Del Rio. Acuña. Eagle Pass. Piedras Negras. Laredo. Nuevo Laredo

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Del Rio. Acuña. Eagle Pass. Piedras Negras. Laredo. Nuevo Laredo"

Transcripción

1 Acuña Del Rio Piedras Negras Eagle Pass Nuevo Laredo Laredo

2

3 APÉNDICE A COMITÉ CONSEJERO DE POLÍTICAS Y GRUPO TÉCNICO DE TRABAJO ESTATUTOS Y ANEXO I

4 PLAN MAESTRO FRONTERIZO DE LAREDO COAHUILA/NUEVO LEÓN/TAMAULIPAS Acta Constitutiva del Comité Consejero de Políticas y Grupo Técnico de Trabajo PREÁMBULO Las agencias y dependencias gubernamentales y empresas ferroviarias participantes de México y los Estados Unidos de América cuyos objetivos incluyen la planeación, programación, construcción y/o administración de infraestructura del transporte en la zona fronteriza: Reconociendo la naturaleza bilateral de las cuestiones de transporte fronterizo y que éstas pueden ser abordadas más eficientemente de manera conjunta; Reafirmando que el comercio internacional depende de una buena coordinación en los procesos de planeación de transporte a lo largo de la frontera; Reconociendo que la infraestructura de transporte tanto en los Estados Unidos de América como en México se enfrenta a problemas de congestionamiento, los cuales deben remediarse para evitar impactos comerciales y ambientales adversos; y Convencidas de que es necesario ampliar la coordinación de la planeación a nivel federal, estatal, regional y local para mejorar la infraestructura del transporte en la región fronteriza en sus países respectivos, incluyendo Puertos de Entrada y Cruces Internacionales y la infraestructura relacionada a éstos, Por la presente desean crear el Comité Consejero de Políticas y Grupo Técnico de Trabajo del Plan Maestro Fronterizo de Laredo Coahuila/Nuevo León/Tamaulipas de la siguiente manera: SECCIÓN PRIMERA: PROPÓSITO Bajo la dirección del Comité Conjunto de Trabajo México / EE.UU., el Departamento de Transporte de Texas (TxDOT) declara la creación del Comité Consejero de Políticas y del Grupo Técnico de Trabajo del Plan Maestro Fronterizo de Laredo Coahuila/Nuevo León/Tamaulipas. Las agencias y dependencias gubernamentales y empresas ferroviarias participarán en el desarrollo de un Plan Maestro Fronterizo un documento con un enfoque integral para coordinar la planeación e implementación de proyectos en Puertos de Entrada y Cruces Internacionales así como la infraestructura del transporte relacionada a ellos dentro y bajo la jurisdicción del Distrito de Laredo de TxDOT y los Estados mexicanos correspondientes. De manera ideal, los proyectos jerarquizados en el orden de prioridad determinado en el Plan Maestro Fronterizo deberán de incorporarse a los procesos de planeación y programación individuales de cada actor participante, ya sea a nivel federal, estatal, regional o local, tanto en México como en los Estados Unidos. SECCIÓN SEGUNDA: LÍNEA DE REPORTE El Comité Consejero de Políticas y el Grupo Técnico de Trabajo apoyarán y le proporcionarán a TxDOT a través de su representante la información solicitada para el desarrollo del Plan Maestro Fronterizo de Laredo Coahuila/Nuevo León/Tamaulipas. TxDOT a su vez le dará actualizaciones al Comité Conjunto de Trabajo México / EE.UU. acerca de los avances de este proyecto. SECCIÓN TERCERA: RESPONSABILIDADES El Comité Consejero de Políticas se responsabilizará de guiar y definir los parámetros de estudio, así como de revisar y aprobar los criterios para la evaluación futura de los proyectos. Las principales responsabilidades del Comité Consejero de Políticas se encuentran descritas a continuación:

5 Establecer parámetros claros para el desarrollo del Plan Maestro Fronterizo, tales como definir el Área de Estudio Enfocado y el Área de Influencia, así como el horizonte de tiempo para el análisis de información, o bien otros parámetros que necesiten definirse. Asegurarse de que los fines del Plan Maestro Fronterizo sean integrales y consistentes con los planes, estrategias y objetivos de los participantes. Analizar y aprobar los criterios propuestos para crear un orden de prioridades entre los proyectos de mejora a cruces, puentes y garitas existentes o la creación de nuevos Cruces Internacionales, así como la infraestructura relacionada a ellos. Hacer todo esfuerzo por incorporar los hallazgos y orden de prioridades del Plan Maestro Fronterizo a los procesos de planeación y programación de su dependencia o empresa correspondiente, así como a documentos en relación al financiamiento y planeación de infraestructura del transporte y Cruces Internacionales. Proveer recursos humanos suficientes para asegurar el intercambio puntual de información disponible y necesaria para el desarrollo y finalización de este Plan Maestro Fronterizo. Facilitar el intercambio de información de actividades de planeación e implementación presentes y futuras. Participar en futuras actualizaciones del Plan Maestro Fronterizo o bien en otras áreas de estudio recomendadas que llegasen a ser autorizadas. El Grupo Técnico de Trabajo apoyará al representante de TxDOT proporcionándole de manera puntual la información solicitada, y realizará recomendaciones al Comité Consejero de Políticas. Las principales responsabilidades del Grupo Técnico de Trabajo se encuentran descritas a continuación: Contribuir al desarrollo del Plan Maestro Fronterizo mediante el suministro puntual de la información solicitada por el representante de TxDOT. Revisar evaluaciones, propuestas e información en relación a Cruces Internacionales e infraestructura de transporte relacionada según lo solicite el representante de TxDOT. Colaborar con la selección de criterios relativos al orden de prioridades entre los proyectos de mejora o creación de Cruces Internacionales, así como la infraestructura relacionada a éstos para su aprobación por el Comité Consejero de Políticas. Hacer recomendaciones al Comité Consejero de Políticas y servir como fuente de información al representante de TxDOT para maximizar las oportunidades de desarrollar y completar de manera exitosa este estudio. SECCIÓN CUARTA: MEMBRESÍA Las agencias y dependencias gubernamentales y empresas ferroviarias cuyo mandato u objeto social incluya la planeación, programación, construcción y/o administración de infraestructura de transporte fronteriza han sido invitadas, a través del ANEXO I (adjunto), a participar en el Comité Consejero de Políticas y el Grupo Técnico de Trabajo del Plan Maestro Fronterizo. A cada agencia o dependencia gubernamental y compañía de ferrocarriles se le solicitará que designe un ejecutivo de alto nivel que formará parte del Comité Consejero de Políticas. A cada agencia o dependencia gubernamental y empresa ferroviaria se le solicitará que designe a un empleado con experiencia que formará parte del Grupo Técnico de Trabajo. Asimismo, a través del ANEXO I, se ha invitado a otros grupos, incluyendo a Socios Regionales, para que participen y ayuden al Comité Consejero de Políticas y al Grupo Técnico de Trabajo en algunas actividades de este estudio. SECCIÓN QUINTA: LUGAR Y PERIODICIDAD DE LAS REUNIONES Se anticipa que el Comité Consejero de Políticas se reúna en tres ocasiones. El representante de TxDOT contactará de manera individual a miembros del Grupo Técnico de Trabajo a través de entrevistas y consultas a lo largo del estudio. Además, se anticipa que se organizarán tres juntas con el Grupo Técnico de Trabajo. La duración del proyecto es de agosto de 2009 a julio de Ambos tipos de reuniones se llevarán a cabo en diversas ciudades fronterizas de los EE.UU. SECCIÓN SEXTA: DURACIÓN El Comité Consejero de Políticas y el Grupo Técnico de Trabajo del Plan Maestro Fronterizo de Laredo Coahuila/Nuevo León/Tamaulipas subsistirán hasta la conclusión del Plan Maestro Fronterizo y/o de las actualizaciones correspondientes. * * *

