Instrucciones para el servicio. y la utilización del. Monitor Automático. Watermark Wireless

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Instrucciones para el servicio. y la utilización del. Monitor Automático. Watermark Wireless"

Transcripción

1 RESET Duro: Desconecte la pila. Mantenga presionado el botón RESET durante al menos 5 segundos. Vuelva a introducir la pila. Actualización Firmware: Mediante el comando Actualizar Datalogger en el menú Herramientas en el WaterGraph, selecciones una nueva versión de Firmware (formato.hex) y presione Abrir. Si se interrumpe el proceso de descarga, el Monitor se bloqueará y la pantalla permanecerá en Descargando. Si esto ocurre, utilice Recuperar Actualización de Monitor en el menú Herramientas para finalizar el proceso de descarga. GARANTÍA La empresa IRROMETER garantiza sus productos contra defectos de fabricación o materiales defectuosos en uso normal durante un año desde la fecha de compra. Las partes defectuosas se sustituirán sin coste alguno de material ni mano de obra si se devuelven al fabricante durante el periodo de garantía. La única obligación del proveedor o fabricante será sustituir las partes defectuosas y tanto el proveedor como el fabricante no se harán responsables de cualquier daño o pérdida, directa o consiguiente, a raíz del uso o incapacidad para usar el producto. Esta garantía no protege contra uso indebido, daños de transporte, negligencia, alteraciones o vandalismo, congelación u otros daños intencionados o no causados por el usuario. Instrucciones para el servicio y la utilización del Monitor Automático Watermark Wireless Con la garantía y seriedad de: Distribuido por: GIS IBERICA S.L Avda. de España 11, 2C Edificio NORBA Cáceres 10004; Tlfe Tlfe-Fax gisiberica@gisiberica.com INSWIRELESS/171007

2 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO El Monitor Receptor Inalámbrico (950R) almacena automáticamente las lecturas de los sensores enviadas desde los Transmisores de Campo (950T) para recopilarse y mostrarse en un ordenador. Cada Transmisor de Campo puede recoger lecturas de hasta cuatro (4) sensores de humedad del suelo Watermark, sensores de temperatura o sensores Irrometer Model RSU (transductor 4-20mA). La unidad del receptor también puede tomar lecturas directamente de un sensor interruptor o pluviómetro. ESPECIFICACIONES 433 MHz, cumple con FCC Parte 15 & IC, libre de licencia para el usuario. Capacidad de almacenaje 8062 lecturas de Transmisores de Campo. 254 sensores de interruptor (127 eventos de riego, marcas de fecha y hora). 254 lecturas de pluviometría (hasta 16,637 mm). INSTALACIÓN DEL SENSOR Los sensores de humedad del suelo Watermark deben acondicionarse antes de su instalación. Los sensores deben sumergirse hasta saturarlos y luego déjelos secar por completo, repita la operación y posteriormente sumérjalos otra vez hasta saturarlos antes de su instalación. Este acondicionamiento de los sensores asegura una respuesta rápida a condiciones de humedad del suelo cambiantes. Si un sensor sólo se sumerge y luego se instala, deberán pasar varios ciclos de riego antes de que el sensor responda adecuadamente. Sumerja los sensores en un cubo de agua durante varias horas para saturarlos. Cuélguelos durante toda la noche para que se sequen suficientemente. Una vez que los sensores Watermark se han acondicionado están preparados para su instalación. Los sensores DEBEN instalarse en una porción activa de la zona radicular de la planta a controlar, ya sea en vertical o a un ángulo de 45. Cave un agujero de acceso de 22 mm de diámetro hasta la profundidad deseada y posteriormente introduzca el sensor. Asegúrese de que le sensor está perfectamente ajustado al suelo. A continuación vuelva a rellenar el agujero firmemente. El agujero de acceso puede realizarse clavando una barra de 22mm (o un tubo de ½ IPS) a la profundidad deseada y luego extraerla, con cuidado de no deteriorar el suelo que rodea la perforación. Si el suelo es muy duro o pedregoso, puede realizarse un agujero de mayor diámetro con una barrena para suelos. Mezcle las sobras de la perforación con agua para crear un lodo espeso y viértalo en la perforación. Posteriormente introduzca el sensor en el agujero. Una vez que el lodo está seco, el sensor se habrá rejuntado para asegurara un buen contacto con el suelo. El sensor puede unirse a un tubo de ½ clase 315 de PVC con adhesivo PVC a ABS. El tubo se convierte en un conducto para proteger los cables del sensor. Esto también hace que el sensor sea más fácil de introducir en el orificio y, si se desea, recuperarlo. La parte superior del tubo debe taparse o rellenarse para que el agua superficial no llegue al sensor. Realice un pequeño orificio en un lado del tubo justo por encima del sensor para que el agua retenida en el tubo pueda salir. Para medir la temperatura del suelo y compensar los sensores Watermark adicionales en el mismo Transmisor de Campo, el sensor de temperatura del suelo debe instalarse en el suelo cerca de un sensor de humedad del suelo representativo. Debe usarse SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Por favor, consulte los siguientes consejos, consulte la sección Ayuda de WaterGraph o contacte con Irrometer para más ayuda. No aparece nada en la pantalla: Compruebe la pila. Cámbiela si está por debajo de los 7,2 voltios. Pruebe de Resetearlo, más abajo. Lecturas fuera de lo normal: Estas son posibles lecturas que pueden mostrarse en lugar de una posición de humedad del suelo, temperatura o interruptor: DRY - Significa que la resistencia es tan alta que debe haber una conexión de cable abierta en un Watermark o una lectura de temperatura baja (helado) en un sensor de temperatura. Compruebe que no haya cables rotos. SHORT - Significa que la resistencia es tan baja que debe haber un cortocircuito en un Watermark o debe estar fuera de escala en un sensor de temperatura. Compruebe que no haya cortocircuitos. No aparecen lecturas durante un periodo largo: El sensor debe haber perdido el contacto con el suelo. Vuelva a instalar el sensor y asegúrese de que establece un buen contacto con el suelo. La comunicación puede ser débil desde ese punto. Puede comprobarse la transmisión desde el Transmisor de Campo al Receptor presionando el pequeño botón en medio de la placa del circuito. Cada proceso de este botón debería registrar otra lectura en el contador en la pantalla del Receptor. Reubique o eleve la antena tanto como sea necesario para una mejor transmisión. RESET Blando: Use la punta de un clip u otro pequeño objeto para presionar el botón RESET que hay debajo del pequeño agujero con la etiqueta RESET. 2 15

