2011 digital publishing AG, München Alle Rechte vorbehalten

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "2011 digital publishing AG, München Alle Rechte vorbehalten"

Transcripción

1 lernheft

2 Einfache Navigation mit den Tracknummern Alle Kapitelnummern in diesem Lernheft beziehen sich auf die Audiotracks. Jede Lerneinheit besteht aus 10 Tracks: Die thematisch abgeschlossenen Einheiten beginnen jeweils bei Track 01, 11, 21, 31 usw digital publishing AG, München Alle Rechte vorbehalten

3 inhalt spanisch für anfänger 01 Hola! Quisiera una habitación A las diez de la noche Un cortado El mercadillo Una postal En el autobús Vamos a la playa! Hasta la vista

4 audio))) spanisch für anfänger 01 Hola! 01 Más despacio, por favor Muy buenos días y bienvenido a la primera lección de nuestro curso de español. Aquí aprenderás a hablar esta maravillosa lengua. Y empezamos ya con... qué pasa?, por qué pones esa cara? Beginnen wir doch gleich mit dem wichtigsten Satz, den man braucht, wenn man noch nicht richtig fit in Spanisch ist: Más despacio, por favor. Langsamer, bitte. Ups! War ich vielleicht zu schnell? Perdona, entschuldige, lo siento, das tut mir leid. Na dann, fangen wir einfach noch mal von vorne an. Aber was machst du eigentlich, wenn jemand so schnell spricht wie ich gerade und du kein Wort verstehst? Willst du es gleich selbst probieren? Sprich mir doch nach: Más despacio, por favor. Genau: Más despacio, por favor. 02 Cómo? Das ist weit weniger riskant als zu sagen: Cómo? denn das bedeutet: Wie bitte? Versuch du es mal: Cómo? Ich sagte riskant, denn daraufhin wiederholt man dir einfach das, was gerade gesagt wurde, und zwar womöglich genauso schnell. Das wird dir nicht sonderlich helfen! Cómo? 4

5 audio))) spanisch für anfänger 03 Demasiado rápido? Ah, pero si yo aún no me he presentado. Aber ich hab mich noch gar nicht vorgestellt. Qué despiste! Wie unhöflich! Na ja, du weißt ja jetzt schon, was du sagen kannst, wenn jemand zu schnell spricht: Hola, soy Ramón y soy de Salamanca. Sí, sí, la famosa ciudad universitaria, la conoces, verdad? Más despacio, por favor. Ja, más despacio, por favor. Alles klar? Nein? Demasiado rápido? Zu schnell? Demasiado rápido? 04 Puedes repetir, por favor? Außerdem kannst du auch sagen: Puedes repetir, por favor? Kannst du das bitte wiederholen? Üben wir das zusammen: Puedes repetir, por favor? Puedes repetir, por favor? 05 No te he entendido Oder du sagst einfach: Cómo? Wie bitte? No te he entendido. Ich habe dich nicht verstanden. Cómo? No te he entendido. Cómo? No te he entendido. 06 Soy Ramón Sehr gut, aber ich wollte mich ja eigentlich vorstellen. Hola, soy Ramón. Hallo, ich bin Ramón. Soy Ramón. Y tú? Und wie heißt du? Sagst du es mir? Soy... Mucho gusto. Schön, dich kennenzulernen! 5

6 audio))) spanisch für anfänger 07 Dígame? Perdona. Entschuldige. El teléfono! Dígame? Ah, hola mamá, sí, sí, sí, claro, bueno, ahora no, sí, vale, claro que sí, bueno mamá, vale, vale, hasta luego. Perdona, era mi madre. Entschuldigung, das war meine Mutter. 08 Claro que sí Hast du auch zugehört? Du hast bestimmt einiges mitbekommen. Zum Beispiel: Dígame? Das sagt man, wenn man sich am Telefon meldet. Es bedeutet so viel wie: Hallo? Sag du es mal: Dígame? Dígame? Sí und no kennst du bestimmt auch. Das bedeutet ja und nein. Sí und no. Und: Claro que sí. Kennst du das? Claro que sí bedeutet: na klar! Wiederhol mal: Claro que sí. Claro que sí. 09 Hasta luego Und hast du gemerkt, dass das Wort vale oft vorkam? Vale bedeutet o.k. und dieses Wort kann man auf Spanisch immer gut gebrauchen. Vale? Hasta luego ist auch sehr nützlich. Das heißt bis später oder auch tschüss! Hasta luego. Hasta luego. Muy bien, sehr gut. 6

7 audio))) spanisch für anfänger 10 Ya sabes... saludar y presentarte Has visto? Siehst du? Nos acabamos de conocer, wir haben uns gerade erst kennengelernt und schon hast du jede Menge gelernt. Ya sabes muchas cosas. Ja, du kannst schon jede Menge. Du kannst schon jemanden auf Spanisch grüßen: Hola! Und du kannst dich verabschieden oder einfach bis später sagen. Hola, soy Ramón. Y tú? Und wenn das Telefon klingelt, meldest du dich mit: Dígame? Aber das Allerwichtigste für den Anfang ist: Du kannst sagen, dass du noch nicht ganz perfekt in Spanisch bist aber das kommt noch! Bis dahin sagst du: Más despacio, por favor. Hasta luego! Puedes repetir, por favor? Du kannst dich vorstellen und fragen, wie dein Gesprächspartner heißt. Cómo? No te he entendido. 7

8 audio))) spanisch für anfänger Vokabeln und Redewendungen Buenos días! Hola! Guten Morgen! Hallo! Soy... Ich heiße... Hola, soy Ramón. Y tú? hasta luego Dígame? Puedes repetir? Más despacio, por favor. Cómo? Demasiado rápido? No te he entendido. claro que sí vale Hallo, ich heiße Ramón. Und du? bis später, tschüss Hallo? (am Telefon) Kannst du das bitte wiederholen? Langsamer, bitte. Wie bitte? Zu schnell? Ich habe dich nicht verstanden. na klar o.k. 8

9 audio))) spanisch für anfänger Übungen Übung 1 Ergänze die Sätze mit den jeweils passenden Wörtern. repetir despacio siento rápido entendido soy 1 Más, por favor. 2 Lo, no te he entendido. 3 Puedes, por favor? 4 Cómo? No te he. 5 Demasiado? 6 Hola, Pedro, y tú? Übung 2 Bilde sinnvolle Sätze aus den angegebenen Wörtern. 1? / rápido / Demasiado / 2 repetir, / / por / Puedes /? / favor 3 No / he / entendido / te 4 despacio, / por / Más / favor 5 soy / Hola, / Ramón 6! / luego / Hasta / 9

10 audio))) spanisch für anfänger Übung 3 Kreuze alle Begrüßungsformen an. Hola! Hasta luego. Buenos días! Cómo? Vale. Claro que sí. Übung 4 Verbinde die Sätze in der linken Spalte mit den passenden Sätzen in der rechten Spalte. 1 Lo siento, por favor? 2 Más despacio, y tú? 3 Puedes repetir, no te he entendido. 4 Soy Ramón, No te he entendido. 5 Cómo? por favor. Übung 5 Streiche das Wort durch, das nicht in die Reihe passt. hola hasta luego cómo? buenos días más despacio dígame? cómo? puedes repetir? sí vale no cómo? claro que sí hola sí vale 10

11 audio))) spanisch für anfänger Lösungsteil Übung 1 1 Más despacio, por favor. 2 Lo siento, no te he entendido. 3 Puedes repetir, por favor? 4 Cómo? No te he entendido. 5 Demasiado rápido? 6 Hola, soy Pedro, y tú? Übung 2 1 Demasiado rápido? 2 Puedes repetir por favor? 3 No te he entendido. 4 Más despacio, por favor. 5 Hola, soy Ramón. 6 Hasta luego Übung 3 Hola! Buenos días! Übung 4 1 Lo siento, no te he entendido. 2 Más despacio, por favor. 3 Puedes repetir, por favor? 4 Soy Ramón, y tú? 5 Cómo? No te he entendido. Übung 5 cómo? dígame? cómo? hola 11

12 audio))) spanisch für anfänger 11 Quisiera una habitación 11 De vacaciones Imagínate que estás de vacaciones. Ja, stell dir vor, du bist im Urlaub, de vacaciones. Claro, en España. Selbstverständlich in Spanien. En el hotel Colón. Wir sind im Hotel Colón. Ein sehr typischer Name für ein Hotel in Spanien. 12 El Hotel Colón Wir sind gerade an der Rezeption, en la recepción del Hotel Colón. Als erstes müssen wir uns vorstellen. Grüßen und sagen, wer du bist, ist ja kein Problem, oder? Buenos días! Guten Tag. Soy Ramón González López. Ich bin Ramón González López. Buenos días! Soy Ramón González López. Jetzt stell du dich vor: Buenos días, soy... Buenos días, soy... 12

13 audio))) spanisch für anfänger 13 La reserva Im Idealfall bekommst du jetzt ein strahlendes Lächeln und una llave, einen Schlüssel. Was ist aber, wenn die nette Frau zwar ein strahlendes Lächeln für dich hat, aber keine Reservierung auf deinen Namen? Empfangsdame: Lo siento, pero no tenemos ninguna reserva a su nombre. Jetzt kannst du sagen: Cómo? Wie bitte? Cómo? Cómo? Lo siento, pero no tenemos ninguna reserva a su nombre. Es tut mir leid, es gibt keine Reservierung auf Ihren Namen. Es tut mir leid, es gibt keine Reservierung auf Ihren Namen. Lo siento. Es tut mir leid. 14 Quisiera Ah, vale. Ah, o.k. Da ist nichts zu machen. Na dann müssen wir versuchen, ein Zimmer zu bekommen. Quisiera una habitación. Ich hätte gerne ein Zimmer. Quisiera, ich hätte gerne, una habitación, ein Zimmer. Versuch's mal: Quisiera una habitación. Quisiera. Ein sehr praktischer Ausdruck. An sich bedeutet er ich möchte. Du kannst ihn immer verwenden, wenn du nach etwas verlangst. Zum Beispiel beim Einkaufen. Sag es jetzt noch mal: Quisiera... Quisiera... Quisiera una habitación. 13

14 audio))) spanisch für anfänger 15 Una habitación doble o una habitación individual? Wenn dir die Frau an der Rezeption sagt: Empfangsdame: Sí, bueno, una habitación doble o una habitación individual? Dann fragt sie, ob du ein Doppel- oder ein Einzelzimmer haben möchtest. Alles scheint zu funktionieren. Jetzt musst du dich nur für eines von beiden entscheiden: Una habitación doble? Ein Doppelzimmer? Oder una habitación individual? Ein Einzelzimmer? Una habitación doble o una habitación individual? 16 Quisiera una habitación doble Wir wollen una habitación doble, ein Doppelzimmer. Sag du es jetzt: Quisiera una habitación doble. Quisiera una habitación doble. Quisiera una habitación doble. 14

15 audio))) spanisch für anfänger 17 Una cama de matrimonio Nun hast du deine habitación doble. Wir bringen das Gepäck aufs Zimmer und dort kann ich dir noch einiges über den Ausdruck quisiera erzählen. Ich möchte dir ein paar Beispiele geben. Quisiera un hotel barato. Ich möchte ein günstiges Hotel. Also sag es jetzt: Quisiera un hotel barato. Quisiera una cama de matrimonio. Cama, das Bett. Ich möchte ein französisches Bett. Quisiera, ich möchte, una cama de matrimonio, ein französisches Bett. Jetzt bist du dran: Quisiera una cama de matrimonio. Quisiera un hotel barato. Oder quisiera un baño privado. Ich möchte ein eigenes Bad und kein Gemeinschaftsbad auf dem Flur. Un baño privado. Quisiera una cama de matrimonio. Quisiera un baño privado. Oder stell dir vor, du unterhältst dich mit einem Freund über Hotelpreise und möchtest ihm klar machen, dass du eher an einem preiswerteren Hotel interessiert bist. Dann kannst du sagen: Quisiera un baño privado. 15

16 audio))) spanisch für anfänger 18 Un baño, una cama Fällt dir übrigens etwas auf? Einige Wörter enden auf o andere auf a. Die spanischen Wörter können nämlich entweder männlich oder weiblich sein. Wörter, die auf o enden, sind meistens männlich, wenn sie auf a enden, sind sie weiblich. Ist das Wort männlich, so steht un, ein, davor, ist es weiblich, so steht una, eine, davor. ein Bad un baño eine Reservierung... una reserva ein Bett... una cama. Manchmal enden die Wörter aber auf e, wie llave, Schlüssel, una llave, oder auf einen Konsonanten wie hotel, un hotel, oder habitación, Zimmer, una habitación. In diesem Fall weiß man nicht, ob das Wort männlich oder weiblich ist. Es gibt keine Regel. Lo siento! Es tut mir leid! Es ist aber nicht schlimm, wenn du einen Fehler machst, man versteht dich trotzdem. 19 Vale?, vale! Alles klar? Komm, dann gehen wir jetzt in die Stadt etwas essen und trinken. Vale? O.k.? Vale? Hier kannst du auch mit vale antworten: Vale! Siehst du? Der Unterschied liegt dann in der Betonung. Vale? oder vale! Wiederhole mit mir: Vale? Sag's mal: Vale! Vale? Sehr gut: Vale! Es ist ganz einfach. Man muss bloß ein bisschen üben. 16

17 audio))) spanisch für anfänger 20 Ya sabes... pedir algo Komm schon, wir haben noch einiges vor. Und was du schon alles gelernt hast! Du kannst mit quisiera höflich nach etwas verlangen. Buenos días, soy... Du kannst Zustimmung äußern: Vale! Quisiera una habitación doble. Quisiera una cama de matrimonio. Quisiera un baño privado. Du kannst jemanden begrüßen. Du kannst auch männliche von weiblichen Wörtern unterscheiden: un baño una reserva una cama 17

18 audio))) spanisch für anfänger Vokabeln und Redewendungen Lo siento. una reserva ninguna reserva No tenemos ninguna reserva a su nombre. Vale? Vale! Buenos días, soy de vacaciones el hotel el hotel barato la recepción quisiera una habitación Quisiera una habitación. una habitación individual una habitación doble una cama de matrimonio un baño privado una llave Es tut mir leid. eine Reservierung keine Reservierung Es gibt keine Reservierung auf Ihren Namen. O.k.? O.k.! Guten Tag, ich heiße im Urlaub das Hotel das günstige Hotel die Rezeption ich hätte gerne ein Zimmer Ich hätte gerne ein Zimmer. ein Einzelzimmer ein Doppelzimmer ein französisches Bett ein eigenes Bad ein Schlüssel 18

19 audio))) spanisch für anfänger Übungen Übung 1 'Un' oder 'una'? Schreibe die passenden Artikel in die Lücken. 1 baño 2 habitación 3 cama 4 reserva 5 hotel 6 llave Übung 2 Was gehört zusammen? Verbinde die Wörter miteinander. 1 una habitación privado 2 una cama doble 3 un baño barato 4 un hotel de matrimonio Übung 3 Vervollständige den Text mit den passenden Wörtern. habitación días barato siento ninguna baño individual 1 Buenos! Soy Ramón González. 2 Lo. 3 Quisiera una. 4 No tenemos reserva a su nombre. 5 Una habitación doble o? 6 Quisiera un hotel. 7 Quisiera un privado. 19

20 audio))) spanisch für anfänger Übung 4 Kreuze die richtige Antwort an. 1 Lo siento, no tenemos ninguna reserva a su nombre. Vale! Cómo? 2 Una habitación doble o una habitación individual? Una cama de matrimonio. Una habitación doble. 3 Vale? Vale! Vale? Übung 5 Schreibe sinnvolle Sätze aus den angegebenen Wörtern. 1 ninguna / tenemos / No / su /a / nombre / reserva 2 una / Quisiera / individual / habitación 3 / Una / individual / habitación doble /? / o una / habitación 4 baño / privado / Quisiera / un 5 de / Quisiera / una / matrimonio / cama 6 Ramón / días, / soy / Buenos /González López 20

21 audio))) spanisch für anfänger Lösungsteil Übung 1 1 un baño 2 una habitación 3 una cama 4 una reserva 5 un hotel 6 una llave Übung 2 1 una habitación doble 2 una cama de matrimonio 3 un baño privado 4 un hotel barato Übung 3 1 Buenos días! Soy Ramón González. 2 Lo siento. 3 Quisiera una habitación. 4 No tenemos ninguna reserva a su nombre. 5 Una habitación doble o individual? 6 Quisiera un hotel barato. 7 Quisiera un baño privado. Übung 4 1 Cómo? 2 Una habitación doble. 3 Vale! Übung 5 1 No tenemos ninguna reserva a su nombre. 2 Quisiera una habitación individual. 3 Una habitación doble o una habitación individual? 4 Quisiera un baño privado. 5 Quisiera una cama de matrimonio. 6 Buenos días, soy Ramón González López. 21

22 audio))) spanisch für anfänger 21 A las diez de la noche 21 El teléfono Ah, perdona, el teléfono. Entschuldigung, das Telefon. Claro que sí.... A las diez de la noche, vale?... Sí, sí, vale, vale, hasta luego. Dígame?, sí?, Carmen!, ah, hola, buenos días,... no, no, claro, hoy? Mi amiga Carmen Das war meine Freundin Carmen. Qué nombre más bonito! Was für ein schöner Name! Ein schöner Name für eine wunderschöne Frau. Carmen fragt mich, ob ich heute Abend Zeit habe, mich mit ihr zu treffen. Hoy, heute, a las diez, um zehn Uhr, a las diez de la noche, um zehn Uhr abends, para cenar, zum Abendessen, para cenar. Und du kommst natürlich auch mit! Carmen möchte dich bestimmt kennenlernen. 23 A las diez de la noche Wir treffen uns also um zehn Uhr abends, a las diez de la noche. Wiederhol doch mal diesen Satz: A las diez de la noche. A las diez de la noche. 22

23 audio))) spanisch für anfänger 24 A las dos, a las cinco, a las ocho Einfach, oder? Und genauso leicht geht es mit den anderen Uhrzeiten weiter. Ich zeige dir, wie es geht. Du brauchst es nur zu wiederholen: A las dos. Um zwei Uhr. A las dos. Genau: A las dos. A las cinco. Richtig: A las cinco. A las ocho. Um acht Uhr. A las ocho. A las ocho. A las cinco. Um fünf Uhr. 25 Uno, dos, tres Jetzt kannst du dich verabreden und ganz nebenbei hast du auch noch ein paar Zahlen gelernt. Cuatro, cinco, seis. Cuatro, cinco, seis. Cómo? Ach, du willst noch mehr Zahlen lernen? De verdad? Wirklich? Dann pass auf: Uno, dos, tres. Wiederhole du sie jetzt: Uno, dos, tres. Uno, dos, tres. Und jetzt: cuatro, cinco, seis. Vier, fünf, sechs. Siete, ocho, nueve sind die nächsten drei. Siete, ocho, nueve. Siete, ocho, nueve. Diez ist dann die zehn. Diez. Diez. Und a las diez, um zehn Uhr, sind wir verabredet, a las diez de la noche, para cenar, zum Abendessen. 23

24 audio))) spanisch für anfänger 26 A las ocho de la mañana Was abends heißt, weißt du schon, de la noche. Nachmittags heißt de la tarde und de la mañana ist morgens. A las cinco de la tarde. Para tomar un café, um einen Kaffee zu trinken, para tomar un café. Wir hätten uns auch nach einer kleinen Siesta treffen können, so gegen fünf Uhr, a las cinco de la tarde. Jetzt bist du dran: A las cinco de la tarde. Oder morgens, por la mañana, para desayunar, zum Frühstücken, para desayunar. Zum Beispiel a las ocho de la mañana, um acht Uhr morgens. Sag du es jetzt: A las ocho de la mañana. A las ocho de la mañana. 27 Buenos días! A las ocho de la mañana? Das ist ganz schön früh. Muy temprano, no? Und nachmittags wünscht man sich: buenas tardes! Genau: Buenas tardes! Aber wenn man schon so früh aufsteht, muss man anderen Frühaufstehern einen guten Morgen wünschen können: buenos días! Los, sag du es mal: Buenos días! Buenas tardes! Gute Nacht wünscht man sich dann mit: buenas noches! Sí, sí: Buenas noches! Buenos días! Buenas noches! 24

25 audio))) spanisch für anfänger 28 Buenas noches! Also, überleg mal: Wie grüßt du jemanden um, sagen wir, sieben Uhr morgens, a las siete de la mañana? Ja, genau: Buenos días! Richtig: Buenas tardes! Und wenn du dich um neun Uhr abends, a las nueve de la noche, von jemandem verabschiedest? Was sagst du dann? Und um fünf Uhr abends, a las cinco de la tarde? Buenas noches! Genau, du wünschst ihm eine gute Nacht. 29 Qué tarde! Uff, las nueve de la noche ya? Schon neun Uhr abends? De la noche? Qué tarde! So spät schon, qué tarde! Wir müssen uns beeilen, denn wir treffen uns mit Carmen a las diez. 30 Ya sabes... quedar a una hora Pero, espera. Aber, warte. Ich möchte dir zeigen, was wir gerade alles zusammen gelernt haben: A las diez de la noche. A las cinco de la tarde. Du kannst dich mit jemandem zu einer bestimmten Zeit verabreden: A las diez. A las ocho de la mañana. Und du kannst passend zu jeder Tageszeit grüßen: A las cinco. Buenos días! A las ocho. Buenas tardes! Du kannst Angaben zur Tageszeit machen: Buenas noches! 25

26 audio))) spanisch für anfänger Vokabeln und Redewendungen la mañana la tarde la noche Buenos días! Buenas tardes! Buenas noches! a las diez a las diez de la noche Hoy, a las diez de la noche para cenar. de la mañana de la tarde de la noche muy temprano De verdad? Qué tarde! desayunar esperar der Morgen, der Vormittag der Nachmittag, der Abend die Nacht Guten Morgen! Guten Abend! Gute Nacht! um zehn Uhr um zehn Uhr abends Heute um zehn Uhr abends zum Abendessen. morgens nachmittags abends sehr früh Wirklich? Wie spät! frühstücken warten 26

27 audio))) spanisch für anfänger Übungen Übung 1 Schreibe die fehlenden Zahlen in die Lücken. dos cuatro seis diez Übung 2 Fülle die Lücken mit den passenden Wörtern. cenar de la para a las tarde 1 Hoy diez de la noche. 2 Por la mañana desayunar. 3 A las diez de la noche para. 4 A las ocho mañana? 5 A las cinco de la. Übung 3 Streiche das Wort durch, das nicht in die Reihe passt. noche tarde día mañana cenar de verdad? desayunar esperar de la mañana por la noche de la tarde de la noche Buenos días! Buenas noches! Hola! Buenas tardes! Übung 4 Ordne die Satzteile einander zu. 1 A las diez de la mañana. 2 Mañana por la mañana para cenar. 3 A las ocho de la tarde. 4 Hoy a las diez de la noche de la noche. 5 A las cinco para desayunar. 27

28 audio))) spanisch für anfänger Übung 5 Kreuze das richtige Ende des jeweiligen Satzes an. 1 A las ocho... por la mañana. de la mañana. 2 Hoy a las diez de la noche... para desayunar. para cenar. 3 Para cenar a las diez de la tarde. de la noche. Übung 6 Wie grüßt du zur jeweiligen Tageszeit? 1 A las diez de la noche. 2 Hoy a las ocho de la mañana. 3 A las cinco de la tarde. 28

29 audio))) spanisch für anfänger Lösungsteil Übung 1 uno dos tres cuatro cinco seis siete ocho nueve diez Übung 2 1 Hoy a las diez de la noche. 2 Por la mañana para desayunar. 3 A las diez de la noche para cenar. 4 A las ocho de la mañana? 5 A las cinco de la tarde. Übung 3 día de verdad? por la noche Hola! Übung 4 1 A las diez de la noche. 2 Mañana por la mañana para desayunar. 3 A las ocho de la mañana. 4 Hoy a las diez de la noche para cenar. 5 A las cinco de la tarde. Übung 5 1 A las ocho de la mañana. 2 Hoy a las diez de la noche para cenar. 3 Para cenar a las diez de la noche. Übung 6 1 Buenas noches! 2 Buenos días! 3 Buenas tardes! 29

30 audio))) spanisch für anfänger 31 Un cortado 31 Un café Te apetece tomar un café? Hast du Lust auf einen Kaffee? Na dann, vamos al Café Central, gehen wir ins Café Central. Das ist übrigens mein Lieblingscafé. 32 Paco, el camarero Ah, hola Paco! Ves? Siehst du? Ese es Paco, el camarero. Das ist Paco, der Kellner, el camarero. Er kennt mich, weil ich jeden Tag hierher komme und einen cortado trinke. Cómo? Un cortado?, was das ist? Un cortado ist ein Espresso mit ein bisschen Milch. Merke es dir gut und wiederhole mit mir: Un cortado. Genau: Un cortado. 33 Un café con leche Aber vielleicht möchtest du eher un café solo, also einen Espresso. Oder doch lieber un café con leche, einen Milchkaffee? Un café con leche? Sag du es mal: Un café solo. Nun kannst du es auch sagen: Un café con leche. Un café solo. Un café con leche. 30

31 audio))) spanisch für anfänger 34 Para mí un cortado Ahí viene Paco, el camarero. Da kommt Paco, der Kellner. Pass auf, ich werde meinen cortado bestellen und danach kannst du gleich das bestellen, was du gerne möchtest. Jetzt fragt Paco dich, was du willst. Du kannst ihm genauso antworten, wie ich es gemacht habe, mit dem Ausdruck para mí. Paco: Hola, buenas tardes. Qué os pongo? Jetzt bist du dran: Para mí... Paco fragt uns, was wir gerne hätten. Ich bestelle schon mal für mich. Pass gut auf! Ramón: Hola Paco, buenas tardes. Para mí un cortado. Paco: Vale, de acuerdo. Hast du gehört? Paco hat sofort verstanden, was du wolltest. Denn, vale, de acuerdo heißt so viel wie o.k., gut. Für mich einen cortado. Paco: Y para ti? Und für dich? para ti? 35 Un vaso de agua Aber mir fällt ein. He olvidado una cosa, ich habe etwas vergessen. El agua, das Wasser, el agua. Denn in Spanien trinkt man oft nach dem Kaffee ein Glas Wasser. Weißt du was? Sobald Paco mit unserem Kaffee kommt, bestellen wir un vaso de agua, ein Glas Wasser. Übe es jetzt mit mir: Un vaso de agua. Un vaso de agua. 31

32 audio))) spanisch für anfänger 36 No pasa nada! Dann bekommen wir ein Glas Leitungswasser. Cómo? Du möchtest lieber Mineralwasser? Dann bestellen wir Mineralwasser. No pasa nada! Kein Problem No pasa nada! Das ist vollkommen in Ordnung. Wiederhole jetzt diesen Ausdruck, mit dem du klar machst, dass etwas kein Problem ist: No pasa nada! Richtig so: No pasa nada! 37 Una botella de agua mineral Pedimos entonces una botella de agua mineral. Wir bestellen dann eine Flasche Mineralwasser, una botella, eine Flasche, de agua mineral, Mineralwasser. Bedank dich doch auch: Gracias. Gracias. Sag du es: Una botella de agua mineral. Una botella de agua mineral. Paco: De nada. De nada, bitte, ist dann die Reaktion auf unser gracias. Muy bien, sehr gut. Sieh mal, ahí viene Paco, da kommt schon Paco. Versuch du es mal nachzumachen: De nada. Paco: Aquí tenéis. Ramón: Gracias, Paco. De nada. Gracias heißt danke. 32

33 audio))) spanisch für anfänger 38 Con gas o sin gas? Ramón: Paco, una botella de agua mineral, por favor. Paco: Sí, claro. Con gas o sin gas? Ich habe gerade eine Flasche Mineralwasser bestellt, aber Paco fragt, ob wir das Wasser con gas mit Kohlensäure oder sin gas ohne möchten. Oder eben ohne: Sin gas. Sin gas. Sehr gut. Eigentlich könntest du Paco sagen, was du für eine botella de agua mineral willst. Wiederhole du jetzt mit mir: Con gas. Con gas. Sag es ihm einfach! Paco: Vale. 39 La cuenta, por favor Sehr schön und sobald Paco mit dem Wasser kommt, fragen wir nach der Rechnung. Ahí viene Paco, da kommt schon Paco. Frag du ihn nach der Rechnung. Cómo? Du weißt schon, wie die Rechnung heißt? Na schön. La cuenta, die Rechnung, la cuenta und wenn du ein por favor hinzufügst, ist alles wunderbar. Ich sage dir noch mal, wie es geht: La cuenta, por favor. La cuenta, por favor. 33

34 audio))) spanisch für anfänger 40 Ya sabes... pedir y pagar un café Na, da warst du aber fleißig! De verdad! Wirklich! Weißt du eigentlich, was du alles gelernt hast? Zunächst kannst du den Kaffee bestellen, den du möchtest: Una botella de agua mineral sin gas. Du weißt, wie man sich bedankt und wie man darauf reagiert: Gracias. Para mí un cortado. De nada. Para mí un café solo. Para mí un café con leche. Dann kannst du zusätzlich Mineralwasser mit oder ohne Kohlensäure bestellen: Du kannst den Kellner nach der Rechnung fragen: La cuenta, por favor. Und wenn alles in Ordnung ist, sagst du: Una botella de agua mineral con gas. No pasa nada! 34

35 audio))) spanisch für anfänger Vokabeln und Redewendungen el camarero la cuenta La cuenta, por favor. Un café solo un café con leche un cortado Para mí un cortado. el agua un vaso de agua una botella de agua mineral una botella de agua mineral con gas una botella de agua mineral sin gas gracias de nada de acuerdo Qué os pongo? der Kellner die Rechnung Die Rechnung bitte. ein Espresso ein Milchkaffee ein Espresso mit ein bisschen Milch Für mich einen Espresso mit ein bisschen Milch das Wasser ein Glas Wasser eine Flasche Mineralwasser eine Flasche Sprudelwasser eine Flasche stilles Mineralwasser danke bitte, gern geschehen in Ordnung Was hättet ihr gerne? Y para ti? Und für dich? No pasa nada! Aquí tenéis. Kein Problem! Das macht nichts! Hier, bitte. 35

36 audio))) spanisch für anfänger Übungen Übung 1 Vervollständige den Text mit den passenden Wörtern. pongo la cuenta nada mí botella acuerdo 1 Qué os? 2 Para un café con leche. 3 Camarero, por favor. 4 Una de agua mineral sin gas. 5 No pasa. 6 Vale, de. Übung 2 Schreibe sinnvolle Sätze aus den angegebenen Wörtern. 1 mí / cortado / Para / un 2 Una / gas / botella / agua / de / mineral / con 3 cuenta, / La / favor / por 4 pongo / os / / Qué /? 5 / nada / pasa /! / No 36

37 audio))) spanisch für anfänger Übung 3 Verbinde die Wörter in der linken Spalte mit Wörtern in der rechten Spalte. 1 un vaso de agua mineral 2 agua mineral con leche 3 una botella de agua 4 un café sin gas 5 para mí un café solo Übung 4 Kreuze die passende Antwort oder Reaktion an. 1 Camarero, la cuenta por favor. No pasa nada! Gracias. Aquí tenéis. 2 Qué os pongo? Un café solo. La cuenta, por favor. De nada. 3 Con gas o sin gas? Con gas. No pasa nada! Un vaso de agua. 4 Para mí un cortado, Y para ti? La cuenta, por favor. Sin gas. Un café con leche. Übung 5 Streiche in jeder Reihe das Wort durch, das nicht passt. un cortado un café solo un vaso de agua un café con leche vale sí de acuerdo no importa botella vaso agua café el camarero un café solo la cuenta de acuerdo 37

38 audio))) spanisch für anfänger Lösungsteil Übung 1 1 Qué os pongo? 2 Para mí un café con leche. 3 Camarero, la cuenta por favor. 4 Una botella de agua mineral sin gas. 5 No pasa nada. 6 Vale, de acuerdo. Übung 2 1 Para mí un cortado. 2 Una botella de agua mineral con gas. 3 La cuenta, por favor. 4 Qué os pongo? 5 No pasa nada! Übung 3 1 un vaso de agua 2 agua mineral sin gas 3 una botella de agua mineral 4 un café con leche 5 para mí un café solo Übung 4 1 Aquí tenéis. 2 Un café solo. 3 Con gas. 3 Un café con leche. Übung 5 un vaso de agua no importa café de acuerdo 38

39 audio))) spanisch für anfänger 41 El mercadillo 41 Vamos al mercadillo? Hoy es el día del mercadillo. Heute, hoy, findet hier ein großer Flohmarkt statt! Sí, el mercadillo, der Flohmarkt, el mercadillo. Vamos al mercadillo? Gehen wir auf den Flohmarkt? Los mercadillos son muy interesantes. Flohmärkte sind sehr interessant. Hay de todo. Dort gibt es alles Mögliche. Comida, Lebensmittel, ropa, Kleider, y también, und auch, antigüedades y música, Antiquitäten und Musik. 42 No lo sé Solo hay un pequeño problema. Da ist nur ein kleines Problem: Das kannst du immer sagen, wenn du etwas nicht weißt. Sehr praktisch! No sé dónde está. Ich weiß nicht genau, wo er ist. Dann wiederhole jetzt diesen Ausdruck: No lo sé. No lo sé. Ich weiß es nicht. No lo sé. Genau: No lo sé. 43 Hoy, mañana, ayer Solo sé que es hoy. Ich weiß nur, dass er heute stattfindet. Hoy, heute. Sag du es jetzt: Hoy. Hoy. Mañana. Und nun ayer, gestern. Du bist dran: Ayer. Mañana, morgen. Jetzt du: Mañana. Ayer. 39

40 audio))) spanisch für anfänger 44 Preguntamos a alguien Bueno, na gut. Preguntamos a alguien. Dann fragen wir jemanden. Preguntamos, fragen wir, preguntamos. Ist dir aufgefallen, dass die wir-form immer auf -mos endet? Genau, -mos ist die typische Endung für wir. 45 Vamos al mercadillo! Übrigens ist die wir-form immer die gleiche, egal, ob wir eine Aussage treffen oder eine Aufforderung ausdrücken. Vamos! Das kann heißen wir gehen oder gehen wir! Es kommt auf die Betonung an. Probiere es selbst aus: Vamos al mercadillo. Wir gehen auf den Flohmarkt. Vamos al mercadillo. Vamos al mercadillo. Und jetzt mit einer anderen Betonung: Vamos al mercadillo! Gehen wir auf den Flohmarkt! Vamos al mercadillo! Vamos al mercadillo! 40

41 audio))) spanisch für anfänger 46 Para ir al mercadillo? Mira, sieh mal, preguntamos a ese señor. Fragen wir doch gleich diesen Mann dort. Cómo? Du willst ihn selber fragen? Na wunderbar, ich helfe dir: Perdona, Entschuldigung. Para ir al mercadillo? Wie kommt man zum Flohmarkt? Jetzt brauchst du es nur zu wiederholen: Perdona, Para ir al mercadillo? Perdona, Para ir al mercadillo? Mann: Lo siento, no lo sé. Lo siento. Sehr gut! Sabes una cosa? Weißt du was? Preguntamos a esa señora. Wir fragen diese Frau. So kannst du auch fragen: Perdona, dónde está el mercadillo? Entschuldigung, wo ist der Flohmarkt? Gut, da ist sie, frag du sie: Perdona, dónde está el mercadillo? Sehr gut, so macht man das: Perdona, dónde está el mercadillo? No lo sé, ich weiß es nicht. Diesen Ausdruck kennst du schon. No lo sé. Lo siento. Es tut mir leid. Auch ein sehr praktischer Ausdruck. Lo siento heißt: Es tut mir leid. Wiederhole du es jetzt. Lo siento. Frau: El mercadillo? Sí, en la calle Feria. Na also, sie weiß es! El mercadillo ist en la calle Feria. La calle, die Straße, Feria ist der Name der Straße, en la calle Feria. Aber wo ist diese Straße? 41

