Guía de operación 3269

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Guía de operación 3269"

Transcripción

1 MO1107-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj ASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Deje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad generada por a ceda soar de reoj se Luz briante amacena en una pia recargabe. La pia se podría descargar si deja o eva puesto e reoj sin exponero a a uz. En o posibe, asegúrese de mantener e reoj eda soar expuesto a a uz. uando no eve e reoj puesto en su muñeca, oriente a esfera hacia una fuente de uz briante. Siempre que sea posibe, procure que e reoj no quede tapado por a manga. Aunque a esfera de reoj esté sóo parciamente tapada, a carga se reducirá considerabemente. S-1 E reoj continuará funcionando, aunque no esté expuesto a a uz. Si deja e reoj en a oscuridad puede hacer que a pia se descargue, o cua podría deshabiitar agunas funciones de reoj. Si a pia se agota, deberá vover a configurar os ajustes de reoj después de a recarga. Para asegurar e funcionamiento norma de reoj, procure mantener e reoj expuesto a a uz. eda soar (onvierte a uz en energía eéctrica). S-2 La pia se carga con a uz. Luz briante Energía eéctrica NIVEL 1 NIVEL 2 NIVEL 3 arga NIVEL 4 Pia recargabe Todas as funciones están habiitadas. La pia se descarga en a oscuridad. NIVEL 1 NIVEL 2 NIVEL 3 Descarga NIVEL 4 Agunas o todas as funciones están deshabiitadas. E nive rea en e que se deshabiitan agunas funciones depende de modeo de reoj. La iuminación frecuente de a presentación descarga rápidamente a pia, siendo necesario recargara. Las siguientes directrices nos da una idea de tiempo de carga requerido para recuperarse de una soa operación de iuminación. Aproximadamente 5 minutos de exposición a a uz soar briante que entra a través de una ventana Aproximadamente 8 horas de exposición a a iuminación interior fuorescente Asegúrese de eer Fuente de aimentación (página S-38) para obtener información importante reacionada con a exposición de reoj a uz briante. Si a presentación de reoj está en banco Si a presentación de reoj se queda en banco, significa que a función de ahorro de energía de reoj ha desactivado a presentación para conservar energía. Si desea más información, consute Función de ahorro de energía (página S-49). S-3 Acerca de este manua Dependiendo de modeo de reoj, e texto visuaizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien como caracteres caros sobre un fondo oscuro. Todas as presentaciones de ejempo de este manua muestran caracteres oscuros sobre un fondo caro. Las operaciones de botón se indican usando as etras mostradas en a iustración. ada sección de este manua e proporciona a información necesaria para reaizar as operaciones en cada modo. Detaes adicionaes e información técnica pueden ser encontradas en a sección Referencia. ontenido Guía genera... S-8 Hora norma... S-10 Hora mundia... S-18 Aarmas... S-21 ronógrafo... S-27 Temporizador de cuenta regresiva... S-29 Iuminación... S-32 Fuente de aimentación... S-38 Referencia... S-47 Especificaciones... S-56 S-4 S-5 Bosquejo de os procedimientos La siguiente es una ista de referencia práctica de todos os procedimientos de operación contenidos en este manua. Para ajustar a hora y fecha manuamente... S-11 Para especificar su ciudad oca... S-15 Para cambiar e ajuste de a hora de verano (hora de ahorro de uz diurna)... S-16 Para ver a hora en otra ciudad... S-19 Para aternar una hora de código de ciudad entre a hora estándar y hora de verano... S-20 Para ajustar una hora de aarma... S-22 Para probar a aarma... S-24 S-6 Para activar y desactivar una aarma... S-25 Para activar y desactivar a seña horaria... S-26 Para medir tiempos con e cronógrafo... S-28 Para configurar e temporizador de cuenta regresiva... S-30 Para usar e temporizador de cuenta regresiva... S-31 Para iuminar manuamente a presentación... S-33 Para especificar a duración de a iuminación... S-34 Para activar y desactivar e interruptor de uz automático... S-37 Para activar y desactivar e tono de operación de os botones... S-48 Para sair de modo inactivo... S-51 Para activar y desactivar e ahorro de energía... S-51 S-7 Guía genera Modo de hora mundia Modo de aarma Presione para cambiar de un modo a otro. En cuaquier modo, presione L para iuminar a presentación. Modo de hora norma Modo de temporizador de cuenta regresiva Modo de cronógrafo S-8 S-9

