Recomendaciones para la descontaminación y esterilización de los dispositivos de Smith & Nephew Endoscopy

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Recomendaciones para la descontaminación y esterilización de los dispositivos de Smith & Nephew Endoscopy"

Transcripción

1 Recomendaciones para la descontaminación y esterilización de los dispositivos de Smith & Nephew Endoscopy Este documento fue preparado para brindar instrucciones de descontaminación y esterilización para los dispositivos médicos producidos por Smith & Nephew Endoscopy. Estos métodos fueron desarrollados utilizando equipos y prácticas estándares comunes a las instituciones médicas mundiales. Estas instrucciones fueron desarrolladas utilizando las pautas dadas en AAMI TIR 12 (Designing, Testing, Labeling Reusable Medical Devices for Reprocessing in Health Care Facilities: A Guide for Device Manufacturers), ISO 17664:2004 (Sterilization of medical devices-information to be provided by the manufacturer for the processing of resterilizable medical devices) y el Health Technical Memorandum (HTM)

2 Información general sobre la desinfección recomendada para dispositivos reutilizables La limpieza es el paso más importante para preparar un dispositivo para su reutilización. Se debe realizar una limpieza correcta para lograr una descontaminación/esterilización efectiva. Una limpieza y enjuague minuciosos son vitales para el reprocesamiento de los dispositivos médicos reutilizables. El propósito de limpiar y enjuagar es eliminar toda la suciedad visible adherida y reducir la cantidad de partículas, microorganismos y pirógenos. También, un enjuague minucioso es importante para eliminar de los dispositivos médicos todos los agentes de limpieza. Las instrucciones de limpieza recomendadas en este documento incluyen procedimientos de lavado/desinfección manuales y automáticos. A pesar de que la limpieza manual es el método de limpieza más universal, se puede preferir el lavado automático para algunas aplicaciones. Agentes/equipo de limpieza Detergentes Agua Soluciones desinfectantes Limpiador ultrasónico Lavadora/desinfectador automático Auxiliares/instrumentos para limpieza manual Información importante/recomendaciones para usar Se recomienda utilizar detergentes enzimáticos con un rango de ph neutro (generalmente entre 6,0 y 8,0). Se ha aprobado el uso de detergentes que tienen un ph por fuera de este rango (por ejemplo, neodisher MediClean forte) de ph 10,5 10,9 con la mayoría de los dispositivos, salvo algunas excepciones que se mencionan individualmente. Los detergentes enzimáticos ayudan a eliminar suciedad orgánica, como la sangre. Los detergentes deben usarse con el nivel de concentración recomendado por el fabricante del detergente. Enzol T, EnzyCARE T y Renu-Klenz T (detergentes enzimáticos con ph neutro, fabricados por STERIS Corporation) fueron usados en la validación de los procesos de limpieza para los dispositivos de Smith & Nephew Endoscopy. Se debe tener en cuenta la calidad del agua a utilizar para limpiar los dispositivos reutilizables. La dureza del agua es un problema porque los sedimentos que deja en los dispositivos médicos pueden hacer que la descontaminación no sea efectiva. En algunos casos, las Instrucciones de uso pueden recomendar agua destilada para un dispositivo en particular. Algunas veces, las instituciones usan soluciones como el glutaraldehído para desinfectar los dispositivos. Estos tipos de desinfectantes no han sido validados como esterilizantes para ningún dispositivo de Smith & Nephew Endoscopy. Estas soluciones sólo deben considerarse como agentes desinfectantes. Los limpiadores ultrasónicos están diseñados para una limpieza fina de los dispositivos médicos, no para desinfección o esterilización. La limpieza ultrasónica solo debe usarse después de que se haya eliminado la suciedad gruesa de los dispositivos. Los limpiadores ultrasónicos se utilizan para eliminar la suciedad de las juntas, hendiduras, cavidades y otros lugares de difícil acceso. Se recomienda el uso de detergentes enzimáticos en el limpiador ultrasónico. Los limpiadores ultrasónicos deben ser controlados de forma rutinaria para asegurarse de que trabajen adecuadamente. Las lavadoras/desinfectadores no sólo se usan para limpiar dispositivos, sino que también brindan una desinfección de nivel intermedio a alto con un enjuague de agua caliente. La limpieza depende de que los dispositivos estén completamente cubiertos y de la fuerza del rociado de agua. Por lo tanto, todas las secciones del dispositivo deben estar accesibles para una fácil limpieza y penetración de los agentes de limpieza. El equipo lavador/desinfectador debe operarse siguiendo las Instrucciones de uso del fabricante. Los cepillos y paños suaves que no dejan pelusa para limpieza general se deben usar como se indica en las Instrucciones de uso del dispositivo. Los cepillos deben caber ajustadamente, pero se deben poder mover hacia delante y atrás del área que se está limpiando. 2

3 Métodos de limpieza recomendados para dispositivos reutilizables Smith & Nephew Endoscopy ha realizado esfuerzos para validar los métodos de limpieza para dispositivos reutilizables con las pautas internacionales actuales. Estos métodos fueron desarrollados utilizando equipos y prácticas estándares comunes a las instituciones médicas. Otros métodos de limpieza pueden ser adecuados, pero deben ser validados por el usuario del dispositivo. Advertencias Limitaciones de las instrucciones de limpieza Punto de uso Preparativos para la limpieza Cubiertas/bandejas de instrumentos Estos procedimientos no se aplican a dispositivos de un solo uso. Smith & Nephew Endoscopy no apoya la reutilización de dispositivos de un solo uso. Las soluciones de detergentes enzimáticos usadas en limpiadores ultrasónicos, se deben cambiar antes de que se ensucien demasiado, de forma que no se inhiba la limpieza efectiva. Cuando se limpien conjuntos de instrumentos, la cubierta y los instrumentos deben tratarse como elementos separados. Para el lavado automático, los dispositivos deben limpiarse separados de la cubierta/bandeja del instrumento. La limpieza debe realizarse de una forma que haya sido diseñada para minimizar la exposición a los patógenos de la sangre. La limpieza manual debe realizarse con los instrumentos sumergidos. Es responsabilidad del usuario asegurar que el proceso de limpieza, como se realiza realmente, logra el resultado deseado. Los productos que requieren detalles de limpieza más específicos son provistos con prospectos que describen los métodos de limpieza recomendados. Los usuarios deben revisar los prospectos del paquete (Instrucciones de uso) para determinar si se recomiendan instrucciones de limpieza más específicas para dispositivos distintos de los aquí mencionados. Si el prospecto del paquete describe únicamente un método de limpieza alternativo, podrá utilizarse dicho método de forma intercambiable con los que se describen en este documento. Siga las prácticas recomendadas del punto de uso. Estas prácticas deben incluir mantener los dispositivos húmedos después de usar para evitar que la suciedad se seque y eliminar la suciedad gruesa de las superficies, hendiduras, superficies con bisagras y de contacto, cánulas, juntas, etc. lo antes posible después de usar. PRECAUCIÓN: Los productos con accesorios o piezas desmontables deben desarmarse para limpiar los componentes individualmente, luego rearmarse antes de la esterilización. Nota: Las preguntas respecto al desmontaje de cualquier dispositivo de Smith & Nephew Endoscopy deben ser dirigidas al Departamento de Atención al cliente (consulte la Información de contacto). Lavado automático: La suciedad seca es difícil y a veces es imposible de eliminar con el lavado automático, especialmente en las áreas problemáticas del diseño, como las juntas y las hendiduras. Eliminar la suciedad gruesa de dichas áreas, antes del lavado en un equipo de lavado automático, es crítico para lograr una limpieza efectiva.. Las cubiertas/bandejas de instrumentos se consideran dispositivos reutilizables. Las bandejas deben inspeccionarse para ver si tienen suciedad visible y deben limpiarse antes de usar. Pueden limpiarse manualmente o en una lavadora automática, utilizando un detergente con ph neutro. 3

