TRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma Inglés) Programa TALLER DE ESCRITURA, EDICIÓN Y REVISIÓN

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "TRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma Inglés) Programa TALLER DE ESCRITURA, EDICIÓN Y REVISIÓN"

Transcripción

1 TRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma Inglés) Programa TALLER DE ESCRITURA, EDICIÓN Y REVISIÓN Profesores Titular: T.P. María Victoria Rodil Adjunta: T.P. María Ester Capurro 2018

2 1. CARRERA: Traductorado Público (Idioma Inglés) 2. ASIGNATURA: Taller de escritura, edición y revisión Comisión: TNA 3. COMPOSICIÓN DEL EQUIPO DOCENTE: Profesor Titular: María Victoria Rodil Integrantes del equipo docente: María Ester Capurro (adjunta) 1. FUNDAMENTACIÓN DE LA MATERIA: El presente taller se ofrece como un espacio de desarrollo de la escritura de los estudiantes, con el fin de promover el ejercicio de la palabra en sus diferentes registros, favoreciendo la creatividad, la capacidad argumentativa, y la apoyatura teórica, así como el perfeccionamiento de las competencias lingüísticas que posteriormente aplicarán a la creación de producciones y materiales de comunicación acordes a los diversos contextos en los que se desempeña hoy en día el profesional de la traducción. La escritura es una de las operaciones fundamentales del proceso traductor, una etapa clave para la calidad de una traducción: el dominio de la lengua original no alcanza para producir traducción profesional si falla la capacidad de redactar en la lengua de destino. Asimismo, esta capacidad permite evitar la interferencia del original y detectar los posibles errores de esa índole en la propia producción, para corregirlos en una etapa posterior. 2. OBJETIVOS: Que los estudiantes: Perfeccionen el uso del español. Desarrollen su capacidad creativa y argumentativa. Reconozcan y ejerciten distintos géneros textuales. Mejoren su nivel de escritura. Refuercen sus conocimientos sobre la normativa del español. Sean editores y correctores de sus propias traducciones. 3. CONTENIDOS MÍNIMOS: Nociones generales de la escritura, revisión y edición. Perfil del revisor y corrector. Revisión, corrección y edición para traductores. Nociones de normativa lingüística, ortotipografía y gramática española. El proceso de la escritura. Tipos de textos.

3 Revisión estilística, estructural y de contenidos. Normas y procedimientos de calidad en la traducción utilizados en el ámbito profesional. Normas y sistemas evaluadores de traducciones en el ámbito profesional. Ayudas informáticas para la revisión. 4. CARGA HORARIA: 4.1. Carga horaria total: Carga horaria semanal total: Carga horaria semanal dedicada a la formación práctica: 4 5. UNIDADES TEMÁTICAS: Eje I- Elementos teóricos: El ámbito textual. Coherencia y cohesión. Los tipos textuales. Nociones de escritura creativa, informativa y argumentativa. Monografía, ensayo, informe, crónica, relato, reseña, resumen. El contexto. Contextualización de gramática y normativa del español. El ámbito peritextual. Eje II: Práctica de la escritura Escritura de textos de divulgación: Características y dificultades propias de los informes, reseñas y síntesis. Claridad de expresión y lenguaje. Confección de informes y reseñas a partir de material audiovisual. Reformulación intraidiomática (paráfrasis, adaptación, ampliación, reducción, discurso indirecto). Escritura de textos académicos: Nociones de argumentación en monografía y ensayo. Principales reglas de escritura académica. Redacción de resúmenes y abstracts. Normativa de citas bibliográficas. Escritura de textos para organismos internacionales: Importancia del lenguaje políticamente correcto. Vocablos y frases recurrentes. Escritura de textos jurídicos: Características y clases de escritos. Lenguaje claro en español. Simplificación de estilo. Organización de distintos tipos de escritos. Escritura creativa: Características del relato. Libertad expresiva. Recursos estilísticos. Eje III: Práctica de la edición y revisión Nociones de edición: Tipografías y diseño de impresión. Disposición del texto y paginación. Tablas, imágenes y esquemas. Cumplimiento de pautas editoriales de formato. Citas bibliográficas. Interferencias léxicas: su detección y corrección. Falsos cognados. Calcos, préstamos y extranjerismos. Neologismos. Barbarismos. Interferencias sintácticas: su detección y corrección. Orden de las palabras y su valor semántico. Voz pasiva. Frecuencia de uso según cada tipo textual y campo temático. Gerundio. Uso de la frase sujeto predicado. Flexibilidad del español en el orden sintáctico. Concordancia. Correlación de los tiempos y modos verbales. Interferencias morfológicas: su detección y corrección. Uso de artículos y pronombres personales, demostrativos y posesivos. Adverbios y sus variedades. Nota: El número asignado a los ejes no supone un orden cronológico, sino que se trata de contenidos transversales que se dictarán en el transcurso del año.

4 6. FORMACIÓN PRÁCTICA ESPECÍFICA: En tanto materia dictada bajo la modalidad de taller, permitirá a los estudiantes un acercamiento constante a situaciones simuladas de escritura, edición y revisión propias del ejercicio de su futura profesión como traductores, tales como la redacción de distintos tipos de textos y la corrección de traducciones propias y ajenas. 7. BIBLIOGRAFÍA: 7.1. Bibliografía Obligatoria: CARLINO, PAULA, Escribir, leer y aprender en la universidad, Buenos Aires, FCE, ECO, UMBERTO, Decir casi lo mismo, Uruguay, Lumen, GRACÍA NEGRONI, MARÍA MARTA, Escribir bien en español, Buenos Aires, Santiago Arcos, LOPEZ GARCIA, ANGEL, Escritura e información, Madrid, Ediciones Cátedra, LOPEZ GUIX, GABRIEL, Manual de traducción inglés-castellano, Barcelona, Gedisa, NEWMARK, PETER, Manual de traducción, Madrid, Ediciones Cátedra, ORELLANA, MARINA, La traducción del inglés al castellano: Guía para el traductor, Santiago de Chile, Editorial Universitaria, REAL ACADEMIA ESPAÑOLA, Diccionario de la lengua española, 21a ed., Madrid, Real Academia Española, REAL ACADEMIA ESPAÑOLA, Diccionario panhispánico de dudas, 1ª ed., Madrid, Real Academia Española, METODOLOGÍA Y FORMA DE EVALUACIÓN: EVALUACIONES PARCIALES: Habrá dos instancias de evaluación parcial obligatoria y eliminatoria, a llevarse a cabo hasta la semana 12 inclusive de cada cuatrimestre. Para la calificación de las evaluaciones parciales se utilizará una escala entre 0 (cero) y 10 (diez), en la cual la nota mínima de aprobación será 4 (cuatro). Los alumnos que hayan cumplido con el régimen de asistencias y aprueben las dos evaluaciones parciales estarán habilitados para rendir examen final. Los alumnos que no asistan o reprueben alguna de las evaluaciones parciales obligatorias, tendrán derecho a dos instancias de recuperatorio. La primera se realizará dentro del período de clases establecido para la actividad curricular. Aquellos que no asistan, o desaprueben, accederán a la segunda instancia recuperativa que se realizará en la misma fecha y horario del primer llamado a examen final de la asignatura. Los alumnos que no asistan o reprueben en la segunda instancia de recuperatorio perderán la regularidad de la asignatura y deberán recursar la misma durante el próximo ciclo lectivo, sin excepción.

