Information Bulletin Boletín Informativo. Diving Pool / Fosa de Clavados Joaquín Capilla, Leyes de Reforma, Veracruz, MEXICO
|
|
- José Ángel Figueroa Pinto
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 Information Bulletin Boletín Informativo Diving Pool / Fosa de Clavados Joaquín Capilla, Leyes de Reforma, Veracruz, MEXICO April-Abril 16-17, 2010
2 Welcome/ Bienvenida This Information Bulletin has been designed as a reference for divers competing in the FINA/Li-Ning Diving World Series to be held in Veracruz, Mexico. Containing competition and non-competition information, the Bulletin is a convenient reference tool prior to your stay in Veracruz, Mexico. Please take the time to read this Bulletin and take particular note of the sections most relevant to you. Further information about the FINA/Li-Ning Diving World Series, Veracruz, will be available soon on the link The Local Organizing Committee would like to wish you a pleasant stay in Veracruz and much success in the FINA/Li-Ning DWS and we thank you for your participation. Este Boletín Informativo ha sido diseñado para orientar a los deportistas que compiten en la Serie Mundial de Clavados FINA/Li-Ning, Veracruz, México y contiene información tanto sobre la competencia como sobre otros aspectos importantes que deben conocer antes de llegar a Veracruz, México. Por favor tomen su tiempo para leer el contenido de este Boletín, especialmente en los aspectos que a ustedes les interesan. Información adicional podrán obtenerla en nuestra página El Comité Organizador local les desea una estancia placentera en Veracruz, mucho éxito y de antemano les agradecemos su participación. Contact Information / Contacto para Información Meet Manager / Director del Evento: Juan José Palacios Butchart, jjpalaciosbutchart@gmail.com Tel: + (52-55) ext 321, Fax: + (52-55) Address/Dirección: Federación Mexicana de Natación, A.C. Avenida del Conscripto y Anillo Periférico s/n, Colonia Lomas de Sotelo, C.P , Mexico City, MEXICO Website: Important Dates / Fechas Importantes Submission of Accommodation and Flight Details March 26 th, 2010 Entrega de Detalles de Hospedaje y Vuelo Marzo 26, 2010 Arrival / Llegada a Veracruz: Tuesday/Martes 13 th, April/Abril Competition/ Competencia: Friday/Viernes 16 th, Saturday/Sábado 17 th April / Abril Departure from/ Salida de/ Veracruz: Sunday/Domingo 18 th April/Abril
3 Technical Meeting / Junta Técnica Thursday/Jueves 15 th / April/ Abril, hrs., Hotel Fiesta INN (Athletes Hotel) Competition / Competencia Training Dates/ Fechas de Entrenamiento Tuesday/Martes 13 th /Thursday/Jueves 15 th April/Abril *If the team arrives earlier training is possible by reservation. Schedule / Programa de Competencia Programa General de Competencia/ Competition General Program Viernes 16de Abril 2009 /Friday April 16, 2009 Sesión-Session 1/ Semifinales Horario /Time 10:00 Actividad / Activity Trampolín 3 metros Hombres Semifinal A/ Men s 3 meters Springboard Semi Final A 10:40 Trampolín 3 metros Hombres Semifinal B/ Men s 3 meters Springboard Semi Final B 11:30 Plataforma 10 metros Mujeres Semifinal A/ Women s Platform 10 metres Semi Final A 12:00 Plataforma 10 metros Mujeres Semifinal B/ Women s Platform 10 metres Semi Final B Sesión-Session 2/ Finales/Finals 14:00 Ceremonia de Inauguración/ Openning Ceremony 15:00 Final Trampolín 3 metros Hombres/ Men s 3 meters Springboard Final 15:50 Final Trampolín 3 metros Sincronizados Mujeres/ Women s 3 meters Springboard Synchronized Final 16:50 Final de Plataforma 10 metros Mujeres / Women s Platform 10 metres Final 17:50 Final Plataforma 10 metros Sincronizados Hombres/ Men s Platform 10 metres Synchro Final
4 Programa General de Competencia/ Competition General Program Sábado 17 de Abril 2009 /Saturday April 17, 2009 Sesión-Session 3/ Semifinales Horario / Time 10:00 Actividad / Activity Trampolin 3 metros Mujeres Semifinal A/ Women s 3 meters Springboard Semi Final A 10:40 Trampolín 3 metros Mujeres Semifinal B/ Women s 3 meters Springboard Semi Final B 11:30 Plataforma 10 metros Hombres Semifinal A/ Men s Platform 10 metres Semi Final A 12:00 Plataforma 10 metros Hombres Semifinal B/ Men s Platform 10 metres Semi Final B Sesión-Session 4/ Finales/ Finals 15:00 Final Trampolín 3 metros Mujeres/ Women s 3 meters Springboard Final 15:50 Final Trampolín 3 metros Sincronizados Hombres/ Men s 3 meters Springboard Synchronized Final 16:50 Final Plataforma 10 metros Sincronizados Mujeres/ Women s Platform 10 metres Synchro Final 17:50 Final de Plataforma 10 metros Hombres / Men s Platform 10 metres Final 20:00 Cena de Clausura/Closing Dinner
5 Venue and Facilities/ Instalaciones y Servicios Venue / Sitio Joaquín Capilla Diving Pool at the Leyes de Reforma Aquatic Center of Veracruz Sport Institute, and was designed for training and competition of the best athletes from the State. It has all services needed at the competition; medical emergency services, resting areas for divers, full equipped dry land gymnasium, dressing rooms, bathrooms and cafeteria. The diving pool has two (2) 1 meter springboards, three (3) 3 meter springboards, and 5, 7 and 10 platforms. La Fosa de Clavados Joaquín Capilla se encuentra en las instalaciones del complejo acuático Leyes de Reforma del Instituto Veracruzano del Deporte, y fue diseñado para entrenamiento y competencia de los mejores deportistas del Estado. La instalación cuenta con todos los servicios necesarios para la competencia; servicios médicos de emergencia, áreas de descanso para clavadistas, gimnasio de tierra completamente equipado, vestidores, baños y cafetería. La fosa de clavados tiene 2 trampolines de 1 metro, 3 trampolines de 3 metros y plataformas de 5, 7 y 10 metros. Address/Dirección: Paseo de la Flores y España s/n, Fraccionamiento Virginia, Boca del Río Veracruz. Divers and Team Officials Seating/ Lugares para oficiales y clavadistas Those divers that are competing in the event taking place will only be allowed on poolside. An area in the bleachers will also be provided for divers and team officials. Solamente se permitirá a los clavadistas que se encuentren compitiendo estar al lado de la alberca. Se ha designado un área en las tribunas para los deportistas y oficiales de las delegaciones que no estén compitiendo.
