Lea todas las instrucciones ANTES DE USAR este asiento de seguridad para niños.

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Lea todas las instrucciones ANTES DE USAR este asiento de seguridad para niños."

Transcripción

1 Voyager Spa 8/21/06 2:29 PM Page 1 Lista de partes de repuesto NOTA: Si el color solicitado no está disponible, será reemplazado por un color similar. Parte Costo Cantidad Costo total Cojín del asiento.$29.99 X = $ Soporte para bebidas $3.50 X = $ Instrucciones......$0.00 X = $ Mercancía total: Envío y manejo: $ $ Hasta $ $5.95 $ a $ $10.95 $25.01 a $ $6.95 $ a $ $11.95 $50.01 a $ $8.95 $ a más $13.95 $75.01 a $ $9.95 Fuera del área de los EE. UU $10.00 Impuesto a las ventas: $ (Los residentes de Indiana, California,Arkansas y Massachusetts deben agregar los impuestos a las ventas pertinentes). Gran Total $ No se cobra envío y manejo para 6 folletos de instrucciones o menos. Agregue $0.50 por cada folleto de instrucciones para cantidades mayores a 6 y luego agregue el costo de envío y manejo pertinente. CORTE EN LA LÍNEA PUNTEADA Spa Complete Voyager/Vista, Select Ride Asiento elevado con ajuste para cinturón de seguridad Manual de instrucciones Este asiento de seguridad para niños está diseñado para ser usado por niños que: pesan: entre 40 y 80 libras (entre 18.1 y 36.3 kg) miden: entre 43 y 52 pulgadas (entre y cm) Lea todas las instrucciones ANTES DE USAR este asiento de seguridad para niños. Para pagar con tarjeta de crédito, llene estos datos: Visa Mastercard Tarjeta válida hasta: Nombre del titular de la tarjeta: Número de la tarjeta: Firma 22 GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USARLAS EN EL FUTURO. IMPORTANTE! No seguir las advertencias que se encuentran en las etiquetas y en el manual de instrucciones puede producir la muerte o lesiones graves a su niño.

2 Voyager Spa 8/21/06 2:29 PM Page 3 Antes de empezar... Gracias por elegir este asiento para autos, llamado a lo largo de todo el manual como asiento de seguridad para niños. La familia DJG tiene el compromiso de crear un asiento de seguridad para niños que brinde la mayor comodidad disponible actualmente. Recuerde, los padres son los primeros maestros y ejemplos del niño. Si usted siempre se abrocha el cinturón de seguridad, su hijo pensará que hacerlo es lo más natural.tenga como regla estricta que el vehículo no sale hasta que todos tengan abrochado el cinturón. No haga excepciones. Nadie puede predecir si el uso de un asiento de seguridad para niños evitará lesiones o la muerte en un accidente en particular. Sin embargo, si conduce con prudencia, el uso adecuado de un asiento de seguridad puede disminuir el riesgo de lesión o la muerte de un niño en la mayoría de los accidentes. Por la seguridad de su hijo, vale la pena el tiempo que le tome leer y seguir estas instrucciones. Después de leerlas, si aún tiene preguntas o tiene algún problema con este asiento de seguridad, comuníquese con el Consumer Relations Department a: Tabla de contenido Advertencias Uso en clima cálido...4 Información sobre el registro y el retiro del mercado...4 Instalación en aviones...4 Para elegir el asiento de seguridad y la posición...5 Reconocimiento de su vehículo Partes del asiento de seguridad Preparación del asiento de seguridad Reconocimiento de los cinturones de su vehículo...14 Uso del asiento elevado con ajuste para cinturón de seguridad...15 Instalación del asiento elevado con ajuste para cinturón de seguridad Retiro del cojín del asiento para limpieza...18 Localización de problemas...19 Garantía...20 Formulario de pedido de partes de repuesto Dorel Juvenile Group, Inc. Sitio Web: Fax: Dirección de correo: Dorel Juvenile Group, Inc. P.O. Box 2609 Columbus, IN Teléfono: De lunes a jueves de 7 a.m. a 6 p.m. (Hora estándar del Este). Viernes de 7 a.m. a 4:30 p.m. (Hora estándar del Este) En la parte posterior del armazón hay una fecha de vencimiento para el uso de este asiento de seguridad para niños. No use este asiento elevado con ajuste para cinturón de seguridad después de la fecha de vencimiento. 1

3 Voyager Spa 8/21/06 2:29 PM Page 5!! ADVERTENCIA ADVERTENCIA No seguir estas advertencias puede producir lesiones graves o la muerte de su niño. Para ayudarle a reconocer cuáles de esas instrucciones son más esenciales para la seguridad de su niño, usamos este símbolo : De acuerdo a las estadísticas sobre accidentes, los niños están más seguros cuando están asegurados adecuadamente en los asientos traseros que en los asientos de adelante. Nunca coloque un niño menor de un año mirando hacia delante. Revise las instrucciones del vehículo para mayor información sobre el uso de bolsas de aire y asientos de seguridad para niños. El cinturón del vehículo debe permanecer ajustado en el recorrido del cinturón. En caso contrario, su niño puede lesionarse gravemente o morir. Nunca retire a su niño del asiento de seguridad ni trate de atenderlo mientras el vehículo esté en movimiento. Nunca deje a su niño solo. No use un asiento de seguridad que esté dañado o que le falten partes. No reemplace partes ni trate de modificar el asiento de seguridad de ninguna forma. No use un asiento de seguridad que haya estado en un accidente. Usted debe obtener un nuevo asiento de seguridad. Use el asiento de seguridad solamente en asientos de vehículos que miren hacia la parte delantera. No lo use en asientos que miren hacia los lados o hacia la parte posterior. Controle el cinturón de seguridad del vehículo cada vez que lo use. Úselo únicamente si se puede ajustar y asegurar adecuadamente. Este asiento de seguridad se debe asegurar al vehículo con correas aun cuando no esté en uso. En un accidente o en una parada repentina, un asiento de seguridad no asegurado puede lesionar a otros ocupantes. No use este asiento de seguridad si la parte superior del apoyo para la cabeza del asiento queda por debajo de las orejas del niño. Dorel Juvenile Group no recomienda el uso de ningún accesorio para el asiento de seguridad excepto aquellos recomendados por DJG. No permita que ningún niño juegue con este asiento de seguridad: no es un juguete. No retire ninguna de las etiquetas de advertencia u otras etiquetas del asiento de seguridad. Colocar a su niño en un asiento de seguridad que esté caliente puede ocasionarle quemaduras. Lee las instrucciones para ver otras advertencias. 2 3