6 PLAN MAESTRO FRONTERIZO DE LAREDO COAHUILA/NUEVO LEÓN/TAMAULIPAS ANEXO I al Acta Constitutiva del Comité Consejero de Políticas y Grupo Técnico de Trabajo * Nota: Por favor entregue sólo un anexo completado por dependencia, empresa o grupo. ** En el caso de la Secretaría de Comunicaciones y Transportes, se aceptará un anexo por Dirección General/IMT. Usted representa a: SECCIÓN PRIMERA Información del Participante Dependencia Empresa Ferroviaria Socio Regional de Gobierno Nombre del participante: SECCIÓN SEGUNDA Información del Miembro que Formará Parte del Comité Consejero de Políticas Nombre: Correo electrónico o número de teléfono: SECCIÓN TERCERA Información del Miembro que Formará Parte del Grupo Técnico de Trabajo Nombre: Correo electrónico o número de teléfono: SECCIÓN CUARTA Información del Socio Regional Si usted representa a un Socio Regional y éste desea que se le invite a participar en el desarrollo de este Plan Maestro Fronterizo, favor de completar esta sección con el nombre y datos del miembro/empleado de su organización a quien se le dirigirán las invitaciones: Nombre: Correo electrónico o número de teléfono:

7 APÉNDICE B LISTA COMPLETA DE ACTORES INTERESADOS

8 Estados Unidos - Contactos a Nivel Federal Parte Interesada Dependencia Nombre y Puesto Dirección CCP U.S. General Services Administration (GSA) Jim King Southern Border Director Border Station Center 819 Taylor Street, Room 10A27 Ft. Worth, TX, GTT U.S. General Services Administration (GSA) Michael Clardy Program Manager Land Port of Entry 819 Taylor Street, Room 11A3OJ Ft. Worth, TX, Otro PDC U.S. General Services Administration (GSA) Ramon D. Riesgo Project Director Land Port of Entry 880 Front Street San Diego, CA, Otro PDC U.S. General Services Administration (GSA) Raul J. Moreno, Jr. Project Manager Design and Construction 819 Taylor Street CCP U.S. Department of Homeland Security / Customs and Border Protection (CBP) Chad Gilchrist Program Implementation Manager 1717 H Street NW, Suite 800 GTT U.S. Department of Homeland Security / Customs and Border Protection (CBP) Mikhail Pavlov Project Management Analyst 1717 H Street NW, Suite 800 Otro PDC U.S. Department of Homeland Security / Customs and Border Protection (CBP) Dennis Counihan Program and Planning, Section Chief 1717 H Street NW, Suite 800 CCP U.S. Department of Homeland Security / Customs and Border Protection (CBP) - Field Operations Joe G. Ramos Assistant Director Field Operations - Mission Support 109 Shiloh Drive, Suite 300 Laredo, TX, GTT U.S. Department of Homeland Security / Customs and Border Protection (CBP) - Field Operations David De Leon 109 Shiloh Drive, Suite 300 Laredo, TX, CCP U.S. Department of State (DOS) Rachel Poynter Border Coordinator Office of Mexican Affairs 2201 C Street, NW MEX Room 3909 Washington D.C., GTT U.S. Department of State (DOS) Geoffrey Anisman Border Affairs Officer Office of Mexican Affairs 2201 C Street, NW MEX Room 3909 Washington D.C., Otro PDC DOS - Consulate of the United States in Nuevo Laredo (DOS) Donald L. Heflin Consul General PO Box 3089 Laredo, TX, Otro PDC DOS - Consulate of the United States in Nuevo Laredo (DOS) William Shea Consular Chief PO Box 3089 Laredo, TX, CCP DOS - International Boundary and Water Commission (IBWC-DOS) Ed Drusina Commissioner, U.S. Section 4171 North Mesa, Suite C-100 El Paso, TX, 79902

9 Estados Unidos - Contactos a Nivel Federal GTT DOS - International Boundary and Water Commission (IBWC-DOS) Ofelia Bolanos Civil Engineer Planning Section 4171 North Mesa, Suite C-100 El Paso, TX, Otro PDC DOS - International Boundary and Water Commission (IBWC-DOS) Alberto Hinojosa General Engineer HCR #3, Box 37 Highway 90 West Del Rio, TX, Otro PDC DOS - International Boundary and Water Commission (IBWC-DOS) Mario A. Gomez Acting Assistant Area Operations Manager P. O. Box 1 Falcon Heights, TX, Otro PDC U.S. Department of Transportation / Federal Highway Administration (FHWA) Crystal Jones Transportation Specialist Office of Freight Management and Operations 400 7th St. SW HOFM.1 (Room 3401) Washington, DC, Otro PDC U.S. Department of Transportation / Federal Highway Administration (FHWA) Roger Petzold Team Leader Office of Planning, Border and Corridor Team 400 7th St. SW Room E Washington, DC, CCP U.S. Department of Transportation / Federal Highway Administration (FHWA) Sylvia Grijalva US / MX Border Planning Coordinator Office of Planning, Border and Corridor Team One Arizona Center 400 E. Van Buren St., Ste. 410 Phoenix, AZ, GTT U.S. Department of Transportation / Federal Highway Administration (FHWA) Travis Black Community Planner Office of Planning, Border and Corridor Team HEPI-10, Room E74-437, 1200 New Jersey Avenue, SE Otro PDC U.S. Department of Transportation / Federal Highway Administration (FHWA) Gregory S. Punske, P.E. District Engineer Texas Division 300 East 8th Street, Room 826 Austin, TX, Otro PDC U.S. Department of Transportation / Federal Highway Administration (FHWA) Kirk Fauver Statewide Planning Engineer Texas Division 300 East 8th Street, Room 826 Austin, TX, Otro PDC U.S. Department of Transportation / Federal Highway Administration (FHWA) Albert Hinojosa Texas Division 300 East 8th Street, Room 826 Austin, TX, CCP U.S. Department of Transportation / Federal Motor Carrier Administration (FMCA) Joanne Cisneros Texas Division Administrator 903 San Jacinto Blvd. Suite 101 Austin, TX, GTT U.S. Department of Transportation / Federal Motor Carrier Administration (FMCA) Santos Pecina Field Operations Supervisor 5810 San Bernardo, Suite 290 Laredo, TX, Otro PDC U.S. Department of Transportation / Federal Motor Carrier Administration (FMCA) Luis Garcia 5810 San Bernardo, Suite 290 Laredo, TX, 78041

