SPANSK HYGGE 2015 Agenda cultural de España en Dinamarca / Kulturmagasin om Spanien i Danmark / Cultural magazine of Spain in Denmark



Documentos relacionados
Instructor: She just said that she s Puerto Rican. Escucha y repite la palabra Puerto Rican -for a man-.

Synergy Spanish Solutions. Día de San Valentín Audio Lessons

ACTIVIDADES DE REFUERZO ACTIVIDADES DE REFUERZO PRIMER PERIODO :

Quiero comer comida china I want to eat Chinese food Me gusta bailar I like to dance

Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course.

TEACHER TOOLS: Teaching Kids Spanish Vocabulary. An Activity in 4 Steps

Dual Language Immersion Program (DLI)

Learning Spanish Like Crazy. Spoken Spanish Lección Uno. Listen to the following conversation. Male: Hola Hablas inglés? Female: Quién?

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó

CUESTIONARIO DISEÑADO PARA EVALUAR EL PRODUCTO DESCUBRE LAS PALMAS DE GC! QUE SERÁ ADMINISTRADO A TRAVÉS DE LA WEB CREADA PARA EL PRODUCTO.

René: Yo también leo una revista de carros. Ves los carros rojos en tu revista?

Speak Up! In Spanish. Young s Language Consulting. Young's Language Consulting. Lesson 1 Meeting and Greeting People.

Instructor: Do you remember how to say the verb "to speak"? Instructor: How do you ask a friend Do you speak Spanish?

El condicional Recordatorio: Conditional is used for 2 purposes.

Objetivo: You will be able to You will be able to

Shortcut to Informal Spanish Conversations Level 2 Lesson 1

Disfruten su verano! Hola estudiantes,

Learning Masters. Early: Animal Bodies


PRUEBA DE INGLÉS SECUNDARIA

General Certificate of Education Advanced Subsidiary Examination June 2014

Qué viva la Gráfica de Cien!

Some examples. I wash my clothes, I wash the dishes, I wash the car, I wash the windows. I wash my hands, I wash my hair, I wash my face.

GUIDE FOR PARENT TEACHER CONFERENCES

SIGUIENDO LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS EN LA NORMA ISO Y CONOCIENDO LAS CARACTERISTICAS DE LA EMPRESA CARTONAJES MIGUEL Y MATEO EL ALUMNO DEBERA

Daly Elementary. Family Back to School Questionnaire

Lista 1. Nombre. Lista 5. Lista 4 Lista 3 Lista 2. Lista 1. Lista 10. Lista 9. Lista 8. Lista 7. Lista 6

Keep reading, for a list of required elements and questions to inspire you!

La Leyenda de la Llorona EMBEDDED READING. Adaptation by Bryce Hedstrom Illustrations by Chris Poquette

An explanation by Sr. Jordan

Gustar. Use gustar to talk about what a person likes, or literally, what is pleasing to them. Gustar uses mainly 2 conjugations:

Everybody s Different, Nobody s Perfect Todos somos diferentes, nadie es perfecto

Karina Ocaña Izquierdo

Might. Área Lectura y Escritura. In order to understand the use of the modal verb might we will check some examples:

Learning Masters. Early: Force and Motion

Les informamos que ya nos fueron entregados los anuarios de , estarán a la venta en caja con un costo de $450.00

Flashcards Series 3 El Aeropuerto

Flamenco Music. for children direct from. Quillolandia

Unidad Idiomas Transcripción

Summer Reading Program. June 1st - August 10th, 2015

Spanish Language CURRICULUM STANDARDS / STUDENT OUTCOMES

TOUCH MATH. Students will only use Touch Math on math facts that are not memorized.

Entrevista con Álex Ferreira


Art Studio. Did you know...?

Mi ciudad interesante

EL ESTILO INDIRECTO (REPORTED SPEECH)

Lesson 19: What. Lección 19: Que, Cual

Past Tense AR verbs. Guided Notes Packet. SpanishPlans.org

FOR REFERENCE ONLY DO NOT COPY. Social Emotional Health Module. Módulo de Salud Emocional Social SUPPLEMENT 1

María: No. El gato nunca come en la cocina, siempre come en el pasillo.