6 Event Information Desk/ Mesa de información del evento The Event Information Desk will be located at the main entrance of the aquatic complex. This desk will be a primary information distribution point for competition information. La mesa de información general se colocará en una carpa frente a la alberca. Esta mesa será el punto de distribución de toda la información. Athlete Medical Services / Servicios Médicos para Atletas First aid will be available at the competition venue during training and competition for divers. A hospital will be designated before the delegations arrive. Lifeguards will be on-site at the competition venue to provide first aid during training and competition. A doctor will be onsite at the venue during competition times to provide medical treatment. Ice will be available at the competition venue for the treatment of injuries. Ambulance will be available on competition with a spine board. Se prestarán servicios de primeros auxilios durante los entrenamientos y la competencia. Antes de la llegada de los deportistas se designará un hospital para lesiones severas. Se contará con salvavidas durante el entrenamiento y la competencia, así como un médico durante la competencia. Habrá hielo disponible para el tratamiento de lesiones leves. Se contará con ambulancia en el sitio de competencia. Accreditation Desk / Mesa de Acreditación All accreditations are intended to be delivered at the airport when the team arrives. However this only will be possible if we have the complete information and photo of all members of the delegation sent to us at our web page link: BEFORE MARCH 19, 2010 In this link you will find the final registration forms for team, divers, officials and judges, in which you can upload delegation member s pictures, flag picture and your official anthem for award ceremonies. Please do it on time so we can have everybody accredited before arrival. Nevertheless if anything happens we will have an accreditation desk at the athlete s hotel on day s prior competition. Se tiene contemplado entregar las acreditaciones en el aeropuerto cuando llegue la delegación. Sin embargo, esto solo será posible si tenemos con anticipación toda su información y fotografía de la delegación, enviada a nosotros mediante el link: ANTES DEL 19 DE MARZO DE 2010
7 En este link ustedes encontrarán los formatos de registro finales tanto para el equipo, los deportistas, los oficiales y los jueces, y en ellos podrá cargar (upload) las fotografías de los participantes, un dibujo de su bandera y el archivo de su himno nacional para las ceremonias de premiación. Por favor háganlo a tiempo de tal forma que tengamos a todos acreditados antes de que lleguen. Sin embargo, si por alguna situación sucediera, tendremos una mesa de registro en el hotel de los atletas los días antes de la competencia. VISA Assistance/ Asistencia para visas. Participants requiring Mexican Visa should send the Mexican Swimming Federation before March 5o, 2010 (or at least 30 days before departure from the NF country of origin) by Letter from the NF signed by the President containing the names, date and place of birth of the members of the Delegation. Copy of all pages of a valid passport (valid at least 6 month after the event) If an invitation letter is needed please request it in the same . Participantes que requieran visa Mexicana deberán enviar a la Federación Mexicana de Natación antes del 5 de Marzo de 2010 (o al menos 30 días antes de la salida de su país de origen) por Carta de la Federación Nacional firmada por el Presidente conteniendo los nombres y fecha y lugar de nacimiento de los miembros de la Delegación. Copia de todas las páginas de pasaportes válidos (válidos al menos 6 meses después del término del evento. Si se requiere de carta de invitación favor de solicitarlo en el mismo comunicado. Hotel Accommodation/ Hospedaje The official hotels for the FINA/Li-Ning DWS Veracruz will be/ Los Hoteles oficiales de la Serie FINA/Li-Ning son: Hotel Fiesta Americana Veracruz (FINA Officials and Judges/ Oficiales FINA y Jueces) Address/ Dirección: Boulevard Manuel Ávila Camacho S/N, Fraccionamiento Costa de Oro, Veracruz 94299, México Hotel Fiesta Inn, Veracruz (Athelets and Coaches / Atletas y Entrenadores) Address/ Dirección: Prolongacion Boulevard Manuel Avila Camacho S/N Fraccionamiento Costa de Oro, Veracruz
8 Both hotels are 25 min form the airport and 15 minutes to the Swimming Pool. Ambos hoteles se encuentran a 25 minutos del Aeropuerto y a 15 minutos de la Alberca. Fiesta Americana Fiesta Inn
9 According to FINA rules, each host country (Great Britain, China & Mexico) shall provide full board accommodation (3 meals per day of adequate quantity and quality) for all qualified divers (minimum of 60) and 1 team leader/coach for a minimum of 5 days and 5 nights. De acuerdo a la reglamentación FINA cada país sede proveerá de hospedaje y alimentación (tres alimentos por día con adecuada cantidad y calidad), para todos los clavadistas calificados (mínimo 60 clavadistas) y un jefe de equipo o entrenador por cinco días y cinco noches. The official accommodation period will be as follows/ el período oficial de hospedaje será: Arrival/Llegada: hrs Tuesday/Martes 13 th April/Abril Departure/Salida: hrs Sunday/Domingo 18 th April/Abril Please note divers from the same federation who are of the same gender will be put into twin rooms in case any diver is in a single room a difference will be charged. Reservations for additional nights and persons accommodation can be made through the Mexican Swimming Federation, but you will be charged for these nights. Por favor tomen nota de que los deportistas del mismo género serán hospedados en cuarto doble y en caso de que algún deportista quede en cuarto sencillo le será cargada la diferencia correspondiente al cuarto doble. Reservaciones para noches y personas adicionales podrán realizarse a través de la Federación Mexicana de Natación cubriendo el costo correspondiente. Room Rate (full board and lodging)/ Costo de Hospedaje (tres alimentos) Single: USD 150 per person per day Double: USD 100 per person per day Additional Reservations have to be made to/ Reservaciones adicionales pueden realizarse en: webmaster@fmn.org.mx before/ antes de March/Marzo 30 th, Judges / Jueces There will be seven (7) Judges at each DWS Event. FINA shall appoint six (6) of the Judges and the Host Federation shall nominate one (1) Judge, whose appointment shall be subject to FINA s approval. The Individual Events will be scored in accordance with FINA Diving Rule D7.5 and D7.7.In synchronised diving there shall be seven (7) judges two (2) execution judges and five (5) synchronisation judges. The secretaries shall accept the execution awards and shall cancel the highest and lowest synchronisation awards and shall then calculate the score in accordance with FINA Diving Rule D7.7.
