TRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma Inglés) Programa TALLER DE ESCRITURA, EDICIÓN Y REVISIÓN
|
|
- Ernesto Roldán Hernández
- hace 5 años
- Vistas:
Transcripción
1 TRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma Inglés) Programa TALLER DE ESCRITURA, EDICIÓN Y REVISIÓN Profesores Titular: T.P. María Victoria Rodil Adjunta: T.P. María Ester Capurro 2018
2 1. CARRERA: Traductorado Público (Idioma Inglés) 2. ASIGNATURA: Taller de escritura, edición y revisión Comisión: TNA 3. COMPOSICIÓN DEL EQUIPO DOCENTE: Profesor Titular: María Victoria Rodil Integrantes del equipo docente: María Ester Capurro (adjunta) 1. FUNDAMENTACIÓN DE LA MATERIA: El presente taller se ofrece como un espacio de desarrollo de la escritura de los estudiantes, con el fin de promover el ejercicio de la palabra en sus diferentes registros, favoreciendo la creatividad, la capacidad argumentativa, y la apoyatura teórica, así como el perfeccionamiento de las competencias lingüísticas que posteriormente aplicarán a la creación de producciones y materiales de comunicación acordes a los diversos contextos en los que se desempeña hoy en día el profesional de la traducción. La escritura es una de las operaciones fundamentales del proceso traductor, una etapa clave para la calidad de una traducción: el dominio de la lengua original no alcanza para producir traducción profesional si falla la capacidad de redactar en la lengua de destino. Asimismo, esta capacidad permite evitar la interferencia del original y detectar los posibles errores de esa índole en la propia producción, para corregirlos en una etapa posterior. 2. OBJETIVOS: Que los estudiantes: Perfeccionen el uso del español. Desarrollen su capacidad creativa y argumentativa. Reconozcan y ejerciten distintos géneros textuales. Mejoren su nivel de escritura. Refuercen sus conocimientos sobre la normativa del español. Sean editores y correctores de sus propias traducciones. 3. CONTENIDOS MÍNIMOS: Nociones generales de la escritura, revisión y edición. Perfil del revisor y corrector. Revisión, corrección y edición para traductores. Nociones de normativa lingüística, ortotipografía y gramática española. El proceso de la escritura. Tipos de textos.
3 Revisión estilística, estructural y de contenidos. Normas y procedimientos de calidad en la traducción utilizados en el ámbito profesional. Normas y sistemas evaluadores de traducciones en el ámbito profesional. Ayudas informáticas para la revisión. 4. CARGA HORARIA: 4.1. Carga horaria total: Carga horaria semanal total: Carga horaria semanal dedicada a la formación práctica: 4 5. UNIDADES TEMÁTICAS: Eje I- Elementos teóricos: El ámbito textual. Coherencia y cohesión. Los tipos textuales. Nociones de escritura creativa, informativa y argumentativa. Monografía, ensayo, informe, crónica, relato, reseña, resumen. El contexto. Contextualización de gramática y normativa del español. El ámbito peritextual. Eje II: Práctica de la escritura Escritura de textos de divulgación: Características y dificultades propias de los informes, reseñas y síntesis. Claridad de expresión y lenguaje. Confección de informes y reseñas a partir de material audiovisual. Reformulación intraidiomática (paráfrasis, adaptación, ampliación, reducción, discurso indirecto). Escritura de textos académicos: Nociones de argumentación en monografía y ensayo. Principales reglas de escritura académica. Redacción de resúmenes y abstracts. Normativa de citas bibliográficas. Escritura de textos para organismos internacionales: Importancia del lenguaje políticamente correcto. Vocablos y frases recurrentes. Escritura de textos jurídicos: Características y clases de escritos. Lenguaje claro en español. Simplificación de estilo. Organización de distintos tipos de escritos. Escritura creativa: Características del relato. Libertad expresiva. Recursos estilísticos. Eje III: Práctica de la edición y revisión Nociones de edición: Tipografías y diseño de impresión. Disposición del texto y paginación. Tablas, imágenes y esquemas. Cumplimiento de pautas editoriales de formato. Citas bibliográficas. Interferencias léxicas: su detección y corrección. Falsos cognados. Calcos, préstamos y extranjerismos. Neologismos. Barbarismos. Interferencias sintácticas: su detección y corrección. Orden de las palabras y su valor semántico. Voz pasiva. Frecuencia de uso según cada tipo textual y campo temático. Gerundio. Uso de la frase sujeto predicado. Flexibilidad del español en el orden sintáctico. Concordancia. Correlación de los tiempos y modos verbales. Interferencias morfológicas: su detección y corrección. Uso de artículos y pronombres personales, demostrativos y posesivos. Adverbios y sus variedades. Nota: El número asignado a los ejes no supone un orden cronológico, sino que se trata de contenidos transversales que se dictarán en el transcurso del año.