4 Limpieza de dispositivos La limpieza de los dispositivos médicos depende del grado de suciedad y de las características de diseño del producto. Algunos dispositivos de Smith & Nephew Endoscopy no tienen características de diseño problemáticas para validar los métodos de limpieza, pero otros sí. Por lo tanto, los siguientes procedimientos de limpieza están divididos en grupo en base a estos criterios: Dispositivos sin características de diseño problemáticas Dispositivos con características de diseño problemáticas Ejemplos de dispositivos sin características de diseño problemáticas Raspadores Escalpelo Bisturís Tubos medidores Pasadores, alambres Obturadores, trocares Ejemplos de dispositivos con características de diseño problemáticas Canulaciones (cavidades) u orificios Cánulas reutilizables Broca canulada INTELIJET Cánulas rotables Dispositivos para aplicación de anclas Fastenator Histeroscopios Visualización directa/videoartroscopios Unidades motorizadas DYONICS POWER/EP-1 /TRIVEX Interfaces Mangos T Mangos giratorios Mangos de desenganche rápido Dispositivos para LCA REDUX Dispositivo para aplicación de anclas Fastenator Instrumentos con bisagras con superficies de contacto Instrumentos manuales ACUFEX, como sujetadores, tijeras, pinzas Punzones de aspiración Instrumentos manuales laparoscópicos Bandejas esterilizadoras Instrumentos con hendiduras Bloques/tiras de corte Sujetador de bloque ENDOBUTTON Tableros/bases GRAFTMASTER Grapa para sutura y tensiómetro Bandejas esterilizadoras Iluminadores TRIVEX Cabezales de cámara Acopladores de cámara Sierras y taladros eléctricos DYONICS Cables de luz 4

5 Limpieza manual Dispositivos sin características de diseño problemáticas Nota: Para obtener más detalles, consulte las Instrucciones de uso específicas del producto 1. En los dispositivos que tienen un tapón protector, asegúrese de que éste esté colocado sobre los conectores eléctricos antes de comenzar la limpieza. 2. Remoje los instrumentos por lo menos un (1) minuto en detergente enzimático. 3. Use un cepillo o paño de limpieza para eliminar la suciedad visible. 4. Enjuague muy bien con agua tibia 5. Revise el instrumento para ver si tiene suciedad visible. Repita la limpieza si hay suciedad visible. Dispositivos con características de diseño problemáticas Nota: Para obtener más detalles, consulte las Instrucciones de uso específicas del producto 1. En los dispositivos que tienen un tapón protector, asegúrese de que éste esté colocado sobre los conectores eléctricos antes de comenzar la limpieza. 2. En los dispositivos que tienen palancas de aspiración o llaves de paso, asegúrese de que éstas estén completamente abiertas o desmontadas como lo requiera las Instrucciones de uso específicas. 3. Sumerja el instrumento y remoje por lo menos cinco (5) minutos en detergente enzimático. 4. Use cepillos de limpieza para eliminar las suciedad adicional de las características de diseño problemáticas, teniendo cuidado de no rayar las superficies ópticas, si las hubiera. a. Limpie las interfaces varias veces usando un movimiento giratorio, si fuera posible. Si los componentes del instrumento se pueden retraer o mover, es necesario retraerlos o abrirlos para poder acceder a esas áreas y limpiarlas. b. Limpie dentro de las cánulas u orificios con un cepillo que quepa ajustadamente con un movimiento giratorio. El cepillo debe tener el tamaño adecuado para asegurar que se alcanza la profundidad total del área. c. Limpie con un cepillo las hendiduras y alrededor de las superficies con bisagras o de contacto. d. Limpie cada superficie óptica (si la hubiera) con una gasa empapada en detergente enzimático. 5. Si fuera posible, se recomienda sonicar el instrumento en su posición completamente abierta por lo menos 15 minutos en un equipo de limpieza ultrasónico que contenga detergente enzimático tibio. Nota: Algunos dispositivos de Smith & Nephew Endoscopy (por ej. los cabezales de cámara, acopladores y endoscopios) no puede ser expuestos al ultrasonido. Consulte las Instrucciones de uso específicas para el producto para asegurarse de que el dispositivo es compatible. 6. Enjuague a fondo con agua tibia, asegurándose de irrigar las características de diseño que presentan un desafío. Si los componentes del instrumento se pueden retraer o mover, es necesario retraerlos o abrirlos para enjuagar a fondo esas áreas. Los orificios cerrados deben llenarse y vaciarse repetidamente. 7. Lave cada superficie óptica (si la hubiera) con una gasa empapada en alcohol isopropílico. Enjuague muy bien con agua destilada. 8. Limpie cada superficie óptica (si la hubiera) con una gasa empapada en acetona. Enjuague muy bien con agua destilada. 9. Revise los instrumentos para ver si tienen suciedad visible. Repita la limpieza si hay suciedad visible. 5

6 Lavado automático Nota: Los siguientes dispositivos no han sido aprobados para lavado automático o desinfección térmica: Cabezales de cámara Iluminadores TRIVEX /Unidades motorizadas Sierras y taladros eléctricos DYONICS Endoscopios y acopladores Limpieza de preparación Dispositivos sin características de diseño problemáticas: No se requiere limpieza de preparación en dispositivos usados que no tienen suciedad seca. Los dispositivos se pueden colocar directamente en la lavadora automática para limpiar. Dispositivos con características de diseño problemáticas 1. Sumerja en detergente enzimático y limpie las cánulas, superficies de contacto, etc. usando cepillos que quepan ajustadamente. Use un movimiento giratorio si fuera posible. 2. Sonique en posición completamente abierta por lo menos durante diez (10) minutos en detergente enzimático tibio. 3. Enjuague con agua tibia. Ciclo de lavado automático 1. Cargue los instrumentos en la lavadora de forma que todas las características de diseño del dispositivo estén accesibles para ser limpiadas y de forma que las características de diseño que puedan retener líquido puedan drenar (las bisagras deben estar abiertas y las canulaciones/orificios en posición de drenar). 2. Haga funcionar el ciclo de lavado automático - parámetros mínimos del ciclo: 5 minutos de prelavado en frío 5 minutos de lavado enzimático a 43ºC de temperatura mínima 5 minutos de lavado con detergente a 55ºC de temperatura mínima 1 minuto de enjuague a 45ºC de temperatura mínima 3. Revise los instrumentos para ver si tienen suciedad visible. Repita la limpieza si hay suciedad visible y vuelva a inspeccionar. Desinfección térmica Parámetros mínimos del ciclo: un (1) minuto a 91ºC Verificación de limpieza 1. Después de limpiar, inspeccione visualmente los dispositivos bajo una luz normal para ver la eliminación de la suciedad visible. Almacenamiento Información de contacto 2. Para características de diseño difíciles de observar, aplique peróxido de hidrógeno al 3% (la formación de burbujas evidencia la presencia de sangre). Nota: Enjuague los instrumentos muy bien con agua tibia después de la prueba con peróxido de hidrógeno. 3. Repita la limpieza si no está visiblemente limpio y vuelva a inspeccionar. Los dispositivos médicos que serán almacenados entre la limpieza y la esterilización deben secarse con un paño suave, no abrasivo y que no deje pelusa, para evitar la contaminación microbiana que puede ocasionarse en instrumentos mojados. Los instrumentos SIEMPRE deben limpiarse muy bien antes de ser almacenados. Se puede obtener información adicional sobre descontaminación de los dispositivos de Smith & Nephew Endoscopy, comunicándose con su representante autorizado de Smith & Nephew. 6

