春 日 井 く ら し の ガ イ ド. Guía de Vida Diaria de Kasugai (スペイン 語 )

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "春 日 井 く ら し の ガ イ ド. Guía de Vida Diaria de Kasugai (スペイン 語 )"

Transcripción

1 春 日 井 く ら し の ガ イ ド Guía de Vida Diaria de Kasugai (スペイン 語 )

2 Índice Función del Ayuntamiento 1 1 Registro de Residentes 2 2 Sala de Intercambio Internacional 3 3 Orientación para la Vida Diaria para Extranjeros 4 4 Consulta para Extranjeros 5 5 Envío de Intérpretes Voluntarios 6 6 Aprendizaje de Lengua Japonesa 7 7 Seguro Médico y Pensiones 9 8 Sistema de Seguros de Cuidado de Largo Plazo 11 9 Hospitales Si sufre enfermedad aguda durante días no laborables,festivos o de noche Niños Incendios Urgencias Policia Basura Prevención de Desastres Impuestos 23 Revista informativa para extranjeros (Information KASUGAI) 26 Kasugai City Map 27

3 Función del Ayuntamiento Ayuntamiento de Kasugai El Ayuntamiento es un organismo público imprescindible para su vida diaria. No sólo tiene ventanillas específicas de Registro de Residentes, de asuntos matrimoniales, de trámite de nacimientos y de Seguro de Salud Nacional sino también ofrecen consulta para extranjeros. Localización Toriimatsu-cho Kasugai-shi Aichi-ken Tel: (0568) Web: Parking Hay límite de plazas Transporte Público Tomar Meitetsu Bus desde la estación de Kasugai de JR, bajar en la parada Toriimatsu y caminar 1 minuto. Tomar Kasugai City Bus Haatofuru Liner y bajarse en la parada del ayuntamiento Horario de apertura De Lunes a Viernes, desde 8:30 hasta 17:15 Cerrado Sábados, Domingos, Festivos, de 29 de Diciembre a 3 de Enero - 1 -

4 1 Registro de Residentes Sección de Ciudadanos Tel: (0568) Todos los que entren en Japón para una estadía de mediano a largo plazo, deben hacer Registro de Residentes en la municipalidad. Para beneficiarse de varios servicios administrativos sírvanse a hacer el trámite de Registro de Residencia en la Sección de Ciudadanos de la municipalidad. Documento necesario: Tarjeta de Residencia - 2 -

5 2 Sala de Intercambio Internacional Es una institución que emite informaciones relacionadas con las actividades de intercambio internacional y multiculturalidad de la ciudad. Pueden obtener folletos e informaciones de interés para su vida diaria y de las organizaciones que desarrollan actividades de intercambios internacionales, traducidas en lengua extranjera. No dude en utilizarlas. Localización Harumi-cho Kasugai-shi Aichi-ken Tel: (0568) Parking Hay Limitación de plazas Transporte Público Tomar Meitetsu Bus desde la estación de Kasugai de JR, bajar en la parada Toriimatsu y caminar 1 minuto. Horario de Martes a Domingo, de 9:00 a 17:00 Cerrado Lunes Fin de año y año nuevo (del 29 de diciembre al 3 de enero) (Sasaeai Center) - 3 -

6 3 Orientación para la Vida Diaria para Extranjeros Sala de Intercambio Internacional Tel: (0568) Explicamos a los residentes extranjeros que acaban de llegar a la ciudad de Kasugai acerca de reglas de su vida diaria: la manera de sacar la basura, los lugares de evacuación en caso de terremoto, etc. Contenido La manera de sacar la basura, el seguro de atención médica y hospital, la manera de llamar a la ambulancia, los lugares de evacuación en caso de terremoto, ventanilla de atención del ayuntamiento, etc. (aprox., 30 minutos) Lugar Sala de Intercambio Internacional * A 5 minutos a pie desde el Ayuntamiento de Kasugai * Si viene en coche, aparque en el aparcamiento del Ayuntamiento. Recepción Puede venir en cualquier momento (de martes a domingo, desde 9:00 hasta 17:00). La duración de la orientación sobre la vida cotidiana es de 30 minutos aproximadamente. No es necesario concertar cita para la orientación en inglés o en japonés. En este caso puede venir a la Sala de Intercambio Cultural sin tener cita. Los que deseen la orientación en su lengua materna necesitan concertar cita con la Sala de Intercambio Internacional (Tel: ) de antemano. Entrada Gratuita - 4 -

7 4 Consulta para Extranjeros La ciudad de Kasugai con el fin de reducir las preocupaciones y dudas de los extranjeros ofrece un servicio de consulta en lenguas extranjeras. Centro de Consulta para Ciudadanos de la Sección de Fomento de Actividades Ciudadanas Tel: (0568) (Activo solamente los días de la consulta) Puede consultar dudas y sus preocupaciones relacionadas a los servicios de la administración. Miércoles, de 9:00 a 12:00 y de 13:00 a 16:00 1º miércoles: inglés y filipino 2º miércoles: portugués 3º miércoles: español 4º miércoles: portugués - 5 -

8 5 Envío de Intérpretes Voluntarios Sala de Intercambio Internacional Tel: (0568) Envíamos intérpretes voluntarios a los servicios públicos de la ciudad de Kasugai cuando se vayan a realizar trámites. Cuando necesite un intérprete voluntario, solicítelo una semana antes del día en que lo necesite. Idiomas de los intérpretes: inglés, chino, portugués, español, filipino ( tagalo) Lugares a los que se pueden enviar: servicios públicos dentro de la ciudad de Kasugai Duración: hasta dos horas durante el horario de atención de los servicios públicos * Al emplear un intérprete, aumenta el tiempo de la tramitación en ventanilla. Por lo tanto, reserve suficiente tiempo cuando vaya a hacer la aplicación. Contenido de la interpretación: apoyo para realizar trámites en el ayuntamiento y otros servicios públicos (no envíamos a personal para contenidos especializados). Solicitudes: Sala de Intercambio Internacional Tel: (0568) Contacto: Centro de Ayuda para Actividades Ciudadanas de la Ciudad de Kasugai Tel: (0568) * Estamos reclutando intérpretes. Si desea registrarse como voluntario, póngase en contacto con nosotros

9 6 Aprendizaje de Lengua Japonesa <Kasugai Fureai Kyoshitsu> Sala de Intercambio Internacional Tel: (0568) Se dan clases de japonés y conversación para aquellos residentes extranjeros que tienen dificultades con el idioma. En cada período se celebrara un curso en el que se podrá experimentar la cultura tradicional japonesa. Fechas Período de primavera (de Mayo a Julio), período de otoño (de Septiembre a Noviembre), período de invierno (de Enero a Marzo); 2º, 3º, 4º y 5º Viernes y 2º, 3º, 4º y 5º Domingo Horario De 10:00 a 12:00 Lugar Sasaeai Center, Centro Comunitario Chuo, y otros (es posible que haya cambios) Estudiantes Mayores de 15 años que vivan o trabajen en la ciudad de Kasugai. Clases Clases del viernes Clases del domingo I Escritura (kanji, hiragana, katakana) I Escritura (kanji, hiragana, katakana) <Lugar: Sasaeai Center> <Lugar: Sasaeai Center> II Conversación (Nivel avanzado) II Conversación (diálogos sencillos de la <Lugar: Sasaeai Center> vida cotidiana) <Lugar: Sasaeai Center> III Primer nivel <Lugar: Sasaeai Center> IV Preparación para el Examen de Aptitud del Idioma Japonés III Primer nivel <Lugar: Centro Comunitario Chuo> IV Nivel medio <Lugar: Sasaeai Center> <Lugar: Sasaeai Center> V Preparación para el Examen de Aptitud del Idioma Japonés <Lugar: Sasaeai Center> * Una vez en cada período, las dos clases juntas realizarán un curso para experimentar la cultura tradicional japonesa

10 Solicitud Para ambas clases el horario de atención es a partir de las 9:30 de la mañana; acuda a la recepción de la segunda planta del Sasaeai Center. (También podrá asistir a una clase). Precio del curso Gratuito (sin embargo, deberá costearse los gastos del material didáctico: yenes en el primer nivel, yenes en el nivel medio y yenes en la clase de preparación para el Examen de Aptitud del Idioma Japonés) Guardería Para niños desde un año de edad hasta niños que aún no cursen primaria (puede solicitarla viernes y domingo, son gratuitas) Los miembros del grupo de voluntariado imparten Kasugai Fureai Kyoshitsu (clases de japonés). No hay limitación de edad o de nacionalidad para inscribirse. Puede empezar cuando quiera; recibirá clases adecuadas para su nivel. <Curso de idioma japonés dirigido a extranjeros> Centro Ciudadano de Tobu Tel: (0568) Fechas Domingos 11 y 25 de mayo, 8 y 29 de junio, 13 y 27 de julio, 10 y 24 de agosto, 7 y 21 de septiembre, 5 y 19 de octubre, 2 y 16 de noviembre, 7 y 21 de diciembre, 11 y 25 de enero, 8 y 22 de febrero Horario De 10:00 a 12:00 Lugar Centro Ciudadano de Tobu Estudiantes Extranjeros de más de 15 años, que vivan o trabajen en la ciudad y no sepan hablar japonés Curso Curso introductorio Vacantes 15 personas (por orden de llegada) Solicitud Preséntese directamente en el Centro Ciudadano de Tobu el día de clases. Precio del curso Gratuito (sin embargo, quienes deseen adquirir el libro de texto deberán aportar 4,330 yenes por concepto de materiales del curso) - 8 -