BOOK OF ABSTRACTS LIBRO DE RESÚMENES

Welcome to Lesson B of Story Time for Spanish

En Rumbo: intermediate Spanish Personal information part 1

Adjectives; Demonstrative

Respect local inhabitants, their customs and traditions. Respetar a los habitantes de la zona, sus costumbres y tradiciones

Teeeny teeeny tiny little pieces of rocks. Anncr: But to her two year-old son, exploring the world around him, she makes perfect sense.

National Championship Challenge 4x4. Team Maxxis Extreme 4x4

UNIVERSIDAD LIBRE FACULTAD DE INGENIERIA DEPARTAMENTO DE CIENCIAS BASICAS GUIA DE TRABAJO EN INGLES

EXAMEN DEL CAPÍTULO, 1A

Citizenship. Citizenship means obeying the rules and working to make your community a better place.

Connection from School to Home Kindergarten Math Module 2 Topic A. Making 3 with Triangles and Chips

DONACION DE OLD TIME FOUNDATION A NIKAO MAORI SCHOOL RAROTONGA ISLAS COOK OCTUBRE 2007

Reflexive Pronouns. Área Lectura y Escritura

Vermont Mini-Lessons: Leaving A Voic

Nombre Clase Fecha. committee has asked a volunteer to check off the participants as they arrive.

ACCESS for ELLs, a Test of English Proficiency. El ACCESS de los estudiantes ELL, una prueba de conocimientos de inglés

Los miserables de Victor Hugo (Guía de lectura): Resumen y análsis completo (Spanish Edition)

Promotion of electronic resources by consortia and libraries

TEESP: Technology Enhanced Elementary Spanish Program Lesson Planner. Title: Qué pasa con su corazón?

READING WITH YOUR 6 TO 12 MONTH-OLD BABIES ARE LISTENING FOR THE SOUND OF YOUR VOICE

24 THE PRESENT PERFECT He hecho

WE ARE HERE! ( YA ESTAMOS AQUÍ!)

\RESOURCE\ELECTION.S\PROXY.CSP

Musikaze Concursos Organiza tu concurso de bandas online

English Workout. Indonesians Connect with Feature Phones. 1) What does the boy sell? Answer: 2) Why does he like having a cell phone?

Michaelson Español 1

El dilema latinoamericano--hacia el siglo XXI: Estado y politicas economicas en Mexico, Brasil y Argentina (Texto y contexto) (Spanish Edition)

6, 7 y 8 de marzo de th, 7th and 8th of March

INGLES INSTRUMENTAL I


Social networks: closing the gap between research and practice

ADAPTACIÓN DE REAL TIME WORKSHOP AL SISTEMA OPERATIVO LINUX

Lección Cinco Lesson 5

El Centro Inglés Circular

El verbo compuesto. Los progresivos y los perfectos

Learning Masters. Early: Food From Plants

Are you interested in helping to GOVERN the Authority, DEVELOP current and future programs, and APPROVE contracts?

Guia De Peliculas Par el Despertar (Spanish Edition)

Billy y Las Botas. Table of Contents. Lyrics in Spanish Only. Pg 3-4 Lyrics in Spanish with English Translation. Cloze activity Easy*

INGLÉS BÁSICO EN HOSTELERÍA

La Cita de Mi Verano. By: Dayona McNeil, Mabintu Donzo and Terrance williams

Structuring Numbers (ST) Score out of 4

English Literacy Success Team, e3 Civic High October 30, 2014

From e-pedagogies to activity planners. How can it help a teacher?

ASI HABLO ZARATUSTRA UN LIBRO PARA TODOS Y PARA NADIE SPANISH EDITION

Telling Time in Spanish Supplemental Hand-out

Fe Viva: Lo que sucede cuando la fe verdadera enciende las vidas del pueblo de Dios (Spanish Edition)

ENERGíA DE FUTURO: LA SALUD EN TUS MANOS CON LA ENERGíA BI QUIX D'FU (SPANISH EDITION) BY SALVADOR LIZANA BARBA

INFORMATIVO ESPECIAL

Transcripción:

SPANSK HYGGE 2015 Agenda cultural de España en Dinamarca / Kulturmagasin om Spanien i Danmark / Cultural magazine of Spain in Denmark Abril / april / April Mayo / maj / May Junio / juni / June

Spansk Hygge es un proyecto llevado a cabo por la Embajada de España en Copenhague. Spansk Hygge er et initiativ igangsat af den spanske ambassade i København. Spans k H y g g e i s a n i n i c i a t i v e o f t h e DFotografía: David Jones. Em bas s y o f S p a i n i n C o p e n h a g e n.

