Instrucciones para el servicio. y la utilización del. Monitor Automático. Watermark Wireless

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Instrucciones para el servicio. y la utilización del. Monitor Automático. Watermark Wireless"

Transcripción

1 RESET Duro: Desconecte la pila. Mantenga presionado el botón RESET durante al menos 5 segundos. Vuelva a introducir la pila. Actualización Firmware: Mediante el comando Actualizar Datalogger en el menú Herramientas en el WaterGraph, selecciones una nueva versión de Firmware (formato.hex) y presione Abrir. Si se interrumpe el proceso de descarga, el Monitor se bloqueará y la pantalla permanecerá en Descargando. Si esto ocurre, utilice Recuperar Actualización de Monitor en el menú Herramientas para finalizar el proceso de descarga. GARANTÍA La empresa IRROMETER garantiza sus productos contra defectos de fabricación o materiales defectuosos en uso normal durante un año desde la fecha de compra. Las partes defectuosas se sustituirán sin coste alguno de material ni mano de obra si se devuelven al fabricante durante el periodo de garantía. La única obligación del proveedor o fabricante será sustituir las partes defectuosas y tanto el proveedor como el fabricante no se harán responsables de cualquier daño o pérdida, directa o consiguiente, a raíz del uso o incapacidad para usar el producto. Esta garantía no protege contra uso indebido, daños de transporte, negligencia, alteraciones o vandalismo, congelación u otros daños intencionados o no causados por el usuario. Instrucciones para el servicio y la utilización del Monitor Automático Watermark Wireless Con la garantía y seriedad de: Distribuido por: GIS IBERICA S.L Avda. de España 11, 2C Edificio NORBA Cáceres 10004; Tlfe Tlfe-Fax INSWIRELESS/171007

2 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO El Monitor Receptor Inalámbrico (950R) almacena automáticamente las lecturas de los sensores enviadas desde los Transmisores de Campo (950T) para recopilarse y mostrarse en un ordenador. Cada Transmisor de Campo puede recoger lecturas de hasta cuatro (4) sensores de humedad del suelo Watermark, sensores de temperatura o sensores Irrometer Model RSU (transductor 4-20mA). La unidad del receptor también puede tomar lecturas directamente de un sensor interruptor o pluviómetro. ESPECIFICACIONES 433 MHz, cumple con FCC Parte 15 & IC, libre de licencia para el usuario. Capacidad de almacenaje 8062 lecturas de Transmisores de Campo. 254 sensores de interruptor (127 eventos de riego, marcas de fecha y hora). 254 lecturas de pluviometría (hasta 16,637 mm). INSTALACIÓN DEL SENSOR Los sensores de humedad del suelo Watermark deben acondicionarse antes de su instalación. Los sensores deben sumergirse hasta saturarlos y luego déjelos secar por completo, repita la operación y posteriormente sumérjalos otra vez hasta saturarlos antes de su instalación. Este acondicionamiento de los sensores asegura una respuesta rápida a condiciones de humedad del suelo cambiantes. Si un sensor sólo se sumerge y luego se instala, deberán pasar varios ciclos de riego antes de que el sensor responda adecuadamente. Sumerja los sensores en un cubo de agua durante varias horas para saturarlos. Cuélguelos durante toda la noche para que se sequen suficientemente. Una vez que los sensores Watermark se han acondicionado están preparados para su instalación. Los sensores DEBEN instalarse en una porción activa de la zona radicular de la planta a controlar, ya sea en vertical o a un ángulo de 45. Cave un agujero de acceso de 22 mm de diámetro hasta la profundidad deseada y posteriormente introduzca el sensor. Asegúrese de que le sensor está perfectamente ajustado al suelo. A continuación vuelva a rellenar el agujero firmemente. El agujero de acceso puede realizarse clavando una barra de 22mm (o un tubo de ½ IPS) a la profundidad deseada y luego extraerla, con cuidado de no deteriorar el suelo que rodea la perforación. Si el suelo es muy duro o pedregoso, puede realizarse un agujero de mayor diámetro con una barrena para suelos. Mezcle las sobras de la perforación con agua para crear un lodo espeso y viértalo en la perforación. Posteriormente introduzca el sensor en el agujero. Una vez que el lodo está seco, el sensor se habrá rejuntado para asegurara un buen contacto con el suelo. El sensor puede unirse a un tubo de ½ clase 315 de PVC con adhesivo PVC a ABS. El tubo se convierte en un conducto para proteger los cables del sensor. Esto también hace que el sensor sea más fácil de introducir en el orificio y, si se desea, recuperarlo. La parte superior del tubo debe taparse o rellenarse para que el agua superficial no llegue al sensor. Realice un pequeño orificio en un lado del tubo justo por encima del sensor para que el agua retenida en el tubo pueda salir. Para medir la temperatura del suelo y compensar los sensores Watermark adicionales en el mismo Transmisor de Campo, el sensor de temperatura del suelo debe instalarse en el suelo cerca de un sensor de humedad del suelo representativo. Debe usarse SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Por favor, consulte los siguientes consejos, consulte la sección Ayuda de WaterGraph o contacte con Irrometer para más ayuda. No aparece nada en la pantalla: Compruebe la pila. Cámbiela si está por debajo de los 7,2 voltios. Pruebe de Resetearlo, más abajo. Lecturas fuera de lo normal: Estas son posibles lecturas que pueden mostrarse en lugar de una posición de humedad del suelo, temperatura o interruptor: DRY - Significa que la resistencia es tan alta que debe haber una conexión de cable abierta en un Watermark o una lectura de temperatura baja (helado) en un sensor de temperatura. Compruebe que no haya cables rotos. SHORT - Significa que la resistencia es tan baja que debe haber un cortocircuito en un Watermark o debe estar fuera de escala en un sensor de temperatura. Compruebe que no haya cortocircuitos. No aparecen lecturas durante un periodo largo: El sensor debe haber perdido el contacto con el suelo. Vuelva a instalar el sensor y asegúrese de que establece un buen contacto con el suelo. La comunicación puede ser débil desde ese punto. Puede comprobarse la transmisión desde el Transmisor de Campo al Receptor presionando el pequeño botón en medio de la placa del circuito. Cada proceso de este botón debería registrar otra lectura en el contador en la pantalla del Receptor. Reubique o eleve la antena tanto como sea necesario para una mejor transmisión. RESET Blando: Use la punta de un clip u otro pequeño objeto para presionar el botón RESET que hay debajo del pequeño agujero con la etiqueta RESET. 2 15

3 agua a las raíces más superficiales. Si el sensor más profundo también muestra un estado seco, es necesario un ciclo de riego más largo para volver a humedecer la zona radicular entera. Las lecturas que se registran después de un ciclo de riego o lluvia le mostrarán exactamente lo efectiva que ha resultado la aplicación de agua. Su propia experiencia y uso le llevarán por el camino adecuado. Practicará el riego a la carta con los resultados positivos esperados propios de un buen programa. AVISO AL USUARIO Este equipo se ha comprobado y cumple con los límites para equipos digitales de clase B, de acuerdo con la parte 15 de la normativa FCC. Estos límites se establecen para proporcionar una protección razonable contra la interferencia en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de radio frecuencia, y si no se instala y utiliza de acuerdo con sus instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones por radio. No obstante, no existe garantía de que tales interferencias ocurran en instalaciones específicas. Si este equipo causa interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, que pueden comprobarse encendiendo y apagando el equipo, aconsejamos a los usuarios a corregir la interferencia de la siguiente manera: * Reoriente o reubique la antena receptora. * Aumente la separación entre el equipo y el receptor. * Conecte el equipo a una toma o circuito diferente al del receptor. * Consulte a su representante o a un técnico de radio y televisión. Para mantener el cumplimiento con las normativas FCC, deben usar cables blindados con este equipo. El funcionamiento con equipos no aprobados o cables no blindados puede provocar interferencias en la recepción de radio y televisión. Se advierte al usuario que cambios y modificaciones realizadas en el equipo sin la autorización del fabricante pueden anular la autoridad del usuario para manejar este equipo. Industry Canada Compliance Statement (1) Este equipo puede no causar interferencias dañinas, y (2) Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que pueden causar un funcionamiento no deseado. sólo un sensor de temperatura del suelo por Transmisor de Campo. Realice un orificio de 13 mm en el suelo e introduzca el sensor. A continuación vuelva a rellenar el agujero. Si desea medir la temperatura ambiente del aire, no utilice otros sensores en el mismo Transmisor de Campo. Las lecturas de temperatura del aire pueden resultar algo lentas debido a la protección que cubre el sensor. El rango de medición es 20 F a 120 F (0-50 ºC), adecuada para el control de heladas. Lea las instrucciones de instalación de Irrometer para instalar adecuadamente el Model RSU. El sensor interruptor es un indicador de presión con una conexión NPT de ¼ con un interruptor ajustable instalado en la parte frontal. El indicador se instala en la tubería de riego. El nivel de presión del indicador debe seleccionarse para que la presión del sistema normal esté en el tercio medio del nivel del indicador. La presión del sistema normal es el punto decisivo que hará activar el interruptor, indicando que el riego se está llevando a cabo. El pluviómetro debe instalarse en un poste cerca del Receptor. Está directamente conectado por cable a la terminal en la parte frontal del Receptor (950R). El pluviómetro debe exponerse totalmente a la lluvia y debe ser de fácil acceso para su mantenimiento y limpieza. MONTAJE DE LAS CARCASAS El Monitor Receptor Inalámbrico debe montarse en un poste al menos a 1.20 m de altura y a una distancia máxima de 457 m dentro del campo de visión de los Transmisores de Campo. El panel solar debe estar orientado para capturar la mayor cantidad de luz solar posible. Las abrazaderas incluidas pueden usarse para un poste de 51 mm de diámetro. Los orificios de las abrazaderas pueden usarse para sujetarse a un poste de madera con tornillos o tuercas de hasta 6 mm de diámetro. Si existe diferencia de altura entre la ubicación del Transmisor de Campo y el Receptor, el alcance puede aumentar. La señal de radio emitida por el transmisor es de forma ovalada y puede distorsionarse si topa con el suelo o el invernadero. Se recomienda una altura mínima de 1.20 m, a más altura mayor alcance. 14 3