4 6. FORMACIÓN PRÁCTICA ESPECÍFICA: En tanto materia dictada bajo la modalidad de taller, permitirá a los estudiantes un acercamiento constante a situaciones simuladas de escritura, edición y revisión propias del ejercicio de su futura profesión como traductores, tales como la redacción de distintos tipos de textos y la corrección de traducciones propias y ajenas. 7. BIBLIOGRAFÍA: 7.1. Bibliografía Obligatoria: CARLINO, PAULA, Escribir, leer y aprender en la universidad, Buenos Aires, FCE, ECO, UMBERTO, Decir casi lo mismo, Uruguay, Lumen, GRACÍA NEGRONI, MARÍA MARTA, Escribir bien en español, Buenos Aires, Santiago Arcos, LOPEZ GARCIA, ANGEL, Escritura e información, Madrid, Ediciones Cátedra, LOPEZ GUIX, GABRIEL, Manual de traducción inglés-castellano, Barcelona, Gedisa, NEWMARK, PETER, Manual de traducción, Madrid, Ediciones Cátedra, ORELLANA, MARINA, La traducción del inglés al castellano: Guía para el traductor, Santiago de Chile, Editorial Universitaria, REAL ACADEMIA ESPAÑOLA, Diccionario de la lengua española, 21a ed., Madrid, Real Academia Española, REAL ACADEMIA ESPAÑOLA, Diccionario panhispánico de dudas, 1ª ed., Madrid, Real Academia Española, METODOLOGÍA Y FORMA DE EVALUACIÓN: EVALUACIONES PARCIALES: Habrá dos instancias de evaluación parcial obligatoria y eliminatoria, a llevarse a cabo hasta la semana 12 inclusive de cada cuatrimestre. Para la calificación de las evaluaciones parciales se utilizará una escala entre 0 (cero) y 10 (diez), en la cual la nota mínima de aprobación será 4 (cuatro). Los alumnos que hayan cumplido con el régimen de asistencias y aprueben las dos evaluaciones parciales estarán habilitados para rendir examen final. Los alumnos que no asistan o reprueben alguna de las evaluaciones parciales obligatorias, tendrán derecho a dos instancias de recuperatorio. La primera se realizará dentro del período de clases establecido para la actividad curricular. Aquellos que no asistan, o desaprueben, accederán a la segunda instancia recuperativa que se realizará en la misma fecha y horario del primer llamado a examen final de la asignatura. Los alumnos que no asistan o reprueben en la segunda instancia de recuperatorio perderán la regularidad de la asignatura y deberán recursar la misma durante el próximo ciclo lectivo, sin excepción.
5 Objetivos: Los parciales tendrán como objetivo evaluar la adquisición de los contenidos presentados en clase, la adecuación a los criterios de escritura para los tipos textuales analizados, las aptitudes desarrolladas para la detección y corrección de errores y la capacidad de justificar dichas correcciones Metodología: Se evaluará por medio de un examen escrito que constará de dos partes: una de escritura y una de corrección. Ambas abarcarán los temas vistos en cada cuatrimestre. El alumno contará con 3 (tres) horas para realizar el examen EVALUACIÓN FINAL: Objetivos: La evaluación final tendrá como objetivo evaluar la adquisición de los contenidos presentados en clase, la adecuación a los criterios de escritura para los tipos textuales analizados, las aptitudes desarrolladas para la detección y corrección de errores y la capacidad de justificar dichas correcciones Metodología: Se evaluará por medio de un examen escrito que constará de dos partes: una de escritura y una de corrección. Ambas abarcarán los temas vistos en cada cuatrimestre. El alumno contará con 2 (dos) horas para realizar el examen.
TRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma Inglés) Programa. Taller de escritura, edición y revisión
TRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma Inglés) Programa Taller de escritura, edición y revisión 2015 1. CARRERA: Traductorado Público (Idioma Inglés) 2. ASIGNATURA: Taller de escritura, edición y revisión Comisión:
Más detallesTRADUCTORADO LITERARIO Y DE ESPECIALIDAD (Idioma Inglés) PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN I
TRADUCTORADO LITERARIO Y DE ESPECIALIDAD (Idioma Inglés) Programa PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN I Profesores: Profesora Titular: T.P. Ma. Victoria Rodil Profesora Adjunta: T.P. María Ester Capurro 2018 1 1.
Más detallesTRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma inglés) TALLER DE ESCRITURA, REVISIÓN Y EDICIÓN
TRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma inglés) TALLER DE ESCRITURA, REVISIÓN Y EDICIÓN Profesores Titular: T. P. MARÍA VICTORIA TUYA Adjunto: T. P. DAMIÁN SANTILLI 2018 1 Programa 2018 1. CARRERA: Traductorado Público