42 audio))) spanisch für anfänger 47 Dónde está la calle Feria? Preguntamos al policía, fragen wir den Polizisten. Er muss es wissen. Fragst du ihn? Sag einfach: Dónde está la calle Feria? Wo ist die calle Feria? Dónde está? Wo ist? Hast du es bemerkt? Mit dónde está kannst du fragen, wo sich etwas befindet: Dónde está el mercadillo? Oder Dónde está la calle Feria? Frag jetzt den Polizisten: Dónde está la calle Feria? Richtig: Dónde está la calle Feria? Polizist: Sí. Siga todo recto, después a la izquierda y la primera calle a la derecha. Vale? Was meinst du? Das war zu viel auf einmal. Jetzt frage ich ihn, ob er es wiederholen kann. Aber bitte wiederhole es mit mir, damit wir uns den Weg diesmal merken können vale? 48 Puede repetirlo? Cómo, puede repetirlo? Wie bitte? Können Sie es wiederholen? Polizist: Ah, sí, claro. Todo recto. Also, geradeaus, todo recto. Genau: Todo recto. Polizist: Después a la izquierda. Danach links, a la izquierda. Richtig: A la izquierda. Polizist: Y la primera calle a la derecha. Und dann die erste Straße, la primera calle, a la derecha, rechts. La primera calle a la derecha. So war das: La primera calle a la derecha. 42

43 audio))) spanisch für anfänger 49 Por fin! Es ist nicht so schlimm, wenn du dir nicht alle Formen merken kannst. Du brauchst nur das Wesentliche zu verstehen: todo recto, geradeaus, a la izquierda, links, a la derecha, rechts und la calle, die Straße, kennst du auch schon. Dann findest du bestimmt den Weg. Bien, gut. Diese Straße muss die calle Feria sein. Por fin! Endlich! Dónde está el mercadillo? Hier ist ja gar nichts. Wenn er nicht heute, hoy, ist, dann bestimmt morgen, mañana. Bueno, na gut, dann kommen wir morgen, mañana, wieder, oder? No pasa nada! Das macht nichts! No pasa nada! Pero, aber, y el mercadillo? Und der Flohmarkt? 50 Ya sabes... preguntar por una dirección Du hast aber viele nützliche Sätze gelernt. Du kannst sagen, dass dir etwas leid tut: Lo siento. Dónde está el mercadillo? Dónde está la calle Feria? Du kannst jede Menge Anweisungen verstehen: Du kannst sagen, dass du etwas nicht weißt: No lo sé. Wenn du den Weg nicht kennst, ist das kein Problem mehr: Para ir al mercadillo? Todo recto. Después a la izquierda. La primera calle a la derecha. Und nächstes Mal wissen wir, wo el mercadillo ist: en la calle Feria. 43

44 audio))) spanisch für anfänger Vokabeln und Redewendungen la calle el mercadillo Vamos al mercadillo? Para ir al mercadillo? Dónde está el mercadillo? hoy mañana ayer Hay de todo. la comida la ropa la música las antigüedades No lo sé. Preguntamos a alguien. Solo hay un pequeño problema. Puedes repetirlo? todo recto a la izquierda a la derecha después a la izquierda la primera calle a la derecha die Straße der Flohmarkt Gehen wir auf den Flohmarkt? Wie kommt man zum Flohmarkt? Wo ist der Flohmarkt? heute morgen gestern Es gibt alles Mögliche. das Essen die Kleider die Musik die Antiquitäten Ich weiß es nicht. Wir fragen jemanden. Da ist nur ein kleines Problem. Kannst du es wiederholen? geradeaus links rechts danach links die erste Straße rechts 44

45 audio))) spanisch für anfänger Übungen Übung 1 Kreuze die richtige Antwort an. Es können mehrere richtig sein. 1 Vamos al mercadillo? Vale, de acuerdo. No lo sé. Lo siento. 2 Para ir al mercadillo? Lo siento, no lo sé. Vamos al mercadillo! Siga todo recto. 3 Dónde está el mercadillo? Todo recto y después a la izquierda. La primera calle a la derecha. Vale, de acuerdo. 4 Puede repetirlo? Perdona. No lo sé. Sí, claro. Übung 2 Streiche in jeder Reihe das Wort durch, das nicht passt. mañana ayer noche hoy lo siento perdona todo recto no lo sé a la derecha no lo sé a la izquierda todo recto ropa comida música por fin! 45

46 audio))) spanisch für anfänger Übung 3 Verbinde Satzanfang und Satzende. 1 Solo hay dónde está el mercadillo? 2 Bueno, preguntamos puede repetirlo? 3 Perdona, un pequeño problema. 4 Cómo, nada! 5 No pasa a la izquierda. 6 Después la primera calle a alguien. Übung 4 Vervollständige die Sätze mit den passenden Wörtern. al siento lo está recto para primera 1 No sé. 2 Vamos mercadillo. 3 Perdona, ir al mercadillo? 4 Lo, no lo sé. 5 Dónde la calle Feria? 6 Siga todo. 7 La calle a la derecha. Übung 5 Welche Ausdrücke haben die gleiche Bedeutung? Verbinde die Spalten miteinander. 1 Para ir a la calle Feria? Puede repetirlo? 2 Vale! Dónde está el mercadillo? 3 El mercadillo? Dónde esta la calle Feria? 4 Cómo? De acuerdo! 46

47 audio))) spanisch für anfänger Lösungsteil Übung 1 1 Vale, de acuerdo. 2 Lo siento, no lo sé. Siga todo recto. 3 Todo recto y después a la izquierda. La primera calle a la derecha. 4 Sí, claro. Übung 2 noche todo recto no lo sé por fin! Übung 3 1 Solo hay un pequeño problema. 2 Bueno, preguntamos a alguien. 3 Perdona, dónde está el mercadillo? 4 Cómo, puede repetirlo? 5 No pasa nada! 6 Después la primera calle a la izquierda. Übung 4 1 No lo sé. 2 Vamos al mercadillo. 3 Perdona, para ir al mercadillo? 4 Lo siento, no lo sé. 5 Dónde está la calle Feria? 6 Siga todo recto. 7 La primera calle a la derecha. 47

48 audio))) spanisch für anfänger Übung 5 1 Para ir a la calle Feria? Dónde esta la calle Feria? 2 Vale! De acuerdo! 3 El mercadillo? Dónde está el mercadillo? 4 Cómo? Puede repetirlo? 48

49 audio))) spanisch für anfänger 51 Una postal 51 En la costa El sol... die Sonne... la playa... der Strand... las casitas blancas... die weißen Häuschen... Wir machen Urlaub an der Küste, en la costa. Ich würde gerne eine Postkarte an meine Schwester schicken. Mira, guck mal, aquí tienen postales, hier gibt es Postkarten. Bonitas, verdad? Die sind schön, nicht wahr? 52 Dónde hay un banco? Ay, ay... qué despiste! Wo habe ich nur meinen Kopf! No tengo dinero! Ich habe gar kein Geld dabei! Y tú? Tampoco? Du auch nicht? Na dann, vamos al banco. Ich frage diesen Herrn, este señor, ob es hier in der Nähe eine Bank gibt. Mann: En la plaza mayor. En la plaza mayor, auf dem Hauptplatz, hay un banco, gibt es eine Bank. Gehen wir hin! Ramón: Perdone, dónde hay un banco? 49

50 audio))) spanisch für anfänger 53 Dónde está el banco? Da sind wir, en la plaza mayor y... dónde está el banco? Wo ist die Bank? Hast du aufgepasst? Wenn man nicht weiß, ob es das Gesuchte überhaupt gibt, zum Beispiel, ob es eine Bank in der Nähe gibt, fragt man mit hay: Dónde hay un banco? Wo gibt es eine Bank? Um dagegen zu fragen, wo sich eine bestimmte Sache befindet, eine bestimmte Bank zum Beispiel, dann wird die Frage mit está formuliert: Dónde está el banco? Wo ist die Bank? Wollen wir das kurz üben? Dónde hay un banco? Dónde hay un banco? Dónde está el banco? Dónde está el banco? Aquí está, hier ist sie. 54 Esta postal, por favor Bien, gut, ya tenemos dinero, jetzt haben wir Geld. Ahora vamos a comprar la postal. Jetzt können wir die Postkarte kaufen. Verkäuferin: Buenos días! Ramón: Buenos días, esta postal, por favor. Verkäuferin: Un euro diez. Du willst dir auch eine Postkarte kaufen? Gut, dann hör mir zu und wiederhole einfach den Satz: Buenos días, esta postal, por favor. Buenos días, esta postal, por favor. 50

51 audio))) spanisch für anfänger 55 Dónde venden sellos? Muy bien, sehr gut. También necesitamos un sello, wir brauchen auch eine Briefmarke. Wo gibt es denn Briefmarken? Kannst du sie bitte danach fragen? Am besten fragst du so: Dónde, wo, venden, verkauft man, sellos, Briefmarken? Dónde venden sellos? Jetzt du! Verkäuferin: Dónde venden sellos? En el estanco. Ramón: Perdone, dónde hay un estanco? Verkäuferin: En la plaza mayor, al lado del banco. Al lado del banco? Neben der Bank soll ein Tabakladen sein. Aber ich habe dort keinen estanco gesehen. Mal sehen, no está lejos, es ist ja nicht weit. Claro!, en el estanco, im Tabakladen. 56 El estanco está al lado del banco Ah sí, allí está el estanco, da ist der Tabakladen. Lo ves? Siehst du ihn? Dann sag mir, wo sich der Tabakladen befindet: El estanco está al lado del banco. Aber Moment, er scheint geschlossen zu sein. Was steht auf dem Schild? Se vende. Zu verkaufen. Wir haben heute aber ein Pech! Tatsächlich: Está al lado del banco, er ist neben der Bank. 51

52 audio))) spanisch für anfänger 57 Correos está enfrente de la estación Die beste Lösung ist Correos, die Post. Vamos a Correos. Ja gut, aber... dónde está Correos? No lo sé. Preguntamos a alguien, fragen wir jemanden. Da kommt wieder der nette Herr. Fragen, wo sich etwas befindet, das kannst du schon! Dónde...? Na, los! Jetzt du: Dónde está Correos? Mann: Dónde está Correos? Correos está enfrente de la estación. Wieder ein wichtiges Wort: enfrente. Es bedeutet gegenüber. Und Correos, die Post, está enfrente de la estación, befindet sich gegenüber dem Bahnhof. La estación, der Bahnhof. Versuch mal, den ganzen Satz nachzusprechen. Correos está enfrente de la estación. Correos está enfrente de la estación. Hervorragend! Bald bist du ein wandelnder Stadtplan! He, he, ich weiß, ich liebe es zu übertreiben! 52

53 audio))) spanisch für anfänger 58 Perdone, para ir a la estación? Bien, gut, jetzt wissen wir schon mal, wo Correos ist. Enfrente de la estación, gegenüber dem Bahnhof. Pero... para ir a la estación? Der Mann ist schon weg. Allí enfrente hay una señora, da drüben ist eine Dame. Fragst du sie? Sí? Gracias! luego todo recto hasta una plaza, dann geradeaus bis zu einem Platz, después de la plaza a la izquierda, nach dem Platz links, al final de la calle está la estación, am Ende der Straße ist der Bahnhof. Erinnerst du dich, wie man nach dem Weg fragt? Sprich mir nach: Perdone, para ir a la estación? Puh, das war ganz schön viel. Gehen wir die Begriffe langsam durch. Hör mir zu und wiederhole: la segunda calle Frau: Para ir a la estación tome la segunda calle a la derecha, luego todo recto hasta una plaza. Después de la plaza a la izquierda. Al final de la calle está la estación. Ramón: Gracias. Vale, vale. Keine Panik! Es war wieder zu schnell! So ist es immer bei Wegbeschreibungen. Sogar ich habe Schwierigkeiten, mir alles zu merken. Sie sagte: a la derecha todo recto hasta una plaza a la izquierda al final de la calle Aquí está Correos, hier ist die Post, enfrente de la estación, gegenüber dem Bahnhof. La segunda calle a la derecha, die zweite Straße rechts, 53

54 audio))) spanisch für anfänger 59 Quisiera un sello para Europa Und so einfach bekommst du deine Briefmarke: Quisiera un sello para Europa. Jetzt du: Quisiera un sello para Europa. Quisiera un sello para Europa. Super! Damit bekommst du ganz bestimmt die richtige Briefmarke! Ja klar, weil es so viel bedeutet wie: Ich hätte gerne eine Briefmarke für Europa! Logisch, oder? 60 Ya sabes... moverte en la ciudad Auf dem Weg hast du ganz schön viel gelernt. Du kannst Fragen mit hay und está bilden und kennst den Unterschied. El final de la calle A la derecha Dónde hay un banco? A la izquierda Dónde está el banco? Die Wegbeschreibung ist kein Geheimnis mehr für dich: Du kannst problemlos eine Postkarte verschicken: Estanco Al lado de Correos Enfrente Sellos Todo recto Postal Hasta una plaza Quisiera un sello para Europa. 54

55 audio))) spanisch für anfänger Vokabeln und Redewendungen la playa la costa el sol el banco el dinero No tengo dinero. la postal esta postal el estanco el sello Quisiera un sello para Europa. Dónde venden sellos? la plaza la estación Correos Dónde hay un banco? Dónde está el banco? al lado de enfrente hasta una plaza el final de la calle der Strand die Küste die Sonne die Bank das Geld Ich habe kein Geld. die Postkarte diese Postkarte der Tabakladen die Briefmarke Ich hätte gerne eine Briefmarke für Europa. Wo werden Briefmarken verkauft? der Platz der Bahnhof die Post Wo gibt es eine Bank? Wo ist die Bank? neben gegenüber bis zu einem Platz das Ende der Straße Tome... Nehmen Sie... 55

56 audio))) spanisch für anfänger Übungen Übung 1 Verbinde Satzanfang und Satzende. 1 Dónde está para ir a la estación? 2 Buenos días, esta está la estación. 3 Perdone, al lado del banco. 4 Luego todo recto de la estación. 5 Al final de la calle hasta una plaza. 6 El estanco está postal, por favor. 7 Correos está enfrente el banco? Übung 2 Kreuze die richtige Antwort an. 1 Perdone, para ir a la estación? Tome la segunda calle a la derecha. Correos está enfrente del estanco. 2 Dónde venden sellos? En el banco. En el estanco. 3 Perdone, dónde hay un estanco? Quisiera un sello para Europa. Al lado de Correos. 4 Buenos días, esta postal, por favor. Un euro diez. La segunda calle a la derecha. 5 Perdone, dónde hay un banco? En la plaza mayor. No tengo dinero. 56

57 audio))) spanisch für anfänger Übung 3 'Hay' oder 'está'? Fülle die Lücken mit der passenden Form. 1 Dónde un banco? 2 Dónde el banco? 3 El estanco al lado del banco. 4 Correos enfrente de la estación. 5 Perdone, dónde un estanco? Übung 4 Streiche in jeder Reihe das Wort durch, das nicht passt. al lado de enfrente una postal a la derecha estanco banco sello postal sol playa costa sello todo recto a la izquierda quisiera a la derecha Übung 5 In diesem Dialog sind die Sätze durcheinandergeraten. Bringe sie wieder in die richtige Reihenfolge. A B C D E Luego todo recto hasta una plaza. Tome la segunda calle a la derecha. Para ir a la estación? Al final de la calle está la estación. Después de la plaza a la izquierda. 57

58 audio))) spanisch für anfänger Übung 6 Schreibe sinnvolle Sätze aus den angegebenen Wörtern. 1 Perdone, /? / dónde / hay / banco / un / 2 sellos / / venden / Dónde /? 3 En / al lado / la plaza mayor, / banco / del 4 un / Quisiera / Europa / sello / para 5 de / estación / Correos / está / enfrente / la 58

59 audio))) spanisch für anfänger Lösungsteil Übung 1 1 Dónde está el banco? 2 Buenos días, esta postal, por favor. 3 Perdone, para ir a la estación? 4 Luego todo recto hasta una plaza. 5 Al final de la calle está la estación. 6 El estanco está al lado del banco. 7 Correos está enfrente de la estación. Übung 2 1 Tome la segunda calle a la derecha. 2 En el estanco. 3 Al lado de Correos. 4 Un euro diez. 5 En la plaza mayor. Übung 3 1 Dónde hay un banco? 2 Dónde está el banco? 3 El estanco está al lado del banco. 4 Correos está enfrente de la estación. 5 Perdone, dónde hay un estanco? Übung 4 una postal banco sello quisiera 59

60 audio))) spanisch für anfänger Übung 5 C Para ir a la estación? B Tome la segunda calle a la derecha. A Luego todo recto hasta una plaza. E Después de la plaza a la izquierda. D Al final de la calle está la estación. Übung 6 1 Perdone, dónde hay un banco? 2 Dónde venden sellos? 3 En la plaza mayor, al lado del banco. 4 Quisiera un sello para Europa. 5 Correos está enfrente de la estación. 60

61 audio))) spanisch für anfänger 61 En el autobús 61 Te apetece ir a un concierto? Heute Abend möchte ich ausgehen. Vamos a un concierto? Gehen wir zu einem Konzert? Sí? Ja? Stell du mal die Frage: Te apetece ir a un concierto? Te apetece ir a un concierto? Vamos! Aber eigentlich wollte ich dich fragen, ob du Lust hast, zu einem Konzert zu gehen: Te apetece ir a un concierto?, Hast du Lust, zu einem Konzert zu gehen? Sí, me apetece, ja, ich habe Lust darauf! Y a ti, te apetece? Und du, hast du auch Lust darauf? Sag du es jetzt, me apetece, ich habe Lust darauf, me apetece. Me apetece. 62 Te apetece? Me apetece Hast du es bemerkt? Das einzige, was sich zwischen meiner Frage und deiner Antwort ändert, ist das me oder te. Gehen wir das noch mal durch, sprich mir nach: Te apetece? Me apetece. Me apetece. So, und nun? Te apetece ir a un concierto? Wie antwortest du mir jetzt? Te apetece? So fragt man in Spanien, ob jemand Lust auf etwas hat. Und die positive Antwort darauf lautet: Me apetece, sagst du. A mí también me apetece. Ich habe auch Lust darauf. 61

62 audio))) spanisch für anfänger 63 Dónde está la parada? Entonces vamos! Also, los! El concierto es a las diez y ya son las nueve! Es ist schon neun und das Konzert beginnt um zehn Uhr! Dónde está la parada? Hm... Wo ist die Haltestelle? Dónde está la parada? Ah, sí! Allí enfrente, da drüben, al lado del bar, neben der Kneipe. Wir fahren mit el autobús, mit dem Bus, dann sind wir schneller. Schnell, renn! Da kommt der Bus! 64 Un billete, por favor Uf! Das war knapp, aber wir haben es geschafft. Jetzt brauchen wir nur noch eine Fahrkarte, un billete. Ich kaufe mir jetzt eine, hör gut zu: Ramón: Un billete, por favor. Busfahrer: Aquí tiene. Uno cincuenta. Uno cincuenta, einen Euro fünfzig kostet sie. Jetzt bist du dran: Busfahrer: Un billete? Aquí tiene. Uno cincuenta. Sehr gut! Er hat dich verstanden! Jetzt kannst du überall in Spanien herumfahren! Wollen wir uns setzen? Mira, guck mal, allí hay dos asientos libres, da sind zwei freie Plätze. Un billete, por favor. 62

63 audio))) spanisch für anfänger 65 Vuelvo al pueblo Laut ist es hier, nicht wahr? Ich liebe dieses Stimmengewirr im Bus oder in der U-Bahn. Du brauchst kein Buch, die Gespräche der anderen Leute sorgen schon für Unterhaltung! Ja, ich gebe zu, ich bin ein bisschen neugierig, aber sie reden einfach so laut! Erste Frau: Pues sí, vuelvo al pueblo. Zweite Frau: No me digas! Aha! Hier haben wir ein schönes Beispiel! Diese Frau spricht mit ihrer Nachbarin. Sie erzählt, dass sie in das Dorf zurückkehrt, in dem sie aufgewachsen ist. Sie sagt: Vuelvo al pueblo. Ich kehre in das Dorf zurück. Die andere kann es nicht glauben und sagt No me digas! Was du nicht sagst! Pst! Es geht weiter. Erste Frau: Sí, sí. Me gusta la tranquilidad. Zweite Frau: Uy, qué aburrimiento! Der ersten Frau gefällt die Ruhe auf dem Land. Deswegen sagt sie: Me gusta la tranquilidad. Mir gefällt die Ruhe. Die Nachbarin aber hält das Landleben für zu ruhig und sagt Qué aburrimiento! - Wie langweilig! Da muss ich ihr recht geben, la vida en el pueblo, das Leben auf dem Lande, es aburrida, ist langweilig. Meiner Meinung nach, natürlich. Me gusta la ciudad, mir gefällt die Stadt. 66 Me gusta Da können wir wieder etwas lernen. Mit gusta kann man ausdrücken, was einem gefällt. Me gusta la ciudad, mir gefällt die Stadt. Me gusta el pueblo, mir gefällt das Dorf. 63

64 audio))) spanisch für anfänger 67 Y a ti, qué te gusta? Y a ti, qué te gusta? Und dir, was gefällt dir? Die Stadt? Dann sag: Me gusta la ciudad. Me gusta la ciudad. Falls dir das Dorf lieber ist, solltest du entsprechend sagen: Ist es dir aufgefallen? Auch bei gusta ändert sich nur das me oder te, je nachdem, ob du fragst oder antwortest. Genau wie bei apetece. Das üben wir jetzt noch mal: Te gusta la ciudad? Sí, me gusta la ciudad. Me gusta el pueblo. Me gusta el pueblo. Tú qué prefieres, la ciudad o el pueblo? Was magst du lieber, die Stadt oder das Land? 68 Qué prefieres? Ich habe qué prefieres? gefragt, also, was magst du lieber, qué prefieres? Damit kannst du erfahren, was dein Gesprächspartner lieber mag. Versuch es doch mal: Qué prefieres? Qué prefieres? Yo prefiero la ciudad, ich mag die Stadt lieber, porque hay teatros y museos, weil es dort Theatersäle und Museen gibt. Sag's einfach: Prefiero Prefiero Wenn man sich allerdings nicht entscheiden kann, ist es praktisch mit einem depende zu reagieren, was so viel wie es kommt darauf an bedeutet. Guter Trick, oder? Komm, wir üben das mal: Depende. Auf qué prefieres? antwortet man mit prefiero, ich mag lieber. Depende. 64

65 audio))) spanisch für anfänger 69 Perdone, baja? Oh, gleich sind wir da. Nos bajamos en la próxima parada, wir steigen an der nächsten Haltestelle aus. Fragen wir die Frau, ob sie auch aussteigt, wir müssen nämlich durch. Die Frage ist: Perdone, baja? Entschuldigen Sie, steigen Sie aus? Traust du dich? Ich wiederhole noch mal: Perdone, baja? Jetzt du: Perdone, baja? Erste Frau: Ja, ich steige aus. 70 Ya sabes... hablar de gustos Huch, sie spricht ja Deutsch. Oh und es ist die Frau, die wir gerade belauscht haben. Naja, macht nichts. Dann hat sie auch mitbekommen, was du alles gelernt hast. Te gusta...? Qué prefieres...? Und du antwortest: Du kannst etwas vorschlagen: Me gusta... Te apetece? Prefiero... Vamos a...? Du kannst eine Fahrkarte kaufen: Und du kannst darauf reagieren. Un billete, por favor. Sí, me apetece. Vale! Du kannst danach fragen, was jemandem gefällt und was er lieber mag. Man fragt: Im Bus kannst du jemanden fragen, ob er aussteigt: Perdone, baja? 65

66 audio))) spanisch für anfänger Vokabeln und Redewendungen un concierto un billete la parada el autobús el asiento libre la próxima parada allí Perdone, baja? la ciudad el pueblo la tranquilidad el aburrimiento aburrido Te apetece? Me apetece. también A mí también. Te gusta? Te gusta la ciudad? Qué prefieres? / Tú qué prefieres? prefiero depende ein Konzert eine Fahrkarte die Haltestelle der Bus der Sitzplatz frei die nächste Haltestelle dort, da (drüben) Entschuldigen Sie, steigen Sie aus? die Stadt das Dorf die Ruhe die Langeweile langweilig Hast du Lust? Ich habe Lust. auch Mir auch. Gefällt es dir? Gefällt dir die Stadt? Was magst du lieber? ich mag lieber, ich bevorzuge es kommt darauf an 66

67 audio))) spanisch für anfänger Übungen Übung 1 Fülle die Lücken mit den passenden Wörtern. también a apetece concierto ir 1 Vamos un concierto? 2 Te apetece a un concierto? 3 Sí, me. 4 A mí me apetece. 5 El es a las diez. Übung 2 Wie reagierst du auf diese Frage? Kreuze alle möglichen Antworten an. Te apetece ir a la playa? Vale! Prefiero un concierto. Un billete, por favor. Sí, me apetece. Depende. Me gusta la ciudad. Nos bajamos en la próxima parada. Übung 3 Verbinde jeden Satzanfang mit dem passenden Satzende. 1 Dónde está dos asientos libres. 2 La parada está al lado del bar. 3 Un billete, la parada? 4 Allí hay por favor. 5 Allí enfrente, allí enfrente. 67

68 audio))) spanisch für anfänger Übung 4 Kreuze an, womit man fragen kann, was jemand mag. Te apetece? Me gusta Perdone, baja? Te gusta? A mí también. Lo siento, no lo sé. Sí, me apetece. La parada está allí. Übung 5 Was passt zusammen? Verbinde die Personen mit den Verbformen. 1 yo prefieres 2 tú prefiero 3 Ramón y yo a mí también 4 tú vamos 5 yo te apetece? 6 yo me gusta 68

69 audio))) spanisch für anfänger Lösungsteil Übung 1 1 Vamos a un concierto? 2 Te apetece ir a un concierto? 3 Sí, me apetece. 4 A mí también me apetece. 5 El concierto es a las diez. Übung 2 Vale! Prefiero un concierto. Sí, me apetece. Depende. Übung 3 1 Dónde está la parada? 2 La parada está allí enfrente. 3 Un billete, por favor. 4 Allí hay dos asientos libres. 5 Allí enfrente, al lado del bar. Übung 4 Te apetece? Me gusta Te gusta? A mí también. Sí, me apetece. 69

70 audio))) spanisch für anfänger Übung 5 1 yo prefiero 2 tú prefieres 3 Ramón y yo vamos 4 tú te apetece? 5 yo a mí también 6 yo me gusta 70

71 audio))) spanisch für anfänger 71 Vamos a la playa! 71 Hace calor Vamos a la playa, den Ausdruck kennst du bestimmt von dem einen oder anderen Sommerhit. Vamos a la playa, gehen wir zum Strand, denn... hace calor, es ist warm. Sag es doch auch, es ist warm, hace calor, jetzt du! Sí, hace calor, es ist warm, gehen wir zum Strand, vamos a la playa, sag du es: Vamos a la playa. Sí, vale, vamos a la playa, muy buena idea, eine sehr gute Idee! Hace calor. 72 El chiringuito Venga, vamos, komm, gehen wir. Venga, vamos. Venga heißt komm, also: Venga, jetzt du: Venga! Genau: Venga, vamos. En la playa, am Strand können wir im Meer baden, uns sonnen, tomar el sol, und vielleicht noch eine Erfrischung, un refresco, im chiringuito zu uns nehmen. El chiringuito ist eine wichtige spanische Institution, die an keinem Strand fehlen darf: el chiringuito, der Strandimbiss. Im chiringuito bekommt man zum Beispiel ein Eis, un helado, eine Erfrischung, un refresco, oder... eine gute Paella. A mí me gusta mucho la playa. Y a ti, te gusta la playa? Gehst du gern an den Strand? Vamos! Venga! Gehen wir hin. Uf, qué calor, was für eine Hitze, qué calor! Findest du das auch? Dann sag es doch: Qué calor! Sí, qué calor! Venga, vamos al agua! Gehen wir ins Wasser. El agua está fresca! Das Wasser ist erfrischend! Qué bien! Jetzt fühle ich mich richtig wohl! Qué fresca! Wie erfrischend das Wasser ist! Ist es dir aufgefallen? Ausrufe kannst du immer gut mit qué beginnen. Qué calor! Was für eine Hitze! Qué fresca! Wie frisch! Qué bien! Wie gut! 71

72 audio))) spanisch für anfänger 73 Qué tal? Y tú qué tal? Und wie geht es dir? Qué tal? Wie geht's? Bien? Gut? Jetzt du: Qué tal? playa? Wie ist der Strand? Qué tal el día? Wie war dein Tag? Versuch du es mit: Qué tal el agua? Qué tal? Bien, muy bien, gracias. Sehr gut, danke. Y qué tal el agua? Und wie ist das Wasser? Qué tal el agua? Está fresca. Erfrischend ist es! Merke dir das gut: Qué tal? Denn es ist sehr praktisch, es heißt sowohl wie geht's als auch wie ist... zum Beispiel: Qué tal el agua? Wie ist das Wasser? Qué tal la Qué tal el agua? Muy bien! Vamos al chiringuito, gehen wir zum Strandimbiss, a ver qué tal? Mal sehen, wie der chiringuito ist. A ver qué tal. Venga, komm! 74 Tengo hambre, tengo sed Tienes hambre? Hast du Hunger, tienes hambre? Wenn du Hunger hast, dann sag: Tengo hambre. Ich habe Hunger. Jetzt du: Tengo hambre. Tengo hambre. Und Durst hast du auch? Dann sag: Tengo sed. Ich habe Durst. Jetzt du: Tengo sed. Was wir möchten? Ich bestelle ein Bier. Tengo sed! Para mí una cerveza, por favor. Für mich ein Bier, bitte. Y para ti, und für dich? Was möchtest du? Erinnerst du dich, wie du bestellen kannst? Para mí... Jetzt du: Para mí... Tengo sed, auch ich habe Durst. Kellner: Sí, enseguida. Kellner: Hola, qué os pongo? Enseguida, sofort. 72

73 audio))) spanisch für anfänger 75 Qué día más bueno! Qué día más bueno! Was für ein schöner Tag! Findest du das auch? Dilo tú también, sag es doch auch: Qué día más bueno! Qué día más bueno! Ah, und da kommt schon unsere Bestellung. Kellner: Aquí tienen. Ramón: Gracias. Kellner: De nada, de nada. Ay, qué día más bueno,... y... qué tal el agua? Wie das Wasser war, möchte der Kellner wissen. Sag es ihm doch, está fresca, erfrischend ist es, está fresca. Sí, está fresca. Mi cerveza también está fresca, mein Bier ist auch erfrischend, qué fresca está! Bedankst du dich auch? Du weißt schon, wie es geht: Gracias. Jetzt du: Gracias. 76 Qué bien se está! Qué bien se está! Wie gut es uns hier geht! Con el sol, mit der Sonne, el mar, dem Meer, la playa, dem Strand. Qué bien se está! Findest du nicht auch? Versuch's mal: Qué bien se está! Qué bien se está! 73

74 audio))) spanisch für anfänger 77 Te apetece un helado? Te apetece un helado? Hast du Lust auf ein Eis? Sí? Fragen wir doch den Kellner. Das klingt ja lecker. Helado de fresa, Erdbeere, vainilla, Vanille, chocolate, Schokolade y limón, Zitrone. Ramón: Hay helados? Kellner: Sí, tenemos helado de fresa, de vainilla, de chocolate y de limón. Ay... das war dir wahrscheinlich viel zu schnell. Erinnerst du dich, wie man jemanden bittet, etwas langsamer zu sprechen? Ganz wichtig! Venga, das weißt du: Más despacio, por favor. Kellner: Más despacio? Claro, no hay problema. Tenemos helado de fresa, de vainilla, de chocolate y de limón. Ramón: Ah, para mí un helado de limón, por favor. Für mich ein Zitroneneis, bitte. Y para ti? Und für dich? Venga, bestell du jetzt: Para mí un helado de... Kellner: Sí, claro, aquí tienen. Mmm, hier ist das Eis! 78 Qué rico! Uy, qué rico! Wie lecker! Qué rico! Schmeckt dein Eis auch so gut? Dann sag einfach: Qué rico! Qué rico! 79 Cuánto es? Pagamos y vamos a la playa? Zahlen wir gleich und gehen zurück zum Strand? Fragen wir ihn Cuánto es? Wie viel macht es? Cuánto es? Fragst du ihn? Venga, frag ihn doch! Cuánto es? Kellner: Son 10 euros, por favor. Cuánto es? Wie viel macht es? 10 euros, 10 Euro. Cuánto, wie viel. Y cuánto has aprendido tú? Und wie viel hast du gelernt? Cuánto? Eine ganze Menge! Muchas cosas en español! 74

75 audio))) spanisch für anfänger 80 Ya sabes... expresar asombro Du kannst sagen, dass es warm ist: Hace calor. Und wie warm dir ist: Qué calor! Du kannst jemanden fragen, wie es ihm geht: Qué tal? Und dich auch erkundigen, wie diese Person etwas findet: Nicht nur über das Wetter staunst du, sondern über vieles andere auch: Qué rico está el helado! Qué fresca está la cerveza! Qué tal el agua? Qué tal el día? Außerdem kannst du sie noch ermuntern, etwas zusammen zu unternehmen: Qué día más bueno! Venga! Qué bien se está! Vamos! 75

76 audio))) spanisch für anfänger Vokabeln und Redewendungen un refresco una cerveza un helado la fresa la vainilla el chocolate el limón el chiringuito el día tomar el sol Vamos a la playa. Venga! Qué calor! Qué bien se está! Qué rico! Qué tal el agua? Cuánto es? Tengo sed. Tienes hambre? Qué os pongo? enseguida eine Erfrischung ein Bier ein Eis die Erdbeere die Vanille die Schokolade die Zitrone der Strandimbiss der Tag sich sonnen Wir gehen zum Strand. Komm! Was für eine Hitze! Wie gut es uns hier geht! Wie lecker! Wie ist das Wasser? Wie viel macht es? Ich habe Durst. Hast du Hunger? Was möchtet ihr? sofort 76

77 audio))) spanisch für anfänger Übungen Übung 1 Fülle die Lücken mit den passenden Ausdrücken. fresca qué tal playa bien gusta calor 1 Vamos a la playa, hace. 2 Sí, venga, vamos a la, muy buena idea. 3 Y a ti, te la playa? 4 Y el agua? 5 El agua está. 6 Qué se está! Übung 2 Streiche in jeder Reihe das Wort durch, das nicht passt. vainilla refresco chocolate limón rico fresco calor bueno helado cerveza playa paella me gusta para mí te apetece me apetece Übung 3 In diesem Gespräch sind die Sätze durcheinandergeraten. Bringe sie wieder in die richtige Reihenfolge. A B C D E F G Sí, enseguida. Aquí tienen. Hola, para mí una cerveza. Y para ti? Son siete euros, por favor. Hola, qué os pongo? Para mí una botella de agua mineral con gas. Gracias. Cuánto es? 77

78 audio))) spanisch für anfänger Übung 4 Verbinde jeden Satzanfang mit dem passenden Satzende. 1 Qué rico está de limón. 2 Qué tal se está! 3 Qué bien y de limón. 4 Para mí un helado el helado! 5 Tenemos helado de fresa un helado? 6 Te apetece el agua? Übung 5 Kreuze alle Sätze an, die etwas mit dem Wetter zu tun haben. Uf, qué calor! Tengo hambre. Claro, no hay problema. Qué tal el día? Tienes sed? Hace calor. Qué día más bueno! Qué rico está el helado! 78