4 Voyager Spa 8/21/06 2:29 PM Page 7 Uso general y en clima cálido Para proteger el tapizado del asiento de su vehículo, use un protector de asiento o una toalla debajo y detrás del asiento de seguridad. Para evitar que su niño resulte gravemente quemado, tome las siguientes precauciones: 1. Parquee en la sombra o en un lugar donde el sol no dé directamente sobre el asiento de seguridad. 2. Cuando no esté en uso, cubra el asiento de seguridad con una sábana o cobija. 3. Revise que el asiento o las hebillas no estén calientes antes de sentar a su niño en el asiento de seguridad. Información sobre el registro y el retiro del mercado Los asientos de seguridad pueden ser retirados del mercado por razones de seguridad. Usted debe registrar este asiento de seguridad para que pueda ser localizado si es necesario. Complete la tarjeta de registro que viene con el asiento de seguridad o envíe su nombre, dirección, el número de modelo del asiento de seguridad y la fecha de fabricación a: Dorel Juvenile Group, Inc. P.O. Box 2609, Columbus, IN Attn.: Customer Relations o visite el sitio Web o llame al Puede registrar el asiento de seguridad de su hijo en Internet en Por favor, no envíe su tarjeta de registro si registró el asiento de seguridad en su hijo en Internet. Para obtener información sobre el retiro del mercado, llame a la Línea directa de información sobre seguridad en vehículos automotores del gobierno de los EE.UU. al (TTY: ) o visite Instalación en aviones Este asiento de seguridad para niños no está certificado para su uso en aviones. Los asientos de los aviones no están equipados con el cinturón de cadera o de tres puntos que se necesita para este asiento de seguridad. 4 Selección del asiento de seguridad y de la posición La altura, peso y edad de su niño determinan cómo se debe colocar el asiento de seguridad en el vehículo y qué asiento de seguridad se debe usar libras ( kg) pulgadas ( cm) y mayores de un año Asiento elevado con ajuste para cinturón de seguridad usando el cinturón de tres puntos del vehículo El niño y el asiento de seguridad miran hacia la parte delantera del vehículo y se colocan en el asiento trasero. 5

5 Voyager Spa 8/21/06 2:29 PM Page 9 Reconocimiento de su vehículo Las características de su vehículo pueden ser considerablemente diferentes de las que se describen aquí. Consulte el manual del propietario de su vehículo para identificar las características específicas del mismo. A B C D E A.Soporte de anclaje Para la correa de anclaje superior (para la posición mirando hacia delante únicamente) B.Anclajes del sistema de sujeción LATCH (en el recodo del asiento) C. Hebillas del asiento D. Bolsa de aire (Consulte el manual del propietario de su vehículo para obtener información sobre la localización de las bolsas de aire) E. Recodo del asiento (Donde se encuentran los cojines del asiento) 6 7

6 Voyager Spa 8/21/06 2:29 PM Page 11 Partes del asiento de seguridad para niños A Parte delantera Parte posterior B B F C E D D A. Almohada (opcional) B. Guía de la correa del hombro C. Brazos de descanso (opcional) D. Soporte para bebidas (opcional) E. Instrucciones F. Armazón 8 9

7 Voyager Spa 8/21/06 2:29 PM Page 13 Preparación del asiento de seguridad 1 Instalación del cojín del asiento: Despliegue el cojín y acomódelo en el armazón. 3 Coloque el asiento de seguridad de costado. Desde la parte de atrás, jale ambas bandas elásticas a través de los orificios y engánchelas en las pestañas plásticas. 4 Alinee las bandas elásticas ubicadas en la mitad del cojín con el conjunto inferior de orificios de la mitad del armazón. 2 Pliegue el cojín hacia abajo para permitir que se vean las dos bandas elásticas de la parte de abajo del cojín. Alinee las bandas elásticas con los dos orificios sobre la parte de abajo del armazón. 5 Jale las bandas elásticas haciéndolas pasar del otro lado del armazón y engánchelas en las pestañas plásticas continúa en la página siguiente

8 Voyager Spa 8/21/06 2:29 PM Page 15 6 Coloque el cojín sobre la parte superior del armazón. Enganche las bandas elásticas en la parte superior del armazón. Haga pasar las bandas elásticas por los orificios al costado de las guías del cinturón de hombro y enganche en las pestañas. 9 Instale el soporte para bebidas (opcional): Levante la esquina del cojín. Enganche la parte inferior del soporte para bebidas sobre el borde inferior del asiento y haga girar el soporte para bebidas hacia arriba 7 Asegure las bandas en los 6 ganchos de la parte inferior del armazón. 10 Trabe la parte superior del soporte para bebidas en el borde inferior del asiento. Asegúrese de que el soporte para bebidas esté nivelado con relación al borde y a los costados del asiento.vuelva a colocar el cojín. 11 Instale las cubiertas de los brazos opcionales de descanso (opcionales): Si el asiento de seguridad tiene brazos de descanso, haga pasar la cubierta por uno de los orificios del respaldo del armazón. 8 A B C Según el modelo, es posible que tenga una banda elástica lateral. Empezando por el extremo, jale de la banda elástica por detrás del borde del armazón (A), por encima del nervio lateral (B) y por debajo de la pestaña (C). 12 Coloque las cubiertas en cada brazo de descanso

9 Voyager Spa 8/21/06 2:29 PM Page 17 Reconocimiento de los cinturones de su vehículo Este asiento elevado con ajuste para cinturón de seguridad solamente se puede usar en vehículos equipados con cinturones adecuados que se pueden mantener ajustados con seguridad. Si el cinturón del vehículo no se puede mantener ajustado, debe cambiarse. Este asiento DEBE usarse solamente con un cinturón de tres puntos. Entre los sistemas de cinturones que no pueden usarse con este asiento de seguridad para niños (o a veces con ningún asiento para niños) figuran los siguientes: No usar con un cinturón de seguridad automático/pasivo. Un cinturón automático (pasivo) de 2 puntos no tiene cinturón de cadera. Debe instalar un cinturón de cadera para asegurar el asiento de seguridad. Además, tal vez necesite instalar un cinturón de cadera adicional para un cinturón automático (pasivo) de 3 puntos. Consulte el manual del propietario del vehículo. Si el cinturón del vehículo es muy corto, comuníquese con su distribuidor de vehículos para obtener un alargador de cinturón de seguridad. No enrute el cinturón de seguridad de ninguna otra forma fuera de la indicada en las instrucciones. Debe mover el asiento de seguridad a otro lugar del asiento si los cinturones están en el centro de la puerta o panel lateral (A); o si la hebilla está en el medio del cojín del asiento del vehículo (es decir que sale del recodo del asiento) (B). A B Uso del asiento elevado con ajuste para cinturón de seguridad Cinturón de tres puntos (cadera/hombro) Cinturón de 3 puntos. El niño y el asiento de seguridad miran hacia la parte delantera del vehículo y se colocan en el asiento trasero. Consulte la la sección "Para elegir el asiento de seguridad y la posición" para asegurarse de que su niño tenga el peso y la altura adecuados para usar el asiento elevado con ajuste para cinturón de seguridad. Algunos cinturones de vehículos no funcionarán con un asiento de seguridad. Vea la página anterior para instrucciones específicas. Uso del asiento elevado con ajuste para cinturón de seguridad: libras ( kg), pulg. ( cm), mayor de un año 14 15

10 Voyager Spa 8/21/06 2:29 PM Page 19 Instalación del asiento elevado con ajuste para cinturón de seguridad 1 2 Coloque el asiento de seguridad contra el espaldar del asiento del vehículo. Coloque las nalgas y la espalda del niño contra el asiento de seguridad. Coloque el cinturón de cadera sobre los muslos del niño.asegure la hebilla. NOTA: Si su asiento de seguridad para niños tiene brazos de descanso, asegúrese de que el cinturón de cadera y hombros esté colocado debajo del brazo de descanso, como se muestra.! ADVERTENCIA Use el sistema de cinturón de cadera y hombros del vehículo solamente cuando asegure al niño en este asiento elevado. No hacerlo así puede producir lesiones graves o la muerte Asegure la correa de hombros a través de una de las ranuras de la guía de la misma. La correa debe cruzar por la base del cuello del niño y cruzar sobre el pecho (no la cara o el cuello). Jale la correa de hombro hacia arriba para ajustarla. Revise periódicamente para asegurarse de que su niño no se haya movido de su posición ni se haya aflojado la correa de hombro.! ADVERTENCIA Revise las instrucciones del vehículo para mayor información sobre el uso de bolsas de aire y asientos de seguridad para niños. No use solamente el cinturón de cadera cuando use este asiento. La correa de hombro siempre debe quedar bien ajustada sobre el pecho del niño. NUNCA coloque la correa de hombro debajo de los brazos del niño. No seguir estas advertencias puede producir lesiones graves o la muerte de su niño. Uso del asiento elevado con ajuste para cinturón de seguridad: libras ( kg), pulg. ( cm), mayor de un año