ÍNDICE / INDEKS / INDEX Abril / april / April Dos españoles en el circo Arena Curso de tapas Zumba & Fitness Flamenco Camino de Santiago Cine: Magic Girl en CPH PIX 25 Aniversario asociación española AMCE Vacaciones a la española Cine: Carmina o Revienta Mayo / maj / May Científicos Españoles en Dinamarca Cine: Arrebato New Wines From Spain 2015 Junio / juni / June Desafío español Cine: Camino

ABRIL / APRIL / APRIL Dos españoles en el Circo Arena 17/03 06/09 København, Sjaelland, Fyn, Jylland y Bornholm To be confirmed in the website www.arena.dk El prestigioso circo Arena cuenta entre sus filas con dos artistas españoles: José Michel y Michael Ferrari. Estos payasos con larga trayectoria en el mundo circense, actuarán en varias ciudades de Dinamarca durante la temporada primavera verano. The prestigious circus Arena counts among its ranks two Spanish artists: Joseph Michel and Michael Ferrari Clowns. These clowns with a long experience in the circus world, act in several cities in Denmark during the spring summer season. Det anerkendte Cirkus Arena tæller blandt sine ansatte to spanske artister, henholdsvis José Michel og Michael Ferrari. De 2 festlige klovne har mange års erfaring med cirkus og kan opleves ved Arenas forårs- og sommerforestillinger rundt om i landet. 2

Curso de Tapas 19/03 23/04 17h30 20h15 Ejerslykkeskolen Rødegårdsvej 164 5230 Odense M http://www.aof.dk/kurser/ Mad+og+vin/Madlavning/3908855/ Si quieres aprender a hacer deliciosas tapas pero no sabes como hacerlo, no te preocupes! Con la profesora Cintia Gutiérrez experimentareis el increíble mundo de la cocina española de una manera divertida y auténtica. If you want to learn how to make delicious Tapas, but you don t know where to start, do not worry! Professor Cintia Gutierrez, will show the astonishing world of Spanish cuisine in her amusing and authentic way. Du vil så gerne lære at lave lækre tapas, men ved ikke hvor og hvordan? Rolig nu, hjælpen er på vej! Underviser Cintia Gutiérrez leverer en underholdende og autentisk indføring i Spaniens fantastiske kogekunst. 3

Fiesta Zumba & Fitness 10/04 (26/04 en Esbierg) 17h Dansekapellet Bispebjerg Torv1 2400 København Zumba Fitness+ Tapas+ Refresco Entradas: teresa@gosse.dk https://www.facebook.com events/1455420791345360/?ref_ dashboard_filter=calendar Ven a celebrar la Feria de Abril con una clase magistral de Zumba Fitness que fusiona ritmos del mundo con un toque flamenco. Siéntete en Sevilla con la bailarina e instructora de fitness Teresa Conde donde se seguirá la fiesta con tapas, sangría y rebujito. Come and celebrate Spanish April Fair with a masterclass of Zumba Fitness that merges world rhythms with a touch of Flamenco. Feel as if you were in Seville with the dancer Teresa Conde. After the show, guests will be able to keep partying with tapas, sangria and rebujito. Kom og vær med til at fejre Spaniens største byfest, la Feria de Abril. Fitnessinstruktør og danser Teresa Conde giver en zumba masterclass, hvor rytmer fra hele verden blandes og krydres med et drys flamenco. Efter dans og zumba er der ægte sevillansk feststemning med tapas, sangría og rebujito det sydspanske svar på mojito. 4