10 Habrá siete (7) Jueces de los cuales FINA designará a seis (6) y la Federación sede uno (1) sujeto a la aprobación de la FINA. En los eventos individuales de calificará de acuerdo a con las Reglas de calvados de FINA D7.5 y D7.7. En los eventos de calvados sincronizados habrá siete (7) jueces dos (2) de ejecución y cinco (5) de sincronización. Los secretarios aceptarán los ejecución y eliminarán las calificaciones mayor y menor de sincronización y calcularán la calificación de acuerdo a la Regla de Clavados FINA D7.7. Prize Money at Veracruz / Premios en Veracruz 1st place/ lugar: USD $ 5,000 2nd place/ lugar : USD $ 4,000 3rd place/ lugar: USD $ 3,000 Total per event/total USD $ 12,000 8 Events/Eventos Total USD $ 96,000 Registration / Registro Starting on Wednesday February 10, 2010 all divers invited by FINA will be able to register directly in the event s link: Final registration date will be March 19, 2010, la fecha final de registro será el día 19 de Marzo. Once the registration has been done succesfully a confirmation will be received. Una vez que el registro se ha efectuado exitosamente se recibirá un de confirmación. Transportation / Transportación The team transport service from the airport will only operate to and from the above hotels. A bus shuttle service every 30 minutes will operate from the athlete s hotel to the pool and back. Judges will have a dedicated transportation. El servicio de transporte del Aeropuerto de Veracruz a los Hoteles oficiales. Un servicio de circuito de autobuses de la alberca al hotel de los atletas funcionará cada 30 minutos. Los jueces tendrán su propio transporte. Please note: We cannot guarantee transport to anyone who has not submitted their flight details prior to Friday 19th March/ No se proporcionará transporte del Aeropuerto al Hotel a las Delegaciones que no hayan registrado su llegada antes del 19 de Marzo. Please note: Travellers check or American Express will not be accepted For any queries on accommodation please contact the Accommodation Manager on the following details:
11 We wish you have a very nice trip to Mexico and look forward to having you in Veracruz Deseamos que tengan un feliz viaje a México y esperamos atenderlos en Veracruz. Federación Mexicana de Natación, A.C. Documento actualizado al 1º de Febrero de 2010 Juan José de Jesús Palacios Butchart jjpalaciosbutchart@gmail.com webmaster@fmn.org.mx (52-55) (52-55)
Satellite Men Foil World Cup Cancún, México 5th and 6th of March 2016
Satellite Men Foil World Cup Cancún, México 5th and 6th of March 2016 Copa del Mundo Satélite Florete Masculino Cancún, México 5 y 6 de Marzo de 2016 Competition Venue Lugar de la competencia Centro de
Más detallesFEDERACION SALVADOREÑA DE ESGRIMA
07 5 INVITATION: All National Fencing Federations affiliated to the FIE: Invitation to Participate: Junior World Cup Men s Epée San Salvador I greet you fraternally, with best wishing you success in our
Más detallesCampeonato Panamericano de Esgrima Cadetes y Juvenil 2016 Cancún, México del 27 de Febrero al 4 de Marzo de 2016
Campeonato Panamericano de Esgrima Cadetes y Juvenil 2016 Cancún, México del 27 de Febrero al 4 de Marzo de 2016 2016 Cadet-Junior Panamerican Fencing Championships Cancún, México February 27 th March
Más detallesFEDERACION SALVADOREÑA DE ESGRIMA
INVITATION: All National Fencing Federations affiliated to the FIE: Invitation to Participate: Junior World Cup Men s Epée San Salvador I greet you fraternally, with best wishing you success in our beloved
Más detallesINFORMATIVO ESPECIAL
CAMPEONATO PANAMERICANO DE CAMPEONES 2012 PAN AMERICAN CHAMPION OF CHAMPIONS CHAMPIONSHIP 2012 INFORMATIVO ESPECIAL Special Bulletin Para: To: Federaciones y Asociaciones Miembros de la PABCON Federations
Más detallesANNUAL CAROLINA SPRING BREAK CLASSIC
Dear Coach, We are cordially inviting you and your Team to participate in the 4th Annual Carolina Spring Break Classic organized by the City of Carolina and FUPPDA to be held March 21, 2009. Please let
Más detallesCampeonato Panamericano de Esgrima Cadetes y Juvenil 2016 Cancún, México. 27 de Febrero al 4 de Marzo de 2016
Campeonato Panamericano de Esgrima Cadetes y Juvenil 2016 Cancún, México 27 de Febrero al 4 de Marzo de 2016 2016 Cadet-Junior Panamerican Fencing Championships Cancún, México February 27 th March 4 th
Más detallesCAMPEONATO PANAMERICANO JUVENIL SUB-17 DE LEVANTAMIENTO DE PESAS GUATEMALA SEPTIEMBRE DEL 20 AL
1- GENERAL CONDITIONS: The competitions will be held in accordance with the IWF Constitution and By-Laws and IWF Technical and Competition Rules and Regulations and will be under the control of the Pan
Más detallesEstimado Empresario. Logística de Transporte y hoteles /Logistics. Patricia Alvarez M. 2597980 ext 314 +593 981198778 palvarezm@proecuador.gob.
