Sistema de control LogiCOMM

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Sistema de control LogiCOMM"

Transcripción

1 Sistema de control LogiCOMM Manual -- Spanish -- Edición 01/05 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA

2 This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive 2002/96/EC. See for information about how to properly dispose of this equipment. Nordson Corporation agradece las solicitudes de información, comentarios y preguntas acerca de sus productos. Encontrará información general acerca de Nordson en Internet accediendo a la siguiente dirección: Número de pedido P/N = Número de pedido de artículos Nordson Advertencia La presente publicación de Nordson Corporation está protegida por los derechos de autor. Copyright Se prohibe cualquier reproducción parcial o total del presente manual y su traducción a otro idioma sin el previo consentimiento por escrito de Nordson. Nordson se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso Reservados todos los derechos Marcas comerciales AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Baitgun, Blue Box, CanWorks, Century,CF, CleanCoat, CleanSleeve,CleanSpray, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross-Cut, Cyclo-Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, Durafiber, Dura-Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo-Coat, e.dot, EFD, ETI, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi-Spray, Flex-O-Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Heli-flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, Kinetix, Little Squirt, Magnastatic, March, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OptiMix, Package of Values, PatternView, PermaFlo, Plasmod, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Prism, Printplus, ProBlue, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, RBX, Rhino, Saturn, Scoreguard, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed-Coat, SureBead, Sure Coat, Sure-Max, Tracking Plus, Trends, Tribomatic, Ultrasaver, UpTime, Veritec, VersaBlue, Versa-Coat, Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark, When you expect more. son marcas comerciales registradas de Nordson Corporation. Accubar,AdvancedPlasmaSystems,AeroDeck,AeroWash,AquaCure,ATS, Auto-Flo,AutoScan, CheckMate, ControlledFiberization, Control Weave, CPX, DispensLink, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, DuraPail, Easy Clean, Eclipse, E-Nordson, Equi=Bead, ESP, e.stylized, Fill Sentry, HDLV, iflow, ion, Iso-Flex, itrax, itrend, Lacquer Cure, Lean Cell, Maverick, Maxima, MicroFin, MicroMax, Minimeter, Multifil, OptiStroke, PatternPro, PCI, Powder Pilot, Powercure, Primarc, Process Sentry, Prodigy, Pulse Spray, Quad Cure, Ready Coat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, Sure Clean, Sure Wrap, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, Trade Plus, Trak, True Blue, Ultra, Ultrasmart, Universal, Vantage, Vista, WebCure, 2 Rings (Design) son marcas comerciales de Nordson Corporation. Las denominaciones y marcas comerciales de este documento son marcas registradas que cuando se usan por terceros para sus propios propósitos, pueden significar una violación de los derechos del propietario Nordson Corporation

3 Introduction O-1 Nordson International Europe Country Phone Fax Austria Belgium Czech Republic Denmark Hot Melt Finishing Finland France Germany Erkrath Lüneburg Düsseldorf - Nordson UV Italy Netherlands Norway Hot Melt Finishing Poland Portugal Russia Slovak Republic Spain Sweden Hot Melt Finishing 46 (0) (0) Switzerland United Kingdom Hot Melt Finishing Nordson UV Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany Nordson Corporation All rights reserved NI_EN_K -0702

4 O-2 Introduction Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l un de bureaux ci-dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA Japan North America Japan Canada USA Hot Melt Finishing Nordson UV NI_EN_K Nordson Corporation All rights reserved

5 Tabla de materias I Tabla de materias Avisos de seguridad Señales de alerta de seguridad Responsabilidades del propietario del equipo Información de seguridad Instrucciones, requerimientos y estándares Cualificaciones del usuario Prácticas de seguridad industriales aplicables Uso previsto del equipo Instrucciones y mensajes de seguridad Prácticas de instalación Normas de manejo Normas de mantenimiento y reparación Información de seguridad del equipo Desconexión del equipo Eliminación de la presión hidráulica del sistema Separación de la corriente en el sistema Desactivación de pistolas Avisos de seguridad generales y precauciones Otras precauciones de seguridad Primeros auxilios Etiquetas de seguridad Introducción Vista general del sistema Componentes estándar Componentes opcionales Configuración típica del sistema Configuraciones del sistema Sistema básico Sistema ampliado Descripción del módulo de control Paneles externos del módulo de control Descripción del panel externo Panel de unión con el sistema Panel de entrada de tensión Paneles de salida de accionamiento Paneles E/S Paneles internos del módulo de control Descripción de paneles internos Panel de suministro de tensión Panel de la tarjeta Configuraciones del módulo de control Combinaciones del panel E/S Kits de actualización Configuraciones disponibles Información adicional Guía de interfaz de usuario Ayuda integrada Asistencia online Nordson Corporation

6 II Tabla de materias Instalación Posicionamiento y montaje del módulo de control Desembalar el módulo de control Instrucciones de montaje Dimensiones del módulo de control Montaje del módulo de control Conexiones de cable Conectores de los paneles de unión con el sistema Conector de panel de entrada de tensión Conectores del panel de salida de accionador de pistola Conectores del panel E/S de verificación y LEDs Conectores del panel E/S de controlador de encolado y LEDs 3-9 Conectores del panel E/S principal y LEDs Ampliar el sistema Puesta en marcha del módulo de control Funcionamiento Inicio del sistema Secuencia de puesta en marcha Iniciar la interfaz de usuario Piezas Módulos de control principal Módulos de ampliación Cables -- Para la configuración básica del sistema Cables -- Para la configuración ampliada del sistema Panel de pantalla táctil Accesorios del panel de pantalla táctil Cable -- Panel de pantalla táctil Encoders Accesorios del encoder Cables del encoder Fotosensores (activadores) Accesorios del fotosensor Cables del fotosensor Transductores Runup Cables -- Transductor Runup Accesorios Kits de servicio Kits de actualización Piezas de repuesto Cables -- Pistolas eléctricas Cables -- Pistolas neumáticas Cables -- Pistolas varias Cables -- Entrada/salida remotas Nordson Corporation

7 Tabla de materias III Información técnica... A-1 Especificaciones del rendimiento del sistema... A-1 Condiciones de funcionamiento... A-1 Condiciones fuera de funcionamiento... A-1 Fuente de alimentación... A-1 Rendimiento... A-2 Disposición del terminal del conector... A-3 Entrada de unión con el sistema... A-3 Salida de unión con el sistema... A-4 Entrada del encoder... A-5 Salida del repetidor del encoder... A-6 Torre de luz... A-6 Entrada y salida remotas... A-7 Entrada del activador... A-8 Salida Runup... A-8 Entrada de purga remota... A-9 Entrada de sensor... A-9 Entrada del sensor inteligente... A-10 Salidas de accionamientos de pistola... A-10 Ajustes de rendimiento... A-11 GTO mínima requerida... A-11 Velocidad máxima de línea para el cordón o el espacio más pequeño... A Nordson Corporation

8 IV Tabla de materias 2005 Nordson Corporation

9 Avisos de seguridad 1-1 Sección 1 Avisos de seguridad Leer esta sección antes de utilizar el equipo. Esta sección contiene las recomendaciones y normas aplicables para instalación, operación y mantenimiento seguros (a partir de aquí denominados uso ) del producto descrito en este documento (a partir de aquí denominado equipo ). Más información de seguridad, en forma de mensajes de alerta de seguridad específicos, aparece a lo largo de este documento según sea necesario. AVISO: Si se hace caso omiso de los mensajes de seguridad, las recomendaciones y los procedimientos para evitar peligros proporcionados en este documento, pueden originarse lesiones personales, incluso la muerte, o daños en el equipo o la propiedad. Señalesdealertadeseguridad La siguiente señal de alerta de seguridad y las palabras de aviso se utilizan a lo largo de este documento para alertar al lector de los peligros para la seguridad personal o para identificar condiciones que pueden provocar daños en el equipo o la propiedad. Cumplir toda la información de seguridad que acompaña a la palabra de aviso. AVISO: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones personales, incluso la muerte. PRECAUCION: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones personales menores o moderadas. PRECAUCION: (Usada sin la señal de alerta de seguridad). Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar daños en el equipo o la propiedad Nordson Corporation A1SP [XX -- SAFE] -- 10

10 1-2 Avisos de seguridad Responsabilidades del propietario del equipo Los propietarios del equipo son responsables de gestionar la información de seguridad, asegurándose de que se cumplen todas las instrucciones y requerimientos para el uso del equipo, así como de cualificar a todos los usuarios potenciales. Información de seguridad Instrucciones, requerimientos y estándares Investigar y evaluar la información de seguridad de todas las fuentes pertinentes, incluyendo normas de seguridad específicas del propietario, las mejores prácticas industriales, reglamentos vigentes, información de producto del fabricante del material, así como el presente documento. Proporcionar información de seguridad a los usuarios del equipo según los reglamentos vigentes. Contactar con la autoridad con competencia sobre la información. Mantener la información de seguridad, incluyendo las etiquetas de seguridad fijadas al equipo, en condiciones legibles. Asegurarse de que el equipo se utiliza de acuerdo con la información proporcionada en este documento, los códigos y reglamentos vigentes, así como las mejores prácticas industriales. Si es aplicable, obtener la aprobación del departamento de ingeniería o de seguridad, o de algún departamento similar dentro de su organización, antes de instalar u operar el equipo por primera vez. Proporcionar un equipo de emergencia y de primeros auxilios apropiado. Realizar inspecciones de seguridad para asegurarse de que se siguen los procedimientos requeridos. Volver a evaluar los reglamentos y procedimientos de seguridad cuando se realizan cambios en el proceso o en el equipo. A1SP--01--[XX--SAFE] Nordson Corporation