5 Objetivos: Los parciales tendrán como objetivo evaluar la adquisición de los contenidos presentados en clase, la adecuación a los criterios de escritura para los tipos textuales analizados, las aptitudes desarrolladas para la detección y corrección de errores y la capacidad de justificar dichas correcciones Metodología: Se evaluará por medio de un examen escrito que constará de dos partes: una de escritura y una de corrección. Ambas abarcarán los temas vistos en cada cuatrimestre. El alumno contará con 3 (tres) horas para realizar el examen EVALUACIÓN FINAL: Objetivos: La evaluación final tendrá como objetivo evaluar la adquisición de los contenidos presentados en clase, la adecuación a los criterios de escritura para los tipos textuales analizados, las aptitudes desarrolladas para la detección y corrección de errores y la capacidad de justificar dichas correcciones Metodología: Se evaluará por medio de un examen escrito que constará de dos partes: una de escritura y una de corrección. Ambas abarcarán los temas vistos en cada cuatrimestre. El alumno contará con 2 (dos) horas para realizar el examen.

TRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma Inglés) Programa. Taller de escritura, edición y revisión

TRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma Inglés) Programa. Taller de escritura, edición y revisión TRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma Inglés) Programa Taller de escritura, edición y revisión 2015 1. CARRERA: Traductorado Público (Idioma Inglés) 2. ASIGNATURA: Taller de escritura, edición y revisión Comisión:

Más detalles

TRADUCTORADO LITERARIO Y DE ESPECIALIDAD (Idioma Inglés) PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN I

TRADUCTORADO LITERARIO Y DE ESPECIALIDAD (Idioma Inglés) PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN I TRADUCTORADO LITERARIO Y DE ESPECIALIDAD (Idioma Inglés) Programa PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN I Profesores: Profesora Titular: T.P. Ma. Victoria Rodil Profesora Adjunta: T.P. María Ester Capurro 2018 1 1.

Más detalles

TRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma inglés) TALLER DE ESCRITURA, REVISIÓN Y EDICIÓN

TRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma inglés) TALLER DE ESCRITURA, REVISIÓN Y EDICIÓN TRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma inglés) TALLER DE ESCRITURA, REVISIÓN Y EDICIÓN Profesores Titular: T. P. MARÍA VICTORIA TUYA Adjunto: T. P. DAMIÁN SANTILLI 2018 1 Programa 2018 1. CARRERA: Traductorado Público

Más detalles

FACULTAD DE CIENCIAS HUMANAS INGLES III. Profesora Titular: Prof. Trad. Pub. LLB. Mariana Barragan

FACULTAD DE CIENCIAS HUMANAS INGLES III. Profesora Titular: Prof. Trad. Pub. LLB. Mariana Barragan FACULTAD DE CIENCIAS HUMANAS INGLES III Profesora Titular: Prof. Trad. Pub. LLB. Mariana Barragan 2018 1 CARRERA: LICENCIATURA EN FONOAUDIOLOGIA ASIGNATURA: INGLES III COMISIÓN: TMA COMPOSICIÓN DEL EQUIPO

Más detalles

FACULTAD DE CIENCIAS ECONOMICAS

FACULTAD DE CIENCIAS ECONOMICAS FACULTAD DE CIENCIAS ECONOMICAS Programa Inglés II Profesores: Titular: Sonia Sobek Adjunto: Liliana Reguera Azcuénaga 2018 Carrera: Comercio Internacional Materia: INGLÉS II Carga Horaria: 32 hs Comisión:

Más detalles

TRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma Inglés) TALLER DE ESCRITURA, EDICIÓN Y REVISIÓN

TRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma Inglés) TALLER DE ESCRITURA, EDICIÓN Y REVISIÓN TRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma Inglés) Programa TALLER DE ESCRITURA, EDICIÓN Y REVISIÓN Profesores: Profesor Titular: T. P. MARÍA VICTORIA TUYA Profesor Adjunto: T. P. DAMIÁN SANTILLI 2016 1 1. CARRERA:

Más detalles

Programa. Nivel de Inglés I LICENCIATURA EN FONOAUDIOLOGÍA

Programa. Nivel de Inglés I LICENCIATURA EN FONOAUDIOLOGÍA LICENCIATURA EN FONOAUDIOLOGÍA Programa Nivel de Inglés I Profesores: Profesora Titular: Lic. Alicia Marcela de Paz Profesora Adjunta: Lic. Gloria Rita Barone 2017 1 1. CARRERA: Licenciatura en Fonoaudiología

Más detalles

TRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma Inglés) HERRAMIENTAS INFORMÁTICAS Y DOCUMENTACIÓN APLICADA A LA TRADUCCIÓN

TRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma Inglés) HERRAMIENTAS INFORMÁTICAS Y DOCUMENTACIÓN APLICADA A LA TRADUCCIÓN TRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma Inglés) Programa HERRAMIENTAS INFORMÁTICAS Y DOCUMENTACIÓN APLICADA A LA TRADUCCIÓN Profesores: Profesor Titular: Damián Santilli Profesora Adjunta: Lía Díaz 2017 1 1. CARRERA:

Más detalles

TRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma Inglés) LENGUA JURÍDICA I

TRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma Inglés) LENGUA JURÍDICA I TRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma Inglés) LENGUA JURÍDICA I Profesores Titular: T.P. Daniela Costa Adjunta: T.P. María Victoria Tuya 2018 1. CARRERA: Traductorado Público 2. ASIGNATURA: Lengua Jurídica I Comisión:

Más detalles

TRADUCTORADO LITERARIO Y DE ESPECIALIDAD (Idioma inglés) TALLER DE INFORMÁTICA APLICADA A LA TRADUCCIÓN

TRADUCTORADO LITERARIO Y DE ESPECIALIDAD (Idioma inglés) TALLER DE INFORMÁTICA APLICADA A LA TRADUCCIÓN TRADUCTORADO LITERARIO Y DE ESPECIALIDAD (Idioma inglés) TALLER DE INFORMÁTICA APLICADA A LA TRADUCCIÓN Profesores Titular: T. P. María Victoria Tuya Adjunto: T. P. Damián Santilli 2018 1 Programa 2018

Más detalles

3) CARGA HORARIA: 3 horas semanales anual

3) CARGA HORARIA: 3 horas semanales anual PROGRAMA DE ACTIVIDADES AÑO 2 0 1 7 1) OBLIGACIÓN ACADÉMICA: Lengua Española 2) AÑO: SEGUNDO 3) CARGA HORARIA: 3 horas semanales anual 4) PROFESORES: Dra. Alicia Sisca, Leonardo Graná, Lisandro Ciampagna,

Más detalles

TRADUCTORADO LITERARIO Y DE ESPECIALIDAD (Idioma Inglés) PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN II

TRADUCTORADO LITERARIO Y DE ESPECIALIDAD (Idioma Inglés) PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN II TRADUCTORADO LITERARIO Y DE ESPECIALIDAD (Idioma Inglés) PRÁCTICA DE LA TRADUCCIÓN II Profesores Titular: Virginia M. Tolosa Adjunta: Daniela E. Bava de Soto 2018 1. CARRERA: TRADUCTORADO LITERARIO Y DE

Más detalles

Taller de Herramientas Informáticas y Documentación Aplicada a la Traducción

Taller de Herramientas Informáticas y Documentación Aplicada a la Traducción Traductorado Público (Idioma Inglés) Taller de Herramientas Informáticas y Documentación Aplicada a la Traducción Profesoras Titular: Patricia García Ces 2018 1. CARRERA: Traductorado Público (Idioma Inglés)

Más detalles

PROGRAMA MÉTODO DE TRADUCCIÓN. 48 horas reloj TOTAL HS. Básico X Superior/Profesional.