3 agua a las raíces más superficiales. Si el sensor más profundo también muestra un estado seco, es necesario un ciclo de riego más largo para volver a humedecer la zona radicular entera. Las lecturas que se registran después de un ciclo de riego o lluvia le mostrarán exactamente lo efectiva que ha resultado la aplicación de agua. Su propia experiencia y uso le llevarán por el camino adecuado. Practicará el riego a la carta con los resultados positivos esperados propios de un buen programa. AVISO AL USUARIO Este equipo se ha comprobado y cumple con los límites para equipos digitales de clase B, de acuerdo con la parte 15 de la normativa FCC. Estos límites se establecen para proporcionar una protección razonable contra la interferencia en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radio frecuencia, y si no se instala y utiliza de acuerdo con sus instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones por radio. No obstante, no existe garantía de que tales interferencias ocurran en instalaciones específicas. Si este equipo causa interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, que pueden comprobarse encendiendo y apagando el equipo, aconsejamos a los usuarios a corregir la interferencia de la siguiente manera: * Reoriente o reubique la antena receptora. * Aumente la separación entre el equipo y el receptor. * Conecte el equipo a una toma o circuito diferente al del receptor. * Consulte a su representante o a un técnico de radio y televisión. Para mantener el cumplimiento con las normativas FCC, deben usar cables blindados con este equipo. El funcionamiento con equipos no aprobados o cables no blindados puede provocar interferencias en la recepción de radio y televisión. Se advierte al usuario que cambios y modificaciones realizadas en el equipo sin la autorización del fabricante pueden anular la autoridad del usuario para manejar este equipo. Industry Canada Compliance Statement (1) Este equipo puede no causar interferencias dañinas, y (2) Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que pueden causar un funcionamiento no deseado. sólo un sensor de temperatura del suelo por Transmisor de Campo. Realice un orificio de 13 mm en el suelo e introduzca el sensor. A continuación vuelva a rellenar el agujero. Si desea medir la temperatura ambiente del aire, no utilice otros sensores en el mismo Transmisor de Campo. Las lecturas de temperatura del aire pueden resultar algo lentas debido a la protección que cubre el sensor. El rango de medición es 20 F a 120 F (0-50 ºC), adecuada para el control de heladas. Lea las instrucciones de instalación de Irrometer para instalar adecuadamente el Model RSU. El sensor interruptor es un indicador de presión con una conexión NPT de ¼ con un interruptor ajustable instalado en la parte frontal. El indicador se instala en la tubería de riego. El nivel de presión del indicador debe seleccionarse para que la presión del sistema normal esté en el tercio medio del nivel del indicador. La presión del sistema normal es el punto decisivo que hará activar el interruptor, indicando que el riego se está llevando a cabo. El pluviómetro debe instalarse en un poste cerca del Receptor. Está directamente conectado por cable a la terminal en la parte frontal del Receptor (950R). El pluviómetro debe exponerse totalmente a la lluvia y debe ser de fácil acceso para su mantenimiento y limpieza. MONTAJE DE LAS CARCASAS El Monitor Receptor Inalámbrico debe montarse en un poste al menos a 1.20 m de altura y a una distancia máxima de 457 m dentro del campo de visión de los Transmisores de Campo. El panel solar debe estar orientado para capturar la mayor cantidad de luz solar posible. Las abrazaderas incluidas pueden usarse para un poste de 51 mm de diámetro. Los orificios de las abrazaderas pueden usarse para sujetarse a un poste de madera con tornillos o tuercas de hasta 6 mm de diámetro. Si existe diferencia de altura entre la ubicación del Transmisor de Campo y el Receptor, el alcance puede aumentar. La señal de radio emitida por el transmisor es de forma ovalada y puede distorsionarse si topa con el suelo o el invernadero. Se recomienda una altura mínima de 1.20 m, a más altura mayor alcance. 14 3

4 Cuando seleccione la ubicación de los Transmisores de Campo, compruebe primero la conexión. Con el receptor en posición, controle la pantalla. Con el Transmisor de Campo en una posible ubicación, presione el botón de prueba para enviar una señal al Receptor. Si el Contador en la pantalla del Receptor aumenta, la transmisión es buena. Repita el proceso para verificar. Los Monitores Inalámbricos de Transmisión de Campo deben ubicarse en el lugar donde se deseen obtener lecturas de los sensores. Pueden tomarse lecturas de profundidades diferentes o similares, y posteriormente puede realizarse una media mediante el software. Instale los sensores cerca a la profundidad deseada. Corte un fragmento de tubo de 51 mm a la longitud deseada para usarse como poste de montaje del transmisor. Tenga en cuenta que la altura mínima del transmisor y la antena debe ser de 1.20 m. Pase los cables de los sensores a través del tubo e instálelos firmemente en el suelo en su ubicación. Pase los cables de los sensores a través del acoplamiento y el tubo corto del Transmisor de Campo; conéctelos a la terminal del Transmisor de Campo tal como se describe en la Figura 1. Deslice la sección corta del tubo hacia arriba por encima de la placa del circuito y hacia el interior del tapón. Posteriormente, introduzca la cuña de espuma por encima de los cables e insértela en el fondo de la carcasa del transmisor para protegerlo de la humedad y la suciedad. Si los insectos son un problema, entonces debe sellar el tubo de acople por la parte interior alrededor de los cables con silicona o espuma de poliuretano para proteger el radio transmisor. Inserte el acoplamiento en el tubo de montaje y la carcasa del transmisor para completar la instalación. El acoplamiento puede cimentarse en su ubicación si lo desea, pero el tapón debe instalarse a presión por si requiere desinstalar el transmisor. Deje cable de sobra para permitir la extracción del tapón y del transmisor. USO 200SS-5 Watermark con m de cable 200SS-10 Watermark con m de cable 200SS-15 Watermark con m de cable (stripped& tinned for terminal strip) 200SS-X Watermark w/o wire lead (for splicing to customer suppplied wire) 200-TS Soil temperature s/15' wire 950-RG Tipping bucket rain gauge (.01" or.2 mm increment) 7-*/Switch/DC Switching pressure gauge (* choose from 15, 30, 60, 100, 200 or 400 psi ranges) El elemento clave en la correcta medición de la humedad del suelo es el operario. Tomarse el tiempo necesario para interpretar las lecturas de su sensor le proporcionará una clara representación de la humedad del suelo en el sistema radicular de su cultivo. Normalmente, son suficientes 2-3 lecturas entre riegos. La visualización gráfica de sus lecturas muestra exactamente la rapidez (o lentitud) en que se reduce la humedad del suelo. Utilice las siguientes lecturas como pauta general: 0-10 centibares = Suelo saturado centibares = El suelo está adecuadamente húmedo (excepto arenas gruesas, que y empiezan a perder agua) centibares = Registro habitual para riego (mayoría de suelos) = Registro habitual para riego en suelos altamente arcillosos = El suelo está peligrosamente seco para una producción máxima. Tenga cuidado! Su situación puede ser única debido a las diferencias entre cultivos, suelos y climas. Probablemente la lectura de humedad del suelo más importante sea la diferencia entre la lectura de hoy y la de 3-5 días antes. Es decir, a qué velocidad aumenta la lectura. Una pequeña disminución significa que el suelo se está secando lentamente. Sin embargo, un gran descenso significa que el suelo está perdiendo agua muy rápidamente. Si analiza estas tendencias en las lecturas determinará CUANDO tiene que regar. Al utilizar los sensores a dos o más profundidades diferentes en el sistema radicular, aprenderá CUÁNTA agua debe aplicar. Si los sensores superficiales muestran una lectura con un crecimiento rápido, pero los sensores más profundos muestran una humedad adecuada, puede activar un ciclo de riego breve ya que sólo necesita aportar 4 13