11 Avisos de seguridad 1-3 Cualificaciones del usuario Los propietarios del equipo son responsables de que los usuarios: Reciban la formación en seguridad apropiada para la función que desempeñan según lo indican los reglamentos vigentes y las mejores prácticas industriales. Estén familiarizados con las normas y procedimientos de prevención de accidentes y de seguridad del propietario del equipo. Reciban formación específica del equipo y de tareas de otra persona cualificada. OBSERVACION: Nordson puede ofrecer formación en la instalación específica del equipo, en operación y en mantenimiento. Contacte con su representante Nordson para obtener más información. Posean cualificaciones específicas para la industria y el comercio así como un nivel de experiencia apropiado a la función que desempeñan. Sean capaces físicamente de desempeñar su función de trabajo y no estén bajo la influencia de ninguna substancia que degrade su capacidad mental o física Nordson Corporation A1SP [XX -- SAFE] -- 10

12 1-4 Avisos de seguridad Prácticas de seguridad industriales aplicables Las siguientes prácticas de seguridad se refieren al uso del equipo según la forma descrita en este documento. La información proporcionada aquí no pretende incluir todas las prácticas de seguridad posibles, sino que representa las mejores prácticas de seguridad para el equipo de un potencial de peligros similar utilizado en industrias similares. Uso previsto del equipo Utilizar el equipo únicamente para los fines descritos y dentro de los límites especificados en este documento. Instrucciones y mensajes de seguridad No modificar el equipo. No utilizar materiales incompatibles o dispositivos auxiliares no homologados. Contacte con su representante Nordson si tiene alguna pregunta acerca de la compatibilidad del material o de la utilización de dispositivos auxiliares no estándar. Leer y seguir las instrucciones proporcionadas en este documento y en otros documentos de referencia. Familiarizarse con la localización y el significado de las etiquetas y los rótulos de aviso de seguridad fijadas al equipo. Ver Etiquetas y rótulos de seguridad (en caso de que exista) al final de esta sección. Si no está seguro de cómo utilizar el equipo, contactar con el representante Nordson para obtener asistencia. A1SP--01--[XX--SAFE] Nordson Corporation

13 Avisos de seguridad 1-5 Prácticas de instalación Instalar el equipo de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en este documento y en la documentación proporcionada con los dispositivos auxiliares. Asegurarse de que el equipo está preparado para el entorno en que será utilizado, y que las características de procesamiento del material no crearán un entorno peligroso. Ver la hoja de datos de seguridad del material (HDSM) para el material. Si la configuración de instalación necesaria no coincide con las instrucciones de instalación, contactar con el representante Nordson para obtener asistencia. Posicionar el equipo para una operación segura. Tener en cuenta los requerimientos de distancia entre el equipo y otros objetos. Instalar desconectadores de tensión bloqueables para separar de las correspondientes fuentes de tensión tanto el equipo como todos los dispositivos auxiliares con alimentación eléctrica independiente. Conetcar a tierra todo el equipo apropiadamente. Contactar con el organismo de seguridad local acerca de disposiciones de construcción para conocer los requerimientos específicos. Asegurarse de que están instalados los fusibles del tipo y valor correctos en el equipo de fusibles. Contactar con la autoridad con competencia para determinar el requerimiento de permisos o inspecciones de instalación. Normas de manejo Familiarizarse con la localización y el manejo de todos los dispositivos e indicadores de seguridad. Confirmar que el equipo, incluyendo todos los dispositivos de seguridad (protecciones, interbloqueos, etc.), está en buen estado de trabajo y que se cumplen las condiciones ambientales requeridas. Utilizar el equipo de protección personal (EPP) especificado para cada tarea. Ver Información de seguridad del equipo o las instrucciones del fabricante de material y la HDSM para el EPP. No utilizar un equipo que no funciona correctamente o que muestra signos de un malfuncionamiento potencial Nordson Corporation A1SP [XX -- SAFE] -- 10

14 1-6 Avisos de seguridad Normas de mantenimiento y reparación Realizar las actividades de mantenimiento programadas en los intervalos descritos en este documento. Eliminar la presión hidráulica y neumática antes de manipular el equipo. Separar la corriente del equipo y de todos los dispositivos auxiliares antes de manipular el equipo. Utilizar sólo piezas de repuesto nuevas o de reconstrucción autorizadas por la fábrica. Leer y cumplir las instrucciones del fabricante y la HDSM proporcionada con los compuestos de limpieza del equipo. OBSERVACION: Las HDSM para los compuestos de limpieza que Nordson vende están disponibles en o llamando a su representante Nordson. Confirmar el correcto funcionamiento de todos los dispositivos de seguridad antes de volver a poner el equipo en funcionamiento. Desechar los compuestos de limpieza y los materiales residuales según los reglamentos vigentes. Ver la HDSM pertinente o contactar a la autoridad competente para obtener información. Mantener limpias las etiquetas de aviso de seguridad del equipo. Reemplazar las etiquetas gastadas o dañadas. A1SP--01--[XX--SAFE] Nordson Corporation

15 Avisos de seguridad 1-7 Información de seguridad del equipo Esta información de seguridad del equipo es aplicable a los siguientes tipos de equipos Nordson: Equipo de aplicación de adhesivos termofusibles y adhesivos fríos, y todos los accesorios relacionados. Controladores de encolado, temporizadores, sistemas de detección y verificación, y todos los demás dispositivos de control de proceso opcionales. Desconexión del equipo Para llevar a cabo muchos de los procedimientos descritos en este documento, debe desconectarse previamente el equipo. El nivel de desconexión requerido varía según el tipo de equipo que se utilice y según el procedimiento que se realice. En caso necesario, las instrucciones de desconexión se especifican al inicio del procedimiento. Los niveles de desconexión son: Eliminación de la presión hidráulica del sistema Eliminar completamente la presión hidráulica del sistema antes de desconectar cualquier conexión o junta hidráulicos. Ver el manual de producto específico del fusor para obtener instrucciones acerca de la presión hidráulica del sistema de eliminación. Separación de la corriente en el sistema Separar el sistema (fusor, mangueras, pistolas y dispositivos opcionales) de todas las fuentes de alimentación antes de acceder a alguna conexión eléctrica de alta tensión o a algún punto de conexión. 1. Apagar el equipo y todos los dispositivos auxiliares conectados al (sistema del) equipo. 2. Para evitar que el equipo reciba tensión de forma accidental, bloquear y tapar el (los) interruptor(es) de desconexión o el (los) disyuntor(es) de circuito que proporciona(n) tensión eléctrica entrante al equipo y a los dispositivos opcionales. OBSERVACION: La legislativa estatal y los estándares industriales dictan los requerimientos específicos para el aislamiento de fuentes de energía peligrosas. Ver la legislativa o el estándar apropiado Nordson Corporation A1SP [XX -- SAFE] -- 10

16 1-8 Avisos de seguridad Desactivación de pistolas Deben desactivarse todos los dispositivos eléctricos o mecánicos que proporcionan una señal de activación a las pistolas, a la(s) electroválvula(s) depistolaoalabombadefusorantesderealizaralguna tarea en una pistola, o alrededor de la misma, que esté conectada a un sistema sometido a presión. 1. Apagar o desconectar el dispositivo accionador de pistola (controlador de encolado, temporizador, PLC, etc.). 2. Desconectar la conexión eléctrica de señal de entrada a la(s) electroválvula(s) de pistola. 3. Reducir a cero la presión de aire a la(s) electroválvula(s) de pistola, después eliminar la presión de aire residual entre el regulador y la pistola. A1SP--01--[XX--SAFE] Nordson Corporation

17 Avisos de seguridad 1-9 Avisos de seguridad generales y precauciones La tabla 1-1 contiene los avisos de seguridad generales y las precauciones referentes al equipo de adhesivo termofusible y de adhesivo frío de Nordson. Revisar la tabla y leer detenidamente todos los avisos o precauciones que se refieren al tipo de equipo descrito en este manual. Los tipos de equipo se designan en la tabla 1-1 de la siguiente manera: HM = Hot Melt = Adhesivo termofusible (fusores, mangueras, pistolas, etc.) PC = Process control = Control de proceso CA = Cold adhesive = Adhesivo frío (bombas de aplicación, contenedor sometido a presión y pistolas) Tipo de equipo HM Tab. 1-1 Avisos de seguridad generales y precauciones Aviso o precaución AVISO: Vapores peligrosos! Antes de procesar cualquier material termofusible reactivo al poliuretano (PUR) o con base disolvente en un fusor compatible Nordson, leer y cumplir la HDSM de material. Asegurarse de que no se excede la temperatura de procesamiento ni los puntos de inflamación del material, y de que se cumplen todos los requerimientos para el manejo seguro, la ventilación, primeros auxilios y el equipo de protección personal. El incumplimiento de los requerimientos de HDSM puede provocar lesiones personales, incluso la muerte. HM AVISO: Material reactivo! No limpiar nunca un componente de aluminio, ni enjuagar el equipo Nordson con disolventes derivados de hidrocarburos halogenados. Los fusores y pistolas Nordson contienen componentes de aluminio que pueden reaccionar de forma violenta con hidrocarburos halogenados. El uso de compuestos de hidrocarburo halogenado en el equipo Nordson puede causar lesiones personales, incluyendo la muerte. HM, CA AVISO: Sistema sometido a presión! Eliminar la presión hidráulica del sistema antes de desconectar cualquier conexión o junta hidráulicas. Si no se elimina la presión hidráulica del sistema, puede originarse una liberación incontrolada de adhesivo termofusible o de adhesivo frío y causar lesiones personales. HM AVISO: Material fundido! Ponerse protección para los ojos y la cara, un traje que proteja la piel expuesta y guantes aislantes del calor durante la manipulación del equipo que contiene el adhesivo termofusible fundido. Incluso solidificado, el adhesivo termofusible puede causar quemaduras. Si no se lleva puesto un equipo de protección personal adecuado, pueden originarse lesiones personales. Continúa Nordson Corporation A1SP [XX -- SAFE] -- 10