2 Hora norma Presione e botón B para cambiar a presentación superior entre e día de a semana y a fecha, y a ciudad de hora mundia seeccionada actuamente y a hora (hora dua). Utiice e modo de hora norma para ver y ajustar a hora y fecha actuaes. Hora actua Hora dua Día de a semana ódigo de ciudad Mes Fecha PM Hora : S-10 B B Hora dua Lea esto antes de ajustar a hora y fecha! Este reoj está preajustado con un número de códigos de ciudades, cada uno de os cuaes representa a zona horaria en donde se ubica cada ciudad. uando ajusta a hora, es importante que primero seeccione e código de ciudad correcto para su ciudad oca (a ciudad en donde normamente utiiza e reoj). Si su ubicación no está incuida en os códigos de ciudades preajustados, seeccione e código de ciudad preajustado que se encuentre en a misma zona horaria que su ubicación. Tenga en cuenta que todas as horas para os códigos de ciudades de modo de hora mundia (página S-18) se visuaizan de acuerdo con os ajustes de a hora y fecha que ha configurado en e modo de hora norma. Para ajustar a hora y fecha manuamente 1. En e modo de hora norma, mantenga presionado A hasta que e código de ciudad comience a destear, o cua indica a pantaa de ajuste. 2. Utiice D y B para seeccionar e código de ciudad que desea. S-11 Asegúrese de seeccionar su código de ciudad oca antes de cambiar cuaquier otro ajuste. Para una información competa sobre os códigos de ciudades, vea a parte tituada UT Differentia/ ode List (Lista de diferencias UT/códigos de ciudades) en a parte trasera de este manua. 3. Presione para mover a parte desteante en a secuencia mostrada a continuación para seeccionar otro ajuste. ódigo de ciudad Ahorro de energía DST Duración de a iuminación Formato de 12/24 horas Tono de operación Día Hora Mes 4. uando e ajuste de hora norma que desea cambiar está desteando, utiice D o B para cambiaro como se describe a continuación. Año Pantaa Para hacer esto: Haga esto: Especificar su ciudad oca ambiar cícicamente entre hora de verano (ON) y hora estándar (OFF). Aternar entre hora norma de 12 horas ( ) y 24 horas ( ) Reposicionar os segundos a cero ( ) ambiar a hora y os minutos ambiar e año, mes y día Utiice D (este) y B (oeste). Presione D. Presione D. Presione D. Utiice D (+) y B ( ). S-12 S-13 Pantaa Para hacer esto: Haga esto: Aternar entre e tono de operación de Presione D. os botones activado ( ) y desactivado ( ) Aternar a duración de iuminación de Presione D. a presentación entre 1,5 segundos ( ) y tres segundos ( ) Aternar entre activación ( ) y Presione D. desactivación ( ) de ahorro de energía 5. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. Para especificar su ciudad oca 1. En e modo de hora norma, mantenga presionado A ódigo de ciudad hasta que e código de ciudad comience a parpadear, indicándoe que está en a pantaa de ajuste. 2. Presione D (este) y B (oeste) para seeccionar e código de ciudad que desea usar como su ciudad oca. 3. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. Hora : PM Hora de verano (DST) La hora de verano (hora de ahorro de uz diurna) hace que e reoj se adeante una hora desde a hora estándar. Tenga en cuenta que no todos os países, e incuso áreas ocaes, utiizan a hora de verano. S-14 S-15 Para cambiar e ajuste de a hora de verano (hora de ahorro de uz diurna) 1. En e modo de hora norma, mantenga presionado A hasta que e código de ciudad comience a destear, o cua indica a pantaa de ajuste. 2. Presione y aparece a pantaa de ajuste DST. 3. Utiice D para reaizar un cico a través de os ajustes DST en a secuencia mostrada a continuación. Indicador DST DST desactivada (OFF) DST activada (ON) 4. uando seeccione e ajuste que desea, presione A para sair de a pantaa de ajuste. E indicador de DST aparece para indicar que a hora de verano está activada. Hora norma de 12 horas y 24 horas on e formato de 12 horas, e indicador P (PM) aparece a a izquierda de os dígitos de a hora para as horas comprendidas entre e mediodía y as 11:59 p.m. y no aparece ningún indicador a a izquierda de os dígitos de a hora entre a medianoche y as 11:59 a.m. on e formato de 24 horas, as horas se visuaizan entre as 0:00 y as 23:59, sin e indicador P (PM). E formato de hora norma de 12 horas/24 horas seeccionado por usted en e modo de hora norma será apicado a todos os demás modos. Otros E día de a semana se visuaiza automáticamente de acuerdo con os ajustes de fecha (año, mes y día). Activación y desactivación de tono de operación deos botones (página S-48) Duración de a iuminación (página S-34) Activación y desactivación de ahorro de energía (página S-51) S-16 S-17 Hora mundia ódigo de ciudad Hora actua en a ciudad seeccionada E modo de hora mundia muestra a hora actua en 48 ciudades (31 zonas horarias) arededor de mundo. Las horas marcadas en e modo de hora mundia se sincronizan con a hora marcada en e modo de hora norma. Si observa que hay un error en a indicación de a hora de modo de hora mundia, compruebe que ha seeccionado a ciudad correcta como su ciudad oca. Asimismo compruebe que a hora actua indicada por e modo de hora norma sea a correcta. Seeccione un código de ciudad en e modo de hora mundia para visuaizar a hora actua en una determinada zona horaria de mundo. Para a información sobre os ajustes de as diferencias UT compatibes, vea a UT Differentia/ ode List (Lista de diferencias UT/códigos de ciudades) en a parte trasera de este manua. Todas as operaciones en esta sección se reaizan en e modo de hora mundia, a cua puede ingresar presionando (página S-9). Para ver a hora en otra ciudad Mientras está en e modo de hora mundia, utiice os botones D (hacia e Este) y B (hacia e Oeste) para despazarse a través de os códigos de ciudad (zonas horarias). Si mantiene presionado uno u otro botón podrá despazarse rápidamente. Si presiona os botones D y B simutáneamente, podrá satar a a zona horaria UT. S-18 S-19

3 Para aternar una hora de código de ciudad entre a hora estándar y hora de verano 1. En e modo de hora mundia, utiice D y B para visuaizar e código de ciudad (zona horaria) cuyos ajustes de hora estándar/hora de verano desea cambiar. 2. Mantenga presionado A para aternar entre a hora de verano (se visuaiza e indicador de DST) y a hora estándar (no se visuaiza e indicador de DST). E indicador de DST se muestra en a pantaa de modo DST de hora mundia mientras está activada a hora de verano. E DST se puede activar individuamente para cada código de ciudad, excepto UT. Si activa e DST para e código de ciudad seeccionado actuamente como su ciudad oca, se activará e DST para a marcación de hora norma. Aarmas Número de aarma Hora de aarma (Hora : ) Hora actua Usted podrá configurar hasta cinco aarmas diarias independientes con a hora y minutos. uando se activa una aarma, e tono de aarma suena a egar a a hora de aarma. Una de as aarmas es a aarma despertador, mientras as otras cuatro son aarmas diarias. También podrá activar a seña horaria para que e reoj emita dos pitidos cada hora en punto. Se disponen de cinco pantaas de aarma numeradas AL1, AL2, AL3 y AL4 para as aarmas diarias, y una pantaa de aarma despertador que se indica por as etras SNZ. La pantaa de seña horaria se indica mediante SIG. Todos as operaciones en esta sección se reaizan en e modo de aarma, a cua puede ingresar presionando (página S-9). S-20 S-21 Para ajustar una hora de aarma 1. En e modo de aarma, utiice D para despazarse a través de as pantaas de aarma hasta que se visuaice a pantaa cuya hora desea ajustar. Para ajustar una aarma diaria, visuaice a pantaa de aarma AL1, AL2, AL3 o AL4. Para ajustar a aarma despertador, visuaice a pantaa SNZ. La aarma despertador se repite cada cinco minutos. 2. Después que seeccione una aarma, mantenga presionado A hasta que e ajuste de hora de a hora de aarma empiece a parpadear, indicando que está en a pantaa de ajuste. Esta operación activa a aarma automáticamente. S Presione y mueva e parpadeo en a secuencia descrita a continuación. Hora 4. Utiice D (+) y B ( ) para cambiar a hora y os minutos. on e formato de 12 horas, ajuste a hora correctamente como a.m. o p.m. (indicador P). 5. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. Operación de aarma E tono de aarma suena a a hora preajustada durante 10 segundos, independientemente de modo en que se encuentra e reoj. En e caso de a aarma despertador, a operación de aarma se reaiza un tota de siete veces, cada cinco minutos, hasta que usted apague a aarma (página S-25). Las operaciones de aarma y de seña horaria se reaizan de acuerdo con a hora marcada en e modo de hora norma. Presione cuaquier botón para detener e tono de aarma después que empiece a sonar. S-23 uaquiera de as siguientes operaciones reaizadas durante e intervao de 5 minutos entre as aarmas despertador hará que se cancee a operación en curso de a aarma despertador. Visuaización de a pantaa de ajuste de modo de hora norma (página S-11) Visuaización de a pantaa de ajuste SNZ (página S-25) Para probar a aarma En e modo de aarma, mantenga presionado D para hacer sonar a aarma. S-24 Para activar y desactivar una aarma aarma despertador ON (activación) Indicador de aarma activada 1. En e modo de aarma, utiice D para seeccionar una aarma. 2. Presione B para cambiar entre activación y desactivación. Si activa una aarma (AL1, AL2, AL3, AL4 o SNZ), se visuaizará e indicador de aarma activada ( ) en a pantaa de modo de aarma que corresponda. En todos os modos, se visuaizará e indicador de aarma activada correspondiente a a aarma que se encuentra activada. E indicador de aarma activada parpadea y e gráfico gira mientras está sonando a aarma. E indicador de aarma despertador ( ) parpadea y e gráfico gira mientras está sonando a aarma despertador y durante os intervaos de 5 minutos entre as aarmas. S-25 Para activar y desactivar a seña horaria 1. En e modo de aarma, utiice D para seeccionar a seña horaria (SIG). 2. Presione B para cambiar entre activación y desactivación. E indicador de seña horaria ( ) aparece en a presentación en todos os modos, mientras esta función se encuentre activada. S-26 seña horaria activada ronógrafo Horas 1/100 seg. E cronógrafo e permite medir e tiempo transcurrido, tiempos fraccionados y dos egadas a meta. La gama de presentación de cronógrafo es de 23 horas, 59 minutos y 59,99 segundos. E cronógrafo continúa funcionando, reiniciándose desde cero uego de acanzar su ímite, hasta que o pare. La operación de medición de cronógrafo continúa aunque saga de modo de cronógrafo. Si usted sae de modo de cronógrafo mientras un tiempo fraccionado se encuentra congeado en a presentación, e tiempo fraccionado se borra y se vueve a a medición de tiempo transcurrido. Todas as operaciones en esta sección se reaizan en e modo de cronógrafo, a cua se ingresa presionando (página S-9). S-27 Para medir tiempos con e cronógrafo Tiempo transcurrido D Inicio D Parada D Reinicio D Parada B Borrado Tiempo fraccionado D Inicio Dos egadas a meta D Inicio S-28 B B D B Fracción Liberación Parada Borrado (Se visuaiza SPL) de fracción B Fracción Primero en egar. Visuaización de tiempo de primero en egar. D B B Parada Segundo en egar. Liberación de fracción Visuaización de tiempo de segundo en egar. Borrado Temporizador de cuenta regresiva Horas Puede ajustar e temporizador de cuenta regresiva dentro de un rango de 1 minuto a 24 horas. Suena una aarma cuando a cuenta regresiva ega a cero. Todas as operaciones en esta sección se reaizan en e modo de temporizador de cuenta regresiva, a cua puede ingresar presionando (página S-9). S-29