PROGRAMA MÉTODO DE TRADUCCIÓN. 48 horas reloj TOTAL HS. Básico X Superior/Profesional. UNIVERSIDAD DEL SALVADOR Escuela de Lenguas Modernas Trad.Público Inglés / Trad. Científico-Literario Inglés / Int. de Conferencias Inglés PROGRAMA ACTIVIDAD CURRICULAR: MÉTODO DE TRADUCCIÓN CÁTEDRA: TOTAL

Más detalles

CICLO DE LICENCIATURA EN COMERCIO INTERNACIONAL

CICLO DE LICENCIATURA EN COMERCIO INTERNACIONAL CICLO DE LICENCIATURA EN COMERCIO INTERNACIONAL Programa Inglés I Profesora: Yamila Taboada 2016 Carrera: Ciclo de Licenciatura en Comercio Internacional Materia: Inglés I Carga Horaria: 32 h Comisión:

Más detalles

FACULTAD DE CIENCIAS ECONOMICAS

FACULTAD DE CIENCIAS ECONOMICAS FACULTAD DE CIENCIAS ECONOMICAS Programa de Lengua Extranjera Programa Inglés II Profesores: Titular: Sonia Sobek Adjunto: Liliana Reguera Azcuénaga 2016 Programa - 2016 Carrera: Comercio Internacional

Más detalles

TRADUCTORADO LITERARIO Y DE ESPECIALIDAD (Idioma Inglés) TALLER DE INFORMÁTICA APLICADA A LA TRADUCCIÓN

TRADUCTORADO LITERARIO Y DE ESPECIALIDAD (Idioma Inglés) TALLER DE INFORMÁTICA APLICADA A LA TRADUCCIÓN TRADUCTORADO LITERARIO Y DE ESPECIALIDAD (Idioma Inglés) TALLER DE INFORMÁTICA APLICADA A LA TRADUCCIÓN Profesores Titular: Damián Santilli Adjunta: María Victoria Tuya 2018 1. CARRERA: Traductorado Literario

Más detalles

UNIVERSIDAD DEL SALVADOR Carrera: Letras Facultad de Filosofía, Letras y Estudios Orientales PROGRAMA

UNIVERSIDAD DEL SALVADOR Carrera: Letras Facultad de Filosofía, Letras y Estudios Orientales PROGRAMA UNIVERSIDAD DEL SALVADOR Carrera: Letras Facultad de Filosofía, Letras y Estudios Orientales PROGRAMA ACTIVIDAD CURRICULAR: Taller de Normativa y II CÁTEDRA: María Elena Cincunegui, Nuria Gómez Belart,

Más detalles

UNIVERSIDAD DE CIENCIAS EMPRESARIALES Y SOCIALES FACULTAD DE CIENCIAS JURÍDICAS Y POLÍTICAS

UNIVERSIDAD DE CIENCIAS EMPRESARIALES Y SOCIALES FACULTAD DE CIENCIAS JURÍDICAS Y POLÍTICAS UNIVERSIDAD DE CIENCIAS EMPRESARIALES Y SOCIALES FACULTAD DE CIENCIAS JURÍDICAS Y POLÍTICAS Carrera: Licenciatura en Ciencia Política y de Gobierno Materia: Taller de escritura Ciclo lectivo: Primer cuatrimestre

Más detalles

PROGRAMA. SEDE: Centro CURSO: Segundo TURNO: Mañana. Básico x Superior/Profesional

PROGRAMA. SEDE: Centro CURSO: Segundo TURNO: Mañana. Básico x Superior/Profesional UNIVERSIDAD DEL SALVADOR Escuela de Lenguas Modernas LICENCIATURA EN LENGUA INGLESA TRADUCTORADO PÚBLICO EN INGLÉS TRADUCTORADO CIENTÍFICO-LITERARIO EN INGLÉS LICENCIATURA EN INTERPRETACIÓN DE CONFERENCIAS

Más detalles

ASIGNATURA: INTRODUCCIÓN A LA EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA

ASIGNATURA: INTRODUCCIÓN A LA EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA 1 ASIGNATURA: INTRODUCCIÓN A LA EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA Código: 14-100 Régimen: Cuatrimestral Horas semanales: 4 (cuatro) horas reloj Escuela de Ciencias, Artes y Técnicas (ECAT) Año 2011 FUNDAMENTOS

Más detalles

TRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma Inglés) DERECHO PRIVADO

TRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma Inglés) DERECHO PRIVADO TRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma Inglés) DERECHO PRIVADO Profesores Titular: Alberto Clerc Adjunto: Silvia Álvarez 2018 1. CARRERA: TRADUCTORADO PUBLICO 2. ASIGNATURA: DERECHO PRIVADO Comisión: TNA 3. COMPOSICIÓN

Más detalles

TRADUCTORADO LITERARIO Y DE ESPECIALIDAD o (Idioma Inglés) GRAMÁTICA INGLESA I

TRADUCTORADO LITERARIO Y DE ESPECIALIDAD o (Idioma Inglés) GRAMÁTICA INGLESA I TRADUCTORADO LITERARIO Y DE ESPECIALIDAD o (Idioma Inglés) GRAMÁTICA INGLESA I Profesores Titular: Rita Bezzola Adjunto: Alicia de Paz, Rebeca Resnik, María Victoria Tuya 2018 1. CARRERA: TRADUCTORADO

Más detalles

Universidad Católica Argentina Santa María de los Buenos Aires Facultad de Ciencias Económicas del Rosario Departamento (consignar lo que corresponda)

Universidad Católica Argentina Santa María de los Buenos Aires Facultad de Ciencias Económicas del Rosario Departamento (consignar lo que corresponda) Universidad Católica Argentina Santa María de los Buenos Aires Facultad de Ciencias Económicas del Rosario Departamento (consignar lo que corresponda) CARRERAS: Contador Público Licenciado en Administración