7 Instrucciones para la esterilización recomendada Los siguientes métodos de esterilización recomendados han sido validados frente a niveles de seguridad de esterilidad (SAL, por sus siglas en inglés) en cumplimiento con pautas y normas federales e internacionales. Otros ciclos de esterilización también pueden ser adecuados, sin embargo la validación de ciclos no incluidos aquí es responsabilidad del usuario individual. Advertencias Smith & Nephew Endoscopy no apoya el reprocesamiento de implantes u otros dispositivos desechables de un solo uso que estén sucios. Instrumentos (dispositivos reutilizables) Cubiertas/bandejas de instrumentos Preparation for Sterilization Excepto cuando se indique específicamente, el plasma de gas y el peróxido de hidrógeno no son métodos validados para los dispositivos de Smith & Nephew Endoscopy. SÓLO los implantes de titanio pueden esterilizarse en instituciones médicas. LOS IMPLANTES DE POLÍMERO SÓLO SE VENDEN ESTÉRILES Y NO SE PUEDEN VOLVER A ESTERILIZAR. Los prospectos del paquete se proveen con todos los implantes y otros dispositivos reutilizables para brindar instrucciones para la esterilización/resterilización, cuando fuera aplicable. Estos procedimientos recomendados están previstos como una guía general para la esterilización de dispositivos médicos vendidos por Smith & Nephew Endoscopy y no están previstos como un reemplazo de los prospectos del paquete. Las instrucciones de esterilización específicas indicadas en los prospectos del paquete, priman sobre la información indicada aquí. La mayoría de los dispositivos reutilizables se venden como no estériles. Es crítico limpiar adecuadamente todos los dispositivos reutilizables antes de la esterilización. Es importante que la limpieza adecuada de las cubiertas/bandejas de instrumentos se realice antes de la esterilización. Consulte los procedimientos de limpieza recomendados. Sólo dispositivos de un solo uso Sólo esterilice implantes de titanio no estériles y pasadores/alambres que estén indicados para un solo uso. Antes de la esterilización del dispositivo, retire el embalaje original y los prospectos de etiquetado. Coloque el dispositivo en un embalaje adecuado para el proceso de esterilización, por ej. vendaje del suministro central, bolsas para autoclave, etc. Se debe tener cuidado para evitar que el dispositivo entre en contacto con otro metal u objeto duro que pudiera dañar el implante. El embalaje debe ser inspeccionado para ver si no hay pinchaduras u otros daños antes y después de la esterilización. Dispositivos reutilizables Es importante que se realice una limpieza adecuada antes de la esterilización. Los dispositivos reutilizables deben colocarse en un embalaje adecuado para el proceso de esterilización, por ej. vendaje del suministro central, bolsas para autoclave, etc. Separe el cabezal de la cámara, el endoscopio y el acoplador antes de la esterilización. Las cubiertas/bandejas de esterilización deben estar envueltas con un CSR aprobado antes de la esterilización. La cubierta/bandeja por sí misma no brinda una barrera estéril. No apile cubiertas/bandejas de esterilización en el esterilizador! 7

8 Parámetros de esterilización recomendados Temperatura de exposición de 132 a 135ºC Tiempo de exposición de 3 a 4 minutos Vapor flash con vacío previo Temperatura de exposición de 132 a 138ºC Tiempo de exposición de 3 a 4 minutos Ciclo de vapor del RU Temperatura de exposición de 134 a 138ºC Tiempo de exposición 3 minutos (mínimo) Ciclo de vapor de la Organización Mundial de la Salud (OMS) Temperatura de exposición de 134 a 138ºC Tiempo de exposición 18 minutos Temperatura de exposición de 132 a 135ºC Tiempo de exposición: SÓLO se aplica a los instrumentos indicados 10 minutos con la EXCEPCIÓN de los siguientes instrumentos: sierras y taladros eléctricos DYONICS, sondas de desnervación e instrumentos TRUKOR Vapor a temperatura estándar por gravedad Temperatura de exposición de 121 a 125ºC Tiempo de exposición: SÓLO se aplica a los instrumentos indicados 10 minutos (cánulas artroscópicas, obturadores, trocares incluyendo, INTELIJET endoscopios de visualización directa, artroscopios de video) 30 minutos (todos los otros dispositivos) Ciclo de óxido de etileno al 100% (A) Temperatura de exposición de 50 a 60ºC Tiempo de exposición: SÓLO se aplica a los instrumentos indicados Las cánulas artroscópicas, obturadores y trocares no están validados para la esterilización por óxido de etileno 2 horas (mangos giratorios y de desenganche rápido, dispositivos LCA REDUX, punzones de aspiración, conjuntos en bandejas GRAFTMASTER ) 4 horas (todos los otros dispositivos) Concentración de óxido de etileno de 580 a 730 mg/litro Humedad relativa de 60 a 100% Tiempo de aireación: 12 horas 8

9 Parámetros de esterilización recomendados (continuación) Ciclo de óxido de etileno al 100% (B) Temperatura de exposición de 50 a 60ºC Tiempo de exposición: 60 minutos Concentración de óxido de etileno ~ 730 mg/litro Humedad relativa de 35 a 70% Tiempo de aireación: 12 horas Ciclo de óxido de etileno 90/10 Temperatura de exposición de 50 a 60ºC Tiempo de exposición: 120 minutos Concentración de óxido de etileno ~ 600 mg/litro Humedad relativa de 50 a 70% Tiempo de aireación: 12 horas Ciclo de óxido de etileno al 100% (C) Temperatura de exposición de 50 a 60ºC Tiempo de exposición: 60 minutos Concentración de óxido de etileno ~ 883 mg/litro Humedad relativa de 30 a 70% Tiempo de aireación: 12 horas Ciclo de óxido de etileno al 100% (D) Temperatura de exposición de 50 a 60ºC Tiempo de exposición: 180 minutos Concentración de óxido de etileno de 700 a 750 mg/litro Humedad relativa de 30 a 70% Tiempo de aireación: 12 horas STERIS System 1 Esterilice como se indica en el Manual del usuario del STERIS System 1 (el ciclo estándar no tiene variables para el usuario) STERRAD 100 Esterilice como se indica en el Manual del usuario del STERRAD 100 (el ciclo estándar no tiene variables para el usuario) STERRAD 100S Esterilice como se indica en el Manual del usuario del STERRAD 100S (el ciclo estándar no tiene variables para el usuario) 9

10 Método de esterilización recomendado por tipo de dispositivo Implantes de titanio Tipo de dispositivo Dispositivos metálicos no canulados Instrumentos manuales ACUFEX (sujetadores, tijeras, etc.) Controladores canulados, etc. Instrumentos laparoscópicos Alambres Mangos giratorios Mangos de desenganche rápido Dispositivos para LCA REDUX Punzones de aspiración Conjuntos en bandejas GRAFTMASTER Cánulas artroscópicas Obturadores Trocares, incluyendo INTELIJET Endoscopios que no se pueden esterilizar con autoclave, tales como: Visualización directa Videoartroscopios Método(s) aprobado de esterilización Vapor flash con vacío previo Ciclo de vapor del RU Vapor a temperatura estándar por gravedad con 30 minutos de exposición Óxido de etileno al 100% (Ciclo D) con 4 horas de exposición Vapor flash con vacío previo Ciclo de vapor del RU Vapor a temperatura estándar por gravedad con 30 minutos de exposición Óxido de etileno al 100% (Ciclo D) con 4 horas de exposición Vapor flash con vacío previo Ciclo de vapor del RU Vapor a temperatura estándar por gravedad con 30 minutos de exposición Óxido de etileno al 100% (Ciclo A) con 2 horas de exposición Vapor flash con vacío previo Ciclo de vapor del RU Vapor a temperatura estándar por gravedad con 10 minutos de exposición STERIS SYSTEM 1 STERRAD 100S Óxido de etileno (Ciclo B) 10

11 Método de esterilización recomendado por tipo de dispositivo (continúa) Tipo de dispositivo Acopladores de cámara que no se pueden esterilizar con autoclave Endoscopios esterilizables con autoclave, tales como: Visualización directa Laparoscopios Videoartroscopios Microlaparoscopios Acopladores de cámara que se pueden esterilizar con autoclave Iluminadores TRIVEX Unidades motorizadas Histeroscopios operatorios Endoscopios y acopladores multimodo Histeroscopios Sierras y taladros eléctricos DYONICS Guías luminosas de fibra Método(s) aprobado de esterilización STERIS SYSTEM 1 STERRAD 100S Óxido de etileno (Ciclo B) con exposición de 120 minutos 4 minutos de exposición 4 minutos de exposición Óxido de etileno al 100% (Ciclo B) STERIS SYSTEM 1 STERRAD 100S STERRAD 100 (sólo histeroscopios) 4 minutos de exposición y 8 minutos de secado con 35 minutos de exposición y 8 minutos de secado 4 minutos de exposición STERRAD 100S Óxido de etileno al 100% (Ciclo B) Cabezales de cámara plásticos STERIS SYSTEM 1 STERRAD 100/STERRAD 100S Óxido de etileno al 100% (Ciclo B) Cabezales de cámara de metal Óxido de etileno al 100% (Ciclo C) 11