18 1-10 Avisos de seguridad Avisos de seguridad generales y precauciones (cont.) Tab. 1-1 Avisos de seguridad generales y precauciones (cont.) Tipo de equipo HM, PC Aviso o precaución AVISO: El equipo se inicia automáticamente! Los dispositivos de accionamiento a distancia se utilizan para controlar las pistolas de termofusión automáticas. Antes de trabajar en una pistola en funcionamiento (o cerca de la misma), desactivar el dispositivo de accionamiento de pistola y extraer el suministro de aire a la(s) electroválvula(s) de la pistola. Si no se desactiva el dispositivo de accionamiento de pistola ni se extrae el suministro de aire a la(s) electroválvula(s), pueden originarse lesiones personales. HM, CA, PC AVISO: Peligro de electrocución! Incluso una vez desconectado y aislado eléctricamente en el interruptor de desconexión o disyuntor de circuito, puede que el sistema todavía esté conectado a dispositivos auxiliares con tensión. Desconectar y separar de la alimentación todos los dispositivos auxiliares antes de manipular el equipo. Si no se separa correctamente la tensión eléctrica del equipo auxiliar antes de manipular el equipo, pueden originarse lesiones personales, incluso la muerte. CA AVISO: Peligro de incendio o explosión! El equipo de adhesivos fríos de Nordson no está preparado para su uso en ambientes explosivos y no debería utilizarse junto con adhesivos con base disolvente que pueden crear una atmósfera explosiva cuando se utilizan. Ver la HDSM del adhesivo para determinar sus características y limitaciones de procesamiento. La utilización de adhesivos con base disolvente incompatibles o el procesamiento incorrecto de adhesivos con base disolvente puede provocar lesiones personales, incluyendo la muerte. HM, CA, PC AVISO: Encomendar la operación o manipulación del equipo únicamente a personal con formación y experiencia apropiadas. La utilización de personal no formado o inexperto en la operación o el servicio del equipo puede provocar lesiones, incluso la muerte, al propio personal o a otros, así como dañar el equipo. Continúa... A1SP--01--[XX--SAFE] Nordson Corporation

19 Avisos de seguridad 1-11 Tipo de equipo HM Aviso o precaución PRECAUCIÓN: Superficies calientes! Evitar el contacto con las superficies metálicas calientes de las pistolas, mangueras y con ciertos componentes del fusor. Si no se puede evitar el contacto, ponerse guantes aislantes al calor y un traje de protección al trabajar alrededor del equipo expuesto al calor. Si no se evita el contacto con las superficies metálicas calientes, pueden originarse lesiones personales. HM PRECAUCIÓN: Algunos fusores Nordson están específicamente diseñados para procesar el adhesivo termofusible reactivo al poliuretano (PUR). Si se intenta procesar PUR en un equipo no diseñado específicamente para este fin puede dañarse el equipo y causar una reacción prematura del adhesive termofusible. En caso de inseguridad acerca de la capacidad del equipo para procesar PUR, contactar con el representante Nordson para obtener asistencia. HM, CA PRECAUCIÓN: Antes de utilizar algún compuesto de limpieza o lavado en el equipo, o dentro de éste, leer y cumplir las instrucciones del fabricante y la HDSM suministrada con el compuesto. Algunos compuestos de limpieza pueden reaccionar de forma imprevisible con el adhesivo termofusible o el adhesivo frío, causando daños en el equipo. HM PRECAUCIÓN: El equipo de adhesivo termofusible de Nordson ha sido probado en la fábrica con el disolvente de tipo R de Nordson, el cual contiene plastificante de poliéster. Algunos materiales termofusibles pueden reaccionar con el disolvente de tipo R y formar una goma sólida que puede obstruir el equipo. Antes de utilizar el equipo, confirmar que el adhesivo termofusible es compatible con el disolventedetipor Nordson Corporation A1SP [XX -- SAFE] -- 10

20 1-12 Avisos de seguridad Otras precauciones de seguridad No utilizar una llama abierta para calentar los componentes del sistema de termofusión. Comprobar diariamente las mangueras de alta presión por si existieran signos de desgaste excesivo, daños o fugas. No dirigir nunca una pistola manual de aplicación hacia sí mismo o hacia otros. Sujetar las pistolas manuales de aplicación por el punto de suspensión adecuado. Primeros auxilios Si el adhesivo termofusible fundido entra en contacto con la piel: 1. NO intentar quitar el adhesivo termofusible fundido de la piel. 2. Sumergir inmediatamente el área afectada en agua limpia y fría hasta que el se enfríe. 3. NO intentar quitar el adhesivo termofusible solidificado de la piel. 4. En caso de quemaduras graves, atender la conmoción. 5. Buscar inmediatamente ayuda médica experta. Proporcionar la HDSM del adhesivo termofusible al personal médico que proporciona el tratamiento. A1SP--01--[XX--SAFE] Nordson Corporation

21 Avisos de seguridad 1-13 Etiquetas de seguridad La figura1-1 muestra la localización de las etiquetas de seguridad de producto que se encuentran en el módulo de control. La tabla 1-2 proporciona una ilustración de los símbolos de identificación de peligro que aparecen en cada etiqueta de seguridad, del significado del símbolo o del contenido exacto de algún mensaje de seguridad. 1 2 Fig. 1-1 Localización de las etiquetas de seguridad 1. Panel de entrada de tensión 2. Panel de salida de accionamiento Tab. 1-2 Etiquetas de seguridad Pieza P/N Descripción 1. N/A AVISO: Peligro de descargas eléctricas. El hacer caso omiso puede resultar en lesiones personales, la muerte o daños del equipo Nordson Corporation

22 1-14 Avisos de seguridad 2005 Nordson Corporation

23 Introducción 2-1 Sección 2 Introducción El sistema de control LogiCOMM consiste principalmente en un módulo de control y una interfaz de usuario. El presente manual proporciona detalles acerca de la configuración y describe la instalación y el uso del módulo de control. Para más información acerca de la interfaz de usuario, consulte la documentación apropiada. Los módulos de control se configuran en la fábrica conforme a las especificaciones del cliente. Consulte Configuraciones del módulo de control proporcionadas más tarde en esta sección para determinar la configuración de su módulo de control. La figura 2-3 muestra el módulo de control conectado a una interfaz de usuario con pantalla táctil. Fig. 2-1 Módulo de control conectado a la interfaz de usuario 2005 Nordson Corporation

24 2-2 Introducción Vista general del sistema Además del módulo de control y la interfaz de usuario, el módulo de control LogiCOMM consiste en componentes estándar y opcionales. Los componentes opcionales se pueden añadir al sistema para cumplir con requisitos especiales. Para las instrucciones del montaje de los componentes estándar y opcionales, consulte la documentación adjunta. OBSERVACION: Para los números de piezas de los componentes estándar, consulte Piezas. Para los números de piezas de componentes opcionales, consulte los manuales del producto apropiado, Guía de equipamiento de adhesivo y sellantes, de Nordson o contacte con su representante de Nordson. Componentes estándar Sensores de verificación Fotocélulas Encoders Pistolas Componentes opcionales Dispositivo de arranque por lotes y activador por lotes Sistema de marcado o sistema de eyección Empujador Sensor de alimentación Sirena remota Torre de luz de aviso Detector de doble hoja Sistema de escáner de código de barras Detector de presencia de celofán o detector de posición de celofán Cesto de recogida 2005 Nordson Corporation

25 Introducción 2-3 Configuración típica del sistema La siguiente figura muestra un sistema de control LogiCOMM típico con componentes estándar y opcionales en una máquina de adhesivo y plegado de cajas de cartón. Fig. 2-2 Componentes estándar y opcionales en una máquina de adhesivo y plegado de cajas de cartón 1. Cesto de recogida 2. Eyector 3. Empujador 4. Luz de aviso 5. Activador 6. Detector de celofán 7. Detector de doble hoja 8. Sensor de alimentación 9. Escáner de código de barras 10. Sensor 11. Interfaz de usuario de pantalla táctil 12. Módulo de control 13. Máquina de adhesivo y plegado de cajas de cartón 2005 Nordson Corporation

26 2-4 Introducción Configuraciones del sistema El sistema de control LogiCOMM consiste en módulos de control sencillos o múltiples y en interfaces de usuario. Sistema básico En el sistema básico, un módulo de control principal sencillo se conecta directamente a través de un cable ethernet a una interfaz de usuario de pantalla táctil, ver figura 2-1. Sistema ampliado El diseño básico se puede ampliar para incluir módulos de control de ampliación múltiple (máximo de ocho) e interfaces de usuario múltiples (máximo de tres), que están conectadas a una conexión de red de terminal Ethernet para intercambiar datos del sistema, ver figura 2-3. Para más información, vea Ampliar el sistema eninstalación Nordson Corporation

27 Introducción 2-5 Fig. 2-3 Un sistema ampliado 1. Pantalla táctil 2. Pantalla táctil adicional 3. Cable Ethernet 4. Terminal Ethernet 5. Módulo de ampliación 6. Cable de unión de sistema 7. Módulo principal 2005 Nordson Corporation

28 2-6 Introducción Descripción del módulo de control El módulo de control es el núcleo del sistema donde tiene lugar el proceso del sistema en tiempo real. Funciona conjuntamente con la interfaz de usuario para la instalación y monitorización del sistema. Paneles externos del módulo de control Para una descripción de los paneles externos, vea Descripción del panel externo. Fig. 2-4 Paneles externos del módulo de control 2005 Nordson Corporation