10 México - Contactos a Nivel Federal Parte Interesada Dependencia Nombre y Puesto Dirección CCP Administración General de Aduanas (SAT) Arq. Alejandro Zamudio Gómez Administrador de Política, Infraestructura y Control Aduanero Av. Hidalgo 77, Modulo IV 1 Piso, Col. Guerrero GTT Administración General de Aduanas (SAT) Arq. Carlos Manuel Morales Tayavas Subadministrador de Infraestructura Av. Hidalgo 77, Módulo IV 1 Piso, Col. Guerrero CCT/GTT Administración General de Aduanas (Coahuila / Acuña) Lic. Adan Lisea Rosas Encargado de Aduana Miguel Hidalgo y Nicolás Bravo S/N, Edificio Puerto de México Cd. Acuña, Coah., Otro PDC Administración General de Aduanas (Coahuila / Acuña) Luis Landeros Miguel Hidalgo y Nicolás Bravo S/N, Edificio Puerto de México Cd. Acuña, Coah., CCT/GTT Administración General de Aduanas (Coahuila / Piedras Negras) Lic. Ernesto Alonso González Hernández Encargado de la Aduana de Piedras Negras Zaragoza y Fuente s/n, Zona Centro Piedras Negras, Coah., CCT Administración General de Aduanas (Nuevo León / Colombia) Lic. Alejandro Díaz Mundo Administrador a Cargo, Puente Solidaridad Carretera Nuevo Laredo-Piedras Negras, Km.34.5, Anáhuac Colombia, N.L., GTT Administración General de Aduanas (Nuevo León / Colombia) Lic. Irma Karina López López Sub-Administradora a Cargo, Puente Solidaridad Carretera Nuevo Laredo-Piedras Negras, Km.34.5, Anáhuac Colombia, N.L., Otro PDC Administración General de Aduanas (Nuevo León / Colombia) Andrés López Carretera Nuevo Laredo-Piedras Negras, Km.34.5, Anáhuac Colombia, N.L., CCP Administración General de Aduanas (Tamaulipas / Nuevo Laredo) Ing. Carlos Gómez Unda Allende Administrador de la Aduana de Nuevo Laredo Carretera Nuevo Laredo-Piedras Negras Km. 12.5, Puente Internacional de Comercio Mundial, Puente III, Sector Centro Otro PDC Administración General de Aduanas (Tamaulipas / Nuevo Laredo) Ing. José Luis Landeros Ibarra Subadministrador de la Aduana Carretera Nuevo Laredo-Piedras Negras Km. 12.5, Puente Internacional de Comercio Mundial, Puente III, Sector Centro GTT Administración General de Aduanas (Tamaulipas / Nuevo Laredo) Lic. Miguel Ángel Aguilar Zamora Subadministración de Informática, Contabilidad y Glosa Carretera Nuevo Laredo-Piedras Negras Km. 12.5, Puente Internacional de Comercio Mundial, Puente III, Sector Centro Otro PDC Administración General de Aduanas (Tamaulipas / Nuevo Laredo) Lic. Graciela Esquivel Peña Jefa de Departamento Carretera Nuevo Laredo-Piedras Negras Km. 12.5, Puente Internacional de Comercio Mundial, Puente III, Sector Centro

11 México - Contactos a Nivel Federal Otro PDC Administración General de Aduanas (Tamaulipas / Nuevo Laredo) Carlos H. Ramirez Escoto Carretera Nuevo Laredo-Piedras Negras Km. 12.5, Puente Internacional de Comercio Mundial, Puente III, Sector Centro CCP Instituto de Administración de Avalúos de Bienes Nacionales (INDAABIN) Ing. Alejandro Zúñiga Camacho Director de Planeación Inmobiliaria Dirección General de Administración y Obras en Inmuebles Federales Tuxpan 85, Piso 2, Col. Roma Sur, México, D.F., GTT Instituto de Administración de Avalúos de Bienes Nacionales (INDAABIN) Arq. José Fidel Castañeda Lugo Jefe de Departamento de Diseño Tuxpan 85, Piso 2, Col. Roma Sur, México, D.F., Otro PDC Instituto de Administración de Avalúos de Bienes Nacionales (INDAABIN) Arq. Sergio Arturo Delgadillo Montaño Administrador Único Avenida 15 Junio No. 3102, Sector Centro Nuevo Laredo, Tamps., Co-CCP Instituto Nacional de Migración (INAMI) Lic. Andrea Escobedo Lastiri Subdirectora Subdirección para América del Norte Homero 1832, Piso 18 Col. Los Morales Polanco México D.F., Co-CCP Instituto Nacional de Migración (INAMI) Lic. Luz María Servín Sotres Coordinadora de Delegaciones Homero 1832, Piso 18 Col. Los Morales Polanco México D.F., Co-GTT Instituto Nacional de Migración (INAMI) Ernesto Vélez Gutiérrez Director de Control Operativo Coordinación de Delegaciones Homero 1832, Piso 18 Col. Los Morales Polanco México D.F., Co-GTT Instituto Nacional de Migración (INAMI) Sandra Sarmiento Mayorga Directora de Repatriación Humana Homero 1832, Piso 18 Col. Los Morales Polanco México D.F., Co-GTT Instituto Nacional de Migración (INAMI) Carlos Alberto Franco Chávez Delegado Regional del INAMI en Tamaulipas Av. Guerrero y 15 de Junio, Piso 1 Puente Internacional I, Col. Centro Nuevo Laredo, Tamps., CCP Secretaría de Comunicaciones y Transportes (SCT) Lic. Adolfo Xavier Zagal Olivares Director General de Desarrollo Carretero Insurgentes Sur 1089, Piso 10 Col. Nochebuena México D.F., GTT Secretaría de Comunicaciones y Transportes (SCT) Ing. Juan José Erazo García Cano Director de Proyectos Intermodales Dirección General de Desarrollo Carretero Insurgentes Sur 1089, Piso 10 Col. Nochebuena México D.F., Otro PDC Secretaría de Comunicaciones y Transportes (SCT) Lic. Óscar Fernández de Córdova Analista de Proyectos Intermodales y Fronterizos Dirección General de Desarrollo Carretero Insurgentes Sur 1089, Piso 10 Col. Nochebuena México D.F., Otro PDC Secretaría de Comunicaciones y Transportes (SCT) C.P. Francisco Calvario García Subdirector de Puentes y Cruces Internacionales Dirección General de Desarrollo Carretero Insurgentes Sur 1089, Piso 10 Col. Nochebuena México D.F., 03720

12 México - Contactos a Nivel Federal CCP Secretaría de Comunicaciones y Transportes (SCT) Ing. Arturo Rivera Magaña Director General de Transporte Ferroviario y Multimodal Nueva York, 115 Col. Nápoles México D.F., GTT Secretaría de Comunicaciones y Transportes (SCT) Ing. Tania Carrillo Reséndiz Subdirectora de Autorizaciones y Permisos de Infraestructura Ferroviaria Dirección General de Transporte Ferroviario y Multimodal Nueva York, 115 Col. Nápoles México D.F., CCP Secretaría de Comunicaciones y Transportes (SCT) Ing. Miguel Heberto Elizalde Lizárraga Director General de Autotransporte Federal Calz. De Las Bombas 411 Col. Girasoles México D.F., C.P GTT Secretaría de Comunicaciones y Transportes (SCT) Lic. Salvador Monroy Andrade Director de Autotransporte con los EE.UU. Dirección General de Autotransporte Federal Calz. De Las Bombas 411 Col. Girasoles México D.F., C.P Otro PDC Secretaría de Comunicaciones y Transportes (SCT) Ing. Beatriz Robles Linares Vélez Directora General Adjunta Dirección General de Autotransporte Federal Calz. De Las Bombas 411 Col. Girasoles México D.F., C.P Otro PDC Secretaría de Comunicaciones y Transportes (SCT) Lic. Nalleli Espinosa Viveros Subdirector de Desarrollo Tecnológico y Seguridad Dirección General de Autotransporte Federal Calz. De Las Bombas 411 Col. Girasoles México D.F., C.P CCP Centro SCT Coahuila Lic. Jesús de León Tello Director General Carretera Central México-Piedras Negras No Saltillo, Coah., Co-GTT Centro SCT Coahuila Ing. Rodrigo Alfredo Pérez Armenta Subdirector de Transporte Carretera Central México-Piedras Negras No Saltillo, Coah., Co-GTT Centro SCT Coahuila Ing. Luis Encinas Bauza Jefe de la Unidad de Servicios Técnicos Carretera Central México-Piedras Negras No Saltillo, Coah., Otro PDC Centro SCT Coahuila Ing. Jaime Román López Fuentes Director de Obras Carretera Central México-Piedras Negras No Saltillo, Coah., Otro PDC Centro SCT Coahuila Ing. Rolando Flores Garcia Carretera Central México-Piedras Negras No Saltillo, Coah., CCP Centro SCT Nuevo León M.A.E. Zeferino Salgado Almaguer Director General Palacio Federal de Cd. Guadalupe, B. Juárez y Corregidora, Col. Centro Cd. Guadalupe, N.L., Otro PDC Centro SCT Nuevo León Lic. Héctor Eduardo Belmares de León Encargado de la Subdirección de Transporte Palacio Federal de Cd. Guadalupe, B. Juárez y Corregidora, Col. Centro Cd. Guadalupe, N.L., Co-GTT Centro SCT Nuevo León Ing. Carlos Alfredo Medina Vázquez Jefe de la Unidad de Estudios Palacio Federal de Cd. Guadalupe, B. Juárez y Corregidora, Col. Centro Cd. Guadalupe, N.L., 67102