4 Cuando seleccione la ubicación de los Transmisores de Campo, compruebe primero la conexión. Con el receptor en posición, controle la pantalla. Con el Transmisor de Campo en una posible ubicación, presione el botón de prueba para enviar una señal al Receptor. Si el Contador en la pantalla del Receptor aumenta, la transmisión es buena. Repita el proceso para verificar. Los Monitores Inalámbricos de Transmisión de Campo deben ubicarse en el lugar donde se deseen obtener lecturas de los sensores. Pueden tomarse lecturas de profundidades diferentes o similares, y posteriormente puede realizarse una media mediante el software. Instale los sensores cerca a la profundidad deseada. Corte un fragmento de tubo de 51 mm a la longitud deseada para usarse como poste de montaje del transmisor. Tenga en cuenta que la altura mínima del transmisor y la antena debe ser de 1.20 m. Pase los cables de los sensores a través del tubo e instálelos firmemente en el suelo en su ubicación. Pase los cables de los sensores a través del acoplamiento y el tubo corto del Transmisor de Campo; conéctelos a la terminal del Transmisor de Campo tal como se describe en la Figura 1. Deslice la sección corta del tubo hacia arriba por encima de la placa del circuito y hacia el interior del tapón. Posteriormente, introduzca la cuña de espuma por encima de los cables e insértela en el fondo de la carcasa del transmisor para protegerlo de la humedad y la suciedad. Si los insectos son un problema, entonces debe sellar el tubo de acople por la parte interior alrededor de los cables con silicona o espuma de poliuretano para proteger el radio transmisor. Inserte el acoplamiento en el tubo de montaje y la carcasa del transmisor para completar la instalación. El acoplamiento puede cimentarse en su ubicación si lo desea, pero el tapón debe instalarse a presión por si requiere desinstalar el transmisor. Deje cable de sobra para permitir la extracción del tapón y del transmisor. USO 200SS-5 Watermark con m de cable 200SS-10 Watermark con m de cable 200SS-15 Watermark con m de cable (stripped& tinned for terminal strip) 200SS-X Watermark w/o wire lead (for splicing to customer suppplied wire) 200-TS Soil temperature s/15' wire 950-RG Tipping bucket rain gauge (.01" or.2 mm increment) 7-*/Switch/DC Switching pressure gauge (* choose from 15, 30, 60, 100, 200 or 400 psi ranges) El elemento clave en la correcta medición de la humedad del suelo es el operario. Tomarse el tiempo necesario para interpretar las lecturas de su sensor le proporcionará una clara representación de la humedad del suelo en el sistema radicular de su cultivo. Normalmente, son suficientes 2-3 lecturas entre riegos. La visualización gráfica de sus lecturas muestra exactamente la rapidez (o lentitud) en que se reduce la humedad del suelo. Utilice las siguientes lecturas como pauta general: 0-10 centibares = Suelo saturado centibares = El suelo está adecuadamente húmedo (excepto arenas gruesas, que y empiezan a perder agua) centibares = Registro habitual para riego (mayoría de suelos) = Registro habitual para riego en suelos altamente arcillosos = El suelo está peligrosamente seco para una producción máxima. Tenga cuidado! Su situación puede ser única debido a las diferencias entre cultivos, suelos y climas. Probablemente la lectura de humedad del suelo más importante sea la diferencia entre la lectura de hoy y la de 3-5 días antes. Es decir, a qué velocidad aumenta la lectura. Una pequeña disminución significa que el suelo se está secando lentamente. Sin embargo, un gran descenso significa que el suelo está perdiendo agua muy rápidamente. Si analiza estas tendencias en las lecturas determinará CUANDO tiene que regar. Al utilizar los sensores a dos o más profundidades diferentes en el sistema radicular, aprenderá CUÁNTA agua debe aplicar. Si los sensores superficiales muestran una lectura con un crecimiento rápido, pero los sensores más profundos muestran una humedad adecuada, puede activar un ciclo de riego breve ya que sólo necesita aportar 4 13

5 últimas cuatro lecturas de sensores en el transmisor número uno. Cada pulsación sucesiva del botón verde mostrará otro conjunto de lecturas de transmisor. Tras 10 segundos de inactividad, el Monitor volverá al estado de reposo para ahorrar pila. La visualización de las lecturas de campo puede ayudar a tomar decisiones en el momento sobre programas de riego, mientras que los datos almacenados se utilizan para ver el margen de variación y evaluar el rendimiento de los riegos que se han llevado a cabo. SELECCIÓN DE SENSOR Cada Transmisor de Campo puede programarse para leer un sensor de temperatura del suelo y tres sensores Watermark o cuatro sensores Watermark, o cuatro sensores Irrometer Model RSU. Si se utilizan menos sensores, los puertos vacíos no proporcionan lecturas. El sensor de temperatura del suelo se usa para compensar las lecturas del sensor de humedad del suelo Watermark para temperaturas del suelo variables, ya que la temperatura afecta la exactitud de la lectura. NOTA: Los transductores Irrometer Model RSU requieren alimentación auxiliar. La unidad del receptor también puede tomar lecturas directamente de un sensor interruptor o pluviómetro. Cada uno de estos inputs puede ayudar a planificar el riego. El pluviómetro se utiliza para recoger la lluvia en intervalos diarios o por horas. Un Manómetro de Presión Interruptor puede conectarse en el puerto del Sensor Interruptor, para recoger lecturas siempre que el sistema de riego esté funcionando. Instale el manómetro interruptor en la tubería de riego y siempre que el sistema se pone en marcha se produce un cierre del interruptor. Asegúrese que ha seleccionado el Manómetro de Presión Interruptor con el registro correcto para la presión del sistema de riego. La presión a la que el interruptor se cierra debería estar en el tercio medio del registro de funcionamiento del manómetro. Por ejemplo, si la presión normal de funcionamiento del sistema de riego es de 0.70 bar, use un manómetro con un registro de 0 a 1.50 bar. El sensor interruptor se muestra como una barra horizontal e indica el tiempo de funcionamiento del sistema. Puede adquirir sensores de Temperatura, sensores Interruptor o pluviómetros Watermark adicionales para equipar su Monitor y obtener las características que desee: CABLEADO DE LOS SENSORES Las largas tiradas de cable de los sensores se eliminan mediante este sistema inalámbrico. Los sensores se conectan directamente a un Transmisor de Campo que transmite inalámbricamente las lecturas al módulo Receptor. Una los cables de sensor a las terminales correspondientes en función de su selección de sensor. Siga los modelos de ubicación de los sensores de más abajo para que correspondan con la configuración del módulo transmisor que esté usando. La regleta de conexiones consta de conectores de palanca con muelles. En primer lugar, introduzca el cable hasta el fondo del conector, a continuación presione la palanca negra. La palanca negra puede levantarse con un dedo o introduciendo un pequeño destornillador para extraer el cable. Cada una de estas posiciones corresponde a un nombre de sensor individual asignado cuando configure el módulo Receptor. Si desea compensación de temperatura del suelo, entonces debe usarse la configuración 950T-TW en cada transmisor. Si está midiendo la temperatura ambiente del aire, debería ser a través de un transmisor aparte con sólo un sensor de temperatura en el puerto T-TW Terminal 1: Temperatura del suelo Terminal 2: Cable liso Watermark Terminal 3: Cable liso Watermark Terminal 4: Cable liso Watermark Terminals GND: Cables rugosos Watermark y de temperatura 950T-W Terminal 1: Cable liso Watermark Terminal 2: Cable liso Watermark Terminal 3: Cable liso Watermark Terminal 4: Cable liso Watermark Terminals GND: Cables rugosos Watermark 950RSU Terminal 1: Cable negro RSU Terminal 2: Cable negro RSU Terminal 3: Cable negro RSU Terminal 4: Cable negro RSU Terminals GND: Auxiliar power ground Terminal OUT: Todos los cables rojos RSU Terminal IN: Auxiliar power positive 12 5