11 7 Seguro Médico y Pensiones Sección de Seguro Médico y de Pensiones Tel: (0568) Seguro Médico Existen dos tipos de Seguro Médico: Por un lado, el seguro que se inscribe en su trabajo (Seguro Social (Shakai-Hoken)) y por otro, Seguro de Salud Nacional (Kokumin-Kenko-Hoken) y/o Seguro Médico de la Tercera Edad Avanzada. <Seguro de Salud Nacional> Los que están registrados en el Sistema del Registro Básico de Residentes sin derecho a afiliarse en otros seguros, tienen que inscribirse en el Seguro de Salud Nacional. 1. La cuota de Impuesto de Seguro se define según ingreso y/o el número u otros conceptos de cada familia. 2. Para recibir tratamiento médico en un hospital, no olvide llevar consigo su Certificado de Seguro. <Seguro Médico de la Tercera Edad Avanzada> El Seguro Médico de la Tercera Edad Avanzada es un seguro médico aplicable a las personas mayores de 75 años (65 años o más, en caso de padecer de discapacidad de determinado nivel.). Los que están registrados en el Sistema del Registro Básico de Residentes, quedan automáticamente registrados en el Seguro Médico de la Tercera Edad Avanzada desde el día en que cumplen los 75 años. Los mayores de 65 años con discapacidad de determinado nivel, que están registrados en el Sistema del Registro Básico de Residentes, también pueden inscribirse en el seguro a través de la solicitud de afiliación (de forma voluntaria) mostrando la Cartilla de Discapacitado u otros documentos que acrediten su grado de discapacidad. 1. Se le enviará, después de haber procesado el trámite, el Certificado de Seguro por correo 2. La cotización de Seguro de cada uno es la suma de Cuota Común que es la base igualitaria para todos y de la Cuota sobre la Renta que se asigna según la renta del afiliado

12 <Revisión de Salud> A los beneficiarios de Seguro de Salud Nacional correspondientes a las edades entre 40 y 74 años, se les aplica la Revisión de Salud Específica, que tiene como objetivo la detección temprana de personas que padezcan o tengan riesgo de padecer Síndrome Metabólico. Si el resultado del análisis indica la necesidad de recibir instrucciones de salud, se les enviará el Bono para recibir Instrucciones de Salud Específicas. (Tokutei-Hoken-Shido-Riyo-Ken). A los beneficiarios de Seguro Médico de Tercera Edad Avanzada, se les aplican la Revisión de Salud de Tercera Edad Avanzada (Koki-Koreisha-Kenko-Shinsa), que tiene como objetivo la prevención de Enfermedad por Hábito de Vida (Seikatsu-Shukan-Byo) y el mantenimiento de salud de las personas de la Tercera Edad. Asegúrese de llevar junto al Bono de Revisión su Certificado de Seguro y diríjase al centro méd ico designado a someterse a la revisión de salud. Sistema Público de Pensiones Sin distinción de nacionalidad, toda persona residente en Japón que tenga entre 20 y menos de 60 años debe inscribirse obligatoriamente en el Sistema Público de Pensiones

13 8 Sistema de Seguros de Cuidado de Largo Plazo Sección de Seguros de Cuidado de Largo Plazo Tel: (0568) Las personas que cumplan con una de las siguientes condiciones de Seguro de Cuidado de Largo Plazo (Kaigo Hoken), podrán hacer uso de los Servicios de Seguro de Cuidado de Largo Plazo con previa aprobación del municipio. 1. Los mayores de 65 que estén registrados en el Sistema del Registro Básico de Residentes (Sin embargo, no pueden acceder al Seguro de Cuidado de Largo Plazo aquellos cuya estadía en Japón sea de corto plazo.) 2. Las personas entre 40 y 64 años que se encuentren afiliados al Seguro Médico Para hacer uso de los Servicios de Seguro de Cuidado de Largo Plazo, deberá contactar al Centro Regional de Apoyo Integral o a la Oficina de Apoyo para Cuidados en el Hogar. El usuario, su familia y la oficina que provee los servicios de cuidado discutirán y elaborarán un plan sobre cuándo y qué servicios son requeridos, y se brindarán los servicios

14 9 Hospitales Existen Hospitales públicos y privados. Hospital Público Hospital de Ciudadanos de Kasugai (Kasugai Shimin Byoin) Localización Takaki-cho Kasugai-shi Aichi-ken Tel: (0568) Horario de Atención: De Lunes a Viernes de 8:30 a 11:30 Cerrado: Sábado, Domingo, Días Festivos y de Descanso, de 29 de Diciembre a 3 de Enero Consultas: Medicina Interna, Salud Mental, Neurología Clínica, Neumología, Gastroenterología, Cardioangiología, Pediatría, Cirugía, Ortopedia, Cirugía Plástica, Neurocirugía, Cirugía Torácica, Cirugía Cardiovascular, Dermatología, Urología, Tocoginecología, Oftalmología, Otorrinolaringología, Rehabilitación, Radiología, Anestesiología, Odontología y Cirugía Oral. Hospital Privado Cada hospital tiene sus días de consultas y horarios. Las personas que reciban su primera consulta médica deberán portar su Certificado del Seguro. De igual forma, es necesario que se verifique el Certificado del Seguro una vez por mes

15 10 Si sufre enfermedad aguda durante días no laborables, festivos o de noche (1) Primero contacte a su médico de cabecera. Él tiene conocimiento de sus antecedentes y con la información de su enfermedad, él podrá recomendarle el tratamiento apropiado. (2) En caso de no encontrar a su médico, usted podrá acudir al siguiente centro de atención. Por favor, verifique de antemano los horarios de recepción y de consulta y contáctelos antes de acudir. Días /Horarios Noche de días Centro de Consultas laborables (de Lunes a Viernes) * Excepto festivos Sábados * Excepto festivos Domingos y festivos Urgencias de Medicina Interna / Medicina Interna Medicina Interna / Kasugai para días no Pediatría / Pediatría Pediatría / Cirugía laborables y 21:00-23:30 18:00-21:00 9:00-12:00 noches de dias laborables (Centro 13:00-17:00 18:00-21:00 Integral de Salud) Odontología Tel: :00-12:00 Los horarios indicados son los de consulta; la recepción cierra 30 minutos antes de finalizar la consulta. Este sistema de emergencia hospitalaria, se lleva a cabo con la colaboración de las asociaciones de médicos, dentistas y de farmacéuticos

16 (3) En caso de no conseguir a su médico y de no poder conseguir la consulta en dichas urgencias de Kasugai para días no laborables y noches de días laborables, y no sepa a donde ir, por favor llame a los siguientes teléfonos: Contacto Indicaciones Horario Centro de Información para Urgencias Médicas de Aichi Tel: Consulta por teléfono de Urgencias Pediátricas de Aichi 8000 (Número abreviado) o al Tel: * Se le proporcionan los Centros más cercanos a usted, por favor indique el síntoma, su dirección, nombre, edad y sexo del enfermo. * Después de que le proporcionen el centro de salud más cercano, por favor contáctelo antes de acudir. Pero si ya no es necesario asistir, por favor llámelo para avisarle. * Utilice estos teléfonos cuando el pequeño/a se enferme de repente, o cuando no sepa si tiene que ir al centro de salud. Diario 24 horas Diario 19:00-23:00 * Por internet usted puede buscar centros médicos donde se pueda acudir en ese momento, pero primero contacte al centro antes de acudir, Guía de Urgencias Médicas de Aichi (Sistema de Información) Dirección de la página de internet

17 11 Niños Servicios Sociales <Subvención por Gasto Médico para Niños> Sección de Seguro Médico y de Pensiones Tel: (0568) Se ofrece la subvención a los gastos médicos de consulta e internamiento para niños hasta antes de terminada su secundaria (ultimo día del año fiscal en que cumple 15 años). <Subsidio para niños> Sección de Programa para niños Tel: (0568) Las personas con niños de edades anteriores a la graduación de Escuela Secundaria (hasta finalizar el año fiscal, después de haber cumplido los 15 años) pueden beneficiarse de este subsidio. <Guardería> Sección de Guarderías Tel: (0568) Es la institución de servicios sociales que cuida de su niño/a, por regla general de mayores de aprox. 6 meses hasta su entrada a primaria, en caso de que usted no lo pueda hacer de forma permanente, dadas las circunstancias como: por trabajo o por la necesidad de atender en el domicilio a un miembro de la familia que padece de enfermedad. Salud <Vacunación> Sección de Fomento de la Salud Tel: (0568) Existen edades y frecuencias predeterminadas de vacunación dependiendo de su tipo. Se les envían previamente por correo los bonos de vacunación. En caso de querer vacunar a su hijo/a en otra institución de salud, fuera de las designadas por el municipio de Kasugai, tendrá que solicitarlo de antemano en la Sección de Fomento de la Salud, a través de un procedimiento especial. <Despistaje de Cáncer, etc.> Sección de Fomento de la Salud Tel: (0568) Las edades aplicables varían según el tipo de examen, y las revisiones pueden hacerse en las instituciones de salud designadas por el municipio de Kasugai. Enviamos el Bono de Revisión por correo a quienes califiquen, pero si es que no cuenta con un Bono de Revisión, deberá contactarse previamente con la Sección de Fomento de la Salud. <Libreta de Salud Materno Infantil>