13 México - Contactos a Nivel Federal Co-GTT Centro SCT Nuevo León Ing. Vinicio A. Serment Guerrero Jefe de la Unidad General de Servicios Técnicos Palacio Federal de Cd. Guadalupe, B. Juárez y Corregidora, Col. Centro Cd. Guadalupe, N.L., Otro PDC Centro SCT Nuevo León Luis Antonio Posada Palacio Federal de Cd. Guadalupe, B. Juárez y Corregidora, Col. Centro Cd. Guadalupe, N.L., Otro PDC Centro SCT Nuevo León Juan Miranda Roque Palacio Federal de Cd. Guadalupe, B. Juárez y Corregidora, Col. Centro Cd. Guadalupe, N.L., CCP Centro SCT Tamaulipas Ing. Gilberto Estrella Hernández Director General Avenida América Española No. 273 Col. Centro Cd. Victoria, Tamps., GTT Centro SCT Tamaulipas Ing. Victor Manuel Galindo Moreno Jefe de Departamento de Autotransporte General Palacio Federal Planta Baja, Col. Zona Centro, C.P Edif. 1, P. A., Del. de Autotransporte, Nuevo Laredo, Tamps., Otro PDC Centro SCT Tamaulipas Marco Antonio García Castillo Avenida América Española No. 273 Col. Centro Cd. Victoria, Tamps., Otro PDC Centro SCT Tamaulipas Xavier Méndez Lerma Avenida América Española No. 273 Col. Centro Cd. Victoria, Tamps., CCP SCT - Caminos y Puentes Federales Ing. Gerardo Javier Saldívar Reyna Delegado Regional VIII Zona Noreste Ave. Luis Echeverría No. 575 Col. Aquiles Serdán Reynosa, Tamps., Co-GTT SCT - Caminos y Puentes Federales Ing. Américo Alvarado Linares Subdelegado de Informática y Telecomunicaciones Ave. Luis Echeverría No. 575 Col. Aquiles Serdán Reynosa, Tamps., Co-GTT SCT - Caminos y Puentes Federales Lic. Alberto González Káram Subdelegado de Operación Ave. Luis Echeverría No. 575 Col. Aquiles Serdán Reynosa, Tamps., Otro PDC SCT - Caminos y Puentes Federales Manuel Padilla Otro PDC SCT - Caminos y Puentes Federales Raúl Treviño Ave. Luis Echeverría No. 575 Col. Aquiles Serdán Reynosa, Tamps., Ave. Luis Echeverría No. 575 Col. Aquiles Serdán Reynosa, Tamps., CCP SCT -Instituto Mexicano del Transporte Ing. Roberto Aguerrebere Salido Director General Km. 12 Carretera Querétaro-Galindo Sanfandila Mpio. de Pedro Escobedo Quéretaro, Qro., GTT SCT - Instituto Mexicano del Transporte Dr. Jorge Acha Daza Jefe de la Unidad de Sistemas Inteligentes de Transporte Km. 12 Carretera Querétaro-Galindo Sanfandila Mpio. de Pedro Escobedo Quéretaro, Qro., 76703

14 México - Contactos a Nivel Federal CCP Secretaría de Desarrollo Social (SEDESOL) Arq. José Luis Llovera Abreu Director General de Desarrollo Urbano y Suelo Av. Reforma 333, Piso 2 Col. Cuahtémoc México D.F., Otro PDC Secretaría de Desarrollo Social (SEDESOL) Mtro. Salvador Gómez Rocha Director General Adjunto Dirección General de Desarrollo Urbano y Suelo Av. Reforma 333, Piso 2 Col. Cuahtémoc México D.F., Otro PDC Secretaría de Desarrollo Social (SEDESOL) Mtro. Óscar Muñoz Bravo Director de Operación Urbana Dirección General de Desarrollo Urbano y Suelo Av. Reforma 333, Piso 2 Col. Cuahtémoc México D.F., GTT Secretaría de Desarrollo Social (SEDESOL) Lic. Juan Manuel Mondragón Subdirector de Dictámenes Técnicos Dirección General de Desarrollo Urbano y de Suelo Av. Reforma 333, Piso 2 Col. Cuahtémoc México D.F., CCP Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales (SEMARNAT) Biol. María del Carmen Caracheo Rangel Directora de Evaluación del Sector Primario y Servicios Av. Revolución 1425, Nivel 20 Col. Tlacopac San Ángel México D.F., Co-GTT Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales (SEMARNAT) Biol. Obdulia Torres Vargas Subdirector del Sector Vías Generales Zona Norte Av. Revolución 1425, Nivel 20 Col. Tlacopac San Ángel México D.F., Co-GTT Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales (SEMARNAT) Biol. Luis Fernando Mondragón Millán Subdirector del Sector Vías Generales Zona Norte Av. Revolución 1425, Nivel 20 Col. Tlacopac San Ángel México D.F., CCP Secretaría de Relaciones Exteriores (SRE) Lic. Sean Carlos Cázares Ahearne Director General Adjunto para Asuntos Fronterizos Dirección General para América del Norte Plaza Juárez No. 20, Piso 18 Col. Centro México D.F., GTT Secretaría de Relaciones Exteriores (SRE) Lic. Juan Carlos Rivas García Subdirector para Desarrollo de Frontera e Infraestructura Dirección General para América del Norte Plaza Juárez No. 20, Piso 18 Col. Centro México D.F., Otro PDC Secretaría de Relaciones Exteriores (SRE) Lic. Ana Paula Martínez Garrigós Jefa de Departamento Dirección General para América del Norte Plaza Juárez No. 20, Piso 18 Col. Centro México D.F., CCP SRE - Comisión Internacional de Limites y Aguas entre Mexico y EE.UU. (CILA) Dr. Roberto Fernando Salmón Castelo Comisionado Mexicano Universidad # 2180 Zona Chamizal Cd. Juárez, Chih., GTT SRE - Comisión Internacional de Limites y Aguas entre Mexico y EE.UU. (CILA) Ing. David Negrete Arroyo Representante de la CILA en Nuevo Laredo Av. Guerrero y 15 de Junio Puente Internacional I Lado Ote., Sector Centro Nuevo Laredo, Tamps., Otro PDC SRE - Consulado General de México en Del Rio Cónsul Ricardo Ahuja Hernández 2398 Spur 239 P.O. Box 1275 Del Rio, TX, Otro PDC SRE - Consulado General de México en Eagle Pass Min. Ricardo Santana Velázquez Cónsul 2252 E. Garrison Street Eagle Pass, TX, 78852

15 México - Contactos a Nivel Federal Otro PDC SRE - Consulado General de México en Laredo Lic. Miguel Ángel Isidro Rodríguez Cónsul 1612 Farragut St. Laredo, TX, Otro PDC SRE - Consulado General de México en Laredo Cónsul Juan José Martínez de la Rosa 1612 Farragut St. Laredo, TX, 78040