4 Para configurar e temporizador de cuenta regresiva 1. Mientras e tiempo de inicio de a cuenta regresiva se encuentra sobre a presentación en e modo de temporizador de cuenta regresiva, mantenga presionado A hasta que e tiempo de inicio de a cuenta regresiva actua comience a parpadear, indicando que está en a pantaa de ajuste. Si e tiempo de inicio de a cuenta regresiva no está visuaizado, visuaíceo reaizando e procedimiento descrito en Para usar e temporizador de cuenta regresiva (página S-31). 2. Presione para mover e parpadeo en a secuencia mostrada a continuación. Horas 3. Utiice D (+) y B ( ) para cambiar as horas y minutos. Para especificar un tiempo de inicio de a cuenta regresiva de 24 horas, ajuste a. 4. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. S-30 Para usar e temporizador de cuenta regresiva Presione D mientras está en e modo de temporizador Tiempo de inicio de cuenta regresiva para poner en marcha e de temporizador temporizador de cuenta regresiva. La operación de temporizador de cuenta regresiva continuará aunque se saga de modo de temporizador de cuenta regresiva. Presione D mientras se está ejecutando una operación de cuenta regresiva para ponera en pausa. Para reanudara, presione D otra vez. Para parar totamente una operación de cuenta regresiva, primero póngaa en pausa (presionando D) y uego presione B. E tiempo de a cuenta regresiva voverá a su vaor inicia. Tiempo actua de temporizador Zumbador de fin de a cuenta regresiva E zumbador de fin de cuenta regresiva e permite saber cuándo a cuenta regresiva ega a cero. E zumbador se para uego de 10 segundos o a presionar cuaquier botón. S-31 Iuminación activación de interruptor de uz automático Este reoj tiene un pane EL (eectrouminiscente) que iumina a presentación entera para una fáci ectura en a oscuridad. E interruptor de uz automático de reoj iumina automáticamente a presentación cuando incina e reoj hacia su cara. Para que e interruptor de uz automático funcione, deberá estar activado (indicado por e indicador de activación de interruptor de uz automático). Para otra información importante acerca de uso de a iuminación, vea a parte tituada Precauciones con a iuminación (página S-54). Para iuminar manuamente a presentación En cuaquier modo, presione L para activar a iuminación. La operación anterior activa a iuminación independientemente de ajuste actua de interruptor de uz automático. Puede usar e procedimiento descrito debajo para seeccionar 1,5 segundos o bien 3 segundos como duración de a iuminación. A presionar L, a iuminación permanecerá activada durante aproximadamente 1,5 segundos o 3 segundos, dependiendo de ajuste actua de duración de iuminación. S-32 S-33 Para especificar a duración de a iuminación 1. En e modo de hora norma, mantenga presionado A hasta que e contenido de a presentación comience a destear. Esta es a pantaa de ajuste. 2. Presione 10 veces para que se muestre a duración de a iuminación actua (LT1 o LT3). 3. Presione D para aternar e ajuste entre LT1 (1,5 segundos) y LT3 (3 segundos). 4. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. Acerca de interruptor de uz automático Si activa e interruptor de uz automático, a iuminación se encenderá siempre que cooque su muñeca como se describe a continuación, en cuaquier modo. La iuminación se encenderá si mueve e reoj a una posición paraea a piso y uego o incina hacia usted en un ánguo superior a 40 grados. Leve puesto e reoj sobre e ado exterior de su muñeca. Paraeo a piso Más de 40 S-34 S-35 Menos de 15 grados para que se iumine La iuminación puede no activarse si a esfera de reoj se encuentra a más de 15 grados por encima o por debajo de pano paraeo. Asegúrese de que e dorso de su mano se encuentre paraeo a piso. uando está usando e reoj, asegúrese de que e interruptor de uz automático se encuentra desactivado, antes de montar una biciceta o motociceta o cuaquier otro vehícuo automotor. Una operación repentina y sin intención de a iuminación puede crear una distracción, o cua puede resutar en un accidente de tráfico y en serias esiones personaes. Advertencia! Asegúrese de estar siempre en un ugar seguro a reaizar una ectura sobre a presentación de reoj usando e interruptor de uz automático. Tenga especia precaución cuando corre o está reaizando cuaquier otra actividad que pueda resutar en un accidente o esión. También tenga cuidado de que una iuminación repentina mediante e interruptor de uz automático, no sorprenda o distraiga a otras personas a su arededor. Para activar y desactivar e interruptor de uz automático En e modo de hora norma, mantenga presionado L durante aproximadamente tres segundos, para aternar entre activación (se muestra e indicador en a presentación) y desactivación de interruptor de uz automático. E indicador de activación de interruptor de uz automático ( ), se muestra en presentación en todos os modos mientras e interruptor de uz automático se encuentra activado. S-36 S-37 Fuente de aimentación Este reoj se equipa con una ceda soar y una pia recargabe que es cargada por a energía eéctrica producida por a ceda soar. La iustración siguiente muestra cómo posicionar e reoj para a carga. Ejempo: Oriente e reoj de modo que su eda soar esfera se encuentre apuntando a una fuente de uz. La iustración muestra cómo ubicar un reoj con una correa de resina. Tenga en cuenta que a eficiencia de carga disminuye cuando una parte de a ceda soar es boqueada por a ropa, etc. Deberá tratar de mantener e reoj tanto como sea posibe fuera de su manga. La carga se reducirá considerabemente aunque a esfera esté sóo parciamente cubierta. S-38 Importante! Amacenando e reoj por un argo período de tiempo en una área sin uz o usándoo de ta manera que se boquee a exposición a a uz, puede ocasionar que a energía de a pia se agote. Siempre que sea posibe, asegúrese de que e reoj sea expuesto a una uz briiante. Este reoj utiiza una pia recargabe para amacenar a energía producida por a ceda soar, de manera que no necesita de reempazo reguar de a pia. Sin embargo, uego de un argo tiempo de uso, a pia recargabe puede perder su capacidad de ograr una carga competa. Si experimenta probemas para conseguir una carga competa de a pia recargabe, comuníquese con su concesionario o distribuidor ASIO para e reempazo. No trate de retirar o reempazar a pia recargabe de reoj por cuenta propia. E uso de un tipo erróneo de pia puede dañar e reoj. Siempre que a pia disminuye a nive 5 (páginas S-41 y S-42) y cuando se haya reempazado a pia, todos os datos amacenados en a memoria se borran, y a hora actua y todos os ajustes retornan a sus ajustes iniciaes fijados por omisión en fábrica. S-39

