha Praia Lisbon London Madrid Paris Rome Berin Stockhom UTC Offset/ GMT ifferentia Code TH CI JRS MOW JE THR XB KBL KHI EL KTM C RGN BKK SIN HKG BJS TPE SEL TYO L GUM SY NOU WLG thens Cairo Jerusaem Moscow Jeddah Tehran ubai Kabu Karachi ehi Kathmandu haka Yangon Bangkok Singapore Hong Kong Beijing Taipei Seou Tokyo deaide Guam Sydney Noumea Weington UTC Offset/ GMT ifferentia Based on data as of ecember The rues governing goba times (UTC offset and GMT differentia) and summer time are determined by each individua country

Guía de operación 3221

Guía de operación 3221 MO1007-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. eje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación 3197

Guía de operación 3197 MO1005-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Deje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación 5208

Guía de operación 5208 MO1106-SA Guía de operación 5208 onociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj ASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Mantenga e reoj expuesto

Más detalles

Guía de operación 5146

Guía de operación 5146 MO1003-SA Guía de operación 5146 Acerca de este manua ependiendo de modeo de su reoj, e texto visuaizado aparece con caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien con caracteres caros sobre un fondo oscuro.

Más detalles

Guía de operación 5056

Guía de operación 5056 MO0905-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO0804-S Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CSIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación 3148

Guía de operación 3148 MO1203-SD Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este

Más detalles

Guía de operación 4713

Guía de operación 4713 MO0608-SA Guía de operación 4713 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Antes de usar este

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1104-SA SPAISH Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. S-1 Advertencia! Las funciones de medición incorporadas a este reoj no fueron diseñadas para tomar mediciones que requieran una precisión

Más detalles

Guía de operación 3283

Guía de operación 3283 MO1106-SA Acerca de este manua (Luz) Dependiendo de modeo de reoj, e texto visuaizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien como caracteres caros sobre un fondo oscuro. Todos os ejempos

Más detalles

Guía de operación 3157

Guía de operación 3157 MO1105-SC Guía de operación 3157 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores

Más detalles

Guía de operación 3053

Guía de operación 3053 MO0609-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Precaución! Su reoj se expide con a función

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO0605-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 5194

Guía de operación 5194 MA1103-SA Guía de operación 5194 Advertencia! No mirar directamente con instrumentos ópticos. Esta etiqueta de advertencia y precaución es para los productos LED ultravioletas Clase 1M que cumplen con

Más detalles

Guía de operación 3043

Guía de operación 3043 MO0602-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados en

Más detalles

Guía de operación 3297

Guía de operación 3297 MA1204-SA Guía de operación 3297 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien como caracteres claros sobre

Más detalles

Acerca de este manual. Puntos de verificación antes de utilizar el reloj. Carga del reloj. Guía de referencia de los modos

Acerca de este manual. Puntos de verificación antes de utilizar el reloj. Carga del reloj. Guía de referencia de los modos MA1006-SA Guía de operación 51 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. Este reloj no tiene un código de ciudad que corresponda con el desfase de UTC de,5 horas para Newfoundland (Tierra Nueva),

Más detalles

Guía de operación 3088

Guía de operación 3088 MO0711-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 3189/3252

Guía de operación 3189/3252 MA1012-SA Guía de operación 3189/3252 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien como caracteres claros

Más detalles

Guía de operación 5479

Guía de operación 5479 MA1510-SA 2016 ASIO OMPUTER O., LTD. Guía de operación 5479 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL S-1 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de reloj, el texto visualizado aparece

Más detalles

Guía de operación 4335 4348

Guía de operación 4335 4348 MO0607-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 3070

Guía de operación 3070 MO0702-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este

Más detalles

Guía de operación 4334

Guía de operación 4334 MO0607-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 4334

Guía de operación 4334 MO0601-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1410-SA 2014 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5146 5425 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece con caracteres oscuros sobre un fondo claro, o

Más detalles

Guía de operación 2782

Guía de operación 2782 MO0407-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación 3194

Guía de operación 3194 MA0905-SA Guía de operación 3194 Conociendo el reloj Advertencia! Las funciones de medición incorporadas a este reloj no han sido concebidas para mediciones que requieran una precisión a nivel profesional

Más detalles

Guía de operación 5299

Guía de operación 5299 MO1211-SA 2012 ASIO OMPUTER O., LT. Guía de operación 5299 Para comenzar Gracias por haber seleccionado este reloj ASIO. Para sacar el máximo provecho de su compra, asegúrese de leer atentamente este manual.