5 últimas cuatro lecturas de sensores en el transmisor número uno. Cada pulsación sucesiva del botón verde mostrará otro conjunto de lecturas de transmisor. Tras 10 segundos de inactividad, el Monitor volverá al estado de reposo para ahorrar pila. La visualización de las lecturas de campo puede ayudar a tomar decisiones en el momento sobre programas de riego, mientras que los datos almacenados se utilizan para ver el margen de variación y evaluar el rendimiento de los riegos que se han llevado a cabo. SELECCIÓN DE SENSOR Cada Transmisor de Campo puede programarse para leer un sensor de temperatura del suelo y tres sensores Watermark o cuatro sensores Watermark, o cuatro sensores Irrometer Model RSU. Si se utilizan menos sensores, los puertos vacíos no proporcionan lecturas. El sensor de temperatura del suelo se usa para compensar las lecturas del sensor de humedad del suelo Watermark para temperaturas del suelo variables, ya que la temperatura afecta la exactitud de la lectura. NOTA: Los transductores Irrometer Model RSU requieren alimentación auxiliar. La unidad del receptor también puede tomar lecturas directamente de un sensor interruptor o pluviómetro. Cada uno de estos inputs puede ayudar a planificar el riego. El pluviómetro se utiliza para recoger la lluvia en intervalos diarios o por horas. Un Manómetro de Presión Interruptor puede conectarse en el puerto del Sensor Interruptor, para recoger lecturas siempre que el sistema de riego esté funcionando. Instale el manómetro interruptor en la tubería de riego y siempre que el sistema se pone en marcha se produce un cierre del interruptor. Asegúrese que ha seleccionado el Manómetro de Presión Interruptor con el registro correcto para la presión del sistema de riego. La presión a la que el interruptor se cierra debería estar en el tercio medio del registro de funcionamiento del manómetro. Por ejemplo, si la presión normal de funcionamiento del sistema de riego es de 0.70 bar, use un manómetro con un registro de 0 a 1.50 bar. El sensor interruptor se muestra como una barra horizontal e indica el tiempo de funcionamiento del sistema. Puede adquirir sensores de Temperatura, sensores Interruptor o pluviómetros Watermark adicionales para equipar su Monitor y obtener las características que desee: CABLEADO DE LOS SENSORES Las largas tiradas de cable de los sensores se eliminan mediante este sistema inalámbrico. Los sensores se conectan directamente a un Transmisor de Campo que transmite inalámbricamente las lecturas al módulo Receptor. Una los cables de sensor a las terminales correspondientes en función de su selección de sensor. Siga los modelos de ubicación de los sensores de más abajo para que correspondan con la configuración del módulo transmisor que esté usando. La regleta de conexiones consta de conectores de palanca con muelles. En primer lugar, introduzca el cable hasta el fondo del conector, a continuación presione la palanca negra. La palanca negra puede levantarse con un dedo o introduciendo un pequeño destornillador para extraer el cable. Cada una de estas posiciones corresponde a un nombre de sensor individual asignado cuando configure el módulo Receptor. Si desea compensación de temperatura del suelo, entonces debe usarse la configuración 950T-TW en cada transmisor. Si está midiendo la temperatura ambiente del aire, debería ser a través de un transmisor aparte con sólo un sensor de temperatura en el puerto T-TW Terminal 1: Temperatura del suelo Terminal 2: Cable liso Watermark Terminal 3: Cable liso Watermark Terminal 4: Cable liso Watermark Terminals GND: Cables rugosos Watermark y de temperatura 950T-W Terminal 1: Cable liso Watermark Terminal 2: Cable liso Watermark Terminal 3: Cable liso Watermark Terminal 4: Cable liso Watermark Terminals GND: Cables rugosos Watermark 950RSU Terminal 1: Cable negro RSU Terminal 2: Cable negro RSU Terminal 3: Cable negro RSU Terminal 4: Cable negro RSU Terminals GND: Auxiliar power ground Terminal OUT: Todos los cables rojos RSU Terminal IN: Auxiliar power positive 12 5

6 Model RSU de Irrometer necesita una fuente externa de energía (9 a 24 VCC) para los transductores, como el pack de baterías de recarga solar 900M-BP. Los sensores Watermark disponen de un cable suave y otro con un pequeño resalte a lo largo de todo el cable. Al contrario que en otros sistemas de lectura Watermark, la polaridad de los cables de sensor debe tenerse en cuenta cuando éstos se conecten al Transmisor de Campo 950T. Los cables con el resalte siempre se conectan a las tomas de tierra. 18) Sus características de configuración pueden guardarse en Guardar la configuración de Datalogger en el menú de archivos para reprogramar las unidades. 19) Recuperar Configuración de Datalogger puede usarse para visualizar la configuración existente. INSTALACIÓN DE LA PILA Transmisores de campo Introduzca una pila alcalina de 9 voltios en su compartimiento en la parte posterior de la placa del circuito. Si el voltaje de la pila es bajo, un indicador de alerta aparecerá cuando se descarguen los datos. Módulo receptor Conecte la pila al módulo receptor para activar la unidad. Se usa una pila botón para mantener el reloj interno en caso de agotamiento de batería externa. Esta pila botón no funcionará para el receptor de radio o las lecturas. Si existe una toma de corriente 115/230 VCA en la ubicación del receptor, puede usarse un transformador en lugar de la batería y placa solar. Programación y conexión de los Transmisores de Campo Los transmisores de campo deben programarse en función de las combinaciones de sensores y deben conectarse individualmente, y también deben dirigirse a una unidad receptora específica. Esta programación se lleva a cabo mediante la configuración de las ubicaciones de dos interruptores DIP en el circuito del transmisor. Los diagramas de las páginas siguientes ilustran la ubicación y posición de los interruptores, tal como se describe en las instrucciones. También existen instrucciones en pantalla mediante el software WaterGraph mientras avanza a través del proceso de instalación en el ordenador para configurar su sistema. Programación de la selección de sensores La programación de la selección de sensores se lleva a cabo seleccionando de entre diferentes opciones preestablecidas de combinaciones de sensores. Las selecciones se llevan a cabo conmutando el interruptor DIP más pequeño de cuatro posiciones hasta que correspondan a las opciones de la ilustración. No es necesario seleccionar un intervalo de lectura. EL diseño único del sistema El software WaterGraph se usa para gestionar los datos recogidos para ayudar a planificar el riego. Pueden llevarse a cabo muchas funciones: Recuperar los datos recogidos del Monitor (descargar) Visualizar datos en formato de gráfico (abriendo archivos existentes) Visualizar datos en hoja de cálculo (datos raw) Instrucciones detalladas describiendo todas las características de las diversas funciones se detallan en la documentación en pantalla disponible en el menú desplegable Ayuda del programa. FUNCIONAMIENTO EN CAMPO Con la CONFIGURACIÓN programada y los sensores conectados, su Monitor Inalámbrico puede usarse para recoger tensiones de humedad del suelo. Puede visualizar las lecturas de los sensores más recientes en cualquier momento. Simplemente presione el botón verde para volver a poner en marcha la pantalla. Ésta mostrará la fecha y hora y la dirección del receptor base. AL pulsar por segunda vez se mostrará la fecha en que empezó la recogida de datos. La siguiente pulsación mostrará la fecha y hora de la última lectura, la dirección del transmisor y el estado de la pila. Presione otra vez el botón verde para mostrar las 6 11

7 6) Seleccione Configurar Datalogger. Esto abrirá la ventana de Configuración donde podrá introducir direcciones de transmisores individuales y nombres de sensores para las leyendas de los gráficos. 7) En primer lugar, introduzca un nombre específico en el campo Usuario/ Nombre de empresa (sólo 16 caracteres alfanuméricos utilizando la barra espaciadora). 8) A continuación selecciones que Receptor Base programará en el menú desplegable. 9) A continuación, introduzca un nombre específico para el Receptor Radio Base (sólo 16 caracteres alfanuméricos utilizando la barra espaciadora para espacios en blanco). 10) Luego introduzca un nombre único para Nombre de la Unidad 1 (sólo 8 caracteres alfanuméricos utilizando la barra espaciadora para espacios en blanco). 11) A continuación introduzca los nombres de cada uno de los 4 sensores que estarán conectados a ese Transmisor de Campo específico. 12) Luego, siguiendo las posiciones de interruptor para la unidad 1, ajuste la configuración de los interruptores DIP en el Transmisor de Campo para que concuerden exactamente. El siguiente diagrama muestra las posiciones de los interruptores DIP. 13) A continuación, será necesario programar la selección de sensores para el Transmisor de Campo a la vez que usamos el interruptor DIP más pequeño. Consulte el siguiente diagrama o las configuraciones disponibles en la pantalla SETUP para ajustar los sensores instalados. 14) Del mismo modo configure cada transmisor que se utilice. 15) Si utiliza un sensor conectado directamente al Receptor, seleccione Sensor Interruptor o Pluviómetro en el menú desplegable Modo de Interruptor. Si utiliza un pluviómetro, seleccione el intervalo de acumulación diaria o por horas y las pulgadas o mm. Inalámbrico de Monitor sólo almacena las lecturas de los sensores cuando cambian, eliminando de este modo el almacenamiento de lecturas innecesarias y reduciendo el tamaño de los archivos y el tiempo de descarga. Utilice la función SETUP en WaterGraph para crear nombres de sensores individuales a los que se hará referencia en los gráficos para su fácil identificación. Estas etiquetas sólo se aplicarán cuando se descarguen al mismo ordenador que se ha utilizado para activar el Monitor. Las configuraciones se almacenan en un archivo que puede moverse a otro ordenador para conservar las mismas etiquetas de sensor, si se desea. Conectarse a los Transmisores de Campo El interruptor DIP mayor, de siete posiciones se utiliza para dirigirse al Transmisor de Campo y también selecciona la unidad Receptora con la cual va a comunicarse. Las primeras cuatro posiciones se dirigirán al transmisor. Las últimas tres posiciones configurarán el receptor con el que se comunicará. Cada transmisor debe tener una dirección única, por lo tanto las primeras cuatro posiciones no pueden ser las mismas en todos los transmisores que se utilicen por receptor. No obstante, la selección de receptor debe ser la misma en todos los transmisores dirigidos hacia él. Por eso las primeras cuatro posiciones serán siempre diferentes y las tres últimas serán las mismas para cada sistema (que consiste de un receptor y hasta 16 transmisores). Por favor, consulte los siguientes diagramas y la documentación en pantalla cuando programe mediante los interruptores DIP. Antes de instalar el equipo en el campo, las unidades de Transmisor de Campo deben programarse en función de los sensores para comunicarse con el Receptor adecuado. Esto se lleva a cabo configurando las posiciones de los interruptores DIP situados en el circuito de la unidad de Transmisión de Campo ) La fecha y hora actuales se guardan automáticamente desde el reloj interno del ordenador. 17) Cuando haya terminado, haga click en Enviar configuración al datalogger. Esto transfiere su configuración a la memoria del Monitor. Por favor, consulte los siguientes diagramas para la correcta configuración de los interruptores DIP. Existen diferentes opciones de combinaciones de sensores. Si utiliza menos de 4 sensores, algunas de las posiciones en la terminal de conexión permanecerán vacías. 7