5 uando guarde e reoj por un argo período de tiempo, active a función de ahorro de energía de reoj (página S-49), y manténgao en un ugar expuesto normamente a a uz briiante. Esto ayuda a que a pia recargabe no se agote. S-40 energía de pia e indicador de recuperación E indicador de energía de pia sobre a presentación, e muestra a condición actua de a energía de a pia recargabe. energía de pia Nive energía de pia (Aerta de prontitud de carga) ondición de función Todas as funciones habiitadas. Todas as funciones habiitadas. Iuminación y zumbador deshabiitados. Todas as funciones e indicadores de a presentación están deshabiitados, excepto e indicador HG (carga). Todas as funciones deshabiitadas. S-41 E indicador LOW desteando en e nive 3, e indica que a energía de pia está muy baja y que se requiere tan pronto como sea posibe, a exposición de reoj a a uz briiante para a recarga. En e nive 5, todas as funciones están inhabiitadas y os ajustes retornan a sus ajustes iniciaes fijados por omisión. Una vez que a pia ega a nive 2 después de haber caído a nive 5, reconfigure os ajustes de a hora actua, fecha y otros ajustes. E ajuste de código de ciudad oca de reoj cambiará automáticamente a TYO (Tokio) siempre que a carga de a pia descienda a nive 5 o se haya reaizado e cambio de a pia. Los indicadores de a presentación vueven a aparecer en cuanto a carga de a pia pase de nive 5 a nive 2. Dejando e reoj expuesto a a uz directa de so o aguna otra fuente muy fuerte de uz, puede ocasionar que e indicador de energía de pia muestre temporamente una ectura más ata que e nive rea de a pia. E nive correcto de energía de a pia deberá indicarse uego de unos minutos. recuperación La operación de iuminación o de zumbador durante un corto período puede ocasionar que aparezca (Recuperación) sobre a presentación. Las operaciones de iuminación, aarma, aarma con temporizador de cuenta regresiva y seña horaria quedarán inhabiitadas hasta que a energía de pia se recupere. Después de cierto tiempo, a energía de pia se recuperará y (Recuperación) desaparecerá, indicando que as funciones anteriores están habiitadas de nuevo. Si (Recuperación) aparece frecuentemente, probabemente significa que a energía de pia restante está baja. Exponga e reoj a una uz briante para que se cargue. S-42 S-43 Precauciones de carga iertas condiciones de carga pueden ocasionar que e reoj se caiente mucho. Siempre que cargue a pia recargabe, evite dejar e reoj en os ugares que se describen a continuación. También tenga en cuenta que permitiendo que e reoj se caiente mucho puede ocasionar que su pantaa de crista íquido se oscurezca. La apariencia de a pantaa LD debe vover nuevamente a a normaidad cuando e reoj retorna a una temperatura más baja. Advertencia! Dejando e reoj a una uz briante para cargar a pia recargabe puede ocasionar que se caiente demasiado. Tenga cuidado cuando manipue e reoj para evitar quemaduras. E reoj puede egar a caentarse particuarmente, cuando se o expone a as condiciones siguientes durante argos períodos de tiempo. Sobre e tabero de un automóvi estacionado a os rayos directos de so. Demasiado cerca de una ámpara incandescente. Bajo os rayos directos de so. Guía de carga La taba siguiente muestra a cantidad de tiempo que e reoj necesita ser expuesto a a uz todos os días, para generar a energía suficiente para as operaciones diarias normaes. Nive de exposición (brio) Tiempo de exposición aproximado Luz soar exterior ( ux) 5 minutos Luz soar a través de una ventana ( ux) 24 minutos Luz diurna a través de una ventana en un día nubado (5.000 ux) 48 minutos Iuminación fuorescente interior (500 ux) 8 horas Para os detaes acerca de tiempo de operación de a pia y condiciones de operación diarias, vea a sección Fuente de aimentación de as especificaciones (página S-57). Una exposición frecuente a a uz proporciona una operación estabe. S-44 S-45 Tiempos de recuperación La taba siguiente muestra a cantidad de exposición requerida para hacer que a pia pase de un nive a siguiente. Nive de exposición (brio) Tiempo de exposición aproximado Nive 5 Nive 4 Nive 3 Nive 2 Nive 1 Luz soar exterior 3 horas 33 horas 9 horas ( ux) Luz soar a través de 10 horas 125 horas 34 horas una ventana ( ux) Luz diurna a través de 15 horas 202 horas 54 horas una ventana en un día nubado (5.000 ux) Iuminación fuorescente 173 horas interior (500 ux) Los vaores de tiempo de exposición anteriores son para usaros soamente como vaores de referencia. Los tiempos de exposición reaes requeridos dependen de as condiciones de iuminación. S-46 Referencia Esta sección contiene información técnica y más detaada acerca de as operaciones de reoj. También contiene precauciones y notas importantes acerca de as diversas características y funciones de este reoj. La información mostrada en e área gráfica depende de modo actua. Modo Hora norma Hora mundia Aarma ronógrafo Temporizador de cuenta regresiva de modo de hora norma de modo de hora norma Gira a egar a hora. Modo de cronógrafo 1/10 seg. de modo de temporizador de cuenta regresiva Gira a egar a hora. S-47 Tono de operación de os botones E tono de operación de os botones suena cada vez que presiona cuaquier botón de reoj. E tono de operación de os botones se puede activar y desactivar, según se desee. Aunque e tono de operación de os botones se encuentre desactivado, as aarmas, a seña horaria, y a aarma de cuenta regresiva funcionarán de a manera norma. S-48 Indicador MUTE (sienciamiento) Para activar y desactivar e tono de operación de os botones 1. En e modo de hora norma, mantenga presionado A hasta que os datos de a presentación comiencen a destear. Esta es a pantaa de ajuste. 2. Presione nueve veces para que se muestre e ajuste actua de tono de operación de os botones ( o ). 3. Presione D para aternar e tono de operación de os botones entre activado ( ) y desactivado ( ). 4. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. E indicador MUTE se visuaizará en todos os modos cuando e tono de operación de os botones se encuentre desactivado. Función de ahorro de energía uando está activada, a función de ahorro de energía ingresa automáticamente en modo inactivo cada vez que deja e reoj en a oscuridad durante un tiempo determinado. En a taba siguiente se indica e efecto de a función de ahorro de energía en as funciones de reoj. ahorro de energía activado S-49