18 Sección de Medidas para niños Tel: (0568) Cuando se notifique por escrito el embarazo, se entregará la Libreta de Salud Materno Infantil en versión japonesa o en la versión de lengua extranjera. (En la Sección de Medidas para Niños) <Revisión de Salud infantil lactante> Sección de Medidas para niños Tel: (0568) Se aplica a niños de: 4 meses, 18 meses y 3 años. Se les enviará una guía a las personas indicadas. <Subvención para los gastos de tratamientos de fertilización> Sección de Medidas para niños Tel: (0568) Se subvencionará una parte de los gastos a aquellos matrimonios que lleven a cabo inseminación artificial. * Hay requisitos para recibir esta subvención. Educación <Jardín de Infancia> Sección Integral de Educación Tel: (0568) Es la institución educacional preescolar destinada a niños de entre 3 y 5 años de edad. Existen Jardines de Infancia privadas en la Ciudad; para información detallada, consulte a cada Jardín. <Escuelas Públicas: Educación Primaria e Intermedia> Sección de Educación Escolar Tel: (0568) La Educación Primaria se inicia a los 6 años de edad y termina a los 12. La Educación Intermedia se inicia a los 12 años de edad y termina a los 15. Para acceder a la escuela pública, la persona responsable de la educación del niño(a) debe notificar su interés al Comité de Educación de la Ciudad de Kasugai. <Servicio de almuerzo escolar> Sección de Servicio de Almuerzo Escolar Tel:(0568) En las escuelas primaria e intermedia, se brinda el servicio de almuerzo escolar. El coste del servicio alimentario podrá ser cancelado mediante transferencia bancaria, o haciendo uso del aviso de pago que le envía la Sección de Servicio de Almuerzo Escolar. Cabe resaltar que si, por razones de alergias alimentarias o principios religiosos, el niño no haga uso del servicio en lo absoluto, es posible consultar por anticipado con la escuela para ser exonerado del pago del servicio

19 12 Incendios Si ha ocasionado o ha detectado un incendio, llame al 119. Modo de Aviso Le preguntará: Es Incendio o Urgencia? (Kaji-desuka? Kyukyu-desuka?) Responda: Es un Incendio (Kaji-desu) Le preguntará: Qué se está incendiando? (Nani-Ga-Moete-Imasu-Ka?); Responda el objeto que se está incendiando. Por ejemplo: La tercera planta del apartamento de cinco pisos del -cho, -chome, -banchi ( -cho, -chome, -banchi de go-kai date apaato no san-kai ga moeteimasu) Responda: Yo soy (Watashi-Wa- -Desu)

20 13 Urgencias Si necesita asistencia urgente, para su enfermedad aguda, accidente de tráfico o herida, llame a 119. Modo de Aviso Le preguntará: Es Incendio o Urgencia? (Kaji-desuka? Kyukyu-desuka?) Responda: Es Urgencia (Kyukyu-desu) Le preguntará: Qué le ocurre? (Dou-Saremashita-Ka?) Responda: Es una enfermedad aguda (accidente de tráfico o herida). El lugar es -cho, -chome -banchi) y Yo soy. (Kyubyo (Kotsu-jiko, kega)-desu. Basho-wa- -cho, -chome -banchi-desu y Watashi-Wa- -Desu) * Por lo que es preciso trasmitir informaciones con urgencia, si no está seguro de su capacidad lingüística o del lugar donde se encuentra, pida que le sustituya alguien que le pueda ayudar

21 14 Policía Si ha surgido accidente de tráfico o crimen, llame a 110. Modo de Aviso En la llamada al 110, indique los siguientes datos con calma. Qué ocurrió Cuándo ocurrió Dónde es Nombre

22 15 Basura Sección de Fomento de Reducción de Basuras Tel: (0568) En la Ciudad de Kasugai se recogen los residuos reciclables y las basuras según la clasificación abajo indicada. Para más detalle, véase Cómo sacar la basura (Gomi-no-Dasikata) (Disponibles en inglés, coreano, chino, español y en portugués) que se distribuye en el Ayuntamiento y en otras instituciones administrativas. Reciclables y Basuras: Clasificación Ejemplos más comunes Forma de almacenar Frecuencia de recolección Reciclables (Envases y envolturas de plástico) Envase de huevos, platos y bandejas, Envoltura de comidas congeladas y de dulces Tapas y etiquetas de botellas de Bolsas designadas (transparente) 1 vez / semana PET, polietileno espumoso Reciclables (Metales (incluyen electrodomésticos pequeños )) Ollas, sartenes y teteras Electrodomésticos pequeños Botes de espray, aparatos de petróleo y gas * No están incluídos los que están Bolsas transparentes o semi-transparentes 1 vez / mes en la lista de electrodomésticos de reciclaje Latas de bebidas de aluminio y/o de Reciclables hojalata (Latas de bebidas, Botellas de Vidrio Botellas de vidrio para bebidas y alimentos Bolsas transparentes o semi-transparentes 2 veces / mes y de PET) Envases de PET para bebidas y de salsa de soja. Periódicos (Anuncios de encarte inclusive) Otros papeles (Cajas de Reciclables (Papel, Ropas usadas) pañuelos de papel, sobres, etc.) Revistas, Cartón, Cartón de leche, Prendas de vestir. * Otros papeles se almacenan junto Atarlos con cuerdas 2 veces / mes con las revistas o en una bolsa de papel

23 Basuras combustibles Basuras no combustibles Restos de comida, astillas de madera, cueros, cintas de cassette y/o de video, zapatos, pañales, colillas de Bolsas designadas tabaco, envases y envolturas de (amarillas) plástico que no se puedan limpiar, productos de plástico de menos de 30 cm. Productos de plástico de más de 30cm y menos de 80cm, vidrio, cerámica Bolsas designadas (azules) 2 veces / semana 2 veces /mes Saquen la basura y reciclables antes de las 8 de la mañana del día predeterminado, en el lugar asignado en cada distrito. * La basura que necesita la previa solicitud para ser recogida Reciclables y Basuras: Clasificación Basura de gran tamaño (con costo) Descripción Objetos cuya anchura, longitud o profundidad es más de 80 centímetros y pesan menos que 50 kilógramos, por ejemplo, armario, sofá, cama, colchón, etc. Se recogen hasta tres objetos por una recogida. Solicitud: Seisou Jigyosho (Centro de Gestión de Limpieza) (0568) Forma de recogida De acuerdo con la solicitud, por cada casa

24 16 Prevención de Desastres Tenga en su conocimiento las zonas destinadas a la evacuación en caso de emergencias. También pueden disponer del Kasugai City Map en el cual se indican las zonas de evacuación de la ciudad. (inglés, chino y portugués). Solicítelo en la Sección de Información y de audiencia pública (Koho-Kocho-Ka): Tel: (0568)

25 17 Impuestos <Impuesto de la renta (Fiscalidad nacional)> Oficina de Impuestos de Komaki Tel: (0568) Komaki-shi Aichi-ken El Impuesto sobre la renta es un impuesto que grava los ingresos individuales anuales (desde el 1 de enero al 31 de diciembre). De acuerdo a la Ley de Impuesto sobre la Renta, los individuos afectos al impuesto sobre l a renta se dividen en residentes y no residentes, definiéndose responsabilidades tributarias para cada categoría. 1. Ámbito de ingresos gravados para residentes Se consideran residentes a los individuos domiciliados dentro de territorio japon és, o que hayan permanecido continuamente por más de un año. Asimismo, los residentes se dividen en dos grupos, residentes con estatus diferente al de residente no permanente y el de residentes no permanentes. (1) Residentes con estatus diferente a Residente no Permanente Los residentes con estatus diferente al de residente no permanente deberán pagar impuestos por todos sus ingresos, independientemente de si estos hayan sido generados dentro o fuera del territorio japonés. (2) Residentes no permanentes Se consideran residentes no permanentes a aquellos individuos que, no teniendo nacionalidad japonesa, la suma de los periodos en los que hayan estado domiciliados, o visitado territorio japonés durante los últimos 10 años, no excede a 5 años. Con respecto a los residentes no permanentes, se gravan los ingresos que generen dentro de territorio japonés (ingresos de fuente interna), así como los demás ingresos (ingresos de fuente externa) que les hayan sido pagados dentro de territorio japonés, o hayan sido enviados a territorio japonés. 2. Ámbito de ingresos gravados para no residentes Se considera no residentes a todos los individuos que no sean residentes. Con respecto a los no residentes, solo serán gravados los ingresos que generen dentro de territorio japonés (ingresos de fuente interna)