8 4) Siga las instrucciones en pantalla, seleccione Siguiente y acepte las opciones por defecto sugeridas hasta llegar al fin del proceso de instalación. 5) Seleccione Finalizar para cerrar la instalación. Los drivers USB también deben instalarse en su ordenador 1) Introduzca el CD de WaterGraph en el lector de CD de su ordenador. 2) Seleccione el programa de instalación del Driver USB del CD. 3) Seleccione Sí cuando se le sugiera instalar el driver. 4) Siga las instrucciones en pantalla, seleccione Siguiente y acepte las opciones por defecto sugeridas hasta llegar al fin del proceso de instalación. 5) Seleccione Finalizar para cerrar la instalación. 6) Haga doble click sobre el icono de WaterGraph en su escritorio para abrir el programa. PROGRAMACIÓN Watergraph es un software basado en Windows con el que puede comunicarse con el Monitor Inalámbrico. Con este software, y el Monitor conectado a su ordenador, directamente o mediante un sistema de telemetría, programará el Monitor con sus características de INSTALACIÓN individuales y descargar los datos recogidos para su representación gráfica de las características de humedad del suelo de su localización. Estas funciones se destacan en los siguientes pasos: Para instalar el software en su ordenador (Requisitos del sistema: Win 98/98SE/ME/2000/XP, 5 MB disco duro, 12MB RAM) 1) Introduzca el CD de WaterGraph en el lector de CD de su ordenador. 2) El programa de instalación se abrirá automáticamente. Si esto no ocurre, acceda a la unidad de CD mediante Windows Explorer y haga doble clic en el archivo Setup.exe del CD de instalación. Para asignar etiquetas de transmisores y sensores para las leyendas de los gráficos (SETUP) 1) Conecte el Receptor (950R) a su PC (con Windows), de sobremesa o portátil, con el cable USB incluido. Un extremo conecta con el Receptor en el puerto con la etiqueta USB Port y el otro extremo conecta con uno de los puertos USB de su ordenador. 2) Haga doble click sobre el icono de WaterGraph en su escritorio para abrir el programa. 3) En la primera ventana que aparece deberá escoger el idioma. Seleccione el idioma que va a usar. Éste puede cambiarse posteriormente en el menú desplegable Archivo, aunque debe reiniciarse el programa para que surta efecto. 4) En la siguiente ventana aparece Auto detectar. Esta ventana permite al programa localizar el puerto COM correcto en su ordenador. También puede seleccionar usted mismo el puerto adecuado. Haga click en Auto detectar o seleccione el puerto COM de la lista desplegable y haga click en Hecho. 8 3) Seleccione Sí cuando se le sugiera instalar el software WaterGraph. 5) Una vez el ordenador ha establecido conexión con el Receptor, la ventana principal del programa WaterGraph se abrirá. 9

Notas para la instalación de un lector de tarjetas inteligentes.

Notas para la instalación de un lector de tarjetas inteligentes. Notas para la instalación de un lector de tarjetas inteligentes. Índice 0. Obtención de todo lo necesario para la instalación. 3 1. Comprobación del estado del servicio Tarjeta inteligente. 4 2. Instalación

Más detalles

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net PARTE 1: USO DEL HT-3 INTRODUCCIÓN El HT-3 muestra de forma continua por medio del display LCD los registros de temperatura actual, máximos y mínimos. Pueden ser definidos alarmas de máxima y mínima para

Más detalles

Instalación Tacotel Lector Documentación Sistemas

Instalación Tacotel Lector Documentación Sistemas Índice 1 Introducción...3 2 Primeros pasos...3 2.1 Instalación del lector de tarjetas...3 2.2 Máquina Virtual de Java...3 3 Instalación del software Tacotel...4 4 Funcionamiento básico...5 4.1 Alta en

Más detalles

T3-Rondas V 1.1. Help-Pc, S.L. C/ Pintor Pau Roig, 39 L-5 08330 Premià de Mar Barcelona Tel. (93) 754 90 19 Fax 93 752 35 18 marketing@t2app.

T3-Rondas V 1.1. Help-Pc, S.L. C/ Pintor Pau Roig, 39 L-5 08330 Premià de Mar Barcelona Tel. (93) 754 90 19 Fax 93 752 35 18 marketing@t2app. T3-Rondas V 1.1 1 Indice 1 Requisitos mínimos 3 2 Instalación 3 2.1 Instalación del software 3 2.2 Instalación del terminal 4 3 Configuración Inicial 4 3.1 Crear terminales 5 3.2 Crear puntos de lectura

Más detalles

Instrucciones de instalación de TrueCode

Instrucciones de instalación de TrueCode Gracias por su compra y las instrucciones que le guiara a través del proceso de instalación y puesta en marcha de su nuevo software. Se recomienda la lectura y las discusiones de los usuarios por favor

Más detalles

Kit de Alarma de Seguridad - NVR

Kit de Alarma de Seguridad - NVR Kit de Alarma de Seguridad - NVR ES Todos los sensores de movimiento, sensores de puerta/ventana, controles remotos y sirena inalámbrica están vinculados con su antena USB durante la fabricación. Se proporcionan

Más detalles

Móvil Seguro. Guía de Usuario Terminales Android

Móvil Seguro. Guía de Usuario Terminales Android Móvil Seguro Guía de Usuario Terminales Android Índice 1 Introducción...2 2 Descarga e instalación de Móvil Seguro...3 3 Registro del producto...5 4 Funciones de Móvil Seguro...7 4.1 Antivirus... 7 4.1

Más detalles

GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM

GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM MA-SPA_LiveChess_Quick Set-up Caïssa_Rev 4 Page 1 Índice DGT LiveChess... 2 Módulos Caïssa en la caja.... 2 Configuración sistemática (Systematic Setup)... 3 Módulo

Más detalles

Audífonos con Transmisor Inalámbrico 5 EN 1

Audífonos con Transmisor Inalámbrico 5 EN 1 Manual de instrucciones VTA- 81706 Audífonos con Transmisor Inalámbrico 5 EN 1 Transmisor Inalámbrico Radio FM Diadema para Chat Monitoreo Audífonos por voz Estereo 3.5mm Garantía de 1 año por defectos

Más detalles

Manual de Usuario Consulte en www.jazztel.com. Equipo ADSL Huawei MT 882

Manual de Usuario Consulte en www.jazztel.com. Equipo ADSL Huawei MT 882 3950 Manual de Usuario Consulte en www.jazztel.com Equipo ADSL Huawei MT 882 Antes de comenzar la instalación MUY IMPORTANTE: Bienvenido a Internet de JAZZTEL. El siguiente manual le indica paso a paso