12 Método de esterilización recomendado por tipo de dispositivo (continúa) Tipo de dispositivo Unidades motorizadas EP-1 /DYONICS Método(s) aprobado de esterilización Nota: 4 minutos de exposición Laparoscopio quirúrgico Óxido de etileno 90/10 Microlaparoscopio que no se puede esterilizar con autoclave Sondas de desnervación Cables de extensión VULCAN Cables de extensión del sistema vertebral ELECTROTHERMAL 20S Colocador de extremidades Tenet Spider/accesorios de colocador de hombros T-MAX Instrumentos TRUKOR Óxido de etileno al 100% (Ciclo B) 4 minutos de exposición y 20 minutos de secado con 30 minutos de exposición y 20 minutos de secado 4 minutos de exposición con 10 minutos de exposición 6 minutos de exposición con 10 minutos de exposición 3 minutos de exposición con 10 minutos de exposición con 12 minutos de exposición y 20 minutos de secado, envueltos con 14 minutos de exposición y 20 minutos de secado, no envueltos con 30 minutos de exposición y 20 minutos de secado, envueltos en muselina Notas importantes sobre esterilización Información de contacto Smith & Nephew Endoscopy, la Association of Operating Room Nurses (AORN, Asociación de enfermeros de quirófano), y el National Center for Infectious Diseases (NCID, Centro nacional de enfermedades infecciosas) en Atlanta (EE.UU.) no recomienda el uso de esterilización flash por vapor en implantes. Servicio al cliente de Smith & Nephew: para obtener más información comuníquese con su representante autorizado de Smith & Nephew Marcas comerciales de Smith & Nephew. Algunas marcas registradas en la Oficina de Patentes y Marcas de EE.UU. Se reconocen todas las demás marcas comerciales. Endoscopy Smith & Nephew, Inc. Andover, MA USA Teléfono Fax 2005, 2007 Smith & Nephew, Inc. Reservados todos los derechos. 12

6. Compruebe que no quedan restos de residuos en la pieza de mano en cuyo caso debe repetir el procedimiento.

6. Compruebe que no quedan restos de residuos en la pieza de mano en cuyo caso debe repetir el procedimiento. El cumplimiento de las normas que a continuación se exponen para la Limpieza y Esterilización del motor, adaptadores, accesorios y baterías son de vital importancia para evitar su deterioro y obtener el

Más detalles

División de Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental

División de Salud Ocupacional y Seguridad Ambiental Protección Respiratoria y Virus de Influenza A(H1N1) Respiradores reutilizables y Respiradores Purificadores de Aire Forzado (PAPR) Preguntas frecuentes sobre instrucciones para limpieza Mayo, 2009 M ha

Más detalles

6.4.5. Esterilización por gas plasma (Sterrad )

6.4.5. Esterilización por gas plasma (Sterrad ) 6.4.5. Esterilización por gas plasma (Sterrad ) Indicaciones Esterilización de material termosensible (resistente a temperaturas < 60ºC) e instrumental de superficies lisas. No puede esterilizarse instrumental

Más detalles

MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH

MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH Español Manual de Uso V2 Importantes medidas de seguridad Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben respetar ciertas medidas de seguridad,

Más detalles

Capítulo 7. Limpieza y desinfección. Limpieza y desinfección de instalaciones y equipos. Procedimientos de limpieza:

Capítulo 7. Limpieza y desinfección. Limpieza y desinfección de instalaciones y equipos. Procedimientos de limpieza: Limpieza y desinfección Objetivo: Describir los procesos de limpieza y desinfección aplicables a un establecimiento e industria de alimentos, con el fin de asegurar la inocuidad de los productos que se

Más detalles

Cambio del filtro y aceite de la transmision

Cambio del filtro y aceite de la transmision Cambio del filtro y aceite de la transmision Objetivo: Cambiar el fluido de la transmisión automática y eje de transmisión. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar

Más detalles

Mantenimiento. Mantenimiento

Mantenimiento. Mantenimiento Mantenimiento Esta sección incluye: "Carga de tinta" en la página 7-32 "Vaciado de la bandeja de desechos" en la página 7-36 "Sustitución del kit de mantenimiento" en la página 7-39 "Limpieza de la cuchilla

Más detalles

LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN

LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN Descripción Las instalaciones donde se reciben, preparan y expenden alimentos deben dar seguridad higiénica. Deben estar diseñadas de forma que favorezcan y faciliten tanto la higiene

Más detalles

Bloqueo/Etiquetado 1

Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado Bloqueo/Etiquetado es un conjunto de procedimientos de seguridad diseñados para reducir el riesgo de lesiones debido a una activación accidental de la maquinaria

Más detalles

LIMPIEZA Y MANIPULACIÓN DEL INSTRUMENTAL DE WRIGHT 130561-8. Este paquete incluye los idiomas siguientes:

LIMPIEZA Y MANIPULACIÓN DEL INSTRUMENTAL DE WRIGHT 130561-8. Este paquete incluye los idiomas siguientes: ES LIMPIEZA Y MANIPULACIÓN DEL INSTRUMENTAL DE WRIGHT 130561-8 Español (es) Este paquete incluye los idiomas siguientes: Para otros idiomas, visite nuestra página Web, en la dirección www.wmt.com. A continuación,

Más detalles

Anexo II LIMPIEZA, DESINFECCIÓN, DESINSECTACIÓN Y DESRATIZACIÓN (D.D.D.)

Anexo II LIMPIEZA, DESINFECCIÓN, DESINSECTACIÓN Y DESRATIZACIÓN (D.D.D.) Anexo II LIMPIEZA, DESINFECCIÓN, DESINSECTACIÓN Y DESRATIZACIÓN (D.D.D.) En toda industria alimentaria debe establecerse un sistema de limpieza y D.D.D., programado y periódico, de todos los locales, instalaciones,

Más detalles

MÓDULO V: MANIPULADOR DE ALIMENTOS

MÓDULO V: MANIPULADOR DE ALIMENTOS 9. LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN: CONCEPTO Y DIFERENCIA 9.1. INTRODUCCIÓN Los clientes esperan que los locales alimentarios estén limpios y desinfectados y suponen que se manipulan los alimentos higiénicamente.

Más detalles

Cómo limpiar su área de trabajo en una Planta Procesadora de Pescado

Cómo limpiar su área de trabajo en una Planta Procesadora de Pescado Cómo limpiar su área de trabajo en una Planta Procesadora de Pescado 49 C (120 F) 60 C-70 C 140 F-160 F 4 C (39 F) Mantener su área de trabajo limpia puede ayudar a evitar la contaminación del pescado

Más detalles

MÉTODOS DE ESTERILIZACIÓN

MÉTODOS DE ESTERILIZACIÓN Introducción Clasificación MÉTODOS DE ESTERILIZACIÓN Control del proceso de esterilización Almacenamiento del material estéril Bibliografía INTRODUCCIÓN La esterilización es un proceso a través del que

Más detalles

Disposición de la Amalgama Dental Desechada

Disposición de la Amalgama Dental Desechada Disposición de la Amalgama Dental Desechada Mejores Prácticas Administrativas para Oficinas Dentales en la Florida Publicado por el Departamento de Protección Ambiental de la Florida en colaboración con

Más detalles

FUNDACIÓN HOSPITAL INFANTIL UNIVERSITARIO DE SAN JOSÉ

FUNDACIÓN HOSPITAL INFANTIL UNIVERSITARIO DE SAN JOSÉ 1. OBJETIVO FUNDACIÓN HOSPITAL INFANTIL UNIVERSITARIO DE SAN JOSÉ MONTAJE DE CARGA DE AUTOCLAVE A VAPOR PÁGINA 1 de 1 Realizar de manera adecuada los pasos concernientes al montaje de las cargas en el