26 <Impuesto municipal (Municipal y de la prefectura)> Sección de Impuestos Municipales Tel: (0568) El impuesto municipal hace referencia al conjunto de impuestos pagados a la municipalidad y a la prefectura, y se compone por una tarifa per cápita más un porcentaje de los ingresos. Es gravado sobre los ingresos correspondientes al año anterior (del 1 de enero al 31 de diciembre), y la recaudación comienza en junio de cada año. El monto de la tarifa per cápita correspondiente al año 2013 es de 4,500 yenes (3,000 yenes de impuesto al municipio y 1,500 yenes de impueso a la prefectura), mientras que el correspondiente al año 2014 es de 5,500 yenes (3,500 yenes de impueso al municipio y 2, 000 yenes de impuesto a la prefectura). El porcentaje de los ingresos pagados como impuesto es el 10% (6% al municipio, 4% a la prefectura) (válido tanto para el año 2013 como para el 2014). Los individuos que al 1º de enero hayan estado domiciliados en la ciudad de Kasugai deberán pagar tanto la tarifa per cápita como el porcentaje de ingresos correspondientes a ese año, mientras que los individuos que al 1º de enero tengan una oficina o propiedad residencial dentro de Kasugai, pero que estén domiciliados fuera de la ciudad, deberán pagar solo la tarifa per cápita. Hay tres formas de pagar los impuestos. - El impuesto se deducirá del sueldo de la persona, y se paga el impuesto en su nombre (Recaudación especial desde el sueldo). - La municipalidad le envía por correo a la persona un aviso sobre el impuesto, y el in teresado deberá pagar el impuesto en una de las en las instituciones financieras utilizando dicho aviso (Recaudación general). - En cuanto al impuesto municipal de las personas mayores de 65 años, se les deducirá el impuesto municipal de la pensión pública que se les otorga, etc., y se pagará el impuesto en su nombre (Recaudación especial desde la pensión pública, etc.). Para obtener más información sobre el impuesto de la prefectura, comuníquese con la Oficina de Impuestos de la Prefectura de Higashi-owari Toriimatsu-cho Kasugai-shi Aichi-ken Tel: (0568)

27 <Sobre el pago de los impuestos municipales> Sección de Ingresos Tel: (0568) Por favor, pague en las tiendas de conveniencia y las instituciones financieras durante el plazo de pago. Si se paga después de la fecha de vencimiento, sufrirá un recargo. Además, le será enviado un aviso dentro de los 20 días siguientes a la expiración del plazo. En el caso de que no se efectué ningún pago, será sancionado e incluso se le podr án confiscar los bienes. En el caso de que no se pague durante el plazo de pago por diversas razones: desastres naturales, lesiones o enfermedades de larga duración, cesación de la actividad empresarial, etc., comuníquese con la Sección de Ingresos. <Impuesto sobre Bienes Inmuebles> Sección del Impuesto sobre Bienes Inmuebles Tel: (0568) El impuesto sobre bienes inmuebles se aplica a las personas que posean activos fijos al 1 de enero (terrenos, edificios, bienes depreciables). El monto a pagar se calcula en base al precio de sus activos fijos, y deberá ser abonado a la localidad en la que dichos activos se encuentren

28 Revista informativa para extranjeros (Information KASUGAI) Alrededor del día 15 de cada mes, se publica la revista informativa traducida al inglés y chino con información de la ciudad y los eventos que tienen lugar en ella. Lugares de reparto de Information KASUGAI Sección de Información del Ayuntamiento, sección de Consulta Ciudadana, Sala de Intercambio Internacional, Rediyan Kasugai, Oficinas Sakashita, Centro Ciudadano de Tobu, Ajiyoshi Fureai Senta, Kozoji Fureai Senta, Nambu Fureai Senta, Seibu Fureai Senta, Centro Comunitario Chuo, Centro Comunitario Chita, Centro Comunitario Takaki, Centro Comunitario Sakashita, Hospital de Ciudadanos de Kasugai, RENAIK, Asty Kozoji, Oficina de Correos de Kozoji, Universidad de Chubu, Comisaría de Kasugai. En total 20 lugares

29 Véase Kasugai City Map para consultar el plano de la ciudad y para conocer las instituciones públicas. Contenido de Kasugai City Map Introducción de cada institución pública Ayuntamiento Parques Parque Ochiai Gurinpia Kasugai (Jardín botánico para el desarrollo natural de la ciudad) Servicio Social / Criar Niños Centro General de de Servicios Sociales Fukushi-No-Sato-Rainbow-Plaza Kasugai-Genkkiko-Center (Centro de ayuda para criar y formar niños) Salud y Medicina Hospital de Ciudadanos Centro Integral de Salud Centro de Sanidad Cultura y Educación Foro Cultural Kasugai Edificio Conmemorativo Tofu Casa Natural Juvenil Medio ambiente y Ecología Clean Center / Eco-Messe Kasugai Deportes Sanflogg Kasugai (Piscina Climatizada) Palacio de los Deportes

Para Residentes Extranjeros de Kawasaki

Para Residentes Extranjeros de Kawasaki Para Residentes Extranjeros de Kawasaki Lista de ventanillas de atención y números telefónicos para consultas がいこくじん みな かわさきし す 川 崎 市 に 住 む 外 国 人 の 皆 さんへ Publicado por la Oficina de Asuntos del Ciudadano

Más detalles

Embarazo / Parto / Crianza de los hijos / Educación

Embarazo / Parto / Crianza de los hijos / Educación Ⅵ Embarazo / Parto / Crianza de los hijos / Educación Ⅵ-1 Embarazo y parto 1. Cuando esté embarazada En caso de estar embarazada y tiene planeado el parto, si hace la notificación al municipio le emitirán

Más detalles

3 Formas de sacar la basura (Departamento de Control de la

3 Formas de sacar la basura (Departamento de Control de la Modo de sacar la basura Reciclado Departamento de Control de la Basura (Recycle Plaza, 3er piso TEL22-1153 FAX25-8153) Chuuo Clean Center (Itada-chou TEL27-7153 FAX27-7053) Hacchou Clear Center (Hacchou

Más detalles

INFORMACIÓN GENERAL EN MÚLTIPLES IDIOMAS SOBRE LA VIDA DIARIA. Desde el embarazo hasta el parto

INFORMACIÓN GENERAL EN MÚLTIPLES IDIOMAS SOBRE LA VIDA DIARIA. Desde el embarazo hasta el parto Embarazo Desde el embarazo hasta el parto Ir al Ayuntamiento municipal Presentar el formulario de embarazo 1-2 (1) Recibir la libreta de salud materno-infantil y el formulario de chequeo médico 1-3 (1)

Más detalles

Ⅷ Trabajo / Impuestos / Transferencia de Dinero al Extranjero

Ⅷ Trabajo / Impuestos / Transferencia de Dinero al Extranjero Ⅷ Trabajo / Impuestos / Transferencia de Dinero al Extranjero Ⅷ-1 Buscar Trabajo 1. Para buscar trabajo Agencia Pública de Empleos (Hello Work) En Japón hay Agencias Públicas de Empleos (Hello Work), que

Más detalles

Guía de Vida Diaria en Saitama

Guía de Vida Diaria en Saitama Capítulo 4. Seguro Médico y Seguro Social Kobaton, mascota de Saitama 1 Sistema de seguro médico 2 Seguro nacional de salud (Seguro regional) 3 Seguro de salud (Seguro de los empleados) 4 Examen de salud

Más detalles

INFORMACIÓN GENERAL EN MÚLTIPLES IDIOMAS SOBRE LA VIDA DIARIA. Organigrama del sistema educativo de Japón. Secundaria elemental. Secundaria superior

INFORMACIÓN GENERAL EN MÚLTIPLES IDIOMAS SOBRE LA VIDA DIARIA. Organigrama del sistema educativo de Japón. Secundaria elemental. Secundaria superior Organigrama del sistema educativo de Japón Edad Año escolar Preescolar Primaria Secundaria elemental Secundaria superior Curso de especialización Escuelas con Apoyos Especiales Instituto de formación profesional

Más detalles

para Estudiantes Extranjeros, sus Padres, y Profesores

para Estudiantes Extranjeros, sus Padres, y Profesores Manual Escolar para Estudiantes Extranjeros, sus Padres, y Profesores (Escuela de Educación Elemental: Versión en Español) Consejo Educativo de la Prefectura de Oita Contenidos 1 2 El Sistema Educativo

Más detalles

II Saludy y Asistencia Medica

II Saludy y Asistencia Medica II Saludy y Asistencia Medica Ⅱ-1 Asistencia Médica (Uso de las Instituciones de Asistencia Médica) 1. Asistencia Médica de Japón Siendo la tecnología médica de Japón de alto nivel, los médicos en general

Más detalles

Para Quienes han sido Víctimas de Actos Criminales

Para Quienes han sido Víctimas de Actos Criminales (Jefatura de Policía de la Prefectura de Aichi) Para Quienes han sido Víctimas de Actos Criminales Por medio de esta página web, informamos lo siguiente a quienes han sido víctimas de actos criminales:

Más detalles

DECLARACIÓN DE IMPUESTO (AÑO-BASE 2012)

DECLARACIÓN DE IMPUESTO (AÑO-BASE 2012) 1 スペイン 語 DECLARACIÓN DE IMPUESTO (AÑO-BASE 2012) Declaraçión de impuesto a la renta Declaraçión de impuesto residencial Nota Asalariados No necesita No necesita El impuesto a la renta del año 2012 se descontó

Más detalles

1-7. Modo de sacar la basura Reciclado

1-7. Modo de sacar la basura Reciclado 1-7 Modo de sacar la basura Reciclado Departamento de Control de la Basura (Recycle Plaza, 3er piso) TEL22-1153 FAX25-8153 Chuuo Clean Center (Itada-chou) TEL27-7153 FAX27-7053 Hacchou Clear Center (Hacchou

Más detalles

Guía práctica sobre la vida cotidiana para los residentes extranjeros en Ageo

Guía práctica sobre la vida cotidiana para los residentes extranjeros en Ageo Guía práctica sobre la vida cotidiana para los residentes extranjeros en Ageo Esta guía es elaborada para que los residentes extranjeros puedan vivir con comodidad en la ciudad de Ageo. Esperamos que le

Más detalles

Seguro Social de Salud

Seguro Social de Salud Seguro Social de Salud Condiciones para inscribirse El Seguro Social es un seguro para personas que trabajan en empresas que están inscriptas al Seguro Social. Aún estén trabajando como part time (tiempo

Más detalles

Normativa de uso. Condiciones de abono. Condiciones de cursillista. Normativa administrativa. Normas de funcionamiento.