Más detalles

Pontificia Universidad Católica del Ecuador

Pontificia Universidad Católica del Ecuador Apartado postal 17-01-218 1. DATOS INFORMATIVOS: MATERIA O MÓDULO: Introducción a la traducción CÓDIGO: 20275 CARRERA: NIVEL: Lingüística Aplicada Quinto No. CRÉDITOS: CRÉDITOS TEORÍA: CRÉDITOS PRÁCTICA:

Más detalles

Escuela de Comunicación Social

Escuela de Comunicación Social Escuela de Comunicación Social La Arquidiócesis de Caracas al servicio de la Educación Católica, Productiva, Humanística Carrera: Comunicación Social Mención: ------------------------ Asignatura: Secretaría

Más detalles

INSTITUTO SUPERIOR DEL PROFESORADO DR. JOAQUÍN V. GONZÁLEZ DEPARTAMENTO DE ITALIANO

INSTITUTO SUPERIOR DEL PROFESORADO DR. JOAQUÍN V. GONZÁLEZ DEPARTAMENTO DE ITALIANO Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires Ministerio de Educación Dirección General de Educación Superior Instituto Superior del Profesorado Dr. Joaquín V. González INSTITUTO SUPERIOR DEL PROFESORADO DR. JOAQUÍN

Más detalles

Metodología del Trabajo Científico. Básico X Superior/Profesional

Metodología del Trabajo Científico. Básico X Superior/Profesional UNIVERSIDAD DEL SALVADOR Escuela de Lenguas Modernas Traductorado Público de Inglés Traductorado Científico-Literario en Ingles Licenciatura en Lengua Inglesa Licenciatura en Interpretación de Conferencias

Más detalles

LICENCIATURA EN SERVICIO SOCIAL. Inglés I. Profesores. Titular: Trad. Públ Cecilia A. Irrazábal

LICENCIATURA EN SERVICIO SOCIAL. Inglés I. Profesores. Titular: Trad. Públ Cecilia A. Irrazábal LICENCIATURA EN SERVICIO SOCIAL Inglés I Profesores Titular: Trad. Públ Cecilia A. Irrazábal 2018 Carrera: Licenciatura en Servicio Social Materia: Inglés I Carga Horaria: 32 hs. Comisión: TNA PROGRAMA

Más detalles

PLANIFICACIÓN Rev-03 01/06/04 Página 1 de 7 RC-I

PLANIFICACIÓN Rev-03 01/06/04 Página 1 de 7 RC-I CARRERA: TÉCNICO SUPERIOR EN COMERCIO EXTERIOR Y MARKETING INTERNACIONAL MATERIA: INGLES TECNICO I HORAS SEMANALES: SEIS CURSO: TERCERO CUATRIMESTRE: PRIMERO PLANIFICACIÓN 2007 Página 1 de 7 1. Fundamentación

Más detalles

PROFESORADO DE EDUCACIÓN PRIMARIA

PROFESORADO DE EDUCACIÓN PRIMARIA PROFESORADO DE EDUCACIÓN PRIMARIA CICLO LECTIVO: 2014 Curso: PRIMERO PRIMERA y PRIMERO SEGUNDA ESPACIO CURRICULAR: TALLER DE LECTURA, ORALIDAD Y ESCRITURA FORMATO: Taller Régimen de cursado: ANUAL Carga

Más detalles

PROGRAMA EXAMEN DE LECTO-COMPRENSIÓN EN IDIOMA PORTUGUÉS AÑO 2017

PROGRAMA EXAMEN DE LECTO-COMPRENSIÓN EN IDIOMA PORTUGUÉS AÑO 2017 PROGRAMA EXAMEN DE LECTO-COMPRENSIÓN EN IDIOMA PORTUGUÉS AÑO 2017 Docente Investigador Adjunto: Ethel Revello erevello@untdf.edu.ar Equipo Docente Claudia Peralta cperalta@untdf.edu.ar Diego Gauna dgauna@untdf.edu.ar

Más detalles

El eje Normativa abarca algunas de las normas básicas de puntuación y ortografía.

El eje Normativa abarca algunas de las normas básicas de puntuación y ortografía. INSTITUTO EDUCACIONAL JOSÉ HERNÁNDEZ Profesoras: Natalia Sigampa y Silvina Báez. Cursos: 1 año A, B y C. FUNDAMENTACIÓN El lenguaje es la capacidad simbólica de los seres humanos para establecer comunicación

Más detalles

Syllabus LENGUA ESPAÑOLA 1º curso GRADO EN COMUNICACIÓN Y RR.PP. GRCOM

Syllabus LENGUA ESPAÑOLA 1º curso GRADO EN COMUNICACIÓN Y RR.PP. GRCOM Syllabus 1º curso GRADO EN COMUNICACIÓN Y RR.PP. GRCOM Curso 2013 /2014 Profesor/es: Periodo de impartición Tipo: Idioma en el que se imparte: Marcia Castillo Martín 1.º cuatrimestre de 1.º Curso FB Formación

Más detalles

LICENCIATURA EN SERVICIO SOCIAL

LICENCIATURA EN SERVICIO SOCIAL LICENCIATURA EN SERVICIO SOCIAL Programa Taller de Práctica de Observación y Redacción Profesores: Titular: Lic. Prof. Ana Dorfman Adjunto: Lic. Graciela M. Wasser 2017 Carrera: Licenciatura en Servicio

Más detalles

ELABORACIÓN DE TEXTOS CIENTÍFICOS EN ESPAÑOL

ELABORACIÓN DE TEXTOS CIENTÍFICOS EN ESPAÑOL ELABORACIÓN DE TEXTOS CIENTÍFICOS EN ESPAÑOL 1.- Datos de la Asignatura Código 103489 Plan Todos ECTS 3 Carácter Optativa Curso 1er ciclo Periodicidad Cuatrimestral Área Departamento Plataforma Virtual

Más detalles

Escuela N Profesor Francisco Humberto Tolosa. San Martín 562 Rivadavia Mendoza. Tel: (02623) Mail:

Escuela N Profesor Francisco Humberto Tolosa. San Martín 562 Rivadavia Mendoza. Tel: (02623) Mail: PROFESORADO DE NIVEL INICIAL CICLO LECTIVO 2014 CURSO: primero UNIDAD CURRICULAR: Prácticas de Lectura, Escritura y Oralidad FORMATO: Taller RÉGIMEN DE CURSADO: anual CARGA HORARIA: 3 horas cátedras PROFESOR:

Más detalles

Programa de Asignatura. Técnicas de Lectura, Redacción y Ortografía

Programa de Asignatura. Técnicas de Lectura, Redacción y Ortografía Programa de Asignatura Técnicas de Lectura, Redacción y Ortografía Managua, abril, 2013 1 DATOS GENERALES Nombre de la asignatura: Técnicas de Lectura, Redacción y Ortografía Código Carrera (s): Todas

Más detalles

-P R O G R A M A A N A L I T I C O-

-P R O G R A M A A N A L I T I C O- 1 ASIGNATURA: REDACCION PERIODISTICA I Cód: 14-205 Régimen Cuatrimestral Horas Semanales: 4hs reloj Escuela de Periodismo y Comunicaciones 2011 FUNDAMENTOS: Esta asignatura se fundamenta en la necesidad