Más detalles

Mejora de la calidad a la entrega del vehículo PROCEDIMIENTOS DE LIMPIEZA Y LAVADO DE VEHÍCULOS NUEVOS

Mejora de la calidad a la entrega del vehículo PROCEDIMIENTOS DE LIMPIEZA Y LAVADO DE VEHÍCULOS NUEVOS Mejora de la calidad a la entrega del vehículo PROCEDIMIENTOS DE LIMPIEZA Y LAVADO DE VEHÍCULOS NUEVOS PREFACIO Es muy importante entregar los vehículos en las mejores condiciones posibles para satisfacer

Más detalles

Servicio de limpieza del vehículo

Servicio de limpieza del vehículo Servicio de limpieza del vehículo Objetivo: Parte 1: Lavar el vehículo usando los detergentes y métodos apropiados. Parte 2: Pulir el vehículo usando los métodos apropiados. Esta hoja de actividades contiene:

Más detalles

LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN EN LA INDUSTRIA LÁCTEA

LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN EN LA INDUSTRIA LÁCTEA LIMPIEZA Y EN LA INDUSTRIA LÁCTEA LD EN LAS INDUSTRIAS DE ALIMENTOS La sanitización/higienización es un concepto general que comprende la creación y mantenimiento de las condiciones óptimas de higiene

Más detalles

6.5. Documentación y archivo

6.5. Documentación y archivo 6.5. Documentación y archivo La documentación aportada por la validación de los controles de rutina durante el proceso de esterilización debe archivarse para acreditar la garantía de calidad del mismo.

Más detalles

Refractómetro Portátil tipo pluma 45-REFRAP01 Manual de Instrucciones

Refractómetro Portátil tipo pluma 45-REFRAP01 Manual de Instrucciones Refractómetro Portátil tipo pluma 45-REFRAP01 Manual de Instrucciones Refractómetro Portátil tipo pluma El Refractómetro manual portátil tipo pluma BALMI es un dispositivo portátil, ligero y compacto que

Más detalles

Mascarilla Laríngea MedTech NovaMasc

Mascarilla Laríngea MedTech NovaMasc - Tecnologia Médica Mascarilla Laríngea MedTech NovaMasc Manual de instrucciones La Mascarilla Laríngea MedTech NovaMasc es una alternativa a la mascarilla facial para conseguir y mantener el control de

Más detalles

Preparación Y ESTERILIZACIÓN de materiales de laboratorio

Preparación Y ESTERILIZACIÓN de materiales de laboratorio Preparación Y ESTERILIZACIÓN de materiales de laboratorio Área de Bacteriología. Depto. de Ciencias Microbiológicas Facultad de Veterinaria UdelaR 2015 Esterilización Definición Esterilización: proceso

Más detalles

Cuidado y Mantenimiento de sus Instrumentos (Pinzas) Masel

Cuidado y Mantenimiento de sus Instrumentos (Pinzas) Masel Cuidado y Mantenimiento de sus Instrumentos (Pinzas) Masel Puede proteger sus valiosas Pinzas e instrumentos si observa las técnicas correctas de limpieza y esterilización. A continuación damos una breve

Más detalles

Detergentes y desinfectantes

Detergentes y desinfectantes Detergentes y desinfectantes Limpieza y desinfección del área de trabajo Panadero Importancia de limpiar y desinfectar Alimentos Plagas Establecimiento Equipo Empleados Minimiza los riesgos de contaminar

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5

Más detalles

Guía de desinfección del sistema H5i

Guía de desinfección del sistema H5i Guía de desinfección del sistema H5i Español La presente guía de desinfección está destinada al uso del sistema H5i por parte de múltiples pacientes en un laboratorio del sueño, clínica, hospital o proveedor

Más detalles

Enjuagar y limpiar el sistema de aire acondicionado

Enjuagar y limpiar el sistema de aire acondicionado Enjuagar y limpiar el sistema de aire acondicionado ENJUAGAR es cuando se tiene una suciedad o una avería del sistema AC el paso más importante en el mantenimiento y el restablecimiento de la función de

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T

MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

LIMPIEZA Y MANIPULACIÓN DEL INSTRUMENTAL DE MICROPORT 150802-0

LIMPIEZA Y MANIPULACIÓN DEL INSTRUMENTAL DE MICROPORT 150802-0 ES LIMPIEZA Y MANIPULACIÓN DEL INSTRUMENTAL DE MICROPORT 150802-0 Este paquete incluye los idiomas siguientes: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português

Más detalles

Higiene y Lavado de las Manos

Higiene y Lavado de las Manos Higiene y Lavado de las Manos En conjunto con la campaña de los 5 momentos de higiene de manos de la OMS ORBIS Telemedicina, Cyber-Sight Curso de Educación de Enfermería www.cybersight.org Al final de

Más detalles

GUIA SOBRE LOS REQUISITOS DE LA DOCUMENTACION DE ISO 9000:2000

GUIA SOBRE LOS REQUISITOS DE LA DOCUMENTACION DE ISO 9000:2000 1 INTRODUCCIÓN Dos de los objetivos más importantes en la revisión de la serie de normas ISO 9000 han sido: desarrollar un grupo simple de normas que sean igualmente aplicables a las pequeñas, a las medianas

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA LLENAR

INSTRUCCIONES PARA LLENAR INSTRUCCIONES PARA LLENAR EL INFORME DE CONTACTO INICIAL Y PARA REALIZAR LA DEVOLUCIÓN DEL PRODUCTO PARA ANÁLISIS 1. PROCEDIMIENTO: 1.1- La forma de llenar el Informe de Contacto Inicial está estructurada

Más detalles

8/31/2015. 3M Infection Prevention Solutions. Soluciones de Fallas en el Proceso de Esterilización a Vapor. Autores: Equipo Sterile U 2015.

8/31/2015. 3M Infection Prevention Solutions. Soluciones de Fallas en el Proceso de Esterilización a Vapor. Autores: Equipo Sterile U 2015. Soluciones de Fallas en el Proceso de Esterilización a Vapor Autores: Equipo Sterile U 2015 Sterile U 1 INTRODUCCION Los procesos de esterilización a Vapor son susceptibles a fallar en forma inesperada,

Más detalles

Ejemplos de infracciones graves y acciones correctivas

Ejemplos de infracciones graves y acciones correctivas Ejemplos de infracciones graves y acciones correctivas Lo siguiente incluye unas infracciones y sus acciones correctivas respectivas. Se supone que la infracción puede ser corregida en el local y que el

Más detalles

Requisitos Para Unidades Ambulantes de Alimentos y Carros de Mano

Requisitos Para Unidades Ambulantes de Alimentos y Carros de Mano Requisitos Para Unidades Ambulantes de Alimentos y Carros de Mano Información para empezar a operar una unidad ambulante o un carro de mano para la venta de alimentos Condado de Catawba Departamento de

Más detalles

Mª Loreto López Menchero. Supervisora del Servicio de Esterilización Junio 2009

Mª Loreto López Menchero. Supervisora del Servicio de Esterilización Junio 2009 Mª Loreto López Menchero Supervisora del Servicio de Esterilización Junio 2009 Limpieza Después de todo acto quirúrgico, el material utilizado se debe limpiar y desinfectar. Antes de su almacenamiento

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones Listado de Servicios Técnicos Autorizados Certificado de Garantía GRILL ELECTRICO PG 4720 220-240V ~ 50Hz - 1400W Piezas y características Antes del primer uso: Lave la sartén eléctrica

Más detalles

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116y-1 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116y-1 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116y-1 Printed in U.S.A. número de atención al cliente Como parte del programa de atención al cliente de Rexair, cada producto de Rainbow

Más detalles

Teclado POS HP USB para Sistema de Punto de Venta Guía del Usuario

Teclado POS HP USB para Sistema de Punto de Venta Guía del Usuario Teclado POS HP USB para Sistema de Punto de Venta Guía del Usuario 2006, 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows, y Windows Vista son marcas comerciales o marcas registradas de

Más detalles

NORMAS DE UTILIZACION Y CONSERVACION DE LOS DESINFECTANTES.