Normativa de uso. Condiciones de abono. Condiciones de cursillista. Normativa administrativa. Normas de funcionamiento. Normativa de uso 1 Normativa de uso. Condiciones de abono. Condiciones de cursillista. Normativa administrativa. Normas de funcionamiento. Normas de utilización de los servicios y de los espacios deportivos.

Más detalles

8 Registro de extranjero. 9 Jitsuin(Sello registradol) e Inkan Shomeisho. (Certificado de registro de sello) 10 Registro de matrimonio

8 Registro de extranjero. 9 Jitsuin(Sello registradol) e Inkan Shomeisho. (Certificado de registro de sello) 10 Registro de matrimonio P.1 P.1~3 P.3 VIDA 1 Basura 2 Ruidos Cotidianos 3 Vivienda pública 4 Sobre el uso del agua P.1 IMPUESTOS 5 Impuestos municipales 6 Impuesto de carro de placa amarilla 7 Pago de impuestos REGISTRO 8 Registro

Más detalles

Calendario de Recolección de Basuras (Domésticas) y Recursos para el Reciclaje

Calendario de Recolección de Basuras (Domésticas) y Recursos para el Reciclaje Ciudad de Hachioji Edición del año 2016 Diciembre 2015 a Marzo 2017 Calendario de Recolección de Basuras (Domésticas) y Recursos para el Reciclaje スペイン 語 版 Versión Española Índice Guía complementaria (Versión

Más detalles

Sistema de Seguro de Asistencia a la Tercera Edad

Sistema de Seguro de Asistencia a la Tercera Edad スペイン 語 Apoyo Mutuo y Mayor Desarrollo Sistema de Seguro de Asistencia a la Tercera Edad Ciudad de Nagoya Sistema de Seguro de Asistencia a la Tercera Edad En Japón, como consecuencia del creciente envejecimiento

Más detalles

EN CASO DE ENFERMEDADES 病 気 になった 時

EN CASO DE ENFERMEDADES 病 気 になった 時 病 気 になった 時 97 1 Antes de la consulta médica (1) Forma de chequearse Sobre la consulta médica Cuando no se sienta en buenas condiciones de salud, tome la Tarjeta de Seguro de Salud y junto con el dinero

Más detalles

A las Víctimas de Accidentes de Tránsito

A las Víctimas de Accidentes de Tránsito A las Víctimas de Accidentes de Tránsito ~ Guía para las Víctimas ~ Este panfleto ha sido escrito con el objetivo de informar a las personas involucradas en accidentes de tránsito que generaron daños humanos

Más detalles

Trámites y gestiones:

Trámites y gestiones: Trámites y gestiones: Gestiones administrativas a realizar tras el parto: 1.- Inscripción en el Registro Civil El plazo para la Inscripción de Nacimiento comienza 24 horas después del alumbramiento y concluye

Más detalles

Por tu salud... ME NECESITAS... y esto es lo que te ofrezco!ábrelo!! CASTELLANO Servicio Aragonés de Salud TARJETA SANITARIA Para que me puedan atender correctamente, necesito tener asignada mi tarjeta

Más detalles

Acerca de la Violencia Doméstica (VD)

Acerca de la Violencia Doméstica (VD) Acerca de la Violencia Doméstica (VD) Un servicio de consultas que se abre para usted En Japón hay leyes (Ley de prevención de la VD) que protegen a las víctimas de la violencia conyugal, etc. Las leyes

Más detalles

Nome do documento: Guía del usuario del hospital A Coruña Versión: 1.0 Fecha: 08/03/2010 Resumen de contenidos: Guía del usuario del hospital A

Nome do documento: Guía del usuario del hospital A Coruña Versión: 1.0 Fecha: 08/03/2010 Resumen de contenidos: Guía del usuario del hospital A Nome do documento: Guía del usuario del hospital A Coruña Versión: 1.0 Fecha: 08/03/2010 Resumen de contenidos: Guía del usuario del hospital A Coruña 1 ÍNDICE Bienvenida 3 Servicios 4 Otros servicios

Más detalles

ORDENANZA 002 ORDENANZA REGULADORA DEL FUNCIONAMIENTO DE LA ESCUELA INFANTIL MUNICIPAL LOS PINOS DE ORCERA.

ORDENANZA 002 ORDENANZA REGULADORA DEL FUNCIONAMIENTO DE LA ESCUELA INFANTIL MUNICIPAL LOS PINOS DE ORCERA. ORDENANZA 002 ORDENANZA REGULADORA DEL FUNCIONAMIENTO DE LA ESCUELA INFANTIL MUNICIPAL LOS PINOS DE ORCERA. ESTABLECIMIENTO Y RÉGIMEN JURÍDICO. Artículo 1º.- Ejercitando la facultad reconocida en el articulo

Más detalles

Para los extranjeros residentes en Kaita

Para los extranjeros residentes en Kaita Para los extranjeros residentes en Kaita スペイン 語 PUESTA DEL SOL DE DICIEMBRE Donde puede obtener este informativo Información General de la Prefectura de Kaita Himawari Plaza Restaurante LANCHES BRASIL,

Más detalles

Guía de Vida Diaria en Saitama

Guía de Vida Diaria en Saitama Capítulo 3. Vivienda 1 Vivienda privada de arrendamiento 2 Vivienda pública de arrendamiento 3 Mudanzas 4 Adquisición de inmuebles Kobaton, mascota de Saitama 1 Vivienda privada de arrendamiento Para rentar

Más detalles

Guía de Vida Diaria en Saitama

Guía de Vida Diaria en Saitama Capítulo 5. Embarazo, Parto, Cuidado de Hijos, Hogar Kobaton, mascota de Saitama 1 Centros de salud pública y control de sanidad 2 Embarazo, parto, cuidado infantil y servicios de salud infantil 3 Vacunas

Más detalles

Guía de Vida Diaria en Saitama

Guía de Vida Diaria en Saitama Capítulo 5. Embarazo, Parto, Cuidado de Hijos, Hogar Kobaton, mascota de Saitama 1 Centros de salud pública y su control de sanidad 2 Embarazo, parto, cuidado infantil y servicios de salud infantil 3 Vacunas

Más detalles

Nuestro Kaita. Indice

Nuestro Kaita. Indice スペイン 語 7 de Octubre del 2011 Nuestro Kaita Indice Hospitales de turno 2 Hospitales de emergencia 2 Ventanilla de impuestos por la noche 3 Pago de impuesto del mes de Octubre 3 Asignación para niños 3 Cáncer

Más detalles

C Casamiento-Divorcio

C Casamiento-Divorcio Procesos de matrimonio entre distintas nacionalidades Matrimonio entre japonés y extranjera (o viceversa) Matrimonio entre extranjeros Los japoneses tienen que cumplir con los requisitos estipulados por

Más detalles

Para extranjeros residentes en Kaita

Para extranjeros residentes en Kaita スペイン 語 Para extranjeros residentes en Kaita 31 de Mayo de 2012 Indice Hospitales de turno/ Hospitales de emergencia 2 Pago de Impuesto del Mes de Mayo/ Ventanilla de impuestos en la noche/ Consultorio

Más detalles

www.compassedprograms.org 2014-2015 Guía de registración

www.compassedprograms.org 2014-2015 Guía de registración www.compassedprograms.org Compass at South Mountain Ave. Compass at Pecan Rd. 2450 W. South Mountain Rd 2435 E. Pecan Rd Phoenix, AZ 85041 Phoenix, AZ 85040 Compass at Maryvale Compass at Mesa 3950 N 53rd

Más detalles

Nombre del documento: Guía del usuario del hospital Teresa Herrera Versión: 1.0 Fecha: 08/03/2010 Resumen de contenidos: Guía del usuario del

Nombre del documento: Guía del usuario del hospital Teresa Herrera Versión: 1.0 Fecha: 08/03/2010 Resumen de contenidos: Guía del usuario del Nombre del documento: Guía del usuario del hospital Teresa Herrera Versión: 1.0 Fecha: 08/03/2010 Resumen de contenidos: Guía del usuario del hospital Teresa Herrera 1 ÍNDICE Bienvenida 3 Servicios 4 Otros

Más detalles

Acceso de Visitantes. Guía de. Baylor Dallas. Estamos aquí para ayudar!

Acceso de Visitantes. Guía de. Baylor Dallas. Estamos aquí para ayudar! Guía de Acceso de Visitantes Baylor Dallas Como miembros del personal de Baylor University Medical Center, comprendemos que el estar hospitalizado es estresante para los pacientes y sus seres queridos.