Estimado Empresario Es un gusto poder contar con su participación en la V rueda de Negocios Aromas del Ecuador 2015. Adjunto encontrará el instructivo de participantes, detalle de transportes y el horario
Más detallesBONSPIEL INTERNACIONAL DE CURLING CIUDAD DE GRANADA
BONSPIEL INTERNACIONAL DE CURLING CIUDAD DE GRANADA Pabellón Universitario Fuentenueva Paseo Profesor Juan Osorio 4 - Granada 16-17-18 de Enero de 2015 Se jugará por sistema Schenkel. El campeonato estará
Más detallesII OPEN COMUNIDAD DE MADRID AGUAS ABIERTAS
II OPEN COMUNIDAD DE MADRID AGUAS ABIERTAS FECHA 6 y 7 de junio de 2009 LUGAR HORARIO Lago Casa de Campo MADRID A partir de las 11.00 horas (sábado) 5000 m categoría masculina A partir de las 11.05 horas
Más detallesThe deadline for registration will be confirmed until May 20, 2015. The competition format will direct final for men and women.
Federación Española de Pentatlón Moderno Barcelona, April 14, 2015 Dear friends, The Spanish Modern Pentathlon Federation, is pleased to invite a delegation of his country to participate in the Championships
Más detallesFIE Satellite Women s and Men s Epée competition 20 and 21 October 2018
FIE Satellite Women s and Men s Epée competition 20 and 21 October 2018 Dear Friends, It is with great pleasure that we invite you to the San Jose Epee FIE Satellite Cup on behalf of the Fencing Federation
Más detallesCAMPEONATO CENTROAMERICANO Y DEL CARIBE 2017 DE LEVANTAMIENTO DE PESAS GUATEMALA SEPTIEMBRE DEL 17 AL 24
1- General Conditions: The competitions will be held in accordance with the IWF Constitution and By-Laws and IWF Technical and Competition Rules and Regulations and will be under the control of the Pan
Más detallesYOUTH PAN AMERICAN CHAMPIONSHIPS PALMIRA- VALLE DEL CAUCA OCTOBER 28 TH TO NOVEMBER 4 TH
YOUTH PAN AMERICAN CHAMPIONSHIPS PALMIRA- VALLE DEL CAUCA OCTOBER 28 TH TO NOVEMBER 4 TH Santiago de Cali, July 14 th 2017 MISTER PRESIDENTS NATIONAL WEIGHTLIFTING FEDERATIONS OF PAN AMERICA The Colombian
Más detallesCreating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal
Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Welcome to the Parent Single Sign-On. What does that mean? Parent Single Sign-On offers a number of benefits, including access to
Más detallesBoca Laguna está ubicado en el kilómetro 4.5 de la Carretera Chapala-Mezcala en el pueblo turístico de Chapala, Jalisco.
INVITACIÓN / INVITATION La Federación Mexicana de Esquí Acuático, se complace en invitar a todas las Federaciones Nacionales al Campeonato Mundial Sub-21 2009 de Esquí Acuático a realizarse entre el 29
Más detallesFAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Seth W. Diamond, Executive Deputy Commissioner
FAMILY INDEPENDENCE ADMINISTRATION Seth W. Diamond, Executive Deputy Commissioner James K. Whelan, Deputy Commissioner Policy, Procedures, and Training Lisa C. Fitzpatrick, Assistant Deputy Commissioner
Más detallesMANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó
MANUAL EASYCHAIR La URL para enviar su propuesta a la convocatoria es: https://easychair.org/conferences/?conf=genconciencia2015 Donde aparece la siguiente pantalla: Se encuentran dos opciones: A) Ingresar
Más detallesEl Centro Inglés Circular
. Estimadas familias: El Centro Inglés Circular 4 de febrero de 2015 Siguiendo con la Actividad de Final de Bachillerato, establecida en el Plan Anual, tenemos previsto llevar a cabo un viaje a Berlín
Más detallesPRINTING INSTRUCTIONS
PRINTING INSTRUCTIONS 1. Print the Petition form on 8½ X 11inch paper. 2. The second page (instructions for circulator) must be copied on the reverse side of the petition Instructions to print the PDF
Más detallesInvitación Oficial. Ing. Rodolfo Domínguez Presidente FEVME.
Invitación Oficial El Ministerio del Poder Popular para el Deporte (MPPD), El Comité Olímpico Venezolano (COV), El Consejo Panamericano de Escalada Deportiva de la IFSC (IFSC-PAC), la Federación Venezolana
Más detallesPimera copa Internacional femenina "Jackeline Renteria"
Federacion Colombiana de Lucha Pimera copa Internacional femenina "Jackeline Renteria" Medellin - Colombia Septiembre 13-16 de 2017 P14 FEDERACIÓN COLOMBIANA DE LUCHA Marzo 01 de 2017 Medellín Colombia
Más detallesAl responder haga referencia a: Ref.: NT-N1-17.2 EMX0669 29 de junio de 2015
Al responder haga referencia a: Ref.: NT-N1-17.2 EMX0669 29 de junio de 2015 Para: Estados y Organizaciones Internacionales Asunto: Invitación la Décima Reunión del Equipo de Análisis de Información (IAT/10)
Más detallesINVITACION. Agradeciendo de antemano la atención prestada a la presente y esperado contar su valiosa participación, reciban un cordial saludo.
San Francisco de Campeche a 01 de Enero de 2011 INVITACION La Federación Mexicana de Luchas Asociadas, A. C., tiene el placer de invitarles al Campeonato Panamericano de cadetes de Lucha Estilo Greco-Romano,
Más detallesHOTELES OFICIALES CAMPEONATOS MUNDIALES DE HOCKEY LINEA 2012 BUCARAMANGA - COLOMBIA
HOTELES OFICIALES CAMPEONATOS MUNDIALES DE HOCKEY LINEA 2012 BUCARAMANGA - COLOMBIA OFFICIAL HOTELS LIST HOTEL BOOKING COORDINATOR LAURA M. HERRERA mail address and mobile phone see below COORDINADOR RESERVA
Más detallesSummer Reading Program. June 1st - August 10th, 2015
June 1st - August 10th, 2015 Dear Educator, Attached you will find three flyer templates. You can use any of these templates to share your Group Number (GN) with your group participants. 1. 2. 3. The first
Más detallesCAMPEONATO PANAMERICANO JUVENIL DE ESCALADA DEPORTIVA 2012
CAMPEONATO PANAMERICANO JUVENIL DE ESCALADA DEPORTIVA 2012 INTERNACIONAL FEDERATION OF SPORT CLIMBING PANAMERICAN COUNCIL FEDERACION DE ANDINISMO DE CHILE NOVIEMBRE 2012 SANTIAGO - CHILE INVITACIÓN OFICIAL
Más detallesWe look forward to seeing you here and have the opportunity to show you Guatemala, it s traditions and some beautiful landscapes.