29 Introducción 2-7 Descripción del panel externo Ver figura 2-4 para la localización de los paneles externos del módulo de control. 1 Panel de unión con el sistema El panel de unión con el sistema contiene los siguientes componentes: Conectores (E/S) entrada/salida de unión con el sistema Conexión Ethernet Indicador del número de módulo de control 2 Panel de entrada de tensión El panel derecho contiene el enchufe de entrada de tensión. 3 Paneles de salida de accionamiento El panel de salida de accionamiento de pistola se divide en dos paneles. Cada panel contiene cuatro salidas. a Panel de salida de accionamiento en el banco A El panel de salida de accionamiento en el banco A contiene la salida de pistola. b Panel de salida de accionamiento en el banco B El panel de salida de accionamiento en el banco B contiene las salidas de control de la máquina a alta velocidad: - Eyector - Dispositivo de arranque por lotes - Control de las máquinas aguas abajo 2005 Nordson Corporation

30 2-8 Introducción Descripción del panel externo (cont.) 4 Paneles E/S Existen tres paneles E/S en frente del módulo de control que pueden configurarse en combinaciones diferentes. Consultar la tabla Configuraciones disponibles proporcionada a continuación en esta sección para los detalles de configuración del panel E/S. a Panel E/S principal Cada sistema debe contar con un módulo de control principal. En sistemas ampliados, los módulos de ampliación tienen un panel E/S principal en blanco, ver figura 2-3. b Banco A E/S Banco A E/S puede contener: - Panel E/S de controlador de encolado (cuatro canales), y/o - Panel E/S de verificación (seis canales) c Banco B E/S Banco B E/S puede contener: - Panel E/S de controlador de encolado (cuatro canales), y/o - Panel E/S de verificación (seis canales) Para más detalles acerca de los conectores del módulo de control, consultar Instalación y Apéndice A Nordson Corporation

31 Introducción 2-9 Esta página está en blanco intencionadamente Nordson Corporation

32 2-10 Introducción Paneles internos del módulo de control Para una descripción de los paneles internos, consultar Descripción de paneles internos. Fig. 2-5 Paneles internos del módulo de control 2005 Nordson Corporation

33 Introducción 2-11 Descripción de paneles internos Ver figura 2-5 para la localización de los paneles internos del módulo de control. 1 Panel de suministro de tensión El panel de salida de accionamiento de pistola tiene dos enchufes para la tarjeta de accionamiento. a Tarjeta de accionamiento en el banco A La tarjeta de accionamiento en el banco A debería corresponder con el panel de salida de accionamiento en el banco A. Consultar 3A en Paneles externos del módulo de control. b Tarjeta de accionamiento en el banco B La tarjeta de accionamiento en el banco B debería corresponder con el panel de salida de accionamiento en el banco B. Consultar 3B en Paneles externos del módulo de control. 2 a Paneldelatarjeta Tarjeta del acelerador en el banco A Existen dos enchufes de la tarjeta del acelerador en la placa CPU: uno para la generación de encolado y otro para la verificación de cordones. Las tarjetas del acelerador se pueden usar en cualquier combinación para configurar el módulo de control. Consultar la tabla Configuraciones disponibles para detalles de configuración del panel E/S. b Tarjeta del acelerador en el banco B Consultar la información proporcionada en Tarjeta del acelerador en el banco A. c Opción de comunicación Tarjeta enchufable de comunicación opcional Nordson Corporation

34 2-12 Introducción Configuraciones del módulo de control El módulo de control se puede configurar como un controlador de encolado, sistema de verificación, o como una combinación. Un sistema combinado contiene funciones del controlador de encolado y del sistema de verificación. Combinaciones del panel E/S La tabla 2-3 proporciona las combinaciones del panel E/S que se pueden usar para configurar el módulo de control como un controlador de encolado, como sistema de verificación, o como un sistema combinado. Tab. 2-3 Combinaciones del panel E/S empleadas para las configuraciones específicas del módulo de control Para las siguientes Utilizar los paneles E/S en las siguientes combinaciones: funcionalidades: Controlador de encolado Controlador de encolado y accionador de pistola Verificación Combinación Un panel E/S principal y hasta dos paneles E/S del controlador de encolado. Un panel E/S principal, hasta dos paneles E/S del controlador de encolado, y salidas de pistolas y/o salidas de control de máquina. Un panel E/S principal y hasta dos paneles E/S de verificación. Un panel E/S principal, hasta dos paneles E/S del controlador de encolado, un panel E/S de verificación y salidas de pistolas y/o salidas de control de máquina. Kits de actualización Disponemos de kits de actualización para reconfigurar los módulos de control, consultar en Piezas los números de piezas apropiados Nordson Corporation

35 Introducción 2-13 Configuraciones disponibles Descripción del módulo de control Sistema principal, encolado de 4 canales Sistema principal, encolado de 8 canales Sistema principal, verificación de 6 canales Sistema principal, verificación de 12 canales Sistema principal, 4+6 combinación Ampliación, encolado de 4 canales Ampliación, encolado de 8 canales Ampliación, verificación de 6 canales Ampliación, verificación de 12 canales Ampliación, 4+ 6 combinación Número de pieza Componentes comunes Configuración del panel E/S Banco principal E/S Sí Sí Sí Sí Placa CPU Panel de unión con el sistema Fuente de alimentación Panel de entrada de tensión Sí Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Configuración de la tarjeta del acelerador Configuración del panel de accionamiento Banco A Banco B Banco A Banco B Banco A Banco B Panel E/S de encolado Panel E/S de encolado Panel E/S de verificación Panel E/S de verificación Panel E/S de encolado Panel E/S de encolado Panel E/S de encolado Panel E/S de verificación Panel E/S de verificación Panel E/S de encolado Ninguno Panel E/S de encolado Ninguno Panel E/S de verificación Panel E/S de verificación Ninguno Panel E/S de encolado Ninguno Panel E/S de verificación Panel E/S de verificación Tarjeta del acelerador de encolado Tarjeta del acelerador de encolado Tarjeta de verificación del acelerador Tarjeta de verificación del acelerador Tarjeta del acelerador de encolado Tarjeta del acelerador de encolado Tarjeta del acelerador de encolado Tarjeta de verificación del acelerador Tarjeta de verificación del acelerador Tarjeta del acelerador de encolado Ninguno Tarjeta del acelerador de encolado Ninguno Tarjeta de verificación del acelerador Tarjeta de verificación del acelerador Ninguno Tarjeta del acelerador de encolado Accionamiento de pistola de 4 canales Accionamiento de pistola de 4 canales Control de máquina de 4 canales Control de máquina de 4 canales Accionamiento de pistola de 4 canales Accionamiento de pistola de 4 canales Accionamiento de pistola de 4 canales Ninguno Accionamiento de pistola de 4 canales Ninguno Ninguno Control de máquina de 4 canales Ninguno Accionamiento de pistola de 4 canales Ninguno Ninguno Ninguno Tarjeta de verificación del acelerador Tarjeta de verificación del acelerador Ninguno Ninguno Accionamiento de pistola de 4 canales Control de máquina de 4 canales 2005 Nordson Corporation

36 Introducción 2-14 Información adicional Las siguientes fuentes adicionales proporcionan información acerca de cómo obtener el máximo rendimiento de sus componentes del sistema LogiCOMM. Guía de interfaz de usuario La guía de interfaz de usuario proporciona información acerca de la instalación, configuración, especificaciones, localización básica de averías y piezas. Ayuda integrada La ayuda de nivel de pantalla está integrada en la interfaz de usuario. Asistencia online Visitar para descargar actualizaciones y utilidades de software Nordson Corporation

37 Instalación 3-1 Sección 3 Instalación AVISO: Confiar las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Tomar las medidas de seguridad y seguir los pasos que se indican aquí y en cualquier otra documentación relacionada. Esta sección describe las siguientes instrucciones: Montaje del módulo de control Conexiones de cable Consultar Piezas para las piezas específicas del módulo de control. Para los componentes no mencionados en el presente manual, consulte los manuales del producto apropiado, Guía de equipamiento de adhesivo y sellantes, de Nordson o contacte con su representante de Nordson Nordson Corporation

38 3-2 Instalación Posicionamiento y montaje del módulo de control La configuración de su equipo y de la línea de producción pueden requerir alguna variación en las opciones de montaje descritas en esta sección. Independientemente del método de montaje empleado, consultar Instrucciones de montaje. Desembalar el módulo de control 1. Desembalar con cuidado el módulo de control. Durante el desembalaje, tomar las medidas de precaución normales para evitar daños en el equipo. 2. Inspeccionar cualquier daño que haya podido ocurrir durante el transporte. Indique cualquier daño a su representante de Nordson. Instrucciones de montaje Posicionar el módulo de control tan cerca como sea posible de la máquina principal o línea de producción. Montar el módulo de control verticalmente a la pared oaunsoporte con el fin de proporcionar la máxima refrigeración por convección a través de las rejillas del disipador de calor. Garantizar que el lugar de montaje disponga de suficiente espacio alrededor de los lados, la base, y la parte trasera del módulo de control para que se acceda fácilmente a los conectores. OBSERVACION: Para un flujo de aire sin obstáculos, el espacio mínimo recomendado en la parte superior así como en la base del módulo de control es de 50 mm (1,96 pulgadas). Montar el módulo de control sobre un soporte rígido (por ejemplo, una pared o un soporte) para evitar vibraciones externas Nordson Corporation