Arte Flamenco 11/04 14h Tønder Kulturskole Østergade 63-6270 Tønder http://www.toenderkulturskole.dk/ En Tønder, tendrá lugar un baile flamenco dirigido a familias con niños entre 5 y 10 años de edad. El flamenco conforma una verdadera cultura musical andaluza en España. El concierto mostrará el baile, el canto y la música interpretada por tres bailarines residentes locales. In Tønder, there will be a sparkling dance and flamenco music for families with children between 5 10 years old. Flamenco is not a pink bird on one leg, but a true musical culture from Andalusia in Spain. The concert shows tense flamenco dancing, singing and music performed by three locally resident flamencos. Så bliver der gnistrende dans og flamencomusik i Tønder Kulturskoles festsal! Nej, flamenco er ikke en pink fugl, der ynder at stå på et ben, men en rødglødende musikkultur fra Andalusien i Spanien. Koncerten viser højspændt flamenco-dans, sang og musik, udført af tre herboende flamencos. 5

Camino de Santiago 14/04 19h 21h HUSET Hasserisgade 10, 9000 Aalborg http://fokus-folkeoplysning.dk/ Palle Rasmussen y Jonna Rask, nos explicarán su maravillosa experiencia durante los más de 700 kilómetros que recorrieron en la primavera de 2014 hasta llegar a Santiago de Compostela. Palle Rasmussen and Jonna Rask, will tell us about the wonderful adventure they had during spring 2014 whilst they carried out El Camino de Santiago. Palle Rasmussen og Jonna Rask fortæller om deres fantastiske oplevelser som pilgrimsrejsende på den mere end 700 km lange Camino de Santiago i det nordlige Spanien. 6

Magical Girl 09/04 22/04 Date / time to be confi rmed CPH PIX 2015 Tagensvej 85F, DK- 2200Copenhagen N http://www.cphpix.dk/ El festival de cine más importante de todo Dinamarca nos mostrará este año en colaboración con la Embajada de España en Copenhague, la proyección de la película Magic girl. Este film, dirigido y escrito por Carlos Vermut y protagonizado además por José Sacristán, Luis Bermejo y Bárbara Lennie entre otros, se llevo la Concha de Oro en 2014. The most important film festival within Denmark will show us this year, in collaboration with the embassy of Spain in Copenhagen, the screening of the film Magical girl. This movie, directed and written by Carlos Vermout and also starred by José Sacristán, Luis Bermejo and Barbara Lennie among others, obtained La Concha de Oro in 2014. Danmarks vigtigste filmfestival CPH PIX viser i år den spanske film Magical Girl, instrueret af Carlos Vermut. Filmen modtog den prestigefyldte pris La Concha de Oro ved den internationale filmfestival i San Sebastian, Spanien, 2014. 7

AsociaciónMusical y Cultural Española 18/04 Time to be confirmed Fredensborg Kulturhus Jernbanegade 4, 3480 Precios, inscripciones y más info: amce1990@hotmail.com La asociación española más antigua de toda Dinamarca celebra su 25 aniversario con una fiesta en la que contará con la visita de la Tuna de la facultad de Informática de la Universidad Politécnica de Madrid, y donde se podrá disfrutar de comida española. Obligatorio inscribirse. The oldest Spanish Association in Denmark celebrates its 25th anniversary with the invitation of an important guess: La tuna de informática of the Polytechnic University of Madrid. At the celebration one will also be able to enjoy the delights of Spanish cuisine. Please note that it is necessary to sign up in order to attend the event. Den ældste spanske kulturforening i Danmark, Den Spanske Musik- og Kulturforening, fejer sit 25 års jubilæum med et besøg af en gruppe spanske tuna musikanter fra Madrids Tekniske Universitet. Tunatraditionen har sin oprindelse i det 13. århundredes Spanien og Portugal og består kort fortalt af en gruppe unge universitetsstuderende mænd, som iklædt de traditionelle tuna-dragter (se foto ovenfor) synger og spiller gamle serenader. 8

Vacaciones a la española 21/04-09/06 17h - 19h45 Hedelyskolen Dønnergårds Allé 30 2670 Greve http://www.aof-greve.dk/kurser/sprog/ Spansk/3913118/ 9 Curso con el objetivo de aprender español de una manera rápida y divertida centrándote en palabras y frases útiles para tu visita a un país hispanohablante. Se tratan situaciones clave como por ejemplo en los aeropuertos, restaurantes, en la calle o en el hotel que serán de gran utilidad en tu viaje. A Spanish language course with the objective of learning the language quickly. The source focuses on fun and useful words and phrases typically used during a visit to a Spanish speaking country. The course presents situations in places like airports, hotels, restaurants or in the street that will be useful in your journey. Lær spansk på en sjov og hurtig måde. Underviser Lucia Pihl fokuserer på de ord og vendinger, som turisten har brug for på sin rejse til Spanien. Eleverne opbygger ordforråd til at klare de sproglige udfordringer i lufthavnen, på restauranter, på gaden, på hotellet, i supermarkedet eller hvor de nu kommer hen. Derudover gives der et indblik i den spanske kultur. God rejse!