6 Model RSU de Irrometer necesita una fuente externa de energía (9 a 24 VCC) para los transductores, como el pack de baterías de recarga solar 900M-BP. Los sensores Watermark disponen de un cable suave y otro con un pequeño resalte a lo largo de todo el cable. Al contrario que en otros sistemas de lectura Watermark, la polaridad de los cables de sensor debe tenerse en cuenta cuando éstos se conecten al Transmisor de Campo 950T. Los cables con el resalte siempre se conectan a las tomas de tierra. 18) Sus características de configuración pueden guardarse en Guardar la configuración de Datalogger en el menú de archivos para reprogramar las unidades. 19) Recuperar Configuración de Datalogger puede usarse para visualizar la configuración existente. INSTALACIÓN DE LA PILA Transmisores de campo Introduzca una pila alcalina de 9 voltios en su compartimiento en la parte posterior de la placa del circuito. Si el voltaje de la pila es bajo, un indicador de alerta aparecerá cuando se descarguen los datos. Módulo receptor Conecte la pila al módulo receptor para activar la unidad. Se usa una pila botón para mantener el reloj interno en caso de agotamiento de batería externa. Esta pila botón no funcionará para el receptor de radio o las lecturas. Si existe una toma de corriente 115/230 VCA en la ubicación del receptor, puede usarse un transformador en lugar de la batería y placa solar. Programación y conexión de los Transmisores de Campo Los transmisores de campo deben programarse en función de las combinaciones de sensores y deben conectarse individualmente, y también deben dirigirse a una unidad receptora específica. Esta programación se lleva a cabo mediante la configuración de las ubicaciones de dos interruptores DIP en el circuito del transmisor. Los diagramas de las páginas siguientes ilustran la ubicación y posición de los interruptores, tal como se describe en las instrucciones. También existen instrucciones en pantalla mediante el software WaterGraph mientras avanza a través del proceso de instalación en el ordenador para configurar su sistema. Programación de la selección de sensores La programación de la selección de sensores se lleva a cabo seleccionando de entre diferentes opciones preestablecidas de combinaciones de sensores. Las selecciones se llevan a cabo conmutando el interruptor DIP más pequeño de cuatro posiciones hasta que correspondan a las opciones de la ilustración. No es necesario seleccionar un intervalo de lectura. EL diseño único del sistema El software WaterGraph se usa para gestionar los datos recogidos para ayudar a planificar el riego. Pueden llevarse a cabo muchas funciones: Recuperar los datos recogidos del Monitor (descargar) Visualizar datos en formato de gráfico (abriendo archivos existentes) Visualizar datos en hoja de cálculo (datos raw) Instrucciones detalladas describiendo todas las características de las diversas funciones se detallan en la documentación en pantalla disponible en el menú desplegable Ayuda del programa. FUNCIONAMIENTO EN CAMPO Con la CONFIGURACIÓN programada y los sensores conectados, su Monitor Inalámbrico puede usarse para recoger tensiones de humedad del suelo. Puede visualizar las lecturas de los sensores más recientes en cualquier momento. Simplemente presione el botón verde para volver a poner en marcha la pantalla. Ésta mostrará la fecha y hora y la dirección del receptor base. AL pulsar por segunda vez se mostrará la fecha en que empezó la recogida de datos. La siguiente pulsación mostrará la fecha y hora de la última lectura, la dirección del transmisor y el estado de la pila. Presione otra vez el botón verde para mostrar las 6 11

7 6) Seleccione Configurar Datalogger. Esto abrirá la ventana de Configuración donde podrá introducir direcciones de transmisores individuales y nombres de sensores para las leyendas de los gráficos. 7) En primer lugar, introduzca un nombre específico en el campo Usuario/ Nombre de empresa (sólo 16 caracteres alfanuméricos utilizando la barra espaciadora). 8) A continuación selecciones que Receptor Base programará en el menú desplegable. 9) A continuación, introduzca un nombre específico para el Receptor Radio Base (sólo 16 caracteres alfanuméricos utilizando la barra espaciadora para espacios en blanco). 10) Luego introduzca un nombre único para Nombre de la Unidad 1 (sólo 8 caracteres alfanuméricos utilizando la barra espaciadora para espacios en blanco). 11) A continuación introduzca los nombres de cada uno de los 4 sensores que estarán conectados a ese Transmisor de Campo específico. 12) Luego, siguiendo las posiciones de interruptor para la unidad 1, ajuste la configuración de los interruptores DIP en el Transmisor de Campo para que concuerden exactamente. El siguiente diagrama muestra las posiciones de los interruptores DIP. 13) A continuación, será necesario programar la selección de sensores para el Transmisor de Campo a la vez que usamos el interruptor DIP más pequeño. Consulte el siguiente diagrama o las configuraciones disponibles en la pantalla SETUP para ajustar los sensores instalados. 14) Del mismo modo configure cada transmisor que se utilice. 15) Si utiliza un sensor conectado directamente al Receptor, seleccione Sensor Interruptor o Pluviómetro en el menú desplegable Modo de Interruptor. Si utiliza un pluviómetro, seleccione el intervalo de acumulación diaria o por horas y las pulgadas o mm. Inalámbrico de Monitor sólo almacena las lecturas de los sensores cuando cambian, eliminando de este modo el almacenamiento de lecturas innecesarias y reduciendo el tamaño de los archivos y el tiempo de descarga. Utilice la función SETUP en WaterGraph para crear nombres de sensores individuales a los que se hará referencia en los gráficos para su fácil identificación. Estas etiquetas sólo se aplicarán cuando se descarguen al mismo ordenador que se ha utilizado para activar el Monitor. Las configuraciones se almacenan en un archivo que puede moverse a otro ordenador para conservar las mismas etiquetas de sensor, si se desea. Conectarse a los Transmisores de Campo El interruptor DIP mayor, de siete posiciones se utiliza para dirigirse al Transmisor de Campo y también selecciona la unidad Receptora con la cual va a comunicarse. Las primeras cuatro posiciones se dirigirán al transmisor. Las últimas tres posiciones configurarán el receptor con el que se comunicará. Cada transmisor debe tener una dirección única, por lo tanto las primeras cuatro posiciones no pueden ser las mismas en todos los transmisores que se utilicen por receptor. No obstante, la selección de receptor debe ser la misma en todos los transmisores dirigidos hacia él. Por eso las primeras cuatro posiciones serán siempre diferentes y las tres últimas serán las mismas para cada sistema (que consiste de un receptor y hasta 16 transmisores). Por favor, consulte los siguientes diagramas y la documentación en pantalla cuando programe mediante los interruptores DIP. Antes de instalar el equipo en el campo, las unidades de Transmisor de Campo deben programarse en función de los sensores para comunicarse con el Receptor adecuado. Esto se lleva a cabo configurando las posiciones de los interruptores DIP situados en el circuito de la unidad de Transmisión de Campo ) La fecha y hora actuales se guardan automáticamente desde el reloj interno del ordenador. 17) Cuando haya terminado, haga click en Enviar configuración al datalogger. Esto transfiere su configuración a la memoria del Monitor. Por favor, consulte los siguientes diagramas para la correcta configuración de los interruptores DIP. Existen diferentes opciones de combinaciones de sensores. Si utiliza menos de 4 sensores, algunas de las posiciones en la terminal de conexión permanecerán vacías. 7