39 Instalación 3-3 Dimensiones del módulo de control Emplear las siguientes dimensiones para el montaje del módulo de control. Fig. 3-6 Dimensiones de montaje Montaje del módulo de control 1. Perforar cuatro orificios en la pared o en el soporte, ver figura 3-6. Ver figura 3-7 para montar el módulo de control. 2. Insertar dos tornillos en la posición de montaje del orificio inferior. Apretar los tornillos de forma que sujeten el peso del módulo de control. 3. Posicionar el módulo de control de tal forma que las ranuras de montaje del módulo asienten firmemente sobre los dos tornillos inferiores Nordson Corporation

40 3-4 Instalación Montaje del módulo de control (cont.) Fig. 3-7 Montaje del módulo de control 1. Tornillos con hueco hexagonal en la cabeza 2. Orificios de montaje 3. Ranuras de montaje 4. Enroscar los tornillos superiores en los orificios de montaje del módulo de control en las posiciones de los orificios superiores. 5. Apretar firmemente los cuatro tornillos. 6. Ir a Conexiones de cable Nordson Corporation

41 Instalación 3-5 Conexiones de cable AVISO: No conectar el sistema directamente a la red de área local o extensa ya que puede interferir con las señales de comunicación. Todas las conexiones al módulo de control están conectadas externamente empleando los conectores de conexión rápida. Consultar la sección Piezas para acceder a una lista de cables recomendados. Para información acerca de diagramas de terminales del conector y señales, consultar el apéndice Disposición del terminal del conector en Apéndice A. Ver figuras 2-4 y 2-5 para los paneles externos e internos del módulo de control Nordson Corporation

42 3-6 Instalación Conectores de los paneles de unión con el sistema Conector Tipo Dispositivo de conexión 1. Salida de unión con el sistema 2. Entrada de unión con el sistema Conector hembra de 25 terminales Conector macho de 25 terminales Conecta con la conexión de entrada de unión con el sistema del siguiente módulo de control si se emplean múltiples módulos de control. Conecta con la conexión de salida de unión con el sistema del módulo de control anterior si se emplean múltiples módulos de control. 3. Puerto Ethernet RJ45 Conecta con la interfaz de usuario. También se emplea para unir módulos de control múltiples e interfaces de usuario a través de una terminal Ethernet. Ver figura 2-3 para múltiples interfaces de usuario conectadas a múltiples módulos de control a través de una terminal Ethernet. 4. LED con el número del módulo de control Pantalla de LED Un número de identificación generado por el sistema es asignado automáticamente a cada módulo de control e interfaz de usuario en el orden en el que están conectados Nordson Corporation

43 Instalación 3-7 Conector de panel de entrada de tensión Conector Tipo Dispositivo de conexión 1. Enchufe de entrada de tensión IEC C13, conector de 3 terminales (100V--240V, Hz, 3A [máximo]) Conecta a una salida de puesta a tierra. Conectores del panel de salida de accionador de pistola Conector Tipo Dispositivo de conexión 1. Salida de pistola (4) Conector hembra de 4 terminales (4) 2. Conectores de control de máquina: Válvula de control de expulsión Válvula de control de lotes Control de máquinas aguas abajo Salida de alta velocidad de repuesto Conector hembra de 4 terminales Conector hembra de 4 terminales Conector hembra de 4 terminales Conector hembra de 4 terminales Conecta a pistolas eléctricas y electroválvulas. Conecta a un dispositivo de marcado o de eyección de producto. Conecta un dispositivo de arranque de lotes para agrupado de lotes. Frena la máquina aguas abajo cuando los productos son expulsados. No se utiliza Nordson Corporation

44 3-8 Instalación Conectores del panel E/S de verificación y LEDs Conectores del panel de verificación Conector Tipo Dispositivo de conexión 1. Entrada de activador (4) 2. Entrada de sensor (5) 3. Entrada de sensor inteligente Conector hembra de 5 terminales (4) Conector de 9 terminales DB (2) D-SUB de alta densidad, conector de 15 terminales Conecta hasta cuatro activadores NPN o PNP por banco (8 por módulo). Conecta a cinco sensores para analizar la superficie de los productos en busca de la presencia o ausencia de adhesivo. OBSERVACION: El sensor número seis puede emplearse como entrada de sensor estándar. Conecta a una salida de sensor inteligente. OBSERVACION: La interfaz del sensor inteligente tiene las siguientes funciones: Entradas de sensor (3) Salida del activador RS232 para comunicación de datos Encoder LED del panel de verificación LEDs Función 4. Sensor Se ilumina cada vez que se activa el sensor. 5. Activador Se ilumina cada vez que se activa el activador Nordson Corporation

45 Instalación 3-9 Conectores del panel E/S de controlador de encolado y LEDs Conectores del panel de controlador de encolado Conector Tipo Dispositivo de conexión 1. Entrada de activador (4) Conector hembra de 5 terminales (4) 2. Salida Run-up (2) Conector hembra de 4 terminales (2) 3. Entrada de purga remota Conector hembra de 6 terminales Conecta hasta cuatro activadores NPN o PNP por banco (8 por módulo). Conecta a un transductor de presión de 0--10Vo4--20mA. Conecta a un cuadro de purga para activar la función de purga. LEDs del panel de controlador de encolado LEDs Función 4. Activador Se ilumina cada vez que se activa el activador Nordson Corporation

46 3-10 Instalación Conectores del panel E/S principal y LEDs Conectores del panel E/S principal Conector Tipo Dispositivo de conexión 1. Repetidor del encoder 2. Entrada de encoder (2) 3. Torre de luz con alarma Conector macho de 4 terminales Conector hembra de 12 terminales (2) Conector hembra de 7 terminales Conecta típicamente a una máquina del cliente que requiere señales de encoder. Conecta al encoder con 0,1--30 pulsos/mm, para rastrear la posición de línea de productos conforme se desplazan a lo largo de la máquina. El sistema dispone de dos tipos de encoder: encoders tipo cuadratura (RS422) encoders monofásicos (NPN) Conecta a una torre de luz y/o sirena de alarma. 4. Puerto de serie DB-9, conector de 9 terminales Conecta a un ordenador para la comunicación de diagnósticos o de aplicación general. 5. Sistema E/S DB-15, conector de hembra de 15 terminales Conecta a la máquina tipo PLC del cliente para señales de interconexión. OBSERVACION: El conector adecuado se suministra en el kit de transporte. LEDs del panel E/S principal Nombre del LED Función 6. SistemaE/S Se ilumina para indicar el estado de la entrada y salida del sistema. Existen cuatro LEDs de salida y cuatro de entrada. 7. Encoder Se ilumina para cada pulso del encoder. Continúa Nordson Corporation

47 Instalación 3-11 Nombre del LED LED de estado Función 8. Sistema 9. Producto 10. Ready (Listo) ROJO parpadeo ROJO AMARILLO Parpadeo amarillo VERDE Parpadeo VERDE Se ilumina para indicar una condición de fallo. Cualquier condición que impide funcionar al sistema (por ejemplo, fallo de hardware, como ROM o FLASH). En esta condición, la salida Ready (listo) se cae y se emite una parada de línea. Los fallos deben reiniciarse manualmente. Se ilumina para indicar una condición de aviso. Problema relacionado con el hardware, y el sistema seguirá funcionando (por ejemplo, datos del programa erróneos, pistola cortocircuitada, problema de configuración de hardware). Se mantiene la condición System Ready (Sistema Listo) y la línea sigue funcionando. Los avisos son temporales y la reacción del sistema dura mientras exista la condición de aviso. Los avisos pueden bloquearse en la interfaz de usuario. No obstante, consulte la documentación de intefaz de usuario Bloqueo de aviso. Se ilumina para indicar un fallo de producto. Defectos del producto que puedan provocar que el funcionamiento del sistema cese. Se mantiene la condición Ready (Listo), y se emite una parada de línea en esta condición. Los fallos de producto deben reiniciarse manualmente. Se ilumina para indicar un aviso de producto. Defectos del producto y defectos potenciales del producto que puedan desembocar en un producto erróneo. Los productos defectuosos son expulsados si está activada la eyección (por ejemplo, varios tipos de defectos de cordón, limitación, atasco, código de barras erróneo). Se mantiene la condición Ready (Listo) y la línea sigue funcionando. Se ilumina para indicar que el sistema está listo. La condición Ready es un estado que indica que el sistema LogiCOMM está listo para fabricar productos una vez que la línea se pone en marcha y los productos son detectados. Se ilumina para indicar una condición de listo o en espera. El sistema de control LogiCOMM está listo (tal y como se describe arriba) pero el sistema no está activado, ni a través de la entrada remota ni a través de la intefaz de comunicaciones Nordson Corporation

HQ-100 Controlador de reciprocador

HQ-100 Controlador de reciprocador Controlador de reciprocador Manual Spanish Edición 05/04 NORDSON (UK) LIMITED STOCKPORT UK www.nordson.com Número de pedido P/N = Número de pedido de artículos Nordson Advertencia La presente publicación

Más detalles

Limpiador de esponja

Limpiador de esponja Limpiador de esponja Manual P/N 397 919 B Spanish Edición 07/03 NORDSON (UK) LTD STOCKPORT Número de pedido P/N = Número de pedido de artículos Nordson Advertencia La presente publicación de Nordson Corporation

Más detalles

de control de pistola modular Sure Coat

de control de pistola modular Sure Coat Parte C Tarjeta Interfaz I/O discreta Manual P/N 213 654 A Spanish Inserte este documento en el manual Sistema de control de pistola modular Sure Coat después de Tab C NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO

Más detalles

Generador de dibujos en línea EcoBead

Generador de dibujos en línea EcoBead Generador de dibujos en línea EcoBead Manual de producto del cliente -Spanish- Edición 9/12 Este documento contiene información de seguridad importante. Asegurarse de leer y seguir toda la información