Más detalles

Guía de operación 2734 2758

Guía de operación 2734 2758 MO0307-S cerca de este manua Las operaciones de botón se indican usando as etras mostradas en a iustración. Cada sección de este manua proporciona a información básica que necesita saber para reaizar as

Más detalles

Guía de operación 5288

Guía de operación 5288 MA1305-SB Guía de operación 5288 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL S-1 S-2 S-3 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de reloj, el texto visualizado aparece con caracteres

Más detalles

Guía de operación 3173 3246

Guía de operación 3173 3246 MO1007-SB Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a dirección, presión, temperatura y atitud. Los vaores medidos se indicarán en a pantaa.

Más detalles

Guía de operación 3071 (B)

Guía de operación 3071 (B) MO0805-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este

Más detalles

Guía de operación 3437

Guía de operación 3437 M1408-S 2014 SIO OMPUTER O., LT. Guía de operación 3437 cerca de este manual Las operaciones de los botones se indican mediante las letras mostradas en la ilustración. ada sección de este manual le proporciona

Más detalles

Guía de operación 5176

Guía de operación 5176 MO1012-SA Guía de operación 5176 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. SPANISH Aplicaciones Los sensores incorporados a este reloj miden la presión barométrica, temperatura y altitud. Los

Más detalles

ÍNDICE ESPAÑOL. Español ITALIANO

ÍNDICE ESPAÑOL. Español ITALIANO ESPAÑOL ÍNDICE Página FIJACIÓN DE LA HORA/FECHA... 58 CÓMO COMPROBAR Y AJUSTAR EL CALENDARIO... 59 CÓMO OPERAR LA CORONA DE TIPO ROSCADO... 65 CAMBIO DE LA PILA... 65 ESPECIFICACIONES... 67 ITALIANO Para

Más detalles

2013 CASIO COMPUTER CO., LTD.

2013 CASIO COMPUTER CO., LTD. M1310-S 2013 SIO OMPUTER O., LT. Guía de operación 3426 cerca de este manual S ependiendo del modelo de reloj, el texto visualizado aparece con caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien con caracteres

Más detalles

Guía de operación 4378 4379

Guía de operación 4378 4379 MO0603-S cerca de este manual Las operaciones de botón se indican usando las letras mostradas en la ilustración. Cada sección de este manual proporciona la información básica que necesita saber para realizar

Más detalles

Guía de operación 3095

Guía de operación 3095 MA0707-SA Guía de operación 3095 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien como caracteres claros sobre

Más detalles

español modelos con calendario

español modelos con calendario español modelos con calendario 1 2 3 fecha ajuste de fecha 1. tire de la corona a la posición 2. 2. gire la corona y fije la fecha del día anterior. la dirección en que se mueve la fecha varía en los distintos

Más detalles

Guía de operación 3295

Guía de operación 3295 MO1202-SA 2012 ASIO OMPUTER O., LT. Guía de operación 3295 onociendo el reloj Muchas gracias por haber seleccionado este reloj ASIO. Para obtener lo máximo de su compra, asegúrese de leer detalladamente

Más detalles

PROPIEDADES ELÉCTRICAS DE LOS MATERIALES.

PROPIEDADES ELÉCTRICAS DE LOS MATERIALES. PROPIEDADES ELÉCTRICAS DE LOS MATERIALES. 1- TIPOS DE MATERIALES. La materia común suee ser neutra. Cuando no hay un campo eéctrico externo, os átomos individuaes y también todo e materia son neutros.

Más detalles

PRECAUCIÓN ESPAÑOL ÍNDICE. Español

PRECAUCIÓN ESPAÑOL ÍNDICE. Español ESPAÑOL ÍNDICE I Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos. Página CARACTERÍSTICAS... 8 INDICACIÓN Y OPERACIÓN POR BOTÓN...