8 4) Siga las instrucciones en pantalla, seleccione Siguiente y acepte las opciones por defecto sugeridas hasta llegar al fin del proceso de instalación. 5) Seleccione Finalizar para cerrar la instalación. Los drivers USB también deben instalarse en su ordenador 1) Introduzca el CD de WaterGraph en el lector de CD de su ordenador. 2) Seleccione el programa de instalación del Driver USB del CD. 3) Seleccione Sí cuando se le sugiera instalar el driver. 4) Siga las instrucciones en pantalla, seleccione Siguiente y acepte las opciones por defecto sugeridas hasta llegar al fin del proceso de instalación. 5) Seleccione Finalizar para cerrar la instalación. 6) Haga doble click sobre el icono de WaterGraph en su escritorio para abrir el programa. PROGRAMACIÓN Watergraph es un software basado en Windows con el que puede comunicarse con el Monitor Inalámbrico. Con este software, y el Monitor conectado a su ordenador, directamente o mediante un sistema de telemetría, programará el Monitor con sus características de INSTALACIÓN individuales y descargar los datos recogidos para su representación gráfica de las características de humedad del suelo de su localización. Estas funciones se destacan en los siguientes pasos: Para instalar el software en su ordenador (Requisitos del sistema: Win 98/98SE/ME/2000/XP, 5 MB disco duro, 12MB RAM) 1) Introduzca el CD de WaterGraph en el lector de CD de su ordenador. 2) El programa de instalación se abrirá automáticamente. Si esto no ocurre, acceda a la unidad de CD mediante Windows Explorer y haga doble clic en el archivo Setup.exe del CD de instalación. Para asignar etiquetas de transmisores y sensores para las leyendas de los gráficos (SETUP) 1) Conecte el Receptor (950R) a su PC (con Windows), de sobremesa o portátil, con el cable USB incluido. Un extremo conecta con el Receptor en el puerto con la etiqueta USB Port y el otro extremo conecta con uno de los puertos USB de su ordenador. 2) Haga doble click sobre el icono de WaterGraph en su escritorio para abrir el programa. 3) En la primera ventana que aparece deberá escoger el idioma. Seleccione el idioma que va a usar. Éste puede cambiarse posteriormente en el menú desplegable Archivo, aunque debe reiniciarse el programa para que surta efecto. 4) En la siguiente ventana aparece Auto detectar. Esta ventana permite al programa localizar el puerto COM correcto en su ordenador. También puede seleccionar usted mismo el puerto adecuado. Haga click en Auto detectar o seleccione el puerto COM de la lista desplegable y haga click en Hecho. 8 3) Seleccione Sí cuando se le sugiera instalar el software WaterGraph. 5) Una vez el ordenador ha establecido conexión con el Receptor, la ventana principal del programa WaterGraph se abrirá. 9

Instrucciones para la instalación. y uso del monitor automático. Watermark WAM-900M. Con la garantía y seriedad de:

Instrucciones para la instalación. y uso del monitor automático. Watermark WAM-900M. Con la garantía y seriedad de: Garantía La empresa IRROMETER garantiza sus productos contra defectos de fabricación o materiales defectuosos en uso normal durante un año desde la fecha de compra. Las partes defectuosas se sustituirán

Más detalles

ESPAÑOL. Tableta Digital. Manual del Usuario. Windows 2000 / XP / Vista

ESPAÑOL. Tableta Digital. Manual del Usuario. Windows 2000 / XP / Vista Tableta Digital Manual del Usuario Windows 2000 / XP / Vista 1 I. Información General 1. Vista General Bienvenido al mundo de las tabletas digitales! Puede descubrir qué fácil es controlar su ordenador

Más detalles

reflecta Escáner Super 8 Manual del usuario

reflecta Escáner Super 8 Manual del usuario reflecta Escáner Super 8 Manual del usuario 1 DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC) Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple los límites para un dispositivo digital

Más detalles

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN EN ESTE MANUAL: Características - página 1 Soporte - página 1 Cambiando los ajustes - página 2 Tabla del conmutador DIP - página 3 Especificaciones

Más detalles

Manual de usuario Terminal control de Rondas CONTROL DE RONDAS GS. Manual de usuario para el sistema de control de rondas versión 3.

Manual de usuario Terminal control de Rondas CONTROL DE RONDAS GS. Manual de usuario para el sistema de control de rondas versión 3. Manual de usuario Terminal control de Rondas CONTROL DE RONDAS GS 1 Lea el manual para entender la estructura básica del producto, rendimiento, función y conocimientos básicos acerca de la instalación,

Más detalles

ME 099 A.- CRONOTERMOSTATO DIGITAL PROGRAMABLE PARA DIARIO Y FIN DE SEMANA

ME 099 A.- CRONOTERMOSTATO DIGITAL PROGRAMABLE PARA DIARIO Y FIN DE SEMANA ME 099 A.- CRONOTERMOSTATO DIGITAL PROGRAMABLE PARA DIARIO Y FIN DE SEMANA 1.- INTRODUCCION 2.-INSTALACIÓN 3.- FIJAR RELOJ 4.- FIJAR PROGRAMA 5.-MODO DE DESCANSO 6.- PREDOMINIO MANUAL 7.- FUNCIÓN CALEFACCIÓN

Más detalles

Kit de Alarma de Seguridad - NVR

Kit de Alarma de Seguridad - NVR Kit de Alarma de Seguridad - NVR ES Todos los sensores de movimiento, sensores de puerta/ventana, controles remotos y sirena inalámbrica están vinculados con su antena USB durante la fabricación. Se proporcionan

Más detalles

INSTRUCCIONES REGISTRADOR PL-125-T2USB

INSTRUCCIONES REGISTRADOR PL-125-T2USB INSTRUCCIONES REGISTRADOR PL-125-T2USB Botones: 1. Puerto de sensores. 2. Temperatura 1 y temperatura 2 3. Display 4. Medidas en Cº, Fº 5. Botón de grabación. 6. Conexión USB 7. Retención de lectura. 8.

Más detalles

Manual de Referencia. Instalación Rápida. Soft Restaurant versión 8.0. nationalsoft.com.mx

Manual de Referencia. Instalación Rápida. Soft Restaurant versión 8.0. nationalsoft.com.mx Manual de Referencia Instalación Rápida Soft Restaurant versión 8.0 nationalsoft.com.mx Gracias por elegir Soft Restaurant Índice Bienvenido al sistema Soft Restaurant, el sistema para bares y restaurantes

Más detalles

Software EasyKool. Manual de instrucciones

Software EasyKool. Manual de instrucciones Software EasyKool Manual de instrucciones 2 1 Índice 1 Índice 1 Índice... 3 1.1. Indicaciones sobre este manual... 5 2 Especificaciones... 5 2.1. Uso... 5 2.2. Requisitos del sistema... 6 3 Primeros pasos...

Más detalles

Audífonos con Transmisor Inalámbrico 5 EN 1

Audífonos con Transmisor Inalámbrico 5 EN 1 Manual de instrucciones VTA- 81706 Audífonos con Transmisor Inalámbrico 5 EN 1 Transmisor Inalámbrico Radio FM Diadema para Chat Monitoreo Audífonos por voz Estereo 3.5mm Garantía de 1 año por defectos

Más detalles

MANUAL DE USO DEL VIBROMETRO REGISTRADOR DE DATOS PCE-VDE

MANUAL DE USO DEL VIBROMETRO REGISTRADOR DE DATOS PCE-VDE C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es MANUAL DE USO DEL VIBROMETRO REGISTRADOR DE DATOS PCE-VDE 3 Contenido 1. NORMAS DE SEGURIDAD...

Más detalles

Manual de instrucciones de uso Logger de datos temperatura y humedad PCE-HT 110

Manual de instrucciones de uso Logger de datos temperatura y humedad PCE-HT 110 C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso Logger de datos temperatura y humedad PCE-HT 110 Tabla de

Más detalles

Point of view HDMI Smart TV dongle Mini RF Keyboard

Point of view HDMI Smart TV dongle Mini RF Keyboard Aviso general de uso... 2 Renuncia... 2 Contenido de la caja... 2 1. Dispositivo HDMI TV... 4 1.1. Muestra del producto... 4 1.2. Instrucciones de uso... 4 1.3. Escritorio... 4 1.4. Configuración Wi-Fi...