Más detallesFACULTAD DE CIENCIAS HUMANAS INGLES III. Profesora Titular: Prof. Trad. Pub. LLB. Mariana Barragan
FACULTAD DE CIENCIAS HUMANAS INGLES III Profesora Titular: Prof. Trad. Pub. LLB. Mariana Barragan 2018 1 CARRERA: LICENCIATURA EN FONOAUDIOLOGIA ASIGNATURA: INGLES III COMISIÓN: TMA COMPOSICIÓN DEL EQUIPO
Más detallesFACULTAD DE CIENCIAS ECONOMICAS
FACULTAD DE CIENCIAS ECONOMICAS Programa Inglés II Profesores: Titular: Sonia Sobek Adjunto: Liliana Reguera Azcuénaga 2018 Carrera: Comercio Internacional Materia: INGLÉS II Carga Horaria: 32 hs Comisión:
Más detallesTRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma Inglés) TALLER DE ESCRITURA, EDICIÓN Y REVISIÓN
TRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma Inglés) Programa TALLER DE ESCRITURA, EDICIÓN Y REVISIÓN Profesores: Profesor Titular: T. P. MARÍA VICTORIA TUYA Profesor Adjunto: T. P. DAMIÁN SANTILLI 2016 1 1. CARRERA:
Más detallesPrograma. Nivel de Inglés I LICENCIATURA EN FONOAUDIOLOGÍA
LICENCIATURA EN FONOAUDIOLOGÍA Programa Nivel de Inglés I Profesores: Profesora Titular: Lic. Alicia Marcela de Paz Profesora Adjunta: Lic. Gloria Rita Barone 2017 1 1. CARRERA: Licenciatura en Fonoaudiología
Más detallesTRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma Inglés) HERRAMIENTAS INFORMÁTICAS Y DOCUMENTACIÓN APLICADA A LA TRADUCCIÓN
TRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma Inglés) Programa HERRAMIENTAS INFORMÁTICAS Y DOCUMENTACIÓN APLICADA A LA TRADUCCIÓN Profesores: Profesor Titular: Damián Santilli Profesora Adjunta: Lía Díaz 2017 1 1. CARRERA:
Más detallesTRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma Inglés) LENGUA JURÍDICA I
TRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma Inglés) LENGUA JURÍDICA I Profesores Titular: T.P. Daniela Costa Adjunta: T.P. María Victoria Tuya 2018 1. CARRERA: Traductorado Público 2. ASIGNATURA: Lengua Jurídica I Comisión:
Más detallesTRADUCTORADO LITERARIO Y DE ESPECIALIDAD (Idioma inglés) TALLER DE INFORMÁTICA APLICADA A LA TRADUCCIÓN
TRADUCTORADO LITERARIO Y DE ESPECIALIDAD (Idioma inglés) TALLER DE INFORMÁTICA APLICADA A LA TRADUCCIÓN Profesores Titular: T. P. María Victoria Tuya Adjunto: T. P. Damián Santilli 2018 1 Programa 2018
Más detalles3) CARGA HORARIA: 3 horas semanales anual
PROGRAMA DE ACTIVIDADES AÑO 2 0 1 7 1) OBLIGACIÓN ACADÉMICA: Lengua Española 2) AÑO: SEGUNDO 3) CARGA HORARIA: 3 horas semanales anual 4) PROFESORES: Dra. Alicia Sisca, Leonardo Graná, Lisandro Ciampagna,
Más detallesTRADUCTORADO LITERARIO Y DE ESPECIALIDAD (Idioma Inglés) PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN II
TRADUCTORADO LITERARIO Y DE ESPECIALIDAD (Idioma Inglés) PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN II Profesores Titular: Virginia M. Tolosa Adjunta: Daniela E. Bava de Soto 2018 1. CARRERA: TRADUCTORADO LITERARIO Y DE
Más detallesTaller de Herramientas Informáticas y Documentación Aplicada a la Traducción
Traductorado Público (Idioma Inglés) Taller de Herramientas Informáticas y Documentación Aplicada a la Traducción Profesoras Titular: Patricia García Ces 2018 1. CARRERA: Traductorado Público (Idioma Inglés)
Más detallesPROGRAMA MÉTODO DE TRADUCCIÓN. 48 horas reloj TOTAL HS. Básico X Superior/Profesional.
UNIVERSIDAD DEL SALVADOR Escuela de Lenguas Modernas Trad.Público Inglés / Trad. Científico-Literario Inglés / Int. de Conferencias Inglés PROGRAMA ACTIVIDAD CURRICULAR: MÉTODO DE TRADUCCIÓN CÁTEDRA: TOTAL
Más detallesCICLO DE LICENCIATURA EN COMERCIO INTERNACIONAL
CICLO DE LICENCIATURA EN COMERCIO INTERNACIONAL Programa Inglés I Profesora: Yamila Taboada 2016 Carrera: Ciclo de Licenciatura en Comercio Internacional Materia: Inglés I Carga Horaria: 32 h Comisión:
Más detallesFACULTAD DE CIENCIAS ECONOMICAS
FACULTAD DE CIENCIAS ECONOMICAS Programa de Lengua Extranjera Programa Inglés II Profesores: Titular: Sonia Sobek Adjunto: Liliana Reguera Azcuénaga 2016 Programa - 2016 Carrera: Comercio Internacional
Más detallesTRADUCTORADO LITERARIO Y DE ESPECIALIDAD (Idioma Inglés) TALLER DE INFORMÁTICA APLICADA A LA TRADUCCIÓN
TRADUCTORADO LITERARIO Y DE ESPECIALIDAD (Idioma Inglés) TALLER DE INFORMÁTICA APLICADA A LA TRADUCCIÓN Profesores Titular: Damián Santilli Adjunta: María Victoria Tuya 2018 1. CARRERA: Traductorado Literario
Más detallesUNIVERSIDAD DEL SALVADOR Carrera: Letras Facultad de Filosofía, Letras y Estudios Orientales PROGRAMA