Más detalles

Information for foreigners «公 益 財 団 法 人 とよなか 国 際 交 流 協 会

Information for foreigners «公 益 財 団 法 人 とよなか 国 際 交 流 協 会 a-atoms.info http://www.a-atoms.info/information-for-foreigners/ Information for foreigners «公 益 財 団 法 人 とよなか 国 際 交 流 協 会 Asociación para la Simbiosis Multicultural de Toyonaka (ATOMS) Association for

Más detalles

Guía de Vida Diaria en Saitama

Guía de Vida Diaria en Saitama Capítulo 10. Licencia de Conducir y Adquisición de Vehículos 1 Canje de licencia de conducir 2 Renovación de licencia de conducir 3 Examen de licencia de conducir 4 Trámites después de vencer la licencia

Más detalles

PUNTO LIMPIO. Figueruelas

PUNTO LIMPIO. Figueruelas PUNTO LIMPIO Figueruelas Saluda del Alcalde Reciclar es una meta individual y una responsabilidad de futuro con las generaciones venideras. La puesta en marcha del Punto Limpio supone un gran avance en

Más detalles

QUÉ ES EL SEGURO CONTRA ACCIDENTES DE TRABAJO? (SEGURO DE COMPENSACIÓN CONTRA ACCIDENTE PARA EL TRABAJADOR)

QUÉ ES EL SEGURO CONTRA ACCIDENTES DE TRABAJO? (SEGURO DE COMPENSACIÓN CONTRA ACCIDENTE PARA EL TRABAJADOR) QUÉ ES EL SEGURO CONTRA ACCIDENTES DE TRABAJO? (SEGURO DE COMPENSACIÓN CONTRA ACCIDENTE PARA EL TRABAJADOR) En Japón, cualquier trabajador o los deudos de un trabajador fallecido pueden acceder al seguro

Más detalles

SU HIJO/A Y EL AUTOBÚS ESCOLAR

SU HIJO/A Y EL AUTOBÚS ESCOLAR Chelsea Public Schools Pupil Personnel / Special Education 99 Hawthorne Street Chelsea, MA 02150 Phone: 617.466.4465 Fax: 617.889.8328 SU HIJO/A Y EL AUTOBÚS ESCOLAR Una Guía para el Padre para los Servicios

Más detalles

Para estudiantes extranjeros

Para estudiantes extranjeros Para estudiantes extranjeros CONVOCATORIA DE ESTUDIANTES LIBRES (KAMOKUTO-RISHUSEI) PARA LOS S DE IDIOMA JAPONÉS Y CULTURA DE JAPÓN EN LA FACULTAD DE EDUCACIÓN GENERAL DE LA UNIVERSIDAD DE RYUKYU. 1. REQUISITOS

Más detalles

REGLAMENTO DE PRESTACIÓN DE SERVICIO MÉDICO HOSPITALARIO BRINDADO POR EL SISTEMA HOSPITAL MILITAR A LOS SEÑORES SUBOFICIALES

REGLAMENTO DE PRESTACIÓN DE SERVICIO MÉDICO HOSPITALARIO BRINDADO POR EL SISTEMA HOSPITAL MILITAR A LOS SEÑORES SUBOFICIALES FUERZAS ARMADAS DE HONDURAS HOSPITAL MILITAR REGLAMENTO DE PRESTACIÓN DE SERVICIO MÉDICO HOSPITALARIO BRINDADO POR EL SISTEMA HOSPITAL MILITAR A LOS SEÑORES SUBOFICIALES INTRODUCCIÓN EN EVOLUCION DEL TIEMPO

Más detalles

Cuidado en casa: guía para

Cuidado en casa: guía para Guía para el cuidador familiar Cuidado en casa: guía para el cuidador familiar Cuándo comienzan los servicios de cuidado Es importante que planee estar presente en la primera visita de cuidado domiciliario.

Más detalles

Ajuntament de Cabanes

Ajuntament de Cabanes REGLAMENTO REGULADOR DE LA PRESTACIÓN DEL SERVICIO DE ESCUELA INFANTIL MUNICIPAL DE CABANES CAPITULO I. OBJETO Y AMBITO DE APLICACION. ARTICULO 1 El presente Reglamento tiene por objeto establecer la organización

Más detalles

ActionCare. 24horas, 365 días al año, en toda España PARA ESTAR CERCA DE TI Y LOS TUYOS CUANDO NOS NECESITÉIS

ActionCare. 24horas, 365 días al año, en toda España PARA ESTAR CERCA DE TI Y LOS TUYOS CUANDO NOS NECESITÉIS GARANTÍA Alares de Asistencia Personal y Familiar PARA ESTAR CERCA DE TI Y LOS TUYOS CUANDO NOS NECESITÉIS 24horas, 365 días al año, en toda España TELE-PROTECCIÓN PARA TODA LA FAMILIA Dispondrás de diferentes

Más detalles

FORMACIÓN ESPECILIZADA EN JAPÓN. Comisión de Residencia y Profesión

FORMACIÓN ESPECILIZADA EN JAPÓN. Comisión de Residencia y Profesión FORMACIÓN ESPECILIZADA EN JAPÓN Comisión de Introducción En Japón, las escuelas de Medicina son Facultades que ofertan programas de pregrado que generalmente duran 6 años. La admisión está basada en un

Más detalles

Información escolar Admisión en Kindergarten I (Educación Infantil) Curso escolar 2009/10

Información escolar Admisión en Kindergarten I (Educación Infantil) Curso escolar 2009/10 Estimada familia: Asunto: Información escolar Admisión en Kindergarten I (Educación Infantil) Curso escolar 2009/10 Con referencia a su solicitud de información para admisión en este centro nos es grato

Más detalles

POLONIA SEGURIDAD SOCIAL

POLONIA SEGURIDAD SOCIAL POLONIA SEGURIDAD SOCIAL TABLA DE LAS CUOTAS ACTUALES... 2 EL SISTEMA SANITARIO EN POLONIA... 3 Principios básicos... 3 Instituciones del seguro general de salud en Polonia... 3 Acceso a la asistencia

Más detalles

Nuestro Kaita. Indice

Nuestro Kaita. Indice スペイン 語 8 de Noviembre de 2011 Nuestro Kaita Indice Hospitales de turno 2 Hospitales de emergencia 2 Ventanilla de impuestos por la noche 3 Pago de impuesto del mes de Noviembre 3 Cáncer Bucal 3 Evento

Más detalles

Sistema de pago en la gestión de basura en Japón

Sistema de pago en la gestión de basura en Japón Conferencia de la capacitación para Perú en JICA 1 de febrero de 2013 Sistema de pago en la gestión de basura en Japón Shusaku Yamaya Profesor de la Facultad de Economía de la Universidad de Toyo 1 Contenido

Más detalles

2 Servicio de Cuidados y Asistencia a domicilio (Departamento de Longevidad TEL23-6147)

2 Servicio de Cuidados y Asistencia a domicilio (Departamento de Longevidad TEL23-6147) Ayudas y servicios para las Personas Mayores Departamento de Longevidad (Edificio Fukushi Kaikan 1er piso TEL23-6147 FAX23-6520) Oficina de Cuidados y Enfermería (Edificio Fukushi Kaikan 1er piso

Más detalles

INFORMACIÓN GENERAL!

INFORMACIÓN GENERAL! ESCUELA INFANTIL LOS ENANITOS C/Murillo,12 Montaña Las Huesas (Telde) Tlfnos: 928 70 20 86 / 630 136 349 losenanitos7@hotmail.com www.losenanitos.es www.blog.losenanitos.es INFORMACIÓN GENERAL Las investigaciones

Más detalles

(1) Situación actual de los residentes extranjeros de ascendencia japonesa

(1) Situación actual de los residentes extranjeros de ascendencia japonesa Directrices básicas sobre medidas para residentes extranjeros de ascendencia japonesa (Traducción provisional) 31 de agosto de 2010 Concejo para la promoción de medidas para residentes extranjeros de ascendencia

Más detalles

Bienvenido al Hospital Santa Clotilde de la Orden Hospitalaria

Bienvenido al Hospital Santa Clotilde de la Orden Hospitalaria El Hospital Bienvenido al Hospital Santa Clotilde de la Orden Hospitalaria de San Juan de Dios. Le agradecemos su colaboración y confianza. Valores: El valor central de nuestra organización es la HOSPITALIDAD

Más detalles

INSTRUCCIONES DE LA DIRECCIÓN GENERAL DE EDUCACIÓN INFANTIL Y PRIMARIA PARA EL ESTABLECIMIENTO DE CUOTAS EN ESCUELAS INFANTILES Y EN CASAS DE NIÑOS.