Más detalles

BOSS BLACK BOSS ORANGE RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES. Modelos con 2 ó 3 agujas RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES

BOSS BLACK BOSS ORANGE RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES. Modelos con 2 ó 3 agujas RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES INSTRUCCIONES DE USO DEL RELOJ BOSS BLACK RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES Modelos con 2 ó 3 agujas RELOJES CON FUNCIONES SIMPLES Modelos con 2 ó 3 agujas 3 Modelos con 2 ó 3 agujas y ventanilla de fecha

Más detalles

Guía de operación 5398

Guía de operación 5398 MA1406-SA 2014 ASIO OMPUTER O., LTD. Guía de operación 5398 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL Para cerciorarse de que el reloj le proporcione los años de servicio para los que

Más detalles

Gracias por comprar un temporizador de intervalos GYMBOSS minimax.

Gracias por comprar un temporizador de intervalos GYMBOSS minimax. www.gymboss.com Gracias por comprar un temporizador de intervalos GYMBOSS minimax. ***Remueva la capa protectora del frente del temporizador. Encender Presione cualquier botón. Apagar El temporizador se

Más detalles

ESPAÑOL ÍNDICE. Español. Página

ESPAÑOL ÍNDICE. Español. Página ESPÑOL ÍNDICE Página JUSTNDO L POSICIÓN DE LS MNECILLS... 57 FIJCIÓN DE HOR/CLENDRIO... 58 CRONÓGRFO... 59 TQUÍMETRO... 61 NOTS SORE CÓMO OPERR EL RELOJ... 63 CMIO DE L PIL... 65 ESPECIFICCIONES... 67

Más detalles

ÍNDICE ESPAÑOL. Página

ÍNDICE ESPAÑOL. Página ÍNDICE Página ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS... 58 CÓMO CARGAR Y PONER EN MARCHA EL RELOJ... 59 INDICADOR DE RESERVA DE ENERGÍA... 62 FIJACIÓN DE HORA/CALENDARIO... 63 FUNCIÓN DE AVISO DE AGOTAMIENTO DE ENERGÍA...

Más detalles

CAL. 4F32, 8F32, 8F33

CAL. 4F32, 8F32, 8F33 ESPAÑOL 54 ÍNDICE Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DEL RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos. Página FIJACIÓN DE LA HORA/FECHA... 57 FIJACIÓN DEL DÍA...

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI Instrucciones de utilización Información general Funciones principales: Doble huso horario, consulte el cuadro «Lista de ciudades» - hora universal con indicación de

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI Instrucciones de utilización Información general Funciones principales: Doble huso horario, consulte el cuadro «Lista de ciudades» - hora universal con indicación de

Más detalles

1. Su reloj... 241 2. Antes del uso... 244 Comprobación de la posición de referencia... 246 3. Operaciones básicas del reloj...

1. Su reloj... 241 2. Antes del uso... 244 Comprobación de la posición de referencia... 246 3. Operaciones básicas del reloj... Índice 1. Su reloj... 241 2. Antes del uso... 244 Comprobación de la posición de referencia... 246 3. Operaciones básicas del reloj... 248 Recepción de la señal de radio 4. Recepción de la señal de radio...

Más detalles

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana

Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Modelo: Flora MWF1-09HRN1-QB4 MWF1-12HRN1-QB4 MWF-18HRN1-QB4 MWE-22HRN1-QB8 Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su equipo, por

Más detalles

INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES 80.258.006.1 1 Descripción general 1.1 Producto 1.2 Funciones 1.3 Especificación 2. Botones 2.1 Funciones 3. Función Horaria 3.1 Vista hora 3.2 Ajuste hora 3.2.1 Hora local 3.2.2 Segunda

Más detalles

Interruptor de modalidad. Interruptor del ventilador. Botón del menú. Botón de programa. Modalidad del termostato

Interruptor de modalidad. Interruptor del ventilador. Botón del menú. Botón de programa. Modalidad del termostato Operación 3M-30 Día Hora Temperatura objetivo Período del día Pantalla táctil Temperatura ambiente actual Declaración de uso: El 3M-30 se puede usar con sistemas convencionales de milivoltios, 24 VCA,

Más detalles

ANALÓGICOS ESPAÑOL. Eley Kishimoto Retro Timer Ronda 762.4, 2-Movimiento de manecillas. Modelos con Calendario. 3 Manecillas con esfera Sol/Luna PC39A