UNIVERSIDAD DEL SALVADOR Carrera: Letras Facultad de Filosofía, Letras y Estudios Orientales PROGRAMA ACTIVIDAD CURRICULAR: Taller de Normativa y II CÁTEDRA: María Elena Cincunegui, Nuria Gómez Belart,
Más detallesUNIVERSIDAD DE CIENCIAS EMPRESARIALES Y SOCIALES FACULTAD DE CIENCIAS JURÍDICAS Y POLÍTICAS
UNIVERSIDAD DE CIENCIAS EMPRESARIALES Y SOCIALES FACULTAD DE CIENCIAS JURÍDICAS Y POLÍTICAS Carrera: Licenciatura en Ciencia Política y de Gobierno Materia: Taller de escritura Ciclo lectivo: Primer cuatrimestre
Más detallesPROGRAMA. SEDE: Centro CURSO: Segundo TURNO: Mañana. Básico x Superior/Profesional
UNIVERSIDAD DEL SALVADOR Escuela de Lenguas Modernas LICENCIATURA EN LENGUA INGLESA TRADUCTORADO PÚBLICO EN INGLÉS TRADUCTORADO CIENTÍFICO-LITERARIO EN INGLÉS LICENCIATURA EN INTERPRETACIÓN DE CONFERENCIAS
Más detallesASIGNATURA: INTRODUCCIÓN A LA EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA
1 ASIGNATURA: INTRODUCCIÓN A LA EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA Código: 14-100 Régimen: Cuatrimestral Horas semanales: 4 (cuatro) horas reloj Escuela de Ciencias, Artes y Técnicas (ECAT) Año 2011 FUNDAMENTOS
Más detallesTRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma Inglés) DERECHO PRIVADO
TRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma Inglés) DERECHO PRIVADO Profesores Titular: Alberto Clerc Adjunto: Silvia Álvarez 2018 1. CARRERA: TRADUCTORADO PUBLICO 2. ASIGNATURA: DERECHO PRIVADO Comisión: TNA 3. COMPOSICIÓN
Más detallesTRADUCTORADO LITERARIO Y DE ESPECIALIDAD o (Idioma Inglés) GRAMÁTICA INGLESA I
TRADUCTORADO LITERARIO Y DE ESPECIALIDAD o (Idioma Inglés) GRAMÁTICA INGLESA I Profesores Titular: Rita Bezzola Adjunto: Alicia de Paz, Rebeca Resnik, María Victoria Tuya 2018 1. CARRERA: TRADUCTORADO
Más detallesUniversidad Católica Argentina Santa María de los Buenos Aires Facultad de Ciencias Económicas del Rosario Departamento (consignar lo que corresponda)
Universidad Católica Argentina Santa María de los Buenos Aires Facultad de Ciencias Económicas del Rosario Departamento (consignar lo que corresponda) CARRERAS: Contador Público Licenciado en Administración
Más detallesPontificia Universidad Católica del Ecuador
Apartado postal 17-01-218 1. DATOS INFORMATIVOS: MATERIA O MÓDULO: Introducción a la traducción CÓDIGO: 20275 CARRERA: NIVEL: Lingüística Aplicada Quinto No. CRÉDITOS: CRÉDITOS TEORÍA: CRÉDITOS PRÁCTICA:
Más detallesEscuela de Comunicación Social
Escuela de Comunicación Social La Arquidiócesis de Caracas al servicio de la Educación Católica, Productiva, Humanística Carrera: Comunicación Social Mención: ------------------------ Asignatura: Secretaría
Más detallesINSTITUTO SUPERIOR DEL PROFESORADO DR. JOAQUÍN V. GONZÁLEZ DEPARTAMENTO DE ITALIANO
Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires Ministerio de Educación Dirección General de Educación Superior Instituto Superior del Profesorado Dr. Joaquín V. González INSTITUTO SUPERIOR DEL PROFESORADO DR. JOAQUÍN
Más detallesMetodología del Trabajo Científico. Básico X Superior/Profesional
UNIVERSIDAD DEL SALVADOR Escuela de Lenguas Modernas Traductorado Público de Inglés Traductorado Científico-Literario en Ingles Licenciatura en Lengua Inglesa Licenciatura en Interpretación de Conferencias
Más detallesLICENCIATURA EN SERVICIO SOCIAL. Inglés I. Profesores. Titular: Trad. Públ Cecilia A. Irrazábal
LICENCIATURA EN SERVICIO SOCIAL Inglés I Profesores Titular: Trad. Públ Cecilia A. Irrazábal 2018 Carrera: Licenciatura en Servicio Social Materia: Inglés I Carga Horaria: 32 hs. Comisión: TNA PROGRAMA
Más detallesPLANIFICACIÓN Rev-03 01/06/04 Página 1 de 7 RC-I
CARRERA: TÉCNICO SUPERIOR EN COMERCIO EXTERIOR Y MARKETING INTERNACIONAL MATERIA: INGLES TECNICO I HORAS SEMANALES: SEIS CURSO: TERCERO CUATRIMESTRE: PRIMERO PLANIFICACIÓN 2007 Página 1 de 7 1. Fundamentación
Más detallesPROFESORADO DE EDUCACIÓN PRIMARIA
PROFESORADO DE EDUCACIÓN PRIMARIA CICLO LECTIVO: 2014 Curso: PRIMERO PRIMERA y PRIMERO SEGUNDA ESPACIO CURRICULAR: TALLER DE LECTURA, ORALIDAD Y ESCRITURA FORMATO: Taller Régimen de cursado: ANUAL Carga
Más detallesPROGRAMA EXAMEN DE LECTO-COMPRENSIÓN EN IDIOMA PORTUGUÉS AÑO 2017
PROGRAMA EXAMEN DE LECTO-COMPRENSIÓN EN IDIOMA PORTUGUÉS AÑO 2017 Docente Investigador Adjunto: Ethel Revello erevello@untdf.edu.ar Equipo Docente Claudia Peralta cperalta@untdf.edu.ar Diego Gauna dgauna@untdf.edu.ar
Más detallesEl eje Normativa abarca algunas de las normas básicas de puntuación y ortografía.