Guatemala, January 0. To all World Archery Americas Member Associations Dear President, The Board of Directors of Asociación Nacional de Tiro con Arco de Guatemala, would like to invite you to the World
Más detallesUNIVERSIDAD GABRIELA MISTRAL Departamento de Relaciones Internacionales. Formulario de Postulación (Aplication For Admission/Exchange Student)
Personal Data Nombre/First Name Apellidos/Last Name Dirección/Permanent Address Numbers/Street Ciudad City/Province País Country Teléfono Local Phone Number (with area codes) E-mail Fecha de Nacimiento
Más detallesWorld Archery Ranking Championships, Guatemala City, 2016
Guatemala City, 06 Guatemala, December 05. To all World Archery Member Associations Dear Members; The Board of Directors of Asociación Nacional de Tiro con Arco from Guatemala, would like to invite you
Más detallesContratación e Integración de Personal
Contratación e Integración de Personal Bizagi Suite Contratación e Integración de Personal 1 Tabla de Contenido Contratación e Integración... 2 Elementos del proceso... 5 Viene de Selección y Reclutamiento?...
Más detallesFOREST EUROPE Workshop on Updating the set of pan-european Indicators for Sustainable Forest Management
FOREST EUROPE Workshop on Updating the set of pan-european Indicators for Sustainable Forest Management 27 th -29 th April, Escuela Técnica Superior de Ingenieros de Montes (School of Forestry), Madrid,
Más detallesAre you interested in helping to GOVERN the Authority, DEVELOP current and future programs, and APPROVE contracts?
Albany Housing Authority RESIDENT COMMISSIONER ELECTION Are you interested in helping to GOVERN the Authority, DEVELOP current and future programs, and APPROVE contracts? RUN FOR RESIDENT COMMISSIONER
Más detallesACCOMMODATION GUIDE. de Hospedaje. March 11th-12th. March 13th-15th
ACCOMMODATION GUIDE Guia de Hospedaje March 11th-12th March 13th-15th WELCOME TO AGUASCALIENTES! BIENVENIDOS A AGUASCALIENTES! In this guide below you will find the information of all the official hotels
Más detallesDANCE, CANTE, GUITAR AND RITMO&COMPÁS
La Guarida del Ángel and Faro Producciones with Centro Andaluz de Flamenco PROGRAMME OF THE COURSES, CANTE, GUITAR AND RITMO&COMPÁS From 22 February to 4 March : Farrucos Family (La Farruca, Farru and
Más detallesFlorete Femenino y Masculino Individual Juvenil.
Información General Lugar y fecha: Fecha: 18 y 19 de noviembre del 2017. Lugar de Competencia: Gimnasio Colegio Suizo Americano GIMSA, Boulevard San Isidro y 12 calle, zona 16 Ciudad Guatemala. Pruebas:
Más detallesCreando Cuentas Nuevas para Padres / Alumnos en el
Creando Cuentas Nuevas para Padres / Alumnos en el Portal de Internet Aeries de YCJUSD El portal de Internet Aeries proporciona una manera segura para acceder a información sobre la asistencia y el progreso
Más detallesPHOTOBOOTH FLIPBOOKS. pricing/ precios. 2 Hour $440USD - $6,480MXN 3 Hour $600USD - $8,880MXN 4 Hour $740USD - $11,040MXN
pricing/ precios PHOTOBOOTH 2 Hour $440USD - $6,480MXN 3 Hour $600USD - $8,880MXN 4 Hour $740USD - $11,040MXN FLIPBOOKS $340 USD/Hr. *2 hour minimum on most days (Contact us for availibility) $5,000 MXN/Hr.
Más detallesTITLE VI COMPLAINT FORM
[CITY SEAL/EMBLEM] The Capital City of the Palm Beaches TITLE VI COMPLAINT FORM Title VI of the 1964 Civil Rights Act requires that "No person in the United States shall, on the ground of race, color or
Más detallesOrden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B
Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B serie normas y procedimientos bancarios Nº 50 Abril 2013 INDICE I. Introducción... 1 II. Orden de domiciliación o mandato
Más detallesPuede pagar facturas y gastos periódicos como el alquiler, el gas, la electricidad, el agua y el teléfono y también otros gastos del hogar.