INSTRUCCIONES DE LA DIRECCIÓN GENERAL DE EDUCACIÓN INFANTIL Y PRIMARIA PARA EL ESTABLECIMIENTO DE CUOTAS EN ESCUELAS INFANTILES Y EN CASAS DE NIÑOS. INSTRUCCIONES DE LA DIRECCIÓN GENERAL DE EDUCACIÓN INFANTIL Y PRIMARIA PARA EL ESTABLECIMIENTO DE CUOTAS EN ESCUELAS INFANTILES Y EN CASAS DE NIÑOS. El Texto Refundido de la Ley de Tasas y Precios Públicos

Más detalles

Reciclar es fácil. Si quieres, puedes. 11 de octubre de 2012

Reciclar es fácil. Si quieres, puedes. 11 de octubre de 2012 Reciclar es fácil Si quieres, puedes 11 de octubre de 2012 QUÉS ES EL RECICLAJE? QUÉ ES EL RECICLAJE? Reciclaje es un proceso por el cual recuperamos total o parcialmente materia prima reutilizable de

Más detalles

PROGRAMAS DE ASISTENCIA SOCIAL

PROGRAMAS DE ASISTENCIA SOCIAL PROGRAMAS DE ASISTENCIA SOCIAL Este programa esta destinado a otorgar ayuda asistencial a personas que residan en la comuna y que necesiten un apoyo en la resolución de una necesidad inmediata y que por

Más detalles

ACTIVIDADES EN LAS ESCUELAS INFANTILES Y CASAS DE NIÑOS

ACTIVIDADES EN LAS ESCUELAS INFANTILES Y CASAS DE NIÑOS PRECIO PÚBLICO POR LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS O LA REALIZACIÓN DE ACTIVIDADES EN LAS ESCUELAS INFANTILES Y CASAS DE NIÑOS NORMA REGULADORA 5.5 Artículo 1. Fundamento y naturaleza. 1. En uso de las facultades

Más detalles

Reciclaje a nivel autonómico, provincial y municipal

Reciclaje a nivel autonómico, provincial y municipal Reciclaje a nivel autonómico, provincial y municipal Victoria Fernández Ana Cuadrado Patricia Perea Carlos Sempere Índice de contenido 1INTRODUCCIÓN:...3 1.1Definición de reciclaje...3 1.2Las 4 R...3 1.3Papeleras...3

Más detalles

ES ÉSTE EL LUGAR CORRECTO PARA MI HIJO? Eligiendo cuidado infantil

ES ÉSTE EL LUGAR CORRECTO PARA MI HIJO? Eligiendo cuidado infantil ES ÉSTE EL LUGAR CORRECTO PARA MI HIJO? Eligiendo cuidado infantil Eligiendo cuidado infantil Los padres de familia en Minnesota están buscando opciones de cuidado infantil que se ajusten a sus necesidades

Más detalles

SERVICIOS ORIENTADOS A PERSONAS con DISCAPACIDAD

SERVICIOS ORIENTADOS A PERSONAS con DISCAPACIDAD TRÁMITES Y RECURSOS SOCIALES Asesoramiento e información sobre cómo solicitar el Certificado de Discapacidad. Información sobre ayudas y prestaciones por tener Certificado de Discapacidad. Asesoramiento

Más detalles

Hola Seguro de Cuidado Prolongado

Hola Seguro de Cuidado Prolongado Hola Seguro de Cuidado Prolongado (Edición del año fiscal 2015) Qué es el seguro de cuidado prolongado? Con el advenimiento de una sociedad que innegablemente está envejeciendo, el número de personas en

Más detalles

Sistema de Seguro de Asistencia a la Tercera Edad

Sistema de Seguro de Asistencia a la Tercera Edad スペイン 語 Apoyo Mutuo y Mayor Desarrollo Sistema de Seguro de Asistencia a la Tercera Edad Ciudad de Nagoya Sistema de Seguro de Asistencia a la Tercera Edad En las ciudades grandes como la ciudad de Nagoya,

Más detalles

APRENDE A SEPARAR TUS RESIDUOS DOMÉSTICOS

APRENDE A SEPARAR TUS RESIDUOS DOMÉSTICOS APRENDE A SEPARAR TUS RESIDUOS DOMÉSTICOS Ante el elevado volumen de residuos que generamos en el hogar, muchas veces nos surge la siguiente duda: En qué contenedor depósito los residuos que genero? En

Más detalles

1ª Parte. Debes Reciclar

1ª Parte. Debes Reciclar Avanza Lectura Fácil Guía para cuidar el medio ambiente Guía para cuidar el medio ambiente 1ª Parte. Debes Reciclar Financiado por: GUÍA PARA CUIDAR EL MEDIO AMBIENTE PRIMERA PARTE DEBES RECICLAR El medio

Más detalles

Servicio al Cliente. aduyvestein@chp.cl. Pabellón Central Pabellón Cirugía Menor Pabellón Maternidad

Servicio al Cliente. aduyvestein@chp.cl. Pabellón Central Pabellón Cirugía Menor Pabellón Maternidad Servicio al Cliente aduyvestein@chp.cl Pabellón Central Pabellón Cirugía Menor Pabellón Maternidad 6380 6380 6386 garantías de ingreso establecidas por la institución, según previsión. Hospitalización

Más detalles

Aegon Salud Básico. Asegura el mañana. www.aegonseguros.es

Aegon Salud Básico. Asegura el mañana. www.aegonseguros.es Aegon Salud Básico Asegura el mañana www.aegonseguros.es ÍNDICE Aegon Salud Básico Coberturas incluidas Garantías opcionales Cuadro médico y copago Servicios incluidos Atención telefónica Más opciones

Más detalles

INSTRUCCIONES DE LA DIRECCIÓN GENERAL DE EDUCACIÓN INFANTIL Y PRIMARIA PARA EL ESTABLECIMIENTO DE CUOTAS EN ESCUELAS INFANTILES Y EN CASAS DE NIÑOS.

INSTRUCCIONES DE LA DIRECCIÓN GENERAL DE EDUCACIÓN INFANTIL Y PRIMARIA PARA EL ESTABLECIMIENTO DE CUOTAS EN ESCUELAS INFANTILES Y EN CASAS DE NIÑOS. INSTRUCCIONES DE LA DIRECCIÓN GENERAL DE EDUCACIÓN INFANTIL Y PRIMARIA PARA EL ESTABLECIMIENTO DE CUOTAS EN ESCUELAS INFANTILES Y EN CASAS DE NIÑOS. El Texto Refundido de la Ley de Tasas y Precios Públicos

Más detalles

Documentación necesaria para matricular a su hijo/a curso 2014/2015. Recomendaciones

Documentación necesaria para matricular a su hijo/a curso 2014/2015. Recomendaciones ESCUELA INFANTIL MUNICIPAL " PINOCHO " DAROCA Documentación necesaria para matricular a su hijo/a curso 2014/2015 1. Impreso de matrícula cumplimentado 2. Ficha historial 3. Fotocopia del Libro de Familia

Más detalles

400 Westchester Avenue, Port Chester, NY 10573 Programa Después de Clases

400 Westchester Avenue, Port Chester, NY 10573 Programa Después de Clases 400 Westchester Avenue, Port Chester, NY 10573 Programa Después de Clases Las solicitudes se aceptan a base del primer llegado, primer servido y sólo en las fechas de inscripción. Se le notificará si su

Más detalles

Reglamento de padres. Agosto 2014.

Reglamento de padres. Agosto 2014. ! 1. Precios 1.1.Cuota mensual La Guardería ofrece plazas a tiempo completo (100%/día). El precio cubre los servicios de la Guardería a jornada completa e incluye desayuno, comida y merienda.. No se ofrece

Más detalles

Preguntas frecuentes acerca de 9HEALTH FAIR

Preguntas frecuentes acerca de 9HEALTH FAIR Preguntas frecuentes acerca de 9HEALTH FAIR P: Cuánto cuesta asistir a 9Health Fair? R: Los únicos costos que es posible que pague en 9Health Fair son por el análisis químico de la sangre de 31 componentes,

Más detalles

Navidad. Y qué podemos hacer para lograrlo?

Navidad. Y qué podemos hacer para lograrlo? Navidad La época de Navidad es una época de excesos en muchos sentidos: La decoración de las casas con figuras y luces, la compra intensiva de alimentos para las comidas y cenas navideñas, los regalos

Más detalles

Preguntas habituales respondidas

Preguntas habituales respondidas Preguntas habituales respondidas En los meses venideros se introducirá un contenedor de papel para cada hogar del municipio de Karlsruhe de modo adicional a las recogidas del municipio y a los puntos de

Más detalles

EJEMPLO DE UN CONTRATO O ACUERDO DE TRABAJO

EJEMPLO DE UN CONTRATO O ACUERDO DE TRABAJO EJEMPLO DE UN CONTRATO O ACUERDO DE TRABAJO PROPORCIONADO POR GRANDMA4HELP.COM El presente contrato es celebrado entre (Nombre del empleador) y (Nombre del empleado), con fecha del (anotar fecha) y tiene

Más detalles

Únase a otros y preparése para una emergencia participando en America s PrepareAthon! ready.gov/prepare

Únase a otros y preparése para una emergencia participando en America s PrepareAthon! ready.gov/prepare SEA INTELIGENTE. PARTICIPE. ELABORE SU PLAN DE COMUNICACIÓN EN CASO DE EMERGENCIA Únase a otros y preparése para una emergencia participando en America s PrepareAthon! ready.gov/prepare El Plan de comunicación

Más detalles

Cambia de hábitos. No de clima.

Cambia de hábitos. No de clima. Campaña de sensibilización sobre el reciclado de residuos. Guía práctica para el reciclado de residuos. Y no olvides contar a todas y a todos lo que has aprendido! Cambia de hábitos. No de clima. ESPACIO

Más detalles

EL DISTRITO DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS SÓLIDOS DEL CONDADO DE INDIAN RIVER CON RUMBO A ALCANZAR EL 75% DE RECICLAJE PARA EL AÑO 2020!