Más detalles

Sistema de detección de cordón Seal Sentry serie 10

Sistema de detección de cordón Seal Sentry serie 10 Sistema de detección de cordón Seal Sentry serie 10 Manual P/N 7119137C02 -- Spanish -- NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Nordson Corporation agradece las solicitudes de información,

Más detalles

Cabezales de aplicación de adhesivo LA 820 / LA 820 RC

Cabezales de aplicación de adhesivo LA 820 / LA 820 RC Cabezales de aplicación de adhesivo Manual Spanish NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Número de pedido P/N = Número de pedido de artículos Nordson Advertencia La presente publicación de Nordson

Más detalles

Unidad de control Change-over II para fusores de bidón BM 20/BM 200

Unidad de control Change-over II para fusores de bidón BM 20/BM 200 Unidad de control Change-over II para fusores de bidón BM 20/BM 200 Manual P/N 397 884 A Spanish Edición 11/03 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY OBSERVACION Este manual atañe a los productos con

Más detalles

Fusores de adhesivo Bravura

Fusores de adhesivo Bravura Fusores de adhesivo Bravura Manual Spanish Edición 0/07 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Nordson Corporation agradece las solicitudes de información, comentarios y preguntas acerca

Más detalles

Estación de bombeo PS-MIDI 2xGP06

Estación de bombeo PS-MIDI 2xGP06 Estación de bombeo PS-MIDI 2xGP06 Manual 190098188/001 -- Spanish -- NordsonDeutschlandGmbH Buchholz--Mendt GERMANY Observación Este documento es aplicable a toda la serie. Número de pedido P/N =7548506

Más detalles

MiniBlue. Manual P/N A Spanish. Edición 06/04. NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA

MiniBlue. Manual P/N A Spanish. Edición 06/04. NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA MiniBlue Manual Spanish Edición 06/04 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com For CE Declaration, refer to melter manual. Número de pedido P/N = Número de pedido de artículos Nordson Advertencia

Más detalles

Regulador de presión constante LA 330-II

Regulador de presión constante LA 330-II Regulador de presión constante LA 330-II Manual Spanish Edición 0/04 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY OBSERVACION Este manual atañe a los productos con los siguientes P/N: 703650 Número de pedido

Más detalles

Fusores de adhesivo AltaBlue TT

Fusores de adhesivo AltaBlue TT Fusores de adhesivo AltaBlue TT Modelos A4, A10 y A16 Manual Spanish Edición 08/07 NORDSON CORPORATION DAWSONVILLE, GEORGIA USA www.nordson.com Nordson Corporation agradece las solicitudes de información,

Más detalles

Guía del usuario Sistema de control LogiComm

Guía del usuario Sistema de control LogiComm Guía del usuario Sistema de control LogiComm P/N 798 - Spanish - Menú principal Esta guía de usuario proporciona tareas de generación de encolados comunes, tareas de verificación de productos y tareas

Más detalles

Fusores de adhesivo PURBlue 4

Fusores de adhesivo PURBlue 4 Fusores de adhesivo PURBlue 4 Manual Spanish Edición 10/09 Este documento contiene información de seguridad importante. Asegurarse de leer y seguir toda la información de seguridad contenida en este documento

Más detalles

Accionamiento de pistola LogiComm

Accionamiento de pistola LogiComm Accionamiento de pistola LogiComm Manual Spanish Edición 06/08 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Nordson Corporation agradece las solicitudes de información, comentarios y preguntas

Más detalles

Fusor de adhesivo ProBlue Modelo P15, P30 y P50

Fusor de adhesivo ProBlue Modelo P15, P30 y P50 Fusor de adhesivo ProBlue Modelo P15, P30 y P50 Manual -- Spanish -- Edición 08/05 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive

Más detalles

Sistema de control de encolado LA 4400

Sistema de control de encolado LA 4400 Sistema de control de encolado LA 4400 Manual P/N 213 971 A -- Spanish -- Edición 06/02 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union under WEEE

Más detalles

Hoja de instrucciones P/N _05 - SPANISH -

Hoja de instrucciones P/N _05 - SPANISH - Hoja de instrucciones P/N 3914_0 SPANISH 0/2012 Kit de tarjeta de ampliación de entradas/salidas P/N 1030 Este kit contiene los componentes necesarios para ampliar la capacidad de E/S de los fusores de

Más detalles

Kits de soportes extruidos para pistolas de aplicación automática de Nordson

Kits de soportes extruidos para pistolas de aplicación automática de Nordson Kits de soportes extruidos para pistolas de aplicación automática de Nordson Manual de producto del cliente - Spanish - Edición 2/4 Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso. Ver http://emanuals.nordson.com/finishing

Más detalles

Controlador de dibujo LA 404-2

Controlador de dibujo LA 404-2 Controlador de dibujo LA 404-2 Manual Spanish NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive 2002/96/EC. www.nordson.com

Más detalles

Regulador de presión de adhesivo LA380

Regulador de presión de adhesivo LA380 Regulador de presión de adhesivo Manual Spanish Edición 11/09 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Número de pedido P/N = Número de pedido de artículos Nordson Advertencia La presente publicación

Más detalles

Fusores de bidón DuraDrum DD200

Fusores de bidón DuraDrum DD200 Fusores de bidón DuraDrum Manual Spanish Edición 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Observación Este manual es aplicable a toda la serie. Número de pedido P/N = Número de pedido de artículos

Más detalles

Control change over para fusores bidón de las series BM 20/BM 200

Control change over para fusores bidón de las series BM 20/BM 200 Control change over para fusores bidón de las series BM 20/BM 200 Manual P/N 458 457 C Spanish NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY OBSERVACION Este manual atañe a los productos con los siguientes

Más detalles

ATENCIÓN: Leer el manual antes de instalar el sistema

ATENCIÓN: Leer el manual antes de instalar el sistema Sistema de llenado integrado ProBlue Fulfill Manual Spanish Edición 11/07 ATENCIÓN: Leer el manual antes de instalar el sistema NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Nordson Corporation

Más detalles

Sistema de control LogiComm para verificación de producto

Sistema de control LogiComm para verificación de producto Sistema de control LogiComm para verificación de producto Manual - Spanish - Edición 11/11 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA Número de pieza P/N = Número de pedido para artículos de Nordson Observación

Más detalles

Sensor inteligente GD-500

Sensor inteligente GD-500 Sensor inteligente GD-500 Manual Spanish Edición 06/09 Este documento contiene información de seguridad importante. Asegurarse de leer y seguir toda la información de seguridad contenida en este documento

Más detalles

Fusores de adhesivo VersaBlue Tipo VB C con PC industrial

Fusores de adhesivo VersaBlue Tipo VB C con PC industrial Fusores de adhesivo VersaBlue Tipo VB C con PC industrial Manual Spanish Edición 05/08 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Número de pedido P/N = Número de pedido de artículos Nordson Advertencia

Más detalles

Vigilancia de nivel de llenado LA 100-C

Vigilancia de nivel de llenado LA 100-C Vigilancia de nivel de llenado LA 100-C Manual - Spanish - NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Número de pieza P/N = Número de pedido para artículos de Nordson Observación Se trata de una publicación

Más detalles

Sistema de control LogiComm con configuración combinada

Sistema de control LogiComm con configuración combinada Sistema de control LogiComm con configuración combinada Manual - Spanish - Edición 11/11 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA Número de pieza P/N = Número de pedido para artículos de Nordson Observación

Más detalles

Mangueras calefactadas TC...

Mangueras calefactadas TC... Mangueras calefactadas Manual - Spanish - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Observación Este manual es aplicable a toda la serie. Número de pedido P/N = Número de pedido de artículos Nordson Advertencia

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN Placa Multifunción NOTA IMPORTANTE Por favor lea con atención el manual de instalación del producto y consérvelo para futuras consultas. ÍNDICE 0 Precauciones de seguridad 1 Contenido

Más detalles

Fusores de adhesivo AltaBlue TT Modelos A4, A10 y A16

Fusores de adhesivo AltaBlue TT Modelos A4, A10 y A16 Fusores de adhesivo AltaBlue TT Modelos A4, A10 y A16 Manual de producto del cliente Spanish Edición 12/09 Este documento contiene información de seguridad importante. Asegurarse de leer y seguir toda

Más detalles

Bomba de alimentación de polvo Encore

Bomba de alimentación de polvo Encore Hoja de instrucciones - Spanish - Bomba de alimentación de polvo Encore Introducción La bomba de alimentación de polvo Encore se utiliza para bombear recubrimientos de polvo orgánicos o metálicos a pistolas

Más detalles

Sistema de alimentación de polvo virgen por bidón

Sistema de alimentación de polvo virgen por bidón Sistema de alimentación de polvo virgen por bidón Manual P/N 397 990 B Spanish Guárdese para consultas futuras NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Número de pedido P/N = Número de pedido de artículos Nordson Advertencia

Más detalles

Armario eléctrico para el cabezal dosificador de volumen GMG Ejecución a partir de abril 2008

Armario eléctrico para el cabezal dosificador de volumen GMG Ejecución a partir de abril 2008 Armario eléctrico para el cabezal dosificador de volumen GMG Ejecución a partir de abril 2008 Manual Spanish Edición 07/08 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Observación Este documento atañe a los

Más detalles

Sistema de control LogiComm para generación de dibujos

Sistema de control LogiComm para generación de dibujos Sistema de control LogiComm para generación de dibujos Manual - Spanish - Edición 11/11 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA Número de pieza P/N = Número de pedido para artículos de Nordson Observación

Más detalles

Estación de bombeo PS -1x1GP12

Estación de bombeo PS -1x1GP12 Estación de bombeo P -1x1GP12 Manual P/N 190067318/001 -- panish -- Edición 12/09 Nordson Deutschland GmbH D Buchholz--Mendt D GERMANY Observación Este documento es aplicable a toda la serie. Número de

Más detalles

Fusores de bidón DuraPail DP020

Fusores de bidón DuraPail DP020 Fusores de bidón DuraPail Manual Spanish Edición 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Observación Este manual es aplicable a toda la serie. Número de pedido P/N = Número de pedido de artículos

Más detalles

Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500

Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500 Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500 En esta página: Símbolos de información de seguridad Pautas de funcionamiento Advertencias de seguridad Especificaciones técnicas

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR DE CO2 REV.0-10/2013-MI0131E 1 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 3 IMPORTANTE... 4 SEGURIDAD... 4 1. SENSOR DE CO2... 5 1.1 PRINCIPALES PARTES DEL SENSOR... 5 1.2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...