11 Voyager Spa 8/21/06 2:29 PM Page 21 Retiro del cojín del asiento para limpieza 1 Si su asiento de seguridad para niños tiene brazos de descanso, retire las cubiertas de los mismos y jale a través del orificio de la parte posterior del armazón. Localización de problemas 1. Si el cinturón de seguridad del vehículo no sostiene firmemente su asiento de seguridad para niños: Elimine toda la flojedad del cinturón de seguridad.asegúrese de que la hebilla del cinturón no esté contra el asiento de seguridad donde no se pueda ajustar el cinturón. Si no puede asegurar firmemente el asiento de seguridad, cámbielo a otro lugar del vehículo. 2. Si el cinturón del hombro cruza a la altura del cuello del niño cuando está usando el asiento de seguridad: Trate de cambiar de lugar el asiento y colocarlo hacia el centro del vehículo o mueva el asiento del vehículo hacia adelante o hacia atrás. Compruebe si el vehículo tiene lugares ajustables para el anclaje del cinturón de hombro. No coloque el cinturón de hombre por detrás del niño. 2 Dé vuelta el armazón para dejar a la vista la parte de atrás del asiento de seguridad. Suelte las bandas elásticas que aparecen en rojo. Retire el cojín del armazón. Lave a mano con agua tibia jabonosa, enjuague y seque al aire. No use blanqueadores u otros limpiadores fuertes. Para volver a colocar el cojín, consulte la sección Preparación del asiento de seguridad

12 Voyager Spa 8/21/06 2:29 PM Page 23 Garantía Dorel Juvenile Group, Inc. (DJG) garantiza este producto al comprador minorista original de la siguiente forma: Este producto está garantizado contra defectos de materiales o de mano de obra durante un año a partir de la fecha original de compra. Para que su garantía sea válida, se requiere el recibo de compra original. DJG, a su elección, proporcionará las partes de repuesto o reemplazará este producto. DJG se reserva el derecho de reemplazarlo si la parte o el modelo han sido descontinuados. Para hacer un reclamo conforme a esta garantía, puede comunicarse con nosotros a través de nuestro sitio Web enviarnos un fax al durante las veinticuatro horas del día, escribir a DJG, Consumer Relations Department, P O Box 2609, Columbus, IN o llamarnos de lunes a jueves de 7:00 a.m. a 6:00 p.m. (hora estándar del Este) al y los viernes de 7:00 a.m. a 4:30 p.m. Se requiere comprobante de compra. Los costos de envío son responsabilidad del consumidor. Limitaciones de la garantía: Esta garantía no incluye daños que resulten del mal uso o abuso de este producto. Limitación de daños: Las garantías y soluciones como quedan establecidas son exclusivas y reemplazan a cualquiera otra, verbal o escrita, expresa o tácita. En ningún caso DJG o el distribuidor que vende el producto serán responsables ante usted de ningún daño, incluyendo daños accidentales o indirectos, resultantes del uso o la inhabilidad de uso de este producto. Limitaciones de las garantías y otros términos y derechos estatales legales de la garantía: Toda garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad y adaptabilidad para un propósito particular, estará limitada a la duración y términos de la garantía expresa por escrito.algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitaciones de daños accidentales o indirectos, de tal forma que es posible que las limitaciones anteriores no se apliquen en su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos y puede tener otros derechos, los cuales varían de un estado al otro. Ni DJG ni el distribuidor que vende este producto autorizan a terceros a crear ninguna otra garantía, obligación o responsabilidad en relación con este producto. POR FAVOR COMPLETE Y ENVÍE POR CORREO LA TARJETA DE REGISTRO DEL PROPIETARIO, LA CUAL TIENE EL DESTINATARIO PREIMPRESO, DENTRO DE LOS TREINTA (30) DÍAS SIGUIENTES A LA COMPRA PARA AGILIZAR LOS RECLAMOS POR GARANTÍA Y PARA VERIFICAR LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. Formulario de pedido de partes de repuesto Llene el siguiente formulario. El número de modelo con el código de color y la fecha de fabricación DEBEN ser incluidos en el formulario para asegurar que se entregarán las partes de repuesto adecuadas. Su número de modelo con el código de color y el código de la fecha se pueden encontrar en una etiqueta adhesiva que se encuentra a un lado del asiento de seguridad. Su pedido debe incluir el pago en dólares americanos. Elija las partes que necesita de la lista de la página siguiente. Remita el formulario con el pago a: Dorel Juvenile Group, Inc. Consumer Relations Department P.O. Box 2609 Columbus, IN Envíe sus pedidos por fax al: Haga sus giros postales a nombre de Dorel Juvenile Group, Inc. Llene el área de abajo para hacer el cargo a su tarjeta de crédito Visa o Mastercard. No aceptamos cheques personales ni Discover Card. Fuera de los EE. UU y Canadá se DEBE usar tarjeta de crédito. Enviar a (en letra de imprenta): Nombre: Dirección: Ciudad: Estado/Provincia: Código Postal Teléfono: Dirección de correo electrónico: Esta información es INDISPENSABLE para procesar su pedido: Número de modelo (5 dígitos y 3 letras): Fecha de fabricación (mm/dd/aaaa): 20 21

A B R Ó C H A T E E L C I N T U R Ó N D E S E G U R I D A D PARA CRECER: UNA ETAPA A LA VEZ

A B R Ó C H A T E E L C I N T U R Ó N D E S E G U R I D A D PARA CRECER: UNA ETAPA A LA VEZ etapa 3 etapa 4 etapa 1 etapa 2 A B R Ó C H A T E E L C I N T U R Ó N D E S E G U R I D A D PARA CRECER: UNA ETAPA A LA VEZ INFORMACIÓN SOBRE LOS ASIENTOS INFANTILES DE SEGURIDAD DE AUTOMÓVILES Los choques

Más detalles

orientado hacia adelante Manual del usuario Grupo Peso Edad 1 9-18 kg 9m-4a

orientado hacia adelante Manual del usuario Grupo Peso Edad 1 9-18 kg 9m-4a orientado hacia adelante Manual del usuario ECE R44 04 Grupo Peso Edad 1 9-18 kg 9m-4a 1 ! Gracias por elegir BeSafe izi Comfort. BeSafe ha desarrollado este asiento con mucho cuidado, para proteger a

Más detalles

orientado hacia atrás Manual del usuario CEE R66 06 0+/1/2 de 0 a 25 kg 6 m - 5 a

orientado hacia atrás Manual del usuario CEE R66 06 0+/1/2 de 0 a 25 kg 6 m - 5 a 1 20 21 2 5 3 4 orientado hacia atrás Manual del usuario 7 8 9 6 10 11 12 13 14 22 23 15 16 17 24 25 18 19 CEE R66 06 Grupo Peso edad 0+/1/2 de 0 a 25 kg 6 m - 5 a 26 27 28 29 30 31 35 34 36 32 33 37 38

Más detalles

Guía para Padres para proteger a su bebé con un asiento de seguridad para el niño

Guía para Padres para proteger a su bebé con un asiento de seguridad para el niño Recursos de Instalación del Asiento de Seguridad Para el Niño: Visite una de las estaciones de revisión de asientos de seguridad para el niño de Virginia para asistencia gratuita de un técnico certificado

Más detalles

MaestroTM INSTRUCCIONES. Sistema de asiento infantil para el automóvil. MANUAL DEL USUARIO Guarde para uso futuro.