Más detalles

WINDOWS 98/Me EL EXPLORADOR DE WINDOWS IV

WINDOWS 98/Me EL EXPLORADOR DE WINDOWS IV 10 EL EXPLORADOR DE WINDOWS IV Operaciones con discos Desde el Explorador, también puede ejecutar diversas operaciones sobre discos completos. Aunque, desde aquí, es posible formatear discos duros, lo

Más detalles

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows Qué es Recuperación? Recuperación del Panel de control proporciona varias opciones que pueden ayudarle a recuperar el equipo de un error grave. Nota Antes de usar Recuperación, puede probar primero uno

Más detalles

GENERACIÓN DE TRANSFERENCIAS

GENERACIÓN DE TRANSFERENCIAS GENERACIÓN DE TRANSFERENCIAS 1 INFORMACIÓN BÁSICA La aplicación de generación de ficheros de transferencias permite generar fácilmente órdenes para que la Caja efectúe transferencias, creando una base

Más detalles

Manual de Palm BlueChat 2.0

Manual de Palm BlueChat 2.0 Manual de Palm BlueChat 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l

V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l Manual de Restauración del PC Septiembre 2011 TABLA DE CONTENIDOS SOBRE EL SOFTWARE... 3 CONSIDERACIONES ANTES DE RESTAURAR... 4 PROCEDIMIENTO DE RECUPERACION...

Más detalles

Capture Pro Software. Introducción. A-61640_es

Capture Pro Software. Introducción. A-61640_es Capture Pro Software Introducción A-61640_es Introducción a Kodak Capture Pro Software y Capture Pro Limited Edition Instalación del software: Kodak Capture Pro Software y Network Edition... 1 Instalación

Más detalles

INSTALACIÓN DE MEDPRO

INSTALACIÓN DE MEDPRO 1 Estimado Cliente: Uno de los objetivos que nos hemos marcado con nuestra nueva plataforma de gestión, es que un cliente pueda instalar MedPro y realizar su puesta en marcha de forma autónoma. Siga paso

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES DATALOGGER MICRATECH ET-175

MANUAL DE INSTRUCCIONES DATALOGGER MICRATECH ET-175 MANUAL DE INSTRUCCIONES DATALOGGER MICRATECH ET-175 DCL metrología S.L. Portal de Gamarra 7, Pab.25 01013 Vitoria-Gasteiz comercial@dclmetrologia.es Tel: 945298084 www.instrumentacion-metrologia.es MODELO:

Más detalles

Sophos Anti-Virus para Mac OS X, versión 4.9 guía de inicio. Para Macs en red con Mac OS X

Sophos Anti-Virus para Mac OS X, versión 4.9 guía de inicio. Para Macs en red con Mac OS X Sophos Anti-Virus para Mac OS X, versión 4.9 guía de inicio Para Macs en red con Mac OS X Edición: junio de 2007 Acerca de esta guía Si tiene un servidor Windows, le recomendamos que utilice Sophos Enterprise

Más detalles

1. Instalación de una Unidad de Disco Duro (HDD) Pág. 1. 1.1. Instalación de un HDD IDE Pág. 2 1.2. Instalación de un HDD SATA Pág.

1. Instalación de una Unidad de Disco Duro (HDD) Pág. 1. 1.1. Instalación de un HDD IDE Pág. 2 1.2. Instalación de un HDD SATA Pág. Índice de Contenidos 1. Instalación de una Unidad de Disco Duro (HDD) Pág. 1 1.1. Instalación de un HDD IDE Pág. 2 1.2. Instalación de un HDD SATA Pág. 7 2. Formateo de la Unidad de Disco Duro (HDD) Pág.

Más detalles

V 11-050 W V 11-070 W

V 11-050 W V 11-070 W V 11-050 W V 11-070 W ~ 1. CARACTERÍSTICAS Características eléctricas Rango de voltaje de alimentación: 150-265V / 50-60Hz Rango de temperatura de funcionamiento:-7ºc +43ºC, Humedad: 40% 1.1.1. Panel de

Más detalles

Teclado POS HP USB para Sistema de Punto de Venta Guía del Usuario

Teclado POS HP USB para Sistema de Punto de Venta Guía del Usuario Teclado POS HP USB para Sistema de Punto de Venta Guía del Usuario 2006, 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows, y Windows Vista son marcas comerciales o marcas registradas de

Más detalles

Manual del Usuario del Power Commander III USB

Manual del Usuario del Power Commander III USB El software del Power Commander III USB cargará automáticamente el mapa y las correspondientes anotaciones del PCIIIUSB, una vez conectado. Esta pantalla muestra cómo es el software sin estar conectado

Más detalles

HERRAMIENTA DE AJUSTES DEL PANEL SENSIBLE AL TACTO MANUAL DE INSTRUCCIONES

HERRAMIENTA DE AJUSTES DEL PANEL SENSIBLE AL TACTO MANUAL DE INSTRUCCIONES MONITOR LCD HERRAMIENTA DE AJUSTES DEL PANEL SENSIBLE AL TACTO MANUAL DE INSTRUCCIONES Versión 1.0 Modelos aplicables (en marzo de 2014) PN-L703A/PN-L703B/PN-L603A/PN-L603B/PN-70TA3/PN-70TB3/PN-60TA3/PN-60TB3

Más detalles

GVisualPDA Módulo de Almacén

GVisualPDA Módulo de Almacén GVisualPDA Módulo de Almacén GVisualPDA es una aplicación para Windows Mobile 5/6 que amplía más aún las posibilidades de integración del software de gestión GVisualRec permitiendo estar conectados en

Más detalles

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC Versión Estándar Aqua PC INICIO RÁPIDO Aqua PC VR1.02 1. Introducción Enhorabuena por la adquisición de su Aqua PC. Se recomienda que su nuevo ordenador

Más detalles

GENERACIÓN DE ANTICIPOS DE CRÉDITO

GENERACIÓN DE ANTICIPOS DE CRÉDITO GENERACIÓN DE ANTICIPOS DE CRÉDITO 1 INFORMACIÓN BÁSICA La aplicación de generación de ficheros de anticipos de crédito permite generar fácilmente órdenes para que la Caja anticipe el cobro de créditos

Más detalles

Escudo Movistar Guía Rápida de Instalación Dispositivos Symbian

Escudo Movistar Guía Rápida de Instalación Dispositivos Symbian Escudo Movistar Guía Rápida de Instalación Dispositivos Symbian Guía de Instalación Página 1 Índice ESCUDO MOVISTAR.... 3 1. INSTALACIÓN DEL SERVICIO ESCUDO MOVISTAR... 3 1.1. VERSIONES SOPORTADAS... 3

Más detalles

Gesfincas. INSTALACIÓN DE LA APLICACIÓN (Monopuesto y Red Local)

Gesfincas. INSTALACIÓN DE LA APLICACIÓN (Monopuesto y Red Local) Gesfincas INSTALACIÓN DE LA APLICACIÓN (Monopuesto y Red Local) GESFINCAS precisa ser instalado en el disco duro de su ordenador (en los supuestos de versiones para Red Local, en el Servidor del sistema

Más detalles

Instrucciones de descarga de las Ultimas Mejorías de Software para el Sistema GreenStar

Instrucciones de descarga de las Ultimas Mejorías de Software para el Sistema GreenStar Instrucciones de descarga de las Ultimas Mejorías de Software para el Sistema GreenStar Pantallas GS2 1800 Pantallas GS2 2100 Pantallas GS2 2600 Pantallas GS3 2630 Actualizado Febrero 2011 Estas Instrucciones

Más detalles

MANUAL DEL INSTALADOR

MANUAL DEL INSTALADOR MANUAL DEL INSTALADOR Índice Índice... 2 Instalación... 3 Extracción de archivos... 3 Actualización de los archivos de sistema... 3 Pantalla inicial... 4 Selección de la ruta de instalación... 4 Selección