79 audio))) spanisch für anfänger Lösungsteil Übung 1 1 Vamos a la playa, hace calor. 2 Sí, venga, vamos a la playa, muy buena idea. 3 Y a ti, te gusta la playa? 4 Y qué tal el agua? 5 El agua está fresca 6 Qué bien se está! Übung 2 refresco calor playa te apetece Übung 3 D Hola, qué os pongo? B Hola, para mí una cerveza. Y para ti? E Para mí una botella de agua mineral con gas. A Sí, enseguida. Aquí tienen. F Gracias. G Cuánto es? C Son siete euros, por favor. Übung 4 1 Qué rico está el helado! 2 Qué tal el agua? 3 Qué bien se está! 4 Para mí un helado de limón. 5 Tenemos helado de fresa y de limón. 6 Te apetece un helado? 79

80 audio))) spanisch für anfänger Übung 5 Uf, qué calor! Qué tal el día? Hace calor. Qué día más bueno! 80

81 audio))) spanisch für anfänger 81 Hasta la vista 81 Quieres escuchar música? Quieres escuchar música? Möchtest du ein bisschen Musik hören? Qué prefieres, was magst du lieber? Vielleicht etwas Flamenco oder Salsa, Merengue, Bolero oder Chachachá? Wir fragen hier an der Bar, ob sie uns schöne Musik anmachen, damit wir sie uns auf dieser sonnigen Terrasse anhören können, tumbados en la hamaca, während wir in der Hängematte liegen. 82 Caramba! Ay, me ha picado un mosquito! Gerade hat mich eine Mücke gestochen, un mosquito. Was kannst du darauf erwidern? jemand etwas erzählt. Caramba! Sag du es mal: Caramba! Caramba! Puedes decir, por ejemplo, darauf kannst du zum Beispiel sagen caramba! Caramba kannst du antworten, wenn dir Ay, me ha picado un mosquito! Caramba! 83 Ojo! Ojo! Vorsicht! El mosquito viene hacia ti. Die Mücke fliegt jetzt zu dir! Ojo! Ojo heißt wortwörtlich Auge und ist ein Ausruf, der Vorsicht bedeutet. Übe du es jetzt: Ojo! Ojo! 81

82 audio))) spanisch für anfänger 84 Jesús! Perdón, Entschuldigung, ich glaube, ich habe eine Allergie gegen diese Viecher. Oder ich habe mich vielleicht erkältet? Qué dices en esta ocasión, was sagst du in diesem Fall? Du kannst sagen: Salud! Gesundheit! Oder Jesús! Ja, Jesús heißt eigentlich Jesus, aber damit kann man jemandem auch Gesundheit wünschen: Jesús! Ah, gracias. Sí, la salud es importante. Die Gesundheit ist natürlich wichtig. Salud! kannst du auch beim Anstoßen sagen, para brindar: Salud! Prost! Jetzt du: Salud! Ja, trinken wir auf deine Fortschritte: Salud! Mmm, qué rico está el vino. Übe es: Jesús! Und jetzt: Salud! 85 Buen provecho! Oh, und hier kommt die leckere Paella, die wir bestellt haben. Ich wünsche dir einen guten Appetit: Buen provecho! Wünschst du mir auch einen guten Appetit? Dann sag: Buen provecho! Gracias, y buen provecho! 82

83 audio))) spanisch für anfänger 86 Para chuparse los dedos Ah, mira, ahí viene Carmen. Dort kommt Carmen. chuparse los dedos. Es ist so lecker, dass man sich die Finger danach leckt. Ramón: Hola, Carmen. Carmen: Hola, Ramón. Ich finde, Carmen sollte auch diese Paella probieren. Está para chuparse los dedos, sie ist richtig lecker, está para chuparse los dedos. Los dedos sind die Finger, los dedos. Wenn du etwas sehr lecker findest, kannst du sagen: Está para Ramón: Carmen, la paella está para chuparse los dedos. Carmen: Uy, puedo probar un poco? Claro que sí, natürlich darf sie probieren, claro que sí. Sag es Carmen: Claro que sí. Claro que sí! 87 Felicidades! Oye, hör mal, hoy es el cumpleaños de Carmen, Carmen hat heute Geburtstag. Ich gratuliere ihr: Felicidades, herzlichen Glückwunsch. Felicidades Carmen! Gratulierst du ihr auch? Versuch es: Felicidades! Felicidades! Carmen: Gracias, gracias. La pobre Carmen, die arme Carmen. Heute hat sie Geburtstag und morgen gleich eine Prüfung, stell dir vor, un examen. Ramón: Mañana tienes un examen, verdad, Carmen? Carmen: Sí, mañana tengo un examen. 88 Buena suerte! Da wünschen wir ihr doch viel Glück. Buena suerte, Carmen. Das heißt viel Glück, buena suerte. Vamos, ahora tú, jetzt du: Buena suerte. Buena suerte! 83

84 audio))) spanisch für anfänger 89 Genial! Carmen: Muchas gracias. Pero hoy es mi cumpleaños. Y mañana hacemos una fiesta, vale? Mañana hacemos una fiesta, sagt sie. Morgen machen wir eine Feier. Una fiesta, eine Feier. Wir feiern ihren Geburtstag, su cumpleaños, und auch, dass die Prüfung, el examen, vorbei ist. Und Carmen fragt uns: Vale? O.k.? Venga, die Antwort kennst du schon: Vale! Vale! Buena idea, hacemos una fiesta. Gute Idee, wir machen eine Feier. Das finde ich toll! Genial! Du auch? Dann sag es Carmen: Genial! Carmen: Genial, hasta mañana! 90 Hasta mañana Hasta mañana, sagt sie, bis morgen. Sí, hasta mañana, Carmen. Komm, verabschiede dich auch: Hasta mañana. Carmen: Hasta mañana. Ich sage dir jetzt auch tschüss, denn für den Anfang hast du schon einiges gelernt. Dann... hasta la vista, auf Wiedersehen, hasta la vista. Mach's gut, que te vaya bien und viel Spaß beim Spanischüben und Weiterlernen! Hasta la vista! 84

85 audio))) spanisch für anfänger Vokabeln und Redewendungen una fiesta el cumpleaños Hoy es el cumpleaños de Carmen. el examen brindar escuchar Me ha picado un mosquito. Quieres escuchar música? Puedo probar un poco? para chuparse los dedos Está para chuparse los dedos. Buen provecho! Salud! Jesús! Ojo! Caramba! Felicidades! Buena suerte! Genial! Hasta mañana! Hasta la vista! Que te vaya bien! eine Party der Geburtstag Carmen hat heute Geburtstag. die Prüfung anstoßen hören Gerade hat mich eine Mücke gestochen. Möchtest du Musik hören? Darf ich probieren? richtig lecker Das ist richtig lecker. Guten Appetit! Prost! Gesundheit! Vorsicht! Herrje! Herzlichen Glückwunsch! Viel Glück! Genial! Bis morgen! Bis bald! Lass es dir gut gehen! 85

86 audio))) spanisch für anfänger Übungen Übung 1 Verbinde jeden Satzanfang mit dem passenden Satzende. 1 Quieres escuchar o salsa? 2 Qué prefieres flamenco el cumpleaños de Carmen. 3 Está para tengo un examen. 4 Hoy es una fiesta. 5 Sí, mañana chuparse los dedos. 6 Mañana hacemos música? Übung 2 Schreibe sinnvolle Sätze aus den angegebenen Wörtern. 1 picado / Me / mosquito / ha / un 2 probar / / poco / Puedo /? / un 3 sí / / Claro /! / que 4 dedos / Está / los / chuparse / para 5 fiesta / Mañana / una / hacemos 86

87 audio))) spanisch für anfänger Übung 3 Was sagst du in folgenden Situationen? Kreuze die passenden Sätze an. 1 Beim Anstoßen. Salud! Caramba! 2 Du hast Hunger. Tengo sed. Tengo hambre. 3 Jemand hat Geburtstag. Felicidades! Jesús! 4 Du wünschst einen guten Appetit. Buen provecho! Felicidades! Übung 4 Streiche in jeder Reihe das Wort durch, das nicht passt. flamenco salsa caramba bolero Jesús! buen provecho! genial! salud! buena suerte! felicidades! que te vaya bien! caramba! examen felicidades cumpleaños fiesta 87

88 audio))) spanisch für anfänger Übung 5 Kreuze die richtigen Antwort an. 1 Ay, me ha picado un mosquito! Tengo sed. Qué bien! Caramba! 2 Puedo probar un poco? Claro que sí! Tengo hambre. Felicidades! 3 Mañana tengo un examen. Qué bien! Buena suerte! Felicidades! 4 Hoy es el cumpleaños de Carmen. Buena suerte! Felicidades! Vale! 88

89 audio))) spanisch für anfänger Lösungsteil Übung 1 1 Quieres escuchar música? 2 Qué prefieres flamenco o salsa? 3 Está para chuparse los dedos. 4 Hoy es el cumpleaños de Carmen. 5 Sí, mañana tengo un examen. 6 Mañana hacemos una fiesta. Übung 2 1 Me ha picado un mosquito. 2 Puedo probar un poco? 3 Claro que sí! 4 Está para chuparse los dedos. 5 Mañana hacemos una fiesta. Übung 3 1 Salud! 2 Tengo hambre. 3 Felicidades! 4 Buen provecho! Übung 4 caramba genial! caramba! examen Übung 5 1 Caramba! 2 Claro que sí! 3 Buena suerte! 4 Felicidades! 89

90

91 Weitere Sprachkurse und Hörbücher audio))) Der Audiosprachtrainer zum Zuhören und Mitsprechen 19,99 SFr 35,00 12,99 SFr 21,90 12,99 SFr 21,90 12,99 SFr 21,90 Interaktives Hörbuch Das Hörbuch zum Sprachen lernen 19,80 SFr 34,80 19,80 SFr 34,80 19,80 SFr 34,80 19,80 SFr 34,80 Interaktive Sprachreise Europas meistverkaufte Sprachlernsoftware 99,99 SFr 139,90 49,99 SFr 69,90 29,99 SFr 39,90 19,99 SFr 29,90

92 Weitere Informationen, Demoversionen und Hörproben unter

93 lernheft

94 Einfache Navigation mit den Tracknummern Alle Kapitelnummern in diesem Lernheft beziehen sich auf die Audiotracks. Jede Lerneinheit besteht aus 10 Tracks: Die thematisch abgeschlossenen Einheiten beginnen jeweils bei Track 01, 11, 21, 31 usw digital publishing AG, München Alle Rechte vorbehalten

95 inhalt spanisch mitreden 01 En el quiosco Desayunando La peluquería Hora de almorzar En la cola En taxi La vecina del quinto

96 audio))) spanisch mitreden 01 En el quiosco 01 Hola! Hola! Perdona, tienes hora? Hallo, Entschuldigung. Kannst du mir sagen, wie spät es ist? Uf! Tan tarde ya, schon so spät? Vaya, creo que me he dormido un poco esta mañana, ich habe wohl etwas verschlafen heute Morgen! 02 Presentaciones Yo me llamo Isabel, ich heiße Isabel, y tú, como te llamas, wie heißt du? auf Spanisch unterhalten kannst. Qué te parece la idea, was hältst du davon? Mucho gusto! Ich freue mich, dich kennenzulernen. Du dich auch? Repite entonces conmigo, sag dann: Mucho gusto! Mucho gusto! Sehr erfreut! Me acompañas a dar un paseo? Während wir einen Spaziergang zusammen machen, aprenderás a charlar en español, wirst du lernen, wie du dich Lo vamos a pasar muy bien, ya verás! Wir werden bestimmt Spaß zusammen haben! Übrigens, por cierto, yo soy de Mallorca, ich bin aus Mallorca. Y tú, de dónde eres? Woher kommst du? De dónde eres? Sag einfach: Yo soy de Qué buen tiempo hace hoy! Qué buen tiempo hace hoy!, verdad? Was für ein schönes Wetter heute! Diesen Satz kann man immer gut gebrauchen, wiederhole: Qué buen tiempo hace hoy! Qué buen tiempo hace hoy! 4

97 audio))) spanisch mitreden 04 La lotería Oye, te has enterado ya? Sag mal, hast du schon gehört? La lotería ha tocado aquí, en mi barrio. Imagínate, el Gordo! El Gordo heißt wörtlich der Dicke, das große Los, der größte Lotteriegewinn, auf den sich ganz Spanien freut. Y ha tocado aquí, en mi barrio! Ja, ja, viele Leute, die hier im Viertel ihre Lose gekauft haben, haben gewonnen! Denn die Lotterie läuft in Spanien anders ab, als du es vielleicht kennst. Es gibt viele Lose mit derselben Nummer und die Nummer hängt davon ab, wo man das Los kauft. So kommt es, dass der Gewinn viele Menschen aus einem Viertel trifft. Diesmal hat es eben mein Viertel getroffen. Qué noticia! Was für eine Nachricht! Findest du nicht auch? Repite entonces conmigo, wiederhole: Qué noticia! Qué noticia! Me voy al quiosco a comprarme un periódico. Me acompañas? Kommst du mit zum Kiosk? Vielleicht steht in der Zeitung mehr darüber. 5

98 audio))) spanisch mitreden 05 Qué tal? El quiosco adonde voy siempre está aquí en la esquina, hier an der Ecke, en la esquina, da ist der Kiosk, wo ich immer hingehe. Aquí estamos, da wären wir, bei Antonio, meinem Kioskverkäufer. Isabel: Hola Antonio! Qué tal? Kioskhändler: Hola Isabel! Me alegro de verte, y tú qué tal? Isabel: Muy bien, Antonio, con este buen tiempo. Oye, que me he enterado de lo de la lotería y quería comprarme un periódico en seguida. Qué noticia! Kioskhändler: Pues sí, mira, viene en portada en toda la prensa. Ah, ya me lo imaginaba! Das habe ich mir gedacht! Der Lotteriegewinn steht überall auf der Titelseite, en portada. Hum... qué periódico me llevo? Welche Zeitung nehme ich denn? Kioskhändler: Hola, buenos días. Qué tal? Antonio te está saludando a ti ahora, er hat jetzt dich gegrüßt, a ti. Komm, grüß ihn doch auch, salúdalo! Sag ihm einfach 'hola, qué tal?' Lo bueno de qué tal?, das Gute beim qué tal?, wie geht's? ist, dass es vielseitig verwendbar ist, qué tal? es multifuncional! Antonio dice hola, qué tal? y tú puedes responder qué tal?. Natürlich kann man auch bien, gracias antworten, aber es wird nicht unbedingt erwartet. 6

99 audio))) spanisch mitreden 06 Qué tal el día? Pero no nos vamos a quedar con el primer contacto, verdad? Wir wollen es doch nicht beim 'hallo' belassen. Ich frage ihn jetzt, wie es heute so läuft: Qué tal el día? Isabel: Qué tal el día, Antonio? Kioskhändler: Pues muy bien. Con la noticia de la lotería, hoy estoy vendiendo periódicos como churros. Ah, Antonio vende hoy periódicos como churros. Die Zeitungen, sagt er, gehen weg wie warme Semmeln: Antonio vende periódicos como churros. Periódicos, das sind Zeitungen und Churros, nein, das sind keine Semmeln, das ist ein ganz leckeres Spritzgebäck! Quieres charlar tú también un poquito con Antonio? Möchtest du auch ein wenig mit Antonio plaudern? Dann frag ihn einfach auch qué tal el día? Jetzt du! Kioskhändler: Bien, bien, maravillosamente. No podía empezar mejor. Hace un tiempo fantástico, hace sol, se está de maravilla y además nos ha tocado la lotería. Qué más se puede pedir? 07 Se está de maravilla Pues sí, nun ja, qué más se puede pedir? Was kann man mehr verlangen? Hace buen tiempo, das Wetter ist gut, sogar un tiempo fantástico, hace sol, die Sonne scheint, se está de maravilla, man fühlt sich richtig wohl. Estás de acuerdo, stimmst du mir zu? Repite conmigo, wiederhole: Hace un tiempo fantástico. Se está de maravilla. Und außerdem haben viele Leute aus unserem Viertel in der Lotterie gewonnen: La lotería ha tocado en el barrio! Fenomenal, no? 7

100 audio))) spanisch mitreden 08 La prensa Bueno, bueno qué periódico compramos, welche Zeitung sollen wir kaufen? Todos llevan la noticia! Tenemos por ejemplo El País, El Mundo, el ABC. Y luego los periódicos regionales. Die großen Zeitungen wie El País, El Mundo oder die ABC werden in ganz Spanien gelesen. Außerdem haben wir eine große Auswahl an regionalen Zeitungen. Wenn du aber lieber über Sport lesen möchtest, bietet dir das Sportblatt Marca das Allerneueste darüber. O prefieres una revista, oder lieber eine Zeitschrift? En la revista Hola!, dedicada a los famosos, steht alles über die Promis drin! 09 Hasta la próxima, Antonio! Isabel: Para mí El País, Antonio. Cuánto es? Kioskhändler: Un euro. Gracias Isabel, que tengas un buen día. Isabel: Adiós, hasta la próxima, Antonio. Y tú qué prefieres? Te toca, du bist dran. Para mí... Kioskhändler: Un euro también. Gracias, adiós, hasta la próxima. Du weißt doch, wie du dich verabschieden kannst, also: Adiós, hasta la próxima. Tschüss und bis zum nächsten Mal. Jetzt du: Adiós, hasta la próxima. 8

101 audio))) spanisch mitreden 10 Ya sabes... abrir una conversación Ahora a ver si nos informamos bien, mal sehen, ob wir uns jetzt ein wenig über die Nachrichten informieren können. Y a propósito de informarse, sabes ya todo lo que has aprendido hasta ahora en español? Du hast schon eine Menge gelernt. Ya sabes cómo dirigirte a alguien y saludar. Du kannst jemanden ansprechen und begrüßen: Hola! Buenos días. Qué tal? Qué tal el día? Sabes también presentarte a otras personas. Du kannst dich vorstellen: Yo me llamo... Soy de... Y tú? Mucho gusto! Sabes hablar del tiempo. Und du kannst über das Wetter sprechen: Qué buen tiempo hace! Hace un tiempo fantástico. Se está de maravilla. Conoces el nombre de algunos periódicos y revistas, y también el quiosco de Antonio, donde se venden como churros! Du kennst den Namen einiger spanischer Zeitungen und Zeitschriften und auch Antonios Kiosk, wo sie wie warme Semmeln weggehen! El País El Mundo El ABC Marca Hola! El quiosco El periódico La revista Sabes qué decir para empezar una conversación. Du weißt, wie man bei einem Gespräch den ersten Schritt macht: Hola! perdona, tienes hora? Oye, te has enterado ya? Y dices adiós antes de irte! Und du sagst tschüss, bevor du weggehst! Adiós! Hasta la próxima! Te apetece ir a desayunar y echamos un vistazo al periódico? Gehen wir frühstücken und werfen wir einen Blick in die Zeitung. 9

102 audio))) spanisch mitreden Vokabeln und Redewendungen la lotería el gordo el periódico Hoy estoy vendiendo periódicos como churros. Qué noticia! Oye, te has enterado? Qué buen tiempo hace! Hace un tiempo fantástico. Se está de maravilla. Hola! Buenos días. Qué tal? Bien, gracias. Qué tal el día? Mucho gusto! die Lotterie der größte Lottogewinn die Zeitung Die Zeitungen verkaufen sich heute wie warme Semmeln. Was für eine Nachricht! Sag mal, hast du schon gehört? Was für ein schönes Wetter! Das Wetter ist toll. Hier fühlt man sich sehr wohl. Hallo! Guten Morgen. Wie geht es dir? Gut, danke. Wie läuft der Tag? Schön, dich kennenzulernen! Y tú, cómo te llamas? Wie heißt du? Yo me llamo Isabel. De dónde eres? Yo soy de Perdona, tienes hora? Cuánto es? adiós hasta la próxima Ich heiße Isabel. Woher kommst du? Ich bin aus Entschuldigung, kannst du mir sagen, wie spät es ist? Wie viel macht es? tschüss bis zum nächsten Mal 10

103 audio))) spanisch mitreden Übungen Übung 1 Ergänze die Sätze mit den jeweils passenden Wörtern. tal hace fantástico muy maravilla 1 Se está de. 2 Qué el día? 3 Pues bien. 4 Qué buen tiempo hoy! 5 Hace un tiempo. Übung 2 Verbinde die linke mit der rechten Spalte. Was passt zusammen? 1 Estoy vendiendo periódicos Un euro. 2 Yo soy de Mallorca, hasta la próxima. 3 Hoy hace un tiempo y tú de dónde eres? 4 Cuánto es? como churros. 5 Adiós, fantástico. 6 Qué tal? Bien, gracias. Übung 3 Bringe den Dialog in die richtige Reihenfolge. A Yo soy de Mallorca. B Hola! Qué tal? C Me llamo Isabel, y tú? D Me llamo Ramón y soy de Madrid, y tú? E Bien, gracias. Y tú? F Bien, gracias. Cómo te llamas? G Hola! Buenos días. 11

104 audio))) spanisch mitreden Übung 4 Schreibe sinnvolle Sätze aus den angegebenen Wörtern. 1 me llamo / yo /!, / gusto / / Mucho / Isabel 2 dónde / eres / Y /? / tú, / de / 3 fantástico / un / Hace / tiempo 4 has / ya / / enterado / Te /? 5? / día, / Antonio / / tal / el / Qué 6 hasta / Antonio / Adiós, / la / próxima, Übung 5 Streiche in jeder Reihe das Wort durch, das nicht passt. quiosco periódico hora revista buenos días hola adiós qué tal? bien hasta la próxima qué tal? gracias me llamo soy de mucho gusto se está de maravilla 12

105 audio))) spanisch mitreden Übung 6 Was sagst du in der jeweiligen Situation? Kreuze die passenden Sätze an. Es können mehrere Antworten richtig sein. 1 Du stellst dich vor. Soy de Mallorca. Me llamo Isabel. Hasta la próxima. 2 Du fängst ein Gespräch an. Perdona, tienes hora? Oye, te has enterado? Se está de maravilla. 3 Du begrüßt jemanden. Qué tal? Adiós! Hola! 4 Du unterhältst dich über das Wetter. Perdon, tienes hora? Hace un tiempo fantástico. Qué buen tiempo hace! 13

106 audio))) spanisch mitreden Lösungsteil Übung 1 1 Se está de maravilla. 2 Qué tal el día? 3 Pues muy bien. 4 Qué buen tiempo hace hoy! 5 Hace un tiempo fantástico. Übung 2 1 Estoy vendiendo periódicos como churros. 2 Yo soy de Mallorca, y tú de dónde eres? 3 Hoy hace un tiempo fantástico. 4 Cuánto es? Un euro. 5 Adiós, hasta la próxima. 6 Qué tal? Bien, gracias. Übung 3 G Hola! Buenos días. B Hola! Qué tal? E Bien, gracias. Y tù? F Bien, gracias. Cómo te llamas? C Me llamo Isabel, y tú? D Me llamo Ramón y soy de Madrid, y tú? A Yo soy de Mallorca. Übung 4 1 Mucho gusto!, me llamo Isabel. 2 Y tú, de dónde eres? 3 Hace un tiempo fantástico. 4 Te has enterado ya? 5 Qué tal el día, Antonio? 6 Adiós, hasta la próxima, Antonio. 14

107 audio))) spanisch mitreden Übung 5 hora adiós hasta la próxima se está de maravilla Übung 6 1 Soy de Mallorca. Me llamo Isabel. 2 Perdona, tienes hora? Oye, te has enterado? 3 Qué tal? Hola! 4 Hace un tiempo fantástico. Qué buen tiempo hace! 15

108 audio))) spanisch mitreden 11 Desayunando 11 Este bar tiene buena pinta Qué te parece, entramos en este bar a tomar algo? Tiene buena pinta, no? Este bar tiene buena pinta, das Lokal sieht nett aus. Diesen Ausdruck kannst du immer verwenden, wenn dir etwas gut gefällt. Tiene buena pinta. Ahora tú: Tiene buena pinta. Was meinst du, wollen wir reingehen? 12 De bares Por cierto, übrigens, la palabra 'bar' se refiere en español a distintos tipos de local, auf Spanisch werden viele Lokale als bar bezeichnet. Hauptsache, sie besitzen einen Tresen, una barra! Para empezar, zunächst, en un bar se entra a desayunar, kann man dort frühstücken. Además, außerdem, se puede almorzar, tomar un café a media tarde y cenar, kann man dort zu Mittag essen, Kaffee trinken und zu Abend essen. Y luego, und dann gibt es noch die bares de copas, o los bares musicales, das sind die schicken Bars für den Abend. man hin? Dímelo, erzähl es mir, das interessiert mich! Diese Wörter können dir dabei helfen: para empezar, zunächst, además, außerdem, y luego, und dann. Ahora tú, du bist dran: Para empezar,... Además,... Y luego,... Oye, y cómo son los bares en tu país, qué es lo típico? Cuéntame, wie sind denn die Bars in deinem Land, wann geht 16

109 audio))) spanisch mitreden 13 Yo creo que te gustará Ah, aquí viene el camarero, der Kellner kommt. Kellner: Pastas? Tenemos cruasanes, donuts, ensaimadas. Kellner: Hola, qué van a tomar? Hum... no sé,... yo creo que tomaré un café con leche, ich glaube, ich nehme einen Milchkaffee. Un café con leche ist sehr üblich zum Frühstück, acompañado de alguna pasta, mit einem Gebäck, una pasta. Soll ich ihn fragen, was es gibt? Aha, es gibt also Croissants, cruasanes, Doughnuts, donuts, ensaimadas. Conoces la ensaimada, weißt du, was ensaimada ist? Es una pasta típica de Mallorca, que está buenísima para acompañar el café. Yo creo que te gustará. Ich glaube, es wird dir schmecken. Wenn du deine Meinung ausdrücken möchtest, brauchst du yo creo que... Isabel: Qué pastas tienen, por favor? Yo creo que... te gustará. 14 Qué dilema! Pues, nun, no sé qué pedir, ich weiß nicht, was ich nehmen soll. Por un lado, einerseits, me apetece algo con chocolate quizá un donut de chocolate, ein Schokodoughnut? Por otro lado, andererseits, la ensaimada me encanta. Hum... einerseits, por un lado, un donut de chocolate, andererseits, por otro lado, una ensaimada. Qué dilema! cruasanes, donuts. Cuéntame, was überlegst du noch? Por un lado, un donut de chocolate. Por un lado... Por otro lado, una ensaimada. Por otro lado... Y tú, tampoco puedes decidirte? Du kannst dich auch nicht so richtig entscheiden? Es gibt ensaimadas, 17

110 audio))) spanisch mitreden 15 Entonces, chocolate con churros Kellner: También tenemos chocolate con churros. Isabel: Entonces, para mí un chocolate con churros, por favor. Ah, chocolate con churros! Te acuerdas, erinnerst du dich daran? Antonio vende en su quiosco periódicos como churros. Y en este bar tienen chocolate con churros, heiße Schokolade mit Spritzgebäck, chocolate con churros. Ja dann, entonces, muss ich das bestellen, er hat mich überredet, me ha convencido! Qué te apetece, worauf hast du Lust? Du bist dran, te toca: Entonces, para mí... Kellner: En seguida. 16 Bonito y acogedor Sabes qué, weißt du was? Este bar me gusta, lo encuentro muy bonito y acogedor, ich finde dieses Lokal sehr schön und gemütlich, lo encuentro bonito y acogedor. Wenn du sagen möchtest, wie du etwas findest, sagst du 'lo encuentro'. Quieres repetir, wiederholst du es? Lo encuentro... bonito, acogedor. Lo encuentro bonito y acogedor. 18

111 audio))) spanisch mitreden 17 Lo encuentro delicioso Kellner: Bueno, aquí tienen. A ver si les gusta. Isabel: Ah, gracias, qué buena pinta tiene! Er möchte wissen, ob wir zufrieden sind. Sagst du es ihm? Vamos, jetzt du: Lo encuentro delicioso. Es sieht richtig lecker aus, oder? Tiene muy buena pinta. Mmm, qué rico! Lo encuentro delicioso, ich finde es köstlich! Este chocolate es realmente fenomenal, wirklich großartig! Y seguro que los churros están recién hechos, die Churros sind bestimmt frisch gemacht! Kellner: Y? Qué tal todo? Es realmente fenomenal. Seguro que los churros están recién hechos. Pues yo lo encuentro todo realmente fenomenal. Kellner: Me alegro mucho, muchas gracias. 19

112 audio))) spanisch mitreden 18 El calentamiento del planeta Es geht wirklich nichts über ein gutes Frühstück, meinst du nicht? Wirklich, realmente! Und außerdem ist das Wetter so toll, es que hace un tiempo tan fantástico, sobre todo, vor allem für diese Jahreszeit, para esta época del año. Kellner: Bueno, realmente es demasiado. Es que no es normal tanto calor en esta época. Seguro que es por el calentamiento del planeta. Yo creo que eso no es bueno. Y además, sobre todo los políticos deberían hacer algo, no creen? Er findet es also ein wenig zu warm für diese Jahreszeit, es que no es normal tanto calor en esta época, zu viel ist das, demasiado. Bestimmt hat es mit der Erderwärmung zu tun, el calentamiento del planeta. Und vor allem sollten die Politiker etwas tun! Los políticos deberían hacer algo, claro que sí! Realmente es demasiado. Und was ist deine Meinung? Realmente... Es que no es normal tanto calor. Was meinst du? Es que... Sobre todo, los políticos deberían hacer algo. Findest du das auch? Sobre todo... Kellner: Y además, la cosa va de mal en peor. De todas formas, yo creo que a la gente le da igual. Er meint, es wird immer schlimmer, la cosa va de mal en peor, und dass es den Leuten egal ist, que a la gente le da igual. Tú qué crees? Tú crees que a la gente le da igual, ist es den Leuten denn egal? Jetzt du: Pues yo creo que... Ich bin ganz seiner Meinung, yo creo que el camarero tiene razón. Y tú? Komm, deine Meinung zur Erderwärmung ist gefragt, el calentamiento del planeta. 20

113 audio))) spanisch mitreden 19 Es lo que hay Kellner: En fin, es lo que hay. En fin, na ja, es lo que hay, so ist es eben, sagt er. Pues habrá que animarlo un poco, no? Vielleicht sollten wir ihn lieber ein wenig aufmuntern! Ihm zum Beispiel sagen, dass man auf jeden Fall, de todas formas, den Tag genießen soll, hay que disfrutar el día. Vamos, ahora tú, sag ihm etwas Positives zum Schluss: De todas formas, hay que disfrutar el día. De todas formas, De todas formas, hay que disfrutar el día. Kellner: Sí, creo que tiene razón. Bueno, de todas formas, hay que disfrutar el día. 21

114 audio))) spanisch mitreden 20 Ya sabes... expresarte con claridad En fin, pagamos y nos vamos ya, wollen wir zahlen und dann so langsam gehen? Wir könnten aber zuerst kurz wiederholen, was du hier alles gelernt hast: Seguro que los churros están recién hechos. E intensificar lo que dices. Und betonen, was du sagst: Ya sabes hablar de temas de actualidad. Du kannst schon über aktuelle Themen sprechen: Es realmente fenomenal. Es que hace un tiempo fantástico. Sobre todo para esta época del año. Es que no es normal tanto calor en esta época. Seguro que es por el calentamiento del planeta. Sobre todo, los políticos deberían hacer algo. Sabes cómo estructurar lo que quieres decir. Du weißt, wie du deine Rede aufbauen kannst: Para empezar,... Además,... Luego,... Por un lado,... Por otro lado,... Sabes expresar tu opinión. Du kannst deine Meinung ausdrücken: Tiene buena pinta. Lo encuentro bonito y acogedor. Yo creo que te gustará. También sabes indicar que terminas de hablar. Du kannst auch schon zeigen, dass du zum Schluss kommst: Bueno, de todas formas, hay que disfrutar el día. En fin, es lo que hay. Y además de todo eso, sabes también qué desayunar en un bar. Und ganz nebenbei weißt du auch, was du in einer spanischen Bar frühstücken kannst: Café con leche con alguna pasta O un buen chocolate con churros! Ay! Qué cabeza la mía, wo habe ich bloß meinen Kopf gelassen! Der sollte eigentlich schon längst beim Friseur sein, hoy tengo hora en la peluquería, ya casi me olvido! Me acompañas, kommst du mit? 22

115 audio))) spanisch mitreden Vokabeln und Redewendungen Qué van a tomar? Yo creo que tomaré un café con leche. Qué pastas tienen, por favor? el cruasán el donut la ensaimada el chocolate con churros recién hechos por un lado por otro para empezar además y luego desayunar almorzar cenar fenomenal delicioso Lo encuentro bonito y acogedor. Tienen buena pinta En fin, es lo que hay. De todas formas, hay que disfrutar el día. Was möchten Sie trinken? Ich denke, ich nehme einen Milchkaffee. Welches Gebäck gibt es? das Croissant der Doughnut die Ensaimada, ein typisch mallorquinisches Gebäck die heiße Schokolade mit Churros frisch gemacht einerseits andererseits zuerst außerdem und danach frühstücken zu Mittag essen zu Abend essen phänomenal lecker Ich finde es schön und gemütlich. Sie sehen richtig lecker aus. So ist es eben. Man soll den Tag auf jeden Fall genießen. 23

116 audio))) spanisch mitreden Übungen Übung 1 Ergänze die Sätze mit den jeweils passenden Wörtern. chocolate por un lado para mí para tomar recién hechos 1 No sé, me apetece una ensaimada. 2 Entramos en este bar algo? 3 También tenemos con churros. 4 Entonces, un chocolate con churros. 5 Seguro que los churros están. Übung 2 Streiche in jeder Reihe das Wort durch, das nicht passt. además luego tiene buena pinta para empezar donut churros ensaimada cerveza bonito gracias acogedor delicioso desayunar empezar almorzar cenar Übung 3 Wie kannst du deine Meinung ausdrücken? Kreuze alle möglichen Ausdrücke an. Yo creo que tomaré un café con leche. Tiene buena pinta. Por otro lado, una ensaimada. Lo encuentro bonito y acogedor. Yo creo que te gustará. Para mí un chocolate con churros. Seguro que los churros están recién hechos. Es realmente fenomenal. 24

117 audio))) spanisch mitreden Übung 4 Schreibe sinnvolle Sätze aus den angegebenen Wörtern. 1 fantástico / Es / hace / tiempo / que / un 2 para / Sobre / esta / todo / año / del / época 3 formas / disfrutar / De / todas / hay que / día / del 4 Es que / no / normal / es / calor / tanto 5 políticos / algo / Sobre todo / los / hacer / deberían 6 planeta / por / Seguro / es / el / que / calentamiento / del Übung 5 Bringe den Dialog in die richtige Reihenfolge. A Hola, qué van a tomar? B En seguida. C Gracias, qué buena pinta tienen! D También tenemos chocolate con churros. E Qué pastas tienen por favor? F No sé, yo creo que tomaré un café con leche. G Tenemos cruasanes, donuts y ensaimadas. H Entonces, para mí un chocolate con churros, por favor. I Bueno, aquí tiene. 25

118 audio))) spanisch mitreden Lösungsteil Übung 1 1 No sé, por un lado me apetece una ensaimada. 2 Entramos en este bar para tomar algo? 3 También tenemos chocolate con churros. 4 Entonces, para mí un chocolate con churros. 5 Seguro que los churros están recién hechos. Übung 2 tiene buena pinta cerveza gracias empezar Übung 3 Tiene buena pinta. Lo encuentro bonito y acogedor. Yo creo que te gustará. Seguro que los churros están recién hechos. Es realmente fenomenal. Übung 4 1 Es que hace un tiempo fantástico. 2 Sobre todo para esta época del año. 3 De todas formas hay que disfrutar del día. 4 Es que no es normal tanto calor. 5 Sobre todo los políticos deberían hacer algo. 6 Seguro que es por el calentamiento del planeta. 26