16 Texas - Contactos a Nivel Local Parte Interesada Dependencia Nombre y Puesto Dirección CCP City of Del Rio Roberto 'Bobby' Fernandez City Mayor 109 W. Broadway Del Rio, TX, GTT City of Del Rio Robert A. Eads City Manager 109 W. Broadway Del Rio, TX, Otro PDC City of Del Rio Fabio Angell Economic Development Director 109 W. Broadway Del Rio, TX, Otro PDC City of Del Rio Robert Parker, P.E. City Engineer/ Public Works Director 114 W. Martin St. Del Rio, TX, Otro PDC City of Del Rio Margie Montez Bridge Director 109 W. Broadway Del Rio, TX, CCP City of Eagle Pass Ramsey English Cantu City Mayor 100 S. Monroe Eagle Pass, TX, GTT City of Eagle Pass Daniel Valenzuela City Manager 100 S. Monroe Eagle Pass, TX, Otro PDC City of Eagle Pass Brian Shea Director of Planning and Community Development 100 S. Monroe Eagle Pass, TX, Otro PDC City of Eagle Pass Daniel Tijerina Assistant Director of Planning and Community Development 100 S. Monroe Eagle Pass, TX, Otro PDC City of Eagle Pass Marga A. Lopez Director of International Bridges 500 S. Adams St. Ste 1 Eagle Pass, TX, CCP City of Laredo Raul G. Salinas City Mayor P.O. Box 579 Laredo, TX, GTT City of Laredo Carlos Villarreal City Manager 1100 Houston St. PO Box 579 Laredo, TX, Otro PDC City of Laredo Horacio De Leon Assistant City Manager 1100 Houston St. PO Box 579 Laredo, TX, Otro PDC City of Laredo Mario Maldonado Bridge Manager International Bridge System FM 1472 Laredo, TX, CCP Laredo Metropolitan Planning Organization Nathan Bratton Planning Director 1120 San Bernardo Ave. PO Box 579 Laredo, TX, GTT Laredo Metropolitan Planning Organization Vanessa Guerra Transportation Planner 1120 San Bernardo Ave. PO Box 579 Laredo, TX, CCP Maverick County David Saucedo County Judge 500 Quarry St., Suite 3 Eagle Pass, TX, 78852

17 Texas - Contactos a Nivel Local GTT Maverick County Roberto Ruiz Administrative Assistant to the County Judge 500 Quarry St., Suite 3 Eagle Pass, TX, CCP Val Verde County Laura Allen County Judge P.O. Box 4250 Del Rio, TX, GTT Val Verde County Candy Bynum Administrative Assistant to the County Judge P.O. Box 4250 Del Rio, TX, CCP Webb County Danny Valdez County Judge 1000 Houston St., 3rd floor Laredo, TX, GTT Webb County Leroy Medford County Judge s Executive Administrator 1000 Houston St., 3rd floor Laredo, TX, Co-CCP Texas Department of Public Safety Major David L. Palmer P.O. Box 4087 Austin, TX, Co-CCP Texas Department of Public Safety Captain Jeremy Christopher Nordloh 1922 South Padre Island Dr. Corpus Christi, TX, GTT Texas Department of Public Safety Lieutenant Rene Garza 1901 Bob Bullock Loop Laredo, TX, CCP Texas Department of Transportation Melisa Montemayor Advanced Planning Director Laredo District 1817 Bob Bullock Loop Laredo, TX, CCP Texas Department of Transportation Agustin "Gus" De La Rosa Director International Relations Office 125 E. 11th Street Austin, TX, GTT Texas Department of Transportation Eduardo Hagert Special Projects Coordinator International Relations Office 125 E. 11th St. Austin, TX CCP/GTT Texas Department of Transportation Mark Werner, P.E. Transportation Engineer Rail Division 125 E. 11th St. Austin, TX 78701

18 Coahuila - Contactos a Nivel Local Parte Interesada Dependencia Nombre y Puesto Dirección Otro PDC Estado de Coahuila de Zaragoza Lic. Jorge Torres López Gobernador Constitucional del Estado de Coahuila Palacio de Gobierno, 1er. Piso, Juárez e Hidalgo s/n, Zona Centro Saltillo, Coah., CCP Municipio de Acuña Lic. Alberto Aguirre Villarreal Presidente Municipal Palacio Municipal No Pte. Col. Aeropuerto Cd. Acuña, Coah., Co-GTT Municipio de Acuña Arq. Gabriel Ramos Director de Planeación Municipal y Desarrollo Urbano Palacio Municipal No Pte. Col. Aeropuerto Cd. Acuña, Coah., Otro PDC Municipio de Acuña Arq. Sergio del Villar Dirección de Planeación y Desarrollo Urbano Palacio Municipal No Pte. Col. Aeropuerto Cd. Acuña, Coah., Co-GTT Municipio de Acuña Lic. José Jorge Ramón Montemayor Director, Fomento Económico Municipal Palacio Municipal No Pte. Col. Aeropuerto Cd. Acuña, Coah., CCP Municipio de Piedras Negras C.P. Óscar Fernando López Elizondo Presidente Municipal Monterrey y Av. 16 de Septiembre S/N Col. Las Fuentes Piedras Negras, Coah., Co-GTT Municipio de Piedras Negras Ing. Fernando Purón Johnston Director de Planeación, Urbanismo y Obras Públicas Monterrey y Av. 16 de Septiembre S/N Col. Las Fuentes Piedras Negras, Coah., Otro PDC Municipio de Piedras Negras Ing. Carlos Bujanda Dirección de Planeación, Urbanismo y Obras Públicas Monterrey y Av. 16 de Septiembre S/N Col. Las Fuentes Piedras Negras, Coah., Otro PDC Municipio de Piedras Negras Ing. César Torres Guerra Dirección de Planeación, Urbanismo y Obras Públicas Monterrey y Av. 16 de Septiembre S/N Col. Las Fuentes Piedras Negras, Coah., Co-GTT Municipio de Piedras Negras Ing. Jorge Carranza Aguirre Director de Fomento Económico Municipal Blvd. Plaza de las Culturas No. 620 Col. González Piedras Negras, Coah., Otro PDC Municipio de Piedras Negras Lic. Rebeca González Dirección de Fomento Económico Municipal Blvd. Plaza de las Culturas No. 620 Col. González Piedras Negras, Coah., Otro PDC Municipio de Piedras Negras Ing. Christian Morquecho Aguilar Dirección de Fomento Económico Municipal Blvd. Plaza de las Culturas No. 620 Col. González Piedras Negras, Coah., Otro PDC Secretaría de Infraestructura C.P. María Esther Monsiváis Guajardo Secretaria Centro de Gobierno, Carr. 57 y Blvd. Centenario de Torreón s/n, Planta Baja Saltillo, Coah., Otro PDC Secretaría de Infraestructura Lic.Mauricio Díaz García Subsecretario de Infraestructura Centro de Gobierno, Carr. 57 y Blvd. Centenario de Torreón s/n, Planta Baja Saltillo, Coah., 25924

19 Coahuila - Contactos a Nivel Local CCP Secretaría de Infraestructura Ing. Noé García Riojas Dirección de Planeación y Proyectos Viales Centro de Gobierno, Carr. 57 y Blvd. Centenario de Torreón s/n, Planta Baja Saltillo, Coah., GTT Secretaría de Infraestructura Arq. Adela Blanco Ceballos Coordinadora de Jefes de Proyecto Centro de Gobierno, Carr. 57 y Blvd. Centenario de Torreón s/n, Planta Baja Saltillo, Coah., Otro PDC Secretaría de Infraestructura Mónica Lozano Oficina de la SOPT en Piedras Negras Carranza 1616 Col. Buena Vista Piedras Negras, Coah.