SPANISH Centrepay Qué es Centrepay? Centrepay es la manera sencilla de pagar sus facturas y gastos. Centrepay es un servicio de pago de facturas voluntario y gratuito para clientes de Centrelink. Utilice
Más detallesGIMHAE International Airport / GIMHAE Aeropuerto Internacional General Phone Directory / Directorio Telefónico General
GIMHAE International Airport / GIMHAE Aeropuerto Internacional General Phone Directory / Directorio Telefónico General Information / Información: Automatic Response System (ARS) / Servicio de Respuesta
Más detallesCONVOCATORIA DE AYUDAS PARA MOVILIDAD TRANSFRONTERIZA CEI IBERUS SOLICITUD DE PARTICIPACIÓN
CONVOCATORIA DE AYUDAS PARA MOVILIDAD SOLICITUD DE PARTICIPACIÓN Datos del solicitante Apellidos Nombre DNI Fecha de nacimiento: Dirección durante el curso C/ Nº Piso Tel. Localidad Provincia CP E-mail
Más detalles28 DE JULIO AL 3 DE AGOSTO DE 2.008
28 DE JULIO AL 3 DE AGOSTO DE 2.008 BOLETÍN No. 2 BULLETIN No. 2 La Federación Colombiana de Esquí Náutico y la Liga de Antioquia de Esquí Náutico tienen el placer de invitar a todas las Federaciones de
Más detallesLa Video conferencia con Live Meeting
Página 1 INSTRUCCIONES PARA TRABAJAR CON LIVE MEETING.- PREVIO. Para que tenga sentido la videoconferencia es conveniente que tengamos sonido (no suele ser problemático) y que tengamos vídeo. Si el ordenador
Más detallesSchool Food and Nutrition Services - 703.791.7314 Facilities Management Services - 703.791.7221
SUPPORT SERVICES To: All Principals All Food Service Managers Approved by: Dave Cline Contact Person: Serena Suthers SUPPORT SERVICES Spring Break Refrigerator/Freezer Checks This notice remains in effect
Más detallesXI ENCUENTRO IBEROAMERICANO DE COPRODUCCIÓN CINEMATOGRÁFICA
CONVOCATORIA Con el objetivo principal de propiciar el contacto directo entre proyectos cinematográficos en desarrollo de Iberoamérica con profesionales de la industria audiovisual, fondos de financiamiento,
Más detallesDaly Elementary. Family Back to School Questionnaire
Daly Elementary Family Back to School Questionnaire Dear Parent(s)/Guardian(s), As I stated in the welcome letter you received before the beginning of the school year, I would be sending a questionnaire
Más detallesFormulario de Postulación Estudiante de Intercambio Application Form / Exchange Student
Formulario de Postulación Estudiante de Intercambio Application Form / Exchange Student Información Personal Personal Information Nombres First Name Apellidos Last Name Dirección permanente Permanent Address
Más detallesACCOMMODATION / TRANSPORTATION BOOKING FORM Tissot UCI Track Cycling World Cup Santiago, 9 10 December 2017 PLEASE COMPLETE
ACCOMMODATION / TRANSPORTATION BOOKING FORM 07 08 Tissot UCI Track Cycling World Cup Santiago, 9 0 December 07 PLEASE COMPLETE COUNTRY TEAM: DATE:. CONTACT NAME(S):.. E MAIL:. FAX: TRAVEL INFORMATION The
Más detallesLump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation
Memo To: ERF Members The Employees Retirement Fund has been asked by Deferred Compensation to provide everyone that has signed up to retire with the attached information. Please read the information from
Más detallesTarjetas de crédito Visa y Mastercard a través de la pagina de inscripción al curso. (En Argentina no se acepta Amex)
Terminos y Condiciones PAGOS El pago del curso deberá en todos los casos efectivizado como mínimo - 72 horas antes del comienzo del mismo. La vacante será confirmada contra el pago del curso, hasta ese
Más detallesTITLE VI COMPLAINT FORM
TITLE VI COMPLAINT FORM Before filling out this form, please read the Arcata and Mad River Transit System Title VI Complaint Procedures located on our website or by visiting our office. The following information
Más detallesTALLER DE LOS AMIGOS DE LAS LENGUAS YUTOAZTECAS 2012 FRIENDS OF UTO-AZTECAN CONFERENCE 2012
TALLER DE LOS AMIGOS DE LAS LENGUAS YUTOAZTECAS FRIENDS OF UTO-AZTECAN CONFERENCE Este año el Taller de los Amigos de las Lenguas Yutoaztecas regresa a México, ya que en 2011 nos reunimos en Blanding,
Más detalles\RESOURCE\ELECTION.S\PROXY.CSP
The following is an explanation of the procedures for calling a special meeting of the shareholders. Enclosed are copies of documents, which you can use for your meeting. If you have any questions about
Más detallesCómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP
Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP Sistema de registro y pago Este sistema está dividido en dos etapas diferentes*. Por favor, haga clic en la liga de la etapa
Más detallesDear Mister Presidents: National Weightlifting Federations of Pan America
Dear Mister Presidents: National Weightlifting Federations of Pan America Dear Friends, By kindly assignment of the Pan American Federation of our sport we are honored to invite you to participate in the
Más detallesDaylight Studios Prudencio Alvaro, 41 28027 Madrid t: 91 377 44 30 e: info@daylightstudios.com TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ALQUILER
Enlaceparadescargarformularios DaylightStudios PrudencioAlvaro,41 28027Madrid t:913774430 e:info@daylightstudios.com TÉRMINOSYCONDICIONESDEALQUILER Nombredelaempresa: Dirección: Ciudad: Provincia: País:
Más detalleswww.deltadentalins.com/language_survey.html
Survey Code: Survey 1 February 6, 2008 Dear Delta Dental Enrollee: Recent changes in California law will require that all health care plans provide language assistance to their plan enrollees beginning
Más detallesPuedes descargar los archivos de instalación de Windows SteadyState en el Centro de descarga Microsoft.
Windows SteadyState Resumen Windows SteadyState es una utilidad de Microsoft que facilita el trabajo a quienes se encargan de la configuración y mantenimiento de equipos compartidos, de manera que todo
Más detallesPeru Tourist visa Application for citizens of Costa Rica living in Ontario - Ottawa, Gatineau
Peru Tourist visa Application for citizens of Costa Rica living in Ontario - Ottawa, Gatineau Please enter your contact information Name: Email: Tel: Mobile: The latest date you need your passport returned
Más detallesV CAMPEONATO PANAMERICANO DE NADO CON ALETAS Y APNEA Y 2º FESTIVAL INTERNACIONAL INFANTIL DE NADO CON ALETAS Del 1º al 11 de Septiembre, 2014
Y 2º FESTIVAL INTERNACIONAL INFANTIL DE NADO CON ALETAS Del 1º al 11 de Septiembre, 2014 CONFEDERACIÓN MUNDIAL DE ACTIVIDADES SUBACUÁTICAS CMAS ZONA AMÉRICA www.cmas-america.org LA FEDERACIÓN MEXICANA
Más detallesEUROPEAN OLYMPICS SCHOOL
Viernes 22 Junio 2012 Friday 22 June 2012 ALCOBENDAS Madrid EUROPEAN OLYMPICS SCHOOL XII TROFEO COLEGIO BASE INTERNACIONAL 50 Aniversario XII BASE SCHOOL TROPHY INTERNATIONAL 50TH ANNIVERSARY LA DIRECCIÓN
Más detallesRegistro de Semilla y Material de Plantación
Registro de Semilla y Material de Plantación Este registro es para documentar la semilla y material de plantación que usa, y su estatus. Mantenga las facturas y otra documentación pertinente con sus registros.
Más detallesFIE Satellite Men s Epée competition 13 and 14 May, 2017
FIE Satellite Men s Epée competition 13 and 14 May, 2017 Dear Friends, It is with great pleasure that we invite you to the San Jose Epee FIE Satellite Cup on behalf of the Fencing Federation of Costa Rica,
Más detalleshttp://www.hotelesestelar.com/nuevo2 /web/home_esp.php?hotel=hotel%20 Almirante%20Cartagena%20Estelar& Seccion=Home&Idioma=Esp.