INSTITUTO EDUCACIONAL JOSÉ HERNÁNDEZ Profesoras: Natalia Sigampa y Silvina Báez. Cursos: 1 año A, B y C. FUNDAMENTACIÓN El lenguaje es la capacidad simbólica de los seres humanos para establecer comunicación
Más detallesSyllabus LENGUA ESPAÑOLA 1º curso GRADO EN COMUNICACIÓN Y RR.PP. GRCOM
Syllabus 1º curso GRADO EN COMUNICACIÓN Y RR.PP. GRCOM Curso 2013 /2014 Profesor/es: Periodo de impartición Tipo: Idioma en el que se imparte: Marcia Castillo Martín 1.º cuatrimestre de 1.º Curso FB Formación
Más detallesLICENCIATURA EN SERVICIO SOCIAL
LICENCIATURA EN SERVICIO SOCIAL Programa Taller de Práctica de Observación y Redacción Profesores: Titular: Lic. Prof. Ana Dorfman Adjunto: Lic. Graciela M. Wasser 2017 Carrera: Licenciatura en Servicio
Más detallesELABORACIÓN DE TEXTOS CIENTÍFICOS EN ESPAÑOL
ELABORACIÓN DE TEXTOS CIENTÍFICOS EN ESPAÑOL 1.- Datos de la Asignatura Código 103489 Plan Todos ECTS 3 Carácter Optativa Curso 1er ciclo Periodicidad Cuatrimestral Área Departamento Plataforma Virtual
Más detallesEscuela N Profesor Francisco Humberto Tolosa. San Martín 562 Rivadavia Mendoza. Tel: (02623) Mail:
PROFESORADO DE NIVEL INICIAL CICLO LECTIVO 2014 CURSO: primero UNIDAD CURRICULAR: Prácticas de Lectura, Escritura y Oralidad FORMATO: Taller RÉGIMEN DE CURSADO: anual CARGA HORARIA: 3 horas cátedras PROFESOR:
Más detallesPrograma de Asignatura. Técnicas de Lectura, Redacción y Ortografía
Programa de Asignatura Técnicas de Lectura, Redacción y Ortografía Managua, abril, 2013 1 DATOS GENERALES Nombre de la asignatura: Técnicas de Lectura, Redacción y Ortografía Código Carrera (s): Todas
Más detalles-P R O G R A M A A N A L I T I C O-
1 ASIGNATURA: REDACCION PERIODISTICA I Cód: 14-205 Régimen Cuatrimestral Horas Semanales: 4hs reloj Escuela de Periodismo y Comunicaciones 2011 FUNDAMENTOS: Esta asignatura se fundamenta en la necesidad
Más detallesGrado en Comunicación audiovisual Universidad de Alcalá Curso Académico 2012/2013 2º Curso - 1er Cuatrimestre
EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA Grado en Comunicación audiovisual Universidad de Alcalá Curso Académico 2012/2013 2º Curso - 1er Cuatrimestre GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Expresión oral y escrita Código:
Más detallesUNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE ESTUDIOS SUPERIORES A C A T L Á N
UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE ESTUDIOS SUPERIORES A C A T L Á N ÁREA: ESPAÑOL DIVISIÓN DEL SISTEMA UNIVERSIDAD ABIERTA, EDUCACIÓN CONTINUA Y A DISTANCIA LICENCIATURA EN ENSEÑANZA
Más detallesCARRERA: TÉCNICO SUPERIOR EN COMERCIO EXTERIOR Y MARKETING INTERNACIONAL MATERIA: INGLES TECNICO I
CARRERA: TÉCNICO SUPERIOR EN COMERCIO EXTERIOR Y MARKETING INTERNACIONAL MATERIA: INGLES TECNICO I HORAS SEMANALES: SEIS CURSO: TERCERO CUATRIMESTRE: PRIMERO PROFESORA: ANUNCIADA EMILIA DE ANGELIS PLANIFICACIÓN
Más detallesDepartamento: Ingeniería en Sistemas de Información. Carrera: Tecnicatura Superior en Programación. Cátedra: Inglés II Primer año.
PROGRAMA 1) OBJETIVOS DE LA ASIGNATURA (i) Generales Desarrollar estrategias de comprensión lectora para que los futuros técnicos puedan abordar textos de su área de especialidad en forma autónoma. Lograr
Más detallesUNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA FACULTAD DE LENGUAS
UNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA FACULTAD DE LENGUAS Programa Académico Ciclo Lectivo 2017 Asignatura: TRADUCCIÓN CIENTÍFICA Cátedra: Única Profesor: Titular: Laura V. Bruno Adjunto: Ileana Luque Sección:
Más detallesACTIVIDAD CURRICULAR PORTUGUÉS TÉCNICO. Código Área : Idiomas Bloque: Complementarias Nivel: 4º. Tipo: Electiva.
ACTIVIDAD CURRICULAR PORTUGUÉS TÉCNICO Código 94-0864 Área : Idiomas Bloque: Complementarias Nivel: 4º. Tipo: Electiva. Modalidad: Anual Carga Horaria total: Hs Reloj: Hs. Cátedra: 96 Carga horaria semanal:
Más detallesUNIVERSIDAD DE CIENCIAS EMPRESARIALES Y SOCIALES FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS
UNIVERSIDAD DE CIENCIAS EMPRESARIALES Y SOCIALES FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS CARRERAS: Contador Público Licenciatura en Economía Licenciatura en Administración de Empresas Licenciatura en Recursos
Más detallesSEMÁNTICA Y LEXICOLOGÍA
SEMÁNTICA Y LEXICOLOGÍA Grado en Estudios Hispánicos Universidad de Alcalá Curso Académico 2012/2013 Curso 3º - Cuatrimestre 1º GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Semántica y Lexicología Código: 790030
Más detallesAnálisis y Comportamiento Organizacional
Licenciado en Administración Análisis y Comportamiento Organizacional Profesores: Titular: Dr. Roberto A. Llauró Adjuntos: Lic. Daniel Parzajuk Lic. Liliana Acosta 2018 Carrera: Licenciatura en Administración
Más detallesRESOLUCIÓN Nº 324 GENERAL PICO, 12 Octubre de 2016
VISTO: RESOLUCIÓN Nº 324 GENERAL PICO, 12 Octubre de 2016 El expediente N 2873/16 registro de Rectorado, caratulado Curso de escritura académica para estudiantes de grado ; y CONSIDERANDO: Que la Secretaría
Más detallesUNIVERSIDAD DE CIENCIAS EMPRESARIALES Y SOCIALES FACULTAD DE CIENCIAS DE LA COMUNICACIÓN