Más detalles

Amplificador y transductor de presión PSI

Amplificador y transductor de presión PSI Hoja de instrucciones - Spanish - Descripción El conjunto de amplificador y transductor de presión de 0 1000 psi (0 68,9 bar) mide la presión hidráulica interior de un distribuidor de la pistola de aplicación

Más detalles

Fusores de adhesivo VersaBlue VBN con control Allen Bradley

Fusores de adhesivo VersaBlue VBN con control Allen Bradley Fusores de adhesivo VersaBlue con control Allen Bradley Manual Spanish Edición 03/08 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Observación Este documento es aplicable a toda la serie. Número de pedido

Más detalles

Contenedor de adhesivo presurizado LA 105/120

Contenedor de adhesivo presurizado LA 105/120 Contenedor de adhesivo presurizado LA 105/120 Manual - Spanish - NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Número de pieza P/N = Número de pedido para artículos de Nordson Observación Se trata de una

Más detalles

Fusores de adhesivo ProBlue Modelo P4, P7 y P10

Fusores de adhesivo ProBlue Modelo P4, P7 y P10 Fusores de adhesivo ProBlue Modelo P4, P7 y P10 Manual P/N 213570D 04 Spanish Edición 12/10 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Nordson Corporation agradece las solicitudes de información,

Más detalles

Manguera de termofusible de la serie Blue con sistema de colgadores RediFlex II

Manguera de termofusible de la serie Blue con sistema de colgadores RediFlex II Hoja de instrucciones - Spanish - Manguera de termofusible de la serie Blue con sistema de colgadores RediFlex II Avisos de seguridad AVISO! Encomendar la operación o el servicio del equipo únicamente

Más detalles

LogiComm Placa de accionamiento de pistola OEM

LogiComm Placa de accionamiento de pistola OEM LogiComm Placa de accionamiento de pistola OEM Manual P/N 7135493B - Spanish - NORDSON GmbH ERKRATH ALEMANIA Placa de accionamiento de pistola OEM LogiComm 2 Número de pedido P/N = Número de pedido de

Más detalles

Cabezal de aplicación de loción EP 15

Cabezal de aplicación de loción EP 15 Cabezal de aplicación de loción Manual P/N 413 040 A Spanish NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Observación Este manual es aplicable a toda la serie. Número de pedido P/N = Número de pedido de artículos

Más detalles

Placa de accionamiento de aplicador OEM LogiComm

Placa de accionamiento de aplicador OEM LogiComm Placa de accionamiento de aplicador OEM LogiComm Manual Spanish Edición 4/10 Este documento contiene información de seguridad importante. Asegurarse de leer y seguir toda la información de seguridad contenida

Más detalles

Cabezales de aplicación DPW HC

Cabezales de aplicación DPW HC Cabezales de aplicación DPW HC Manual - Spanish - Edición 07/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Observación Este documento es aplicable a toda la serie. Número de pedido P/N = Número de pedido

Más detalles

Pistolas neumáticas de la serie Blue

Pistolas neumáticas de la serie Blue Pistolas neumáticas de la serie Blue Manual -- Spanish -- Edición 12/04 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Para la declaración CE, ver el manual del fusor. Nordson Corporation agradece

Más detalles

Kit de modificación Fulfill Fusores ProBlue 4/7/10

Kit de modificación Fulfill Fusores ProBlue 4/7/10 Kit de modificación Fulfill Fusores ProBlue 4/7/10 Manual Spanish Edición 1/10 Este documento contiene información de seguridad importante. Asegurarse de leer y seguir toda la información de seguridad

Más detalles

Inserte este documento en el manual Sistema de control de pistola modular Sure Coat después de Tab B

Inserte este documento en el manual Sistema de control de pistola modular Sure Coat después de Tab B Parte B Módulos neumáticos Manual P/N 23 868 A Spanish Inserte este documento en el manual Sistema de control de pistola modular Sure Coat después de Tab B NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Número

Más detalles

Filtro. Tabla de materias. Sección 10. Filtro NOTA: Esta sección es aplicable a aplicadores con filtro de dentro a fuera Universal.

Filtro. Tabla de materias. Sección 10. Filtro NOTA: Esta sección es aplicable a aplicadores con filtro de dentro a fuera Universal. Filtro 10 1 Sección 10 Filtro NOTA: Esta sección es aplicable a aplicadores con filtro de dentro a fuera Universal. Tabla de materias Filtro... 10 1 Introducción... 10 3 Descripción general del filtro...

Más detalles

TruFlow Flow Detection System

TruFlow Flow Detection System Flow Detection System Manual provisional - Spanish - Edición 07/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Observación Este documento se refiere a los productos con los siguientes P/N: 7173009 Número

Más detalles

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack BP1730 Lithium-Ion Battery Pack Información sobre seguridad Vaya a www.fluke.com para registrar el producto, descargar manuales y obtener más información. Una Advertencia identifica condiciones y procedimientos

Más detalles

Cabezal dosificador de volumen GMG

Cabezal dosificador de volumen GMG Cabezal dosificador de volumen Manual - Spanish - Edición 11/10 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Nota Este documento es aplicable a toda la serie. Número de pedido P/N = Número de pedido para

Más detalles

Baño Maria Manual de instrucciones

Baño Maria Manual de instrucciones Baño Maria Manual de instrucciones www.hosdecora.com Tel: 976 255 991 Modelos L310/L371/S007/S047/S077 ES Consejos de Seguridad Colóquela sobre una superficie plana, estable. Un agente de servicio / técnico

Más detalles

TruFlow Flow Detection System

TruFlow Flow Detection System TruFlow Flow Detection System Manual - Spanish - Edición 10/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Observación Este documento afecta a los productos con los siguientes P/Ns: 7173009 Número de pieza

Más detalles

Panel de bomba HDLV Prodigy 2.ª generación

Panel de bomba HDLV Prodigy 2.ª generación Panel de bomba HDLV Prodigy 2.ª generación Manual - Spanish - Edición 01/10 Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso. Ver http://emanuals.nordson.com/finishing para la versión más reciente.

Más detalles

Corrección. MOVIDRIVE MDX61B Tarjeta de control MOVI-PLC DHP11B. Edición 09/ / ES

Corrección. MOVIDRIVE MDX61B Tarjeta de control MOVI-PLC DHP11B. Edición 09/ / ES Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios MOVIDRIVE MDX61B Tarjeta de control MOVI-PLC DHP11B Edición 09/2005 11456701 / ES

Más detalles

Armario eléctrico VBCM

Armario eléctrico VBCM Armario eléctrico Manual Spanish Edición 12/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Observación Este documento es aplicable a toda la serie. Número de pedido P/N = Número de pedido de artículos Nordson

Más detalles

Manual de instalación de Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac Torre 500 VA 100 Vac Importantes mensajes de seguridad

Manual de instalación de Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac Torre 500 VA 100 Vac Importantes mensajes de seguridad Manual de instalación de Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac Torre 500 VA 100 Vac Importantes mensajes de seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones importantes

Más detalles

INSTRUCCIONES REGULADOR SOLAR

INSTRUCCIONES REGULADOR SOLAR INSTRUCCIONES REGULADOR SOLAR 1. SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN. 1.1 Instalación y puesta en marcha. Cuando el tendido de cables, asegúrese de que no se produzcan daños a cualquiera de las medidas de seguridad

Más detalles

Tecnomatic-Systems.com

Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K ELECTRONICA. GUÍA DEL USUARIO Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K Para el Operador 24VDC (voltios de corriente continua) de Puerta Abatible ADVERTENCIAS: Antes de realizar

Más detalles

VIARIS CITY CARGADOR INTELIGENTE DE VEHÍCULO ELÉCTRICO

VIARIS CITY CARGADOR INTELIGENTE DE VEHÍCULO ELÉCTRICO VIARIS CITY CARGADOR INTELIGENTE DE VEHÍCULO ELÉCTRICO 1 2 El cargador inteligente VIARIS CITY incorpora el conjunto de elementos necesarios para efectuar la conexión del vehículo eléctrico a la instalación

Más detalles

Conexión a masa del sistema de aplicación de polvo

Conexión a masa del sistema de aplicación de polvo Conexión a masa del sistema de aplicación de polvo Introducción La correcta puesta tierra de todos los componentes conductores de un sistema de recubrimiento de polvo proporciona protección contra descargas

Más detalles

Extraer la empaquetadura

Extraer la empaquetadura Sustitución de la empaquetadura Rhino SD3/XD3 Hoja de instrucciones - 7580512_01 - Spanish - AVISO: Encomendar las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Seguir las instrucciones de seguridad

Más detalles

Tecnomatic-Systems.com

Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K ELECTRONICA. GUÍA DEL USUARIO Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K Para el Operador 24VDC (voltios de corriente continua) de Puerta Abatible ADVERTENCIAS: Antes de realizar