Más detalles

Archivo Léame para la Impresora fotográfica digital Kodak ML-500

Archivo Léame para la Impresora fotográfica digital Kodak ML-500 Archivo Léame para la Impresora fotográfica digital Kodak ML-500 4 de septiembre de 2003 Controlador de impresora para Macintosh OS X Versión 1.0.0 Contenido: ========= Introducción Requisitos del sistema

Más detalles

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de

Más detalles

Guía de Instalación. Seguridad Esencial PC Tools

Guía de Instalación. Seguridad Esencial PC Tools Guía de Instalación Seguridad Esencial PC Tools Contenido Instalación de Seguridad Esencial PC Tools Configuraciones Adicionales Agregar excepciones Instalación de Seguridad Esencial PC Tools Sigue los

Más detalles

JVC CAM Control (para Windows) Guía de usuario

JVC CAM Control (para Windows) Guía de usuario JVC CAM Control (para Windows) Guía de usuario Español Este es el manual de instrucciones del software (para Windows) de Live Streaming Camera GV-LS2/GV-LS1 realizado por JVC KENWOOD Corporation. El sistema

Más detalles

Software de programación de interfaz FDT DXID. Guía del programador (DXID P01.doc)

Software de programación de interfaz FDT DXID. Guía del programador (DXID P01.doc) Software de programación de interfaz FDT DXID Guía del programador (DXID P01.doc) PREFACIO...3 DXID...4 1.0 Descripción general...4 2.0 Instalación...4 3.0 Introducción a la programación...5 3.1 Precauciones...5

Más detalles

Guía del usuario para Mac

Guía del usuario para Mac Guía del usuario para Mac Contenido Introducción... 1 Uso de la Herramienta para formatear de nuevo para Mac... 1 Instalación del software FreeAgent... 4 Expulsión de unidades con seguridad... 9 Gestión

Más detalles

Utilidad de configuración y actualización de Software para el SS5660

Utilidad de configuración y actualización de Software para el SS5660 Utilidad de configuración y actualización de Software para el SS5660 Este documento describe la utilidad de configuración y actualización del software para el router SpeedStream 5660 de Efficient Networks

Más detalles

Instrucciones para la instalación. y uso del monitor automático. Watermark WAM-900M. Con la garantía y seriedad de:

Instrucciones para la instalación. y uso del monitor automático. Watermark WAM-900M. Con la garantía y seriedad de: Garantía La empresa IRROMETER garantiza sus productos contra defectos de fabricación o materiales defectuosos en uso normal durante un año desde la fecha de compra. Las partes defectuosas se sustituirán

Más detalles

Instalación de Microsoft Office 2012-09-12 Versión 2.1. Instalación de Microsoft Office 12 septiembre 2012 1

Instalación de Microsoft Office 2012-09-12 Versión 2.1. Instalación de Microsoft Office 12 septiembre 2012 1 Instalación de Microsoft Office 2012-09-12 Versión 2.1 Instalación de Microsoft Office 12 septiembre 2012 1 TABLA DE CONTENIDOS Instalación de Microsoft Office... 3 Información previa a la instalación...

Más detalles

Guía rápida. Nero BackItUp. Ahead Software AG

Guía rápida. Nero BackItUp. Ahead Software AG Guía rápida Nero BackItUp Ahead Software AG Información sobre derechos de autor y marcas comerciales El manual del usuario de Nero BackItUp y todo su contenido son propiedad de Ahead Software y están protegidos

Más detalles

Configuración de una conexión de acceso telefónico a redes (DUN) mediante USB

Configuración de una conexión de acceso telefónico a redes (DUN) mediante USB Configuración de una conexión de acceso telefónico a redes (DUN) mediante USB Por medio del cable de sincronización USB, puede conectar el teléfono inteligente Treo 750v de Palm al equipo y, a continuación,

Más detalles

En este manual, ipod touch de 5.ª generación y iphone 5 se denominarán iphone con conector Lightning.

En este manual, ipod touch de 5.ª generación y iphone 5 se denominarán iphone con conector Lightning. En este manual, ipod touch de 5.ª generación y iphone 5 se denominarán iphone con conector Lightning. Los siguientes pasos preparatorios deben llevarse a cabo para conectar un iphone con conector Lightning

Más detalles

Información Importante. TrackingKey. Guía de Usuario

Información Importante. TrackingKey. Guía de Usuario TrackingKey Guía de Usuario Instalación de Software Guía de inicio Rápido Información Importante Este dispositivo de seguimiento se considera resistente de agua, mas no a prueba del agua. Si el uso previsto

Más detalles

VideoSoftPHONE Active Contact

VideoSoftPHONE Active Contact VideoSoftPHONE Active Contact 1 ÍNDICE 1. CÓMO INSTALAR MI VIDEOSOFTPHONE SOFTWARE?... 1 1.1. REQUISITOS PREVIOS... 1 1.1.1. Requisitos del sistema... 1 1.1.2. Requisitos Software... 1 1.2. INSTALACIÓN...

Más detalles

PSI Gestión es un sistema multiusuario que le permite 2 tipos de configuraciones:

PSI Gestión es un sistema multiusuario que le permite 2 tipos de configuraciones: CARACTERISTICAS DEL SISTEMA PSI Gestión es un sistema multiusuario que le permite 2 tipos de configuraciones: Sólo Servidor: Una sola computadora con el sistema instalado en modo Administrador. Pueden

Más detalles

AMI C7. Manual de Usuario. Rev 2

AMI C7. Manual de Usuario. Rev 2 AMI C7 Manual de Usuario Rev 2 1 Especificaciones... 3 1.1 Características Técnicas... 3 1.2 Conexiones... 3 1.3 Requisitos Mínimos... 3 1.4 Electrodos compatibles... 3 2 Instalación del programa... 4

Más detalles

CONCEPTOS BASICOS. Febrero 2003 Página - 1/10

CONCEPTOS BASICOS. Febrero 2003 Página - 1/10 CONCEPTOS BASICOS Febrero 2003 Página - 1/10 EL ESCRITORIO DE WINDOWS Se conoce como escritorio la zona habitual de trabajo con windows, cuando iniciamos windows entramos directamente dentro del escritorio,

Más detalles

GedicoPDA: software de preventa

GedicoPDA: software de preventa GedicoPDA: software de preventa GedicoPDA es un sistema integrado para la toma de pedidos de preventa y gestión de cobros diseñado para trabajar con ruteros de clientes. La aplicación PDA está perfectamente

Más detalles

- 1 - ÍNDICE. PASO 3: Primero le hará falta elegir su lengua en esta pantalla:

- 1 - ÍNDICE. PASO 3: Primero le hará falta elegir su lengua en esta pantalla: PASO 3: Primero le hará falta elegir su lengua en esta pantalla: GUÍA DE INSTALACIÓN PASO A PASO DEL SOFTWARE PARA WINDOWS 7 - Número 3.2 Gracias por haber comprado este dispositivo Roadpilot. Esta guía

Más detalles

Printer Driver. Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista y Windows XP.

Printer Driver. Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista y Windows XP. 4-153-310-52(1) Printer Driver Guía de instalación Esta guía describe la instalación del controlador de la impresora en Windows Vista y Windows XP. Antes de utilizar el software Antes de utilizar el controlador

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Gracias por comprar mecanismo elevadot NELSON Por favor, coloque todos los componentes en una superficie acolchada / alfombra para evitar daños. Por razones de seguridad, se recomienda

Más detalles

Aplicación de protección con contraseña para los dispositivos flash USB de Verbatim

Aplicación de protección con contraseña para los dispositivos flash USB de Verbatim Introducción Manual del usuario Verbatim EasyLock Aplicación de protección con contraseña para los dispositivos flash USB de Verbatim Versión 1.00 Copyright 2010 Verbatim Americas, LLC. Todos los derechos

Más detalles

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC AquaMedia Versión 2

Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC AquaMedia Versión 2 Guía de Instalación e Inicio Rápido Gama Aqua PC AquaMedia Versión 2 INICIO RÁPIDO Aqua Media PC VR2.00 1. Introducción Enhorabuena por la adquisición de su AquaMedia PC. Se recomienda que su nuevo ordenador

Más detalles

Guía Rápida de Inicio

Guía Rápida de Inicio Guía Rápida de Inicio 1. Acerca de esta Guía Esta guía le ayudará a instalar y dar los primeros pasos con BitDefender Security for SharePoint. Para disponer de instrucciones detalladas, por favor, diríjase

Más detalles

Oficina Atención Móvil (BUS-ICHL) Guía de trabajo

Oficina Atención Móvil (BUS-ICHL) Guía de trabajo Oficina Atención Móvil (BUS-ICHL) Guía de trabajo Eprinsa-Dpto. de Sistemas Versión 1.0 Septiembre/10 Índice 1.- Alcance.... 3 2.- Introducción... 3 3.- Esquema de elementos... 3 4.- Entorno de trabajo...