MaestroTM INSTRUCCIONES. Sistema de asiento infantil para el automóvil. MANUAL DEL USUARIO Guarde para uso futuro. INSTRUCCIONES MANUAL DEL USUARIO Guarde para uso futuro. MaestroTM Sistema de asiento infantil para el automóvil Requisitos para el niño Peso: 18 45,3 kg (40 100 lbs) Estatura: 112 145 cm (44 57 pulg)

Más detalles

PARE. 1-800-328-7363 (8:00 a.m. a 4:30 p.m. Hora Estándar del Pacífico) Baby Trend, Inc. 1607 S. Campus Ave., Ontario, CA 91761. www.babytrend.

PARE. 1-800-328-7363 (8:00 a.m. a 4:30 p.m. Hora Estándar del Pacífico) Baby Trend, Inc. 1607 S. Campus Ave., Ontario, CA 91761. www.babytrend. PARE Si experimenta alguna dificultad al usar este producto, solicite ayuda llamando a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-328-7363 en el horario de 8:00 a.m. a 4:30 p.m., Hora Estándar

Más detalles

Multimax. Apto para 0-36 kg. Manual de uso

Multimax. Apto para 0-36 kg. Manual de uso Multimax 1 2 3 0+ Apto para 0-36 kg. ES Manual de uso 1 2 A B C D G L E P F I H J K M N R Q R S S T O 4 MULTIMAX 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 R M www.babyauto.com 5 3.7 3.8 R 10 mm 3.9 3.10 3.11 3.12 K 6 MULTIMAX

Más detalles

orientado hacia atrás y hacia adelante Manual del usuario ECE R44 04 Grupo Peso Edad 0+/1 0-18 kg 6m-4a

orientado hacia atrás y hacia adelante Manual del usuario ECE R44 04 Grupo Peso Edad 0+/1 0-18 kg 6m-4a orientado hacia atrás y hacia adelante Manual del usuario ECE R44 04 Grupo Peso Edad 0+/1 0-18 kg 6m-4a 1 Gracias por elegir BeSafe izi Combi. BeSafe ha desarrollado este asiento con mucho cuidado, para

Más detalles

Manual de Instrucciones para el autoasiento Infantil / Booster

Manual de Instrucciones para el autoasiento Infantil / Booster Manual de Instrucciones para el autoasiento Infantil / Booster Autoasiento infantil Autoasiento booster Certificado para uso en vehículos automotores Reúne o supera todos los requerimientos aplicables

Más detalles

Manual de instrucciones de la silla de seguridad para auto

Manual de instrucciones de la silla de seguridad para auto Manual de instrucciones de la silla de seguridad para auto Certificado para uso en vehículos automotores Reúne o excede todos los requerimientos de la Norma de Seguridad Federal de vehículos automotores

Más detalles

Smart Seat ALL-IN-ONE CARSEAT

Smart Seat ALL-IN-ONE CARSEAT TM Smart Seat ALL-IN-ONE CARSEAT con Manual del propietario del sistema de seguridad para niños LEA ESTE MANUAL. No instale ni use este sistema de seguridad para niños hasta que haya leído y entendido

Más detalles

Alva. 9-36 kg. Manual de uso. Apto para

Alva. 9-36 kg. Manual de uso. Apto para Alva 2 1 3 Apto para 9-36 kg. ES Manual de uso 1 2 A B C L D H E F G I N M N K J P Q O P B R 4 ALVA 3.1 3.2 3.3 3.4 P 3.5 3.6 N N www.babyauto.com 5 3.7 3.8 N 4.1 4.2 4.3 4.4 6 ALVA 5.1 1 2 3 5.2 5.3 5.4

Más detalles

Manual de Instrucciónes LB 717

Manual de Instrucciónes LB 717 PRECAUCIONES: Manual de Instrucciónes LB 717 Guarde el manual en un lugar seguro para futuras referencias La butaca para autos no garantiza absoluta protección en todos los casos de daño. Sin embargo asegura

Más detalles

Orientado en el sentido de la marcha Manual del

Orientado en el sentido de la marcha Manual del Orientado en el sentido de la marcha Manual del usuario ECE R44 04 Grupo Peso Edad 2-3 de 15 a 36 kg 4-12 a 1 ! Gracias por adquirir el asiento infantil izi Up FIX de BeSafe BeSafe ha desarrollado este

Más detalles

LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23

LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23 LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23 CONTENIDO PARTES DE LA CARRIOLA Estructura de metal, plástico y textil (cuerpo). Asiento con respaldo y

Más detalles

Base ISOFIX. Guía del usuario

Base ISOFIX. Guía del usuario Base ISOFIX. Guía del usuario ECE R44/04 ISOFIX Clase E Grupo 0+ Hasta 13kg Idioma: Español Importante - Conserve estas instrucciones para poderlas consultar más adelante. 4 Tabla de contenidos. 01/ Información

Más detalles

ADVERTENCIA. Symphony 65 Sistema de asiento infantil para el automóvil. Manual del propietario Guarde para uso futuro. Orientado hacia atrás

ADVERTENCIA. Symphony 65 Sistema de asiento infantil para el automóvil. Manual del propietario Guarde para uso futuro. Orientado hacia atrás Symphony 65 Sistema de asiento infantil para el automóvil Manual del propietario Guarde para uso futuro. Orientado hacia atrás 2.3 a 18 kg (5 a 40 lb) 48 a 94 cm (19 a 37 pulg.) Orientado hacia adelante

Más detalles

El niño viaja seguro. también

El niño viaja seguro. también El niño viaja seguro también www.dgt.es www.jcyl.es Por qué son necesarios los sistemas de retención infantiles en el automóvil? Cada año, en España, más de 4.000 niños resultan muertos o heridos cuando

Más detalles

Manual de instrucciones Performance SPORT

Manual de instrucciones Performance SPORT Asientos de seguridad para niños Manual de instrucciones Performance SPORT Sistema de retención infantil combinado para instalación mirando hacia adelante conforme a la Norma Federal de Seguridad de Vehículos

Más detalles

manual del usuario izi Modular: a contra marcha y en el sentido de la marcha izi Modular (RF): solo a contra marcha

manual del usuario izi Modular: a contra marcha y en el sentido de la marcha izi Modular (RF): solo a contra marcha a f d e b c i manual del usuario g h 4 > 5 cm izi Modular: a contra marcha y en el sentido de la marcha izi Modular (RF): solo a contra marcha 5 Altura a contra marcha: desde 6 cm hasta 05 cm Altura en

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO

INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO SILLA INFANTIL PARA AUTOMÓVIL GRUPO Ⅰ+II+III Modelos: BARI y CATANIA VÁLIDO PARA PESOS ENTRE 9 Y 36KGS. AVISO 1. Se trata de un asiento de seguridad universal, según se aprueba en

Más detalles

Instruction Manual Wallaboo baby sling

Instruction Manual Wallaboo baby sling Baby Sling Original Wear it. Love it. Instruction Manual Wallaboo baby sling Porte bébe - Draagdoek - Babytrage - Portabebé www.wallaboo.com Baby Sling - Draagdoek - Porte bébe - Babytrage - Portabebé

Más detalles

ALTO. Carrito portátil. Manual de instrucciones

ALTO. Carrito portátil. Manual de instrucciones Lea todas las instrucciones ANTES del montaje y USO del producto. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA SU USO FUTURO. Carrito portátil ALTO SI EXPERIMENTA ALGUNA DIFICULTAD AL USAR ESTE PRODUCTO, SOLICITE AYUDA

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTIONS FOR USE

INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTIONS FOR USE super confort www.zoeandjoe.com MADE ON EARTH INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN AVISO 1. Este es un asiento Universal para niños aprobado por la Norma ECE 44/04, para

Más detalles

BU7049 MANUAL DE INSTRUCCIONES

BU7049 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES BU7049 Advertencia / Cuidados Sistema y uso Instrucciones generales Problemas y soluciones / Mantenimiento Cátulo Castillo 2437 - C.A.B.A. - Argentina Tel.: (011) 4943-0600 y líneas

Más detalles

El 1 de octubre de 2015 entrará en vigor la nueva normativa sobre utilización de los sistemas de retención infantil homologados.