119 audio))) spanisch mitreden Übung 5 A Hola, qué van a tomar? F No sé, yo creo que tomaré un café con leche. E Qué pastas tienen por favor? G Tenemos cruasanes, donuts y ensaimadas. D También tenemos chocolate con churros. H Entonces, para mí un chocolate con churros, por favor. B En seguida. I Bueno, aquí tiene. C Gracias, qué buena pinta tienen! 27

120 audio))) spanisch mitreden 21 La peluquería 21 Consuelo Tijeras Consuelo Tijeras, esta es mi peluquería! Da ist mein Friseursalon, mi peluquería. Oye, y es que es una maravilla, eh? La dueña, Consuelo, es toda una artista. Consuelo Tijeras ist die beste Friseurin der Welt, eine wahre Künstlerin! 22 Qué alegría! Hola, Consuelo, qué tal? Cómo estás? Friseurin: Hola, Isabel. Qué alegría! Qué alegría! Consuelo freut sich. Mira, Consuelo, hoy traigo acompañante. Friseurin: Hola, buenos días, qué tal? Pase, por favor, adelante. Consuelo te está saludando a ti ahora, sie grüßt dich gerade, sagst du auch qué tal?. Adelante, jetzt du! 28

121 audio))) spanisch mitreden 23 Quisiera cortarme el pelo Friseurin: Bueno, qué vamos a hacer? Isabel: Sí, mira, yo quisiera cortarme el pelo. Für mich cortarme el pelo, die Haare schneiden lassen. Fíjate bien, achte darauf: Dices quisiera cortarme el pelo, ich möchte mir die Haare schneiden, auch wenn sie eigentlich die Arbeit macht. Vaya caraduras, ganz schön frech, no? Friseurin: Bueno, y usted qué se va a hacer? También cortarse el pelo? Was möchtest du, cortarte el pelo? Dir die Haare schneiden lassen? Dann sag s ihr: Yo quisiera cortarme el pelo. Friseurin: Muy bien, pasad a lavado, por favor. Wir gehen zum Haarewaschen, pasamos a lavado. Por cierto, Consuelo duzt mich. Und es kann gut sein, dass sie dich auch duzen wird. Pero no te lo tomes a mal, eh? Nimm es ihr aber bitte nicht übel! Eso es señal de simpatía, a Consuelo le gusta tomar confianza con sus clientes, sie geht gern vertraut mit ihren Kunden um. Sie wird bestimmt auch gleich anfangen, über Gott und die Welt zu reden. Yo quisiera cortarme el pelo. 29

122 audio))) spanisch mitreden 24 Cotilleos Friseurin: Oye, os habéis enterado ya? Sabéis ese futbolista tan guapo? Cómo se llama Miguel o Raúl ese que marcó tantos goles el domingo? Ach ja, dieser hübsche Fußballer, ese futbolista tan guapo, der am Sonntag so viele Tore geschossen hat, marcó muchos goles, sí. Me suena, kommt mir bekannt vor. Me suena, Consuelo, me suena, kommt mir bekannt vor. Y a ti? Te suena también? Komm, jetzt du: Me suena. Me suena. Friseurin: Pues que acaba de tener un bebé con su novia, que es una modelo guapísima. Qué cosas! Consuelo liebt Klatsch und Tratsch, le encantan los cotilleos. Jetzt erzählt sie, dass der hübsche Fußballer ein Baby bekommen hat. Para indicar que la estás escuchando, di simplemente qué cosas!. Qué cosas! passt immer und heißt so viel wie was du nicht sagst! Jetzt du: Qué cosas! Qué cosas! 25 Lo que tú digas Friseurin: Pues, sí, lo acabo de leer en el Hola! En fin te pongo un baño de brillo, Isabel? Sie fragt, ob ich eine Pflegespülung für mehr Glanz möchte, un baño de brillo. Isabel: Lo que tú digas, Consuelo, tú eres la experta. Friseurin: Pues baño de brillo. Para ti también? Quieres también un baño de brillo, möchtest du auch eine Pflegespülung für mehr Glanz? Wenn du das auch Consuelo überlassen möchtest, sag einfach 'lo que tú digas', wie du meinst. Du bist dran, te toca: Lo que tú digas. Lo que tú digas. 30

123 audio))) spanisch mitreden 26 De verdad? Increíble! Friseurin: Por cierto, es increíble lo que ganan los futbolistas, no? Hasta seis millones de euros al año! Increíble! Friseurin: Algunos incluso ganan más. Bis zu 6 Millionen Euro im Jahr sollen Fußballer verdienen? De verdad? Wirklich? Increíble! Unglaublich! Cómo? Einige verdienen sogar mehr, sagt sie! Also, jetzt musst du aber wirklich etwas sagen: Mit diesen Wörtern zeigst du, dass du dem Gespräch interessiert folgst: De verdad? De verdad? Increíble! 27 Tú qué me recomiendas? Friseurin: Cómo cortamos el pelo? Tú qué me recomiendas? No sé, tú qué me recomiendas, Consuelo? Friseurin: Pues escalado también, que está muy de moda. Friseurin: Pues yo haría escalado. Es que se lleva mucho ahora. Y para ti? Sie will wissen, wie du es geschnitten haben möchtest. Pregúntale qué te recomienda. Was kann sie dir empfehlen? Frag sie: Sí, claro, si se lleva el escalado, wenn gestuft jetzt in ist, si se lleva, si está de moda, entonces escalado, no? Dann gestuft! Estás de acuerdo, einverstanden? Di entonces: Sí, claro. Sí, claro. 31

124 audio))) spanisch mitreden 28 Cuéntame Ob Consuelo schon vom Lotteriegewinn erfahren hat? Ich erzähle es ihr. Isabel: Sabes qué, Consuelo? La lotería ha tocado en mi barrio, qué te parece? Friseurin: Sí? Qué suerte! Qué suerte! Das nennt man Glück!, sagt sie. Qué suerte! Möchtest du es wiederholen? Qué suerte! Qué suerte! Friseurin: Oye, y te ha tocado algo? Pues sí, qué rollo! Wie doof! Meine Schwester hat die Lose. Qué rollo! Findest du auch, oder? Sag einfach: Qué rollo! Qué rollo! Friseurin: Bueno, cuéntame, que la cosa se está poniendo interesante. Qué vas a hacer ahora? La cosa se está poniendo interesante, jetzt wird es spannend! Wenn du auch wissen möchtest, wie es weitergeht, sag erzähl weiter. Di: Cuéntame. Ob ich etwas gewonnen habe? Si me ha tocado algo? Meine Schwester hat den Schein und ist nicht erreichbar! Jetzt weiß ich gar nicht, ob ich etwas gewonnen habe oder nicht. Isabel: Pues mira, no sé si me ha tocado, porque mi hermana tiene los billetes, y no la puedo localizar. En fin, es lo que hay. Friseurin: Vaya, qué rollo! Cuéntame. Isabel: Bueno, es que no la he podido localizar todavía. No sé dónde está. Y no me contesta. Ni por el teléfono móvil tampoco! 32

125 audio))) spanisch mitreden 29 Ay, muchas gracias Friseurin: Ay, hija, qué sufrimiento! Pero mira, habéis quedado muy bien. Qué bien os sienta el corte de pelo! Sie sagt, dass uns der Haarschnitt sehr gut steht. Qué bien nos sienta el corte de pelo! Sie fragt dich, ob es dir so recht ist. Komm, mach ihr ein schönes Kompliment, da freut sie sich bestimmt sehr. Zum Beispiel: Muchas gracias, eres toda una artista. Isabel: Ay, muchas gracias, Consuelo, qué amable. Eso tú, que eres toda una artista. Friseurin: Y a ti? Te gusta? Está bien así? Eres toda una artista! Friseurin: Ha sido un placer, como siempre, ya sabéis. Bueno, entonces, ya estáis al día! 33

126 audio))) spanisch mitreden 30 Ya sabes... escuchar activamente Pues sí, ya estamos al día, jetzt sind wir auf dem neuesten Stand, was Frisuren angeht. Y no solo eso, aber nicht nur das. Du hast schon wieder einiges gelernt. Vamos a repasarlo. Qué rollo! Sabes cómo animar a seguir hablando. Du weißt, wie du jemanden ermuntern kannst, weiterzuerzählen: Ya sabes pedir que te corten el pelo. Du kannst schon sagen, dass du deine Haare schneiden lassen möchtest: Quisiera cortarme el pelo. Cuéntame. La cosa se está poniendo interesante. Y pedir recomendaciones. Und dir etwas empfehlen lassen: Conoces los últimos cotilleos de Consuelo. Du kennst Consuelos neuesten Klatsch und Tratsch: Es increíble lo que ganan los futbolistas, no? Lo acabo de leer en el 'Hola'. Tú qué me recomiendas? Lo que tú digas. Además, haces cumplidos, que siempre queda muy bien. Du machst schon Komplimente und wer hört so etwas nicht gern? Sabes ya señalar que sigues la conversación. Du kannst jetzt signalisieren, dass du dem Gespräch folgst: Sí, claro. Me suena. Qué cosas! Y reaccionar ante lo que dicen otros. Und reagieren, je nachdem, was gesagt wird: De verdad? Increíble! Qué suerte! Qué bien te sienta el corte de pelo! Eres toda una artista! Y das las gracias. Und du bedankst dich: Muchas gracias. Qué amable! Oye, me está entrando hambre, sabes? Ich kriege schon ein bisschen Hunger. Hoy he quedado para almorzar con un viejo amigo. Möchtest du mitkommen? Ich treffe zum Mittagessen einen alten Freund, un viejo amigo. Es muy simpático, ya verás! 34

127 audio))) spanisch mitreden Vokabeln und Redewendungen la peluquería el baño de brillo escalado Yo quisiera cortarme el pelo. Cómo cortamos el pelo? Tú qué me recomiendas? Eres toda una artista! Se lleva mucho ahora. Qué bien os sienta el corte de pelo! Qué alegría! Qué cosas! Increíble! Qué suerte! Qué amable! Qué rollo! cuéntame incluso Os habéis enterado ya? De verdad? Me suena. Lo que tú digas. La cosa se está poniendo interesante. der Friseursalon die Pflegespülung gestuft Ich möchte mir die Haare schneiden lassen. Wie sollen wir sie schneiden? Was empfiehlst du mir? Du bist eine Künstlerin! Das ist gerade in Mode. Der Haarschnitt steht euch sehr gut! Was für eine Freude! Was du nicht sagst! Unglaublich! Was für ein Glück! Wie nett! Wie langweilig! erzähle mir sogar Habt ihr schon davon gehört? Wirklich? Das kommt mir bekannt vor. Wie du meinst. Jetzt wird es spannend. 35

128 audio))) spanisch mitreden Übungen Übung 1 Wie reagierst du auf folgende Fragen? Kreuze die richtige Antwort an. 1 Os habéis enterado ya? Me suena. Tú qué me recomiendas? Qué tal? 2 Para ti también? Qué alegría! Lo que tú digas. Cuéntame. 3 Cómo cortamos el pelo? Qué bien te sienta el corte de pelo! Qué amable! Tú qué me recomiendas? 4 Está bien así? Eres toda una artista. Lo que tú digas. Qué rollo! Übung 2 Ergänze die Sätze mit den jeweils passenden Wörtern. increíble! enterado acaba es increíble suena incluso 1 Oye, os habéis ya? 2 Sí, me. 3 Pues que de tener un bebé con su novia. 4 Por cierto, lo que ganan los futbolistas. 5 De verdad?,. 6 Algunos ganan más. 36

129 audio))) spanisch mitreden Übung 3 Bringe den Dialog in die richtige Reihenfolge. A Muy bien. Te pongo un baño de brillo, Isabel? B Hola Isabel. Qué alegría! C Yo quisiera cortarme el pelo. D Cómo cortamos el pelo? E Lo que tú digas Consuelo, tú eres la experta. F Tú qué me recomiendas? G Pues yo haría escalado. Es que se lleva mucho ahora. H Bueno, qué vamos a hacer? I Hola, Consuelo, qué tal? Cómo estás? Übung 4 Schreibe sinnvolle Sätze aus den angegebenen Wörtern. 1 Qué / / sienta / corte / bien / de pelo / te / el /! 2 pelo / / cortamos / el / Cómo /? 3 / artista / Eres / una /! / toda 4 Muy / a / por favor / lavado, / bien, / pasad 5 Yo / pelo / el / cortarme / quisiera 6 / me / qué / Tú / recomiendas /? 37

130 audio))) spanisch mitreden Übung 5 Was sagt Consuelo in dieser Situation? Kreuze alle möglichen richtigen Antworten an. Oye Consuelo, tú qué me recomiendas? Muchas gracias. Qué rollo! Pues escalado, que está muy de moda. Qué alegría! Un baño de brillo. Qué cosas! Se lleva el escalado. La cosa se está poniendo interesante. 38

131 audio))) spanisch mitreden Lösungsteil Übung 1 1 Me suena. 2 Lo que tú digas. 3 Tú qué me recomiendas? 4 Lo que tú digas. Übung 2 1 Oye, os habéis enterado ya? 2 Sí, me suena. 3 Pues que acaba de tener un bebé con su novia. 4 Por cierto, es increíble lo que ganan los futbolistas. 5 De verdad?, increíble! 6 Algunos incluso ganan más. Übung 3 I Hola, Consuelo, qué tal? Cómo estás? B Hola Isabel. Qué alegría! H Bueno, qué vamos a hacer? C Yo quisiera cortarme el pelo. A Muy bien. Te pongo un baño de brillo, Isabel? E Lo que tú digas Consuelo, tú eres la experta. D Cómo cortamos el pelo? F Tú qué me recomiendas? G Pues yo haría escalado. Es que se lleva mucho ahora. Übung 4 1 Qué bien te sienta el corte de pelo! 2 Cómo cortamos el pelo? 3 Eres toda una artista. 4 Muy bien, pasad a lavado, por favor. 5 Yo quisiera cortarme el pelo. 6 Tú qué me recomiendas? 39

132 audio))) spanisch mitreden Übung 5 Pues escalado, que está muy de moda. Un baño de brillo. Se lleva el escalado. 40

133 audio))) spanisch mitreden 31 Hora de almorzar 31 En un bar Mira, aquí en este bar he quedado con mi amigo Javi, a las dos y media, para almorzar, um halb drei treffe ich hier Javi. Das ist auch die typische Zeit für das Mittagessen in Spanien. Ich meine so um halb drei rum, entre dos y tres, quiero decir. 32 Mi amigo Javi Hola Javi! Qué alegría! Javi: Hola Isabel, cómo estás? Guapísima, como siempre. Isabel: Ay, muchas gracias, Javi. Es que vengo de la peluquería. Este Javi siempre me hace cumplidos. Guapísima como siempre, hat er gesagt, bildhübsch wie immer. Er ist ein echter Charmeur. Ay, perdona, qué despiste! Ich war etwas abgelenkt! Mira, te presento a Javi, ich stelle dir Javi vor. Javi: Hola, qué tal? Mucho gusto! Jetzt du: Mucho gusto! 41

134 audio))) spanisch mitreden 33 Qué tal el trabajo? Isabel: Bueno, Javi, cuéntame, qué tal estás? Javi: Pues muy bien. Acabo de volver de un viaje a México. Qué país más interesante! Isabel: Y que lo digas! Du sagst es, Javi, y que lo digas! Ja, da hat er wirklich recht. Mexiko ist sehr interessant, wie ich letztes Jahr auch fand. Yo estuve el año pasado y me encantó. Ich frage ihn, ob er in Mexiko im Urlaub oder beruflich war: de vacaciones o por el trabajo. Isabel: Entonces, Javi, has ido de vacaciones o por el trabajo? Javi: Pues por el trabajo. Aha, beruflich also, por el trabajo. A propósito, y qué tal el trabajo? Apropos, was macht die Arbeit? Quieres repetir, wiederholst du das? Javi: Bien, bien, todo muy bien. Y en México es todo tan distinto! La gente, las costumbres, el país, el paisaje. Isabel: Javi tiene toda la razón, in México ist es wirklich ganz anders als hier. Stimmst du auch zu? Jetzt du: Y que lo digas! Y que lo digas! Te has dado cuenta, hast du es bemerkt? Javi gibt eine kurze Antwort über die Arbeit und erzählt dann weiter. Im Allgemeinen wird dieses Thema eher oberflächlich behandelt und es ist nicht üblich, Fremde ausführlich nach ihrer Arbeit auszufragen. Claro que puedes preguntar qué tal el trabajo?, was macht der Job? o a qué te dedicas?, was machst du beruflich? Bist du neugierig, was Javi macht? Pregúntale entonces: A qué te dedicas? Jetzt du: A qué te dedicas? A propósito, y qué tal el trabajo? A propósito, qué tal el trabajo? Javi: Trabajo como fotógrafo para una revista. Isabel: Fotógrafo para una revista, Fotograf für eine Zeitschrift. Qué interesante! verdad? 42

135 audio))) spanisch mitreden 34 Más o menos formalidad Isabel: Cuéntanos más, Javi. Javi: Los mexicanos son tan alegres y bromistas. Además, hablan con tanta cortesía. Por ejemplo, siempre te tratan de usted. Lo que quiero decir es que son mucho más formales que aquí. Isabel: Ah, Javi tiene razón. Hier in Spanien wird man ganz schnell geduzt, en Latinoamérica hay más formalidad en este sentido, da ist man eher etwas formeller. Y en tu país? Cuéntame, wann wird man eher gesiezt oder geduzt? Por ejemplo, zum Beispiel, en la peluquería se trata al cliente de tú o de usted, wird der Kunde beim Friseur gesiezt oder geduzt? Ahora tú: Por ejemplo, en la peluquería siempre te tratan de usted. Por ejemplo... Qué cosas! 35 La fideuá Javi: Mirad, la fideuá es la especialidad de la casa. Qué os parece? Pedimos una fideuá? Isabel: Uy, eso suena fenomenal, Javi. Te parece bien? Dann fideuá. Entonces, fideuá. Quieres repetir? Entonces, fideuá. Was meinst du? Bestellen wir eine fideuá? Ah no sabes qué es? La fideuá es una especie de paella, pero con pasta, eine Art Paella aber mit Nudeln. Y es la especialidad de la casa. Kellner: Hola, qué tal? Qué les traigo? Fideuá para tres, por favor. Pedimos un tinto para beber? Y un agua mineral, por favor. 43

136 audio))) spanisch mitreden 36 Tu recomendación gastronómica Javi: Ah, pues en México se come muy bien también. Oye, y en tu país? Qué especialidad gastronómica me recomiendas? Welche kulinarische Spezialität aus deinem Land kannst du Javi empfehlen? Qué le recomiendas? Und was ist das genau? Es ist eine Art... Es una especie de... Mmm tengo hambre! Es que con tanto hablar de comer. Ah, aquí viene el camarero! 37 Buen provecho... y salud! Kellner: Aquí tienen. Buen provecho! Isabel: Muchas gracias. Bueno, chicos, buen provecho! Wünschst du uns auch guten Appetit? Jetzt du: Buen provecho! Javi: Buen provecho. Y ya que estamos, vamos a brindar por este encuentro tan especial. Salud! Isabel: Salud! Sagst du auch Prost? Salud! Vamos, ahora tú: Salud! Salud! Brindo por este maravilloso encuentro con Javi y contigo, wir stoßen auf dieses wunderschöne Treffen mit Javi und dir an. Por cierto, vor dem Essen wünscht man sich gegenseitig immer buen provecho. Sin embargo, salud sagt man nur, wenn es einen Anlass gibt anzustoßen, se brinda siempre por algún motivo especial. Sonst sagt man gar nichts, cada uno bebe a su aire, y ya está. Mmm. Qué rico está todo. 44

137 audio))) spanisch mitreden 38 Yo, por mi parte, quiero postre Javi: Uf, yo, por mi parte, estoy lleno ya. Bueno, lo que quiero decir es que estoy bien. Ya solo falta el postre. Mmm, veo que tienen flan de la casa. Pues ya sé qué voy a pedir! Javi ist satt, está lleno, pero pide postre, er bestellt aber noch Nachtisch. Pues yo, por mi parte, quiero postre también, ich möchte auch Nachtisch: un flan de la casa. Y tú? Yo, por mi parte... Perdona, pero nos estamos poniendo las botas, eh? Wir genießen das Essen richtig ausgiebig, nos estamos poniendo las botas. Wortwörtlich heißt es, wir ziehen die Stiefel an, nos estamos poniendo las botas! 45

138 audio))) spanisch mitreden 39 No quisiera interrumpir Chefin: Hola... Perdón, no quisiera interrumpir, pero... te he visto aquí y quería pasar a saludar. Javi: Ah, señora Costa, cómo está? Me alegro de verla por aquí. Mira, os presento. Esta es mi jefa, la señora Costa. Ah, Javis Chefin ist das. Sie kommt vorbei, um Javi zu begrüßen. Sie sagt ganz höflich, sie wollte nicht unterbrechen, no quisiera interrumpir. Merke dir den Ausdruck, denn das sagt man, wenn man jemanden unterbricht: No quisiera interrumpir. Lo repites? No quisiera interrumpir. Isabel: Mucho gusto, señora Costa. Chefin: No quisiera interrumpir, encantada de conocerles. Javi: No, no, señora Costa, al contrario! No quiere tomarse un café con nosotros? Chefin: No, no, gracias, de ninguna manera. Vamos, helfen wir Javi ein bisschen dabei, seine Chefin zu überreden. De ninguna manera, auf gar keinen Fall, al contrario, ganz im Gegenteil, si llega justo a la hora del café, quédese, por favor. Komm, du bist dran: De ninguna manera, al contrario. De ninguna manera, al contrario. Chefin: Bueno, bueno, si insistís tanto, me quedaré. Lo conseguimos, sie bleibt bei uns! Oye, te has dado cuenta? Javi trata a su jefa de usted, du hast es sicher bemerkt: Javi siezt seine Chefin. La jefa trata a Javi de tú, sie duzt ihn, lo tutea. Muchas veces se mantiene esa jerarquía, das ist ganz normal. De todas formas, im Zweifelsfall ist siezen immer höflicher, usted siempre es un trato de más cortesía. 46

139 audio))) spanisch mitreden 40 Ya sabes... intervenir en la conversación Bueno, después de este feliz encuentro, podríamos repasar todo lo que has aprendido durante la comida. Während des Essens hast du eine Menge gelernt, weißt du das? Conoces un par de expresiones para hablar del trabajo. Du kennst schon ein paar Ausdrücke, um über die Arbeit zu sprechen: A qué te dedicas? Qué tal el trabajo? Cómo interrumpir. Wie du höflich unterbrechen kannst: No quisiera interrumpir. Sabes cómo decir si estás conforme o no. Du kannst sagen, ob du einverstanden bist oder nicht: Tienes toda la razón. Y que lo digas. De ninguna manera. Al contrario. Ya sabes cómo tomar la palabra. Du weißt, wie du das Wort ergreifen kannst: A propósito, qué tal el trabajo? Entonces, una fideuá. Yo, por mi parte, quiero postre. Sabes también desear buen provecho y brindar. Du kannst auch guten Appetit wünschen und anstoßen: Buen provecho! Salud! Sabes también cómo precisar lo que quieres decir. Du kannst auch genauer erläutern, was du meinst: Y a continuación, ponerte las botas comiendo! Und gleich danach das Essen so richtig genießen! Por ejemplo, siempre te tratan de usted. Lo que quiero decir es que son más formales. La fideuá es una especie de paella, pero con pasta. Oye, cambiando de tema, esta tarde tengo que hacer unas compras, me acompañas? Hast du Lust, mit mir einkaufen zu gehen? 47

140 audio))) spanisch mitreden Vokabeln und Redewendungen el vino tinto la fideuá el postre el flan el fotógrafo der Rotwein die Fideuá, eine Art Paella mit Nudeln die Nachspeise der Pudding der Fotograf A qué te dedicas? Was machst du beruflich? Qué tal el trabajo? bromista alegre Buen provecho! Salud! brindar No quisiera interrumpir. Al contrario! De ninguna manera. Tienes razón. Y que lo digas. Mucho gusto! Nos estamos poniendo las botas. Wie läuft s bei der Arbeit? lustig glücklich Guten Appetit! Prost! anstoßen Ich möchte nicht unterbrechen. Ganz im Gegenteil! Auf gar keinen Fall. Du hast recht. Du sagst es. Sehr angenehm! Wir genießen das Essen ausgiebig. 48

141 audio))) spanisch mitreden Übungen Übung 1 Streiche in jeder Reihe das Wort durch, das nicht passt. agua café vino tinto paella paella bromista flan fideuá interesante alegre bromista fotógrafo postre salud! café flan buen provecho! salud! brindar al contrario! tienes razón sí, es verdad y que lo digas de ninguna manera Übung 2 Wie reagierst du auf folgende Kommentare? Kreuze die richtige Antwort an 1 Acabo de volver de un viaje a México. Mucho gusto! Qué país más interesante! 2 No quisiera interrumpir. Al contrario! Nos estamos poniendo las botas. 3 A propósito, qué tal el trabajo? Trabajo como fotógrafo para una revista. Bien, todo muy bien. 4 Hola, cómo estás? Guapísima, como siempre. Buen provecho! Ay, muchas gracias. 5 En México siempre me tratan de usted. Salud! Qué cosas! 49

142 audio))) spanisch mitreden Übung 3 Verbinde die Sätze in der linken Spalte mit den passenden Sätzen in der rechten Spalte. 1 Qué interesante! verdad? Al contrario! 2 A qué te dedicas? Mucho gusto! 3 Qué tal el trabajo? Y que lo digas! 4 No quisiera interrumpir. Bien, muy bien. 5 Qué tal? Mucho gusto! Soy fotógrafo. Übung 4 Ergänze die Sätze mit den jeweils passenden Wörtern. lo digas como fotógrafo qué tal interesante te dedicas muy bien 1 Y tú, a qué? 2 Trabajo para una revista. 3 A propósito, el trabajo? 4 El trabajo? Bien,. 5 Qué!, verdad? 6 Y que! Übung 5 Was sagst du in der jeweiligen Situation? Kreuze alle richtigen Antworten an. 1 Du möchtest ausdrücken, dass du einverstanden oder nicht einverstanden bist. Tienes toda la razón. No quisiera interrumpir. Y que lo digas. De ninguna manera. Al contrario! 2 Du möchtest jemandem einen guten Appetit wünschen und mit ihm oder ihr anstoßen. Qué alegría! Qué cosas! Buen provecho! Al contrario! Salud! 50

143 audio))) spanisch mitreden Lösungsteil Übung 1 paella bromista fotógrafo salud! al contrario! de ninguna manera Übung 2 1 Qué país más interesante! 2 Al contrario! 3 Bien, todo muy bien. 4 Ay, muchas gracias. 5 Qué cosas! Übung 3 1 Qué interesante! verdad? Y que lo digas! 2 A qué te dedicas? Soy fotógrafo. 3 Qué tal el trabajo? Bien, muy bien. 4 No quisiera interrumpir. Al contrario! 5 Qué tal? Mucho gusto! Mucho gusto! Übung 4 1 Y tú, a qué te dedicas? 2 Trabajo como fotógrafo para una revista. 3 A propósito, qué tal el trabajo? 4 El trabajo? Bien, muy bien. 5 Qué interesante!, verdad? 6 Y que lo digas! 51

144 audio))) spanisch mitreden Übung 5 1 Tienes toda la razón. Y que lo digas. De ninguna manera. Al contrario! 2 Buen provecho! Salud! 52

145 audio))) spanisch mitreden 41 En la cola 41 El súper Ay, qué hora es, por favor, son ya las cinco? Es que a las cinco abren el súper, um Uhr macht der Supermarkt nach der Mittagspause wieder auf. Me acompañas? Tengo que comprar cuatro cosillas. A ver si ya está abierto. Sí, vamos a entrar. Bueno, yo no sé si me ha tocado la lotería o no, pero hoy estoy gastando de lo lindo, ich weiß nicht, ob ich etwas in der Lotterie gewonnen habe, aber ich gebe heute wie verrückt Geld aus, estoy gastando de lo lindo! 42 Qué cola! En fin, dónde tengo la lista de la compra? Hier, meine Einkaufsliste: leche, huevos, mantequilla, detergente, champú... Ah, sí, y queso también! Da müssen wir zum mostrador an die Käsetheke gehen. Pero bueno, qué cola! Was ist das für eine Schlange! Die Schlange - la cola. Qué cola! Quieres repetir? Qué cola! Qué cola! 43 Me permite? Qué barbaridad, wie schrecklich! Es que todo el mundo va a comprar queso hoy? Vamos a sacar un número, hier können wir eine Nummer ziehen und dann warten wir, bis die Nummer angezeigt wird. Das ist so üblich in einem spanischen Supermarkt, en un súper. Dann sind wir dran, entonces nos toca! So ein Gedränge, qué cantidad de gente, ni siquiera se puede llegar a la máquina. Versuchen wir uns bis zum Nummernspender durchzuschlagen. Diese Formel hilft: Me permite? Das heißt so viel wie, darf ich bitte vorbei? Frag, ob du vorbei darfst: Me permite? Me permite? 53

146 audio))) spanisch mitreden 44 Me permite ayudarla? Kundin: Sí, adelante, por favor. Isabel: Vaya, se ha caído algo del estante, pobre señora, dieser armen Frau ist etwas aus dem Regal gefallen. Ich frage, ob ich ihr helfen kann. Isabel: Perdone, me permite ayudarla? Kundin: Qué amable, gracias, es que con tanta gente. Yo no sé qué pasa hoy, que está tan lleno el súper. Qué se ha caído ahora? Qué rollo! Wie doof! Schon wieder ist ihr etwas runtergefallen. La ayudas tú, hilfst du ihr? Perdone, me permite ayudarla? Perdone, me permite ayudarla? Kundin: Muchas gracias, qué amable! Qué lleno está el súper, verdad? Parece que hoy se acabe el mundo. Sie sagt, der Supermarkt ist so voll, als würde heute die Welt untergehen: Parece que hoy se acabe el mundo. 45 Cambiando de tema Kundin: En fin, es lo que hay. Cambiando de tema, qué caro está el queso! Cómo ha subido de precio! Qué barbaridad! Ach ja, die Preise werden immer höher, los precios suben sin parar. Pero de todas formas, tampoco podemos hacer nada, daran können wir nichts ändern. Mejor cambiamos de tema, te parece? Wollen wir lieber das Thema wechseln? Dann merke dir den Ausdruck gut: cambiando de tema. Heißt so viel wie, was anderes, cambiando de tema. Ahora tú: Cambiando de tema. En la cultura hispanohablante, los cambios de tema son muy frecuentes, das Thema oft zu wechseln ist wirklich sehr üblich. Auch ständige Unterbrechungen, las interrupciones, und dass mehrere Leute gleichzeitig reden, auch mal ein bisschen laut, ist in der spanischsprachigen Welt ganz normal. Pero no te preocupes, mach dir keine Sorgen! Sobre todo, mucha calma, behalte vor allem die Ruhe und auch den Blickkontakt, el contacto visual. 54

147 audio))) spanisch mitreden 46 Volviendo a lo de antes Cambiando de tema, creo que nos toca. Nos toca, wir sind dran mit dem Käsekauf. Isabel: Me pone cien gramos de queso manchego, por favor? Verkäuferin: Claro que sí. Mmm, ich kaufe jetzt 100 Gramm Manchego, cien gramos de queso manchego, mein Lieblingskäse. Er kommt aus La Mancha, und darum heißt er Manchego. Riquísimo, er schmeckt köstlich! Pero, volviendo a lo de antes: Cómo ha subido de precio! Also zurück zum Thema, wie teuer der Käse geworden ist! Unglaublich, increíble! Acuérdate de esta expresión. Wenn du zum vorherigen Thema zurück möchtest, dann sagst du: Volviendo a lo de antes Volviendo a lo de antes, qué caro está el queso. Aber den haben wir jetzt schon. Und gut wird er schmecken! Bueno, qué más? A ver, el champú, el detergente, Shampoo, Reinigungsmittel. Muy bien, so langsam ist unser Einkaufswagen voll, el carrito de la compra está lleno ya. Vamos a la caja entonces, gehen wir dann zur Kasse, a la caja. Pero qué cola hay en la caja también! Das ist wirklich unglaublich, increíble! So eine Schlange überall! Hier könntest du jetzt sagen: Zurück zum Thema, man könnte denken, die Welt würde heute untergehen. Volviendo a lo de antes, parece que hoy se acabe el mundo. Volviendo a lo de antes, parece que hoy se acabe el mundo. Jetzt du! Volviendo a lo de antes... 55

148 audio))) spanisch mitreden 47 El mundo es un pañuelo Jetzt möchte eine Dame vorbei. Cuánto tiempo sin verte! Susana: Me permite? Ay, mira, si es Isabel. Hola chica, cuánto tiempo sin verte! Isabel: Ah, hola Susana, qué alegría! Tú por aquí? Das ist Susana, eine Bekannte von mir. Wir haben uns schon lange nicht mehr gesehen. Deshalb der Ausdruck cuánto tiempo sin verte!, lange nicht gesehen! Merke ihn dir gut, damit zeigst du deine Freude, wenn du jemanden wiedersiehst: Cuánto tiempo sin verte! Susana: Es que el mundo es un pañuelo. Vaya, pues sí, el mundo es un pañuelo, die Welt ist klein. Wir sagen, die Welt ist ein Taschentuch: un pañuelo. Quieres repetir? El mundo es un pañuelo. El mundo es un pañuelo, realmente. 48 Qué tal tu familia? Susana: Hola, qué tal? Soy Susana, mucho gusto. Y tú eres? Allen geht es gut, das ist schön: Todos están bien. Ah, Susana möchte dich kennenlernen. Stellst du dich kurz vor? Vamos: Mucho gusto, yo me llamo... Susana: Cómo estás, Isabel? Y qué tal tu familia? Isabel: Bien, gracias, todos bien. Y tu familia, qué tal? Susana: Bien, bien, también, nada nuevo. Todos están bien, como siempre. Susana: Cambiando de tema, qué cola hay en el súper hoy, verdad? Isabel: Ay, sí, increíble, parece que se acabe el mundo, yo no sé. Primero en el mostrador del queso, luego aquí en la caja. Tanta gente, no sé por qué. 56

149 audio))) spanisch mitreden 49 Creo que nos toca Perdón, cómo dices, was sagst du? Oh, du möchtest das Thema wechseln? Und mich darauf hinweisen, dass wir dran sind? Sí, dann aber bitte auf Spanisch! Recuerdas cómo? Sie soll ihre Familie von mir grüßen: muchos recuerdos a tu familia. Von dir auch? Repite conmigo. Muchos recuerdos a tu familia. Cambiando de tema, creo que nos toca. Pues, sí, nos toca. Susana, muchos recuerdos a la familia. Y hasta la próxima! Susana: Gracias, y recuerdos a tu familia también. Adiós, hasta la próxima. 57

150 audio))) spanisch mitreden 50 Ya sabes... cambiar de tema Bueno, nos toca, wir sind dran, an der Kasse, en la caja, und du bist auch dran, te toca, und zwar mit der Wiederholung von dem, was du hier gelernt hast: Ya sabes gastar de lo lindo y charlar en el supermercado. Du kannst schon wie verrückt Geld ausgeben und dich im Supermarkt unterhalten: Estoy gastando de lo lindo. Qué cola! Qué caro está el queso! Ya sabes cómo pedir permiso y ofrecer ayuda. Du kannst nach Erlaubnis fragen und Hilfe anbieten: Cuánto tiempo sin verte! El mundo es un pañuelo! Sabes preguntar por la familia. Du kannst dich nach der Familie erkundigen: Qué tal la familia? Gracias, todos están bien. Recuerdos a la familia. Sabes cambiar de tema y volver al anterior. Wie du das Thema wechselst oder auf das vorherige zurückkommst: Cambiando de tema, qué cola hay en el súper! Me permite? Perdone, me permite ayudarla? Sabes también qué pequeño es el mundo. Du weißt, wie klein die Welt ist: Volviendo a lo de antes, parece que se acabe el mundo. En fin, cuántas compras!, no? So viele Einkäufe. Creo que tendremos que ir a casa en taxi. Was meinst du? Nehmen wir ein Taxi? 58