EL DISTRITO DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS SÓLIDOS DEL CONDADO DE INDIAN RIVER CON RUMBO A ALCANZAR EL 75% DE RECICLAJE PARA EL AÑO 2020! DEL CONDADO DE INDIAN RIVER CON RUMBO A ALCANZAR EL 75% DE RECICLAJE PARA EL AÑO 2020! El Solid Waste Disposal District (SWDD) (El Distrito de Eliminación de Residuos Solidos) del Condado de Indian River

Más detalles

CAPÍTULO III CENTRO DE ACOPIO

CAPÍTULO III CENTRO DE ACOPIO CAPÍTULO III CENTRO DE ACOPIO Cada escuela de acuerdo a sus condiciones y con la ayuda del promotor o maestro responsable, después de haber realizado la observación del área escolar (ver formato), determinará

Más detalles

Inglés Como Segundo Idioma Video Escrito

Inglés Como Segundo Idioma Video Escrito Inglés Como Segundo Idioma Video Escrito Introducción: Bienvenido a Schuylkill County. Mi nombre es y soy un intérprete/traductor de Schuylkill IU 29. Este es un privilegio para mí tener esta oportunidad

Más detalles

REGLAS PARA LA GUARDERÍA DE LOS NIÑOS INSCRITOS A LAS ACTIVIDADES EXTRAESCOLARES 2015-2016

REGLAS PARA LA GUARDERÍA DE LOS NIÑOS INSCRITOS A LAS ACTIVIDADES EXTRAESCOLARES 2015-2016 GROUPEMENT INTERCOMMUNAL POUR L ANIMATION PARASCOLAIRE REGLAS PARA LA GUARDERÍA DE LOS NIÑOS INSCRITOS A LAS ACTIVIDADES EXTRAESCOLARES 2015-2016 Las actividades extraescolares El servicio de actividades

Más detalles

MANUAL DEL SEGURO: RESPONSABILIDAD CIVIL-PROFESIONAL MÉDICOS

MANUAL DEL SEGURO: RESPONSABILIDAD CIVIL-PROFESIONAL MÉDICOS MANUAL DEL SEGURO: RESPONSABILIDAD CIVIL-PROFESIONAL MÉDICOS Seguro Responsabilidad Civil-Profesional Médicos Seguros Inbursa te da la bienvenida al manual del seguro para Responsabilidad Civil-Profesional

Más detalles

ASISTENCIA SANITARIA EN SUIZA

ASISTENCIA SANITARIA EN SUIZA ASISTENCIA SANITARIA EN SUIZA Los Pensionistas de la Seguridad Social Española Los Españoles, en sus desplazamientos temporales a España, o a Suiza Edición marzo 2009 1 Edita: Consejo de Residentes Españoles

Más detalles

SERVICIOS Y PRESTACIONES PARA PERSONAS CON DISCAPACIDAD 2008

SERVICIOS Y PRESTACIONES PARA PERSONAS CON DISCAPACIDAD 2008 SERVICIOS Y PRESTACIONES PARA PERSONAS CON DISCAPACIDAD 2008 1.SERVICIOS SOCIALES COMUNITARIOS Servicios generales a toda la población Servicio de Información, Orientación y Asesoramiento Servicio de Ayuda

Más detalles

Especial para Jubilados y Personas Mayores

Especial para Jubilados y Personas Mayores Especial para Jubilados y Personas Mayores PARA ESTAR CERCA DE USTED Y DE SU CÓNYUGE CUANDO NOS NECESITE CON PROTECCIÓN y TELEASISTENCIA Alares 24H Mucho más que una TeleAsistencia Con la Garantía de Alares,

Más detalles

Preguntas Más Frecuentes

Preguntas Más Frecuentes Indice Preguntas Más Frecuentes Información del programa en general Que es el programa residencial de reciclaje? Quien es elegible para el programa residencial de reciclaje? Se extenderá el programa de

Más detalles

Los Seguros Médicos y el Mercado

Los Seguros Médicos y el Mercado Los Seguros Médicos y el Mercado Información para la comunidad Latina Teresa Niño, Directora de Participación Pública, Centros de Servicios de Medicare y Medicaid 30 de septiembre del 2014 Cuando puede

Más detalles

INSTRUCCIONES DE LA DIRECCIÓN GENERAL DE EDUCACIÓN INFANTIL Y PRIMARIA PARA EL ESTABLECIMIENTO DE CUOTAS EN ESCUELAS INFANTILES Y EN CASAS DE NIÑOS.

INSTRUCCIONES DE LA DIRECCIÓN GENERAL DE EDUCACIÓN INFANTIL Y PRIMARIA PARA EL ESTABLECIMIENTO DE CUOTAS EN ESCUELAS INFANTILES Y EN CASAS DE NIÑOS. INSTRUCCIONES DE LA DIRECCIÓN GENERAL DE EDUCACIÓN INFANTIL Y PRIMARIA PARA EL ESTABLECIMIENTO DE CUOTAS EN ESCUELAS INFANTILES Y EN CASAS DE NIÑOS. El Texto Refundido de la Ley de Tasas y Precios Públicos

Más detalles

EL Sistema para Infantes a Tres Años de Connecticut. Un Manual para la Familia. Guía 3: Transición a la Educación Especial de la Primera Infancia

EL Sistema para Infantes a Tres Años de Connecticut. Un Manual para la Familia. Guía 3: Transición a la Educación Especial de la Primera Infancia EL Sistema para Infantes a Tres Años de Connecticut Un Manual para la Familia Guía 3: Transición a la Educación Especial de la Primera Infancia Julio 2013 EL Sistema para Infantes a Tres Años de Connecticut

Más detalles

GUÍA DE SERVICIOS CENTRO DE SALUD DE HERENCIA

GUÍA DE SERVICIOS CENTRO DE SALUD DE HERENCIA GUÍA DE SERVICIOS CENTRO DE SALUD DE HERENCIA Esta GUIA de Servicios ha sido elaborada por la Gerencia de Atención Primaria Mancha Centro de Alcázar de San Juan y los profesionales del Centro de Salud

Más detalles

Urgencias en centro sanitario

Urgencias en centro sanitario Allianz Salud Paquete 35: Cuadro Concertado Completo Dirección Comercial Cataluña Norte Allianz Salud. Coberturas Paquete 35: Cuadro Concertado Completo Con embarazo y parto, reproducción humana asistida

Más detalles

La ley crea unos cambios muy importantes Más acceso a los cuidados de salud y a costos más bajos: El seguro médico será mejor: julio-septiembre 2013

La ley crea unos cambios muy importantes Más acceso a los cuidados de salud y a costos más bajos: El seguro médico será mejor: julio-septiembre 2013 A Publication of the National Center for Farmworker Health julio-septiembre 2013 Ha escuchado mucho sobre la ley de la reforma de cuidados de salud? A esta ley se le llama Ley de Cuidados de Salud a Bajo

Más detalles

Qué es la Recogida Selectiva?

Qué es la Recogida Selectiva? Qué es la Recogida Selectiva? Reciclar es la clasificación correcta de los residuos desde el hogar, para que puedan ser reciclados o tratados adecuadamente. Para colaborar en la recogida selectiva debes

Más detalles

La basura combustible (color azul) Hay que poner este tipo de basura en la bolsa de plástico designada por la ciudad, en japones, 市

La basura combustible (color azul) Hay que poner este tipo de basura en la bolsa de plástico designada por la ciudad, en japones, 市 スペイン 語 ( 草 津 市 のごみ 出 しルールとごみカレンダーの 見 方 の 説 明 ) Ciudad de Kusatsu El modo de separar la basura y la explicación acerca del calendario de basura En este folleto se explica el modo de como clasificar y desechar

Más detalles

Preguntas importantes. Por qué es importante?

Preguntas importantes. Por qué es importante? The Excelsior Plan: Programa de seguro médico de NYS Duración de la póliza: 01/01/2015 12/31/2015 Resumen de beneficios y cobertura: Lo que cubre el plan y los precios Cobertura de: Individual o familiar

Más detalles

GUÍA DE HOSPITALIZACIÓN

GUÍA DE HOSPITALIZACIÓN GUÍA DE HOSPITALIZACIÓN RECOMENDACIONES PREVIAS A SU INGRESO Para un ingreso más rápido y expedito, le recomendamos hacer un pre-ingreso 48 horas antes de su cirugía o tratamiento, en nuestros módulos

Más detalles

PUNTO LIMPIO M VIL Un compromiso con la sostenibilidad y el Medio Ambiente. Un compromiso con la sostenibilidad y el Medio Ambiente

PUNTO LIMPIO M VIL Un compromiso con la sostenibilidad y el Medio Ambiente. Un compromiso con la sostenibilidad y el Medio Ambiente Un compromiso con la sostenibilidad y el Medio Ambiente Los fondos recaudados con la venta de este calendario serán destinados a: Colabora: PUNTO LIMPIO M VIL Servicios de Limpieza Integral de Málaga III,

Más detalles

México en. naturales. Contenidos: Tsunamis. Simulacros

México en. naturales. Contenidos: Tsunamis. Simulacros Protocolo de Seguridad paraa Desastress Naturales Embajada de México en Nueva Zelandia Nueva Zelandia, como cualquier país, no está exento de padecer las consecuencias de desastress naturales. La presente

Más detalles

Hospital de Sevilla. Información de acogida al paciente

Hospital de Sevilla. Información de acogida al paciente Hospital de Sevilla Información de acogida al paciente INFORMACIÓN DE ACOGIDA AL PACIENTE BIENVENIDA Los profesionales del Hospital de Sevilla le damos la bienvenida. Conscientes del cambio que supone

Más detalles

Guía sobre rotaciones clínicas Estudiantes extranjeros de intercambio en UDEM

Guía sobre rotaciones clínicas Estudiantes extranjeros de intercambio en UDEM Estudiantes extranjeros de intercambio en UDEM La Universidad de Monterrey (UDEM) ofrece la opción para los estudiantes extranjeros de medicina de realizar rotaciones clínicas en los hospitales con los

Más detalles