20 Nuevo León - Contactos a Nivel Local Parte Interesada Dependencia Nombre y Puesto Dirección Otro PDC Estado de Nuevo León Lic. Rodrigo Medina de la Cruz Gobernador Constitucional del Estado de Nuevo León Palacio de Gobierno, planta alta Zaragoza y 5 de Mayo Monterrey, N.L., CCP Corporación para el Desarrollo de la Zona Fronteriza de Nuevo León (CODEFRONT) Lic. Federico Vargas Rodriguez Director General José Benítez 1816 Pte. Col. Obispado Monterrey, N.L., GTT Corporación para el Desarrollo de la Zona Fronteriza de Nuevo León (CODEFRONT) Lic. Juan Carlos Gastelum Treviño Director de Desarrollo de Proyectos José Benítez 1816 Pte. Col. Obispado Monterrey, N.L., Otro PDC Corporación para el Desarrollo de la Zona Fronteriza de Nuevo León (CODEFRONT) Lic. Jorge Villarreal Wood Coordinador General de Desarrollo de Proyectos José Benítez 1816 Pte. Col. Obispado Monterrey, N.L., Otro PDC Corporación para el Desarrollo de la Zona Fronteriza de Nuevo León (CODEFRONT) Lic. Alfonso Ramos Coordinador General de Proyectos José Benítez 1816 Pte. Col. Obispado Monterrey, N.L., CCP Sistema de Caminos de Nuevo León Lic. Heriberto Treviño Cantú Director General Zarco Sur No. 1001, Sur, esquina con Ocampo Col. Centro Monterrey, N.L., GTT Sistema de Caminos de Nuevo León Ing. Víctor Ramón Martínez Trujillo Director Técnico Zarco Sur No. 1001, Sur, esquina con Ocampo Col. Centro Monterrey, N.L., Otro PDC Sistema de Caminos de Nuevo León Ing. Mario Roque Castillo Coordinador de Planeación, Normatividad y Control Zarco Sur No. 1001, Sur, esquina con Ocampo Col. Centro Monterrey, N.L., Otro PDC Sistema de Caminos de Nuevo León Emilio Fernández Zarco Sur No. 1001, Sur, esquina con Ocampo Col. Centro Monterrey, N.L., 64000

21 Tamaulipas - Contactos a Nivel Local Parte Interesada Dependencia Nombre y Puesto Dirección Otro PDC Estado de Tamaulipas Ing. Egidio Torre Cantú Gobernador Constitucional del Estado de Tamaulipas 15 y 16 Juárez - Palacio de Gobierno - 3er Piso Cd. Victoria, Tamps., CCP Municipio de Nuevo Laredo C.P. Benjamín Galván Gómez Presidente Municipal Avenida Guerrero No Col. Centro Nuevo Laredo, Tamps., GTT Municipio de Nuevo Laredo Ing. Luis Martínez Llano Secretario de Obras Públicas, Desarrollo Urbano, Medio Ambiente y Servicios Avenida Guerrero No Col. Centro Nuevo Laredo, Tamps., Otro PDC Municipio de Nuevo Laredo Ing. Óscar González Subdirector de Obras Públicas Avenida Guerrero No Col. Centro Nuevo Laredo, Tamps., CCP Municipio de Nuevo Laredo - Instituto Municipal de Investigación, Planeación y Desarrollo Urbano Arq. Carlos Germán De Anda Hernández Director General Santa Anita No. 3101, Esquina con Av. Juárez, Col. Madero GTT Municipio de Nuevo Laredo - Instituto Municipal de Investigación, Planeación y Desarrollo Urbano Arq. Gladis González López Directora de Normatividad y Gestión Santa Anita No. 3101, Esquina con Av. Juárez, Col. Madero CCP Secretaría de Obras Públicas Ing. Manuel Rodríguez Morales Secretario Carretera Victoria - Soto La Marina Km. 6 Cd. Victoria, Tamps., GTT Secretaría de Obras Públicas Arq. Vicente Saint Martín Ochoa Director de Planeación Carretera Victoria - Soto La Marina Km. 6 Cd. Victoria, Tamps., Otro PDC Secretaría de Obras Públicas Arq. Andrés Velázques Quiñones Jefe del Depto de Infraestructura Concesionada Dirección General de Planeación Carretera Victoria - Soto La Marina Km. 6 Cd. Victoria, Tamps., 87130

22 Contactos Ferroviarios México / Estados Unidos Parte Interesada Dependencia Nombre y Puesto Dirección Otro PDC BNSF Railway Company Nathan Asplund Assistant Vice President BNSF Mexico Business 2650 Lou Menk Drive Fort Worth, TX, CCP BNSF Railway Company James Nadalini Director of Public Private Partnerships 2650 Lou Menk Drive Fort Worth, TX, GTT BNSF Railway Company Frank P. Hernandez General Director of Transportation, U.S./Mexico Operations San Luis Potosí, SLP CCP/GTT Ferrocarril Mexicano S.A. de C.V. Ing. Guillermo García Ávila Gerente de Puertos y Fronteras Bosque de Ciruelos No. 99, Col. Bosques de las Lomas México D.F., Otro PDC Ferrocarril Mexicano S.A. de C.V. C.P. Jorge Antonio Ruiz Mata Gerente de Terminal en Piedras Negras Zaragoza y Estudio S/N Nueva Estación del FFCC Piedras Negras, Coah., CCP Kansas City Southern de Mexico, S.A. de C.V. Edgar Guillaumin Ireta AVP Right of Way Protection and Corporate Affairs Av. Manuel L. Barragán No Norte Col. Hidalgo Monterrey, N.L., GTT Kansas City Southern de Mexico, S.A. de C.V. Dr. Vladimir J. Robles Garza Gerente de Relaciones Institutcionales / Zona Norte Av. Manuel L. Barragán No Norte Col. Hidalgo Monterrey, N.L., CCP/GTT Kansas City Southern Railway Company (represented by Baker & Miller PLLC) Robert A. Wimbish Senior Counsel 2401 Pennsylvania Ave., NW, Suite 300 Washington, DC, CCP/GTT Union Pacific Railroad Ivan Jaime Director of Border Policy and Community Affairs 1711 Quintana Road San Antonio, TX, 78211

23 United States / Mexico - Border Partners Compañía o Entidad Association of Laredo Forwarding Agents, Inc. Best/White LLC Border Legislative Conference The Border Trade Alliance City of San Angelo Gobierno del Estado de Nuevo León - Secretaría de Desarrollo Ecónomico Gobierno del Estado de Tamaulipas - Secretaría de Desarrollo Urbano y Medio Ambiente Jose D. Gonzalez LCB IBC Bank Laredo Licensed U.S. Customs Brokers Association Maverick County Development Corporation Municipio de Nuevo Laredo - Instituto para la Competitividad y el Comercio Exterior (ICCE) North America's SuperCorridor Coalition, Inc (NASCO) North American Development Bank Northern Engineering Ports-to-Plains Corridor Coalition Presidencia de la República Project 45 / DD Hachar Trust Proyecto 45 / GEMCO Agencia Aduanal Texas Border Coalition Texas Center for Border Economic and Enterprise Development (Texas A&M International University) Texas Secretary of State U.S. Congressman Henry Cuellar