El 1 de octubre de 2015 entrará en vigor la nueva normativa sobre utilización de los sistemas de retención infantil homologados. El 1 de octubre de 2015 entrará en vigor la nueva normativa sobre utilización de los sistemas de retención infantil homologados. Edición: 3ª, marzo 2012 l Tirada: 20.000 ejemplares l : Administración de

Más detalles

Symphony ADVERTENCIA. Asiento infantil para el automóvil. MANUAL DEL USUARIO Guarde para uso futuro

Symphony ADVERTENCIA. Asiento infantil para el automóvil. MANUAL DEL USUARIO Guarde para uso futuro Symphony Asiento infantil para el automóvil MANUAL DEL USUARIO Guarde para uso futuro Requisitos del niño Peso: 2.3-49.8 kg (5-110 lbs) Estatura: 48 145 cm (19 57 pulg) ADVERTENCIA Para reducir el riesgo

Más detalles

Guía para padres: Cómo ser. con niños en sus vehículos. En esta guía: Cómo seleccionar e instalar el asiento de seguridad correcto para su hijo.

Guía para padres: Cómo ser. con niños en sus vehículos. En esta guía: Cómo seleccionar e instalar el asiento de seguridad correcto para su hijo. Guía para padres: Cómo ser con niños en sus vehículos En esta guía: Nuevas medidas de seguridad para automóviles. Peligros para los niños dentro y alrededor de los vehículos. Cómo seleccionar e instalar

Más detalles

Triumphh Advance ADVERTENCIA. Sistema de sujeción para niños. MANUAL DEL USUARIO Guarde para uso futuro.

Triumphh Advance ADVERTENCIA. Sistema de sujeción para niños. MANUAL DEL USUARIO Guarde para uso futuro. MNUL DEL USURIO Guarde para uso futuro. Triumphh dvance Sistema de sujeción para niños Requisitos para el niño Peso: 2,3 a 22,6 kg (5 a 50 libras) Estatura: 48 a 127 cm (19 a 50 pulg) Para reducir el riesgo

Más detalles

TIRFOR ALUMINIO CON CABLE

TIRFOR ALUMINIO CON CABLE CLAVE RI5000, RI5001 y RI5002 TIRFOR ALUMINIO CON CABLE 800Kg - 1,600Kg - 3,200Kg MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA INTRODUCCION 01 INTRODUCCIÓN -Retire el tirfor de su

Más detalles

Módulo de control de la carrocería (BCM) Softail 2011 Llamado a reparación por seguridad 0144

Módulo de control de la carrocería (BCM) Softail 2011 Llamado a reparación por seguridad 0144 TSB294-ES 0 de febrero de 20 Módulo de control de la carrocería (BCM) Softail 20 Llamado a reparación por seguridad Propósito Harley-Davidson Motor Company, Inc. ha establecido que existe un defecto relacionado

Más detalles

ALTO. Silla de bebé para el automóvil

ALTO. Silla de bebé para el automóvil ADVERTENCIA Cerciórese de leer con cuidado y comprender todas las instrucciones y advertencias de este manual. No usar debidamente esta silla de bebé para el automóvil aumentará el riesgo de LESIONES GRAVES

Más detalles

Maneje Seguro. Viaje Seguro en un Asiento Infantil Mirando hacia Adelante. Abrocharse el cinturón cada pasajero, cada viaje!

Maneje Seguro. Viaje Seguro en un Asiento Infantil Mirando hacia Adelante. Abrocharse el cinturón cada pasajero, cada viaje! Maneje Seguro Asiento de Seguridad Pasajero Niño/a Nro. 3 Agencia de Salud y Recursos Humanos del Condado de San Benito División de Salud Pública 439 Fourth Street Hollister, CA 95023 (831) 637-5367 http://www.sanbenitoco.org

Más detalles

IMPORTANTE! POR FAVOR GUARDAR PARA FUTURA REFERENCIA

IMPORTANTE! POR FAVOR GUARDAR PARA FUTURA REFERENCIA IMPORTANTE! POR FAVOR GUARDAR PARA FUTURA REFERENCIA Siempre Caboo de forma segura Por favor toma tu tiempo al leer las instrucciones antes de usar tu Caboo, te pedimos que pongas especial atención a las

Más detalles

ST7155 Discovery Plus

ST7155 Discovery Plus MANUAL DE INSTRUCCIONES ST7155 Discovery Plus Advertencia / Cuidados Sistema y uso Problemas y soluciones / Mantenimiento Cátulo Castillo 2437 - C.A.B.A. - Argentina Tel.: (011) 4943-0600 y líneas rotativas

Más detalles

Indice Información importante y características especiales Instrucciones de lavado y garantía

Indice Información importante y características especiales Instrucciones de lavado y garantía Página 1 Página 1 Página 2 Página 2 Página 3 Página 3 Página 4 Página 4 Página 5 Página 5 Página 5 Página 5 Página 6 Indice Información importante y características especiales Instrucciones de lavado y

Más detalles

MANUAL DE USUARIO ITO

MANUAL DE USUARIO ITO MANUAL DE USUARIO ITO ÍNDICE INTRODUCCIÓN 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 4 ENSAMBLAJE DE LA ITO 5 PLEGADO DE LA ITO 6 AJUSTES 7 CAMBIO DE RUEDAS 10 MANTENIMIENTO Y CUIDADO 11 TRANSPORTE 12 DATOS TÉCNICOS 15

Más detalles

Guía para elegir el dispositivo adecuado de sujeción de seguridad para niños e instrucciones para su correcto uso.