Más detalles

Grado en Comunicación audiovisual Universidad de Alcalá Curso Académico 2012/2013 2º Curso - 1er Cuatrimestre

Grado en Comunicación audiovisual Universidad de Alcalá Curso Académico 2012/2013 2º Curso - 1er Cuatrimestre EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA Grado en Comunicación audiovisual Universidad de Alcalá Curso Académico 2012/2013 2º Curso - 1er Cuatrimestre GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Expresión oral y escrita Código:

Más detalles

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE ESTUDIOS SUPERIORES A C A T L Á N

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE ESTUDIOS SUPERIORES A C A T L Á N UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE ESTUDIOS SUPERIORES A C A T L Á N ÁREA: ESPAÑOL DIVISIÓN DEL SISTEMA UNIVERSIDAD ABIERTA, EDUCACIÓN CONTINUA Y A DISTANCIA LICENCIATURA EN ENSEÑANZA

Más detalles

CARRERA: TÉCNICO SUPERIOR EN COMERCIO EXTERIOR Y MARKETING INTERNACIONAL MATERIA: INGLES TECNICO I

CARRERA: TÉCNICO SUPERIOR EN COMERCIO EXTERIOR Y MARKETING INTERNACIONAL MATERIA: INGLES TECNICO I CARRERA: TÉCNICO SUPERIOR EN COMERCIO EXTERIOR Y MARKETING INTERNACIONAL MATERIA: INGLES TECNICO I HORAS SEMANALES: SEIS CURSO: TERCERO CUATRIMESTRE: PRIMERO PROFESORA: ANUNCIADA EMILIA DE ANGELIS PLANIFICACIÓN

Más detalles

Departamento: Ingeniería en Sistemas de Información. Carrera: Tecnicatura Superior en Programación. Cátedra: Inglés II Primer año.

Departamento: Ingeniería en Sistemas de Información. Carrera: Tecnicatura Superior en Programación. Cátedra: Inglés II Primer año. PROGRAMA 1) OBJETIVOS DE LA ASIGNATURA (i) Generales Desarrollar estrategias de comprensión lectora para que los futuros técnicos puedan abordar textos de su área de especialidad en forma autónoma. Lograr

Más detalles

UNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA FACULTAD DE LENGUAS

UNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA FACULTAD DE LENGUAS UNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA FACULTAD DE LENGUAS Programa Académico Ciclo Lectivo 2017 Asignatura: TRADUCCIÓN CIENTÍFICA Cátedra: Única Profesor: Titular: Laura V. Bruno Adjunto: Ileana Luque Sección:

Más detalles

ACTIVIDAD CURRICULAR PORTUGUÉS TÉCNICO. Código Área : Idiomas Bloque: Complementarias Nivel: 4º. Tipo: Electiva.

ACTIVIDAD CURRICULAR PORTUGUÉS TÉCNICO. Código Área : Idiomas Bloque: Complementarias Nivel: 4º. Tipo: Electiva. ACTIVIDAD CURRICULAR PORTUGUÉS TÉCNICO Código 94-0864 Área : Idiomas Bloque: Complementarias Nivel: 4º. Tipo: Electiva. Modalidad: Anual Carga Horaria total: Hs Reloj: Hs. Cátedra: 96 Carga horaria semanal:

Más detalles

UNIVERSIDAD DE CIENCIAS EMPRESARIALES Y SOCIALES FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS

UNIVERSIDAD DE CIENCIAS EMPRESARIALES Y SOCIALES FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS UNIVERSIDAD DE CIENCIAS EMPRESARIALES Y SOCIALES FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓMICAS CARRERAS: Contador Público Licenciatura en Economía Licenciatura en Administración de Empresas Licenciatura en Recursos

Más detalles

SEMÁNTICA Y LEXICOLOGÍA

SEMÁNTICA Y LEXICOLOGÍA SEMÁNTICA Y LEXICOLOGÍA Grado en Estudios Hispánicos Universidad de Alcalá Curso Académico 2012/2013 Curso 3º - Cuatrimestre 1º GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Semántica y Lexicología Código: 790030

Más detalles

Análisis y Comportamiento Organizacional

Análisis y Comportamiento Organizacional Licenciado en Administración Análisis y Comportamiento Organizacional Profesores: Titular: Dr. Roberto A. Llauró Adjuntos: Lic. Daniel Parzajuk Lic. Liliana Acosta 2018 Carrera: Licenciatura en Administración

Más detalles

RESOLUCIÓN Nº 324 GENERAL PICO, 12 Octubre de 2016

RESOLUCIÓN Nº 324 GENERAL PICO, 12 Octubre de 2016 VISTO: RESOLUCIÓN Nº 324 GENERAL PICO, 12 Octubre de 2016 El expediente N 2873/16 registro de Rectorado, caratulado Curso de escritura académica para estudiantes de grado ; y CONSIDERANDO: Que la Secretaría

Más detalles

UNIVERSIDAD DE CIENCIAS EMPRESARIALES Y SOCIALES FACULTAD DE CIENCIAS DE LA COMUNICACIÓN

UNIVERSIDAD DE CIENCIAS EMPRESARIALES Y SOCIALES FACULTAD DE CIENCIAS DE LA COMUNICACIÓN UNIVERSIDAD DE CIENCIAS EMPRESARIALES Y SOCIALES FACULTAD DE CIENCIAS DE LA COMUNICACIÓN CARRERA: Licenciatura en Periodismo MATERIA: Práctica Periodística II CURSO: Primer Año CURSO LECTIVO: Segundo Cuatrimestre

Más detalles

PROGRAMA DE ASIGNATURA Taller de Trabajo final

PROGRAMA DE ASIGNATURA Taller de Trabajo final PROGRAMA DE ASIGNATURA Taller de Trabajo final 01. Carrera Lic en Administración de Negocios Internacionales 02. Año Lectivo: 2017 03. Año de cursada: 4º 04. Cuatrimestre: 2º 05. Horas semanales de cursada:

Más detalles

PROGRAMA ANALITICO DE ESTUDIO. Ciclo Lectivo 2017

PROGRAMA ANALITICO DE ESTUDIO. Ciclo Lectivo 2017 Sólo aquel que se consagra a una causa con toda su fuerza y alma puede ser un verdadero maestro. Por esta razón, ser maestro lo exige todo de una persona. Albert Einstein PROGRAMA ANALITICO DE ESTUDIO

Más detalles

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA: Escritura creativa (Taller)

GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA: Escritura creativa (Taller) Anexo III GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA: Escritura creativa (Taller) Curso Académico 2016/2017 Profesor: Dr. D. Manuel Abril Villalba Fecha: 20/ junio / 2016 1. Datos Descriptivos de la Asignatura 1. (Señalar

Más detalles

Asignatura: Lengua Española

Asignatura: Lengua Española Módulo: Materias Básicas Materia: Lengua Asignatura: Lengua Española Denominación de la Asignatura: Créditos ECTS: 6 Lengua Española Carácter: Básico Duración y ubicación temporal dentro del plan de estudios