UNIVERSIDAD DE CIENCIAS EMPRESARIALES Y SOCIALES FACULTAD DE CIENCIAS DE LA COMUNICACIÓN CARRERA: Licenciatura en Periodismo MATERIA: Práctica Periodística II CURSO: Primer Año CURSO LECTIVO: Segundo Cuatrimestre
Más detallesPROGRAMA DE ASIGNATURA Taller de Trabajo final
PROGRAMA DE ASIGNATURA Taller de Trabajo final 01. Carrera Lic en Administración de Negocios Internacionales 02. Año Lectivo: 2017 03. Año de cursada: 4º 04. Cuatrimestre: 2º 05. Horas semanales de cursada:
Más detallesPROGRAMA ANALITICO DE ESTUDIO. Ciclo Lectivo 2017
Sólo aquel que se consagra a una causa con toda su fuerza y alma puede ser un verdadero maestro. Por esta razón, ser maestro lo exige todo de una persona. Albert Einstein PROGRAMA ANALITICO DE ESTUDIO
Más detallesGUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA: Escritura creativa (Taller)
Anexo III GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA: Escritura creativa (Taller) Curso Académico 2016/2017 Profesor: Dr. D. Manuel Abril Villalba Fecha: 20/ junio / 2016 1. Datos Descriptivos de la Asignatura 1. (Señalar
Más detallesAsignatura: Lengua Española
Módulo: Materias Básicas Materia: Lengua Asignatura: Lengua Española Denominación de la Asignatura: Créditos ECTS: 6 Lengua Española Carácter: Básico Duración y ubicación temporal dentro del plan de estudios
Más detallesCRITERIOS DE EVALUACIÓN
Segundo Bachillerato CRITERIOS DE EVALUACIÓN 1. Producir mensajes orales y elaborar textos escritos (exposiciones, explicaciones, resúmenes, esquemas y cuadros, etc.) a partir de mensajes orales de registros
Más detallesTaller de Metodología del Estudio
Licenciatura en Recursos Humanos Taller de Metodología del Estudio Titular Lic. Graciela Zurieta Adjuntos Lic. Gabriela Tizziani Lic. Virginia Carricaburu 2017 FACULTAD DE CIENCIAS JURÍDICAS Y SOCIALES
Más detallesFacultad de Traducción e Interpretación Plan docente de la asignatura Curso Lengua Española (20649)
Facultad de Traducción e Interpretación Plan docente de la asignatura Curso 2015-2016 Lengua Española (20649) Titulación/estudio: Grado en Lenguas Aplicadas Curso: primero Trimestres: primero y segundo
Más detallesUniversidad Tecnológica Nacional Facultad Regional San Francisco. Tecnicatura Superior en Programación. Inglés I
Universidad Tecnológica Nacional Facultad Regional San Francisco Tecnicatura Superior en Programación Inglés I PLANIFICACIÓN CICLO LECTIVO 2007 ÍNDICE ÍNDICE... 2 PROFESIONAL DOCENTE A CARGO... 3 UBICACIÓN...
Más detallesUNIVERSIDAD CENTROCCIDENTAL LISANDRO ALVARADO DECANATO DE ADMINISTRACIÓN Y CONTADURÍA LENGUAJE INSTRUMENTAL Y COMUNICACIÓN
UNIVERSIDAD CENTROCCIDENTAL LISANDRO ALVARADO DECANATO DE ADMINISTRACIÓN Y CONTADURÍA LENGUAJE INSTRUMENTAL Y COMUNICACIÓN Programa: Administración Comercial Departamento: Estudios Básicos y Formación
Más detallesAGENDA DE TRABAJO LENGUA Y LITERATURA CASTELLANA 2º ESPA DISTANCIA CURSO 2018
INSTITUTO DE ENSEÑANZA SECUNDARIA DE NAVARRA DE PERSONAS ADULTAS FÉLIX URABAYEN AGENDA DE TRABAJO LENGUA Y LITERATURA CASTELLANA 2º ESPA DISTANCIA CURSO 2018 ÍNDICE A. Presentación B. Material didáctico
Más detallesSÍLABO TALLER DE EXPRESIÓN ESCRITA
SÍLABO TALLER DE EXPRESIÓN ESCRITA I. DATOS INFORMATIVOS 1.1. Código : 0005 1.. Ciclo : Segundo 1.. Créditos : 1.4. Semestre Académico : 015 II 1.5. Duración : 17 semanas / 68 horas 1.6. Horas semanales
Más detallesREDACCIÓN DE DOCUMENTOS
REDACCIÓN DE DOCUMENTOS DESCRIPCIÓN GENERAL Objetivo general Fortalecer y actualizar los saberes adquiridos en relación con la escritura para poder producir textos que comuniquen de manera clara y eficaz.
Más detallesPontificia Universidad Católica del Ecuador
1. DATOS INFORMATIVOS: MATERIA O MÓDULO: TALLER DE TRABAJO CIENTÍFICO CÓDIGO: 14058 CARRERA: Comunicación NIVEL: 1 No. CRÉDITOS: 2 CRÉDITOS TEORÍA: 2 CRÉDITOS PRÁCTICA: 0 SEMESTRE / AÑO ACADÉMICO: PROFESOR:
Más detallesExpresión oral y escrita. La asignatura no está integrada en ninguna materia. Módulo de Formación Básica en Artes y Humanidades
Asignatura Materia Módulo Titulación Expresión oral y escrita La asignatura no está integrada en ninguna materia Módulo de Formación Básica en Artes y Humanidades Grado en Historia y Ciencias de la Música
Más detallesPROGRAMA DE ESTUDIO Ciclo Lectivo INTENSIDAD HORARIA: 3 (tres) Horas Cátedras Semanales y 1 (una) hora de gestión.
PROGRAMA DE ESTUDIO Ciclo Lectivo 2017 CARRERA: PROFESORADO DE EDUCACIÓN INICIAL ASIGNATURA: Práctica de la Lectura, Escritura y Oralidad CURSO: PRIMER AÑO INTENSIDAD HORARIA: 3 (tres) Horas Cátedras Semanales
Más detallesLICENCIATURA EN LINGÜÍSTICA APLICADA MENCIÓN TRADUCCIÓN, PUCE Breve reseña de la actividad académica y/o profesional:
1. DATOS INFORMATIVOS FACULTAD:COMUNICACIÓN, LINGÜÍSTICA Y LITERATURA CARRERA: MULTILINGÜE EN NEGOCIOS Y RELACIONES INTERNACIONALES Asignatura: TRADUCCIÓN INGLÉS Código:1119 Plan de estudios: C061 Pre-requisitos:
Más detallesProfesores: Fernando Toller, Juan Bautista Etcheverry y Luis Poenitz
AÑO: 2018 Nombre del seminario: Metodología de la Investigación Jurídica Unidad académica: Facultad de Derecho Eje: Metodológico Modalidad: Presencial Sede: Pilar y Buenos Aires Fechas y horario: 23 de
Más detallesDepartamento: Ingeniería en Sistemas de Información. Carrera: Tecnicatura Superior en Programación. Cátedra: Inglés I Primer año.