Guía para elegir el dispositivo adecuado de sujeción de seguridad para niños e instrucciones para su correcto uso. Guía para elegir el dispositivo adecuado de sujeción de seguridad para niños e instrucciones para su correcto uso. Índice de contenidos Información general y colocación del asiento Elección de un asiento

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL PEDESTAL Para uso sólo con lavadoras y secadoras de carga frontal

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL PEDESTAL Para uso sólo con lavadoras y secadoras de carga frontal INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL PEDESTAL Para uso sólo con lavadoras y secadoras de carga frontal Índice SEGURIDAD DEL PEDESTAL... 1 REQUISITOS DE INSTALACIÓN... 2 Piezas y herramientas... 2 INSTRUCCIONES

Más detalles

PROCEDIMIENTOS PARA ORDENAR MATERIAL

PROCEDIMIENTOS PARA ORDENAR MATERIAL PROCEDIMIENTOS PARA ORDENAR MATERIAL Para adquirir su material educativo de una manera mas rápida y efectiva, recomendamos que sus órdenes o pedidos sean enviados usando uno de los siguientes métodos:

Más detalles

PATIENT EDUCATI The American College of Obstetricians and Gynecologists

PATIENT EDUCATI The American College of Obstetricians and Gynecologists PATIENT EDUCATI N The American College of Obstetricians and Gynecologists WOMEN S HEALTH CARE PHYSICIANS El Embarazo SP018 La seguridad en los automóviles para usted y su bebé La seguridad en los automóviles

Más detalles

Auto asiento Convertible Manual del Usuario

Auto asiento Convertible Manual del Usuario Auto asiento Convertible Manual del Usuario Para futuras consultas, guarda el manual en el compartimento ubicado en la base. LEA EL MANUAL antes de que el niño lo utilice. IS004.E 0 Chicco USA, Inc. TABLA

Más detalles

El niño viaja seguro. también. www.dgt.es

El niño viaja seguro. también. www.dgt.es El niño viaja seguro también www.dgt.es Por qué son necesarios los sistemas de retención infantiles en el automóvil? Los datos estadísticos demuestran el elevado número de niños/as menores de 12 años que

Más detalles

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras.

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras. GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE Advertencias 1 Felicitaciones y gracias por preferir Configuración 2 un coche MOMA. Por favor lea prim- Abrir Coche 3 Ensamble rueda delantera 4 Ensamble ruedas

Más detalles

Esta reunión le preparará a usted para hablar con los cuidadores sobre la importancia de abrocharse el cinturón. Esta no es una certificación.

Esta reunión le preparará a usted para hablar con los cuidadores sobre la importancia de abrocharse el cinturón. Esta no es una certificación. 1 DISCUSIÓN: Preséntese. Díaganos un poco sobre por qué usted está dirigiendo la sesión. Recuérdele a la gente dónde están los baños y las salidas de emergencia. Solicite a la gente que apague sus teléfonos.

Más detalles

Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA

Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Nº de Importador : 22582/6-1 Cuit No.: 30-66010157-4 ATENCIÓN: Por favor, asegúrese de observar estrictamente

Más detalles

IMPORTANTE! CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA UTILIZARLAS EN EL FUTURO.

IMPORTANTE! CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA UTILIZARLAS EN EL FUTURO. Visítenos en nuestro sitio web www.infantino.com para: Videos de instrucción Manuales en otros idiomas Más información del producto Transportador Union Instrucciones del manual del propietario IMPORTANTE!

Más detalles

Discovery 5. Asiento de niño para el automóvil de uso mirando hacia atrás

Discovery 5. Asiento de niño para el automóvil de uso mirando hacia atrás MNUL DEL USURIO Guarde para uso futuro. Discovery 5 siento de niño para el automóvil de uso mirando hacia atrás Requisitos del niño Peso: 2,3 a 10 kg (5 a 22 lbs) Estatura: 48 a 74 cm (19 a 29 pulg) DVERTENCI

Más detalles

La Seguridad Primero Junio del 2008

La Seguridad Primero Junio del 2008 Las lesiones de la niñez suceden tan rápidamente! La mejor manera de prevenirlas es de estar extraordinariamente consciente de lo que están haciendo sus niños y en donde están. Esta edición de Parenting

Más detalles

bugaboo bee bugaboo cameleon bugaboo gecko bugaboo frog bolsa de transporte

bugaboo bee bugaboo cameleon bugaboo gecko bugaboo frog bolsa de transporte bugaboo bee bugaboo cameleon bugaboo gecko bugaboo frog bolsa de transporte utilización de ta guía Hemos elaborado una guía del usuario muy simple para asegurarnos de que obtenga el máximo provecho de

Más detalles

Guía para comprar por Internet sin tarjeta de crédito.

Guía para comprar por Internet sin tarjeta de crédito. Guía para comprar por Internet sin tarjeta de crédito. INDICE Introducción ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Más detalles

Por favor, lea atentamente estas Instrucciones antes de la primera utilización del RÖMER DUO plus.

Por favor, lea atentamente estas Instrucciones antes de la primera utilización del RÖMER DUO plus. RÖMER DUO plus Manual de Instrucciones Por favor, lea atentamente estas Instrucciones antes de la primera utilización del RÖMER DUO plus. Contenido 1. Control, autorización, adecuación...1 2. Utilización

Más detalles

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Manual de instalación Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos

Más detalles

Impresora HP DeskJet Series 720C. Siete pasos sencillos para instalar su impresora

Impresora HP DeskJet Series 720C. Siete pasos sencillos para instalar su impresora Impresora HP DeskJet Series 720C Siete pasos sencillos para instalar su impresora Felicitaciones por su adquisición de una impresora HP DeskJet Series 720C! He aquí lo que viene en la caja. Si falta algo,

Más detalles

Asana 35 AP / Asana 35

Asana 35 AP / Asana 35 that s me! Asana 35 AP / Asana 35 Asiento de automóvil Guía del usuario Lea todas las instrucciones antes de usar este producto. Si no se observan estas instrucciones, podrían ponerse seriamente en peligro

Más detalles

Siempre seguros Siempre protegidos Siempre en su Sillita

Siempre seguros Siempre protegidos Siempre en su Sillita AAFF Folleto SRI DGT v6.pdf 2 04/03/15 11:52 Siempre seguros Siempre protegidos Siempre en su Sillita LI & GO Abróchale a la silla antes de arrancar www.dgt.es AAFF Folleto SRI DGT v6.pdf 3 04/03/15 11:52

Más detalles

CIGNA INTERNATIONAL EXPATRIATE BENEFIT S. MBA : Beneficios médicos en el extranjero. Importantes documentos de viaje

CIGNA INTERNATIONAL EXPATRIATE BENEFIT S. MBA : Beneficios médicos en el extranjero. Importantes documentos de viaje CIGNA INTERNATIONAL EXPATRIATE BENEFIT S MBA : Beneficios médicos en el extranjero Importantes documentos de viaje Tarjeta de contactos Teléfono sin cargo: +1.800.243.1348 Fax sin cargo: +1.800.243.6998

Más detalles

my baby carrier INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL ATENCIÓN! CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO PARA POSTERIORES CONSULTAS.

my baby carrier INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL ATENCIÓN! CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO PARA POSTERIORES CONSULTAS. my baby carrier INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL Reposacabezas integrado ATENCIÓN! CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO PARA POSTERIORES CONSULTAS. Ampliación del respaldo integrada... > ADVERTENCIAS ADVERTENCIA:

Más detalles

1305TS-I MANUAL DE USO. Las especificaciones de este producto pueden diferir de las imágenes mostradas sin previo aviso.