6 Tiempo transcurrido en a oscuridad 60 a 70 minutos E reoj podrá ingresar en modo inactivo cuando o eve puesto debajo de a manga. E reoj no ingresará en e modo inactivo entre as 6:00 AM y as 9:59 PM. Sin embargo, si e reoj ya está en modo inactivo a egar a as 6:00 AM, permanecerá en modo inactivo. S-50 6 ó 7 días Presentación En banco, con e indicador de ahorro de energía activado ( ) desteando En banco, con e indicador de ahorro de energía activado ( ) visuaizado (sin destear) Operación Todas as funciones habiitadas, excepto as de presentación Tono de zumbador, iuminación y presentación deshabiitados. Para sair de modo inactivo Reaice una de as siguientes operaciones. Ponga e reoj en un ugar bien iuminado. Presione cuaquier botón. Incine e reoj hacia su cara para a ectura (página S-35). Para activar y desactivar e ahorro de energía 1. En e modo de hora norma, mantenga presionado A hasta que e código de ciudad comience a destear, indicando que está en a pantaa de ajuste. 2. Presione once veces hasta que aparezca a pantaa de activación/desactivación de ahorro de energía. 3. Presione D para aternar entre activación ( ) y Estado activado/ desactivado desactivación ( ) de ahorro de energía. 4. Presione A para sair de a pantaa de ajuste. E indicador de ahorro de energía activado ( ) aparece en a presentación en todos os modos mientras e ahorro de energía está activado. S-51 Retorno automático Si no reaiza ninguna operación durante aproximadamente dos o tres minutos mientras se está mostrando una pantaa de ajuste (con un ajuste desteando) en a presentación, e reoj sadrá automáticamente de modo de ajuste. Despazamiento Los botones B y D se utiizan en os diversos modos y pantaas de ajuste para despazar os datos sobre a presentación. Por o genera, os datos se despazarán a ata veocidad a mantener presionado estos botones durante una operación de despazamiento. Pantaas iniciaes uando ingrese a modo de hora mundia o modo de aarma, aparecerán en primer ugar os datos que estaba viendo a útima vez que saió de modo. Hora norma Reposicionando os segundos a 00 mientras a cuenta actua se encuentra en e rango de 30 a 59 ocasiona que os minutos sean aumentados en 1. En e rango de 00 a 29, os segundos se reposicionan a 00 sin cambiar os minutos. E año puede ajustarse en e rango de 2000 a E caendario competamente automático incorporado a reoj ajusta as diferentes duraciones de os meses y de os años bisiestos. Una vez que ajuste a fecha, no será necesario cambiara, a menos que haya reempazado a pia de reoj o que a carga de a pia haya descendido a nive 5. La hora actua para todas as ciudades en e modo de hora norma y modo de hora mundia, se cacua de acuerdo con e Tiempo Universa oordenado (UT) para cada ciudad, basado en e ajuste de hora de su ciudad oca. Hora mundia La cuenta de os segundos de a hora mundia se encuentra sincronizada con a cuenta de os segundos de modo de hora norma. S-52 S-53 Precauciones con a iuminación E pane eectrouminiscente que proporciona a iuminación pierde su poder de iuminación uego de un argo tiempo de uso. La iuminación puede ser difíci de ver cuando se observa bajo a uz directa de so. E reoj puede emitir un sonido audibe cada vez que se iumina a presentación. Esto se debe a a vibración de pane EL usado para a iuminación, y no indica ninguna faa de funcionamiento. La iuminación se desactiva automáticamente cada vez que suena una aarma. E uso frecuente de a iuminación provocará a descarga de a pia. Precauciones con e interruptor de uz automático No eve e reoj puesto en a parte interior de su muñeca. Si o hiciese, e interruptor de uz automática operará cuando no sea necesario, y se acortará a vida úti de a pia. Si desea evar puesto e reoj en a parte interior de su muñeca, desactive e interruptor de uz automática. La iuminación se apaga después de un apso de tiempo predeterminado (1,5 ó 3 segundos), aunque mantenga e reoj orientado hacia su cara. La eectricidad estática o fuerza magnética pueden interferir con a operación apropiada de interruptor de uz automático. Si a iuminación no se activa, trate de mover e reoj de nuevo a a posición inicia (paraea a piso), y uego incinaro de nuevo hacia su posición. Si esto no tiene efecto, deje caer su brazo en toda su extensión hacia abajo de manera que quede cogando a su costado, y uego evánteo de nuevo. Bajo ciertas condiciones a iuminación puede no iuminarse hasta transcurrir arededor de un segundo uego de dirigir a esfera de reoj hacia usted. Esto no indica necesariamente una faa de funcionamiento de interruptor de uz automático. Se puede notar un sonido metáico muy eve proveniente de reoj cuando es sacudido hacia atrás y adeante. Este sonido es ocasionado por a operación mecánica de interruptor de uz automático, y no indica un probema con e reoj. S-54 S-55 Especificaciones Precisión a temperatura norma: ± 15 segundos por mes. Hora norma: Hora, minutos, segundos, p.m. (P), mes, día, día de a semana Formato horario: 12 horas y 24 horas Sistema de caendario: aendario competamente automático preprogramado desde e año 2000 a 2099 Otros: ódigo de ciudad oca (se puede asignar uno de os 48 códigos de ciudades); hora estándar / hora de verano (hora de ahorro de uz diurna). Hora mundia: 48 ciudades (31 zonas horarias) Otro: Hora de verano/hora estándar Aarmas: 5 aarmas diaras (cuatro aarmas diaras; una aarma despertador); seña horaria ronógrafo: Unidad de medición: 1/100 seg. apacidad de medición: 23:59' 59,99" Modos de medición: Tiempo transcurrido, tiempo fraccionado, dos egadas a meta Temporizador de cuenta regresiva: Unidad de medición: 1 segundo Rango de entrada: 1 minuto a 24 horas (incrementos de 1 minuto e incrementos de 1 hora) Iuminación: EL (pane eectrouminiscente), interruptor de uz automático; duración de iuminación seeccionabe Otros: Activación/desactivación de tono de operación de os botones, activación/ desactivación de ahorro de energía Fuente de aimentación: ceda soar y una pia recargabe Tiempo de funcionamiento aproximado de a pia: 12 meses (desde a carga competa hasta e nive 4) bajo as siguientes condiciones: E reoj no está expuesto a a uz Medición interna de tiempo Visuaización activada 18 horas por día, modo inactivo 6 horas por día 1 operación de iuminación (1,5 segundos) por día 10 segundos de operación de aarma por día S-56 S-57 UT Differentia/ ode List ode PPG HNL AN YVR LAX YEA DEN MEX HI NY SL YHZ YYT RIO L Pago Pago Honouu Anchorage Vancouver Los Angees Edmonton Denver Mexico hicago New York Santiago Haifax St. Johns Rio De Janeiro UT Differentia ode FEN RAI UT LIS LON MAD PAR ROM BER STO ATH AI JRS Fernando De Noronha Praia Lisbon London Madrid Paris Rome Berin Stockhom Athens airo Jerusaem UT Differentia ode MOW JED THR DXB KBL KHI DEL KTM DA RGN BKK SIN HKG BJS TPE Moscow Jeddah Tehran Dubai Kabu Karachi Dehi Kathmandu Dhaka Yangon Bangkok Singapore Hong Kong Beijing Taipei UT Differentia ode SEL TYO ADL GUM SYD NOU WLG Seou Tokyo Adeaide Guam Sydney Noumea Weington UT Differentia Based on data as of December The rues governing goba times (GMT differentia and UT offset) and summer time are determined by each individua country. L-1