NORMAS DE UTILIZACION Y CONSERVACION DE LOS DESINFECTANTES. 1 NORMAS DE UTILIZACION Y CONSERVACION DE LOS DESINFECTANTES. Desinfectante: sustancia química que destruye los microorganismos y que se aplica sobre material inerte sin alterarlo de forma sensible. Niveles

Más detalles

Aplica para mantenimiento preventivo de las computadoras personales atendidas por el LMEC

Aplica para mantenimiento preventivo de las computadoras personales atendidas por el LMEC Código: I-FMAT-CTIC-01 Revisión: 01 Página: 1 de 5 1.- OBJETIVO Presentar las técnicas utilizadas en el laboratorio de mantenimiento de equipo de cómputo para el mantenimiento preventivo de computadora

Más detalles

CINTA POLAR EQUINE. Guia de comienzo rápido

CINTA POLAR EQUINE. Guia de comienzo rápido CINTA POLAR EQUINE Guia de comienzo rápido 1. CONTENIDO DEL PAQUETE 1. Cinta: Las zonas de electrodos de plástico (A, B) situadas en el reverso de la cinta detectan la frecuencia cardíaca. El bolsillo

Más detalles

Boletín Técnico Boletín Técnico N 2 Agosto/2008

Boletín Técnico Boletín Técnico N 2 Agosto/2008 Boletín Técnico Boletín Técnico N 2 Agosto/2008 Introducción La contaminación de los aceros inoxidables es una de las principales causas de corrosión en algunos casos encontrados en la práctica. Algunos

Más detalles

Instrucciones de Uso ESTUCHES DE AUTOCLAVE

Instrucciones de Uso ESTUCHES DE AUTOCLAVE Instrucciones de Uso ESTUCHES DE AUTOCLAVE Se emplean los estuches de autoclave para acondicionamiento, guarda e garantizar la esterilización segura en autoclave. Se los desarrollaron en materiales que

Más detalles

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones HELADERA FB-RA01 Manual de Instrucciones Antes de utilizar, por favor, lea detenidamente este manual. Antes de comenzar a utilizar la unidad Limpie la aplicación, sea cuidadoso especialmente al limpiar

Más detalles

Cómo preparar biberones de alimento para lactantes en casa

Cómo preparar biberones de alimento para lactantes en casa Cómo preparar biberones de alimento para lactantes en casa El presente documento ha sido publicado por el Departamento de Inocuidad de los Alimentos, Zoonosis y Enfermedades de Transmisión Alimentaria,

Más detalles

6.4.3. Esterilización por óxido de etileno (OE)

6.4.3. Esterilización por óxido de etileno (OE) 6.4.3. Esterilización por óxido de etileno (OE) Indicaciones Restringido a la esterilización de material termosensible (no resiste temperaturas >60º) que no puede esterilizarse por otro procedimiento.

Más detalles

Manual de procedimientos de limpieza de máquina herramienta de extrusión

Manual de procedimientos de limpieza de máquina herramienta de extrusión Especialistas en máquinas de plástico Tel.: 800.272.8878 Manual de procedimientos de limpieza de máquina B&H TOOL COMPANY LOS PRIMEROS EN HERRAMIENTAS DE EXTRUSIÓN 285 Pawnee Street San Marcos, CA 92078

Más detalles

Pautas para Limpiar y Desinfectar los Equipos para Manicura y Uñas Postizas

Pautas para Limpiar y Desinfectar los Equipos para Manicura y Uñas Postizas Pautas para Limpiar y Desinfectar los Equipos para Manicura y Uñas Postizas Pautas para Limpiar y Desinfectar los Equipos para Manicura y Uñas Postizas Estas pautas describen los procedimientos de limpieza

Más detalles

Experimentos. Industria Química. 10 consejos y trucos para refractometría

Experimentos. Industria Química. 10 consejos y trucos para refractometría Industria Química Experimentos Refractometría Folleto sobre los ayudantes 10 consejos y trucos para refractometría Experiencia de las leyes de las ciencias naturales "en directo": aprenda fácilmente Estimado/a

Más detalles

Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte

Más detalles

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.

Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Índice Consejos de seguridad... 2 Partes de la bañera:... 3 Funcionamiento del panel de control táctil... 4 Instrucciones de montaje...

Más detalles

PROTOCOLO DE LIMPIEZA Y DESINFECCION DE EQUIPOS DE PROGRAMAS VACUNAS

PROTOCOLO DE LIMPIEZA Y DESINFECCION DE EQUIPOS DE PROGRAMAS VACUNAS PÁGINA 1 de 5 Limpieza: Podríamos señalar que el objetivo principal de la limpieza es el de remover y eliminar la suciedad (polvo, grasa, residuos sólidos, etc.), que se encuentra adherida a las superficies

Más detalles

Normativa Europea EN 13795 Paños, batas y trajes de aire limpio quirúrgicos

Normativa Europea EN 13795 Paños, batas y trajes de aire limpio quirúrgicos PAGINA 1 DE 6 Normativa Europea EN 13795 Paños, batas y trajes de aire limpio quirúrgicos Introducción El objetivo de la nueva Normativa Europea EN 13795 es establecer los requerimientos esenciales para

Más detalles

SEMINARIO 2. Métodos y técnicas de esterilización

SEMINARIO 2. Métodos y técnicas de esterilización SEMINARIO 2 Métodos y técnicas de esterilización Esterilización: es la completa destrucción o eliminación de toda forma de vida microbiana incluidas esporas. CALOR HÚMEDO (AUTOCLAVE) Y SECO (ESTUFAS):

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones 3626H-Spanish_Manuals 7/6/10 1:00 PM Page 1 Nivel Láser para Baldosas y Pisos Modelo N.º 40-6616 Manual de Instrucciones Lo felicitamos por haber elegido este Nivel Láser para Baldosas y Pisos. Le sugerimos

Más detalles

INFRA STRAIGHT MANUAL DE USUARIO

INFRA STRAIGHT MANUAL DE USUARIO INFRA STRAIGHT MANUAL DE USUARIO IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA ANTES DE USAR, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Antes de poner en operación el aparato, sobre todo cuando hay niños en su entorno,

Más detalles

Manual de mantenimiento Paneles evaporativos CELdek

Manual de mantenimiento Paneles evaporativos CELdek Manual de mantenimiento Paneles evaporativos CELdek Consejos para preparar y mantener su sistema de cooling en las mejores condiciones. El panel evaporativo CELdek debe estar lo más limpio posible para

Más detalles

Información Técnica. Manipulación, Almacenamiento y Limpieza del Vidrio. Causas de daños en la superficie del vidrio.

Información Técnica. Manipulación, Almacenamiento y Limpieza del Vidrio. Causas de daños en la superficie del vidrio. Información Técnica. Manipulación, Almacenamiento y Limpieza del Vidrio. El vidrio flotado debe protegerse durante el despacho y su almacenamiento. Después de la instalación, es necesario tomar apropiadas

Más detalles

DENSIDAD, DENSIDAD RELATIVA (GRAVEDAD ESPECÍFICA) Y ABSORCIÓN DEL AGREGADO GRUESO.