Más detalles

Guía de Configuración de

Guía de Configuración de Guía de Configuración de Inalámbrico Para Windows 98SE/Me/2000/XP y Vista y Mac OS X 10.3.9 o posterior Use esta guía para rápidamente configurar y utilizar su mimio inalámbrico. Contenidos de la caja

Más detalles

EW7011 USB 3.0 Carcasa Externa para discos duros 2.5" y 3.5" SATA

EW7011 USB 3.0 Carcasa Externa para discos duros 2.5 y 3.5 SATA EW7011 USB 3.0 Carcasa Externa para discos duros 2.5" y 3.5" SATA 2 ESPAÑOL EW7011 USB 3.0 Carcasa Externa para discos duros 2.5" y 3.5" SATA Índice 1.0 Introducción... 2 1.1 Funciones y características...

Más detalles

TagTemp-USB 2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 INTRODUCCIÓN 3 OPERACIÓN. REGISTRADOR DE TEMPERATURA - MANUAL DE INSTRUCCIONES V1.0x B

TagTemp-USB 2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 INTRODUCCIÓN 3 OPERACIÓN. REGISTRADOR DE TEMPERATURA - MANUAL DE INSTRUCCIONES V1.0x B REGISTRADOR DE TEMPERATURA - MANUAL DE INSTRUCCIONES V1.0x B 1 INTRODUCCIÓN El TagTemp-USB es un pequeño y portátil registrador electrónico de temperatura. Posee sensor interno que mide la temperatura

Más detalles

ESPAÑOL. Software de enlace y adaptador IrDA USB 2.0 de POLAR Manual del Usuario

ESPAÑOL. Software de enlace y adaptador IrDA USB 2.0 de POLAR Manual del Usuario Software de enlace y adaptador IrDA USB 2.0 de POLAR Manual del Usuario TABLA DE CONTENIDOS 1. GENERAL... 3 2. INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR... 4 3. INSTALACIÓN DEL HARDWARE... 7 4. DETECCIÓN... 10 5. ESTABLECER

Más detalles

WiseCam. Manual de funcionamiento. Barra de soporte. Asa Parada Piloto de control Run

WiseCam. Manual de funcionamiento. Barra de soporte. Asa Parada Piloto de control Run WiseCam Manual de funcionamiento Barra de soporte Asa Parada Piloto de control Run 1 2 Introducción. 3 Ficha técnica 4 Seguridad 5 Cambio de tarjeta Mini SD 6 Cambiar la batería 7 Montaje de WiseCam 8

Más detalles

GUÍA DE INSTALACIÓN DE SOFTWARE

GUÍA DE INSTALACIÓN DE SOFTWARE GUÍA DE INSTALACIÓN DE SOFTWARE SISTEMA MULTIFUNCIÓNAL DIGITAL Página TABLA DE CONTENIDO 1 ACERCA DEL SOFTWARE ANTES DE LA INSTALACIÓN CÓMO INSTALAR EL SOFTWARE 3 CÓMO CONECTARSE A UN ORDENADOR 10 CÓMO

Más detalles

Manual Usuario Tacotel Lector

Manual Usuario Tacotel Lector Índice 1 Introducción...3 2 Requisitos...3 2.1 Instalación del lector de tarjetas...3 2.2 Máquina Virtual de Java...5 2.2.1 Problemas ejecución versión 7 de Java...5 2.3 Acceso puerto remoto: 5555...6

Más detalles

Sólo las personas inteligentes leen el manual.

Sólo las personas inteligentes leen el manual. Sólo las personas inteligentes leen el manual. Contenido Introducción...1 Encender y apagar la unidad de forma segura... 1 Desconectar los dispositivos esata y 1394... 2 Dispositivos esata... 3 Dispositivos

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO Serie DDC Programador de Dial Digital DO LU MA MI JU VI SA AÑO MES DÍA HORA ESTACIÓN ARRANQUE Sistema desactivado Semiautomático Automático Configuración de hora/día Tiempo de riego Manual Ajuste del porcentaje

Más detalles

FrSky V8 de 2,4 GHz Sistema de Control de Radio Manual de Instrucciones para V8HT

FrSky V8 de 2,4 GHz Sistema de Control de Radio Manual de Instrucciones para V8HT FrSky V8 de 2,4 GHz Sistema de Control de Radio Manual de Instrucciones para V8HT Gracias por la compra de nuestro radio de 2,4 GHz RF FrSky sistema de trasmisión de radio. Con el fin de aprovechar plenamente

Más detalles

instrucciones del contador instantáneo de electricidad CONTENIDO INTRODUCCIÓN... 3 SEGURIDAD... 4 CONTENIDO DE LA CAJA... 5 EL CUADRO ELÉCTRICO Y EL CABLE FASE... 6 INSTALACIÓN... 8 CONECTAR EL TRANSMISOR

Más detalles

Mini Mouse Óptico Conexión USB 26-555

Mini Mouse Óptico Conexión USB 26-555 Mini Mouse Óptico Conexión USB 26-555 Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar el equipo Contenido Características... 3 Requerimientos del Sistema... 4 Declaración de Conformidad de la FCC...

Más detalles

MANUAL PARA EL USUARIO DISPOSITIVO DE COPIA DE SEGURIDAD SERIE HD

MANUAL PARA EL USUARIO DISPOSITIVO DE COPIA DE SEGURIDAD SERIE HD MANUAL PARA EL USUARIO DISPOSITIVO DE COPIA DE SEGURIDAD SERIE HD GRACIAS por comprar el dispositivo de copia de seguridad ClickFree. Hemos recopilado estas instrucciones para ayudarlo a usar el producto,

Más detalles

Point of view HDMI Smart TV TV-HDMI-200BT

Point of view HDMI Smart TV TV-HDMI-200BT Point of view HDMI Smart TV TV-HDMI-200BT Español Contenidos Contenidos... 1 Aviso general de uso... 2 Renuncia... 2 Contenido de la caja... 2 1. Dispositivo HDMI TV... 3 1.1. Muestra del producto... 3

Más detalles

Explorar. Impresora-copiadora WorkCentre C2424

Explorar. Impresora-copiadora WorkCentre C2424 Explorar Este capítulo incluye: "Exploración básica" en la página 4-2 "Instalar el controlador de exploración" en la página 4-4 "Ajustar opciones de exploración" en la página 4-5 "Recuperar imágenes" en

Más detalles

Cámara de seguridad de domo varifocal de alta definición A851

Cámara de seguridad de domo varifocal de alta definición A851 Cámara de seguridad de domo varifocal de alta definición A851 Para utilizar con DVR HD serie 4400 de Swann MANUAL DE INSTRUCCIONES ES Introducción Felicitaciones por su compra de la cámara de seguridad

Más detalles

Tableta K-BOOK10 M ANUA L DE USUARIO

Tableta K-BOOK10 M ANUA L DE USUARIO Tableta K-BOOK10 M AN U AL D E USUAR I O Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva TABLETA antes

Más detalles

Actualizaciones, copias de seguridad y recuperaciones de software

Actualizaciones, copias de seguridad y recuperaciones de software Actualizaciones, copias de seguridad y recuperaciones de software Guía del usuario Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft es una marca registrada de Microsoft Corporation en

Más detalles

GUÍA DE MANTENIMIENTO (Versión 01-2013)

GUÍA DE MANTENIMIENTO (Versión 01-2013) GUÍA DE MANTENIMIENTO (Versión 01-2013) imetos Guía de Mantenimiento - Versión 01 2013 efesaro - www.efesaro.com 1 Índice 1. MANTENIMIENTO DE LA imetos...3 2. MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN...3

Más detalles

Lea antes de usar. Sistema de software de bordado. Guía de instalación

Lea antes de usar. Sistema de software de bordado. Guía de instalación Lea antes de usar 8 Sistema de software de bordado Guía de instalación Lea este apartado antes de abrir el paquete CD-ROM Gracias por haber comprado este software. Antes de abrir el paquete CD-ROM de este

Más detalles

Instrucciones de descarga de las Ultimas Mejorías de Software para el Sistema GreenStar

Instrucciones de descarga de las Ultimas Mejorías de Software para el Sistema GreenStar Instrucciones de descarga de las Ultimas Mejorías de Software para el Sistema GreenStar Pantallas GS2 1800 Pantallas GS2 2100 Pantallas GS2 2600 Pantallas GS3 2630 Actualizado Febrero 2011 Estas Instrucciones

Más detalles

MANUAL DEL INSTALADOR

MANUAL DEL INSTALADOR MANUAL DEL INSTALADOR Índice Índice... 2 Instalación... 3 Extracción de archivos... 3 Actualización de los archivos de sistema... 3 Pantalla inicial... 4 Selección de la ruta de instalación... 4 Selección