24 APÉNDICE C PLAN DE TRABAJO

25 No. de Contrato 50-9XXXIA004 EL ESTADO DE TEXAS EL CONDADO DE TRAVIS CONTRATO DE COOPERACIÓN ENTRE AGENCIAS EL PRESENTE CONTRATO se celebra por y entre las Agencias Estatales abajo indicadas como Partes Contratantes bajo la autoridad otorgada y en cumplimiento con lo provisto en el Capítulo 771 del Código de Gobierno. I. PARTES CONTRATANTES: La Agencia que Recibe los Servicios La Agencia que Desempeña los Servicios El Departamento de Transporte de Texas University of Texas at Austin Center for Transportation Research II. III. IV. DECLARACIÓN DE SERVICIOS A DESEMPEÑAR: La Agencia que Desempeña los Servicios llevará a cabo aquellos servicios descritos en el Anexo A, Alcance de Servicios. PAGO DE CONTRATO: La cantidad total del presente contrato no será mayor de $375,000 y deberá adecuarse a lo provisto por el Anexo B, Presupuesto. Los pagos serán facturados mensualmente. TÉRMINOS DEL CONTRATO: El pago bajo este contrato más allá del fin del presente bienio fiscal queda sujeto a la disponibilidad de fondos asignados. En caso de no haber fondos asignados, el presente contrato se terminará inmediatamente sin responsabilidad legal para ninguna de las partes. El presente contrato comienza cuando se ejecute totalmente por ambas partes y termina el 31 de mayo de V. LAS PARTES DEL PRESENTE certifican que: 1. Los servicios arriba especificados son necesarios y esenciales para las actividades que se encuentran adecuadamente dentro de las funciones establecidas por ley y los programas de las agencias del Gobierno Estatal afectadas. 2. Los acuerdos propuestos sirven al interés de la administración eficiente y económica del Gobierno del Estado. 3. Los servicios o recursos sobre los que se ha llevado el presente acuerdo no están sujetos al cumplimiento del requisito del Artículo XVI, Sección 21 de la Constitución de Texas, de ser otorgados al postor con el precio más bajo. VI. AUTORIDAD LEGAL: La Agencia que Recibe los Servicios asimismo certifica que tiene la autoridad para hacer la petición de los servicios arriba indicados por la autoridad que le ha sido otorgada según lo estipulado en el Código de Transporte de Texas, Sección La Agencia que Desempeña los Servicios asimismo certifica que tiene la autoridad para desempeñar los servicios por la autoridad que le ha sido otorgada según lo estipulado en el Capítulo 67 del Código de Educación de Texas. El presente contrato incorpora las provisiones del Anexo A, Alcance de Servicios, Anexo B, Presupuesto, y Anexo C, Términos y Condiciones Generales. LAS PARTES SUSCRITAS se obligan al desempeño fiel del presente contrato. POR: LA AGENCIA QUE RECIBE LOS SERVICIOS El Departamento de Transporte de Texas Janice Mullenix Directora de Servicios de Contratos POR: LA AGENCIA QUE DESEMPEÑA LOS SERVICIOS Center for Transportation Research University of Texas at Austin Susan Sedwick Directora de la Oficina de Proyectos Patrocinados FECHA FECHA

26 Anexo A Contrato de Cooperación Entre Agencias Alcance de Servicios El Plan Maestro Fronterizo de Laredo-Nuevo León/Tamaulipas/Coahuila (El Plan Maestro Fronterizo) es un esfuerzo binacional para coordinar la planeación y desarrollo de proyectos (a) en Cruces Internacionales y (b) la infraestructura de transporte que da servicio a estos cruces en la región fronteriza de Laredo-Nuevo León/Tamaulipas/Coahuila. Más específicamente, los objetivos del Plan Maestro Fronterizo son: Diseñar un proceso de inclusión de todas las dependencias y agencias que asegure la participación todo actor interesado que tenga incidencia en los cruces internacionales y los proyectos de infraestructura del transporte que dan servicio a éstos. Incrementar el entendimiento de los procesos de planeación de cruces internacionales y transporte en ambos lados de la frontera. Desarrollar e implementar un plan para la priorización y promoción de los proyectos de cruces internacionales y transporte relacionado, incluyendo los criterios de evaluación y jerarquización a corto, mediano y largo plazo. Establecer un proceso para asegurar el diálogo continuo entre las dependencias y agencias federales, estatales, regionales y locales en Texas y México para asegurar la continuidad en la coordinación de los proyectos actuales y futuros de cruces internacionales y la infraestructura de transporte correspondiente, así como las necesidades relacionadas a los mismos. El presente estudio se conducirá en dos fases, a saber: La Fase 1 abarcará la Tarea 1, La Fase 2 abarcará las Tareas 2 a 8. El apoyo a la elaboración del Plan Maestro Fronterizo dará como resultado la finalización del plan de difusión a los actores interesados. La Fase 2 solamente podrá proceder al darse el apoyo de los actores y dependencias en la región fronteriza de los Estados Unidos y México para la elaboración y desarrollo del Plan Maestro Fronterizo. Para auxiliar en este esfuerzo, se adoptará un modelo similar al del Plan Maestro Fronterizo de California-Baja California en cuanto a la formación del Comité Consejero de Políticas (CCP) el cual consta de funcionarios a nivel ejecutivo - y un Grupo Técnico de Trabajo (GTT) que consta de personal técnico de nivel superior, cuyos miembros serán reclutados de cada una de las dependencias y agencias participantes. La Agencia que Desempeña los Servicios se coordinará con la Agencia que Recibe los Servicios para tareas seleccionadas que serán activadas de manera previa al inicio de toda obra o trabajo bajo el presente contrato. Una vez que se haya identificado la tarea o sub-tarea, la Agencia que Recibe emitirá la Notificación para Proceder. Fase 1 del Plan Maestro Fronterizo Tarea 1: Establecer la participación e involucrar el compromiso de las Agencias y Dependencias como Actores Interesados Costo Calculado: $45,000 La Agencia que Desempeña los Servicios ha identificado una lista preliminar de dependencias como actores interesados que están involucrados en la planeación e implementación de proyectos de cruces internacionales y transporte en la Frontera entre Texas y México (La Agencia que Desempeña los Servicios hará una encuesta de los funcionarios a nivel ejecutivo de las agencias y dependencias para determinar lo siguiente: el nivel de apoyo al Plan Maestro Fronterizo, los asuntos o preocupaciones acerca del desarrollo del Plan Maestro Fronterizo, el compromiso anticipado respecto a, y participación en, el desarrollo del Plan Maestro Fronterizo, de funcionarios a nivel ejecutivo y personal técnico superior, los recursos anticipados de personal dedicado al desarrollo y elaboración del Plan Maestro Fronterizo,

27 la viabilidad para desarrollar el Plan Maestro Fronterizo utilizando la misma metodología adoptada por la Oficina de Servicio de la Asociación de Gobiernos de San Diego en la elaboración del Plan Maestro Fronterizo de California-Baja California, determinar si se ha omitido alguna dependencia o actor interesado clave, establecer el protocolo y metodologías de comunicación adecuados para compartir la información con todas las dependencias y actores interesados (espacio interactivo de Internet, correo postal, correo electrónico, fax, teléfono, etc.). Entrega de Resultados Concretos (Producto) de la Fase 1. La Agencia que Desempeña los Servicios deberá: Redactar un documento detallando el trabajo realizado y lo que se descubrió a través de dicho trabajo, Preparar un plan de trabajo revisado para la Fase 2, dado el apoyo para el desarrollo del Plan Maestro Fronterizo. Si los resultados de la encuesta indican falta de apoyo, el estudio será descontinuado. Fase 2 del Plan Maestro Fronterizo Tarea 2: Llevar a cabo las Primeras Juntas y Reuniones de Actores Interesados Costo Calculado: $45,000 Tarea 2.1: Reunión del Comité Consejero de Políticas (CCP) Durante la primera reunión del CCP, la Agencia que Desempeña los Servicios deberá: Revisar los objetivos del estudio y enumerar todo asunto o preocupación que resulte de la encuesta administrada respecto al estudio, el proceso, o los objetivos del mismo; Pedir la ayuda del CCP para definir el área de estudio; Revisar y consultar con los actores interesados respecto a si es adecuado adoptar el enfoque del Plan Maestro Fronterizo de California-Baja California que identificó un Área de Influencia y un Área de Enfoque del Estudio ; Pedir la retroalimentación y compromiso de los actores interesados respecto a la cantidad de años que constituya un marco a corto, mediano y largo plazo; Revisar el plan de trabajo propuesto con el CCP; Facilitar y moderar la discusión para resolver asuntos o preocupaciones; Finalizar la membresía del Grupo Técnico de Trabajo (GTT). Tarea 2.2: Junta del Grupo Técnico de Trabajo (GTT) Durante la primera junta del GTT, la Agencia que Desempeña los Servicios deberá: Compartir los resultados de la primera reunión del CCP; Revisar (a) los objetivos acordados del estudio, (b) el área y enfoque definidos del estudio, así como el horizonte de planeación, y (c) el plan de trabajo acordado con los miembros del GTT; Hacer hincapié ante los miembros del GTT sobre la importancia de obtener suficiente información en cada uno de los proyectos planeados e iniciativas para asegurar la consideración y priorización de una lista integral de proyectos en la Tarea 6.