HOTELES ANEXO N. 3 LISTADO DE TARIFAS HOTELES CARTAGENA DE INDIAS TARIFA TARIFA H. SENCILLA H. DOBLE RESERVACIONES Hotel Almirante Cartagena Estelar: (LUGAR DE LA REUNIÓN SEPHC E IBCSEP Y DE LAS PRESENTACIONES
Más detallesU A N A. VII Campeonato Panamericano Juvenil de Clavados
U A N A VII Campeonato Panamericano Juvenil de Clavados La Federación Cubana de Natación conjuntamente con el apoyo logístico de Diving Plongeon Canada convocan por este medio a todos los países afiliados
Más detallesEvents Men (12) Women (6) Freestyle 57 kg 65 kg 74 kg 86 kg 97 kg 125 kg Greco-Roman 59 kg 66 kg
1 QUALIFICATION SYSTEM WRESTLING Events Men (12) Women (6) Freestyle 57 kg 65 kg 74 kg 86 kg 97 kg 125 kg Greco-Roman 59 kg 66 kg 85 kg 98 kg 130 kg Freestyle 48 kg 53 kg 58 kg 63 kg 69 kg Quota Qualification*
Más detallesPANAMERICANOABIERTO DE JUDO
INVITACION PANAMERICANOABIERTO DE JUDO SAN SALVADOR, EL SALVADOR 2014 Junio 12 al 15 COPAS INTERNACIONALES JUAN CARLOS VARGAS Y YANIRA VIGIL Junio 16 INVITACION FEDERACION SALVADOREÑA DE JUDO ADULTOS ABIERTO
Más detallesConvención de Lucha contra la Desertificación
NACIONES UNIDAS Convención de Lucha contra la Desertificación Distr. GENERAL ICCD/COP(ES-1)/INF.1 26 de octubre de 2007 ESPAÑOL Original: INGLÉS CONFERENCIA DE LAS PARTES Primer período extraordinario
Más detallesStudent Violence, Bullying, Intimidation, Harassment
Case 4:74-cv-00090-DCB Document 1690-6 Filed 10/01/14 Page 159 of 229 Student Violence, Bullying, Intimidation, Harassment COMPLAINT FORM (To be filed with any School District employee who will forward
Más detallesINVITACIÓN. Señores Presidentes de las Federaciones de Levantamiento de Pesas de América
FEDERACIÓN DEPORTIVA PERUANA DE LEVANTAMIENTO DE PESAS INVITACIÓN Lima, de Marzo de 0 Señores Presidentes de las Federaciones de Levantamiento de Pesas de América Estimados Amigos, La Federación Deportiva
Más detallesFlashcards Series 3 El Aeropuerto
Flashcards Series 3 El Aeropuerto Flashcards are one of the quickest and easiest ways to test yourself on Spanish vocabulary, no matter where you are! Test yourself on just these flashcards at first. Then,
Más detallesSetting Up an Apple ID for your Student
Setting Up an Apple ID for your Student You will receive an email from Apple with the subject heading of AppleID for Students Parent/Guardian Information Open the email. Look for two important items in
Más detallesInvitados Especiales: Como invitados de honor David y Bianca Lisonbee. Fundadores de 4Life Research.
Información General: Fecha de eventos: 3,4 y 5 de junio de 2011 Lugar: Corferias, Registro: 1 de octubre de 2010 al 31 de marzo de 2011 será $130.00 P/P. 1 de abril de 2011 hasta el 20 de mayo de 2011
Más detallesPublicar y mapear una impresora a través de internet.
Publicar y mapear una impresora a través de internet. En esta documentación se explicará de forma detallada la forma de compartir una impresora en internet a través de un Windows server y así poder imprimir
Más detallesMANUAL EASYCHAIR. https://www.easychair.org/account/signin.cgi?conf=cnicc2013
MANUAL EASYCHAIR La URL para enviar su artículo al congreso es: https://www.easychair.org/account/signin.cgi?conf=cnicc2013 Donde aparece la siguiente pantalla: En este punto hay dos opciones: A) Teclear
Más detallesD8 Hospital Center Line
How to use this timetable Use the map to find the stops closest to where you will get on and off the bus. Select the schedule (Weekday, Saturday, Sunday) for when you will travel. Along the top of the
Más detallesSUS DERECHOS FRENTE A LAS AGENCIAS DE COBRO: LA CARTA DE CESE DE COMUNICACIONES. Paquete de autoayuda
SUS DERECHOS FRENTE A LAS AGENCIAS DE COBRO: LA CARTA DE CESE DE COMUNICACIONES Paquete de autoayuda Sus derechos frente a las agencias de cobro: la carta de Cese de Comunicaciones La ley federal exige
Más detallesCopa Panamericana de Clubes Gimnasia Artística. Ibagué Colombia (COL) 06 al 11 de Diciembre de 2015 DIRECTIVAS
Copa Panamericana de Clubes Gimnasia Artística Ibague Colombia (COL) 06 al 11 de Diciembre de 2015 DIRECTIVAS Estimados miembros de la FIG y de la Unión Panamericana de Gimnasia, Actualizado 22.09.2015
Más detallesPortal para Padres CPS - Parent Portal. Walter L. Newberry Math & Science Academy Linda Foley-Acevedo, Principal Ed Collins, Asst.
Portal para Padres CPS - Parent Portal Walter L. Newberry Math & Science Academy Linda Foley-Acevedo, Principal Ed Collins, Asst. Principal (773) 534-8000 Formando su cuenta - Setting up your account Oprima
Más detallesConvocatoria Call for entries. 4 9 Marzo 2016 4 9 March, 2016
Convocatoria Call for entries 4 9 Marzo 2016 4 9 March, 2016 Convocatoria para proyectos fílmicos en estado de postproducción Con el objetivo de contribuir a la conclusión de largometrajes de ficción iberoamericano
Más detallesOJO: Todos los formularios deberán llenarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos ante la Secretaría del Tribunal.