Más detalles

Inicio. Alineación de los cartuchos de impresión sin ordenador

Inicio. Alineación de los cartuchos de impresión sin ordenador Inicio Alineación de los cartuchos de impresión sin ordenador Asegúrese de que sigue los pasos de la hoja de instalación para completar la instalación del hardware. Continúe con los siguientes pasos para

Más detalles

Instrucciones de instalación de TrueCode

Instrucciones de instalación de TrueCode Gracias por su compra y las instrucciones que le guiara a través del proceso de instalación y puesta en marcha de su nuevo software. Se recomienda la lectura y las discusiones de los usuarios por favor

Más detalles

GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM

GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM MA-SPA_LiveChess_Quick Set-up Caïssa_Rev 4 Page 1 Índice DGT LiveChess... 2 Módulos Caïssa en la caja.... 2 Configuración sistemática (Systematic Setup)... 3 Módulo

Más detalles

INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN FACTUREYA CBB

INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN FACTUREYA CBB INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN FACTUREYA CBB www.factureya.com Hecho en México. Todos los Derechos Reservados 2010. Servicios Tecnológicos Avanzados en Facturación S.A. de C.V. Priv.Topacio 3505 401. Santa

Más detalles

Uso del portátil Bluetooth con el concentrador inalámbrico Logitech

Uso del portátil Bluetooth con el concentrador inalámbrico Logitech Uso del portátil Bluetooth con el concentrador inalámbrico Logitech 2003 Logitech, Inc. Contenido Introducción 3 Compatibilidad de productos 3 Acerca de este manual 4 Conéctese 6 Conexión del portátil

Más detalles

T3-Rondas V 1.1. Help-Pc, S.L. C/ Pintor Pau Roig, 39 L-5 08330 Premià de Mar Barcelona Tel. (93) 754 90 19 Fax 93 752 35 18 marketing@t2app.

T3-Rondas V 1.1. Help-Pc, S.L. C/ Pintor Pau Roig, 39 L-5 08330 Premià de Mar Barcelona Tel. (93) 754 90 19 Fax 93 752 35 18 marketing@t2app. T3-Rondas V 1.1 1 Indice 1 Requisitos mínimos 3 2 Instalación 3 2.1 Instalación del software 3 2.2 Instalación del terminal 4 3 Configuración Inicial 4 3.1 Crear terminales 5 3.2 Crear puntos de lectura

Más detalles

Información Importante. TrackingKey. Guía de Usuario

Información Importante. TrackingKey. Guía de Usuario TrackingKey Guía de Usuario Instalación de Software Guía de inicio Rápido Información Importante Este dispositivo de seguimiento se considera resistente de agua, mas no a prueba del agua. Si el uso previsto

Más detalles

HERRAMIENTA DE AJUSTES DEL PANEL SENSIBLE AL TACTO MANUAL DE INSTRUCCIONES

HERRAMIENTA DE AJUSTES DEL PANEL SENSIBLE AL TACTO MANUAL DE INSTRUCCIONES MONITOR LCD HERRAMIENTA DE AJUSTES DEL PANEL SENSIBLE AL TACTO MANUAL DE INSTRUCCIONES Versión 1.0 Modelos aplicables (en marzo de 2014) PN-L703A/PN-L703B/PN-L603A/PN-L603B/PN-70TA3/PN-70TB3/PN-60TA3/PN-60TB3

Más detalles

EW7033 USB 3.0 Carcasa Externa para discos Duros 2.5 SATA

EW7033 USB 3.0 Carcasa Externa para discos Duros 2.5 SATA EW7033 USB 3.0 Carcasa Externa para discos Duros 2.5 SATA 2 ESPAÑOL EW7033 USB 3.0 Carcasa Externa para discos duros 2.5" SATA Índice 1.0 Introducción... 2 1.1 Funciones y características... 2 1.2 Contenido

Más detalles

Cámara Inalámbrica en Color

Cámara Inalámbrica en Color 45233 Supervisión para el hogar Cámara Inalámbrica en Color Manual del Usuario Para uso en espacios interiores/exteriores. No utilice en lugares húmedos. www.jascoproducts.com 1-800-654-8483 2 Gracias

Más detalles

Project Manual de instrucciones

Project Manual de instrucciones (Spanish) HM-G2.8.1-00 Project Manual de instrucciones (General) CONTENIDO INTRODUCCIÓN... 3 ACERCA DEL E-tube Project... 4 ENLACES A LOS MANUALES (POR CATEGORÍA)... 5 CONEXIÓN DEL SM-PCE1... 5 Para conexiones

Más detalles

Manual de instalación de Sistemas Clave 3.0

Manual de instalación de Sistemas Clave 3.0 Documentos, Procesos y Sistemas, SA de CV Manual de instalación de Sistemas Clave 3.0 Sistemas Clave 3.0 Soporte Clave 08 Manual de instalación de Sistemas Clave 3.0 Contenido Requerimientos básicos...

Más detalles

INSTALACIÓN DE MEDPRO

INSTALACIÓN DE MEDPRO 1 Estimado Cliente: Uno de los objetivos que nos hemos marcado con nuestra nueva plataforma de gestión, es que un cliente pueda instalar MedPro y realizar su puesta en marcha de forma autónoma. Siga paso

Más detalles

MANUAL DE USUARIO. CONTROL DE ACCESO AUTÓNOMO ZA200 v2 ZEBRA ELECTRÓNICA. www.zebraelectronica.com

MANUAL DE USUARIO. CONTROL DE ACCESO AUTÓNOMO ZA200 v2 ZEBRA ELECTRÓNICA. www.zebraelectronica.com MANUAL DE USUARIO CONTROL DE ACCESO AUTÓNOMO ZA200 v2 ZEBRA ELECTRÓNICA INDICE Página 2 1. LECTOR DE TARJETAS DE APROXIMACIÓN ZL50... 3 1.1. Características del Lector ZL50... 3 1.2. Instalación del Lector

Más detalles

Tableta K-BOOK mini M ANUA L DE USUARIO

Tableta K-BOOK mini M ANUA L DE USUARIO Tableta K-BOOK mini M AN U AL D E USUAR I O Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva TABLETA antes del primer

Más detalles

Guía del usuario para Mac

Guía del usuario para Mac Guía del usuario para Mac Contenido Introducción... 1 Uso de la Herramienta para formatear de nuevo para Mac... 1 Instalación del software FreeAgent... 4 Expulsión de unidades con seguridad... 9 Gestión

Más detalles

Manual de Instalacion. y Configuración CBB. Código de Barras Bidimensional SEGURO V.2.0. www.foliosdigitales.com

Manual de Instalacion. y Configuración CBB. Código de Barras Bidimensional SEGURO V.2.0. www.foliosdigitales.com Manual de Instalacion y Configuración CBB Código de Barras Bidimensional SEGURO V.2.0 www.foliosdigitales.com CONTENIDO Introducción 1. Requisitos para el Sistema Folios Digitales CBB 1.1. Qué Sistema

Más detalles

Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar el escáner IRIScan Book 3.

Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar el escáner IRIScan Book 3. Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar el escáner IRIScan Book 3. Junto con el escáner encontrará las aplicaciones Readiris Pro 12 e IRIScan Direct (solo Windows). Encontrará las

Más detalles

SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA

SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA Manual de Instalación CONTENIDOS OBSERVAR LOS SIGUIENTES PUNTOS ANTES DE LA INSTALACIÓN!... 3 INSTALACIÓN DE LOS RAÍLES... 3 INSTALACIÓN DEL LA UNIDAD DE TRACCIÓN AL RAÍL...

Más detalles

Guía de conexión en red de MediCap USB300

Guía de conexión en red de MediCap USB300 Guía de conexión en red de MediCap USB300 Se aplica al firmware 110701 y superior 1 Introducción... 2 Para empezar... 2 Cómo configurar el acceso en red al disco duro de la unidad USB300... 3 Paso 1. Configure

Más detalles

Transmisor de Señales de Audio/Video 15-2572 Manual del usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo

Transmisor de Señales de Audio/Video 15-2572 Manual del usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo Transmisor de Señales de Audio/Video 15-2572 Manual del usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo Gracias por comprar el Transmisor de Señales de Audio/ Video de RadioShack. Su Transmisor A/V

Más detalles

Optimización del sistema. capítulo 09

Optimización del sistema. capítulo 09 Optimización del sistema capítulo 09 Optimización del sistema optimización El sistema operativo es lo más parecido a un gallinero o a una casa con muchos inquilinos: cada cierto tiempo hay que poner orden.