PROGRAMA 1) OBJETIVOS DE LA ASIGNATURA (i) Generales Desarrollar estrategias de comprensión lectora para que los futuros técnicos puedan abordar textos de su área de especialidad en forma autónoma. Reflexionar
Más detallesPLANIFICACIÓN Rev-03 01/06/04 Página 1 de 8 RC-I
CARRERA: TÉCNICO SUPERIOR EN COMERCIO EXTERIOR Y MARKETING INTERNACIONAL MATERIA: INGLÉS TÉCNICO II HORAS SEMANALES: SEIS CURSO: TERCERO CUATRIMESTRE: SEGUNDO PROFESORA: GRACIELA SERRANO PLANIFICACIÓN
Más detallesTécnicas de análisis e interpretación de textos
Información del Plan Docente Año académico 2016/17 Centro académico Titulación 103 - Facultad de Filosofía y Letras 427 - Graduado en Filología Hispánica Créditos 6.0 Curso 1 Periodo de impartición Clase
Más detallesFUNDACIÓN LITTERAE FORMACIÓN DEL TRADUCTOR CORRECTOR EN LENGUA ESPAÑOLA (CURSO DE POSGRADO PRESENCIAL PARA TRADUCTORES) CONVENIO FUNDACIÓN LITTERAE
1 FORMACIÓN DEL TRADUCTOR CORRECTOR EN LENGUA ESPAÑOLA (CURSO DE POSGRADO PRESENCIAL PARA TRADUCTORES) CONVENIO COLEGIO DE TRADUCTORES PÚBLICOS DE LA CIUDAD DE BUENOS AIRES DIRECTORA ACADÉMICA: Dra. Alicia
Más detalles1. CICLO: 2. COMPOSICIÓN DE LA CÁTEDRA: 3. EJE/ÁREA EN QUE SE ENCUENTRA LA MATERIA/SEMINARIO DENTRO DE LA CARRERA:
UNIVERSIDAD DEL SALVADOR Facultad de Filosofía, Letras y Estudios Orientales Filosofía y Letras (Carrera/s) PROGRAMA ACTIVIDAD CURRICULAR: Latín I CÁTEDRA: Alejandro Sly TOTAL DE HS/SEM.: 3 TOTAL HS 108
Más detallesUNIVERSIDAD DEL SALVADOR Carreras: Letras y Filosofía Facultad de Filosofía, Letras y Estudios Orientales PROGRAMA
UNIVERSIDAD DEL SALVADOR Carreras: Letras y Filosofía Facultad de Filosofía, Letras y Estudios Orientales PROGRAMA ACTIVIDAD CURRICULAR: Taller de Normativa y Corrección I (Letras) Taller de Normativa
Más detallesPLANIFICACIÓN DE ASIGNATURAS
Unidad Académica: FACULTAD DE CIENCIAS JURÍDICAS, POLÍTICAS Y SOCIALES PLANIFICACIÓN DE ASIGNATURAS A. IDENTIFICACIÓN Nombre de la Asignatura: Expresión Oral y Escrita Nombre de Disciplina: Lingüística
Más detallesFICHA TÉCNICA DE LA ASIGNATURA
GUÍA DOCENTE CURSO 2015-16 FICHA TÉCNICA DE LA ASIGNATURA Datos de la asignatura Nombre Traducción técnica C (Alemán) Código E000002425 Titulación Grado en Traducción e Interpretación Curso 3º y 4º Cuatrimestre
Más detallesExpresión y comprensión oral y escrita
GUÍA DOCENTE 2012-2013 Expresión y comprensión oral y escrita 1. Denominación de la asignatura: Expresión y comprensión oral y escrita Titulación Grado en Maestro de Educación Primaria Código 5680 2. Materia
Más detallesTécnicas de análisis e interpretación de textos
Información del Plan Docente Año académico 2017/18 Centro académico Titulación 103 - Facultad de Filosofía y Letras 426 - Graduado en Estudios Clásicos Créditos 6.0 Curso 1 Periodo de impartición Clase
Más detallesPrograma de Didáctica de las Prácticas del lenguaje y la literatura II (2015)
Programa de Didáctica de las Prácticas del lenguaje y la literatura II (2015) Profesora: Caraballo, Marcela CONTENIDOS: Unidad Nº 1: Prácticas de lectura Concepto de lectura y sus diferentes formatos y
Más detallesPontificia Universidad Católica del Ecuador
Pontificia Universidad Católica del Ecuador Facultad de Comunicación Lingüística y Literatura Escuela de Lingüística E-MAIL: dga@puce.edu.ec Av. 12 de Octubre 1076 y Roca Apartado postal 17-01-2184 Fax:
Más detallesSÍLABO TALLER DE EXPRESIÓN ESCRITA
FACULTAD DE CIENCIAS ADMINISTRATIVAS Y RECURSOS HUMANOS FACULTAD DE CIENCIAS CONTABLES, ECONÓMICAS Y FINANCIERAS ESCUELAS PROFESIONALES DE ADMINISTRACIÓN, ADMINISTRACIÓN DE NEGOCIOS INTERNACIONALES, GESTIÓN
Más detallesPrograma. Desarrollar estrategias de comprensión y producción de textos orales y escritos.