1305TS-I MANUAL DE USO. Las especificaciones de este producto pueden diferir de las imágenes mostradas sin previo aviso. 1305TS-I MANUAL DE USO Las especificaciones de este producto pueden diferir de las imágenes mostradas sin previo aviso. INSTRUCCIONES Tome todas las precauciones necesarias inclusive atienda las siguientes

Más detalles

CAJA FUERTE DE ACERO A PRUEBA DE INCENDIO

CAJA FUERTE DE ACERO A PRUEBA DE INCENDIO Modelos 2201, 2203 CAJA FUERTE DE ACERO A PRUEBA DE INCENDIO Lea este manual cuidadosamente y nunca lo guarde dentro de la caja fuerte! Caja fuerte de acero a prueba de incendio Modelos 2201, 2203 CONTENIDO

Más detalles

POLÍTICA DE DEVOLUCIÓN

POLÍTICA DE DEVOLUCIÓN POLÍTICA DE DEVOLUCIÓN Nuestra política siempre es dar un servicio excelente y el objetivo es vender productos de calidad garantizada con una política de devolución de mercancía flexible adaptada las circunstancias

Más detalles

Tarjeta Benny de Prestaciones prepagadas Preguntas más frecuentes

Tarjeta Benny de Prestaciones prepagadas Preguntas más frecuentes Qué es la tarjeta Benny de prestaciones prepagadas? La tarjeta Benny de prestaciones prepagadas es una tarjeta MasterCard para fines específicos que le ofrece a los participantes una forma fácil y automática

Más detalles

Plan De Muestra De Actividades De Fuerza Para Principiantes

Plan De Muestra De Actividades De Fuerza Para Principiantes P32 Plan De Muestra De Actividades De Fuerza Para Principiantes Acerca de Ejercicio de Fuerza Para la mayoría de los ejercicios de fuerza en este plan, usted necesitará levantar o empujar pesas (o su propio

Más detalles

Sensor de velocidad Polar S1 Manual del Usuario

Sensor de velocidad Polar S1 Manual del Usuario Sensor de velocidad Polar S1 Manual del Usuario 1. 2. 3. 4. 5. 6. Enhorabuena. El dispositivo Polar S1 Foot Pod es la mejor elección para realizar las mediciones de velocidad, ritmo y distancia durante

Más detalles

Seguridad del Asiento para Auto UNA GUÍA PARA VIAJAR SEGUROS EN AUTO

Seguridad del Asiento para Auto UNA GUÍA PARA VIAJAR SEGUROS EN AUTO 1 Seguridad del Asiento para Auto UNA GUÍA PARA VIAJAR SEGUROS EN AUTO Obtenga un Asiento de Seguridad y Utilícelo! Tal vez la inversión más importante que usted puede hacer en el futuro de sus niños pequeños

Más detalles

PAQUETE PARA EL NUEVO CONDUCTOR VOLUNTARIO DEL DISTRITO ESCOLAR UNIFICADO DE SAN JOSÉ

PAQUETE PARA EL NUEVO CONDUCTOR VOLUNTARIO DEL DISTRITO ESCOLAR UNIFICADO DE SAN JOSÉ PAQUETE PARA EL NUEVO CONDUCTOR VOLUNTARIO DEL DISTRITO ESCOLAR UNIFICADO DE SAN JOSÉ NOMBRE DEL PADRE O MADRE: NOMBRE DEL ESTUDIANTE: # DE ID DEL ESTUDIANTE: DEPORTE O ACTIVIDAD: Use este espacio para

Más detalles

CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00

CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00 OM122S TSP00005-00 Manual de funcionamiento y mantenimiento CARRETILLA ELEVADORA ADVERTENCIA El uso inadecuado de esta carretilla elevadora puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Los operadores y

Más detalles

Plan De Muestra De Flexibilidad Para Principiantes

Plan De Muestra De Flexibilidad Para Principiantes P33 Plan De Muestra De Flexibilidad Para Principiantes Estirar los músculos del cuerpo proporciona libertad de movimiento para hacer las cosas que usted necesita hacer y las cosas que le gustan hacer.

Más detalles

No conversar con la persona de al lado

No conversar con la persona de al lado Baños Teléfonos celulares (apagar) Duración de la capacitación No conversar con la persona de al lado Ver video del Estado Revisar los cambios de las hojas de Pago Ver modelos de hojas de Pago correctas

Más detalles

DOSSIER PRESENTACIÓN. 1 Kiddy Bus Harness

DOSSIER PRESENTACIÓN. 1 Kiddy Bus Harness DOSSIER PRESENTACIÓN 1 Kiddy Bus Harness Índice Introducción 3 1-Características técnicas 4-7 1.1-Elementos de contacto con el niño 4 1.2-Sistema de sujeción del niño 4-6 1.2.1-Correas 5 1.2.2-Sistema

Más detalles

Guía de Usuario. ECE R44/04 EN 1888:2012 Grupo 0+ Hasta los 13Kg Idioma Castellano. Importante - Conserve estas instrucciones para futuras consultas

Guía de Usuario. ECE R44/04 EN 1888:2012 Grupo 0+ Hasta los 13Kg Idioma Castellano. Importante - Conserve estas instrucciones para futuras consultas 50262715 Guía de Usuario ECE R44/04 EN 1888:2012 Grupo 0+ Hasta los 13Kg Idioma Castellano Importante - Conserve estas instrucciones para futuras consultas 4 Tabla de contenidos. 01/ Información importante

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102

MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102 MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102 Atención: antes de usar el carro, leer el manual y aprender el funcionamiento del mismo. Conservar el manual para futuras consultas. 1 Partes del carro 1 mango 2 barra

Más detalles

Aviso anual de cambios para 2015

Aviso anual de cambios para 2015 Amida Care True Life Plus (HMO) es ofrecido por Amida Care, Inc. Aviso anual de cambios para 2015 Usted está actualmente inscrito como miembro de Amida Care True Life Plus. El próximo año, habrá algunos

Más detalles

Recuperar la Elasticidad Después de la Cirugía de Cáncer de Seno

Recuperar la Elasticidad Después de la Cirugía de Cáncer de Seno Educación del Paciente ACERCA DE SU TERAPIA Si tiene alguna pregunta, por favor hable con el terapeuta. Recuperar la Elasticidad Después de la Cirugía de Cáncer de Seno Esta información ha sido diseñada

Más detalles

Car Seat Asiento de niño para el automóvil

Car Seat Asiento de niño para el automóvil Racer Car Seat Asiento de niño para el automóvil MANUAL DEL USUARIO Guarde para uso futuro Requisitos del niño Peso: 9 36 kg (19 79 lbs) Estatura: Hasta 1,36 cm (53 pulg) Edad: desde 9 meses a 12 años

Más detalles

DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS NORSK DANSK SUOMI

DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS NORSK DANSK SUOMI Norm DIN EN 13209-2 :2005 standard DIN EN 13209-2 :2005 norme DIN EN 13209-2:2005 norma DIN EN 13209-2:2005 szabvány DIN EN 13209-2:2005 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS NEDERLANDS NORSK

Más detalles

FRONTIER 2011 MANUAL DEL CONDUCTOR. Para su seguridad, lea cuidadosamente este manual y manténgalo en el vehículo

FRONTIER 2011 MANUAL DEL CONDUCTOR. Para su seguridad, lea cuidadosamente este manual y manténgalo en el vehículo FRONTIER 2011 MANUAL DEL CONDUCTOR Para su seguridad, lea cuidadosamente este manual y manténgalo en el vehículo PREFACIO Bienvenido a la gran familia de nuevos propietarios de vehículos NISSAN. Este vehículo

Más detalles

Nuevas Reglas de Vehículos FHV: Sus Derechos y Responsabilidades

Nuevas Reglas de Vehículos FHV: Sus Derechos y Responsabilidades Nuevas Reglas de Vehículos FHV: Sus Derechos y Responsabilidades Hemos creado este resumen del paquete de reglas propuestas para vehículos FHV para ayudar a que los propietarios de base, los propietarios

Más detalles

CardioPAL SAVI Registrador personal de arritmias

CardioPAL SAVI Registrador personal de arritmias CardioPAL SAVI Registrador personal de arritmias Auto-Capture con carga de fibrilación atrial (AF) PARA TRANSMITIR LAS TIRAS, llame al: 1-877-996-5553 (SIN CARGO) **El procedimiento de eventos se factura