Más detalles

Instrucciones de uso originales Tarjeta AS-i de seguridad E7015S /00 07/2010

Instrucciones de uso originales Tarjeta AS-i de seguridad E7015S /00 07/2010 Instrucciones de uso originales Tarjeta AS-i de seguridad E7015S 7390842/00 07/2010 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad 3 Realización de la instalación / puesta en marcha 4 Montaje / Conexión

Más detalles

Kit Modificación Fulfill para fusores Mesa

Kit Modificación Fulfill para fusores Mesa Kit Modificación Fulfill para fusores Mesa Manual Spanish Edición 9/10 Este documento contiene información de seguridad importante. Asegurarse de leer y seguir toda la información de seguridad contenida

Más detalles

INS-F1. Voltímetro Digital. Manual del usuario

INS-F1. Voltímetro Digital. Manual del usuario INS-F1 Voltímetro Digital Manual del usuario INS-F1_2017.10_0264_ES Todos los derechos reservados Sujeto a cambios técnicos y erratas. Contenido 1 Normas de seguridad... 2 1.1 Definiciones... 2 1.2 Instrucciones

Más detalles

Resolución de problemas del sistema HDLV Prodigy - 2ª generación

Resolución de problemas del sistema HDLV Prodigy - 2ª generación Resolución de problemas del sistema HDLV Prodigy - 2ª generación Hoja de instrucciones - Spanish - Siga los procedimientos enumerados en este documento para aislar y corregir problemas comunes de Prodigy

Más detalles

Fusor de la serie Classic

Fusor de la serie Classic Fusor de la serie Classic Manual Edición 02/12 Este documento contiene información de seguridad importante. Asegurarse de leer y seguir toda la información de seguridad contenida en este documento y en

Más detalles

Dell Latitude E4200 Hoja técnica de información sobre configuración y características

Dell Latitude E4200 Hoja técnica de información sobre configuración y características Acerca de los avisos AVISO: Un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte. Dell Latitude E4200 Hoja técnica de información sobre configuración y características

Más detalles

Arrancador multifunción. Manual de usuario

Arrancador multifunción. Manual de usuario Arrancador multifunción 50805 Manual de usuario 2016 Energizer. Energizer y determinados diseños gráficos son marcas registradas de Energizer Brands, LLC y subsidiarias relacionadas y se utilizan bajo

Más detalles

Fusores de adhesivo Mesa Modelos M4, M6, M9 y M14

Fusores de adhesivo Mesa Modelos M4, M6, M9 y M14 Fusores de adhesivo Mesa Modelos M4, M6, M9 y M14 Manual de producto del cliente - Spanish - Edición 04/12 Este documento contiene información de seguridad importante. Asegurarse de leer y seguir toda

Más detalles

Instrucciones de uso Detector de color O5C / / 2016

Instrucciones de uso Detector de color O5C / / 2016 Instrucciones de uso Detector de color O5C500 ES 704677 / 00 / 06 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Uso previsto... Montaje...4. Condiciones de montaje...4 4 Elementos

Más detalles

Controlador de aplicación itrax

Controlador de aplicación itrax Controlador de aplicación itrax Manual - Spanish - Edición 4/10 Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso. Comprobar la última versión en: http://emanuals.nordson.com. NORDSON CORPORATION AMHERST,

Más detalles

Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra

Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra 1. Introducción Los nuevos paneles de calefacción radiante están diseñados para calentar los espacios de vida y de trabajo rápida y eficazmente

Más detalles

KSA701R. Repetidor accesible mediante dirección analógica. Manual de instrucciones para instalación y uso

KSA701R. Repetidor accesible mediante dirección analógica. Manual de instrucciones para instalación y uso KSA701R Repetidor accesible mediante dirección analógica Manual de instrucciones para instalación y uso Versión 1.0 / Febrero de 2004 Kilsen y Aritech son marcas de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea

Más detalles

Fusores MC 20 / MC 21 para bolsas de lámina

Fusores MC 20 / MC 21 para bolsas de lámina Fusores MC 20 / MC 21 para bolsas de lámina Manual Spanish Edición 05/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Observación Este manual es aplicable a toda la serie a partir del número de serie LU03K07512.

Más detalles

Kit de actualización del sistema manual de aplicación de polvo Prodigy a Encore HD

Kit de actualización del sistema manual de aplicación de polvo Prodigy a Encore HD Hoja de instrucciones P/N 799_0 - Spanish - Kit de actualización del sistema manual de aplicación de polvo Prodigy a Encore HD AVISO: Encomendar las siguientes tareas únicamente a personal especializado.

Más detalles

Resolución de problemas del sistema HDLV Prodigy

Resolución de problemas del sistema HDLV Prodigy Hoja de instrucciones Spanish Resolución de problemas del sistema HDLV Prodigy Siga los procedimientos enumerados en este documento para aislar y corregir problemas comunes de Prodigy HDLV. Consulte los

Más detalles

Aplicadores de adhesivo termofusible SB60 BoD

Aplicadores de adhesivo termofusible SB60 BoD Aplicadores de adhesivo termofusible Manual P/N 7172205_04 - Spanish - Edición 04/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Observación Este documento afecta a los productos con los siguientes P/Ns:

Más detalles

Luminaria Lineal para Alturas LED

Luminaria Lineal para Alturas LED Instrucciones de funcionamiento Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto. Protéjase usted y a los demás observando toda

Más detalles

Unidad de bomba dosificadora GP 200 (Mini)

Unidad de bomba dosificadora GP 200 (Mini) Unidad de bomba dosificadora GP 200 (Mini) Manual Spanish Edición 01/09 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Observación Este documento es aplicable a toda la serie. Número de pedido P/N = Número

Más detalles

Instrucciones de seguridad importantes

Instrucciones de seguridad importantes 1 es Cámaras Megapixel IP Instrucciones de seguridad importantes Modelos: NWC-700, NWC-800, NWC-900 Lea, siga y guarde las siguientes instrucciones de seguridad. Preste atención a todas las advertencias

Más detalles

Sistema de recubrimiento en polvo móvil Encore HD

Sistema de recubrimiento en polvo móvil Encore HD Guía de inicio rápido - Spanish - Sistema de recubrimiento en polvo móvil Encore HD Componentes del sistema Encore HD COMPONENTES REQUERIDOS PARA LA INSTALACIÓN HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA LA INSTALACIÓN

Más detalles

Trolleys para EP 48-V

Trolleys para EP 48-V Avisos de seguridad Hoja de instrucciones Spanish Trolleys para EP 48-V AVISO: Confiar las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Tomar las medidas de seguridad y seguir los pasos que se

Más detalles

Sistema de aplicación de polvo Carro con Caja de Alimetacion y Sistema de Vibración

Sistema de aplicación de polvo Carro con Caja de Alimetacion y Sistema de Vibración Hoja de instrucciones P/N - Spanish - Sistema de aplicación de polvo Carro con Caja de Alimetacion y Sistema de Vibración. AVISO: Confiar las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Tomar

Más detalles

Instrucciones de uso originales Módulo de control AS-i de seguridad para parada de emergencia AC012S /01 03/2013

Instrucciones de uso originales Módulo de control AS-i de seguridad para parada de emergencia AC012S /01 03/2013 Instrucciones de uso originales Módulo de control AS-i de seguridad para parada de emergencia AC012S 7390732/01 03/2013 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad...3 Instalación / Puesta en marcha...4

Más detalles

Manguera de termofusible Freedom con sistema de colgadores RediFlex II

Manguera de termofusible Freedom con sistema de colgadores RediFlex II Hoja de instrucciones - Spanish - Manguera de termofusible Freedom con sistema de colgadores RediFlex II Avisos de seguridad AVISO! Encomendar la operación o el servicio del equipo únicamente a personal

Más detalles

Sistema manual HDLV Prodigy Instrucciones de instalación

Sistema manual HDLV Prodigy Instrucciones de instalación Sistema manual HDLV Prodigy Instrucciones de instalación Hoja de instrucciones -- Spanish -- AVISO: Confiar las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Tomar las medidas de seguridad y seguir

Más detalles

Control de encolado Eclipse Serie EPC-30

Control de encolado Eclipse Serie EPC-30 Control de encolado Eclipse Serie EPC-30 Manual P/N 412 718 B -- Spanish -- NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive 2002/96/EC. www.nordson.com

Más detalles

DOCUMENTACIÓN TÉCNICA

DOCUMENTACIÓN TÉCNICA DOCUMENTACIÓN TÉCNICA Familia de productos AC500 Instrucciones de instalación Antes de comenzar cualquier trabajo leer las instruc-ciones! ABB Automation Products GmbH Eppelheimer Straße 82 69123 Heidelberg,

Más detalles

Instrucciones de instalación de la cabina de recubrimiento en polvo Vantage RCM

Instrucciones de instalación de la cabina de recubrimiento en polvo Vantage RCM Hoja de instrucciones P/N 7179975A - Spanish - Instrucciones de instalación de la cabina de recubrimiento en polvo Vantage RCM AVISO: Encomendar las siguientes tareas únicamente a personal especializado.

Más detalles

Enphase. Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip

Enphase. Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip Enphase Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip Información de contacto Enphase Energy Inc. 1420 N. McDowell Blvd. Petaluma, CA 94954 http://www.enphase.com support@enphaseenergy.com

Más detalles

Mangueras calentadas

Mangueras calentadas -- panish -- Edición 05/06 W. PUFFE HOTMELT TECHNOLOGY D BUCHHOLZ-MENDT D GERMANY Observación Este documento es aplicable a toda la serie. Número de pedido = Número de pedido de artículos Nordson/Puffe

Más detalles