Guía de operación 3192

Guía de operación 3192 MO0911-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. eje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación 3221

Guía de operación 3221 MO1007-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. eje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación 3271

Guía de operación 3271 MO1107-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj ASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Asegúrese de tener a mano toda a documentación

Más detalles

Guía de operación 3197

Guía de operación 3197 MO1005-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Deje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1201-SA 2011 CASIO COMPUTER CO., LTD. Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Advertencia! Las

Más detalles

Guía de operación 5208

Guía de operación 5208 MO1106-SA Guía de operación 5208 onociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj ASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Mantenga e reoj expuesto

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1505-SA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 3440 3441 Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente

Más detalles

Guía de operación 3179

Guía de operación 3179 MO0905-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Deje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación 5105

Guía de operación 5105 MO0906-SA Guía de operación 5105 Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. eje e reoj expuesto a una

Más detalles

Guía de operación 3159

Guía de operación 3159 MO1201-SA Guía de operación 3159 Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Asegúrese de tener a mano

Más detalles

Guía de operación 3214

Guía de operación 3214 MO1005-S Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CSIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. dvertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1303-SB Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 5117

Guía de operación 5117 MO0912-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. eje e reoj expuesto a una uz briante La eectricidad

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1001-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 3198/3299

Guía de operación 3198/3299 MA1205-SA Guía de operación 3198/3299 Acerca de este manual Los procedimientos de operación de los módulos 3198 y 3299 son idénticos. Todas las ilustraciones de este manual muestran el módulo 3198. Las

Más detalles

Guía de operación 5146

Guía de operación 5146 MO1003-SA Guía de operación 5146 Acerca de este manua ependiendo de modeo de su reoj, e texto visuaizado aparece con caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien con caracteres caros sobre un fondo oscuro.

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1104-SA Para comenzar Gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para sacar e máximo provecho de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua. Asegúrese de tener a mano toda a documentación

Más detalles

Guía de operación 3283

Guía de operación 3283 MO1106-SA Acerca de este manua (Luz) Dependiendo de modeo de reoj, e texto visuaizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo caro, o bien como caracteres caros sobre un fondo oscuro. Todos os ejempos

Más detalles

Guía de operación 4719

Guía de operación 4719 MO0801-SA Guía de operación 4719 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Mantenga e reoj expuesto

Más detalles

Guía de operación 3429

Guía de operación 3429 MO1402-SA 2014 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 3429 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente

Más detalles

Guía de operación 3297

Guía de operación 3297 MA1204-SA Guía de operación 3297 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien como caracteres claros sobre

Más detalles

Guía de operación 3265

Guía de operación 3265 MO1101-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 4738

Guía de operación 4738 MO0612-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 4713

Guía de operación 4713 MO0608-SA Guía de operación 4713 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Antes de usar este

Más detalles

Guía de operación 3148

Guía de operación 3148 MO1203-SD Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este

Más detalles

Guía de operación 4765

Guía de operación 4765 MO0705-SA Guía de operación 4765 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Mantenga e reoj

Más detalles

Guía de operación 4723

Guía de operación 4723 MO0606-SA Guía de operación 4723 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Iniciando e movimiento

Más detalles

Guía de operación 5056

Guía de operación 5056 MO0905-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 2894

Guía de operación 2894 MO0912-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación 3436

Guía de operación 3436 MA1405-SA 2014 ASIO OMPUTER O., LTD. Guía de operación 3436 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien como

Más detalles

Guía de operación 2767

Guía de operación 2767 MO0307-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación 5479

Guía de operación 5479 MA1510-SA 2016 ASIO OMPUTER O., LTD. Guía de operación 5479 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL S-1 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de reloj, el texto visualizado aparece

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1603-SA 2016 ASIO OMPUTER O., LT. Guía de operación 5484 5485 Para comenzar Enhorabuena por haber seeccionado este reoj ASIO. Para sacar e máximo de su compra, asegúrese de eer atentamente este manua.

Más detalles

Guía de operación 3202

Guía de operación 3202 MO1005-SA Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a presión barométrica, temperatura y atitud. Los vaores medidos se indicarán en a pantaa.