Más detalles

Solicitud para obtener Cobertura de seguro de salud y dental

Solicitud para obtener Cobertura de seguro de salud y dental Solicitud para obtener Cobertura de seguro de salud y dental Quién puede usar esta solicitud? Solicite más rápido por internet: Obtenga ayuda para llenar esta solicitud: Cómo enviar la solicitud: Obtenga

Más detalles

Manual Instructivo. Abróchese el Cinturón con Confianza. DVD Instructivo. For instructions in English call: 1-800-586-7839

Manual Instructivo. Abróchese el Cinturón con Confianza. DVD Instructivo. For instructions in English call: 1-800-586-7839 Westfi eld, IN 46074-0408 Hecho En los Estados Unidos Servicio para el Consumidor SafeGuard: 1.800.586.7839 Hablamos Español! 2007 IMMI All rights reserved. 2254P_SP 03/07 PN65122 Rev1 Manual Instructivo

Más detalles

Servicio de Farmacia por Correo

Servicio de Farmacia por Correo Servicio de Farmacia por Correo Hoja de Orden de Medicamentos Suministrado por Page 2 of 2 CONSEJOS PARA EL SERVICIO DE FARMACIA POR CORREO Complete la hoja de inscripción incluida. Las recetas nuevas

Más detalles

M A N U A L D E L U S U A R I O

M A N U A L D E L U S U A R I O M A N U A L D E L U S U A R I O 1600 SERIES 168708D (ilustrado) GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN La ley federal (EE.UU.) restringe la venta de este dispositivo a un médico o a una orden facultativa.

Más detalles

Español. 1 de 6. Piezas proporcionadas:

Español. 1 de 6. Piezas proporcionadas: Español Instrucciones de instalación: Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger XR, Tiger XRT, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCA and Tiger XCX A96004, A960054, A960057, A960057 Gracias por elegir este juego de accesorios

Más detalles

Manual de Operacion y Mantenimiento

Manual de Operacion y Mantenimiento OM305S TSP00002-03 Manual de Operacion y Mantenimiento CARRETILLA ELEVADORA EN GENERAL, EN LA UE FG40Z-10 FG35/40/45-10 FG50A-10 FD40Z-10 FD35/40/45-10 FD50A-10 FD40ZY-10 FD35Y/40Y/45Y-10 FD50AY-10 EN

Más detalles

TRITURADORA DE PAPEL CORTE EN TIRAS DE 6 HOJAS

TRITURADORA DE PAPEL CORTE EN TIRAS DE 6 HOJAS Modelo 9101 TRITURADORA DE PAPEL CORTE EN TIRAS DE 6 HOJAS Lea y salve este a los propietarios manuales pare la referencia future. Triturador De Papel De Seis Hojas Cortadas En Tiras DESCRIPCIÓN GENERAL

Más detalles

Arnés de Cuerpo Completo TechnaCurv

Arnés de Cuerpo Completo TechnaCurv Arnés de Cuerpo Completo TechnaCurv Porque cada vida tiene un propósito... Diseñado pensando en su comodidad El Arnés de Cuerpo Completo TechnaCurv le ofrece nuevas y múltiples características jamás vistas

Más detalles

www.megashoptv.com GUÍA DE USUARIO Índice Código 2026

www.megashoptv.com GUÍA DE USUARIO Índice Código 2026 GUÍA DE USUARIO Código 2026 Antes de comenzar a usar este equipo, lea atentamente las Instrucciones de Seguridad, para usarlo correctamente. Luego de leerlo, guárdelo en un lugar seguro para futuras referencias.

Más detalles

Guía de las leyes de asientos de seguridad para niños de Estados Unidos y Canadá

Guía de las leyes de asientos de seguridad para niños de Estados Unidos y Canadá Guía de las leyes de asientos de seguridad para niños de Estados Unidos y Canadá Se exige un asiento booster o un sistema de seguridad para niños* No hay ninguna disposición de sistema de seguridad especial

Más detalles

IMPORTANTE! CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA UTILIZARLAS EN EL FUTURO.

IMPORTANTE! CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA UTILIZARLAS EN EL FUTURO. Transportador Frente a Espalda Flip Instrucciones del manual del propietario Visítenos en nuestro sitio web www.infantino.com para: Videos de instrucción Manuales en otros idiomas Más información del producto

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES

MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES www.ojeda.com.mx ventas@ojeda.com.mx NÚMERO TELEFÓNICO. (0155) 5803-11 00 PUBLICACIÓN: 10/10/2013 MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIO PARA ENFRIADORES

Más detalles

K6073. www.fisher-price.com/es

K6073. www.fisher-price.com/es K6073 www.fisher-price.com/es Para producto adquirido en España póngase en contacto con el departamento de atención al consumidor de Mattel España, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona. Tel: 902.20.30.10.

Más detalles

Arnés Liko Higiene, mod. 40, 45, 46 Arnés Liko Higiene Infantil, mod. 46

Arnés Liko Higiene, mod. 40, 45, 46 Arnés Liko Higiene Infantil, mod. 46 Arnés Liko Higiene, mod. 40, 45, 46 Arnés Liko Higiene Infantil, mod. 46 Guía de instrucciones Español 7ES160166-03 Mod. 40 Mod. 45 Mod. 46 Descripción del producto Esta guía de instrucciones se refiere

Más detalles

size:145x210mm MANUAL DEL PROPIETARIO Aspiradora Modelo AJ-4000

size:145x210mm MANUAL DEL PROPIETARIO Aspiradora Modelo AJ-4000 size:145x210mm MANUAL DEL PROPIETARIO Aspiradora Modelo AJ-4000 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, antes de su uso por favor lea las instrucciones cuidadosamente y consérvelas en un lugar

Más detalles

Diseño, ergonomía, confort, peso reducido, aerodinamismo, controles sencillos y funcionales, todo ideado y realizado para obtener un producto moderno

Diseño, ergonomía, confort, peso reducido, aerodinamismo, controles sencillos y funcionales, todo ideado y realizado para obtener un producto moderno Diseño, ergonomía, confort, peso reducido, aerodinamismo, controles sencillos y funcionales, todo ideado y realizado para obtener un producto moderno con un elevado rendimiento, para satisfacer las más

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones Braquiosaurio, el jefe noble 2012 VTech Impreso en China 91-002777-005 SP Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la

Más detalles

Manual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO

Manual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO Manual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO Contenido Esta desarrollado según los últimos estándares de calidad e investigación en sistemas Híbridos. Sumado a esto en fabricación del panda

Más detalles

PUERTA AUTOMÁTICA CORREDIZA

PUERTA AUTOMÁTICA CORREDIZA Un Miembro de AAADM Asociación Americana de Fabricantes de Puertas Automáticas PUERTA AUTOMÁTICA CORREDIZA MANUAL DEL PROPIETARIO Distribuido por: Horton Automatics de Mexico SA de CV AVE NOGALAR 440 SUR

Más detalles

A continuación encontrará todos los cambios efectuados a su Guía para Asegurados Bupa Advantage Care 2014.

A continuación encontrará todos los cambios efectuados a su Guía para Asegurados Bupa Advantage Care 2014. A continuación encontrará todos los cambios efectuados a su Guía para Asegurados Bupa Advantage Care 2014. 2013 2014 PORTADA BUPA ADVANTAGE CARE Guía para Asegurados 2013 CONTENIDO EXPERIENCIA EN SALUD

Más detalles

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116y-1 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116y-1 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116y-1 Printed in U.S.A. número de atención al cliente Como parte del programa de atención al cliente de Rexair, cada producto de Rainbow

Más detalles