DENSIDAD, DENSIDAD RELATIVA (GRAVEDAD ESPECÍFICA) Y ABSORCIÓN DEL AGREGADO GRUESO. UNIVERSIDAD CENTROAMERICANA JOSE SIMEON CAÑAS, UCA Departamento de Mecánica Estructural, Apartado Postal (01)168, Autopista Sur, San Salvador, El Salvador, América Central Tel: +503-2210 6600. Fax: +503-2210

Más detalles

Tratamiento de llagas

Tratamiento de llagas Tratamiento de llagas Introducción Algunas llagas presentan dificultades para cicatrizar por sí solas. Las llagas que no cicatrizan se conocen también como heridas o heridas crónicas. Una herida crónica

Más detalles

Refractómetro Master- T Series

Refractómetro Master- T Series Refractómetro Master- T Series Nota: Asegúrese de que su refractómetro continúe operando apropiadamente y luzca nuevo por mucho tiempo! Asegúrese de limpiar el refractómetro completamente al hacer mediciones

Más detalles

Manual de Operación de Autoclave

Manual de Operación de Autoclave PROYECTO DE Ministerio de Salud Pública MANTENIMIENTO HOSPITALARIO Deutsche Gesellschaft für y Asistencia social Technische Zusammenarbeit Manual de Operación de Autoclave San Salvador, Marzo de 1997 Indice

Más detalles

5 RECOMENDACIONES DEL CDC1 PARA

5 RECOMENDACIONES DEL CDC1 PARA 5 RECOMENDACIONES DEL CDC1 PARA LA HIGIENE DE MANOS: INDICACIONES SEGÚN CATEGORÍAS DE EVIDENCIA Categorías: Estas recomendaciones están diseñadas para mejorar las prácticas de higiene de manos en los trabajadores

Más detalles

Contenido. Advertencias:

Contenido. Advertencias: Manual de Usuario Contenido CALENTADOR SOLAR PRESURIZADO MODELOS GSP-470-1800 / 58-10 y GSP-470-1800 / 58-15 Funcionamiento... Instrucciones de Uso... Medidas de Seguridad... Mantenimiento... Ajuste Fino...

Más detalles

GUIA DE CUIDADOS DE GASTROSTOMÍA EN DOMICILIO

GUIA DE CUIDADOS DE GASTROSTOMÍA EN DOMICILIO GUIA DE CUIDADOS DE GASTROSTOMÍA EN DOMICILIO ÍNDICE 1. Qué es una gastrostomía? 2. Higiene general 3. Cuidados del estoma 4. Alimentación 5. Medicación y cuidados 6. Mantenimiento de la sonda o botón

Más detalles

Fundamentos y Técnicas en Terapia Respiratoria I

Fundamentos y Técnicas en Terapia Respiratoria I Fundamentos y Técnicas en Terapia Respiratoria I Clase 1 parte 2: Procesamiento de Equipo y vigilancia Prof. Emma Jorge Clasificación de los materiales para limpieza y esterilización Los materiales, superficies

Más detalles

Guía de Usuario Envío del Formulario de Registro de Proveedores Potenciales.

Guía de Usuario Envío del Formulario de Registro de Proveedores Potenciales. INTRODUCCION El propósito de la presente guía es describir como los Proveedores deben completar y enviar el Formulario de Registro de Proveedores COMO USAR ESTA GUIA La presente guía está compuesta por

Más detalles

Limpieza y mantenimiento de armarios de acero inoxidable

Limpieza y mantenimiento de armarios de acero inoxidable Limpieza y mantenimiento de armarios de acero inoxidable Limpieza de los armarios de acero inoxidable Los armarios de acero inoxidable Delvalle se deben limpiar por consideraciones estéticas y para preservar

Más detalles

PRECAUCIONES ESTÁNDAR DEFINICIÓN:

PRECAUCIONES ESTÁNDAR DEFINICIÓN: PRECAUCIONES ESTÁNDAR DEFINICIÓN: Son las precauciones que deben aplicarse a todos los pacientes independientemente de su diagnóstico, a fin de minimizar el riesgo de transmisión de cualquier tipo de microorganismo,

Más detalles

- Se necesitan entre 5 y 10 KWpara producir un Nm 3 /min., en función del tipo y las características del compresor.

- Se necesitan entre 5 y 10 KWpara producir un Nm 3 /min., en función del tipo y las características del compresor. Es consciente su personal del alto costo del aire comprimido? - La producción de aire comprimido es muy cara. - Se necesitan entre 5 y 10 KWpara producir un Nm 3 /min., en función del tipo y las características

Más detalles

GUÍA RÁPIDA STERRAD 100S

GUÍA RÁPIDA STERRAD 100S GUÍA RÁPIDA STERRAD 100S TECNOLOGÍA GAS PLASMA El esterilizador Sterrad 100S esteriliza productos sanitarios por difusión de peróxido de hidrógeno dentro de la cámara y por estimulación electromagnética

Más detalles

Protocolo Instructivo para la ejecución de las tareas previstas en el cronograma para el receso escolar 2009.-

Protocolo Instructivo para la ejecución de las tareas previstas en el cronograma para el receso escolar 2009.- Protocolo Instructivo para la ejecución de las tareas previstas en el cronograma para el receso escolar 2009.- Desmalezado: En forma previa a su ejecución deberá consultarse al Municipio sobre riesgos

Más detalles

Limpieza y almacenamiento apropiado de respiradores

Limpieza y almacenamiento apropiado de respiradores Programa de Seguridad Agrícola, 590 Woody Hayes Drive, Columbus OH 43210 Limpieza y almacenamiento apropiado de respiradores Objetivo: Limpiar y guardar los respiradores de acuerdo con las normas generales.

Más detalles

CAR ACTERÍSTICAS DE UN EMPAQUE Debe de ser resistente a cambios físicos fuer tes como a la humedad, temperatura

CAR ACTERÍSTICAS DE UN EMPAQUE Debe de ser resistente a cambios físicos fuer tes como a la humedad, temperatura EMPAQUES El principal propósito del empaque es mantener la esterilidad de un ar tículo, hasta que sea abier to para su uso, es importante conocer el tipo de empaque para la protección de los ar tículos

Más detalles

Uso y Eliminación de Objetos Cortopunzantes

Uso y Eliminación de Objetos Cortopunzantes De Prevención de Infecciones: Manual de referencia para proveedores de servicios de salud 2001 EngenderHealth Uso y Eliminación de Objetos Cortopunzantes En las instituciones de salud, las lesiones producidas

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Tratamiento avalado por protocolo médico

MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Tratamiento avalado por protocolo médico MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE: Lea este manual de instrucciones con atención antes de intentar el uso del equipo ATENCIÓN - No utilizar el equipo en ambientes explosivos. - El operador

Más detalles

RECOMENDACIONES PARA LA LIMPIEZA, DESCONTAMINACIÓN Y ESTERILIZACIÓN de INTERNACIONAL

RECOMENDACIONES PARA LA LIMPIEZA, DESCONTAMINACIÓN Y ESTERILIZACIÓN de INTERNACIONAL RECOMENDACIONES PARA LA LIMPIEZA, DESCONTAMINACIÓN Y ESTERILIZACIÓN de las prótesis ortopédicas de MEDACTA INTERNACIONAL 1 El presente documento se ha elaborado con el propósito de facilitar instrucciones

Más detalles

Traducido de Charles W. McMonnies Traducido y Adaptado por: Dr. Manuel Morión Grande. Avery C32011

Traducido de Charles W. McMonnies Traducido y Adaptado por: Dr. Manuel Morión Grande. Avery C32011 ! 1 SE TIENEN QUE FROTAR LAS LENTILLAS PA R A L I M P I A R L A S A N T E S D E GUARDARLAS EN SU ESTUCHE? Las investigaciones han mostrado que las lentillas deben ser frotadas y enjuagadas. Frotar y enjuagar

Más detalles

SEGURIDAD DE PRODUCTOS SANITARIOS NOTA INFORMATIVA

SEGURIDAD DE PRODUCTOS SANITARIOS NOTA INFORMATIVA agencia española de Ref: 004 / Nov. 2004 SEGURIDAD DE PRODUCTOS SANITARIOS NOTA INFORMATIVA SEGUIMIENTO DE LAS INDICACIONES DEL ETIQUETADO Y LAS INSTRUCCIONES DE USO DE LOS PRODUCTOS SANITARIOS Ámbito

Más detalles

LÍQUIDOS DE FRENOS. favorezca corrosiones en partes metálicas y congelaciones a bajas temperaturas. Una cantidad de humedad

LÍQUIDOS DE FRENOS. favorezca corrosiones en partes metálicas y congelaciones a bajas temperaturas. Una cantidad de humedad LÍQUIDOS DE FRENOS El líquido de freno es un líquido hidráulico que gracias al principio de Pascal permite la transmisión de fuerza entre el pedal de freno y los dispositivos de freno. Se trata de un aceite