151 audio))) spanisch mitreden Vokabeln und Redewendungen lleno la mantequilla los huevos el detergente el súper la lista de la compra El mundo es un pañuelo. Creo que nos toca. Muchos recuerdos a tu familia. Me acompañas? Me permite ayudarla? Me pone cien gramos de queso manchego? Sí, adelante, por favor. Estoy gastando de lo lindo. Parece que hoy se acabe el mundo. Pero qué cola hay en la caja también! Cuánto tiempo sin verte! Qué barbaridad! cambiando de tema volviendo a lo de antes voll die Butter die Eier das Waschmittel der Supermarkt die Einkaufsliste Die Welt ist sehr klein. Ich glaube, wir sind jetzt dran. Schöne Grüße an deine Familie. Begleitest du mich? Kann ich Ihnen helfen? Ich hätte gerne hundert Gramm Manchegokäse. Ja, nur vorwärts. Ich gebe heute wie verrückt Geld aus. Als würde heute die Welt untergehen. Was für eine Schlange auch an der Kasse! Lange nicht gesehen! Wie schrecklich! was anderes um auf das Thema zurückzukommen 59

152 audio))) spanisch mitreden Übungen Übung 1 Ergänze die Sätze mit den jeweils passenden Wörtern. se acabe la lista de tema de queso me permite qué cola 1 Perdone, ayudarla? 2 Dónde tengo de la compra? 3 Parce que hoy el mundo. 4 Cambiando, qué caro está el queso! 5 Me pone cien gramos manchego? 6 Pero hay en la caja también! Übung 2 Verbinde jeden Satzanfang mit dem entsprechenden Satzende. 1 Qué caro es un pañuelo! 2 Estoy gastando sin verte! 3 Cuanto tiempo que se acabe el mundo. 4 Cambiando de tema, de lo lindo. 5 El mundo está el queso! 6 Volviendo a lo de antes, parece qué cola hay en el súper! Übung 3 Streiche in jeder Reihe das Wort durch, das nicht passt. mantequilla huevos queso detergente qué barbaridad! qué cola! qué caro! qué tal? cola súper pañuelo caja me permite? me pone? me acompaña? cómo estás? 60

153 audio))) spanisch mitreden Übung 4 Schreibe sinnvolle Sätze aus den angegebenen Wörtern. 1 permite / Perdone, / / ayudarle /? / me 2 adelante, / favor / Sí, / por 3 mundo / Parece / se acabe / que hoy / el 4 mundo / pañuelo / es / El / un 5 verte / / sin / tiempo / Cuánto /! 6 Cambiando / nos / tema, / que / de / creo / toca 61

154 audio))) spanisch mitreden Übung 5 Was sagst du in der jeweiligen Situation? Kreuze die passenden Sätze an. Es können mehrere Antworten richtig sein. 1 Du willst das Thema wechseln oder auf das vorherige Thema zurückkommen. Estoy gastando de lo lindo. Cambiando de tema, creo que nos toca. Es que el mundo es un pañuelo. Volviendo a lo de antes, parece que se acabe el mundo. Qué caro está el queso! 2 Du willst nach Erlaubnis fragen oder Hilfe anbieten. Qué cola! Qué tal? Me permite? Cómo está? Perdone, me permite ayudarla? 3 Du erkundigst dich nach der Familie. Me acompañas? Qué tal la familia? Me permite ayudarla? Gracias, todos están bien. Recuerdos a la familia. 62

155 audio))) spanisch mitreden Lösungsteil Übung 1 1 Perdone, me permite ayudarla? 2 Dónde tengo la lista de la compra? 3 Parce que hoy se acabe el mundo. 4 Cambiando de tema, qué caro está el queso! 5 Me pone cien gramos de queso manchego? 6 Pero qué cola hay en la caja también! Übung 2 1 Qué caro está el queso! 2 Estoy gastando de lo lindo. 3 Cuanto tiempo sin verte! 4 Cambiando de tema, qué cola hay en el súper! 5 El mundo es un pañuelo! 6 Volviendo a lo de antes, parece que se acabe el mundo Übung 3 detergente qué tal? pañuelo cómo estás? Übung 4 1 Perdone, me permite ayudarle? 2 Sí, adelante, por favor. 3 Parece que hoy se acabe el mundo. 4 El mundo es un pañuelo. 5 Cuánto tiempo sin verte 6 Cambiando de tema, creo que nos toca. 63

156 audio))) spanisch mitreden Übung 5 1 Cambiando de tema, creo que nos toca. Volviendo a lo de antes, parece que se acabe el mundo. 2 Me permite? Perdone, me permite ayudarla? 3 Qué tal la familia? Gracias, todos están bien. Recuerdos a la familia. 64

157 audio))) spanisch mitreden 51 En taxi 51 Taxi! Taxi! Ah, ahí viene un taxi libre, ein freies Taxi, un taxi libre. A ver si para. Ich hoffe, der Taxifahrer, el taxista, sieht uns und hält an. A ver si para, hält er an? Sí, no? Sí! Venga, komm, vamos a entrar, steigen wir ein. 52 Cuánto tráfico! Isabel: Hola, a la avenida Gabriel Roca, por favor. Taxifahrer: Muy bien, vamos allá. Uf, cuánto tráfico, no? So viel Verkehr heute, unglaublich, increíble. Pues qué suerte, wir haben vielleicht ein Glück! Er sagt, dass es diese Woche ständig Verkehrsstaus gibt, que todo son atascos. Ähm, da kann es aber länger dauern! Macht nichts, dann plaudern wir eben ein wenig, charlamos un rato. Taxifahrer: Uy, sí, lleva una semana de muchísimo tráfico. Yo no sé qué pasa, que todo son atascos. 65

158 audio))) spanisch mitreden 53 La anécdota del taxista Taxifahrer: Ayer, por ejemplo, tardé una hora en llegar de aquí al centro. Oh je, gestern, ayer, hat er eine Stunde gebraucht von hier bis zum Zentrum. Taxifahrer: Primero había coches por todas partes, luego me encontré un autocar de turistas parado en medio de la calle, y cuando ya estaba llegando, me adelantó un grupo de ciclistas. Hast du verstanden? Zuerst, primero, waren überall Autos, había coches por todas partes. Luego, dann, ist ein Reisebus, un autocar, auf der Straße stehen geblieben, y cuando ya estaba llegando, als er schon am Ziel ankam, hat ihn auch noch eine Gruppe Fahrradfahrer überholt, un grupo de ciclistas lo adelantó. 54 Palabras clave Merk dir diese Schlüsselwörter gut, die sind sehr nützlich, wenn du eine Anekdote erzählen möchtest. Luego - dann, jetzt du: Luego... Y cuando, und als, te toca: Y cuando... Primero - zuerst, ahora tú: Primero Mi viaje en autocar Qué cosas! Ay, eso me recuerda un viaje que hice el año pasado en autocar. Letztes Jahr habe ich eine Busreise gemacht. Eine Busreise es un viaje en autocar. Der autobús ist nur der Stadtbus, der Reisebus heißt autocar. Pues bien, primero, zunächst, salimos en autocar tranquilamente hacia la costa, fuhren wir ganz gemütlich mit dem Reisebus Richtung Küste. Luego empezó a llover, dann hat es angefangen zu regnen. Y cuando estábamos a medio camino, el autocar tuvo una avería, auf halber Strecke hatte der Bus eine Panne. Al final, am Ende, dejó de llover, el autocar volvió a funcionar y salió el arco iris, es hat aufgehört zu regnen, der Bus fuhr wieder und wir sahen sogar einen Regenbogen: der Regenbogen, el arco iris. Llegamos a nuestro destino con un tiempo fantástico. Wir sind bei einem super Wetter angekommen. 66

159 audio))) spanisch mitreden 56 Cuéntame una historia Sabes qué? Por qué no nos cuentas tú alguna historia? Wie wäre es, wenn du uns eine Geschichte erzählst? Da wir in diesem Stau, en este atasco, sowieso noch eine Weile stecken werden, können wir dir gern und lange zuhören. Cuéntame: Te acuerdas de algún viaje en autocar? Kannst du dich an eine besondere Busreise erinnern? Fang an mit: Eso me recuerda... Primero... Qué pasó luego? Was ist dann passiert? Luego... Y entonces? Und dann? Y cuando... Y cómo terminó la historia, wie ist das Ende der Geschichte? Bist du gut am Ziel angekommen? Llegaste al final bien a tu destino? Cómo empezó? Wie hat sie denn angefangen? Al final Es que tenemos un poco de prisa Mira, ya estamos llegando, wir sind gleich da. Isabel: Pare, pare, por favor, aquí es. verabschieden uns jetzt lieber. Wir haben genug im Taxi gesessen, ya llevamos demasiado tiempo en el taxi, no crees? Ich bitte ihn anzuhalten, parar, denn wir sind schon da! Aquí es. Lo siento muchísimo, pero es que tenemos un poco de prisa. Taxifahrer: Ah, eso me recuerda al grupo de ciclistas de ayer. Es que fue divertidísimo. Ah, er möchte uns jetzt eine lustige Geschichte über die Fahrradfahrer von gestern erzählen. Seguro que hay miles de anécdotas, es gibt bestimmt noch viele Anekdoten zu erzählen, aber wir Lo siento muchísimo, es tut mir wirklich leid, pero es que tenemos un poco de prisa, wir haben es nämlich ein wenig eilig. Merke dir gut dieses 'es que' - nämlich. Es ist sehr nützlich, wenn du eine Ausrede formulierst: Es que tenemos un poco de prisa. Quieres repetir? Es que tenemos un poco de prisa. 67

160 audio))) spanisch mitreden 58 Lo siento muchísimo Taxifahrer: Sí, bueno. Pero es que primero quería contarles... Oh, oh, er möchte unbedingt weiter erzählen. Vamos, ahora tú, dile que tenemos un poco de prisa. Va, sag ihm, dass wir es etwas eilig haben. Lo siento muchísimo, pero es que tenemos un poco de prisa. Lo siento muchísimo, pero es que tenemos un poco de prisa. Taxifahrer: Bueno, sí, no importa. La próxima vez será. Son veinte euros, por favor. 59 Adiós, hasta la próxima Aquí tiene, muchas gracias. Adiós, hasta la próxima. Verabschiedest du dich auch? Du weißt schon, wie das geht: Adiós, hasta la próxima. Jetzt du! 68

161 audio))) spanisch mitreden 60 Ya sabes... contar una anécdota y despedirte Bueno, vamos entonces a dejar las bolsas en casa, wir bringen die Einkaufstüten nach Hause. Und während wir die paar Schritte dorthin gehen, mientras caminamos hacia allí, könnten wir wiederholen, was du im Taxi gelernt hast. Primero... Luego... Y cuando... Al final... Conoces bien algunos medios de transporte para la ciudad y para ir de viaje. Du kennst einige Verkehrsmittel für die Stadt und für die Reise: el taxi Sabes cómo excusarte y terminar una conversación. Du weißt, wie du ausweichst und ein Gespräch beendest: Lo siento muchísimo, pero es que tenemos un poco de prisa. el autobús el autocar Conoces palabras útiles para relatar una historia. Du kennst nützliche Wörter, um eine Geschichte zu erzählen: Eso me recuerda... Y también sabes despedirte. Und du kannst Tschüss sagen: Adiós, hasta la próxima. Bueno, vamos entonces para casa, bringen wir kurz die Einkäufe nach Hause. Está aquí mismo, ya verás, wir sind gleich da! 69

162 audio))) spanisch mitreden Vokabeln und Redewendungen el autocar el atasco el tráfico la avería el arco iris el ciclista, la ciclista Lo siento muchísimo. eso me recuerda primero luego y cuando al final Es que tenemos un poco de prisa. Había coches por todas partes. Dejó de llover. der Reisebus der Stau der Verkehr die Panne der Regenbogen der Fahrradfahrer, die Fahrradfahrerin Es tut mir sehr leid. das erinnert mich an zuerst dann und als zum Schluss Wir haben es nämlich ein wenig eilig. Überall waren Autos. Es hörte auf zu regnen. 70

163 audio))) spanisch mitreden Übungen Übung 1 Streiche in jeder Reihe das Wort durch, das nicht passt. taxi autocar arco iris autobús y cuando lo siento muchísimo al final eso me recuerda avería primero atasco tráfico luego primero al final adiós Übung 2 Was sagst du in der jeweiligen Situation? Kreuze die passenden Sätze an. 1 Du willst ein Gespräch beenden. Cuando estaba llegando, me adelantó un grupo de ciclistas. Lo siento muchísimo, pero es que tenemos un poco de prisa. Luego me encontré un autocar de turistas. 2 Du willst dich verabschieden. Eso me recuerda al grupo de ciclistas de ayer. Primero había coches por todas partes. Adiós, hasta la próxima. Übung 3 Ordne den Text und es entsteht eine Erzählung in der Vergangenheit. A B C D E Luego empezó a llover. Primero, salimos en autocar tranquilamente hacia la costa. Eso me recuerda un viaje que hice el año pasado. Al final, dejó de llover. Y cuando estábamos a medio camino, el autocar tuvo una avería. Übung 4 Ergänze den Text mit den Gliederungswörtern. 1, había coches por todas partes. 2, me encontré un autocar de turistas. 3 ya estaba llegando, me adelantó un grupo de ciclistas. 4, llegamos a nuestro destino. 71

164 audio))) spanisch mitreden Übung 5 Verbinde jeden Satzanfang mit dem entsprechenden Satzende. 1 Eso me recueda me adelantó un grupo de ciclistas. 2 Lo siento muchísimo, hasta la próxima. 3 Al final, dejó tranquilamente hacia la costa. 4 Adiós, un viaje que hice el año pasado. 5 Y cuando estaba llegando, pero es que tenemos un poco de prisa. 6 Primero, salimos de llover. 72

165 audio))) spanisch mitreden Lösungsteil Übung 1 arco iris lo siento muchísimo primero adiós Übung 2 1 Lo siento muchísimo, pero es que tenemos un poco de prisa. 2 Adiós, hasta la próxima. Übung 3 C Eso me recuerda un viaje que hice el año pasado. B Primero, salimos en autocar tranquilamente hacia la costa. A Luego empezó a llover. E Y cuando estábamos a medio camino, el autocar tuvo una avería. D Al final, dejó de llover. Übung 4 1 Primero, había coches por todas partes. 2 Luego, me encontré un autocar de turistas. 3 Y cuando ya estaba llegando, me adelantó un grupo de ciclistas. 4 Al final, llegamos a nuestro destino. Übung 5 1 Eso me recueda un viaje que hice el año pasado. 2 Lo siento muchísimo, pero es que tenemos un poco de prisa. 3 Al final, dejó de llover. 4 Adiós, hasta la próxima. 5 Y cuando estaba llegando, me adelantó un grupo de ciclistas. 6 Primero, salimos tranquilamente hacia la costa. 73

166 audio))) spanisch mitreden 61 La vecina del quinto 61 Mi barrio Aquí vivo yo, hier wohne ich! Qué te parece? Bonita la zona, verdad? Pues sí, es un barrio realmente acogedor, es ist wirklich eine sehr freundliche Gegend. No puedo quejarme, ich kann nicht klagen. 62 La señora María Ah, mira, aquí está la señora María, mi vecina, meine Nachbarin. Isabel: Hola, señora María, qué tal? Sra. María: Bien, gracias, Isabel. Una se cuida como puede, no? Ay, la señora María. Es muy buena mujer, eine ganz liebenswerte Frau, aber die redet ohne Punkt und Komma no para! Und so gern, le encanta charlar. Jetzt kommen wir bestimmt so schnell nicht mehr weg! Ah, tengo una idea genial, eine geniale Idee! Yo subo al piso a dejar las bolsas, ich gehe in die Wohnung und lasse die Einkäufe dort, und du unterhältst dich solange mit Sra. María, mientras tú charlas un poco con la Sra. María. 63 Tu prueba de fuego Esta va a ser tu prueba de fuego, deine Feuerprobe! Stell dich vor, preséntate, fang eine Unterhaltung mit ihr an, und wenn du sie durchstehst, dann bist du für ein Gespräch auf Spanisch bestens ausgerüstet! 74

167 audio))) spanisch mitreden 64 Ahora tú, te toca Komm, salúdala, sag Hallo: Sra. María: Hola, qué tal? Yo me llamo María, soy la vecina del quinto. Vamos, preséntate, ya sabes cómo. Du weißt doch, wie du dich vorstellen kannst. Sra. María: Mucho gusto. Qué buen tiempo hace, verdad? Se está de maravilla. Was könntest du über das Wetter sagen? Vamos, te toca! Sra. María: Y os habéis enterado de lo de la lotería? Qué noticia!, no? Komm, zeig deine Überraschung über die Lotterie! 65 Perdonad un momentito Perdonad, entschuldigt mich einen Augenblick. Subo un momentito a dejar las bolsas del súper y a ver si localizo a mi hermana. Ich bringe nur kurz die Tüten hoch und versuche noch, meine Schwester zu erreichen. Ich bin gleich wieder da, ahora vuelvo, vale? 66 A solas con la señora María Sra. María: Pero bueno qué prisa, esta Isabel! Pues sí, la lotería ha tocado en el barrio. Qué suerte!, verdad? Sra. María: Bonito y acogedor, no? Yo he vivido aquí toda mi vida y me encanta, la verdad. Y usted, de dónde es? Sra. María: Realmente, una suerte increíble. Bueno, y qué le parece nuestro barrio? Yo lo encuentro muy bonito, y usted? Sra. María: Seguro que todo es muy distinto allí, no? Sra. María: Qué cosas! 75

168 audio))) spanisch mitreden 67 Mi hermana y la lotería Hola, ya estoy aquí otra vez, ich bin wieder da. Qué tal, cómo va? Ah, charlando maravillosamente, ihr seid so richtig ins Gespräch vertieft, oder? No quisiera interrumpir. Sra. María: No, no, de ninguna manera. Oye, Isabel, has hablado ya con tu hermana? Ay, pues no, no me contesta, meine Schwester ist nicht zu erreichen. Yo creo que ya ha cobrado y se ha ido a vivir al Caribe. Ich glaube, sie hat bereits alles abgehoben und ist mit dem ganzen Geld in die Karibik abgehauen! 68 Mejor otro tema Cambiemos de tema mejor, no? Du könntest doch ein neues Thema vorschlagen. Por ejemplo, cuéntale a la señora María qué caro está todo en el súper. Y es que cómo ha subido de precio! Komm, du weißt schon, wie du das Thema wechseln kannst. Erzähl ihr, wie teuer alles im Supermarkt geworden ist. Komm, jetzt du: Cambiando de tema... Sra. María: Sí, qué caro está todo! Es que con estos precios no se puede vivir. Qué barbaridad! Y la cosa va de mal en peor, se lo digo yo. Stimmst du ihr auch zu? Adelante pues. 69 El día de hoy Sra. María: Bueno, y, qué tal el día? Cómo ha ido? Wie war unser Tag, fragt sie. Wir haben viel unternommen, oder? Wir waren am Kiosk, en el quiosco, bei der Friseurin, en la peluquería, en el bar, en el súper. Se lo cuentas tú? Erzählst du es ihr? Primero... Luego... Al final... 76

169 audio))) spanisch mitreden 70 Hasta la próxima! Ay, qué hora es? No puede ser! Ay, lo siento muchísimo, pero es que tengo un poco de prisa. Me tengo que ir! Ich muss weg, tut mir wirklich leid. He quedado dentro de un rato con mi novio, ich bin mit meinem Freund verabredet und werde sonst zu spät kommen. Cuánto lo siento. Pero bueno, no te pongas triste. Sei doch nicht traurig. Wir sehen uns bestimmt bald wieder. Esto no es un adiós para siempre, sino solo un hasta la próxima! 77

170 audio))) spanisch mitreden Vokabeln und Redewendungen la señora la vecina la prueba de fuego die Frau die Nachbarin die Feuerprobe Me llamo... Ich heiße... el quinto bonito acogedor contestar Qué buen tiempo hace. Se está de maravilla. Subo un momentito a dejar las bolsas. De dónde eres? De dónde es? der fünfte (Stock) schön gemütlich antworten Was für ein schönes Wetter. Es ist wunderbar hier. Ich bringe nur kurz die Tüten hoch. Woher kommst du? Woher kommen Sie? Qué le parece...? Wie finden Sie...? Qué le parece nuestro barrio? Wie finden Sie unser Viertel? Yo lo encuentro... Ich finde es... Seguro que todo es muy distinto allí. La cosa va de mal en peor. Se lo digo yo. Creo que ya ha cobrado. Se ha ido a vivir al Caribe. Bestimmt ist dort alles anders. Es wird immer schlimmer. Das sage ich Ihnen. Ich glaube, sie hat das Geld schon kassiert. Sie ist in die Karibik ausgewandert. 78

171 audio))) spanisch mitreden Übungen Übung 1 Ergänze die Sätze mit den jeweils passenden Wörtern. me llamo de maravilla mi vecina qué tal ha tocado hace 1 Aquí está la señora María,. 2 Hola,? 3 Qué buen tiempo, verdad? 4 Pues sí, la lotería en el barrio. 5 Se está. 6 Yo María, soy la vecina del quinto. Übung 2 Verbinde jeden Satzanfang mit dem entsprechenden Satzende. 1 Yo me llamo María, de mal en peor. 2 Pues sí, la lotería que ya ha cobrado. 3 Seguro que todo soy la vecina del quinto. 4 Y la cosa va a vivir al Caribe. 5 No me contesta, yo creo ha tocado en el barrio. 6 Y se ha ido es muy distinto allí. Übung 3 Wie reagierst du? Kreuze die richtige Antwort an. 1 Aquí está la señora María, mi vecina. Tu prueba de fuego. De dónde es? Se está de maravilla. Yo me llamo María. Hola, señora María, qué tal? 2 Y qué le parece nuestro barrio? Seguro que todo es muy distinto allí. De dónde eres? Y usted? Bonito y acogedor. Yo lo encuentro muy bromista. 79

172 audio))) spanisch mitreden Übung 4 Schreibe sinnvolle Sätze aus den angegebenen Wörtern. 1 soy / Yo / me llamo / vecina / del / quinto / María, / la 2 a dejar / súper / Subo / momentito / bolsas / un / las / del 3 verdad? / hace, / Qué / tiempo / buen 4 digo / en peor, / La / va / de mal / cosa / yo / se / lo 5 ya / ha cobrado / Creo / y / Caribe / que / al / se ha ido / a vivir Übung 5 Erinnerst du dich an alles, was wir zusammen erlebt haben? Schreibe die folgenden Wörter zu den richtigen Begriffen. un taxi churros con chocolate en el quiosco en un bar la peluquería la fideuá mi vecina en el súper Primero Luego Al final 80

173 audio))) spanisch mitreden Lösungsteil Übung 1 1 Aquí está la señora María, mi vecina. 2 Hola, qué tal? 3 Qué buen tiempo hace, verdad? 4 Pues sí, la lotería ha tocado en el barrio. 5 Se está de maravilla. 6 Yo me llamo María, soy la vecina del quinto. Übung 2 1 Yo me llamo María, soy la vecina del quinto. 2 Pues sí, la lotería ha tocado en el barrio. 3 Seguro que todo es muy distinto allí. 4 Y la cosa va de mal en peor. 5 No me contesta, yo creo que ya ha cobrado. 6 Y se ha ido a vivir al Caribe. Übung 3 1 Hola, señora María, qué tal? 2 Bonito y acogedor. Übung 4 1 Yo me llamo María, soy la vecina del quinto. 2 Subo un momentito a dejar las bolsas del súper. 3 Qué buen tiempo hace, verdad? 4 La cosa va de mal en peor, se lo digo yo. 5 Creo que ya ha cobrado y se ha ido a vivir al Caribe. Übung 5 Primero... en el quiosco Luego churros con chocolate, en un bar, la peluquería, la fideuá, en el súper Al final un taxi, mi vecina 81

174

175 Weitere Sprachkurse und Hörbücher audio))) Der Audiosprachtrainer zum Zuhören und Mitsprechen 19,99 SFr 35,00 12,99 SFr 21,90 12,99 SFr 21,90 12,99 SFr 21,90 Interaktives Hörbuch Das Hörbuch zum Sprachen lernen 19,80 SFr 34,80 19,80 SFr 34,80 19,80 SFr 34,80 19,80 SFr 34,80 Interaktive Sprachreise Europas meistverkaufte Sprachlernsoftware 99,99 SFr 139,90 49,99 SFr 69,90 29,99 SFr 39,90 19,99 SFr 29,90

176 Weitere Informationen, Demoversionen und Hörproben unter

177 lernheft

178 Einfache Navigation mit den Tracknummern Alle Kapitelnummern in diesem Lernheft beziehen sich auf die Audiotracks. Jede Lerneinheit besteht aus 10 Tracks: Die thematisch abgeschlossenen Einheiten beginnen jeweils bei Track 01, 11, 21, 31 usw digital publishing AG, München Alle Rechte vorbehalten

179 inhalt spanisch unterwegs 01 A Barcelona! Hotel céntrico Terracita al sol Sagrada Familia De tiendas Cena para dos Sant Jordi

180 audio))) spanisch unterwegs 01 A Barcelona! 01 De viaje Hola, soy Isabel. Quieres pasar el fin de semana conmigo en Barcelona y practicar un poco tu español? Hast du Lust, das Wochenende mit mir zusammen in Barcelona zu verbringen und gleichzeitig dein Spanisch zu verbessern? 02 Llegada al aeropuerto Pues claro que te vengo a recoger al aeropuerto! Ich treffe dich am Flughafen, en el aeropuerto. Y te doy la bienvenida a esta maravillosa ciudad: herzlich willkommen! 03 Del aeropuerto al centro Qué te parece? Wollen wir von hier aus gleich ins Zentrum fahren? Komm, vamos a preguntar, wir fragen jemanden, wie wir dahin kommen. Isabel: Perdone, para ir al centro? Passant: Sorry, I... I... don t speak Spanish. Oh, er kann kein Spanisch. Dann müssen wir es wohl noch mal versuchen. Pregunta, jetzt bist du dran: Perdone, para ir al centro? Komm! Jetzt du! Perdone, para ir al centro? Passantin: Sí, bueno, puede coger el Aerobús, un autobús, el tren o un taxi, claro. Ajá, hast du verstanden? Lo has entendido? El Aerobús está muy bien, den kann ich empfehlen. Der Aerobús ist ein spezieller Flughafenbus, der die Strecke Flughafen-Zentrum direkt fährt. Er kommt so jede Viertelstunde, also cada cuarto de hora. Jede Viertelstunde, cada cuarto de hora. Ansonsten ein Nahverkehrszug, un tren, o un autobús, wären etwas günstiger. Oder doch bequem mit einem Taxi? Tú qué prefieres? 4

181 audio))) spanisch unterwegs 04 Dónde está la parada? Vamos en Aerobús? Vale! Dann fragen wir mal, wo die Haltestelle ist. La parada - die Haltestelle. Isabel: Perdone, dónde está la parada del Aerobús? Passantin: Ay, lo siento. No lo sé. Schade! Sie weiß es nicht. Qué hacemos ahora? Fragst du jemanden? Vielleicht hast du ja mehr Glück. Also, jetzt du: Perdone, dónde está la parada del Aerobús? Perdone, dónde está la parada del Aerobús? Passant: Sí, sí, aquí mismo. La parada está a la salida de la terminal. A la salida, am Ausgang des Terminals, de la terminal. 05 Muchas gracias Gracias. Bedankst du dich auch? Gracias. Ahora tú. Passant: De nada. Gracias - danke, de nada - bitte. Recuerda bien! Lo vas a necesitar, das wirst du sicher noch öfter brauchen. Gracias. De nada. 5

182 audio))) spanisch unterwegs 06 Un billete, por favor Ah, da sind wir schon! Ahora solo tenemos que comprar los billetes, no? Wir brauchen zwei Fahrkarten, dos billetes, uno para ti y otro para mí. Die kaufen wir gleich beim Busfahrer, beim conductor. Ya verás! Isabel: Hola, buenos días, un billete, por favor. Busfahrer: Aquí tiene, son 3,60 euros. Un billete, por favor. Busfahrer: Aquí tiene: 3,60 euros, por favor. Gut, nun sitzen wir erst mal im Flughafenbus, estamos en el Aerobús. Es dauert aber nicht lange bis in die Stadt. Llegamos al centro en un momento, ya verás! Bueno, ahora tú, komm jetzt: 07 Vamos al hotel Und da wäre noch zu klären... dónde está tu hotel exactamente, wo genau ist dein Hotel? Wo, sagst du? Dónde? En la plaça del Pi? En el Barrio Gótico? Muy buena elección! Te felicito: eine wunderschöne Lage! Dann fahren wir am besten bis plaza Cataluña, vamos hasta plaza Cataluña. Ah! Hier ist doch die Haltestelle, la parada! Los, steigen wir aus! 6

183 audio))) spanisch unterwegs 08 Para ir a la plaça del Pi? Und von hier zur plaça del Pi zu Fuß, also a pie, bis zum Hotel. Nur... die genaue Strecke kenne ich jetzt nicht. Se dice: perdone, para ir a la plaça del Pi? O bien: perdone, dónde está la plaça del Pi? Va, otra vez, noch einmal: Aber du kannst mir bestimmt helfen, nach dem Weg zur plaça del Pi zu fragen. Ya sabes cómo, no? Entonces, vamos allá! Recuerdas: perdone, para ir a...? o dónde está...? Perdone... Passantin: Sí, baje aquí por las Ramblas todo recto, y la tercera calle a la izquierda. Después la segunda calle a la derecha, todo recto y ya está en la plaça del Pi. 7

184 audio))) spanisch unterwegs 09 La tercera calle a la izquierda Para ir a la plaça del Pi, um zur plaça del Pi zu kommen, müssen wir die Ramblas entlanggehen, todo recto, geradeaus, dann die dritte Straße, la tercera calle, links, a la izquierda, la segunda calle a la derecha, die zweite Straße rechts, dann todo recto, geradeaus, und dann sind wir da! Perfecto! Wenn wir sowieso die Ramblas runtergehen müssen, machen wir doch gleich unseren ersten Spaziergang, nuestro primer paseo por las Ramblas! Qué te parece? Genial!, no? Qué bonitas son las Ramblas! Con sus quioscos, mit ihren Kiosken, sus puestos de flores, den Blumenständen, los mimos, den Pantomimen, los vendedores, den Verkäufern... Me encanta pasear por aquí! Wir sind jetzt die Ramblas entlanggegangen, y ahora? Wie war das jetzt noch mal? Todo recto por las Ramblas, also geradeaus über die Ramblas, y la tercera calle a la izquierda, die dritte Straße links. Dann die zweite Straße rechts, la segunda calle a la derecha, geradeaus, todo recto... Tatsache! Estamos en la plaça del Pi. Wie gefällt es dir hier? La plaça del Pi es una de mis plazas favoritas, einer meiner Lieblingsplätze in Barcelona. Es ideal para sentarse en una terraza a tomar un café, tomar el sol un ratito... maravilloso! Y sabes qué? Hier kannst du nicht nur wunderbar in der Sonne sitzen, sondern auch die gotische Kirche von Santa María del Pi besichtigen oder die schönen ausgestellten Bilder auf dem Platz bewundern. 8

185 audio))) spanisch unterwegs 10 Ya sabes... cómo llegar al centro Oye, ya sabes cuántas cosas has aprendido en español? Du kannst schon eine Menge auf Spanisch und bist gerade erst angekommen! Ya sabes cómo dirigirte a otra persona - du weißt, wie du jemanden ansprechen kannst: Hola, buenos días... Perdone... Comprendes ya también las direcciones indicadas - du kannst auch schon einige Wegbeschreibungen verstehen: Todo recto. A la derecha. A la izquierda. La segunda calle. La tercera calle. Sabes preguntar cómo llegar a un lugar - du kannst fragen, wie du zu einem Ort kommst: Ya sabes comprar un billete... - du kannst eine Fahrkarte kaufen... Para ir al centro? Un billete, por favor. Para ir a la plaça del Pi? Dónde está la parada del Aerobús? Dónde está el hotel?... y también dar las gracias -... und dich bedanken! Gracias. De nada. 9

186 audio))) spanisch unterwegs Vokabeln und Redewendungen dar la bienvenida a alguien buenos días gracias de nada por favor perdone el aeropuerto la parada el billete la plaza la calle el centro Para ir al centro? jemanden willkommen heißen guten Tag danke gern geschehen bitte entschuldigen Sie der Flughafen die Haltestelle die Fahrkarte der Platz die Straße das Zentrum Wie komme ich ins Zentrum? Dónde está...? Wo ist...? todo recto a la izquierda a la derecha la segunda calle la tercera calle immer geradeaus links rechts die zweite Straße die dritte Straße 10

187 audio))) spanisch unterwegs Übungen Übung 1 Ergänze die Sätze mit den jeweils passenden Wörtern. gracias parada derecha centro días recto 1 Buenos! 2 Perdone, para ir al? 3 Perdone, dónde está la del autobús? 4 Baje por las Ramblas todo. 5 La segunda calle a la. 6 Muchas! Übung 2 Kreuze alle Aussagen an, die richtig sind. Isabel te da la bienvenida en el aeropuerto de Barcelona. Vais al centro en tren. Vais sin billetes. Tu hotel está en una plaza del Barrio Gótico. Dais un paseo juntos por las Ramblas. Übung 3 Verbinde die Sätze in der linken Spalte mit dem passenden Satz in der rechten Spalte. 1 Hola! De nada. 2 Gracias. Aquí tiene. 3 Para ir al centro? A la derecha o a la izquierda? 4 Por favor, un billete. Buenos días! 5 Es la segunda calle. Baje por aquí. 11

188 audio))) spanisch unterwegs Übung 4 Schreibe sinnvolle Sätze aus den angegebenen Wörtern. 1 días. / Hola, / buenos 2 Dónde / / la /? / está / Aerobús / parada / del 3 Un / por / favor. / billete, 4 para / / Perdone, / plaza / ir / a / la / Cataluña? 5 Sí, / por / baje / aquí. 6 gracias. / Muchas Übung 5 Wie heißt das auf Spanisch? Übersetze die Wörter. 1 Entschuldigen Sie - 2 danke - 3 immer geradeaus - 4 rechts - 5 links - 12

189 audio))) spanisch unterwegs Lösungsteil Übung 1 1 Buenos días! 2 Perdone, para ir al centro? 3 Perdone, dónde está la parada del autobús? 4 Baje por las Ramblas todo recto. 5 La segunda calle a la derecha. 6 Muchas gracias! Übung 2 Isabel te da la bienvenida en el aeropuerto de Barcelona. Tu hotel está en una plaza del Barrio Gótico. Dais un paseo juntos por las Ramblas. Übung 3 1 Hola! Buenos días! 2 Gracias. De nada. 3 Para ir al centro? Baje por aquí. 4 Por favor, un billete. Aquí tiene. 5 Es la segunda calle. A la derecha o a la izquierda? Übung 4 1 Hola, buenos días. 2 Dónde está la parada del Aerobús? 3 Un billete, por favor. 4 Perdone, para ir a la plaza Cataluña? 5 Sí, baje por aquí. 6 Muchas gracias. Übung 5 1 perdone 2 gracias 3 todo recto 4 a la derecha 5 a la izquierda 13