Carmina o Revienta (Carmina or Blowup) Date to be confirmed Doors open at 18h. Film 19h Huset Biografen Rådhusstræde 13, 1466 København http://spanishcinemacph.16mb.com/ home.php La película Carmina o Revienta dirigida y escrita por Paco León en 2012, narra el intento de Carmina Barrios de 58 años y propietaria de una venta, para superar una series de reveses financieros en la gestión de su humilde establecimiento a las afueras de Sevilla. Carmina o Revienta, written and directed by Paco León (2012) recounts the attempt of Carmina Barrios, shopkeeper, to overcome a series of financial setbacks in the running of her humble establishment on the outskirts of Seville. Paco Leóns film Carmina o Revienta er fra 2012 og handler om den 58-årige værtshusejer Carmina Barrios. Carmina bor i fattig forstad til Sevilla, hvor kampen for at overleve økonomisk er en daglig udfordring. 10

MAYO / MAJ / MAY Jornadas sobre la internacionalización de la ciencia Date / time to be confirmed CED - SFD Universidad de Aarhus http://www.ced-sfd.com/ La Comunidad de Científicos Españoles en Dinamarca organiza unas jornadas sobre la internacionalización de la ciencia en el contexto de los desafíos culturales en los que se encuentran los investigadores españoles y daneses a la hora de trabajar en una misma institución. Día, hora y lugar aun están por confirmar. The Community of Spanish Scientists in Denmark organizes a conference about the internationalization of science in the context of the cultural challenges that the Spanish and Danish researchers found when working in the same institution. Day, time and place still to be confirmed. Foreningen Spanske Forskere i Danmark arrangerer i maj et dagsseminar om forskningens internationalisering set ud fra de kulturelle udfordringer, spanske og danske forskere møder, når de forsker på samme arbejdsplads/institution. Dato og tid er endnu ikke fastlagt. 12

Arrebato (Rapture) Date / time to be confirmed Doors open at 18h. Film 19h Huset Biografen Rådhusstræde 13, 1466 København http://spanishcinemacph.16mb.com/ home.php Este largometraje dirigido y escrito por Iván Zulueta, se estrena a principios de los años ochenta con la llegada de la movida madrileña a las calles de Madrid. La película, narra la historia de un joven director de cine que acaba de finalizar su primera película y se encuentra en una crisis inventiva y personal provocada por la ruptura con su novia. Arrebato, written and directed by Iván Zulueta, was screened for the first time at the beginning of the 80s with the arrival of the Madrilenian scene. The movie, tells the story of the young filmmaker José who has finished his latest production and finds himself immersed in a personal crisis provoked by the break up of his girlfriend. Filmen Arrebato havde premiere 1980 og indskriver sig filmhistorisk i den madrilenske Movida en avantgardistisk kulturbevægelse, som opstod i kølvandet på Spaniens overgang til demokrati. I filmen møder vi den unge filminstruktør José, som netop har færdiggjort sit seneste værk, blot for at finde sig fanget i en dyb personlig krise efter kærestens opbrud. Arrebato er skrevet og instrueret af Iván Zulueta. 13

New Wines From Spain 2015 28/05 11h -17h Børssalen room Børsen, 1217 København K http://www.borsbygningen.dk/ ICEX España y la Oficina Económica y Comercial de España en Dinamarca organizan la sexta edición de la feria New Wines From Spain, donde se dará a conocer en el mercado danés las nuevas bodegas y vinos españoles. ICEX and the Economic and Commercial Office of Spain in Denmark organize the sixth edition of the show New Wines From Spain. The event will consist of a presentation of new Spanish wineries with no representation in the Danish market. ICEX España og det spansk handelskontor i Danmark inviterer for 6. gang til vinfestivalen Wines from Spain. Ved festivalen introduceres danske kunder til spanske vine og/eller vinhuse, som pt. ikke markedsføres i Danmark. 14