ANALÓGICOS ESPAÑOL. Eley Kishimoto Retro Timer Ronda 762.4, 2-Movimiento de manecillas. Modelos con Calendario. 3 Manecillas con esfera Sol/Luna PC39A Para maquinarias más antiguas, por favor contacten con el servicio de atención al cliente en su país. Encontrará los datos de contacto en la página de atención al cliente de la web. NLÓGICOS ESPÑOL Eley

Más detalles

Parámetros de la impresora

Parámetros de la impresora Impresión de la página de arranque Impresora láser Phaser 4400 De forma predeterminada, la impresora produce una página de arranque cada vez que se enciende o se restablece. Puede desactivar la impresión

Más detalles

Reloj para Viaje con Alarma Radio-Controlado Manual del usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo

Reloj para Viaje con Alarma Radio-Controlado Manual del usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo Reloj para Viaje con Alarma Radio-Controlado 63-964 Manual del usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo Su Radio para Viaje con Alarma Controlado por Radio de RadioShack combina un diseño sencillo

Más detalles

INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS MODELOS CON CALENDARIO

INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS MODELOS CON CALENDARIO Español INTRUCCIONES PARA ANALÓGICOS Para Poner la Hora 1. Tire de la corona hasta la posición 2. 2. Gírela para poner las agujas en la hora deseada. 3. Devuelva la corona a la posición 1. 1 2 MODELOS

Más detalles

Conociendo el reloj Advertencia!

Conociendo el reloj Advertencia! Module No. 5056 Conociendo el reloj Muchas gracias por haber seleccionado este reloj CASIO. Para obtener lo máximo de su compra, asegúrese de leer detalladamente este manual. Asegúrese de tener a mano

Más detalles

CONTENIDOS. English English Español English English English English

CONTENIDOS. English English Español English English English English CONTENIDOS Precauciones de seguridad: Observe en todo momento... 206 - Precauciones generales sobre el buceo -... 208 - Precauciones relacionadas con el uso de... este reloj -... 209 Introducción... 213

Más detalles

Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013

Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013 Auricular Calisto II de Plantronics con Adaptador Bluetooth USB Guía del usuario FEBRERO 2013 56-K61S-23016 Contenido Contenido del paquete... 1 Características del producto... 2 Encendido del auricular

Más detalles

Manual de Programación Cronotermostato ATP PLUS. Termostato Programable ATP PLUS

Manual de Programación Cronotermostato ATP PLUS. Termostato Programable ATP PLUS Termostato Programable ATP PLUS Introducción Es un termostato programable, con funcionamiento por batería con un contacto cambiado, que es válido tanto para sistemas de calefacción como aire acondicionado,

Más detalles

1. Su reloj... 249 2. Antes del uso... 252 Comprobación de la posición de referencia... 254 3. Operaciones básicas del reloj...

1. Su reloj... 249 2. Antes del uso... 252 Comprobación de la posición de referencia... 254 3. Operaciones básicas del reloj... Índice 1. Su reloj... 249 2. Antes del uso... 252 Comprobación de la posición de referencia... 254 3. Operaciones básicas del reloj... 256 Recepción de la señal de radio 4. Recepción de la señal de radio...

Más detalles

Instructivo de batería del computador portátil Canaima

Instructivo de batería del computador portátil Canaima Instructivo de batería del computador portátil Canaima Caracas, Marzo de 2010 Especificación: Battery Pack : E09-2S4400-G1B1 Rating: 7.4Vdc, 4400 mah CUIDADO: Existe peligro de explosión en caso de sustitución

Más detalles

Programador de riego una estación Manual de Instrucciones

Programador de riego una estación Manual de Instrucciones Programador de riego una estación Manual de Instrucciones ÍNDICE INTRODUCCION... 4 CONOCIENDO EL PROGRAMADOR... 5 PUESTA EN HORA:... 6 AJUSTE DEL TIEMPO DE RIEGO (DURACIÓN)... 6 PROGRAMA P1:... 7 Para

Más detalles

MANUAL TECLADO BLUETOOTH SIMPLEX

MANUAL TECLADO BLUETOOTH SIMPLEX MANUAL TECLADO BLUETOOTH SIMPLEX TECLADO ULTRA DELGADO BLUETOOTH SIMPLEX ESPECIFICACIONES... 2 MÉTODO DE EMPAREJAMIENTO... 3 BLUETOOTH KEYBOARD BATERÍA... 4 SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN... 5 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...