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido Guía de inicio rápido Tabla de contenido 1. INSTALACIÓN DE ARGUS 2007 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2. CÓMO INSTALAR ARGUS EN UNA SOLA COMPUTADORA - - - 3. CÓMO INSTALAR ARGUS EN UNA RED

Más detalles

Guía de Instalación e Inicio Rápido Receptor AIS Estación Base de Internet AISnet

Guía de Instalación e Inicio Rápido Receptor AIS Estación Base de Internet AISnet Guía de Instalación e Inicio Rápido Receptor AIS Estación Base de Internet AISnet INICIORÁPIDO AISnet VR1 1. Introducción Enhorabuena por la adquisición de su Receptor AIS Estación Base de Internet AISnet.

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES DATALOGGER MICRATECH ET-175

MANUAL DE INSTRUCCIONES DATALOGGER MICRATECH ET-175 MANUAL DE INSTRUCCIONES DATALOGGER MICRATECH ET-175 DCL metrología S.L. Portal de Gamarra 7, Pab.25 01013 Vitoria-Gasteiz comercial@dclmetrologia.es Tel: 945298084 www.instrumentacion-metrologia.es MODELO:

Más detalles

ESTACION DE LA LLUVIA INALAMBRICA 868 MHz Manual de Instrucciones

ESTACION DE LA LLUVIA INALAMBRICA 868 MHz Manual de Instrucciones ESTACION DE LA LLUVIA INALAMBRICA 868 MHz Manual de Instrucciones INTRODUCCION: Felicitaciones por la compra de esta minimalista estación para medir la lluvia 868MHz, la cual visualiza el total de la lluvia

Más detalles

Lea antes de usar. Sistema de software de bordado. Guía de instalación

Lea antes de usar. Sistema de software de bordado. Guía de instalación Lea antes de usar Sistema de software de bordado Guía de instalación Lea este apartado antes de abrir el paquete CD-ROM Gracias por haber comprado este software. Antes de abrir el paquete CD-ROM de este

Más detalles

1. Inserte el CD-ROM del software de Suunto en la unidad correspondiente.

1. Inserte el CD-ROM del software de Suunto en la unidad correspondiente. ES DATOS DE CONTACTO DE ATENCION AL CLIENTE Global Help Desk Tel. +358 2 284 11 60 Suunto USA Tel. +1 (800) 543-9124 Canada Tel. +1 (800) 776-7770 Sitio web de Suunto www.suunto.com COPYRIGHT Esta publicación

Más detalles

MANUAL DE USUARIO SOFTWARE REG ITC-T1

MANUAL DE USUARIO SOFTWARE REG ITC-T1 MANUAL DE USUARIO SOFTWARE REG ITC-T1 ÍNDICE GENERAL 1. Programando el REG ITC-T1 1.1. Programa Rápido 1.1.1. Descripción 1.1.2. Configuración del canal 1.1.3. Unidades 1.1.4. Alarmas 1.1.5. Intervalo

Más detalles

Guía del usuario. Receptor inalámbrico USB para Video. Modelo BRD10

Guía del usuario. Receptor inalámbrico USB para Video. Modelo BRD10 Guía del usuario Receptor inalámbrico USB para Video Modelo BRD10 Introducción Agradecemos su compra del Receptor inalámbrico USB para video BRD10 de Extech para usar con la línea de animascópios Extech.

Más detalles

Teclado POS HP USB para Sistema de Punto de Venta Guía del Usuario

Teclado POS HP USB para Sistema de Punto de Venta Guía del Usuario Teclado POS HP USB para Sistema de Punto de Venta Guía del Usuario 2006, 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows, y Windows Vista son marcas comerciales o marcas registradas de

Más detalles

Contenidos de la caja. Lista de terminología. Powerline Adapter

Contenidos de la caja. Lista de terminología. Powerline Adapter Powerline Adapter Atención! No exponga el Powerline Adapter a temperaturas extremas. No coloque el dispositivo bajo la luz solar directa o en proximidad de elementos calientes. No utilice el Powerline

Más detalles

Detector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario

Detector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario Detector de billetes falsos YATEK SE-0706 Manual de usuario HTTP://WWW.ELECTROPOLIS.ES 1 1. Introducción y Especificaciones Introducción: El detector de billetes falsos YATEK SE-0706 es el último modelo

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO DE SOFTWARE

GUÍA DEL USUARIO DE SOFTWARE GUÍA DEL USUARIO DE SOFTWARE Serie RJ El contenido de esta guía y las especificaciones de este producto pueden cambiar sin notificación. Brother se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las

Más detalles

Guía de Instalación e Inicio Rápido Adaptador Inalámbrico/Antena WL50 (MK2)

Guía de Instalación e Inicio Rápido Adaptador Inalámbrico/Antena WL50 (MK2) Guía de Instalación e Inicio Rápido Adaptador Inalámbrico/Antena WL50 (MK2) INICIORAPIDO WL50-02- VR1.10 1. Introducción Enhorabuena por haber adquirido el Adaptador Inalámbrico/Antena WL50. Esta unidad

Más detalles

PASOS INSTALACION SMART TALK PROFESSIONAL

PASOS INSTALACION SMART TALK PROFESSIONAL PASOS INSTALACION SMART TALK PROFESSIONAL 1.1 Configuración de Hardware 1.1.1 Modem USB GSM 1.1.2 Instalador de USB GSM modem para Win2000/Win2003 1.1.3 Instalador de USB GSM modem para WinXP 1.1.4 Instalador

Más detalles

CÁMARA DE RED DE INFRAROJOS PARA EXTERIORES GUÍA DE INSTALACIÓN

CÁMARA DE RED DE INFRAROJOS PARA EXTERIORES GUÍA DE INSTALACIÓN CÁMARA DE RED DE INFRAROJOS PARA EXTERIORES GUÍA DE INSTALACIÓN Por favor, lea detenidamente las instrucciones antes de manejar la cámara y consérvelas para futuras consultas. 1. RESUMEN GENERAL 1.1 Contenidos

Más detalles

Archivo Léame para la Impresora fotográfica digital Kodak ML-500

Archivo Léame para la Impresora fotográfica digital Kodak ML-500 Archivo Léame para la Impresora fotográfica digital Kodak ML-500 4 de septiembre de 2003 Controlador de impresora para Macintosh OS X Versión 1.0.0 Contenido: ========= Introducción Requisitos del sistema

Más detalles

ESTIMADO CLIENTE PC-0196 MANUAL DE INSTRUCCIONES MINI CÁMARA DIGITAL

ESTIMADO CLIENTE PC-0196 MANUAL DE INSTRUCCIONES MINI CÁMARA DIGITAL PC-0196 MANUAL DE INSTRUCCIONES MINI CÁMARA DIGITAL ESTIMADO CLIENTE Felicitaciones por su compra. Por favor lea cuidadosamente este manual y guárdelo para su futura referencia. Para soporte adicional,

Más detalles

Instalación de Microsoft Office 2012-09-12 Versión 2.1. Instalación de Microsoft Office 12 septiembre 2012 1

Instalación de Microsoft Office 2012-09-12 Versión 2.1. Instalación de Microsoft Office 12 septiembre 2012 1 Instalación de Microsoft Office 2012-09-12 Versión 2.1 Instalación de Microsoft Office 12 septiembre 2012 1 TABLA DE CONTENIDOS Instalación de Microsoft Office... 3 Información previa a la instalación...

Más detalles

Manual de instalación y uso del Osciloscopio Sahuaro Moroleón UNO 2013

Manual de instalación y uso del Osciloscopio Sahuaro Moroleón UNO 2013 Manual de instalación y uso del Osciloscopio Sahuaro Moroleón UNO 2013 Por favor revise esta guía para operar correctamente su osciloscopio Nota: Las instrucciones y procedimientos presentados se enfocan

Más detalles

Dimensiones (L x W x H): Remoto Térmico : 73.5 x 27 x 158 mm. (incluido el travesaño) Transmisor : 59 x 21 x 65 mm.