Más detalles

CRITERIOS DE EVALUACIÓN

CRITERIOS DE EVALUACIÓN Segundo Bachillerato CRITERIOS DE EVALUACIÓN 1. Producir mensajes orales y elaborar textos escritos (exposiciones, explicaciones, resúmenes, esquemas y cuadros, etc.) a partir de mensajes orales de registros

Más detalles

Taller de Metodología del Estudio

Taller de Metodología del Estudio Licenciatura en Recursos Humanos Taller de Metodología del Estudio Titular Lic. Graciela Zurieta Adjuntos Lic. Gabriela Tizziani Lic. Virginia Carricaburu 2017 FACULTAD DE CIENCIAS JURÍDICAS Y SOCIALES

Más detalles

Facultad de Traducción e Interpretación Plan docente de la asignatura Curso Lengua Española (20649)

Facultad de Traducción e Interpretación Plan docente de la asignatura Curso Lengua Española (20649) Facultad de Traducción e Interpretación Plan docente de la asignatura Curso 2015-2016 Lengua Española (20649) Titulación/estudio: Grado en Lenguas Aplicadas Curso: primero Trimestres: primero y segundo

Más detalles

Universidad Tecnológica Nacional Facultad Regional San Francisco. Tecnicatura Superior en Programación. Inglés I

Universidad Tecnológica Nacional Facultad Regional San Francisco. Tecnicatura Superior en Programación. Inglés I Universidad Tecnológica Nacional Facultad Regional San Francisco Tecnicatura Superior en Programación Inglés I PLANIFICACIÓN CICLO LECTIVO 2007 ÍNDICE ÍNDICE... 2 PROFESIONAL DOCENTE A CARGO... 3 UBICACIÓN...

Más detalles

UNIVERSIDAD CENTROCCIDENTAL LISANDRO ALVARADO DECANATO DE ADMINISTRACIÓN Y CONTADURÍA LENGUAJE INSTRUMENTAL Y COMUNICACIÓN

UNIVERSIDAD CENTROCCIDENTAL LISANDRO ALVARADO DECANATO DE ADMINISTRACIÓN Y CONTADURÍA LENGUAJE INSTRUMENTAL Y COMUNICACIÓN UNIVERSIDAD CENTROCCIDENTAL LISANDRO ALVARADO DECANATO DE ADMINISTRACIÓN Y CONTADURÍA LENGUAJE INSTRUMENTAL Y COMUNICACIÓN Programa: Administración Comercial Departamento: Estudios Básicos y Formación

Más detalles

AGENDA DE TRABAJO LENGUA Y LITERATURA CASTELLANA 2º ESPA DISTANCIA CURSO 2018

AGENDA DE TRABAJO LENGUA Y LITERATURA CASTELLANA 2º ESPA DISTANCIA CURSO 2018 INSTITUTO DE ENSEÑANZA SECUNDARIA DE NAVARRA DE PERSONAS ADULTAS FÉLIX URABAYEN AGENDA DE TRABAJO LENGUA Y LITERATURA CASTELLANA 2º ESPA DISTANCIA CURSO 2018 ÍNDICE A. Presentación B. Material didáctico

Más detalles

SÍLABO TALLER DE EXPRESIÓN ESCRITA

SÍLABO TALLER DE EXPRESIÓN ESCRITA SÍLABO TALLER DE EXPRESIÓN ESCRITA I. DATOS INFORMATIVOS 1.1. Código : 0005 1.. Ciclo : Segundo 1.. Créditos : 1.4. Semestre Académico : 015 II 1.5. Duración : 17 semanas / 68 horas 1.6. Horas semanales

Más detalles

REDACCIÓN DE DOCUMENTOS

REDACCIÓN DE DOCUMENTOS REDACCIÓN DE DOCUMENTOS DESCRIPCIÓN GENERAL Objetivo general Fortalecer y actualizar los saberes adquiridos en relación con la escritura para poder producir textos que comuniquen de manera clara y eficaz.

Más detalles

Pontificia Universidad Católica del Ecuador

Pontificia Universidad Católica del Ecuador 1. DATOS INFORMATIVOS: MATERIA O MÓDULO: TALLER DE TRABAJO CIENTÍFICO CÓDIGO: 14058 CARRERA: Comunicación NIVEL: 1 No. CRÉDITOS: 2 CRÉDITOS TEORÍA: 2 CRÉDITOS PRÁCTICA: 0 SEMESTRE / AÑO ACADÉMICO: PROFESOR:

Más detalles

Expresión oral y escrita. La asignatura no está integrada en ninguna materia. Módulo de Formación Básica en Artes y Humanidades

Expresión oral y escrita. La asignatura no está integrada en ninguna materia. Módulo de Formación Básica en Artes y Humanidades Asignatura Materia Módulo Titulación Expresión oral y escrita La asignatura no está integrada en ninguna materia Módulo de Formación Básica en Artes y Humanidades Grado en Historia y Ciencias de la Música

Más detalles

PROGRAMA DE ESTUDIO Ciclo Lectivo INTENSIDAD HORARIA: 3 (tres) Horas Cátedras Semanales y 1 (una) hora de gestión.

PROGRAMA DE ESTUDIO Ciclo Lectivo INTENSIDAD HORARIA: 3 (tres) Horas Cátedras Semanales y 1 (una) hora de gestión. PROGRAMA DE ESTUDIO Ciclo Lectivo 2017 CARRERA: PROFESORADO DE EDUCACIÓN INICIAL ASIGNATURA: Práctica de la Lectura, Escritura y Oralidad CURSO: PRIMER AÑO INTENSIDAD HORARIA: 3 (tres) Horas Cátedras Semanales

Más detalles

LICENCIATURA EN LINGÜÍSTICA APLICADA MENCIÓN TRADUCCIÓN, PUCE Breve reseña de la actividad académica y/o profesional:

LICENCIATURA EN LINGÜÍSTICA APLICADA MENCIÓN TRADUCCIÓN, PUCE Breve reseña de la actividad académica y/o profesional: 1. DATOS INFORMATIVOS FACULTAD:COMUNICACIÓN, LINGÜÍSTICA Y LITERATURA CARRERA: MULTILINGÜE EN NEGOCIOS Y RELACIONES INTERNACIONALES Asignatura: TRADUCCIÓN INGLÉS Código:1119 Plan de estudios: C061 Pre-requisitos:

Más detalles

Profesores: Fernando Toller, Juan Bautista Etcheverry y Luis Poenitz

Profesores: Fernando Toller, Juan Bautista Etcheverry y Luis Poenitz AÑO: 2018 Nombre del seminario: Metodología de la Investigación Jurídica Unidad académica: Facultad de Derecho Eje: Metodológico Modalidad: Presencial Sede: Pilar y Buenos Aires Fechas y horario: 23 de

Más detalles

Departamento: Ingeniería en Sistemas de Información. Carrera: Tecnicatura Superior en Programación. Cátedra: Inglés I Primer año.