Más detalles

CENTRAL VIRTUAL IPLAN FUNCIONES DE TELEFONÍA - INSTRUCTIVO DE USO

CENTRAL VIRTUAL IPLAN FUNCIONES DE TELEFONÍA - INSTRUCTIVO DE USO CENTRAL VIRTUAL IPLAN FUNCIONES DE TELEFONÍA - INSTRUCTIVO DE USO 1. INTRODUCCION Las funciones especiales de telefonía sirven para usar características de Central Virtual disponibles en la plataforma

Más detalles

Cálculos de ecuaciones

Cálculos de ecuaciones Capítulo Cálculos de ecuaciones Esta calculadora con gráficos puede resolver los tres siguientes tipos de cálculos: Ecuaciones lineales con dos a seis incógnitas. Ecuaciones de alto orden (cuadráticas,

Más detalles

Servicio y asistencia Servicio remoto de Videojet

Servicio y asistencia Servicio remoto de Videojet Servicio y asistencia Servicio remoto de Videojet para impresoras de a serie 1000 con Ethernet Utiice e poder de os datos y a conectividad para impusar a productividad Con acceso inmediato a os datos de

Más detalles

Equipo Recreativo para el Aire Libre

Equipo Recreativo para el Aire Libre Equipo Recreativo para el Aire Libre PSNKW30 El manual del usuario Importante : Empaque cuidadosamente en el empaque original si es posible. No nos hacemos responsables por los daños incurridos en la devolución

Más detalles

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A Boquilla del rociador B Tapa para carga de agua C Control de vapor D Botón de golpe de

Más detalles

REGISTRADOR DE TEMPERATURA H Manual del usuario

REGISTRADOR DE TEMPERATURA H Manual del usuario Fecha edición 04/2015 N Versión 01 REGISTRADOR DE TEMPERATURA H1461529 Manual del usuario 1 REGISTRADOR PDF PARA CADENA DE FRÍO INTRODUCCIÓN Felicitaciones por la compra de este registrador de datos PDF

Más detalles

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H4036306 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA MINI H4036306 I. VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO:

Más detalles

PHMETRO L Manual del usuario

PHMETRO L Manual del usuario Fecha edición 09/2011 N Versión 01 PHMETRO L0015632 Manual del usuario PHMETRO TIPO LAPIZ Modelo 8685 Lea este manual completamente antes de usar este medidor. Clasifique y guarde el manual para futuras

Más detalles

Instrucciones para el manejo para el cronómetro HiTRAX GO

Instrucciones para el manejo para el cronómetro HiTRAX GO Instrucciones para el manejo para el cronómetro HiTRAX GO Le felicito! Usted es ahora propietario de un cronómetro HiTrax de TFA. Usted tiene actualmente en un solo aparato: un reloj, un despertador, un

Más detalles

Tabla de materias ESPAÑOL Unidad de pantalla Utilización del acondicionador con l

Tabla de materias ESPAÑOL Unidad de pantalla Utilización del acondicionador con l TAC66 ESPAÑOL MANUAL DEL USUARIO PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR ENGLISH OWNER S MANUAL Tabla de materias ESPAÑOL Unidad de pantalla---------------------------------------------------------------------

Más detalles

Ejemplo de posición de marcación. Para verificar el número de mecanismo

Ejemplo de posición de marcación. Para verificar el número de mecanismo Gracias por la compra de este reloj Citizen. Antes de usar el reloj, lea atentamente este manual de instrucciones para asegurar un uso correcto. Después de leer el manual, guárdelo en un lugar seguro para

Más detalles

Guía de funciones de comunicación Citizen Eco-Drive Proximity

Guía de funciones de comunicación Citizen Eco-Drive Proximity Guía de funciones de comunicación Citizen Eco-Drive Proximity Gracias por la compra de este reloj Citizen. Antes de usar el reloj, lea atentamente esta guía para garantizar un uso correcto. Consulte las

Más detalles

TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario

TERMOANEMÓMETRO D Manual del usuario Fecha edición 10/2014 N Versión 01 TERMOANEMÓMETRO D8058000 Manual del usuario 1 ESPECIFICACIONES Y FUNCIONES A. Termoanemómetro digital portátil B. Pantalla simultanea de temperatura y velocidad de viento