Más detalles

Recomendaciones para el envío de muestras para análisis de Anisoles

Recomendaciones para el envío de muestras para análisis de Anisoles Recomendaciones para el envío de muestras para análisis de Anisoles Se ha demostrado que todo el material plástico de los envases, (p/ej tapas de los envases, bolsas de polietileno, corchos sintéticos,

Más detalles

SENTIDO DEL FLUJO FILTRANDO

SENTIDO DEL FLUJO FILTRANDO VALVULAS DE RETROLAVADO BACK FLUSHING El ABC de la filtración. A partir de apuntes tomados en capacitaciones dictadas por Giora Heimann Technical Consultant E-Mail: giorah@dorot.org.il Filtrar es hacer

Más detalles

GERENCIA DE LA CENTRAL DE ESTERILIZACIÓN. Nancy Chobin, RN, CSPDM Directora Ejecutiva, CBSPD, Inc. USA

GERENCIA DE LA CENTRAL DE ESTERILIZACIÓN. Nancy Chobin, RN, CSPDM Directora Ejecutiva, CBSPD, Inc. USA GERENCIA DE LA CENTRAL DE ESTERILIZACIÓN Nancy Chobin, RN, CSPDM Directora Ejecutiva, CBSPD, Inc. USA Areas de Responsabilidad En Julio de 2006 el CBSPD, analizó y actualizo los roles y responsabilidades

Más detalles

PROTOCOLO DE MANIPULACIÓN DE SERVIDORES ANEXO D

PROTOCOLO DE MANIPULACIÓN DE SERVIDORES ANEXO D ANEXO D RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Antes de manipular cualquier SERVIDOR es importante tener en cuenta las siguientes medidas de seguridad. ATENCIÓN! No portar anillos, ni joyas Utilizar Manilla Antiestática

Más detalles

Serie Elara Autoclaves de Pre y Post Vacío. Línea de Mesa

Serie Elara Autoclaves de Pre y Post Vacío. Línea de Mesa Serie Elara Autoclaves de Pre y Post Vacío Línea de Mesa Elara 10 Precisión y Desempeño El Elara 10 es un esterilizador de pre y post vacío de 23 litros para esterilización de materiales envueltos, instrumentos

Más detalles

GUÍA DE MANTENIMIENTO (Versión 01-2013)

GUÍA DE MANTENIMIENTO (Versión 01-2013) GUÍA DE MANTENIMIENTO (Versión 01-2013) imetos Guía de Mantenimiento - Versión 01 2013 efesaro - www.efesaro.com 1 Índice 1. MANTENIMIENTO DE LA imetos...3 2. MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN...3

Más detalles

INSTRUCTIVO RECEPCIÓN, MANEJO Y ENTREGA DE EQUIPOS A CALIBRAR 1 INTRODUCCIÓN... 2

INSTRUCTIVO RECEPCIÓN, MANEJO Y ENTREGA DE EQUIPOS A CALIBRAR 1 INTRODUCCIÓN... 2 Página 1 de 5 CONTENIDO Pág 1 INTRODUCCIÓN... 2 2 RECEPCIÓN E INSPECCIÓN VISUAL... 2 2.1 Manómetros, manovacuómetros, vacuómetros de carátula e instrumentos digitales... 2 2.2 Balanzas de Presión... 2

Más detalles

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto.

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto. El propósito de este instructivo es el de proporcionarle una guía y la información básica necesaria para instalar el sistema continuo para las impresoras HP Serie: 1100 /1300 3300/3500/3700/3900 D1400

Más detalles

Epson SureColor F6070 Guía de instalación

Epson SureColor F6070 Guía de instalación Epson SureColor F6070 Guía de instalación 2 Desembalaje y montaje de la impresora Lea todas estas instrucciones antes de utilizar la impresora. Siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en

Más detalles

Estilo Modelo Rango Desv. Min Precisión Observ. 0-12 g/dl 0.2 g/dl +- 0.2 g/dl RHC-200 1.000-1.050 sg. 0.005 sg +- 0.005 sg SIN ATC Proteínas

Estilo Modelo Rango Desv. Min Precisión Observ. 0-12 g/dl 0.2 g/dl +- 0.2 g/dl RHC-200 1.000-1.050 sg. 0.005 sg +- 0.005 sg SIN ATC Proteínas REFRACTOMETRO CLINICO PORTÁTIL (RCP) El Refractómetro Clínico Portátil (RCP) ha sido diseñado para uso clínico tanto en el área humana cómo veterinaria. Este instrumento permite realizar mediciones rápidas

Más detalles

A B R Ó C H A T E E L C I N T U R Ó N D E S E G U R I D A D PARA CRECER: UNA ETAPA A LA VEZ

A B R Ó C H A T E E L C I N T U R Ó N D E S E G U R I D A D PARA CRECER: UNA ETAPA A LA VEZ etapa 3 etapa 4 etapa 1 etapa 2 A B R Ó C H A T E E L C I N T U R Ó N D E S E G U R I D A D PARA CRECER: UNA ETAPA A LA VEZ INFORMACIÓN SOBRE LOS ASIENTOS INFANTILES DE SEGURIDAD DE AUTOMÓVILES Los choques

Más detalles

LIMPIEZA DEL MATERIAL DE LABORATORIO. La limpieza del material de laboratorio es un proceso que implica la eliminación de impurezas.

LIMPIEZA DEL MATERIAL DE LABORATORIO. La limpieza del material de laboratorio es un proceso que implica la eliminación de impurezas. LIMPIEZA DEL MATERIAL DE LABORATORIO Importancia de la limpieza del material de laboratorio. La limpieza del material de laboratorio es un proceso que implica la eliminación de impurezas. Una adecuada

Más detalles

Guía de Preparación de Muestras para PLASTICOS para el Software de Formulación de Datacolor

Guía de Preparación de Muestras para PLASTICOS para el Software de Formulación de Datacolor Guía de Preparación de Muestras para PLASTICOS para el Software de Formulación de Datacolor 1. Generalidades 2. Qué se necesita para comenzar? 3. Qué hacer para sistemas opacos y translúcidos? 4. Qué hacer

Más detalles

INDUSTRIA DE PROCESAMIENTO DE CARNES Y EMBUTIDOS

INDUSTRIA DE PROCESAMIENTO DE CARNES Y EMBUTIDOS INDUSTRIAS CARNICAS INDUSTRIA DE PROCESAMIENTO DE CARNES Y EMBUTIDOS LA LIMPIEZA EN LA INDUSTRIA DE PROCESAMIENTO DE CARNES Y EMBUTIDOS DEFINICIONES IMPORTANTES En un proceso de elaboración de alimentos

Más detalles

Controlador STAR. Manual de usuario PARTE I. Pag. 1

Controlador STAR. Manual de usuario PARTE I. Pag. 1 Controlador STAR PARTE I Pag. 1 Pag. 2 El caudal discontinuo comprende dos etapas: 1º) EL AVANCE 2º) LA INFILTRACIÓN O REMOJO La fase de AVANCE, empuja el agua a lo largo del surco casi dos veces más rápido

Más detalles

Predesinfección, limpieza y esterilización. Instrucciones de uso

Predesinfección, limpieza y esterilización. Instrucciones de uso Predesinfección, limpieza y esterilización Instrucciones de uso Índice Pinzas de inserción, horquilla de inserción, indicador del procesador, destornillador Digisonic SP, extractor de imán Neuro Zti Introducción...4

Más detalles

SINDROME AGUDO RESPIRATORIO SEVERO (SARS)

SINDROME AGUDO RESPIRATORIO SEVERO (SARS) SINDROME AGUDO RESPIRATORIO SEVERO (SARS) DOCUMENTO ORIGINAL ELABORADO POR LA OMS. Oficina Regional del Pacífico Oeste. Traducción Programa de Enfermedades Transmisibles OPS Aislamiento/ lavado de manos

Más detalles

Compruebe cualquier signo de daño mecánico en la junta y sustitúyala si es necesario:

Compruebe cualquier signo de daño mecánico en la junta y sustitúyala si es necesario: 9Mantenimiento y solución de problemas 9 En las siguientes tablas figuran algunos problemas que puede experimentar durante el funcionamiento y sus posibles causas, que deberán comprobarse para solucionar

Más detalles