Más detalles

COMO CONFIGURAR UNA MAQUINA VIRTUAL EN VIRTUALBOX PARA ELASTIX

COMO CONFIGURAR UNA MAQUINA VIRTUAL EN VIRTUALBOX PARA ELASTIX COMO CONFIGURAR UNA MAQUINA VIRTUAL EN VIRTUALBOX PARA ELASTIX En este manual se presenta el proceso de configuración de una Maquina Virtual en VirtualBox, que será utilizada para instalar un Servidor

Más detalles

Smart Buffer Plus Guía de Instalación y Configuración

Smart Buffer Plus Guía de Instalación y Configuración Smart Buffer Plus Guía de Instalación y Configuración INDICE 1- Introducción...4 2- Conexiones Hardware...5 2.1 Significado de los LED... 5 3- Configuración de Smart Buffer Plus...6 3.1 Configuración

Más detalles

Instalación del Software Magaya

Instalación del Software Magaya Instalación del Software Magaya INSTALACIÓN DEL SOFTWARE MAGAYA INTRODUCCIÓN A LA INSTALACIÓN DEL SOFTWARE MAGAYA Introducción a la Instalación del Software Magaya Este tema de instalación explica las

Más detalles

Guía de Conexión de un Panel 2GIG a la plataforma de Alarm.com

Guía de Conexión de un Panel 2GIG a la plataforma de Alarm.com Dealers Guia de Conexión Panel 2GIG Guía de Conexión de un Panel 2GIG a la plataforma de Alarm.com Es altamente recomendable que los pasos indicados en esta guía los realice en su oficina o laboratorio

Más detalles

Instalación de DRIVER de mochila

Instalación de DRIVER de mochila Instalación del programa de Renta A3 Antes de proceder a instalar el programa de Renta A3, deberemos configurar la mochila en el servidor. Para ello seguiremos los siguientes pasos: Instalación de DRIVER

Más detalles

Inicio. Alineación de los cartuchos de impresión sin ordenador

Inicio. Alineación de los cartuchos de impresión sin ordenador Inicio Alineación de los cartuchos de impresión sin ordenador Asegúrese de que sigue los pasos de la hoja de instalación para completar la instalación del hardware. Continúe con los siguientes pasos para

Más detalles

Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes

Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes Samsung Drive Manager Preguntas frecuentes Instalación P.: Mi disco duro externo Samsung está conectado, pero no sucede nada. R.: Compruebe la conexión del cable USB. Si el disco duro externo Samsung está

Más detalles

INSTRUCCIONES ACTUALIZACION PASO A PASO a MICROSOFT WINDOWS-7 (rev.1.0):

INSTRUCCIONES ACTUALIZACION PASO A PASO a MICROSOFT WINDOWS-7 (rev.1.0): INSTRUCCIONES ACTUALIZACION PASO A PASO a MICROSOFT WINDOWS-7 (rev.1.0): Puede instalar Windows 7 como una actualización a una instalación existente de Windows Vista con Service Pack 1 o Service Pack 2

Más detalles

- 1 - ÍNDICE. Haga clic en Instalar Software. PASO 3: Primero le hará falta elegir su lengua en esta pantalla:

- 1 - ÍNDICE. Haga clic en Instalar Software. PASO 3: Primero le hará falta elegir su lengua en esta pantalla: GUÍA DE INSTALACIÓN PASO A PASO DEL SOFTWARE PARA WINDOWS XP - Número 3.2 Gracias por haber comprado este dispositivo Roadpilot. Esta guía de instalación le ayudará a instalar el software y los controladores

Más detalles

Uso de la red telefónica

Uso de la red telefónica Copyright y marca comercial 2004 palmone, Inc. Todos los derechos reservados. palmone, Treo, los logotipos de palmone y Treo, Palm, Palm OS, HotSync, Palm Powered, y VersaMail son algunas de las marcas

Más detalles

Router Wi-Fi N150 (N150R)

Router Wi-Fi N150 (N150R) Easy, Reliable & Secure Guía de instalación Router Wi-Fi N150 (N150R) Marcas comerciales Las marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas por sus respectivos titulares.

Más detalles

GUIA COMPLEMENTARIA PARA EL USUARIO DE AUTOAUDIT. Versión N 02 Fecha: 2011-Febrero Apartado: Archivos Anexos ARCHIVOS ANEXOS

GUIA COMPLEMENTARIA PARA EL USUARIO DE AUTOAUDIT. Versión N 02 Fecha: 2011-Febrero Apartado: Archivos Anexos ARCHIVOS ANEXOS ARCHIVOS ANEXOS Son los documentos, hojas de cálculo o cualquier archivo que se anexa a las carpetas, subcarpetas, hallazgos u otros formularios de papeles de trabajo. Estos archivos constituyen la evidencia

Más detalles

Panel de control. capítulo 07

Panel de control. capítulo 07 Panel de control capítulo 07 Panel de Control panel de control El panel de control se encuentra en la ficha Equipo de la carpeta con mismo nombre; pulse sobre él. Le aparecerá la siguiente ventana: Si

Más detalles

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN EN ESTE MANUAL: Características - página 1 Soporte - página 1 Cambiando los ajustes - página 2 Tabla del conmutador DIP - página 3 Especificaciones

Más detalles

NORMA 34.14(SEPA) 05/11/2013

NORMA 34.14(SEPA) 05/11/2013 NORMA 34.14(SEPA) 05/11/2013 1. Descripción La aplicación de generación de ficheros de transferencias permite generar fácilmente órdenes para que se efectúe el pago de transferencias a los beneficiarios

Más detalles

SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO

SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO MANUAL ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI ČESKY MAGYAR SLOVENSKÝ SAFESCAN MC-Software SOFTWARE DE RECUENTO DE DINERO TABLA DE CONTENIDOS INTRODUCCIÓN E INSTRUCCIONES

Más detalles

Programa de Textos FIRECONTROL para centrales ZXCE

Programa de Textos FIRECONTROL para centrales ZXCE Programa de Textos FIRECONTROL para centrales ZXCE El programa de modificación de textos FIRECONTROL, trabaja bajo entorno de sistema operativo Windows, se precisa realizar una petición de datos de la

Más detalles

PUESTA EN MARCHA RAPIDA DEL SISTEMA

PUESTA EN MARCHA RAPIDA DEL SISTEMA PUESTA EN MARCHA RAPIDA DEL SISTEMA DC 12V SIM RESET ANTENA ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Buscar la ubicación adecuada de la alarma y sirena. Grabe un número de teléfono en la SIM (0034+número), éste será el

Más detalles

Manual de Palm BlueBoard 2.0

Manual de Palm BlueBoard 2.0 Manual de Palm BlueBoard 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

WINDOWS 2008 5: TERMINAL SERVER

WINDOWS 2008 5: TERMINAL SERVER WINDOWS 2008 5: TERMINAL SERVER 1.- INTRODUCCION: Terminal Server proporciona una interfaz de usuario gráfica de Windows a equipos remotos a través de conexiones en una red local o a través de Internet.