Más detalles

Guía de operación 5357

Guía de operación 5357 MO1311-SA 2013 ASIO OMPUTER O., LTD. Guía de operación 5357 Para comenzar Gracias por haber seleccionado este reloj ASIO. Para sacar el máximo provecho de su compra, asegúrese de leer atentamente este

Más detalles

Guía de operación 4777

Guía de operación 4777 MO0905-SB Guía de operación 4777 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Este reoj no dispone

Más detalles

Guía de operación 3157

Guía de operación 3157 MO1105-SC Guía de operación 3157 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores

Más detalles

Guía de operación 5194

Guía de operación 5194 MA1103-SA Guía de operación 5194 Advertencia! No mirar directamente con instrumentos ópticos. Esta etiqueta de advertencia y precaución es para los productos LED ultravioletas Clase 1M que cumplen con

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO0804-S Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CSIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación 5027

Guía de operación 5027 MO0710-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Acerca de este manual

Acerca de este manual MA1305-SB 2013 ASIO OMPUTER O., LTD. Guía de operación 5283/5332 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL S-1 Acerca de este manual Módulo 5283 Módulo 5332 Los procedimientos de operación

Más detalles

Guía de operación 3053

Guía de operación 3053 MO0609-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Precaución! Su reoj se expide con a función

Más detalles

Guía de operación 5476

Guía de operación 5476 MO1512-SA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5476 Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Este reoj cuenta con sensores incorporados para medir a dirección y a temperatura.

Más detalles

Guía de operación 5478

Guía de operación 5478 MA1608-SB 2016 ASIO OMPUTER O., LTD. Guía de operación 5478 ESPAÑOL Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. Para cerciorarse de que el reloj le proporcione los años de servicio para los que

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO0605-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 3427

Guía de operación 3427 MA1310-SA Guía de operación 3427 Acerca de este manual ependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece con caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien con caracteres claros sobre un

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1104-SA SPAISH Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. S-1 Advertencia! Las funciones de medición incorporadas a este reoj no fueron diseñadas para tomar mediciones que requieran una precisión

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1611-SA 2016 ASIO OMPUTER O., LTD. Guía de operación 5229 5518 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto de la pantalla digital aparece con caracteres oscuros sobre un fondo

Más detalles

Guía de operación 4749

Guía de operación 4749 MO0707-SA Guía de operación 4749 Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer cuidadosamente este manua. Este reoj no dispone

Más detalles

Acerca de este manual. Puntos de verificación antes de utilizar el reloj. Carga del reloj. Guía de referencia de los modos

Acerca de este manual. Puntos de verificación antes de utilizar el reloj. Carga del reloj. Guía de referencia de los modos MA1006-SA Guía de operación 51 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. Este reloj no tiene un código de ciudad que corresponda con el desfase de UTC de,5 horas para Newfoundland (Tierra Nueva),

Más detalles

Guía de operación 5229

Guía de operación 5229 MO1107-SA Guía de operación 5229 Acerca de este manual ependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado digitalmente aparece con caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien con caracteres claros

Más detalles

Guía de operación 5255

Guía de operación 5255 MO1201-SA Guía de operación 5255 Para comenzar Gracias por haber seleccionado este reloj ASIO. Para sacar el máximo provecho de su compra, asegúrese de leer atentamente este manual. Asegúrese de tener

Más detalles

Guía de operación 5457

Guía de operación 5457 MA1505-SA 2015 ASIO OMPUTER O., LT. Guía de operación 5457 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL S-1 Acerca de este manual ependiendo del modelo de reloj, el texto visualizado aparece

Más detalles

Guía de operación 5475

Guía de operación 5475 MO1511-SA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5475 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. ESPAÑOL S-1 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1410-SA 2014 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5146 5425 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece con caracteres oscuros sobre un fondo claro, o

Más detalles

Guía de operación 4334

Guía de operación 4334 MO0607-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 3043

Guía de operación 3043 MO0602-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados en

Más detalles

Guía de operación 3189/3252

Guía de operación 3189/3252 MA1012-SA Guía de operación 3189/3252 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien como caracteres claros

Más detalles

Guía de operación 4334

Guía de operación 4334 MO0601-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 3445

Guía de operación 3445 MO1606-SA 2016 ASIO OMPUTER O., LTD. Enhorabuena por haber seeccionado este reoj ASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a dirección, presión barométrica, temperatura y profundidad

Más detalles

Guía de operación 5463

Guía de operación 5463 MO1506-SB 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5463 Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a dirección, presión barométrica,

Más detalles

Guía de operación 5288

Guía de operación 5288 MA1305-SB Guía de operación 5288 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL S-1 S-2 S-3 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de reloj, el texto visualizado aparece con caracteres

Más detalles

Guía de operación 3163

Guía de operación 3163 MA0904-SA Guía de operación 3163 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien como caracteres claros sobre

Más detalles

Guía de operación 5299

Guía de operación 5299 MO1211-SA 2012 ASIO OMPUTER O., LT. Guía de operación 5299 Para comenzar Gracias por haber seleccionado este reloj ASIO. Para sacar el máximo provecho de su compra, asegúrese de leer atentamente este manual.

Más detalles

Guía de operación 3070

Guía de operación 3070 MO0702-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este

Más detalles

Guía de operación 5398

Guía de operación 5398 MA1406-SA 2014 ASIO OMPUTER O., LTD. Guía de operación 5398 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL Para cerciorarse de que el reloj le proporcione los años de servicio para los que

Más detalles

Guía de operación 3405

Guía de operación 3405 MO1206-SA 2012 ASIO OMPUTER O., LT. Guía de operación 3405 Para comenzar Gracias por haber seleccionado este reloj ASIO. Para sacar el máximo provecho de su compra, asegúrese de leer atentamente este manual.

Más detalles

Guía de operación 3088

Guía de operación 3088 MO0711-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 3194

Guía de operación 3194 MA0905-SA Guía de operación 3194 Conociendo el reloj Advertencia! Las funciones de medición incorporadas a este reloj no han sido concebidas para mediciones que requieran una precisión a nivel profesional

Más detalles

Guía de operación 2782

Guía de operación 2782 MO0407-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua y tenero a mano para referencia futura cuando

Más detalles

Guía de operación

Guía de operación MO1204-SA 2012 ASIO OMPUTER O., LTD. Guía de operación 3278 3279 Para comenzar Gracias por haber seleccionado este reloj ASIO. Para sacar el máximo provecho de su compra, asegúrese de leer atentamente

Más detalles

Guía de operación 5481

Guía de operación 5481 MA1512-SA 2015 ASIO OMPUTER O., LT. Guía de operación 5481 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL Para cerciorarse de que el reloj le proporcione los años de servicio para los que

Más detalles

Guía de operación 3320/3352

Guía de operación 3320/3352 MA0311-SA Guía de operación 3320/3352 Acerca de este manual Dependiendo en el modelo de su reloj, el texto de la presentación aparece como figuras oscuras sobre un fondo claro (Módulo 3320), o figuras

Más detalles

Guía de operación 3134

Guía de operación 3134 MO0802-SA Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Este reoj no tiene una zona horaria que corresponda

Más detalles

Guía de operación 5418

Guía de operación 5418 MO1405-SA 2014 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5418 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. ESPAÑOL Advertencia! Las funciones de medición incorporadas a este reloj no fueron diseñadas

Más detalles

Guía de operación 5161

Guía de operación 5161 MO1008-SA Para comenzar Gracias por haber seleccionado este reloj ASIO. Para sacar el máximo provecho de su compra, asegúrese de leer atentamente este manual. Este reloj no tiene un código de ciudad que