190 audio))) spanisch unterwegs 11 Hotel céntrico 11 En el Barrio Gótico Qué? Vamos primero al hotel y después nos sentamos aquí en una terracita? Also, con este sol tan fantástico, nichts wie schnell zum Hotel, einchecken und dann auf der plaça del Pi einen Aperitif zu uns nehmen - bei dem schönen Wetter! 12 Tienen habitaciones para el fin de semana? Vamos a preguntar en la recepción del hotel. Fragen wir an der Rezeption, ob sie noch Zimmer, habitaciones, für das Wochenende frei haben. Hola, buenos días, tienen habitaciones para el fin de semana? Quieres repetir conmigo? Wiederholst du es mit mir? Tienen habitaciones para el fin de semana? Ahora tú: Hola, buenos días. Tienen habitaciones para el fin de semana? Tienen habitaciones para el fin de semana? 13 Una habitación sencilla Rezeptionist: Habitación doble o sencilla? Möchtest du ein Doppel- oder ein Einzelzimmer? Una habitación doble o sencilla? Ein Einzelzimmer, una habitación sencilla. Sagst du es ihm? Una habitación sencilla, por favor. Komm, ahora tú. Una... Una habitación sencilla, por favor. Rezeptionist: Sí, puedo ofrecerle una habitación sencilla con baño. Ah, ein Einzelzimmer mit Bad, una habitación sencilla con baño, perfecto! 14

191 audio))) spanisch unterwegs 14 Cuánto cuesta? Fragen wir, wie viel es kostet. Cuánto cuesta? Wiederhole das einmal! Wie viel kostet es? Cuánto cuesta? Ahora tú. Rezeptionist: Cuesta 45 euros. 45 Euro? 45 euros? Wollen wir fragen, ob das Frühstück inbegriffen ist? Soll ich das übernehmen? Isabel: Está incluido el desayuno? Rezeptionist: No, lo siento, el desayuno es aparte. 15 Desayuno en la chocolatería Oh! El desayuno es aparte. Frühstück kostet extra, aparte - extra. Vaya, vaya... Pero no importa, das macht aber gar nichts! Ich weiß schon, wo wir frühstücken werden... aquí mismo en la plaça del Pi, und vor allem gleich nebenan, en la calle Petritxol, están las mejores chocolaterías de la ciudad. Hier gibt es die besten chocolaterías der ganzen Stadt. Das sind cafeterías, die auf heiße Schokolade, chocolate caliente, spezialisiert sind und sie schmeckt köstlich, riquísimo! 16 De acuerdo Aber reservieren wir erst einmal dein Zimmer: Wie sagst du, dass du einverstanden bist? Du kannst einfach sagen 'de acuerdo'. Probiere es doch einmal! Inténtalo! De acuerdo. De acuerdo. Rezeptionist: Muy bien. Me deja su pasaporte para completar la ficha, por favor? El recepcionista necesita tu pasaporte, er braucht deinen Pass, um die Anmeldung auszufüllen, la ficha. Bueno, y ahora llevamos el equipaje a la habitación, no? Nun bringen wir das Gepäck aufs Zimmer! 15

192 audio))) spanisch unterwegs 17 La llave de la habitación Rezeptionist: Aquí tiene la llave. Es la habitación 22, en el segundo piso, al fondo del pasillo. Ah! Hier ist der Schlüssel: la llave. Und es ist im zweiten Stock, en el segundo piso, al fondo del pasillo, am Ende des Flurs. 18 Qué buen tiempo hace! Rezeptionist: Qué buen tiempo hace, verdad? Qué suerte tienen! Pues sí que hace buen tiempo! Das Wetter ist richtig gut! Hace sol, es ist sonnig, y no llueve, es regnet nicht. 19 Tienen ascensor? Fragen wir doch mal, ob sie einen Fahrstuhl haben. Mit dem ganzen Gepäck, con el equipaje... Weißt du, was Fahrstuhl heißt? Se dice: el ascensor. Tienen ascensor? Haben Sie einen Fahrstuhl? Vamos, pregunta tú: Tienen ascensor? Tienen ascensor? Rezeptionist: Sí, claro, aquí mismo, a la derecha. Also hier entlang und dann rechts: aquí mismo, a la derecha. Sagen wir ihm noch danke, gracias. Rezeptionist: De nada. 16

193 audio))) spanisch unterwegs 20 Ya sabes... reservar habitación en el hotel Mientras subimos en el ascensor, vamos a repasar qué has aprendido en el hotel. Du hast schon wieder eine Menge gelernt, das können wir auf dem Weg ins Zimmer wiederholen: Tienen ascensor? Muy importante! Cómo decir que estás conforme - Ganz wichtig! Deine Zustimmung ausdrücken: Ya sabes hacer una reserva en el hotel - Du kannst jetzt ein Zimmer im Hotel reservieren: Tienen habitaciones para el fin de semana? De acuerdo. Y para romper el hielo, sabes también hablar del tiempo - Ein wenig Small Talk über das Thema Wetter kannst du auch schon halten: Una habitación sencilla, por favor. Hace muy buen tiempo. Conoces expresiones para pedir información - Du kannst nach einer Auskunft fragen: Hace sol. No llueve. Cuánto cuesta? Está incluido el desayuno? Después de todo el viaje y la llegada al hotel, qué tal si tomamos algo? Eine Erfrischung wird uns jetzt bestimmt gut tun, no crees? 17

194 audio))) spanisch unterwegs Vokabeln und Redewendungen la terracita el fin de semana la habitación la habitación doble la habitación sencilla Tienen habitaciones para el fin de semana? Cuánto cuesta? el desayuno Está incluido el desayuno? El desayuno es aparte. No importa. De acuerdo. el pasaporte el equipaje la llave el piso el pasillo al fondo del pasillo el ascensor Tienen ascensor? Hace sol. No llueve. das Straßencafé das Wochenende das Zimmer das Doppelzimmer das Einzelzimmer Haben Sie noch Zimmer frei für das Wochenende? Wie viel kostet es? das Frühstück Ist das Frühstück inbegriffen? Das Frühstück kostet extra. Das macht nichts. Einverstanden. der Pass das Gepäck der Schlüssel der Stock der Flur am Ende des Flurs der Fahrstuhl Haben Sie einen Fahrstuhl? Es ist sonnig. Es regnet nicht. 18

195 audio))) spanisch unterwegs Übungen Übung 1 Streiche das Wort durch, das nicht in die Spalte passt. la terracita doble la llave De acuerdo. el desayuno sencilla el piso No. el sol llueve el pasillo Sí. el ascensor la habitación el sol No importa. Übung 2 Entscheide, ob folgende Aussagen richtig oder falsch sind. 1 Isabel y tú pasáis una semana en Barcelona. verdadero falso 2 En el hotel está incluido el desayuno. verdadero falso 3 A Isabel le gusta el chocolate caliente. verdadero falso 4 Puedes subir a tu habitación en ascensor. verdadero falso 19

196 audio))) spanisch unterwegs Übung 3 Schreibe sinnvolle Sätze aus den angegebenen Wörtern. 1 para / /? / semana / fin / habitaciones / el / de / Tienen 2 sencilla / con / Una / por / favor. / habitación / baño, 3? / el / desayuno / / incluido / Está 4 llueve. / Hace / no / y / sol 5 Hace / buen / tiempo. / muy Übung 4 Verbinde jeden Satzanfang mit dem entsprechenden Satzende. 1 Tienen habitaciones de la habitación El desayuno está incluido está al fondo del pasillo. 3 La habitación o es aparte? 4 Esta es la llave hace muy buen tiempo en Barcelona. 5 Este fin de semana para el fin de semana? 20

197 audio))) spanisch unterwegs Übung 5 Ergänze die Sätze mit den jeweils passenden Wörtern. ascensor habitación incluido importa aparte fin buen 1 Buenos días, tienen habitaciones para el de semana? 2 Está el desayuno? 3 El desayuno es, pero no. 4 Dónde está el? 5 La llave de la 22, por favor. 6 Qué tiempo hace! 21

198 audio))) spanisch unterwegs Lösungsteil Übung 1 el ascensor llueve el sol No. Übung 2 1 falso 2 falso 3 verdadero 4 verdadero Übung 3 1 Tienen habitaciones para el fin de semana? 2 Una habitación sencilla con baño, por favor. 3 Está incluido el desayuno? 4 Hace sol y no llueve. 5 Hace muy buen tiempo. Übung 4 1 Tienen habitaciones para el fin de semana? 2 El desayuno está incluido o es aparte? 3 La habitación está al fondo del pasillo. 4 Esta es la llave de la habitación Este fin de semana hace muy buen tiempo en Barcelona. Übung 5 1 Buenos días, tienen habitaciones para el fin de semana? 2 Está incluido el desayuno? 3 El desayuno es aparte, pero no importa. 4 Dónde está el ascensor? 5 La llave de la habitación 22, por favor. 6 Qué buen tiempo hace! 22

199 audio))) spanisch unterwegs 21 Terracita al sol 21 El aperitivo Bueno, lo prometido es deuda. Ein nützliches Sprichwort, wenn du es dir merken möchtest: lo prometido es deuda, was man verspricht, muss man auch halten. Findest du nicht? Lo prometido es deuda. una terracita al sol y pedimos un aperitivo. Qué te parece? El aperitivo ist nicht nur ein Aperitif, sondern auch ein kleines appetitanregendes Häppchen, das man vor dem Essen zu sich nimmt. Por ejemplo, unas tapas y algo para beber. Also setzen wir uns wie versprochen irgendwo am plaça del Pi in die Sonne, en 22 Esta mesa está libre, no? Nos sentamos aquí? Esta mesa está libre, no? Ganz wichtig, libre - frei, im Gegensatz zu ocupado - besetzt. Versuch du es einmal! ocupado Hier, der Tisch ist noch frei - Esta mesa está libre. libre 23

200 audio))) spanisch unterwegs 23 Habla español? Da kommt der Kellner, el camarero. Kellner: Hola, què volen prendre? Ah, el camarero nos ha preguntado en catalán, der Kellner hat uns auf Katalanisch angesprochen! Eso es muy normal aquí. Cataluña ist eine zweisprachige Region und es ist durchaus sehr üblich, in Barcelona català, Katalanisch zu hören. Pero no te preocupes, eso no es ningún problema para ti. Denn alle können auch Spanisch sprechen! Das klärt sich mit einer ganz einfachen Frage: Habla español, por favor? Sprechen Sie Spanisch? Lo intentas tú también, versuchst du es mal? Habla español, por favor? Ahora tú: Habla español, por favor? Kellner: Claro que sí. Qué van a tomar? 24 Qué tomamos? Mm... Qué tomamos? Was sollen wir bestellen? Es gibt so viele leckere Sachen! Podemos pedir unas tapas y algo para beber. Qué te parece? A ver... por ejemplo, una tapa de patatas bravas, das sind ganz leckere Kartoffeln mit einer scharfen Soße y una de fuet. Conoces el fuet? Es un embutido, eine Wurstspezialität, muy típico de aquí. Tienes que probarlo! Y para beber? Hum... no sé, una cervecita? Ein Bierchen? O bien una clara, es decir, una cerveza con limonada? O un refresco, eine Erfrischung? Wenn du Limonade magst, könntest du zum Beispiel eine gaseosa probieren. Es muy refrescante! Una gaseosa. 24

201 audio))) spanisch unterwegs 25 Nos trae unas tapas y algo para beber? Ya sabes cómo pedir en un local en español? Weißt du schon, wie man auf Spanisch bestellt? Bueno, puedes decir ' nos trae...?' Nos trae...? - das heißt 'Bringen Sie uns bitte...' Nos trae...? Ahora tú. Nos trae...? Isabel: Camarero, nos trae una tapa de patatas bravas y una de fuet? Kellner: Sí, ahora mismo. Y para beber? Und du bestellst die Getränke, vale? Recuerda: camarero, nos trae...? Una cerveza, una clara, una gaseosa... Nos trae...? Ahora tú. Pides tú o pido yo? Va, ich bestelle die tapas. Kellner: Sí, por supuesto, en seguida. 26 Mi amiga Mireia Mira, qué casualidad! So ein Zufall! Allí está mi amiga Mireia, eine Freundin von mir! Ven, que te la voy a presentar, ich stelle euch gleich vor. Isabel: Hola, Mireia, qué tal? Mireia: Muy bien, gracias, y tú? Isabel: Bien, gracias. Mira, os presento. A propósito, Ya sabes qué contestar cuando te presentan a alguien? Was sagst du, wenn dir jemand vorgestellt wird? Se dice 'mucho gusto'. A ver? Repite conmigo: mucho gusto, sehr erfreut. Mucho gusto, ahora tú! Mireia: Hola, mucho gusto, qué tal? Yo me llamo Mireia. Y tú, cómo te llamas? Wie heißt du?, hat sie gefragt. Cómo te llamas? Yo me llamo Isabel, ella se llama Mireia, y tú, cómo te llamas? Vamos, díselo. Yo me llamo... 25

202 audio))) spanisch unterwegs 27 Me gusta Barcelona Mireia: Ah, estás de visita por Barcelona? Bueno, y qué te parece la ciudad? Sie möchte gern wissen, wie dir Barcelona bisher gefällt. Qué te parece la ciudad por ahora? Qué le dices? Tan solo necesitas 'me gusta', du sagst einfach 'me gusta'. Por ejemplo, me gusta Barcelona, me gustan las Ramblas, me gusta viajar, me gusta la plaça del Pi... Hay tantas cosas que me gustan! Y a ti? Me gusta Quedamos esta noche? Mireia: Oye, queréis salir esta noche por Gràcia? He quedado allí con unos amigos. Tenéis ganas de venir? Ah! Sie geht heute Abend in Gràcia mit Freunden aus und fragt, ob wir Lust haben mitzugehen, si tenemos ganas. Tener ganas - Lust haben. Yo tengo ganas, y tú? Was meinst du, wollen wir mit? Pues claro que sí! Das wird bestimmt lustig! Lo pasaremos bien! Und Gràcia ist die ideale Gegend, um den Abend zu verbringen. Es un barrio muy bonito, ein schönes Viertel: hay muchos bares, plazas, enge Straßen und ganz nette Ecken, um einfach durch die Gegend zu schlendern. Es ideal para salir de noche! Also was antworten wir Mireia? Aceptamos? Wenn du einen Vorschlag akzeptieren möchtest, sagst du: 'con mucho gusto' - gern oder 'de acuerdo' - einverstanden oder ' vale!' - o.k. oder ' claro que sí!' - natürlich. Such dir ruhig was aus: con mucho gusto, de acuerdo, vale o claro que sí! De acuerdo! Claro que sí! A qué hora quedamos, Mireia? Ich habe sie gefragt, um wie viel Uhr wir uns treffen. A qué hora? - um wie viel Uhr? Mireia: A las doce en el Café del Sol. Os va bien? 26

203 audio))) spanisch unterwegs 29 Hasta luego! Um zwölf Uhr am Café del Sol. Ja, das passt ganz gut, oder? Perfecto, Mireia, hasta luego, entonces! So verabschiedet man sich. Eigentlich heißt ' hasta luego!' 'bis später!', häufig verwendet man es, um einfach 'Tschüss!' zu sagen. Hasta luego! Jetzt du! Hasta luego! 27

204 audio))) spanisch unterwegs 30 Ya sabes... pedir el aperitivo en un bar Bueno, el aperitivo ya está. Und die Tapas waren doch gut, oder? Y ahora: adónde vamos a comer? Während wir überlegen, wo wir gleich Mittag essen, können wir ja wiederholen, was du gerade gelernt hast: Conoces un refrán español - Du kennst ein spanisches Sprichwort! Me gusta Barcelona. Tengo ganas de salir por Gràcia. Conoces expresiones para quedar con alguien - Du kannst dich schon auf Spanisch verabreden: A qué hora quedamos? Lo prometido es deuda. Con mucho gusto. Ya sabes pedir en un local - Du kannst etwas in einem Lokal bestellen: Nos trae...? Sabes qué decir para presentarte - Du kannst dich vorstellen: Cómo te llamas? Yo me llamo... Muy importante! Decir qué te gusta o qué quieres hacer - Sagen, was dir gefällt und worauf du Lust hast: De acuerdo. Vale! Claro que sí! Y al final, decir adiós - und dich zum Schluss verabschieden: Hasta luego! Hacemos planes? Wohin gehen wir als nächstes? Hay tantas cosas que ver...! 28

205 audio))) spanisch unterwegs Vokabeln und Redewendungen Lo prometido es deuda. ocupado libre Esta mesa está libre. el aperitivo las patatas bravas el fuet el embutido la cervecita la clara el refresco la gaseosa Was man verspricht, muss man auch halten. besetzt frei Dieser Tisch ist frei. appetitanregendes Häppchen und Getränk Kartoffeln mit scharfer Soße katalanische Wurstspezialität die Wurst das Bierchen das Radler das Erfrischungsgetränk die Limonade Nos trae...? Bringen Sie uns bitte... Nos trae una gaseosa? Qué casualidad! Cómo te llamas? Mucho gusto. Con mucho gusto. tener ganas Claro que sí! Bringen Sie uns bitte eine Limonade. So ein Zufall! Wie heißt du? Sehr erfreut. Gern. Lust haben Natürlich! A qué hora? Um wie viel Uhr? Hasta luego! Bis später! 29

206 audio))) spanisch unterwegs Übungen Übung 1 Verbinde die Wörter der linken Spalte mit ihrem Gegenteil in der rechten Spalte. 1 libre aparte 2 incluido ocupado 3 hace sol llueve 4 ahora hasta luego 5 hola luego Übung 2 Ergänze die Sätze mit den jeweils passenden Wörtern. patatas bravas fuet refrescante clara 1 El es un embutido típico catalán. 2 La gaseosa es una bebida muy. 3 La es una cerveza con limonada. 4 De aperitivo voy a pedir una cervecita y unas. Übung 3 Kreuze alle Aussagen an, die richtig sind. Isabel y tú tomáis un aperitivo. El camarero habla catalán y español. Pedís una tapa de calamares. Pedís una tapa de patatas bravas. Pedís una tapa de fuet. La amiga de Isabel os invita a comer. Esta noche vais a salir por Gràcia. 30

207 audio))) spanisch unterwegs Übung 4 Kreuze an, welches Wort den jeweiligen Satz sinnvoll ergänzt. 1 - Hola, yo me llamo Isabel. - Mucho... gusta gusto 2 - Tienes ganas de salir por Gràcia? - Con mucho... gusta gusto 3 Me... mucho la gaseosa. gusta gustan 4 Me... mucho las patatas bravas. gusta gustan Übung 5 Verbinde jeden Satzanfang mit dem entsprechenden Satzende. 1 Lo prometido aquí está mi amiga! 2 Esta mesa es deuda. 3 Qué casualidad, te llamas? 4 Cómo unas patatas bravas, por favor? 5 Habla español? 6 Nos trae está libre. 31

208 audio))) spanisch unterwegs Lösungsteil Übung 1 1 libre - ocupado 2 incluido - aparte 3 hace sol - llueve 4 ahora - luego 5 hola - hasta luego Übung 2 1 El fuet es un embutido típico catalán. 2 La gaseosa es una bebida muy refrescante. 3 La clara es una cerveza con limonada. 4 De aperitivo voy a pedir una cervecita y unas patatas bravas. Übung 3 Isabel y tú tomáis un aperitivo. El camarero habla catalán y español. Pedís una tapa de patatas bravas. Pedís una tapa de fuet. Esta noche vais a salir por Gràcia. Übung 4 1 gusto 2 gusto 3 gusta 4 gustan Übung 5 1 Lo prometido es deuda. 2 Esta mesa está libre. 3 Qué casualidad, aquí está mi amiga! 4 Cómo te llamas? 5 Habla español? 6 Nos trae unas patatas bravas, por favor? 32

209 audio))) spanisch unterwegs 31 Sagrada Familia 31 La obra maestra de Gaudí En tu visita a Barcelona seguro que querrás ver la Sagrada Familia, no? Wir müssen unbedingt Gaudís Meisterwerk besichtigen: la Sagrada Familia. Meinst du nicht? 32 Cómo vamos? Tienes un plano del metro, hast du einen U-Bahn-Fahrplan? Sonst können wir natürlich jemanden fragen, wie man dahin kommt: podemos preguntar, claro. Recuerdas cómo? So geht das: Isabel: Por favor, para ir a la Sagrada Familia? Passant: No sé, no soy de aquí. Ah, no es de aquí, er ist nicht von hier. Dann müssen wir jemand anderen fragen: volvemos a preguntar? Vamos, ahora tú: Para ir a la Sagrada Familia? Passantin: Sí, tiene que coger aquí en Cataluña la línea verde de metro hasta Paseo de Gràcia. En Paseo de Gràcia tiene que hacer transbordo a la línea lila y bajar en la estación Sagrada Familia. 33 El metro de Barcelona El metro, die U-Bahn, hat 'líneas', die man in Barcelona in der Regel nach der Farbe benennt: la línea verde, la línea azul, la línea lila usw. Tenemos que coger la línea verde primero, zuerst nehmen wir die grüne, la verde. Und bei der nächsten Haltestelle, la próxima estación, müssen wir umsteigen, hacer transbordo a la línea lila. 33

210 audio))) spanisch unterwegs 34 Qué billete necesito? Dónde compramos los billetes? Wo kauft man eine Fahrkarte? Am besten fragen wir am Schalter, en la taquilla. Recuerda, el billete ist die Fahrkarte, der Schalter - la taquilla. Voy a preguntar en la taquilla: Welche Fahrkarte... Qué billete... brauche ich... necesito... um zur Sagrada Familia zu fahren? - para ir a la Sagrada Familia? Perdone, qué billete necesito para ir a la Sagrada Familia? Qué billete necesito para ir a la Sagrada Familia? Ahora tú. 35 Tantas posibilidades! Qué billete necesito para ir a la Sagrada Familia? Schalterverkäufer: Bueno, depende. Puede comprar un billete sencillo, una tarjeta de uno o varios días, una tarjeta T- 10, de 10 viajes... Ah! Oiga, también tiene el Bus Turístic, si quiere, que está muy bien. El Bus Turístic recorre las atracciones turísticas principales de Barcelona y puede subir y bajar tantas veces como quiera. Tantas posibilidades! A ver qué hacemos entonces. Was machen wir denn jetzt? Es gibt viele Möglichkeiten: un billete sencillo - eine einfache Fahrkarte, una T-10, eine T-10, eine Karte für 10 Fahrten, tarjetas de uno o varios días - für ein oder mehrere Tage El Bus Turístic suena bien! Das hört sich gut an, an den Sehenswürdigkeiten entlanggefahren zu werden und nach Belieben ein- und auszusteigen, subir - einsteigen, y bajar aussteigen. O mejor por cuenta propia, auf eigene Faust? Ja, das machen wir! Eso es lo que vamos a hacer! Buena idea! Nos compramos un billete sencillo de momento. Isabel: Dos billetes sencillos, por favor. Schalterverkäufer: Sí, aquí tienen. 34

211 audio))) spanisch unterwegs 36 Permiso Uf, qué lleno está el metro! Es ist wirklich proppenvoll. Está a tope, proppenvoll! Den Ausdruck wirst du sicherlich häufiger hören! A tope! Casi no se puede pasar. Sehen wir mal, ob wir schnell vorbeidürfen. Das klappt ganz einfach mit einer nützlichen Höflichkeitsfloskel: permiso - darf ich? Permiso. Ahora tú. Permiso. 37 Qué impresionante! Ay! Si tenemos que bajar aquí! Wir müssen doch hier aussteigen, bajar aquí. Und dann umsteigen, hacer transbordo. Es ist alles gut gekennzeichnet, oder? Está bien señalizado. Y la estación se llama Sagrada Familia, qué bien, qué fácil! Ah! Y aquí está: la Sagrada Familia. Qué impresionante! Diese Kirche ist wirklich beeindruckend. Y qué original! Originell und einfach einmalig. Qué bonita! A mí me gusta muchísimo. Y a ti? Komm, jetzt darfst du auch ruhig staunen! Sag was: Qué impresionante! qué original! qué bonita! Qué bien! Sabías que esta iglesia se empezó a construir en el año 1882? 1882 hat man mit dem Bau begonnen. Und sie wird immer noch weitergebaut! 35

212 audio))) spanisch unterwegs 38 Perdone, nos puede sacar una foto? Oye, nos hacemos una foto? Dieser Mann dort sieht doch sehr nett aus, se ve simpático, no? Wollen wir ihn fragen, ob er ein Foto von uns machen kann? So fragen wir ihn: Perdone, nos puede sacar una foto? Jetzt du! Perdone, nos puede sacar una foto? Perdone, nos puede sacar una foto? Passant: Sí, claro, no faltaba más. Isabel: Gracias. Passant: De nada. 39 PA-TA-TA Jetzt ein schönes Lächeln für das Foto. Komm, repite conmigo, sag: PA-TA-TA. nur zum Essen nützlich sind, hättest du bestimmt nicht gedacht, oder? Ein reizendes Bild von uns, ohne Zweifel! Qué foto tan bonita! Dass Kartoffeln nicht 36

213 audio))) spanisch unterwegs 40 Ya sabes... moverte por la ciudad Ya tenemos un recuerdo, eine schöne Erinnerung! Erinnerst du dich noch, was du hier alles gelernt hast? Y ya das señales de sorpresa en español! - Du kannst schon auf Spanisch staunen! Mira, ya sabes hablar sobre los medios de transporte. - Du kannst über Verkehrsmittel sprechen: Qué impresionante! Qué original! Qué billete necesito para ir a la Sagrada Familia? coger la línea verde hacer transbordo bajar en la estación Conoces una forma de cortesía para pedir el paso - Du kennst eine Höflichkeitsfloskel, um im Gedränge vorwärtszukommen: Qué bonita! Sabes también cómo pedir un favor - Du kannst jemanden um einen Gefallen bitten: Perdone, nos puede sacar una foto? Y lo más importante! Ya sabes cómo quedar bien en una foto - und das Allerwichtigste: Du kennst den spanischen Trick, um auf dem Foto hübsch auszusehen! Permiso. PA-TA-TA. Ya sabes qué exclamar cuando hay mucha gente - Du weißt, was du sagst, wenn großes Gedränge herrscht: Está a tope! Oye, quieres llevarte algún recuerdo de Barcelona? Ein kleines Andenken nehme ich immer gern mit. Tú también quieres comprar algunas cosas? Komm, gehen wir jetzt ein bisschen shoppen! 37

214 audio))) spanisch unterwegs Vokabeln und Redewendungen el plano del metro la estación la taquilla hacer transbordo necesito Qué billete necesito? el billete sencillo subir bajar por cuenta propia a tope Permiso. bien señalizado impresionante Qué impresionante! original Qué original! sacar una foto Nos puede sacar una foto? der U-Bahn-Fahrplan die Haltestelle der Schalter umsteigen ich brauche Welche Fahrkarte brauche ich? die einfache Fahrkarte einsteigen aussteigen auf eigene Faust proppenvoll Darf ich? gut ausgeschildert beeindruckend Wie beeindruckend! originell Wie originell! ein Foto machen Könnten Sie ein Foto von uns machen? 38

215 audio))) spanisch unterwegs Übungen Übung 1 Ergänze die Sätze mit den jeweils passenden Wörtern. taquilla plano señalizado transbordo estación sencillo a tope 1 Necesito un del metro para ir por la ciudad. 2 Voy a comprar un billete en la. 3 En qué necesito hacer? 4 El metro está, pero está bien. Übung 2 Streiche das Wort durch, das nicht in die Spalte passt. el transbordo subir el billete azul el metro bajar el permiso bonita la foto preguntar la estación impresionante la línea hacer transbordo la taquilla original Übung 3 Was ist im letzten Kapitel alles passiert? Beantworte folgende Fragen. 1 Adónde vais Isabel y tú? 2 Qué líneas de metro necesitáis? 3 Qué billetes compráis? 4 Qué dices cuando el metro está a tope y quieres pasar? 5 Qué decís cuando os sacan la foto? 39

216 audio))) spanisch unterwegs Übung 4 Schreibe sinnvolle Sätze aus den angegebenen Wörtern. 1 billete / /? / a / Qué / ir / la / necesito / Sagrada Familia / para 2 que / línea verde / la / coger / Tengo / Paseo de Gràcia. / hasta 3 que / transbordo / hacer / la / Tengo / a / lila. / línea 4 esta / Bajo / estación. / en 5 / Qué / Sagrada Familia / es / la / impresionante /! Übung 5 Übersetze die folgenden Sätze ins Spanische. 1 Wie komme ich zur Sagrada Familia? 2 Zwei einfache Fahrkarten, bitte. 3 Wo ist der Schalter? 4 Die U-Bahn ist proppenvoll! 5 Entschuldigung, könnten Sie ein Foto von uns machen? 40

217 audio))) spanisch unterwegs Lösungsteil Übung 1 1 Necesito un plano del metro para ir por la ciudad. 2 Voy a comprar un billete sencillo en la taquilla. 3 En qué estación necesito hacer transbordo? 4 El metro está a tope, pero está bien señalizado. Übung 2 la foto preguntar el permiso azul Übung 3 1 A la Sagrada Familia. 2 La línea verde y la línea lila. 3 Dos billetes sencillos. 4 Permiso. 5 PA-TA-TA. Übung 4 1 Qué billete necesito para ir a la Sagrada Familia? 2 Tengo que coger la línea verde hasta Paseo de Gràcia. 3 Tengo que hacer transbordo a la línea lila. 4 Bajo en esta estación. 5 Qué impresionante es la Sagrada Familia! Übung 5 1 Para ir a la Sagrada Familia? 2 Dos billetes sencillos, por favor. 3 Dónde está la taquilla? 4 El metro está a tope! 5 Perdone, nos puede sacar una foto? 41

218 audio))) spanisch unterwegs 41 De tiendas 41 De compras por el centro Nos vamos de compras! Bist du bereit? Aquí en el centro, por la calle Portaferrissa y alrededores hay muchas tiendas, jede Menge Geschäfte. Y está siempre a tope de gente. A tope, proppenvoll! Aber man kann nirgendwo besser einkaufen, ir de compras, als im Zentrum. 42 Cuánto cuesta la camiseta? Was wollen wir denn alles besorgen? Por esta zona realmente hay de todo, para todos los gustos y de todos los estilos. Es gibt hier wirklich alles! Oh! Wie findest du das T-Shirt da? Ist es nicht schön? Das T-Shirt, la camiseta. Wollen wir einfach mal nach dem Preis fragen? Ya que estamos. Vamos a preguntar por el precio! Isabel: Hola, buenas tardes. Cuánto cuesta la camiseta, por favor? Verkäuferin: Cuesta 20 euros. Pues no es cara, verdad? No es cara, es ist gar nicht teuer! La camiseta no es cara... y me gusta. Me la llevo, ich nehme es! 42

219 audio))) spanisch unterwegs 43 Solo quería mirar un poco Seguimos de compras, no? Ah, esta tienda de ropa me encanta. La tienda, der Laden. Da kann man wirklich gut einkaufen. Wie gefällt er dir? Sollen wir reingehen? Verkäuferin: Hola, buenas tardes. Le atienden ya? No, solo quería mirar un poco. Nein, ich wollte mich bloß ein wenig umsehen. No, solo quería mirar un poco. Jetzt kommt sie zu dir, ahora te pregunta a ti. Verkäuferin: Hola, ya le atienden? Sie fragt, ob ich schon bedient werde, si me atienden. Eigentlich nicht, aber ich wollte mich zuerst ein wenig umsehen. Ich sage es ihr einfach. Was antwortest du, qué contestas? No, solo quería... Verkäuferin: Ah, sí, claro. Solo quería mirar un poco? Sí, no hay problema. Como quiera. 44 Quisiera probarme la chaqueta Gefällt dir diese Jacke? Quieres probarte la chaqueta? Möchtest du sie anprobieren? Das ist ganz einfach, du sagst: Y ahora: Quisiera probarme la chaqueta, por favor. Verkäuferin: Sí, qué talla tiene? Quisiera probarme la chaqueta, por favor. Vamos, repite conmigo: Quisiera - ich würde gern - probarme - anprobieren - la chaqueta - die Jacke. Quisiera probarme Ah, die Größe möchte sie wissen, la talla! Yo tengo la talla 38, ich habe Größe 38, treinta y ocho. Y tú, qué talla tienes? Welche Größe hast du? Sag es ihr: Yo tengo la talla... Verkäuferin: Sí, un momentito, por favor. Aquí tiene. la chaqueta. 43

220 audio))) spanisch unterwegs 45 Dónde están los probadores? Weißt du, wie man nach der Umkleidekabine fragt? Los probadores: die Umkleidekabinen. Dónde están los probadores? Komm, ahora tú: Dónde están los probadores? Dónde...? Dónde están los probadores? Verkäuferin: Están al fondo, a la izquierda. Al fondo, ganz hinten, a la izquierda, links, dort sind also die Umkleidekabinen, los probadores: al fondo a la izquierda. Vamos allá! 46 Me queda bien, me la llevo! Nun sind wir in der Umkleidekabine, en los probadores. Verkäuferin: Cómo le queda? Sie fragt, wie dir die Jacke steht. Cómo te queda? Bist du zufrieden? Yo creo que te queda bien. Also meiner Meinung nach steht sie dir gut. Te gusta? Dann sag einfach: Me queda bien! Quieres preguntar por el precio? Möchtest du nach dem Preis fragen? Recuerdas cómo? Cuánto...? Cuánto cuesta? Verkäuferin: Cuesta 50 euros. Ah! Pues no es cara, verdad? Dann, wenn du dich entschieden hast, si te has decidido, sag einfach 'me la llevo', ich nehme sie. Me la llevo! 47 Un café en Els Quatre Gats Qué tal si nos tomamos un café y hacemos un descanso de las compras? Machen wir eine kleine Kaffeepause? Aquí al lado, gleich hier nebenan, en la calle Montsió, está Els Quatre Gats. Es un local modernista, berühmte Künstler wie Picasso oder Gaudí gingen häufig dorthin. Vale la pena! - Es lohnt sich! Und einen café zu trinken, wird uns bestimmt auch gut tun zwischendurch. 44

221 audio))) spanisch unterwegs 48 Estoy buscando una bolsa de viaje Qué dices? Que necesitas una bolsa de viaje nueva para poner tantas cosas? Du hast mittlerweile so viel eingekauft, dass du eine neue Reisetasche brauchst? So, so, das kenne ich! Bueno, eso tiene fácil solución. Aquí mismo, en plaza Cataluña, está El Corte Inglés. Son unos grandes almacenes enormes, ein riesiges Kaufhaus. Aquí encuentras de todo. Wenn du etwas Bestimmtes möchtest, kannst du einfach sagen 'estoy buscando...', ich suche... Probiere du es jetzt: estoy buscando... Estoy buscando una bolsa de viaje. Ich suche eine Reisetasche. Ahora tú: Estoy buscando una bolsa de viaje. Verkäufer: Sí, claro! Tenemos muchos modelos. Pase por aquí, por favor. Und hier hast du eine Riesenauswahl! Va a ser difícil decidirse! Aber wir finden bestimmt etwas Schönes! 49 Moda chic o alternativa? Por cierto, möchtest du von hier aus die schicken teuren Läden Barcelonas entdecken? Dann kannst du einfach zu Fuß, a pie, in Richtung Berge den Paseo de Gràcia entlanggehen. Es un paseo muy bonito, te lo recomiendo de verdad. Da kannst du einige der wunderschönen Gebäude von Gaudí auf dem Weg bewundern. Tienes que ver la Pedrera y también la Casa Batlló! In Richtung Meer dagegen, si vas hacia el mar, hacia el Barrio Gótico, findest du in den kleinen Gassen alles, was das alternative Herz begehrt. Ya verás cómo te gusta! 45

222 audio))) spanisch unterwegs 50 Ya sabes... ir de compras Und nun haben wir aber genug eingekauft! Estoy exhausta, ich bin erschöpft! Zur Entspannung wiederholen wir einfach, was du hier gelernt hast: Cuando estás en una tienda, ya comprendes qué te dice el vendedor - Du kannst die Verkäufer im Laden verstehen: Dónde están los probadores? Tengo la talla... Preguntar por el precio - nach dem Preis fragen: Cuánto cuesta? Le atienden ya? Qué talla tiene? Y llegado el momento, sabes expresar tu decisión - Und du kannst sagen, dass du etwas kaufst: Cómo le queda? Me queda bien! También sabes decir qué quieres - Du kannst auch sagen, was du gern möchtest: Solo quería mirar un poco. Estoy buscando... Quisiera probarme la chaqueta, por favor. Me la llevo! Qué tarde hemos pasado! Y cuántas compras! Wir haben eine Menge eingekauft! Jetzt machen wir eine kleine Siesta im Hotel und dann... Ya tengo ganas de que llegue esta noche, ich freue mich auf heute Abend! Seguro que lo pasaremos bien! 46