Más detalles

Manual Usuario Tacotel Lector

Manual Usuario Tacotel Lector Índice 1 Introducción...3 2 Requisitos...3 2.1 Instalación del lector de tarjetas...3 2.2 Máquina Virtual de Java...5 2.2.1 Problemas ejecución versión 7 de Java...5 2.3 Acceso puerto remoto: 5555...6

Más detalles

APLICACIÓN DE ACCESO REMOTO PARA POCKET PC. MANUAL DE USUARIO (Release 1.42)

APLICACIÓN DE ACCESO REMOTO PARA POCKET PC. MANUAL DE USUARIO (Release 1.42) APLICACIÓN DE ACCESO REMOTO PARA POCKET PC MANUAL DE USUARIO () Índice INTRODUCCIÓN... 3 MANUAL INSTALACIÓN DEL SOFTWARE... 4 GUIA USUARIO... 5 Iniciar la Aplicación Control Remoto... 5 Bienvenido... 5

Más detalles

PASOS INSTALACION SMART TALK PROFESSIONAL

PASOS INSTALACION SMART TALK PROFESSIONAL PASOS INSTALACION SMART TALK PROFESSIONAL 1.1 Configuración de Hardware 1.1.1 Modem USB GSM 1.1.2 Instalador de USB GSM modem para Win2000/Win2003 1.1.3 Instalador de USB GSM modem para WinXP 1.1.4 Instalador

Más detalles

HP Backup and Recovery Manager

HP Backup and Recovery Manager HP Backup and Recovery Manager Manual de usuario Version 1.0 Índice Introducción Instalación Cómo se instala Opciones de idioma HP Backup and Recovery Manager Recordatorios Copias de sguridad programadas

Más detalles

Información importante

Información importante Información importante Comenzar aquí Éstas son las operaciones que podrá realizar con esta guía: Cargar y configurar el dispositivo. Instalar el software Palm Desktop y otro software para sincronizar,

Más detalles

Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler (licencia de usuario autorizado)

Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler (licencia de usuario autorizado) Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler (licencia de usuario autorizado) Contenido Instrucciones para la instalación.... 1 Requisitos del sistema........... 1 Código de autorización..........

Más detalles

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante. GE Iluminación Guía de Instalación Luminaria LED Albeo Iluminación Lineal (Serie ALC4) Características 5 años de garantía Clasificada para ambientes humedecidos ANTES DE EMPEZAR Lea estas instrucciones

Más detalles

1) Cuántos libros electrónicos en español?

1) Cuántos libros electrónicos en español? 1) Cuántos libros electrónicos en español? 70,000 libros electrónicos 2) Reinicio de tu ereader Kobo Reinicio básico Un reinicio básico hará que tu ereader se reinicie correctamente. En muchos casos, esto

Más detalles

Conexión de GPS a Open CPN.

Conexión de GPS a Open CPN. Conexión de GPS a Open CPN. Los GPS pueden ser por Bluetooth, USB o Serie. Trasmiten los datos a través de un puerto serie o Puerto COM Los puertos COM son puertos de comunicación Serie; que puede ser

Más detalles

WINDOWS. Iniciando Windows. El mouse

WINDOWS. Iniciando Windows. El mouse Windows es un sistema operativo, cuyo nombre lo debe al principal elemento de trabajo, la ventana - en inglés window -. Este tiene características como: Multitarea: durante una sesión de trabajo, es posible

Más detalles

Preguntas frecuentes T605

Preguntas frecuentes T605 Preguntas frecuentes T605 1.- La PDA no enciende 2.- La batería se descarga rápidamente 3.- Mensajes de error relacionados con la memoria 4.- La pantalla no enciende 5.- Ha olvidado la contraseña 6.- La

Más detalles

TUTORIAL: Cómo puedo instalar el Renault Media Nav Toolbox? TUTORIAL: Cómo puedo crear una "huella digital" del dispositivo en un dispositivo de

TUTORIAL: Cómo puedo instalar el Renault Media Nav Toolbox? TUTORIAL: Cómo puedo crear una huella digital del dispositivo en un dispositivo de TUTORIAL: Cómo puedo instalar el Renault Media Nav Toolbox? TUTORIAL: Cómo puedo crear una "huella digital" del dispositivo en un dispositivo de almacenamiento USB? TUTORIAL: Cómo puedo empezar a utilizar

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido Guía de inicio rápido VDV Commander TM VDV501-097 ESPAÑOL Prueba cables Mide la longitud del cable mediante TDR Detecta fallas Detecta y mide PoE Ubica e identifica los cables Prueba la red activa Guarda

Más detalles

Una vez que tengamos el padrón de un determinado tributo con todos sus datos actualizados, podemos generar los recibos de ese padrón.

Una vez que tengamos el padrón de un determinado tributo con todos sus datos actualizados, podemos generar los recibos de ese padrón. 11. RECIBOS. Desde esta opción de Menú vamos a completar el proceso de gestión de los diferentes tributos, generando recibos, informes de situación, impresiones, etc. 11.1. GENERACIÓN DE RECIBOS. Una vez

Más detalles

1.- DESCRIPCIÓN Y UTILIDAD DEL SOFTWARE DAEMON TOOLS.

1.- DESCRIPCIÓN Y UTILIDAD DEL SOFTWARE DAEMON TOOLS. CREANDO UNIDADES VIRTUALES DE CD Y DVD CON DAEMON TOOLS 1.- DESCRIPCIÓN Y UTILIDAD DEL SOFTWARE DAEMON TOOLS. Daemon Tools es una herramienta que permite a los usuarios simular una unidad o varias unidades

Más detalles

MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5

MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5 MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5 Puesta en marcha: 1. Conecte la pantalla de leds a la fuente de alimentación. 2. Conecte la fuente de alimentación a la corriente eléctrica 3. Ahora debe comprobar

Más detalles

ResponseCard AnyWhere Guía de usuario

ResponseCard AnyWhere Guía de usuario ResponseCard AnyWhere Guía de usuario Descripción general No tiene un equipo informático, un proyector, un programa de software o el tiempo necesario para una preparación de nivel avanzado? Con ResponseCard

Más detalles

mobile PhoneTools Guía de inicio rápido

mobile PhoneTools Guía de inicio rápido mobile PhoneTools Guía de inicio rápido Contenido Requisitos mínimos...2 Antes de la instalación...3 Instalación de mobile PhoneTools...4 Instalación y configuración del dispositivo móvil...5 Registro

Más detalles

Guía de instalación del Fiery proserver

Guía de instalación del Fiery proserver Guía de instalación del Fiery proserver En este documento, se describe cómo instalar el EFI Fiery proserver. Está destinado a los clientes que deseen instalar el Fiery proserver sin la ayuda de un técnico

Más detalles

Edición de Ofertas Excel Manual de Usuario

Edición de Ofertas Excel Manual de Usuario Edición de Ofertas Excel Manual de Usuario Alfonso XI, 6 28014 Madrid F(+34) 91 524 03 96 www.omie.es Ref. MU_OfertasExcel.docx Versión 4.0 Fecha: 2012-11-26 ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN 3 2 CONSIDERACIONES DE

Más detalles

Regatta Race Timer_W014. Manual de Instrucciones

Regatta Race Timer_W014. Manual de Instrucciones Regatta Race Timer_W014 Manual de Instrucciones Este Regatta Race Timer se entrega con dos años de garantia. Para cualquier problema con la garantía, contacte con nuestra tienda GILL más cercana Es necesario

Más detalles

PREGUNTAS FRECUENTES

PREGUNTAS FRECUENTES 1 PREGUNTAS FRECUENTES Puedo asegurarme de que la aplicación de Mojave se mantiene actualizada? Cuál es la versión de mi aplicación? Qué significa cuando recibo una notificación del dispositivo ya no está

Más detalles

MANUAL DE USUARIO. Se deben seguir los siguientes pasos para la correcta instalación del módulo descargable:

MANUAL DE USUARIO. Se deben seguir los siguientes pasos para la correcta instalación del módulo descargable: MANUAL DE USUARIO La aplicación para la convocatoria Parques Científicos y Tecnológicos consta de un programa descargable más un módulo web. Mediante el módulo descargable, es posible cumplimentar todos

Más detalles