Más detalles

6 Sombras. arrojadas. Introducción Sombras de proyección Sombras con texturas Volúmenes de sombra Mapas de sombras Comparación de técnicas

6 Sombras. arrojadas. Introducción Sombras de proyección Sombras con texturas Volúmenes de sombra Mapas de sombras Comparación de técnicas INGENIERÍA INFORMÁTICA 6 Sombras arrojadas Introducción Sombras de proyección Sombras con texturas Voúmenes de sombra Mapas de sombras Comparación de técnicas Prof. Migue Chover Introducción Característica

Más detalles

Felicitaciones, ha adquirido el sistema de seguridad más avanzado tecnológicamente para su moto.

Felicitaciones, ha adquirido el sistema de seguridad más avanzado tecnológicamente para su moto. Felicitaciones, ha adquirido el sistema de seguridad más avanzado tecnológicamente para su moto. ** Por favor lea atentamente este manual y conozca las ventajas que ofrece CYCLONE a través de este producto.

Más detalles

h Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista.

h Cable de alimentación h Unidad de disquetes Nota: Algunos modelos pueden incluir elementos adicionales que no aparecen en la lista. Número de pieza: 46P4549 Gracias por adquirir el sistema IBM ThinkPad T Series. Utilice esta lista para comprobar los elementos incluidos en la caja. Si alguno falta o está dañado, contacte con el establecimiento

Más detalles

DISPLAY Versión: 3.0. Manual de programación. Para consultar los ultimos manuales y actualizaciones diirijase a

DISPLAY Versión: 3.0. Manual de programación. Para consultar los ultimos manuales y actualizaciones diirijase a DISPLAY Versión: 3.0 Manual de programación Para consultar los ultimos manuales y actualizaciones diirijase a www.rilo.com.ar/productos www.rilo.com.ar MANUAL DE PROGRAMACIÓN PARA EL USUARIO Y EL TÉCNICO

Más detalles

Instrucciones de operación MyFitty ES

Instrucciones de operación MyFitty ES Instrucciones de operación MyFitty ES Funciones: Indicación de los pasos (hasta 99.999 pasos) Indicación del recorrido (hasta 99.999 km) Registro separado del recorrido total (Contador de kilómetros diarios

Más detalles

Guía de operación 5269

Guía de operación 5269 MO1210-SA 2012 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5269 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. ESPAÑOL Advertencia! Las funciones de medición incorporadas a este reloj no fueron diseñadas

Más detalles

Guía de operación 5369 (MTG)

Guía de operación 5369 (MTG) M1312-S Guía de operación 5369 (MTG) Enhorabuena por haber seleccionado este reloj SIO. ESPÑOL cerca de este manual Las operaciones descritas en este manual se ejecutan con la corona del reloj y con los

Más detalles

LASER AUTOMÁTICO AUTONIVELANTE CROSS LINE MANUAL DE USO REF. 5030

LASER AUTOMÁTICO AUTONIVELANTE CROSS LINE MANUAL DE USO REF. 5030 www.medid.es GENERAL DE MEDICIÓN SL C/ Rec Comtal, 9 08003 Barcelona (Spain) VENTAS Tels. : 933.190.966 / 681 Fax: 933.199.502 E-mail: ventas@medid.es EXPORT Tel. (+34) 933.190.450 Fax. (+34) 933. 190.

Más detalles

PROPIEDADES DE LOS CAMPOS. Cada campo de una tabla dispone de una serie de características que proporcionan un control

PROPIEDADES DE LOS CAMPOS. Cada campo de una tabla dispone de una serie de características que proporcionan un control PROPIEDADES DE LOS CAMPOS Cada campo de una tabla dispone de una serie de características que proporcionan un control adicional sobre la forma de funcionar del campo. Las propiedades aparecen en la parte

Más detalles

MANUAL DE USUARIO Formularios de Adquisición de Material Bibliográfico

MANUAL DE USUARIO Formularios de Adquisición de Material Bibliográfico MANUAL DE USUARIO Formularios de Adquisición de Material Bibliográfico Contenido Formularios de Adquisición de Material Bibliográfico... 1 Manual de usuario... 3 Selección del material a solicitar... 3