Departamento: Ingeniería en Sistemas de Información. Carrera: Tecnicatura Superior en Programación. Cátedra: Inglés I Primer año. PROGRAMA 1) OBJETIVOS DE LA ASIGNATURA (i) Generales Desarrollar estrategias de comprensión lectora para que los futuros técnicos puedan abordar textos de su área de especialidad en forma autónoma. Reflexionar

Más detalles

PLANIFICACIÓN Rev-03 01/06/04 Página 1 de 8 RC-I

PLANIFICACIÓN Rev-03 01/06/04 Página 1 de 8 RC-I CARRERA: TÉCNICO SUPERIOR EN COMERCIO EXTERIOR Y MARKETING INTERNACIONAL MATERIA: INGLÉS TÉCNICO II HORAS SEMANALES: SEIS CURSO: TERCERO CUATRIMESTRE: SEGUNDO PROFESORA: GRACIELA SERRANO PLANIFICACIÓN

Más detalles

Técnicas de análisis e interpretación de textos

Técnicas de análisis e interpretación de textos Información del Plan Docente Año académico 2016/17 Centro académico Titulación 103 - Facultad de Filosofía y Letras 427 - Graduado en Filología Hispánica Créditos 6.0 Curso 1 Periodo de impartición Clase

Más detalles

FUNDACIÓN LITTERAE FORMACIÓN DEL TRADUCTOR CORRECTOR EN LENGUA ESPAÑOLA (CURSO DE POSGRADO PRESENCIAL PARA TRADUCTORES) CONVENIO FUNDACIÓN LITTERAE

FUNDACIÓN LITTERAE FORMACIÓN DEL TRADUCTOR CORRECTOR EN LENGUA ESPAÑOLA (CURSO DE POSGRADO PRESENCIAL PARA TRADUCTORES) CONVENIO FUNDACIÓN LITTERAE 1 FORMACIÓN DEL TRADUCTOR CORRECTOR EN LENGUA ESPAÑOLA (CURSO DE POSGRADO PRESENCIAL PARA TRADUCTORES) CONVENIO COLEGIO DE TRADUCTORES PÚBLICOS DE LA CIUDAD DE BUENOS AIRES DIRECTORA ACADÉMICA: Dra. Alicia

Más detalles

1. CICLO: 2. COMPOSICIÓN DE LA CÁTEDRA: 3. EJE/ÁREA EN QUE SE ENCUENTRA LA MATERIA/SEMINARIO DENTRO DE LA CARRERA:

1. CICLO: 2. COMPOSICIÓN DE LA CÁTEDRA: 3. EJE/ÁREA EN QUE SE ENCUENTRA LA MATERIA/SEMINARIO DENTRO DE LA CARRERA: UNIVERSIDAD DEL SALVADOR Facultad de Filosofía, Letras y Estudios Orientales Filosofía y Letras (Carrera/s) PROGRAMA ACTIVIDAD CURRICULAR: Latín I CÁTEDRA: Alejandro Sly TOTAL DE HS/SEM.: 3 TOTAL HS 108

Más detalles

UNIVERSIDAD DEL SALVADOR Carreras: Letras y Filosofía Facultad de Filosofía, Letras y Estudios Orientales PROGRAMA

UNIVERSIDAD DEL SALVADOR Carreras: Letras y Filosofía Facultad de Filosofía, Letras y Estudios Orientales PROGRAMA UNIVERSIDAD DEL SALVADOR Carreras: Letras y Filosofía Facultad de Filosofía, Letras y Estudios Orientales PROGRAMA ACTIVIDAD CURRICULAR: Taller de Normativa y Corrección I (Letras) Taller de Normativa

Más detalles

PLANIFICACIÓN DE ASIGNATURAS

PLANIFICACIÓN DE ASIGNATURAS Unidad Académica: FACULTAD DE CIENCIAS JURÍDICAS, POLÍTICAS Y SOCIALES PLANIFICACIÓN DE ASIGNATURAS A. IDENTIFICACIÓN Nombre de la Asignatura: Expresión Oral y Escrita Nombre de Disciplina: Lingüística

Más detalles

FICHA TÉCNICA DE LA ASIGNATURA

FICHA TÉCNICA DE LA ASIGNATURA GUÍA DOCENTE CURSO 2015-16 FICHA TÉCNICA DE LA ASIGNATURA Datos de la asignatura Nombre Traducción técnica C (Alemán) Código E000002425 Titulación Grado en Traducción e Interpretación Curso 3º y 4º Cuatrimestre

Más detalles

Expresión y comprensión oral y escrita

Expresión y comprensión oral y escrita GUÍA DOCENTE 2012-2013 Expresión y comprensión oral y escrita 1. Denominación de la asignatura: Expresión y comprensión oral y escrita Titulación Grado en Maestro de Educación Primaria Código 5680 2. Materia

Más detalles

Técnicas de análisis e interpretación de textos

Técnicas de análisis e interpretación de textos Información del Plan Docente Año académico 2017/18 Centro académico Titulación 103 - Facultad de Filosofía y Letras 426 - Graduado en Estudios Clásicos Créditos 6.0 Curso 1 Periodo de impartición Clase

Más detalles

Programa de Didáctica de las Prácticas del lenguaje y la literatura II (2015)

Programa de Didáctica de las Prácticas del lenguaje y la literatura II (2015) Programa de Didáctica de las Prácticas del lenguaje y la literatura II (2015) Profesora: Caraballo, Marcela CONTENIDOS: Unidad Nº 1: Prácticas de lectura Concepto de lectura y sus diferentes formatos y

Más detalles

Pontificia Universidad Católica del Ecuador

Pontificia Universidad Católica del Ecuador Pontificia Universidad Católica del Ecuador Facultad de Comunicación Lingüística y Literatura Escuela de Lingüística E-MAIL: dga@puce.edu.ec Av. 12 de Octubre 1076 y Roca Apartado postal 17-01-2184 Fax:

Más detalles

SÍLABO TALLER DE EXPRESIÓN ESCRITA

SÍLABO TALLER DE EXPRESIÓN ESCRITA FACULTAD DE CIENCIAS ADMINISTRATIVAS Y RECURSOS HUMANOS FACULTAD DE CIENCIAS CONTABLES, ECONÓMICAS Y FINANCIERAS ESCUELAS PROFESIONALES DE ADMINISTRACIÓN, ADMINISTRACIÓN DE NEGOCIOS INTERNACIONALES, GESTIÓN

Más detalles

Programa. Desarrollar estrategias de comprensión y producción de textos orales y escritos.