Dimensiones (L x W x H): Remoto Térmico : 73.5 x 27 x 158 mm. (incluido el travesaño) Transmisor : 59 x 21 x 65 mm. Dimensiones (L x W x H): Remoto Térmico : 73.5 x 27 x 158 mm. (incluido el travesaño) Transmisor : 59 x 21 x 65 mm. EXLUSION DE RESPONSABILIDADES El fabricante y proveedor no pueden aceptar ninguna responsabilidad

Más detalles

APLICACIÓN DE ACCESO REMOTO PARA POCKET PC. MANUAL DE USUARIO (Release 1.42)

APLICACIÓN DE ACCESO REMOTO PARA POCKET PC. MANUAL DE USUARIO (Release 1.42) APLICACIÓN DE ACCESO REMOTO PARA POCKET PC MANUAL DE USUARIO () Índice INTRODUCCIÓN... 3 MANUAL INSTALACIÓN DEL SOFTWARE... 4 GUIA USUARIO... 5 Iniciar la Aplicación Control Remoto... 5 Bienvenido... 5

Más detalles

Yamaha USB-MIDI Driver Guía de instalación

Yamaha USB-MIDI Driver Guía de instalación Yamaha USB-MIDI Driver Guía de instalación Contenido Información... página 1 Yamaha USB-MIDI Driver... página 2 Instalación del software... página 3 Instalación del Yamaha USB-MIDI Driver (para Windows)...

Más detalles

1. Instalación de una Unidad de Disco Duro (HDD) Pág. 1. 1.1. Instalación de un HDD IDE Pág. 2 1.2. Instalación de un HDD SATA Pág.

1. Instalación de una Unidad de Disco Duro (HDD) Pág. 1. 1.1. Instalación de un HDD IDE Pág. 2 1.2. Instalación de un HDD SATA Pág. Índice de Contenidos 1. Instalación de una Unidad de Disco Duro (HDD) Pág. 1 1.1. Instalación de un HDD IDE Pág. 2 1.2. Instalación de un HDD SATA Pág. 7 2. Formateo de la Unidad de Disco Duro (HDD) Pág.

Más detalles

Gracias por elegir HUAWEI Mobile WiFi

Gracias por elegir HUAWEI Mobile WiFi Gracias por elegir HUAWEI Mobile WiFi Las funciones admitidas y el aspecto real dependen del modelo específico que haya adquirido. Las ilustraciones se proporcionan únicamente como referencia. Para obtener

Más detalles

Capture Pro Software. Introducción. A-61640_es

Capture Pro Software. Introducción. A-61640_es Capture Pro Software Introducción A-61640_es Introducción a Kodak Capture Pro Software y Capture Pro Limited Edition Instalación del software: Kodak Capture Pro Software y Network Edition... 1 Instalación

Más detalles

Configuración Módem Sony Ericsson MD300 para sistema operativo Windows 2000, XP y Vista Indice 03 Introducción 04 Insertar la SIM Card 05 Instalación del Módem 13 Cómo Conectar 14 Cómo Desconectar 15 Instalación

Más detalles

@ Manual de Instalación Kit Router Thomson ST 510 y ST530 Indice 1 Material incluido dentro del Kit Router ADSL 2 Previo a la instalación 3 Instalación de los microfiltros 4 Instalación del Router Thomson

Más detalles

instrucciones del contador instantáneo de electricidad

instrucciones del contador instantáneo de electricidad instrucciones del contador instantáneo de electricidad CONTENIDO INTRODUCCIÓN...3 SEGURIDAD...4 CONTENIDO DE LA CAJA... 5 EL CUADRO ELÉCTRICO Y EL CABLE FASE...6 INSTALACIÓN...8 CONECTAR EL TRANSMISOR

Más detalles

HP Power Distribution Rack

HP Power Distribution Rack HP Power Distribution Rack Instrucciones de instalación Información de seguridad importante ADVERTENCIA: Existe riesgo de daños personales causados por descarga eléctrica y niveles peligrosos de energía

Más detalles

CÁMARA DOMO DE VIGILANCIA DE RED AVANZADA GUÍA DE INSTALACIÓN

CÁMARA DOMO DE VIGILANCIA DE RED AVANZADA GUÍA DE INSTALACIÓN CÁMARA DOMO DE VIGILANCIA DE RED AVANZADA GUÍA DE INSTALACIÓN Por favor, lea detenidamente las instrucciones antes de manejar la cámara y consérvelas para futuras consultas. 1. RESUMEN GENERAL 1.1 Contenidos

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 REGULADOR SOLAR DE CARGA 1 Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar RS12/10 1 Características: Tipo de carga PWM. Preparado para: exceso de carga,

Más detalles

Manual de uso: GPS map 76 CSx

Manual de uso: GPS map 76 CSx Manual de uso: GPS map 76 CSx ÍNDICE: Funciones del teclado:... 3 Encendido del GPS:... 1 Inicio del receptor GPS:... 1 Waypoints... 5 Tracks:... 10 Rutas:... 14 1 Vista general: 2 Funciones del teclado:

Más detalles

Router ADSL Ethernet y USB Guía de inicio rápido (léame primero)

Router ADSL Ethernet y USB Guía de inicio rápido (léame primero) Router ADSL Ethernet y USB Guía de inicio rápido (léame primero) Versión 0.3 La garantía del producto no es aplicable a daños producidos por tormentas, sobretensiones o voltaje incorrecto. Introducción

Más detalles

EM7410 WiFi Transmisor de música inalámbrico

EM7410 WiFi Transmisor de música inalámbrico EM7410 WiFi Transmisor de música inalámbrico EM7410 WiFi Transmisor de música inalámbrico 2 ESPAÑOL Índice de contenido 1.0 Introducción... 2 1.1 Contenido del paquete... 2 2.0 Descripción de las conexiones...

Más detalles

Centronic SunWindControl SWC441-II

Centronic SunWindControl SWC441-II Centronic SunWindControl SWC441-II es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor manual para el control de sol-viento Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas

Más detalles

Direct Print Ver. 1.1 Manual del Operador

Direct Print Ver. 1.1 Manual del Operador 4343-PS146-01 Direct Print Ver. 1.1 Manual del Operador Contenido 1 Introducción 1.1 Requisitos del sistema... 1-1 1.2 Características principales... 1-2 1.3 Información acerca del copyright... 1-4 2 Instalación

Más detalles

Honeywell Sensor de temperatura y humedad con sonda

Honeywell Sensor de temperatura y humedad con sonda Honeywell Sensor de temperatura y humedad con sonda TABLA DE CONTENIDOS INTRODUCCIÓN 3 RESEÑA GENERAL 4 ANTES DE COMENZAR 6 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA 7 ADVERTENCIA DE BATERÍA BAJA 8 UBICACIÓN DEL SENSOR

Más detalles

AKIYAMA ASIO DRIVER. Manual de Instrucciones

AKIYAMA ASIO DRIVER. Manual de Instrucciones AKIYAMA ASIO DRIVER Manual de Instrucciones CONTENIDO INTRODUCCIÓN... 1 INSTALACIÓN... 1 CONFIGURACIÓN DE SOFTWARE DE AUDIO... 2 CONFIGURACIÓN DEL DRIVER... 3 Lista de dispositivos... 3 Tamaño de Buffer

Más detalles

Gracias por adquirir el módem inalámbrico E5 de HUAWEI (en adelante denominado el "E5").

Gracias por adquirir el módem inalámbrico E5 de HUAWEI (en adelante denominado el E5). Gracias por adquirir el módem inalámbrico E5 de HUAWEI (en adelante denominado el "E5"). Las funciones soportadas y el aspecto del dispositivo dependerán del producto adquirido. Las siguientes figuras

Más detalles

Capítulo 1 Cómo conectar el router a Internet

Capítulo 1 Cómo conectar el router a Internet Capítulo 1 Cómo conectar el router a Internet En este capítulo se describe cómo realizar la conexión del router y como utilizarlo para lograr acceso a Internet Contenido de la caja La caja contiene los

Más detalles

EW7015 Base de conexiones dual USB 3.0 para discos duros SATA de 2,5" y 3,5"

EW7015 Base de conexiones dual USB 3.0 para discos duros SATA de 2,5 y 3,5 EW7015 Base de conexiones dual USB 3.0 para discos duros SATA de 2,5" y 3,5" 2 ESPAÑOL EW7015 USB 3.0 Carcasa Externa para discos duros 2.5" y 3.5" SATA Índice 1.0 Introducción... 2 1.1 Funciones y características...

Más detalles

Manual de instrucciones de WS 9006. Manual de usuario 1. Funciones

Manual de instrucciones de WS 9006. Manual de usuario 1. Funciones Manual de instrucciones de WS 9006 Manual de usuario 1. Funciones 1.1 Medidor de lluvia - Actual, 1 Hr, 24 Hrs y comprobación del nivel total de precipitaciones. - Comprobación Diaria, Semanal y Mensual

Más detalles