OJO: Todos los formularios deberán llenarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos ante la Secretaría del Tribunal. For Clerk s Use Only (Para uso de la Secretaria solamente)
Más detallesCampeonato Sudamericano de Pentatlón Moderno 2015 AMAN Resende RJ Brasil 19 de Septiembre
Rio de Janeiro, 28 de Julio, 2015. A las Federaciones Sudamericanas de Pentatlón Moderno Estimados Amigos: La Federación Brasileña de Pentatlón Moderno se complace en invitar a una delegación de su país
Más detallesCAMPEONATO PANAMERICANO MASTER DE PISTA Y RUTA CIUDAD DE MEXICO 2018 PROGRAMA DE PISTA
CAMPEONATO PANAMERICANO MASTER DE PISTA Y RUTA CIUDAD DE MEXICO 2018 PROGRAMA DE PISTA DEL 6 AL 9 DE NOVIEMBRE Las pruebas de Pista se llevarán a cabo en el Velódromo del Centro Nacional de Desarrollo
Más detallesWelcome to the CU at School Savings Program!
Welcome to the CU at School Savings Program! Thank you for your interest in Yolo Federal Credit Union s CU at School savings program. This packet of information has everything you need to sign your child
Más detallesINVITACION CAMPEONATO PANAMERICANO SUB 18 Y 21 CAMPEONATO NORTE- CENTRO SUB 18 Y SUB 21 SAN JOSE, COSTA RICA DEL 17 AL 22 DE JULIO 2015
INVITACION CAMPEONATO PANAMERICANO SUB 18 Y 21 CAMPEONATO NORTE- CENTRO SUB 18 Y SUB 21 SAN JOSE, COSTA RICA DEL 17 AL 22 DE JULIO 2015 Wyndham San Jose Herradura Hotel & Convention Center INVITACION FEDERACION
Más detallesGuide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services.
Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services. 1. I applied for health insurance, now what? Medi-Cal Applicants If you applied for Medi-Cal it will take up to 45 days to find
Más detallesNorthwestern University, Feinberg School of Medicine
Improving Rates of Repeat Colorectal Cancer Screening Appendix Northwestern University, Feinberg School of Medicine Contents Patient Letter Included with Mailed FIT... 3 Automated Phone Call... 4 Automated
Más detallesGAC Group 2015 ITTF World Tour, Chile Open (Challenge)
GAC Group 2015 ITTF World Tour, Chile Open (Challenge) Santiago, 23 al 27 de Septiembre 2015 (Centro de Entrenamiento Olímpico CEO) worldtourchile@fechitemecl WWWFECHITEMECL Santiago, Julio 2015 CONVOCATORIA
Más detallesÍNDICE index. THB El Cid**** {Playa de Palma, Mallorca} 04-05. THB Los Molinos**** {Ibiza Ciudad, Ibiza} 06-0 9
MICE ÍNDICE index THB El Cid**** {Playa de Palma, Mallorca} 04-05 THB Los Molinos**** {Ibiza Ciudad, Ibiza} 06-0 9 THB Torrequebrada**** {Benalmádena Costa, Málaga} 10-15 PALMA IBIZA MÁLAGA NEGOCIOS BUSINESS
Más detallesPRO TOUR ITTF CHILE OPEN 2004 SANTIAGO 16 al 20 de Junio de 2004
PRO TOUR ITTF CHILE OPEN 2004 SANTIAGO 16 al 20 de Junio de 2004 En el nombre de la Federación Chilena de Tenis de Mesa, tenemos el placer de invitar a sus jugadores en el Primer Pro Tour Internacional
Más detallesBy plane: There are two airports close to Tarragona- Reus and Barcelona el Prat.
ARRIVAL TO TARRAGONA By plane: There are two airports close to Tarragona- Reus and Barcelona el Prat. Tarragona Reus airport is 10 min away by car or Taxi (ca. 30 ) The direct bus costs about 3-6 one-way
Más detallesBienvenidos a Primer Grado Welcome to first grade
Bienvenidos a Primer Grado Welcome to first grade Mrs. Pulido Mrs. Howard Mrs. Escamilla Maestras del programa doble sendero Dual Language Teachers En la mañana Morning Procedures El desayuno se sirve
Más detallesAPPLICATION FORM FOR INTERNATIONAL STUDENTS. 3. Número de Pasaporte / Passport Number: 4. Dirección de Residencia / Present Address:
. Nombres / Name: Photo. Apellidos / Last Name:. Número de Pasaporte / Passport Number:. Dirección de Residencia / Present Address:. Teléfono: (incluya prefijo del país y ciudad) Phone number including
Más detallesLic. Marianella Rodríguez R. Directora de Centro de Idiomas UCV Piura
AÑO DEL DEBER CIUDADANO Piura, 04 de Octubre del 2,007 Estimado (a) Colega: De nuestra especial consideración: Nos dirigimos a usted para presentarle el saludo Institucional de la Universidad César Vallejo-
Más detallesCAMPEONATO DE ESPAÑA UNIVERSITARIO CAMPO A TRAVÉS. Ávila 16/17.03 BOLETÍN 1
2013 CAMPEONATO DE ESPAÑA UNIVERSITARIO CAMPO A TRAVÉS Ávila 16/17.03 BOLETÍN 1 INFORMACIÓN GENERAL CAMPEONATO DE ESPAÑA UNIVERSITARIO CAMPO A TRAVÉS Ávila 16/17.03 El campeonato de España Universitario
Más detallesRENT CONTROL BOARD OF THE TOWN OF WEST NEW YORK, N.J. 428-60 TH STREET WEST NEW YORK, N.J. 07093-2231 (201) 295-5290/91/92
FELIX E. ROQUE, MD MAYOR DEPT. OF PUBLIC AFFAIRS RENT CONTROL BOARD RENTAL AGREEMENT APPLICATION NAME OF ADDRESS OF LANDLORD: PROPERTY ADDRESS: APARTMENT #: 3 COPIES (1) Original rental agreement signed
Más detallesAnticipamos las gracias por su pronta atención a la presente, ya que es de mutuo interés.
CAPÍTULO 16 México, D. F., de de 2010. NO ES PETICIÓN DE PAGO Con motivo de la auditoría a los estados financieros de esta empresa, que están practicando la firma de contadores públicos GVA CONSULTORIA
Más detalles