Programa. Desarrollar estrategias de comprensión y producción de textos orales y escritos. Instituto Técnico y Orientado Luis Manuel Robles Programa Espacio curricular: Lengua extranjera - Inglés Horas cátedra: 3 horas semanales Año: 2016 Ciclo: CB Curso: 2 Sección: A Profesora: Analía López

Más detalles

PROGRAMA AÑO Instituto La Inmaculada CICLO BÁSICO 1º A - B - C DOCENTES GUEVARA, PAOLA A. TROPIANO, CECILIA G. CICLO LECTIVO 2017

PROGRAMA AÑO Instituto La Inmaculada CICLO BÁSICO 1º A - B - C DOCENTES GUEVARA, PAOLA A. TROPIANO, CECILIA G. CICLO LECTIVO 2017 PROGRAMA AÑO 2017 ASIGNATURA LENGUA Y LITERATURA CICLO CICLO BÁSICO CURSO 1º A - B - C CARGA HORARIA QUINCE HORAS SEMANALES DOCENTES GUEVARA, PAOLA A. TROPIANO, CECILIA G. CICLO LECTIVO 2017 1 OBJETIVOS

Más detalles

Común / Optativo: Profesional Integral. 5to: 6to: 7mo: 8vo: Tipo de curso: Otras unidades curriculares Turno/s: SOLEDAD ALVAREZ SANTIAGO CARDOZO

Común / Optativo: Profesional Integral. 5to: 6to: 7mo: 8vo: Tipo de curso: Otras unidades curriculares Turno/s: SOLEDAD ALVAREZ SANTIAGO CARDOZO Nombre del curso: Taller de Comunicación Oral y Escrita Año de elaboración del Programa: 2015 Nombre abreviado: TCOE (Será completado por Bedelía) Carrera: Licenciatura en Comunicación Código: 201502TCOE

Más detalles

Centro de Nanociencias y Nanotecnología Licenciatura en Nanotecnología

Centro de Nanociencias y Nanotecnología Licenciatura en Nanotecnología PROGRAMA DE ASIGNATURA 1 CLAVE DENOMINACIÓN DE LA ASIGNATURA SEMESTRE 010 PRODUCCIÓN ESCRITA PRIMERO MODALIDAD CARÁCTER HORAS SEMESTRE HORAS/SEMANA TEÓRICAS PRÁCTICAS CRÉDITOS CURSO, TALLER ETÁPA TIPO

Más detalles

Idioma Portugués PLANIFICACIONES Actualización: 2ºC/2018. Planificaciones Idioma Portugués

Idioma Portugués PLANIFICACIONES Actualización: 2ºC/2018. Planificaciones Idioma Portugués Planificaciones 7805 - Idioma Portugués Docente responsable: REGINATTO DE BARRIENTOS SIRLEI ISABEL 1 de 5 OBJETIVOS Propiciar el desarrollo de competencias y habilidades para la lectura y la comprensión

Más detalles

INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO DE CINE Y ACTUACIÓN Carrera: Realización y Actuación de Cine y Fotografía y Sonido de Cine

INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO DE CINE Y ACTUACIÓN Carrera: Realización y Actuación de Cine y Fotografía y Sonido de Cine INSTITUTO SUPERIOR TECNOLÓGICO DE CINE Y ACTUACIÓN Carrera: Realización y Actuación de Cine y Fotografía y Sonido de Cine ASIGNATURA: ESCRITURA FORMAL Y ACADÉMICA Unidad Curricular: Campo de formación:

Más detalles

SÍLABO TALLER DE EXPRESIÓN ESCRITA

SÍLABO TALLER DE EXPRESIÓN ESCRITA FACULTAD DE CIENCIAS ADMINISTRATIVAS Y RECURSOS HUMANOS FACULTAD DE CIENCIAS CONTABLES, ECONÓMICAS Y FINANCIERAS ESCUELAS PROFESIONALES DE ADMINISTRACIÓN, ADMINISTRACIÓN DE NEGOCIOS INTERNACIONALES GESTIÓN

Más detalles

Código: (Será completado por Bedelía) Orientación Curricular. (Será completado por la Comisión de Carrera) Sugerida Trayecto. Profesional-Integral

Código: (Será completado por Bedelía) Orientación Curricular. (Será completado por la Comisión de Carrera) Sugerida Trayecto. Profesional-Integral Nombre del curso: Taller de Oral y Escrita Año de elaboración del Programa: 2015 Nombre abreviado: (Será completado por Bedelía) TCOE Código: (Será completado por Bedelía) Estado: En Corrección Carrera:

Más detalles

POSGRADO EN CIENCIAS SOCIALES

POSGRADO EN CIENCIAS SOCIALES Metodología II: Taller de escritura Docente: Martina López Casanova (Obligatorio para alumnos de Maestría) 40 horas, los martes, de 18 a 21 hs. Inicio: 12 de julio, en el IDES En términos generales, tanto

Más detalles

Pontificia Universidad Católica del Ecuador Facultad de Ciencias Exactas y Naturales. Escuela de Ciencias Biológicas.

Pontificia Universidad Católica del Ecuador Facultad de Ciencias Exactas y Naturales. Escuela de Ciencias Biológicas. 1. DATOS INFORMATIVOS: FACULTAD: CIENCIAS EACTAS Y NATURALES CARRERA: CIENCIAS BIOLÓGICAS Asignatura/módulo: Redacción I Código:14573 Plan de estudios 011 Prerrequisitos Correquisitos Período académico:

Más detalles

FACULTAD DE MEDICINA HUMANA Y CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA ACADEMICO PROFESIONAL DE OBSTETRICIA SÍLABO 2012-I

FACULTAD DE MEDICINA HUMANA Y CIENCIAS DE LA SALUD ESCUELA ACADEMICO PROFESIONAL DE OBSTETRICIA SÍLABO 2012-I I. DATOS GENERALES.. Asignatura : Redacción y Argumentación.2. Ciclo Académico : V.. Código : 20-2E.. Área Curricular : Formación General.5. Carrera Académico Profesional : Obstetricia.6. Requisito : --------.7.

Más detalles

Idioma Inglés PLANIFICACIONES Actualización: 2ºC/2016 Planificaciones Idioma Inglés Docente responsable: JOHNSTONE NANCY ELENA 1 de 6

Idioma Inglés PLANIFICACIONES Actualización: 2ºC/2016 Planificaciones Idioma Inglés Docente responsable: JOHNSTONE NANCY ELENA 1 de 6 Planificaciones 7801 - Idioma Inglés Docente responsable: JOHNSTONE NANCY ELENA 1 de 6 OBJETIVOS La asignatura Inglés (78.01) tiene como objetivo principal que los alumnos se conviertan en lectores autónomos

Más detalles

Idioma Inglés PLANIFICACIONES Actualización: 1ºC/2017 Planificaciones Idioma Inglés Docente responsable: JOHNSTONE NANCY ELENA 1 de 6

Idioma Inglés PLANIFICACIONES Actualización: 1ºC/2017 Planificaciones Idioma Inglés Docente responsable: JOHNSTONE NANCY ELENA 1 de 6 Planificaciones 7801 - Idioma Inglés Docente responsable: JOHNSTONE NANCY ELENA 1 de 6 OBJETIVOS La asignatura Inglés (78.01) tiene como objetivo principal que los alumnos se conviertan en lectores autónomos

Más detalles

SILABO DEL CURSO DE LENGUA 2

SILABO DEL CURSO DE LENGUA 2 SILABO DEL CURSO DE LENGUA 2 1. DATOS GENERALES 1.1. Facultad : Todas 1.2. Carrera Profesional : Todas 1.3. Departamento : Humanidades 1.4. Tipo de Curso : Obligatorio 1.5. Requisito : Lengua 1 1.6. Ciclo

Más detalles