JUNIO / JUNI / JUNE Desafío español 10/06 Time to be confirmed Spansklaerer.dk Høffdingsvej 34, 2500 Valby www.spansklaerer.dk Desafío español es una jornada de cultura hispana donde tiene lugar una pequeña competición entre diferentes niveles de español. Se reparten premios, juegos varios, se escucha música y se baila hasta no poder más! Es un día de diversión y fiesta, donde todos son bienvenidos. Spanish challenge is a Hispanic culture day where a competition among different Spanish levels take place. Awards, games, music, dancing till your legs collapse. those are just a few things that will take place. It is a day of celebration where everybody is welcome. Desafío Español (en spansk udfordring) er en dag med spansk kultur, hvor der også arrangeres en lille konkurrence mellem de forskellige sprogniveauer. Vi uddeler præmier, leger og spiller, lytter til musik og danser til vi segner! Det bliver en herlig festdag og alle er velkomne. 15

Camino 30/06 19h 30 Katuaq Grønlands Kulturhus Imaneq 21, Nuuk http://www.katuaq.gl/kl/ Este drama español dirigido por Javier Fesser, obtuvo seis premios Goya en 2008, entre ellos el galardón a la mejor película. Hablamos ni más ni menos de una verdadera obra maestra que narra los hechos reales de una niña de once años que a pesar de su temprana edad, se tendrá que enfrentar de cara, con el amor y la muerte. This Spanish drama directed by Javier Fesser, won six Goya awards during the ceremony of 2008, including the award for the best film. We speak neither more nor less than a masterpiece that tells the true story of an eleven years old girl, that despite their young age, she will have to face with love and death at the same time. Javier Fesser film Camino modtog tilbage i 2008 hele 6 Goya-priser (den spanske pendant til Bodilprisen), bl.a. prisen for årets bedste film. Der er tale om intet mindre end et mesterværk, der med inspiration fra det virkelige liv fortæller om en 11-årig pige, som trods sin unge alder tvinges til at forholde sig til både kærligheden og døden på en og samme tid. Læs Politikens anmeldelse fra 2009 her: http://politiken.dk/kultur/filmogtv/filmanmeldelser/ ECE867179/ung-pige-braender-varm-paa-jesus/ 16

Certifica tu nivel de español - DELE El 16 de octubre tendrá lugar la convocatoria para los niveles A2, B1 y B2 de los diplomas de español como lengua extranjera (DELE). La convocatoria permanecerá abierta desde el 16 de febrero al 9 de Septiembre. Los exámenes se realizarán en la Embajada de España en Copenhague. Para más información sobre inscripciones, precios y devoluciones puede contactar con la embajada emb. copenhague.info@maec.es.

El Monasterio de San Lorenzo de El Escorial es una de las más singulares arquitecturas renacentistas de España y de Europa. Considerado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO alberga el Panteón Real y alberga las mejores obras de arte español y europeo desde el Bosco hasta Goya. Algunas actividades están sujetas a cambio y sus fechas y horarios todavía no están confirmados. Por ello, se recomienda consultar las páginas web proporcionadas antes de asistir a los eventos. Der tages forbehold for nogle af aktiviteternes emner og tidspunkter, da de endnu ikke er bekræftede. Det er derfor klogt at konsultere vores hje mmesider før man møder frem. Some activities are subject to change and are not confirmed yet, as well as said subjects dates and times. It is therefore advisable to check ahead on the websites we have provided before attending. Diseño y maquetación: Mamut Gráfica. The Monastery of San Lorenzo de El Escorial is one of the most unique renaissance architectures of Spain and Europe. The palace was the residence of the Spanish Royal Family and is today considered World Heritage by UNESCO. Inside, the visitor will be able to see Royal Pantheon and the finest Spanish and European art from Bosco to Goya. San Lorenzo de El Escorial-Klosteret er et af de mest enestående eksempler på renæssancearkitektur i Europa og har en velfortjent plads på UNESCOs Verdensarvs-liste. El Escorial var oprindeligt det spanske kongefamilies residens, men er i dag mere kendt for sin samling af spansk og europæisk billedkunst samt for den spanske kongefamilies overdådige gravkammer.