Más detalles

TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F Manual del usuario

TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F Manual del usuario Fecha edición 03/2012 N Versión 01 TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F4009721 Manual del usuario INTRODUCCIÓN Este instrumento es de 4 ½ dígitos, termómetro digital portátil de tamaño compacto, para uso externo

Más detalles

Termostato programable Anwo ATP-2. Código: VAC (carga resistiva)

Termostato programable Anwo ATP-2. Código: VAC (carga resistiva) Termostato programable Anwo ATP-2 El nuevo termostato programable electrónico Anwo ATP-2 permite una fácil configuración del perfil de temperatura requerido para un recinto. Su programación permite configurar

Más detalles

Guía de operación 3410

Guía de operación 3410 MO1408-SC 2013 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 3410 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. ESPAÑOL Aplicaciones Los sensores incorporados a este reloj miden la dirección, presión

Más detalles

Termostato programable vía Wi-Fi Sensi TM GUÍA DE PROGRAMACIÓN. Versión : March el año Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados.

Termostato programable vía Wi-Fi Sensi TM GUÍA DE PROGRAMACIÓN. Versión : March el año Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados. Termostato programable vía Wi-Fi Sensi TM GUÍA DE PROGRAMACIÓN Versión : March el año 2016 2016 Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados. Contenido GUÍA DE PROGRAMACIÓN Acceso a los programas

Más detalles

Guía de ayuda en línea - Preguntas frecuentes V1.2

Guía de ayuda en línea - Preguntas frecuentes V1.2 Guía de ayuda en línea - Preguntas frecuentes V1.2 P: Cómo puedo encontrar vuelos con el mapa? Haga clic en un punto en el mapa para iniciar una búsqueda. A continuación, seleccione la opción deseada en

Más detalles

Manual de Usuario Control Remoto Acondicionador de aire de habitación Tipo Split de pared

Manual de Usuario Control Remoto Acondicionador de aire de habitación Tipo Split de pared Manual de Usuario Control Remoto Acondicionador de aire de habitación Tipo Split de pared Manual válido para los modelos: Conjuntos splits 553GAH0901F 553GAH1201F 553GAH1801F 553GAH2201F 553GAQ0901F 553GAQ1201F

Más detalles

Figura 61: Barras de Herramientas para la edición de Formularios

Figura 61: Barras de Herramientas para la edición de Formularios 1. FORMULARIOS Un documento estándar muestra información: una carta o reporte, por ejemplo. Típicamente el lector tiende a modificar algo o nada. Un formulario tiene secciones que no pueden modificarse

Más detalles

TEMPORIZADOR D-LUX. Temporizador Digital 9/14

TEMPORIZADOR D-LUX. Temporizador Digital 9/14 Instrucciones de la instalación y mantenimiento TEMPORIZADOR D-LUX Temporizador Digital OPERACIÓN GENERAL 9/14 Con el fin de ser capaz de garantizar una alta calidad constante, el temporizador D-LUX producido

Más detalles

MÁS INFORMACIÓN. M20 y M50

MÁS INFORMACIÓN. M20 y M50 MÁS INFORMACIÓN M20 y M50 OBSERVE ATENTAMENTE BOTÓN DE LLAMADA Recibir o finalizar una llamada (oprima 1 vez) Volver a marcar (oprima 2 veces) Iniciar el marcado por voz del teléfono (oprimir 2 seg. hasta

Más detalles

I. INFORMACIÓN GENERAL MANUAL DE UTILIZACIÓN VICTORINOX SWISS ARMY II. MANUAL DE UTILIZACIÓN III. OTRAS FUNCIONES

I. INFORMACIÓN GENERAL MANUAL DE UTILIZACIÓN VICTORINOX SWISS ARMY II. MANUAL DE UTILIZACIÓN III. OTRAS FUNCIONES 38 MANUAL DE UTILIZACIÓN VICTORINOX SWISS ARMY I. INFORMACIÓN GENERAL Tratamiento de las pilas usadas 39 Luneta giratoria 40 Estanqueidad 40-41 Correspondencia metros/bares 41 II. MANUAL DE UTILIZACIÓN

Más detalles

Instrucciones de uso

Instrucciones de uso Las presentes instrucciones de uso son una guía rápida y un fragmento del manual de usuario del sistema Cargo Floor que se suministra de serie con cada sistema Cargo Floor. Tenga en cuenta que debe conocer

Más detalles