Instituto Técnico y Orientado Luis Manuel Robles Programa Espacio curricular: Lengua extranjera - Inglés Horas cátedra: 3 horas semanales Año: 2016 Ciclo: CB Curso: 2 Sección: A Profesora: Analía López
Más detallesPROGRAMA AÑO Instituto La Inmaculada CICLO BÁSICO 1º A - B - C DOCENTES GUEVARA, PAOLA A. TROPIANO, CECILIA G. CICLO LECTIVO 2017
PROGRAMA AÑO 2017 ASIGNATURA LENGUA Y LITERATURA CICLO CICLO BÁSICO CURSO 1º A - B - C CARGA HORARIA QUINCE HORAS SEMANALES DOCENTES GUEVARA, PAOLA A. TROPIANO, CECILIA G. CICLO LECTIVO 2017 1 OBJETIVOS
Más detallesComún / Optativo: Profesional Integral. 5to: 6to: 7mo: 8vo: Tipo de curso: Otras unidades curriculares Turno/s: SOLEDAD ALVAREZ SANTIAGO CARDOZO
Nombre del curso: Taller de Comunicación Oral y Escrita Año de elaboración del Programa: 2015 Nombre abreviado: TCOE (Será completado por Bedelía) Carrera: Licenciatura en Comunicación Código: 201502TCOE
Más detallesCentro de Nanociencias y Nanotecnología Licenciatura en Nanotecnología
PROGRAMA DE ASIGNATURA 1 CLAVE DENOMINACIÓN DE LA ASIGNATURA SEMESTRE 010 PRODUCCIÓN ESCRITA PRIMERO MODALIDAD CARÁCTER HORAS SEMESTRE HORAS/SEMANA TEÓRICAS PRÁCTICAS CRÉDITOS CURSO, TALLER ETÁPA TIPO
Más detallesIdioma Portugués PLANIFICACIONES Actualización: 2ºC/2018. Planificaciones Idioma Portugués
Planificaciones 7805 - Idioma Portugués Docente responsable: REGINATTO DE BARRIENTOS SIRLEI ISABEL 1 de 5 OBJETIVOS Propiciar el desarrollo de competencias y habilidades para la lectura y la comprensión
Más detallesINSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO DE CINE Y ACTUACIÓN Carrera: Realización y Actuación de Cine y Fotografía y Sonido de Cine
INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO DE CINE Y ACTUACIÓN Carrera: Realización y Actuación de Cine y Fotografía y Sonido de Cine ASIGNATURA: ESCRITURA FORMAL Y ACADÉMICA Unidad Curricular: Campo de formación:
Más detallesSÍLABO TALLER DE EXPRESIÓN ESCRITA
FACULTAD DE CIENCIAS ADMINISTRATIVAS Y RECURSOS HUMANOS FACULTAD DE CIENCIAS CONTABLES, ECONÓMICAS Y FINANCIERAS ESCUELAS PROFESIONALES DE ADMINISTRACIÓN, ADMINISTRACIÓN DE NEGOCIOS INTERNACIONALES GESTIÓN
Más detallesCódigo: (Será completado por Bedelía) Orientación Curricular. (Será completado por la Comisión de Carrera) Sugerida Trayecto. Profesional-Integral
Nombre del curso: Taller de Oral y Escrita Año de elaboración del Programa: 2015 Nombre abreviado: (Será completado por Bedelía) TCOE Código: (Será completado por Bedelía) Estado: En Corrección Carrera:
Más detallesPOSGRADO EN CIENCIAS SOCIALES
Metodología II: Taller de escritura Docente: Martina López Casanova (Obligatorio para alumnos de Maestría) 40 horas, los martes, de 18 a 21 hs. Inicio: 12 de julio, en el IDES En términos generales, tanto
Más detallesPontificia Universidad Católica del Ecuador Facultad de Ciencias Exactas y Naturales. Escuela de Ciencias Biológicas.
1. DATOS INFORMATIVOS: FACULTAD: CIENCIAS EACTAS Y NATURALES CARRERA: CIENCIAS BIOLÓGICAS Asignatura/módulo: Redacción I Código:14573 Plan de estudios 011 Prerrequisitos Correquisitos Período académico:
Más detallesFACULTAD DE MEDICINA HUMANA Y CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA ACADEMICO PROFESIONAL DE OBSTETRICIA SÍLABO 2012-I
I. DATOS GENERALES.. Asignatura : Redacción y Argumentación.2. Ciclo Académico : V.. Código : 20-2E.. Área Curricular : Formación General.5. Carrera Académico Profesional : Obstetricia.6. Requisito : --------.7.
Más detallesIdioma Inglés PLANIFICACIONES Actualización: 2ºC/2016 Planificaciones Idioma Inglés Docente responsable: JOHNSTONE NANCY ELENA 1 de 6
Planificaciones 7801 - Idioma Inglés Docente responsable: JOHNSTONE NANCY ELENA 1 de 6 OBJETIVOS La asignatura Inglés (78.01) tiene como objetivo principal que los alumnos se conviertan en lectores autónomos
Más detallesIdioma Inglés PLANIFICACIONES Actualización: 1ºC/2017 Planificaciones Idioma Inglés Docente responsable: JOHNSTONE NANCY ELENA 1 de 6
Planificaciones 7801 - Idioma Inglés Docente responsable: JOHNSTONE NANCY ELENA 1 de 6 OBJETIVOS La asignatura Inglés (78.01) tiene como objetivo principal que los alumnos se conviertan en lectores autónomos
Más detallesSILABO DEL CURSO DE LENGUA 2
SILABO DEL CURSO DE LENGUA 2 1. DATOS GENERALES 1.1. Facultad : Todas 1.2. Carrera Profesional : Todas 1.3. Departamento : Humanidades 1.4. Tipo de Curso : Obligatorio 1.5. Requisito : Lengua 1 1.6. Ciclo
Más detalles