Más detalles

Guía de operación 5382/5465/5508

Guía de operación 5382/5465/5508 M608-S 05 SIO OMPUTER O., LTD. Guía de operación 58/5465/5508 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj SIO. ESPÑOL Para cerciorarse de que el reloj le proporcione los años de servicio para los que

Más detalles

Guía de operación 2926

Guía de operación 2926 MO0503-SA Conociendo el reloj Muchas gracias por haber seleccionado este reloj CASIO. Para obtener lo máximo de su compra, asegúrese de leer detalladamente este manual y tenerlo a mano para referencia

Más detalles

Guía de operación 5381/5482

Guía de operación 5381/5482 MA1602-SA 2014 ASIO OMPUTER O., LTD. Guía de operación 5381/5482 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL Para cerciorarse de que el reloj le proporcione los años de servicio para los

Más detalles

Guía de operación 3420

Guía de operación 3420 MA1306-SA Guía de operación 3420 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de reloj, el texto visualizado aparece con caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien con caracteres claros sobre un fondo

Más detalles

Guía de operación 3768/3769

Guía de operación 3768/3769 MA0508-SB Guía de operación 3768/3769 Conociendo el reloj Muchas gracias por haber seleccionado este reloj CASIO. Para obtener el máximo beneficio de su compra, asegúrese de leer detalladamente este manual

Más detalles

Guía de operación 5450

Guía de operación 5450 MO1503-SA 2015 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5450 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. ESPAÑOL Aplicaciones Los sensores incorporados a este reloj miden la presión barométrica,

Más detalles

Guía de operación 5176

Guía de operación 5176 MO1012-SA Guía de operación 5176 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. SPANISH Aplicaciones Los sensores incorporados a este reloj miden la presión barométrica, temperatura y altitud. Los

Más detalles

Guía de operación 2734 2758

Guía de operación 2734 2758 MO0307-S cerca de este manua Las operaciones de botón se indican usando as etras mostradas en a iustración. Cada sección de este manua proporciona a información básica que necesita saber para reaizar as

Más detalles

Guía de operación 4335 4348

Guía de operación 4335 4348 MO0607-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Advertencia! Las funciones de medición incorporadas

Más detalles

Guía de operación 2941

Guía de operación 2941 MO0503-SA onociendo el reloj Muchas gracias por haber seleccionado este reloj ASIO. Para obtener lo máximo de su compra, asegúrese de leer detalladamente este manual y tenerlo a mano para referencia futura

Más detalles

Guía de operación 5110

Guía de operación 5110 MO1408-SA 2014 CASIO COMPUTER CO., LTD. Guía de operación 5110 Para comenzar Gracias por haber seleccionado este reloj CASIO. Para sacar el máximo provecho de su compra, asegúrese de leer atentamente este

Más detalles

Guía de operación 3139/3456

Guía de operación 3139/3456 MA1610-SA 2016 ASIO OMPUTER O., LT. Guía de operación 3139/3456 onociendo el reloj Muchas gracias por haber seleccionado este reloj ASIO. Para obtener lo máximo de su compra, asegúrese de leer cuidadosamente

Más detalles

Guía de operación 3095

Guía de operación 3095 MA0707-SA Guía de operación 3095 Acerca de este manual Dependiendo del modelo de su reloj, el texto visualizado aparece como caracteres oscuros sobre un fondo claro, o bien como caracteres claros sobre

Más detalles

Guía de operación 3437

Guía de operación 3437 M1408-S 2014 SIO OMPUTER O., LT. Guía de operación 3437 cerca de este manual Las operaciones de los botones se indican mediante las letras mostradas en la ilustración. ada sección de este manual le proporciona

Más detalles

Guía de operación 3071 (B)

Guía de operación 3071 (B) MO0805-SB Conociendo e reoj Muchas gracias por haber seeccionado este reoj CASIO. Para obtener o máximo de su compra, asegúrese de eer detaadamente este manua. Apicaciones Los sensores incorporados a este

Más detalles

Guía de operación 3173 3246

Guía de operación 3173 3246 MO1007-SB Enhorabuena por haber seeccionado este reoj CASIO. Apicaciones Los sensores incorporados a este reoj miden a dirección, presión, temperatura y atitud. Los vaores medidos se indicarán en a pantaa.

Más detalles

Operation Guide Conociendo el reloj. Guía general. Hora normal atómica radio-controlada MA0808-SA

Operation Guide Conociendo el reloj. Guía general. Hora normal atómica radio-controlada MA0808-SA MA0808-SA Operation Guide 3139 Conociendo el reloj Muchas gracias por haber seleccionado este reloj CASIO. Para obtener lo máximo de su compra, asegúrese de leer cuidadosamente este manual. Precaución!

Más detalles

ÍNDICE. Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DE SU RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos.

ÍNDICE. Para el cuidado de su reloj, vea PARA MANTENER LA CALIDAD DE SU RELOJ en el Librito de Garantía Mundial e Instrucciones adjuntos. ÍNDICE ESPAÑOL Página CÓMO PONER EN FUNCIONAMIENTO EL RELOJ... 41 FIJACIÓN DE HORA/FECHA... 42 HORA DOBLE... 43 DIFERENCIAS HORARIAS... 4 NOTAS SOBRE EL USO DEL RELOJ... 46 ESPECIFICACIONES... 47 Para

Más detalles

Acerca de este manual. Puntos de verificación antes de utilizar el reloj. Carga del reloj. MA1011-SB Guía de operación 5089

Acerca de este manual. Puntos de verificación antes de utilizar el reloj. Carga del reloj. MA1011-SB Guía de operación 5089 MA1011-SB Guía de operación 5089 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj CASIO. Este reloj no tiene un código de ciudad que corresponda con el desfase de UTC de 3,5 horas. Debido a ello, la función

Más detalles

L-308DC. Operating Manual

L-308DC. Operating Manual L-308DC Operating Manua Manua de instruccionnes n PRECAUCIONES DE SEGURIDAD En este manua se utiizan as siguientes etiquetas de seguridad para as ADVERTENCIA as PRECAUCION que usted debe considerar: Indica

Más detalles

Guía de operación 5230

Guía de operación 5230 MA1611-S Guía de operación 5230 Enhorabuena por haber seleccionado este reloj ASIO. ESPAÑOL Para cerciorarse de que el reloj le proporcione los años de servicio para los que fue diseñado, lea y siga atentamente

Más detalles

español modelos con calendario

español modelos con calendario español modelos con calendario 1 2 3 fecha ajuste de fecha 1. tire de la corona a la posición 2. 2. gire la corona y fije la fecha del día anterior. la dirección en que se mueve la fecha varía en los distintos

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI

INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI INSTRUCCIONES DE USO RELOJES I-GUCCI Instrucciones de utilización Información general Funciones principales: Doble huso horario, consulte el cuadro «Lista de ciudades» - hora universal con indicación de

Más detalles