223 audio))) spanisch unterwegs Vokabeln und Redewendungen ir de compras la ropa la tienda los grandes almacenes la camiseta Cuánto cuesta la camiseta? La camiseta no es cara. Le atienden ya? Solo quería mirar un poco. la chaqueta Quisiera probarme la chaqueta, por favor. la talla einkaufen gehen die Kleidung der Laden das Kaufhaus das T-Shirt Wie viel kostet das T-Shirt? Das T-Shirt ist nicht teuer. Werden Sie schon bedient? Ich wollte mich bloß ein wenig umsehen. die Jacke Ich würde gern die Jacke anprobieren. die Größe Tengo la talla... Ich habe die Größe... los probadores Dónde están los probadores? quedar Me queda bien! Me lo llevo! Vale la pena! la bolsa de viaje Estoy buscando una bolsa de viaje. a pie die Umkleidekabinen Wo sind die Umkleidekabinen? stehen Es steht mir gut! Ich nehme es! Es lohnt sich! die Reisetasche Ich suche eine Reisetasche. zu Fuß 47

224 audio))) spanisch unterwegs Übungen Übung 1 Markiere alles, was du in einem Bekleidungsgeschäft findest. la camiseta el camarero la chaqueta los probadores el transbordo el desayuno Übung 2 Was ist im letzten Kapitel alles passiert? Beantworte folgende Fragen. 1 Adónde vais Isabel y tú de tiendas? 2 Qué ropa compráis? 3 Dónde quiere tomar un café Isabel? 4 Para qué necesitas una bolsa de viaje nueva? 48

225 audio))) spanisch unterwegs Übung 3 Schreibe sinnvolle Sätze aus den angegebenen Wörtern. 1 mirar / poco. / Solo / un / quería 2 por / probarme / la / camiseta, / Quisiera / favor. 3 Cuánto / /? / la / cuesta / chaqueta 4 /? / están / Dónde / probadores / los 5 talla / la / Tengo / treinta y ocho. Übung 4 Verbinde die Sätze in der linken Spalte mit dem passenden Satz in der rechten Spalte. 1 Le atienden ya? Al fondo, a la izquierda. 2 Cuánto cuesta la camiseta? Tengo la talla Qué talla tiene? Me queda bien! 4 Dónde están los probadores? Me la llevo! 5 Cómo le queda? Cuesta 20 euros. 6 La camiseta no es cara. No, solo quería mirar un poco. 49

226 audio))) spanisch unterwegs Übung 5 Ergänze den folgenden Dialog mit dem jeweils passenden Satz. 1 Le atienden ya? La camiseta no es cara. No, solo quería mirar un poco. 2 Se quiere probar la camiseta? Sí, dónde están los probadores? Sí, dónde están los grandes almacenes? 3 Qué talla tiene? No tengo talla. Tengo la talla Cómo le queda? Me queda bien! Vale la pena! 5 Cuesta 20 euros. Estoy buscando una chaqueta. Me la llevo! 50

227 audio))) spanisch unterwegs Lösungsteil Übung 1 la camiseta la chaqueta los probadores Übung 2 1 Al centro, por la calle Portaferrissa y alrededores. 2 Una camiseta y una chaqueta. 3 En un local modernista: Els Quatre Gats. 4 Para poner todas mis compras. Übung 3 1 Solo quería mirar un poco. 2 Quisiera probarme la camiseta, por favor. 3 Cuánto cuesta la chaqueta? 4 Dónde están los probadores? 5 Tengo la talla treinta y ocho. Übung 4 1 Le atienden ya? No, solo quería mirar un poco. 2 Cuánto cuesta la camiseta? Cuesta 20 euros. 3 Qué talla tiene? Tengo la talla Dónde están los probadores? Al fondo, a la izquierda. 5 Cómo le queda? Me queda bien! 6 La camiseta no es cara. Me la llevo! Übung 5 1 No, solo quería mirar un poco. 2 Sí, dónde están los probadores? 3 Tengo la talla Me queda bien! 5 Me la llevo! 51

228 audio))) spanisch unterwegs 51 Cena para dos 51 Restaurante en la Barceloneta Dónde hemos quedado con Mireia esta noche? Ah, a las doce en el Café del Sol, ja, wir sind doch heute Abend um zwölf im Café del Sol mit Mireia verabredet, im Stadtteil Gràcia. Podemos ir a cenar antes, sobre las diez o así, si te parece, das heißt, wir sollten so gegen 10 essen. Tan tarde, dices? So spät, meinst du? Hier ist zehn Uhr abends eine ganz normale Zeit zum Abendessen. Um acht essen nur kleine Kinder! Conozco un restaurante que está muy bien en la Barceloneta. Te apetece, hast du Lust? Tienen cocina catalana, katalanische Küche und especialidades en pescado y marisco, Fischspezialitäten und Meeresfrüchte, seguro que te gustará. 52

229 audio))) spanisch unterwegs 52 Tiene mesa para dos personas? Aquí es. Vamos a preguntar si hay mesas libres, fragen wir, ob sie einen Tisch für uns beide haben. Kannst du sie wiederholen? Tengo hambre. Isabel: Hola, buenas noches. Tiene mesa para dos personas? Kellner: A ver... un momento, por favor. Pueden preguntar en la barra? Ah, wir sollen am Tresen fragen, en la barra. Quieres preguntar tú, möchtest du fragen? Adelante: buenas noches, tiene mesa para dos personas? Ahora tú. Tiene mesa para dos personas? Tengo sed. Ah! Tú también tienes hambre y sed? Vamos a pedir la carta, pues, wir fragen gleich nach der Karte: la carta. Und so geht das: Camarero, nos trae la carta, por favor? Fragst du? Camarero, nos trae la carta, por favor? Kellner: Una mesa para dos personas? Sí, claro, pasen por aquí, por favor. Perfecto! Ya tenemos mesa. Tengo hambre! Y sed! Atención, das sind überlebenswichtige Vokabeln, also versuch sie dir gut zu merken: tengo hambre - ich habe Hunger; tengo sed - ich habe Durst. Kellner: Sí, aquí tienen. Vamos a estudiarla bien. A ver qué tienen. Qué bien suena! Escalivada, paella, zarzuela de pescado, rape a la marinera... 53

230 audio))) spanisch unterwegs 53 Camarero, qué nos recomienda? Uf! Qué difícil es decidirse, no? Por qué no le preguntamos al camarero? Vielleicht kann uns der Kellner etwas empfehlen. Qué nos recomienda el camarero? Ich frage ihn. Isabel: Camarero, qué nos recomienda? Kellner: Pues miren, la escalivada y la zarzuela de pescado son la especialidad de la casa. Qué pedimos? Was wollen wir bestellen? La verdad es que yo tampoco conozco todos los platos, ich kenne auch nicht alle Gerichte. Voy a preguntar. Isabel: Perdone, qué es la escalivada? Kellner: Sí, es un plato de verdura asada en aceite de oliva. Ah, verdura asada, geröstetes Gemüse, eingelegt in Olivenöl, en aceite de oliva. Mmh, das klingt doch gut, oder? Yo voy a probar la escalivada! A ver qué tal. Oye, quieres preguntar tú por la zarzuela? También es una especialidad de la casa, die Zarzuela ist auch eine Spezialität des Hauses. Fragst du, was Zarzuela ist? Vamos, qué es... la zarzuela? Kellner: Es un plato de pescado y marisco en salsa, que está muy rico también. Se lo recomiendo! Fisch und Meeresfrüchte, pescado y marisco. Qué más queremos! Y ahora que ya estamos informados, vamos a pedir. Los, bestellen wir! Para mí, de primero, una escalivada. Y de segundo, la zarzuela de pescado. Y tú? Recuerda: de primero - als Vorspeise, de segundo - als Hauptspeise. Ahora tú, adelante. Para mí... de primero... de segundo... Kellner: Muy bien. Y para beber? Was wollen wir trinken? Tienen una carta de vinos muy completa. Qué tal si pedimos un vino blanco del Penedés, que son de aquí, de la región? Die Weine aus dem Penedés sind sehr gut. Te parece bien? Una botella de vino blanco del Penedés, por favor. Qué es la zarzuela? 54

231 audio))) spanisch unterwegs Du möchtest noch Mineralwasser dazu? Quieres un agua mineral? Buena idea! Bestellen wir am besten eine Flasche, una botella. Mineralwasser - agua mineral. In Spanien bekommt man in der Regel Wasser ohne Kohlensäure, sin gas. Wenn du welches mit Kohlensäure möchtest, bestellst du agua mineral con gas. Recuerda: con gas - mit, sin gas - ohne. Wenn du con gas bestellst, bekommst du meistens ein 'vichy catalán'. Está muy bueno! Bestellst du das Wasser? Adelante: una botella de... Kellner: Muy bien, tomo nota. 54 Buen provecho! Mmh! Hier kommt das Essen! Ñam, ñam! Qué rico! Sieht gut aus! Pues nada, buen provecho! Guten Appetit! Wünschst du mir das auch? Recuerda: guten Appetit - buen provecho. Ahora tú: Buen provecho! 55

232 audio))) spanisch unterwegs 55 El postre Qué maravilla! Estaba delicioso, verdad? Das war köstlich, oder? Jetzt fehlt nur noch die Nachspeise. Ah! Aquí viene el camarero. Kellner: Qué tomarán de postre? Uf, das war aber schnell, oder? Wollen wir ihn fragen, ob er das wiederholen kann? Kennst du das Verb 'wiederholen'? Es heißt 'repetir'. Decimos: Puede repetir, por favor? Venga, tú repites: Puede repetir, por favor? Pues ya no recuerdo qué decía la carta. Vamos a preguntarle, wir fragen ihn, was es als Nachtisch gibt, qué tienen de postre. Puede repetir, por favor? Kellner: Sí, claro: crema catalana, mel i mató, helado variado o fruta del tiempo. ' Qué tienen?' heißt 'was haben Sie?' Die Frage kann manchmal auch sehr nützlich für kleinere Lokale sein. Häufig bekommt man dort nämlich gar keine Karte, sondern lässt sich alles vom Kellner vortragen, el camarero te dice qué hay de menú. Quieres practicar? Qué tienen? Vamos, ahora tú. El postre es siempre lo mejor de una cena, no crees? La crema catalana es muy típica. Und mató ist ein sehr leckerer Frischkäse, der mit Honig, miel, auf Katalanisch mel, serviert wird. Sehr empfehlenswert, muy recomendable! También tienen helado variado, gemischtes Eis, o fruta del tiempo, Obst der Saison. Tú qué pides, was bestellst du? Crema catalana, mel i mató, helado variado, fruta del tiempo Kellner: Sí, tenemos crema catalana, mel i mató, helado variado o fruta del tiempo. Tú qué pides? Kellner: Sí, en seguida. 56

233 audio))) spanisch unterwegs 56 El café Kellner: Tomarán café? Yo sí! Ich schon! Trinkst du auch einen Kaffee? Ich werde einen Espresso trinken, un café solo. Y tú? Tomas también un café solo? O mejor un cortado, ein café solo mit etwas Milch, oder ein carajillo, ein café solo mit einem Schuss Kognak oder Rum? Ein café con hielo schmeckt auch sehr gut: ein café solo, der zusammen mit einem Glas mit Eiswürfeln serviert wird. Muy rico y refrescante! Pides tú para mí también? Bestell dann ruhig für uns beide: para mí un café solo, ich nehme einen café solo. Y para ti, und du? Elige: café solo, café cortado, carajillo o café con hielo. Va, ya sabes cómo, du weißt schon, wie: Nos trae...? Kellner: De acuerdo, ahora mismo. 57 La dolorosa Bueno, ahora sí que nos toca pedir la cuenta. La dolorosa, como decimos aquí, die Schmerzhafte, la dolorosa, danach fragen wir jetzt. Camarero, la cuenta, por favor. Ah, du möchtest sie bestellen? Dann nur zu! Adelante: la cuenta, por favor. Kellner: La cuenta? Sí, ahora la traigo. Aber ich lade dich ein, te invito yo! Que sí, que sí. Insisto, ich bestehe darauf! Das ist hier so üblich, ich zahle diesmal, du kannst mich dann ein anderes Mal einladen. Y tan contentos! 57

234 audio))) spanisch unterwegs 58 Dónde están los servicios, por favor? Qué dices? Was sagst du? Du musst noch kurz wohin? Ja. Ya sabes cómo preguntar? Weißt du schon, wie man danach fragt? Muy importante! Se dice: Dónde están los servicios, por favor? Kellner: Sí, los servicios están al fondo, a la derecha. Ganz hinten rechts also, al fondo, a la derecha. Quieres preguntar? Adelante! Dónde están los servicios, por favor? Dónde...? 59 Taxi libre No ha estado nada mal la cena, verdad? Qué banquete! Taxifahrer: Muy bien, de acuerdo, vamos allá. Y ahora, para ir a Gràcia? No sé, vamos en taxi? Los taxis de Barcelona son muy fáciles de distinguir: son de color negro y amarillo: schwarz und gelb, ganz einfach zu erkennen! Ahí viene uno libre: Taxi! Recuerda: Mit 'a' sagst du dem Taxifahrer, wohin du fahren möchtest. Genauer kannst du es ihm dann erklären, indem du die Ecke, la esquina, auch erwähnst, mit der angrenzenden Straße. A la calle Gran de Gràcia, esquina Travessera de Gràcia. Isabel: A la calle Gran de Gràcia, esquina Travessera de Gràcia, por favor. 58

235 audio))) spanisch unterwegs 60 Ya sabes... pedir en un restaurante Während unserer Taxifahrt nach Gràcia könnten wir ganz entspannt wiederholen, was du im Restaurant gelernt hast: Hay que ver cuántas cosas sabes ya! Qué nos recomienda? Qué es? Qué tienen? Puede repetir, por favor? Ya sabes decir que tienes hambre y sed - Du kannst schon sagen, dass du Hunger und Durst hast: Sabes desear buen provecho a otras personas - Du kannst den anderen einen guten Appetit wünschen: Tengo hambre! Tengo sed! Ya conoces algunas expresiones típicas del restaurante - Du kennst einige typische Redewendungen im Restaurant: Buen provecho! Y conoces dos nombres para la cuenta, ya no tienes excusa, eh? - und du kennst schon zwei Namen für die Rechnung, also keine Ausrede mehr! Pasen por aquí, por favor. Para beber? Tomarán café? Ya sabes pedir mesa y también menú - Du kannst einen Tisch und ein Menü im Restaurant bestellen: Tiene mesa para dos personas? Nos trae la carta, por favor? De primero... De segundo... De postre... Sabes pedir una recomendación o información sobre los platos - Du kannst nach einer Empfehlung fragen und dir die Speisen beschreiben lassen: La cuenta es: la dolorosa! Después de cenar, sabes también pedir un taxi y decir adónde quieres ir - Nach dem Essen kannst du ein Taxi bestellen und sagen, wohin du möchtest: Taxi! A la calle Gran de Gràcia, esquina Travessera de Gràcia, por favor. Qué noche! Y qué cena tan fantástica! Ich habe den Abend richtig genossen. Tú también, du auch? Me alegro! Oye, y qué hacemos mañana? Was wollen wir morgen machen? 59

236 audio))) spanisch unterwegs Vokabeln und Redewendungen la barra la mesa el hambre la sed la carta der Tresen der Tisch der Hunger der Durst die Karte para mí... für mich... de primero... als Vorspeise... de segundo... als Hauptspeise... de postre... als Nachtisch... para beber... zu trinken... Qué tienen? Qué nos recomienda? Puede repetir, por favor? el agua mineral Buen provecho! la cuenta Te invito yo! Insisto. los servicios Dónde están los servicios, por favor? la esquina A la calle Gran de Gràcia, esquina Travessera de Gràcia. Was haben Sie? Was empfehlen Sie uns? Können Sie das bitte wiederholen? das Mineralwasser Guten Appetit! die Rechnung Ich lade dich ein! Ich bestehe darauf. die Toilette Wo ist die Toilette? die Ecke Zur calle Gran de Gràcia, Ecke Travessera de Gràcia. 60

237 audio))) spanisch unterwegs Übungen Übung 1 Was bestellst du? Ergänze das Menü. zarzuela agua mineral con gas fruta del tiempo escalivada 1 De primero: 2 De segundo: 3 De postre: 4 Para beber: Übung 2 Streiche das Wort durch, das nicht in die Spalte passt. el hambre el primero la calle el café solo la sed el segundo la mesa el cortado el pescado el postre los servicios el carajillo la verdura la carta la barra el marisco Übung 3 Kreuze alle Aussagen an, die richtig sind. Isabel y tú cenáis en un restaurante de la Barceloneta. El camarero os recomienda especialidades de carne y pescado. La escalivada es una especialidad de pescado y marisco. Para beber tomáis vino blanco del Penedés. Un 'vichy catalán' es un agua mineral con gas. Un cortado es un café con coñac. La dolorosa es la cuenta. Los taxis de Barcelona son de color azul. 61

238 audio))) spanisch unterwegs Übung 4 Übersetze die folgenden Sätze. 1 Bringen Sie uns bitte die Karte? 2 Was empfehlen Sie uns? 3 Können Sie das bitte wiederholen? 4 Guten Appetit! 5 Wo ist die Toilette? 6 Ich lade dich ein! Übung 5 Verbinde die Fragen in der linken Spalte mit den passenden Antworten in der rechten Spalte. 1 Tiene mesa para dos personas? Una botella de vino blanco, por favor. 2 Qué nos recomienda? Sí, pasen por aquí, por favor. 3 De primero? La zarzuela es la especialidad de la casa. 3 Para beber? Una escalivada, por favor. 4 Qué tomarán de postre? Sí, dos cortados, por favor. 5 Tomarán café? Una crema catalana y un helado variado. 62

239 audio))) spanisch unterwegs Lösungsteil Übung 1 1 De primero: escalivada. 2 De segundo: zarzuela. 3 De postre: fruta del tiempo. 4 Para beber: agua mineral con gas. Übung 2 la sed la carta la calle el marisco Übung 3 Isabel y tú cenáis en un restaurante de la Barceloneta. Para beber tomáis vino blanco del Penedés. Un 'vichy catalán' es un agua mineral con gas. La dolorosa es la cuenta. Übung 4 1 Nos trae la carta, por favor? 2 Qué nos recomienda? 3 Puede repetir, por favor? 4 Buen provecho! 5 Dónde están los servicios, por favor? 6 Te invito yo! Übung 5 1 Tiene mesa para dos personas? Sí, pasen por aquí, por favor. 2 Qué nos recomienda? La zarzuela es la especialidad de la casa. 3 De primero? Una escalivada, por favor. 3 Para beber? Una botella de vino blanco, por favor. 4 Qué tomarán de postre? Una crema catalana y un helado variado. 5 Tomarán café? Sí, dos cortados, por favor. 63

240 audio))) spanisch unterwegs 61 Sant Jordi 61 La rosa y el libro Sabes qué día es hoy? 23 de abril, der 23. April. Un día muy especial para ver Barcelona. Es ist nicht nur das Fest zu Ehren des Schutzheiligen Kataloniens, Sant Jordi, sondern auch der Tag der Verliebten, el día de los enamorados. Las calles de Barcelona se llenan de puestos de libros y de rosas, die ganze Stadt ist mit Rosen übersät. Überall findet man Bücher- und Rosenstände. Por qué libros y rosas?, te preguntarás. Es una larga historia, llena de tradición, leyenda y folklore. temible dragón, befreit hat. Todas las princesas reciben hoy una rosa, deswegen bekommen heute alle Frauen eine Rose. Y los libros, die Bücher? Bueno, el 23 de abril conmemora la muerte de Miguel de Cervantes y William Shakespeare, dos escritores de talla universal, heute ist der Todestag von Cervantes und Shakespeare. Aus diesem Grund schenken die 'Prinzessinnen', die eine Rose bekommen haben, ihrem 'Ritter' ein Buch. Es un día muy bonito! Die Legende erzählt vom heiligen Georg, Sant Jordi, der eine Prinzessin, una princesa, von einem bösen Drachen, un 64

241 audio))) spanisch unterwegs 62 Qué día más bonito! Qué te parece si damos un paseo por las Ramblas? Ich hätte Lust, noch mal die Ramblas entlangzuschlendern und mir an einem der vielen Stände ein Buch zu kaufen. Y tú? Quieres mirar un poco también? Vale la pena! Qué día más bonito!, verdad? Hace buen tiempo, hace sol y se está de maravilla. 63 El centro está a tope! Cuántos libros! A ver... Wie sagst du das? Y qué lleno de gente está todo! El centro está a tope! A ver si podemos pasar. Recuerdas cómo se dice 'darf ich mal vorbei?' Passantin: Sí, sí, pase, pase. 65

242 audio))) spanisch unterwegs 64 Libros y más libros Verkäufer: Hola, les atienden ya? Pues no. Yo estoy buscando un libro de historia sobre Barcelona, ich suche ein Buch über die Geschichte Barcelonas. Y tú, qué estás buscando? No quieres un libro de cocina catalana? Ayer te gustó mucho la cena, no? Du hast so sehr von dem Abendessen geschwärmt. Muy bien, dann sag es doch. Yo estoy buscando... Verkäufer: Sí, mire, aquí a la izquierda tenemos los libros de cocina y allí a la derecha están los libros de historia. zarzuela, mel i mató, crema catalana. Me lo compro? - No me lo compro? Sí, no? Ah! Lo quieres comprar tú? Du möchtest es kaufen? Fragst du den Verkäufer nach dem Preis? Preguntas por el precio? Recuerdas cómo? Verkäufer: Son 20 euros. Y? Nimmst du es? Si es así, di: 'me lo llevo'. Verkäufer: Aquí tiene. Ah, perfecto. Links also die Kochbücher, a la izquierda, und rechts die Geschichtsbücher, a la derecha. Komm, sehen wir uns ein bisschen um, vamos a mirar! Mira qué libro más bonito! Diese Speisen kennen wir doch: escalivada, paella, Sag doch noch danke, da las gracias. Verkäufer: De nada. Und verabschiede dich auch, va, despídete! Verkäufer: Adiós, hasta luego. 66

243 audio))) spanisch unterwegs 65 Comemos alguna cosilla por aquí Cómo? Qué dices? Jetzt hast du von diesem schönen Kochbuch Hunger bekommen? Sí, pero, wie sagst du das auf Spanisch? Cómo dices eso en español? Si tienes hambre, podemos comer alguna cosilla por aquí. Vamos a ver, nos podríamos sentar en algún bar, suchen wir doch eine Bar gleich hier in der Nähe. Außerdem gibt es heute zur Feier des Tages einen traditionellen Kuchen, un pastel de Sant Jordi. Compramos uno? Y lo podríamos acompañar luego con una copita de cava, ein Gläschen Sekt! Was sagst du dazu? Estás de acuerdo? Sí, dime. Sabes qué? Todavía no hemos entrado en ninguna pastelería, wir sind noch in keiner Konditorei gewesen, y eso no tiene perdón, porque son excelentes! 66 Tienes ganas de ir al puerto? Oye, tienes ganas de bajar hasta el puerto? Wollen wir bis zum Hafen gehen? Hast du Lust, tienes ganas? Könntest du die Frau dort fragen, wie wir zum Hafen kommen? Adelante, pregunta a esa señora. Passantin: Sí, siga por las Ramblas todo recto y llega automáticamente. Qué bien! Qué fácil! Ist ja ganz einfach. Ah! Aquí estamos. Cómo me gusta el puerto de Barcelona! Y a ti? Te gusta a ti también? Gefällt er dir auch? 67

244 audio))) spanisch unterwegs 67 Las golondrinas Tengo una idea, ich hab eine Idee! Por qué no damos un paseo en golondrina? Golondrinas sind die traditionellen Ausflugsboote in Barcelona, mit denen man eine kurze Fahrt im Hafen oder einen kürzeren Ausflug entlang der Küste machen kann. Das Wort 'golondrina' heißt übrigens 'Schwalbe': la golondrina. Vamos a preguntar dónde están. Wir fragen jemanden, wo sie sind. Machst du das? Passantin: Sí, las golondrinas están allí, a la derecha. Ve? Son aquellos barquitos. 68 Vamos a la taquilla Ah, sí, mira! Allí a la derecha, da drüben rechts. Und da ist auch schon der Schalter für die Fahrkarten. Erinnerst du dich, was Schalter auf Spanisch heißt? Cómo se dice en español? La... Vamos a la taquilla a comprar los billetes, no? Kaufst du unsere Fahrkarten am Schalter, en la taquilla? Va, du kannst es. Verkäufer: Dos billetes, de acuerdo. Quieren solo puerto o puerto y litoral? 69 Solo puerto, o puerto y litoral? Machen wir nur die Fahrt im Hafen - solo puerto - oder die Hafen- und Küstenfahrt - puerto y litoral? Tú qué prefieres, was möchtest du lieber? Solo puerto o puerto y litoral? Verkäufer: Solo puerto cuesta 4 euros y puerto y litoral son 9,70 euros. Pues, no sé, qué hacemos? Was wollen wir machen? Tú decides! Preguntas por el precio? Möchtest du erst einmal nach dem Preis fragen? Verkäufer: De acuerdo, aquí tiene. 68

245 audio))) spanisch unterwegs 70 Despedida en el Mediterráneo Qué bien se está en la golondrina! Ist es nicht schön, mit dem Boot auf dem Meer zu sein? Y qué bonito es el mar! Me pregunto si hoy recibiré alguna rosa. Ob ich heute wohl noch eine Rose bekomme? Y tú? Woran denkst du gerade? Me lo cuentas? O es un secreto, ein Geheimnis? Sabes qué? Te dejo con tus pensamientos y con esta maravillosa vista del Mediterráneo, ich verabschiede mich für heute, lasse dich mit deinen Gedanken und dem Blick auf das Mittelmeer allein und wünsche dir weiterhin eine gute Reise: buen viaje, que lo pases muy bien y hasta luego! 69

246 audio))) spanisch unterwegs Vokabeln und Redewendungen el puesto los enamorados la rosa la princesa el dragón el libro el libro de cocina Cuántos libros! la pastelería el pastel el cava el puerto fácil Qué fácil! la idea Tengo una idea! la golondrina la golondrina el secreto el pensamiento la vista el Mediterráneo Buen viaje! der Stand die Verliebten die Rose die Prinzessin der Drache das Buch das Kochbuch So viele Bücher! die Konditorei der Kuchen der Sekt der Hafen einfach Wie einfach! die Idee Ich habe eine Idee! die Schwalbe Ausflugsboot im Hafen von Barcelona das Geheimnis der Gedanke der Blick das Mittelmeer Gute Reise! 70

247 audio))) spanisch unterwegs Übungen Übung 1 Kreuze alles an, was zu dem Festtag Sant Jordi gehört. la rosa el libro la princesa el dragón el viaje los puestos de las Ramblas los enamorados la taquilla el hambre Übung 2 Was ist im letzten Kapitel alles passiert? Beantworte folgende Fragen. 1 Qué regalos son tradicionales el día de Sant Jordi? 2 Dónde puedes comprar libros y rosas? 3 Qué libro compras? 4 Qué queréis comer Isabel y tú? 5 Adónde vais luego? 6 Qué es una golondrina? 71

248 audio))) spanisch unterwegs Übung 3 Streiche durch, was nicht in die Spalte passt. la rosa el puerto el billete Buen viaje! el libro el litoral el dragón Claro que sí! el puesto el cava la taquilla Adiós! el pastel la golondrina el paseo Hasta luego! Übung 4 Ergänze den folgenden Dialog mit den passenden Sätzen Un libro de cocina? Le recomiendo este Cuesta 20 euros De acuerdo, aquí tiene De nada. Übung 5 Welche Antwort passt? Kreuze an. 1 Qué lleno de gente está todo! Sí, está enamorado! Sí, está a tope! 2 Permiso. Sí, pase, pase. Le atienden ya? 3 Tienes ganas de bajar al puerto? Claro que sí! Hasta luego! 4 Buen viaje! Gracias. De nada. 72

249 audio))) spanisch unterwegs Lösungsteil Übung 1 la rosa el libro la princesa el dragón los puestos de las Ramblas los enamorados Übung 2 1 Un libro y una rosa. 2 En los puestos de las Ramblas. 3 Un libro de cocina. 4 Un pastel. 5 Al puerto. 6 Un barquito. Übung 3 el pastel el cava el dragón Claro que sí! Übung 4 1 Hola, estoy buscando un libro de cocina. 2 Cuánto cuesta? 3 Me lo llevo! 4 Gracias. Übung 5 1 Sí, está a tope! 2 Sí, pase, pase. 3 Claro que sí! 4 Gracias. 73

250

251 Weitere Sprachkurse und Hörbücher audio))) Der Audiosprachtrainer zum Zuhören und Mitsprechen 19,99 SFr 35,00 12,99 SFr 21,90 12,99 SFr 21,90 12,99 SFr 21,90 Interaktives Hörbuch Das Hörbuch zum Sprachen lernen 19,80 SFr 34,80 19,80 SFr 34,80 19,80 SFr 34,80 19,80 SFr 34,80 Interaktive Sprachreise Europas meistverkaufte Sprachlernsoftware 99,99 SFr 139,90 49,99 SFr 69,90 29,99 SFr 39,90 19,99 SFr 29,90

Muy estimada señora García (sólo cartas o e mails)

Muy estimada señora García (sólo cartas o e mails) Lección 1 Presentarse en alemán Sich vorstellen Saludar Grüssen: Los primeros pasos en el idioma alemán es saber saludar y despedirse. Para ello es necesario conocer algunos conceptos básicos: Saludos

Más detalles

SELBSTEINSCHÄTZUNGSTEST WIRTSCHAFTSSPRACHE SPANISCH. 1. Sie sind in einem Café und wollen wissen, ob es auch spanische Lokale gibt.

SELBSTEINSCHÄTZUNGSTEST WIRTSCHAFTSSPRACHE SPANISCH. 1. Sie sind in einem Café und wollen wissen, ob es auch spanische Lokale gibt. SELBSTEINSCHÄTZUNGSTEST WIRTSCHAFTSSPRACHE SPANISCH 1 A. Qué dice Ud.? 1. Sie sind in einem Café und wollen wissen, ob es auch spanische Lokale gibt. 2. Sie wollen sagen, dass Ihnen das Leben in Spanien

Más detalles

Empezamos! 1 a) Completa los textos y presenta a los chicos. Vervollständige die Texte und stelle die abgebildeten

Empezamos! 1 a) Completa los textos y presenta a los chicos. Vervollständige die Texte und stelle die abgebildeten Empezamos! a) Completa los textos y presenta a los chicos Vervollständige die Texte und stelle die abgebildeten Jugendlichen vor 2 3 4 5 Es Es de Madrid Para las vacaciones son 2 Es 3 4 5 b) Escribe un

Más detalles

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. EPISODIO 26 Contrarreloj

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. EPISODIO 26 Contrarreloj EPISODIO 26 Contrarreloj Ya en 2006, Anna decide bloquear blockieren la máquina. Para ello necesitan un código que desconocen. Anna sigue la música, pero aparece la mujer de rojo. Frustrará ésta los planes

Más detalles

Alemany Criteris específics de correcció Model 1

Alemany Criteris específics de correcció Model 1 Prova d accés a la Universitat per als més grans de 25 anys (2011) Alemany Criteris específics de correcció Model 1 Es farà una prova que consta de dues parts on s exigiran els continguts que figuren al

Más detalles

Prova d accés a la Universitat per als més grans de 25 anys (2013) Alemany Model 1

Prova d accés a la Universitat per als més grans de 25 anys (2013) Alemany Model 1 Aferrau 9999999 una etiqueta identificativa amb codi de barres Prova d accés a la Universitat per als més grans de 25 anys (2013) Alemany Model 1 Lesen Sie den Text und antworten Sie auf die Fragen auf

Más detalles

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. EPISODIO 25 Un jarro de agua fría

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. EPISODIO 25 Un jarro de agua fría EPISODIO 25 Un jarro de agua fría No hay tiempo que perder, así que Anna dice adiós a Paul antes de regresar al 9 de noviembre de 2006. En cuanto llegue allí tendrá sólo cinco minutos. Serán suficientes?

Más detalles

Qué te gusta? Bilden Sie mit folgenden Wörtern die sieben Aktivitäten, die unten abgebildet sind. algo. películas. música. 7. ciudad. 8.

Qué te gusta? Bilden Sie mit folgenden Wörtern die sieben Aktivitäten, die unten abgebildet sind. algo. películas. música. 7. ciudad. 8. 1 Unidad Unidad 2 Qué te gusta? 1 Palabras Orden Sie die Verben den Zeichnungen zu. salir ir escuchar tomar ver 2 Actividades Bilden Sie mit folgenden Wörtern die sieben Aktivitäten, die unten abgebildet

Más detalles

Proyecto Comenius 2011-2013 NUESTRO GLOSARIO

Proyecto Comenius 2011-2013 NUESTRO GLOSARIO Proyecto Comenius 2011-2013 NUESTRO GLOSARIO EN CASA (1) _Cuando nos encontramos a alguien: Wann werden wir die Anderen kennenlernen? 1. Hola(Informal)/ Hallo 2. Buenos días; buenas tardes; buenas noches)/guten

Más detalles

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO MATERIA: ALEMÁN Curso 2015-16 INSTRUCCIONES Y CRITERIOS GENERALES DE CALIFICACIÓN MODELO

Más detalles

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 19 El timo al descubierto

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 19 El timo al descubierto Episodio 19 El timo al descubierto Aunque los círculos en el trigo son obra de los agricultores, está convencida de la existencia de ovnis. Las averiguaciones que y hacen entre los habitantes del pueblo

Más detalles

Sprachkurs Spanisch online

Sprachkurs Spanisch online Sprachkurs Spanisch online Thema 22: En el taller de coches In der Autowerkstatt A: Einstieg Tengo un coche del año 1993. A veces causa problemas porque es muy antiguo. Por eso lo llevo al taller. Ich

Más detalles

2011 digital publishing AG, München www.digitalpublishing.de Alle Rechte vorbehalten

2011 digital publishing AG, München www.digitalpublishing.de Alle Rechte vorbehalten lernheft Einfache Navigation mit den Tracknummern Alle Kapitelnummern in diesem Lernheft beziehen sich auf die Audiotracks. Jede Lerneinheit besteht aus 10 Tracks: Die thematisch abgeschlossenen Einheiten

Más detalles

La vuelta a casa. Unidad

La vuelta a casa. Unidad 6 veintiséis Unidad La vuelta a casa 5 10 Miguel: Lucía: Miguel: Lucía: Miguel: Hola, Miguel Hola, Lucía Hola, Carmen Buenas tardes, Carmen Qué tal Cómo estáis, chicos Muy bien, pero estoy cansado del

Más detalles

En la tienda de ropa (1)

En la tienda de ropa (1) Nombre: Curso: Fecha: En la tienda de ropa (1) Maxime, Fabian y Laurayn van de compras. Están en una tienda de ropa. Los chicos buscan camisetas, cinturones etc. Laurayn ayuda. Maxime: Oye Fabian. Te gusta

Más detalles

Conjunciones Konjunktionen

Conjunciones Konjunktionen Conjunciones Conjunciones coordinantes Nebenordnende, Konjunktoren: HS 1 + HS Copulativas: Wir laufen gerne und fahren gerne Schlittschuh. Nos gusta hacer footing y patinar sobre hielo. Ambas cosas son

Más detalles

Conjunciones Konjunktionen

Conjunciones Konjunktionen Conjunciones Conjunciones coordinantes Nebenordnende, Konjunktoren: HS 1 + HS Copulativas: Wir laufen gerne und fahren gerne Schlittschuh. Nos gusta hacer footing y patinar sobre hielo. Ambas cosas son

Más detalles

5. En Baleares hay más porcentaje de coches que en Andalucía.

5. En Baleares hay más porcentaje de coches que en Andalucía. Übungsarbeit Spanisch I Comprensión de lectura A trabajar en coche Según la información publicada por el INE (Instituto Nacional de Estadísticas) dos de cada cuatro españoles viajan en coche al trabajo

Más detalles

ALEMÁN GRAMÁTICA FÁCIL MP3 3 HORAS TODOS LOS NIVELES

ALEMÁN GRAMÁTICA FÁCIL MP3 3 HORAS TODOS LOS NIVELES ALEMÁN GRAMÁTICA FÁCIL MP3 AUDIO DESCARGABLE TODOS LOS NIVELES MÉTODO VAUGHAN 3 HORAS Concepto original: David Waddell & Richard Brown Autora: Claudia Martínez Freund Edición y revisión del castellano:

Más detalles

DIRECTRICES Y ORIENTACIONES GENERALES PARA LAS PRUEBAS DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

DIRECTRICES Y ORIENTACIONES GENERALES PARA LAS PRUEBAS DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD Curso Asignatura 2011/2012 LENGUA EXTRANJERA II (ALEMÁN) 1º Comentarios acerca del programa del segundo curso del Bachillerato, en relación con la Prueba de Acceso a la Universidad En la Prueba de Acceso

Más detalles

Aselp Consultores Travesía Eiriña, 7 Bajo Pontevedra Telf.:

Aselp Consultores Travesía Eiriña, 7 Bajo Pontevedra Telf.: INICIACIÓN AL ALEMÁN Modalidad: Distancia Duración: 80h. Objetivos: Conocer y utilizar todas las formas del verbo sean y hacen (modo afirmativo, negativo e interrogativo), conocer las frases interrogativas

Más detalles

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 24. September Spanisch. Hören. öffentliches Dokument

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 24. September Spanisch. Hören. öffentliches Dokument Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS 24. September 2015 Spanisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter Kandidat!

Más detalles

PREPOSICIONES. (por Elena Martín-Cancela)

PREPOSICIONES. (por Elena Martín-Cancela) PREPOSICIONES (por Elena Martín-Cancela) ACUSATIVO DATIVO ACUSATIVO Y DATIVO Bis Aus Ab Durch Bei (beim) An (ans, am) Für Mit Auf Gegen Nach Hinter Ohne Seit In (ins, im) Um Von Neben Wieder Zu (zur, zum)

Más detalles

PROGRAMACIÓN DE ALEMÁN. 5º PRIMARIA CURSO 2015-16 1.ÍNDICE TEMÁTICO: Lección O: Introducción

PROGRAMACIÓN DE ALEMÁN. 5º PRIMARIA CURSO 2015-16 1.ÍNDICE TEMÁTICO: Lección O: Introducción PROGRAMACIÓN DE ALEMÁN. 5º PRIMARIA CURSO 2015-16 1.ÍNDICE TEMÁTICO: Lección O: Introducción - Los números del 1 al 12. - El abecedario. - Algunas asignaturas del colegio. 2. Gramática - Los números del

Más detalles

ORDENADOR: Misión Berlín. 13 de agosto de 1961, son las 18 horas con 25 minutos. Tienes cuarenta minutos para cumplir tu misión y recuperar la caja.

ORDENADOR: Misión Berlín. 13 de agosto de 1961, son las 18 horas con 25 minutos. Tienes cuarenta minutos para cumplir tu misión y recuperar la caja. EPISODIO 21 Buena chica Al regresar a 2006, Anna descubre que el pastor Kavalier ha sido secuestrado por la mujer de rojo. Anna vuelve al 9 de noviembre de 1989, a la noche en que cayó el Muro, para ver

Más detalles

Einstufungstest Spanisch A1-C1

Einstufungstest Spanisch A1-C1 Einstufungstest Spanisch A1-C1 Name: Niveau A1 A2 B1 B2 C1 Ergebnis /15 /15 /15 /15 /15 Liebe Teilnehmerin, lieber Teilnehmer, bitte nehmen Sie sich 10 Minuten Zeit und bearbeiten den folgenden Einstufungstest.

Más detalles

Guía del Curso Iniciación al Alemán

Guía del Curso Iniciación al Alemán Guía del Curso Iniciación al Alemán Modalidad de realización del curso: Número de Horas: Titulación: Distancia 90 Horas Diploma acreditativo con las horas del curso OBJETIVOS Adquirir los conocimientos

Más detalles

Schuljahr. Herkunftssprache Spanisch

Schuljahr. Herkunftssprache Spanisch / Schule / Name Schuljahr Allgemeine Arbeitshinweise Trage bitte auf diesem Blatt und auf deinen Arbeitspapieren deine Schule und deinen Namen ein. Kennzeichne bitte deine Entwurfsblätter (Kladde) und

Más detalles

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 18 Observación nocturna

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 18 Observación nocturna Episodio 18 Observación nocturna y tratan de abordar a fondo el misterio de los círculos, así que se ponen a observar el campo. Pero lo que descubren no lleva precisamente firma extraterrestre. Mientras

Más detalles

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 17 Círculos en el trigal

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 17 Círculos en el trigal Episodio 17 Círculos en el trigal Unos misteriosos círculos en un trigal ponen en alerta a y Philipp. Será una plataforma de aterrizaje de ovnis o más bien la obra de alguien que quiere hacer negocio con

Más detalles

ALEMÁN NIVEL 2 A2. Guía del alumno. Stefanie Kopp

ALEMÁN NIVEL 2 A2. Guía del alumno. Stefanie Kopp ALEMÁN NIVEL 2 A2 Guía del alumno CURSO ALEMÁN 2 A2 Fecha: Del 05 de febrero al 09 de julio de 2013 Días: Todos los martes Horario: De 18:15 h. a 20:45 h. Duración: 180 horas. 135 horas e-learning. 45

Más detalles

Einstufungstest Spanisch A1 bis C1

Einstufungstest Spanisch A1 bis C1 1 Volkshochschule Neuss Brückstr. 1 41460 Neuss Telefon 02313-904154 info@vhs-neuss.de www.vhs-neuss.de Einstufungstest Spanisch A1 bis C1 Name: Vorname: verstehen. Falls Sie nicht verstehen, was gemeint

Más detalles

Segundo reporte Anual de Voluntariado

Segundo reporte Anual de Voluntariado Tübingen 30 de enero de 2016 Segundo reporte Anual de Voluntariado Cada segundo puedes aprender muchas cosas, a cada instante puedes compartir lo mejor que posees; pero el tiempo para aprovechar y ser

Más detalles

Spanisch. Hören. 7. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Spanisch. Hören. 7. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HAK 7. Mai 2015 Spanisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter

Más detalles

Einstufungstest. Antwortblatt. Name: Adresse: Kreuzen Sie bitte auf diesem Blatt Ihre Lösungen an:

Einstufungstest. Antwortblatt. Name: Adresse: Kreuzen Sie bitte auf diesem Blatt Ihre Lösungen an: Antwortblatt Name: Adresse: Kreuzen Sie bitte auf diesem Blatt Ihre Lösungen an: 1. a. 2. a. 3. a. 4. a. 5. a. 6. a. c. c. c. c. 7. a. 8. a. 9. a. 10. a. 11. a. 12. a. c. c. c. c. 13. a. 14. a. 15. a.

Más detalles

www.sprachurlaub.de Auf Wiedersehen! Buenas noches!

www.sprachurlaub.de Auf Wiedersehen! Buenas noches! Hola! Adiós! Buenos días! Buenas tardes! Hallo! Buenas noches! Auf Wiedersehen! Qué? Guten Tag! Cómo? Guten Abend! Gute Nacht! Por qué? Was? Sprachkurse in Spanien und Lateinamerika für Anfänger und Fortgeschrittene

Más detalles

BARRIOS CON CARÁCTER. La Latina en directo. Gramática: pensar, gustar, Pronomen. me les os nos te le

BARRIOS CON CARÁCTER. La Latina en directo. Gramática: pensar, gustar, Pronomen. me les os nos te le 7 BARRIOS CON CARÁCTER La Latina en directo Gramática: pensar, gustar, Pronomen A1 1 Verbinden Sie die Verbformen mit den richtigen Pronomen. pensamos piensas piensan pensáis pienso piensa yo ellos/-as,

Más detalles

DIRECTRICES Y ORIENTACIONES GENERALES PARA LAS PRUEBAS DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD

DIRECTRICES Y ORIENTACIONES GENERALES PARA LAS PRUEBAS DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD Curso Asignatura 2014/2015 LENGUA EXTRANJERA II (ALEMÁN) 1º Comentarios acerca del programa del segundo curso del Bachillerato, en relación con la Prueba de Acceso a la Universidad En la Prueba de Acceso

Más detalles

Ideas para un aprendizaje más eficaz

Ideas para un aprendizaje más eficaz Ideas para un aprendizaje más eficaz 1. Ideas generales Themen aktuell Glossar Deutsch Spanisch, 2004 Max-Hueber-Verlag, Ismaning, ISBN 3-19-311690-4 a) Cuando se aprende se cometen errores. También cuando

Más detalles

IHK- Zusatzqualifikation berufsorientierte Fremdsprache für Schüler allgemein bildender Schulen

IHK- Zusatzqualifikation berufsorientierte Fremdsprache für Schüler allgemein bildender Schulen IHK- Zusatzqualifikation berufsorientierte Fremdsprache für Schüler allgemein bildender Schulen Mustertexte B1- Spanisch Ergänzung zur Broschüre Stand: 08/2012 Zusatzqualifikation berufsorientierte Fremdsprache

Más detalles

Deutsch Dexway Reden wir Unlimited - Niveau A1 - Kurs II Descripción

Deutsch Dexway Reden wir Unlimited - Niveau A1 - Kurs II Descripción Deutsch Dexway Reden wir Unlimited - Niveau A1 - Kurs II Descripción Objetivos: A lo largo de la progresión, el alumno aprenderá a describir su entorno inmediato de manera elemental, a interactuar en situaciones

Más detalles

Vorwort. en este cuaderno llamado Glosario XXL, encontraréis, tal y como dice su nombre, mucho más que un glosario habitual:

Vorwort. en este cuaderno llamado Glosario XXL, encontraréis, tal y como dice su nombre, mucho más que un glosario habitual: Vorwort Estimada alumna, estimado alumno, en este cuaderno llamado Glosario XXL, encontraréis, tal y como dice su nombre, mucho más que un glosario habitual: 1. Glosario alemán español Las palabras y frases

Más detalles

LOS SIGNOS DE PUNTUACION

LOS SIGNOS DE PUNTUACION LOS SIGNOS DE PUNTUACION Lee en la gramática de la RAE o en el Libro de Estilo de El País cómo se utilizan los signos ortográficos. Luego haz los ejercicios que te sugerimo s ( 5. Escribe el nombre de

Más detalles

Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Dirección Sr. Juan Pérez Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P. 12560 México, D.F. Formato de dirección de México: Nombre del destinatario Nombre de calle o avenida + Número de local Colonia Código postal

Más detalles

ALEMÁN GRAMÁTICA NIVEL ELEMENTAL. Nivel Elemental 1

ALEMÁN GRAMÁTICA NIVEL ELEMENTAL. Nivel Elemental 1 ALEMÁN GRAMÁTICA NIVEL ELEMENTAL Nivel Elemental 1 1. El uso de los pronombres personales... 3 2. La noción del género y el artículo determinado... 3 3. La declinación del artículo determinado... 3 4.

Más detalles

ORDENADOR: 9 de noviembre, 2006. Diez de la mañana. Misión Berlín. Bienvenido a Berlín. Quién es tu héroe? Bienvenido a Berlín. Quién es tu héroe?

ORDENADOR: 9 de noviembre, 2006. Diez de la mañana. Misión Berlín. Bienvenido a Berlín. Quién es tu héroe? Bienvenido a Berlín. Quién es tu héroe? EPISODIO 01 Un mal despertar La misión de Anna es salvar Alemania de una catástrofe. Ha de guardar el secreto, resolver el misterio y tener cuidado con los motoristas. Para ello cuenta con 130 minutos.

Más detalles

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 05 El rey Luis está vivo

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 05 El rey Luis está vivo Episodio 05 El rey Luis está vivo En Radio D y saludan al nuevo colega y acto seguido los redactores se tienen que poner manos a la obra: parece que el difunto ley Luis de Baviera está vivo. Una investigación

Más detalles

Prova d accés a la Universitat per als més grans de 25 anys (2014) Alemany Model 2

Prova d accés a la Universitat per als més grans de 25 anys (2014) Alemany Model 2 Aferrau 9999999 una etiqueta identificativa amb codi de barres Prova d accés a la Universitat per als més grans de 25 anys (2014) Alemany Model 2 Lesen Sie den Text und antworten Sie auf die Fragen auf

Más detalles

FORMACIÓN. CURSO Alemán A1

FORMACIÓN. CURSO Alemán A1 FORMACIÓN CURSO Alemán A1 En un mercado laboral en constante evolución, la formación continua de los profesionales debe ser una de sus prioridades. En Galejobs somos conscientes de la importancia de la

Más detalles

Unidad 2. 6 seis 2.1. Muchas frases G2.1 a) Construye todas las frases que sean posibles. Bilde so viele Sätze wie möglich. 2.2

Unidad 2. 6 seis 2.1. Muchas frases G2.1 a) Construye todas las frases que sean posibles. Bilde so viele Sätze wie möglich. 2.2 2.1 Femenino y masculino G2.1 a) Haz frases y después pon en femenino lo que está en masculino y viceversa. Formuliere Sätze und bilde anschließend die männliche bzw. die weibliche Form. amiga feliz abuelo

Más detalles

PROGRAMACIÓN DEL CURSO BÁSICO 1 Curso

PROGRAMACIÓN DEL CURSO BÁSICO 1 Curso PROGRAMACIÓN DEL CURSO BÁSICO 1 Curso 2015-16 ANEXO 1 ALEMÁN BÁSICO 1 4. COMPETENCIAS Y CONTENIDOS 4.5. CONTENIDOS LINGÜÍSTICOS DE ALEMÁN BÁSICO 1 4.5.1. CONTENIDOS GRAMATICALES PRIMER CUATRIMESTRE La

Más detalles

La Latina en directo. Qué piensa María de La Latina? Y Roberto? OPINIONES

La Latina en directo. Qué piensa María de La Latina? Y Roberto? OPINIONES La Latina es un barrio de Madrid especial, auténtico, único Está en el centro de la ciudad, al lado de la calle Toledo, la Puerta de Toledo y la calle Mayor. En el barrio vive gente de distintas nacionalidades:

Más detalles

ROGRAMACIÓN DE ALEMÁN. 6º PRIMARIA CURSO 2015-16 1.ÍNDICE TEMÁTICO: Lección 21: Bauch, Kopf und so weiter

ROGRAMACIÓN DE ALEMÁN. 6º PRIMARIA CURSO 2015-16 1.ÍNDICE TEMÁTICO: Lección 21: Bauch, Kopf und so weiter ROGRAMACIÓN DE ALEMÁN. 6º PRIMARIA CURSO 2015-16 1.ÍNDICE TEMÁTICO: Lección 21: Bauch, Kopf und so weiter - Las partes del cuerpo humano. - Adjetivos calificativos. - Colores. - Repaso de formas del presente

Más detalles

Langenscheidt Grammatiktraining. Spanisch. Mehr als 150 Übungen für perfektes Spanisch

Langenscheidt Grammatiktraining. Spanisch. Mehr als 150 Übungen für perfektes Spanisch Langenscheidt Grammatiktraining Spanisch Mehr als 150 Übungen für perfektes Spanisch Inhaltsverzeichnis Kapitel Seite 1 Betonung, Akzent und Zeichensetzung........................ 5 2 Das Substantiv...........................................

Más detalles

Vacaciones en España. KV 1/1: Los lugares de las vacaciones

Vacaciones en España. KV 1/1: Los lugares de las vacaciones KV /: Los lugares de las vacaciones Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 205 www.klett.de ISBN: 978-3-2-536032-7 Fotos: Fotolia.com, New York: (Marco28), (joserpizarro) 8, (Dron) 0, (icon72) ; Fotosearch

Más detalles

Protagonista. Lesen Sie noch einmal das Interview mit dem Hauptdarsteller dieser Lektion und verbinden Sie die Elemente der beiden Kästen zu Sätzen.

Protagonista. Lesen Sie noch einmal das Interview mit dem Hauptdarsteller dieser Lektion und verbinden Sie die Elemente der beiden Kästen zu Sätzen. Protagonista 1 Lesen Sie noch einmal das Interview mit dem Hauptdarsteller dieser Lektion und verbinden Sie die Elemente der beiden Kästen zu Sätzen. 1. Curro es taxista... a)... agradable y muy bonito.

Más detalles

EINSTUFUNGSTEST SPANISCH/ SPANISH ASSESSMENT TEST. Name/ Name:... Datum/ Date:...

EINSTUFUNGSTEST SPANISCH/ SPANISH ASSESSMENT TEST. Name/ Name:... Datum/ Date:... EINSTUFUNGSTEST SPANISCH/ SPANISH ASSESSMENT TEST Name/ Name:... Datum/ Date:... Dieser kurze Test soll dafür sorgen, daß Sie den für Sie richtigen Kurs belegen. Keine Angst - wenn Sie schon alles richtig

Más detalles

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 24 El Hamburger Zeitung

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 24 El Hamburger Zeitung Episodio 24 El Hamburger Zeitung La lechuza Eulalia da a los redactores la pista que necesitaban. Éstos descubren que los colegas del periódico Hamburger Zeitung están metidos en el ajo. Un comentario

Más detalles

DIE SATZORDNUNG EL ORDEN DE LOS ELEMENTOS EN LA ORACIÓN ALEMANA

DIE SATZORDNUNG EL ORDEN DE LOS ELEMENTOS EN LA ORACIÓN ALEMANA Dra. Paloma Ortiz-de-Urbina ALEMÁN II - 2º TURISMO - Curso 2005-06 DIE SATZORDNUNG EL ORDEN DE LOS ELEMENTOS EN LA ORACIÓN ALEMANA Para explicar el orden de los elementos en la oración alemana, se parte

Más detalles

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 09 Música para Luis

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 09 Música para Luis Episodio 09 Música para Luis también encuentra una pista para resolver el misterio del desconocido: en el periódico ve un anuncio para un musical sobre el rey Luis. De camino hacia allí, entrevista a turistas

Más detalles

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 25 Saludos a los barcos

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 25 Saludos a los barcos Episodio 25 Saludos a los barcos Los redactores intentan analizar en profundidad el significado de la expresión getürkt. Para ello visitan un puerto poco común en el que cada barco recibe un saludo especial.

Más detalles

Caminos neu A1 Einstufungstest

Caminos neu A1 Einstufungstest Caminos neu A1 Einstufungstest Aufgabenblätter Mit Hilfe dieser Bögen können Sie jetzt in einen Spanischkurs eingestuft werden, der Ihrem Kenntnisstand entspricht. Zum Einstufungstest gehören diese Aufgabenblätter

Más detalles

TFNO. INFORMACION:

TFNO. INFORMACION: Objetivos: Conocer y utilizar todas las formas del verbo sean y hacen (modo afirmativo, negativo e interrogativo), conocer las frases interrogativas en alemán, usar los adjetivos y conocer el grado comparativo,

Más detalles

5. Das Adverb...15 5.1 Formen und Gebrauch...15 5.2 Die Stellung im Satz...17 5.3 Der Vergleich und die Steigerung von Adverbien...

5. Das Adverb...15 5.1 Formen und Gebrauch...15 5.2 Die Stellung im Satz...17 5.3 Der Vergleich und die Steigerung von Adverbien... 1. Aussprache, Wortbetonung und Alphabet...........6 2. Das Substantiv.......................................8 2.1 Das Geschlecht der Substantive............................8 2.2 Die Pluralbildung der

Más detalles

Español (forma de tú = saludo informal) Bienvenido/Bienvenida a Alemania! Buenos días! Buenos días! Buenas tardes! Hola, cómo estás?

Español (forma de tú = saludo informal) Bienvenido/Bienvenida a Alemania! Buenos días! Buenos días! Buenas tardes! Hola, cómo estás? Bienvenidos! Nos alegra recibirlos. Llegar y sentirse como en casa es más fácil si se entiende el idioma. Con Welcome Grooves aprenderá las primeras palabras, frases, dichos y un poco sobre la cultura

Más detalles

ORDENADOR: Misión Berlín. 9 de noviembre, 2006. Las once menos diez de la mañana. Te quedan 60 minutos y una vida.

ORDENADOR: Misión Berlín. 9 de noviembre, 2006. Las once menos diez de la mañana. Te quedan 60 minutos y una vida. EPISODIO 11 Comida rápida Paul y Anna paran para picar algo. Cuando ella dice "In der Teilung liegt die Lösung. Folge der Musik!", Paul se da cuenta del peligro. Es necesario que Anna vaya a ver al pastor

Más detalles

1.1 Presentación. Lección uno

1.1 Presentación. Lección uno Lección uno 1.1 Presentación Profesor: Hola a todos! Bienvenidos al curso de español! Nos presentamos. Stefan, por favor... A: Hola a todos! Yo soy Stefan, soy alemán, tengo 31 (treinta y un) años y vivo

Más detalles

Fragmente. Rafael Cidoncha

Fragmente. Rafael Cidoncha Rafael Cidoncha Fragmentos Rafael Cidoncha Aunque viera como algo aparentemente natural aquella gran escultura de madera policromada de un acabado realismo, no podía entender cómo teniendo el cráneo atravesado

Más detalles

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 07 Luis II, un rey de cuento

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 07 Luis II, un rey de cuento Episodio 07 Luis II, un rey de cuento y Philipp presentan al romántico Luis de Baviera y sus gustos. Paseos nocturnos en trineo y opulentas fiestas, así como otros curiosos datos, ofrecen una primera impresión

Más detalles

Caminos neu B1 Einstufungstest

Caminos neu B1 Einstufungstest Caminos neu B1 Einstufungstest Aufgabenblätter Mit Hilfe dieser Bögen können Sie jetzt in einen Spanischkurs eingestuft werden, der Ihrem Kenntnisstand entspricht. Zum Einstu - fungstest gehören diese

Más detalles

Usos y gramática. DESAYUNAR desayun. COMER. CENAR cen... cen... cen... cen... cen... cen...

Usos y gramática. DESAYUNAR desayun. COMER. CENAR cen... cen... cen... cen... cen... cen... Protagonista 1 Lesen Sie noch einmal den Bericht über die Hauptdarstellerin dieser Lektion und kreuzen Sie die richtigen Antworten an. 1. Rosa Iglesias recibe el premio por a) su profesionalidad y simpatía.

Más detalles

Einstufungstest Con gusto A2

Einstufungstest Con gusto A2 Einstufungstest Con gusto A2 Mit diesem Einstufungstest können Sie selbst Ihre Spanischkenntnisse auf dem Niveau A2 beurteilen. Sie erhalten nach der Auswertung eine Empfehlung, in welcher Lektion Sie

Más detalles

CONTENIDOS MÍNIMOS- ALEMÁN

CONTENIDOS MÍNIMOS- ALEMÁN CONTENIDOS MÍNIMOS- ALEMÁN 1º ESO ( Lecciones 0,1,2,3 del libro BESTE FREUNDE 1) Saberse los pronombres personales y su significado en español: Ich (yo), du (tú), er (él), sie (ella), wir (nosotros), ihr

Más detalles

A L E M Á N CUADERNO DE TRABAJO DEL CADI

A L E M Á N CUADERNO DE TRABAJO DEL CADI FO-CTC-VII-2-2 UMSNH CENTRO DE AUTOACCESO DEL DEPARTAMENTO DE IDIOMAS, CADI SISTEMA DE GESTIÓN PARA LA CALIDAD ISO 9001:2008 CUADERNO DE TRABAJO DEL CADI Revisión 2/2009 Emisión: Octubre/2006 Revisión:

Más detalles

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 06 Cómo murió el rey Luis?

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 06 Cómo murió el rey Luis? Episodio 06 Cómo murió el rey Luis? En el castillo de Neuschwanstein y se encuentran con un desconocido que lleva el manto del rey Luis. Los dos investigan las misteriosas circunstancias de la muerte del

Más detalles

El turismo. Querría reservar una habitación con pensión completa/media pensión. Ich bevorzuge ein Einzel/Doppel/Dreibettzimmer

El turismo. Querría reservar una habitación con pensión completa/media pensión. Ich bevorzuge ein Einzel/Doppel/Dreibettzimmer 1. Fraseología básica El turismo Deutsch Español Ich möchte ein Zimmer mit Vollpension/Halbpension buchen. Querría reservar una habitación con pensión completa/media pensión. Ich bevorzuge ein Einzel/Doppel/Dreibettzimmer

Más detalles

Las preposiciones siguientes rigen DATIVO en cualquier circunstancia. aus fuera de, salir,sacar (procedencia,salir de)

Las preposiciones siguientes rigen DATIVO en cualquier circunstancia. aus fuera de, salir,sacar (procedencia,salir de) Las preposiciones siguientes rigen DATIVO en cualquier circunstancia aus fuera de, salir,sacar (procedencia,salir de) La preposición aus alemana se usa mas o menos con el significado de fuera de,salir

Más detalles

Secuenciación de actividades:

Secuenciación de actividades: Los ejercicios planteados a continuación forman parte de una adaptación para alumnos con síndrome de Down de la unidad CIL ya publicada anteriormente para un grupo de 1º de ESO de alemán. Los ejercicios

Más detalles

SPANISCH A1 - Eingangsstufen Eñe A1

SPANISCH A1 - Eingangsstufen Eñe A1 SOZIALES LERNEN UND KOMMUNIKATION E. V. WEDEKINDSTR. 14 30161 HANNOVER TEL. 0511 / 344 144 FAX: 0511 / 338 798 42 E-MAIL: info@bildungsverein.de www.bildungsverein.de Einstufungstest SPANISCH A1 - Eingangsstufen

Más detalles

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 08 Destapando al desconocido

Radio D Teil 1. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episodio 08 Destapando al desconocido Episodio 08 Destapando al desconocido En el castillo, y le hacen preguntas al supuesto rey Luis II. Pero entonces descubre por casualidad algo muy interesante. De repente se le ocurre quién puede ser en

Más detalles

Spanisch. Hören. 7. Mai 2014 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Spanisch. Hören. 7. Mai 2014 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und iplomprüfung HUM 7. Mai Spanisch () Hören öffentliches okument Hinweise zum eantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Más detalles

DELE Vorbereitungskurs 1.Woche. Los Articulos. la, el, lo,las, los

DELE Vorbereitungskurs 1.Woche. Los Articulos. la, el, lo,las, los Los Articulos la, el, lo,las, los Die Beziehung der Objekte zueinander wird im Spanischen nicht über den Artikel geklärt, sondern über eine Präposition, was zur Folge hat, dass das Spanische hier einfacher

Más detalles

Parque Nacional Canaima

Parque Nacional Canaima Parque Nacional Canaima Amigo turista, te informamos que el Parque Nacional Canaima es un área protegida que existe desde el año 1962, un magnífico escenario natural de 30.000 km 2. El propósito principal

Más detalles

Deutsch Dexway Reden wir Unlimited - Niveau A1 - Kurs I

Deutsch Dexway Reden wir Unlimited - Niveau A1 - Kurs I Deutsch Dexway Reden wir Unlimited - Niveau A1 - Kurs I Idioma: Spanish, German, Chinese (Simplified) Legacy, English, French, Spanish, German, Chinese (Simplified) Legacy, English, French Requisitos:

Más detalles

Programa de aprendizaje de la lengua alemana para el Nivel Básico A1 y A2

Programa de aprendizaje de la lengua alemana para el Nivel Básico A1 y A2 DEP ARTAMENTO DE ALEMÁN Programa de aprendizaje de la lengua alemana para el Nivel Básico A1 y A2 CURSO 2014-2015 INDICE DE CONTENIDOS DE LA PROGRAMACIÓN INTRODUCCIÓN 1. OBJETIVOS GENERALES Y ESPECÍFICOS

Más detalles

GRADO EN GESTIÓN TURÍSTICA Y HOTELERA

GRADO EN GESTIÓN TURÍSTICA Y HOTELERA GRADO EN GESTIÓN TURÍSTICA Y HOTELERA Curso 2011-2012 GUÍA DOCENTE MATERIA: 2º Idioma Alemán A1.2 PERIODO: Semestre 2 Profesora: Juliane Echternkamp Publicación para el uso exclusivo de Turismo Sant Ignasi

Más detalles

INTERCAMBIO 2012-13 Erzbischöfliches Suitbertus- Gymnasium (Düsseldorf) Centro Educativo Zola (Madrid) ENGLISH DEPARTMENT

INTERCAMBIO 2012-13 Erzbischöfliches Suitbertus- Gymnasium (Düsseldorf) Centro Educativo Zola (Madrid) ENGLISH DEPARTMENT INTERCAMBIO 2012-13 Erzbischöfliches Suitbertus- Gymnasium (Düsseldorf) Centro Educativo Zola (Madrid) Queremos dar la bienvenida a nuestro Centro a los 13 alumnos/as del Erzbischöfliches Suitbertus-

Más detalles

SPANISCH 1+2 SS 03_1 17 Junio 2003 p. 1 Name... Matr. Nr.:...

SPANISCH 1+2 SS 03_1 17 Junio 2003 p. 1 Name... Matr. Nr.:... p. 1 Bitte knicken Sie in die blanco Arbeitsblätter bevor Sie mit der Beantwortung der Fragen beginnen einen mindestens 5 cm breiten Korrekturrand und schreiben Sie auf jedes Blatt Ihren Namen. Sie haben

Más detalles

evangelio de Juan Discipulado práctico basado en el PHILIPPE SCHLATTER MARCO GMÜR Ein Arbeitsbuch für die Jesu Nachfolge

evangelio de Juan Discipulado práctico basado en el PHILIPPE SCHLATTER MARCO GMÜR Ein Arbeitsbuch für die Jesu Nachfolge PHILIPPE SCHLATTER MARCO GMÜR Discipulado práctico basado en el evangelio de Juan Ein Arbeitsbuch für die Jesu Nachfolge Wer den Sohn hat, hat das Leben! 1 2 contenido Jesús es Dios 6 Jesús es el Cordero

Más detalles

Hörverstehen: Radio Rosalía

Hörverstehen: Radio Rosalía Hörverstehen: Radio Rosalía Stand: 01.06.2016 Jahrgangsstufen Fach/Fächer 9 (Sp3), bzw. 11 (Spspb) Spanisch Zeitrahmen ca. 20 Minuten Bearbeitungsdauer (Länge des Hörtextes 3:04) Benötigtes Material Arbeitsblatt,

Más detalles

2.12.4. Er hat alles dúrchgekreuzt. Er hat unsere Pläne durchkréuzt. Lo ha tachado todo. Ha desbaratado nuestros planes.

2.12.4. Er hat alles dúrchgekreuzt. Er hat unsere Pläne durchkréuzt. Lo ha tachado todo. Ha desbaratado nuestros planes. EL VERBO 2 d) Aunque no siempre es así, en ocasiones estos prefijos pueden combinarse, como tónicos o átonos, con un mismo verbo. Por regla general, los verbos resultantes de dicha combinación no poseen

Más detalles

b) En el pueblo de la abuela viven pocas personas. / no viven muchas personas. d) Maite no hace bien las tartas. / no prepara tartas ricas.

b) En el pueblo de la abuela viven pocas personas. / no viven muchas personas. d) Maite no hace bien las tartas. / no prepara tartas ricas. Leer La fiesta del pueblo En sus vacaciones en Chile Maite manda un correo electrónico a Florian. Enviar De Para... Asunto: Maite Florian Saludos desde Chile Hola Florian! 5 0 5 Qué tal las vacaciones?

Más detalles

UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LA AUNIVERSIDAD PARA MAYORES DE 25 AÑOS Convocatoria 2016 INSTRUCCIONES GENERALES Y VALORACIÓN

UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LA AUNIVERSIDAD PARA MAYORES DE 25 AÑOS Convocatoria 2016 INSTRUCCIONES GENERALES Y VALORACIÓN INSTRUCCIONES GENERALES Y VALORACIÓN INSTRUCCIONES: Lea atentamente el siguiente texto y las preguntas relacionadas con el mismo. Haga una segunda lectura y conteste en lengua alemana a las preguntas formuladas.

Más detalles

idiomaspc.com - Ayuda rápida: La gramática alemana en un vistazo!

idiomaspc.com - Ayuda rápida: La gramática alemana en un vistazo! Lo que ha de saber sobre el sustantivo en alemán: En alemán hay sustantivos de tres géneros: masculino, femenino y neutro. Hay que aprenderse siempre las palabras con su género, porque muy a menudo no

Más detalles

Irrtümer. 1620_30 Blaue Blume, Max Hueber Verlag El Ötzi

Irrtümer. 1620_30 Blaue Blume, Max Hueber Verlag El Ötzi Irrtümer 6 Los textos Una disputa dio lugar a un libro interesante. El fumar y los fumadores aumentan los gastos de sanidad. Así lo cree la mayoría de las personas. Dos científicos llegaron a la conclusión

Más detalles

3 Ejercicios. 3. Stellen Sie Fragen zu den folgenden Sätzen. Beispiel: PeteryKarlsonamigosdeJuan. Quiénes son Peter y Karl?

3 Ejercicios. 3. Stellen Sie Fragen zu den folgenden Sätzen. Beispiel: PeteryKarlsonamigosdeJuan. Quiénes son Peter y Karl? 3 Ejercicios 1. Hören Sie die CD 1 zum Lehrbuch ( En clase ) zweimal (einmal mit geöffnetem und einmal mit geschlossenem Lehrbuch); lesen Sie dann den Text mehrmals, schließen Sie das Lehrbuch und beantworten

Más detalles

a. 1. Macarena no estudia. b. 1. Macarena se levanta muy temprano. c. 1. Macarena no desayuna. d. 1. Llega a la universidad a las 2.

a. 1. Macarena no estudia. b. 1. Macarena se levanta muy temprano. c. 1. Macarena no desayuna. d. 1. Llega a la universidad a las 2. 1 Macarena Ruiz nos habla de su jornada diaria. Lea la entrevista y ponga a continuación una cruz en la alternativa correcta. Macarena Ruiz erzählt uns von ihrem Tagesablauf. Lesen Sie das Interview, und

Más detalles

DURACIÓN MODALIDAD DESCRIPCIÓN CONTENIDOS. 40 horas. E-learning

DURACIÓN MODALIDAD DESCRIPCIÓN CONTENIDOS. 40 horas. E-learning ALEMÁN. NIVEAU A1.KURS 2 DURACIÓN 40 horas MODALIDAD E-learning DESCRIPCIÓN El objetivo principal de este nivel es enseñarle al alumno una serie de capacidades, para que tras terminar el curso pueda hacerse

Más detalles

Spanisch. Hören. 14. Jänner 2015 AHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Spanisch. Hören. 14. Jänner 2015 AHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und iplomprüfung HS. Jänner Spanisch () Hören öffentliches okument Hinweise zur ufgabenbearbeitung Sehr geehrte Kandidatin,

Más detalles

Unidad 2. Cosas de la vida. Unidad. 1 Todos los días escribir

Unidad 2. Cosas de la vida. Unidad. 1 Todos los días escribir Unidad Unidad Cosas de la vida 1 Todos los días escribir a) Estas son las cosas que hace normalmente Pedro. Escribe a qué hora haces tú las mismas cosas. Pedro normalmente se levanta a las siete y media

Más detalles