28 Tarea 3: Análisis de Datos, Informes de Asesores, y Documentación Costo Calculado: $100,000 Las siguientes sub-tareas serán llevadas a cabo simultáneamente por la Agencia que Desempeña los Servicios en donde resulte adecuado para expeditar el estudio. Tarea 3.1: Obtener Datos y Revisar los Informes de Consultoría Tarea 3.1.1: Tarea 3.1.2: La Agencia que Desempeña los Servicios deberá obtener y analizar los datos actuales y pronosticados para proporcionar un perfil socioeconómico y demográfico del área de estudio en lo que se refiere a: población actual y proyectada empleo ingreso uso de suelo La Agencia que Desempeña los Servicios deberá desarrollar un inventario detallado de todas las instalaciones de transporte que dan servicio a los cruces internacionales en el área de estudio. Para facilitar la comparación con el Plan Maestro Fronterizo de California-Baja California, la Agencia que Desempeña los Servicios deberá recopilar, como mínimo, los siguientes datos descriptivos y de desempeño para el año en curso y año pronosticado: número de carriles Tránsito Promedio Diario Anual (TPDA) volúmenes de tránsito en períodos pico proporción de tránsito de tractocamiones Nivel de Servicio (LOS) La Agencia que Desempeña los Servicios deberá verificar si los datos siguen vigentes y relevantes. Los datos recopilados se integrarán a una tabla y se resumirán por Cruce Internacional. Tarea 3.1.2: La Agencia que Desempeña los Servicios deberá desarrollar un inventario detallado de los Cruces Internacionales. Asimismo, deberá recopilar, como mínimo, los siguientes datos descriptivos y de desempeño para el año en curso y año pronosticado: descripción de la configuración de las instalaciones actuales y mejoras planeadas horario de operación niveles y patrones actuales de contratación de personal tiempos de espera volúmenes de cruces y transporte (v.g., peatones, camiones, trenes, y autobuses) Tarea 3.1.3: La Agencia que Desempeña los Servicios revisará y sintetizará la información contenida en los informes de asesores en cuanto al Cruce Internacional y capacidad de transporte, al igual que la demanda y necesidades en un futuro. Una serie de informes de asesores ha pronosticado volúmenes de cruces y transporte (v.g., cruces de vehículos particulares, tractocamiones, por ferrocarril, de peatones y por autobús), al igual que tiempos de espera. Específicamente, los datos actuales y proyectados a futuro respecto a población y condiciones socioeconómicas en el área fronteriza incluidos en estos estudios serán revisados para determinar si la información sobre demanda y necesidades calculadas es robusta. La información incluida en estos estudios será utilizada para verificar y suplementar los datos previamente obtenidos.

29 Tarea 3.2: Proceso de Planeación de Documentos y Revisión de Documentos de Planeación Tarea 3.2.1: Tarea 3.2.2: La Agencia que Desempeña los Servicios revisará los documentos relevantes de aquellas agencias y dependencias responsables de la planeación e implementación de proyectos de Cruces Internacionales, incluyendo la manera de priorizar proyectos de transporte y necesidades de infraestructura en cruces internacionales, fuentes de financiamiento, participación ciudadana, y esfuerzos de coordinación interagencial. Al grado en que se encuentre información disponible, la Agencia que Desempeña los Servicios documentará y resumirá los procesos de planeación. Se llevarán a cabo entrevistas con miembros del GTT expertos en el tema para suplementar y verificar información, al igual que para auxiliar en aquellos casos en los que no haya disponibilidad de información. La Agencia que Desempeña los Servicios hará un inventario de los proyectos para Cruces Internacionales e infraestructura del transporte dentro del área de estudio que se hayan identificado en los documentos de planeación. Este inventario será compartido con miembros individuales del GTT para asegurar que los datos de los proyectos sean correctos y estén actualizados, y que no se haya omitido ningún proyecto. Para facilitar la comparación con el Plan Maestro Fronterizo de California-Baja California, la siguiente información mínima será recopilada para los proyectos de transporte y cruces internacionales. Para los proyectos de transporte, los datos recopilados incluirán: ubicación del proyecto, descripción de la configuración de las instalaciones actuales y mejoras planeadas, Nivel de Servicio (LOS) Tránsito Promedio Diario Anual (TPDA) antes y después de la fecha de conclusión del estudio (2030), tasa de accidentes, enlace directo o indirecto al cruce internacional, volúmenes o proporción de tránsito de tractocamiones año en el que el proyecto inicia operaciones, fase actual del proyecto, datos de costos y situación de financiamiento, y, una evaluación cualitativa de los beneficios ambientales, económicos y comunitarios del proyecto. Para los proyectos planeados de Cruces Internacionales, los siguientes datos serán recopilados: descripción del proyecto, el flujo de cruce anticipado por tipo de carril de inspección después de concluirse el proyecto, año de conclusión del proyecto, fase actual del proyecto, datos de costos y situación de financiamiento, y, una evaluación cualitativa de los beneficios ambientales, económicos y comunitarios del proyecto. La Agencia que Desempeña los Servicios documentará toda brecha o inconsistencia en los proyectos y en los programas y cronogramas de planeación e implementación de los cruces internacionales y proyectos de infraestructura del transporte que dan servicio a éstos. Se identificarán e incluirán en un inventario aquellos proyectos que se encuentren en etapa de conceptualización. En caso de que los datos y la información para

30 estos proyectos sean limitados, los mismos serán incluidos para su consideración en futuras actualizaciones del Plan Maestro Fronterizo. Tarea 4: Llevar a Cabo las Segundas Reuniones de Actores Interesados Costo Calculado: $40,000 Tarea 4.1: Junta del Grupo Técnico de Trabajo (GTT) La Agencia que Desempeña los Servicios compartirá su análisis en lo que se refiere a los procesos de planeación documentada y el inventario de proyectos identificados con el GTT para su discusión y comentarios. Se discutirán todos los comentarios y sugerencias, incorporándolos según resulte apropiado antes de que el material sea presentado al CCP (ver sub-tarea 4.2). Tarea 4.2: Reunión del Comité Consejero de Políticas (CCP) La Agencia que Desempeña los Servicios compartirá su revisión del análisis de los procesos de planeación documentada y el inventario de proyectos identificados con el CCP para su discusión y comentarios. Un análisis actualizado considerando los comentarios recibidos del GTT será presentado para discusión y comentario ante el CCP. Todos los comentarios y sugerencias serán discutidos e incorporados según se considere adecuado. Tarea 5: Llevar a cabo Talleres para los Actores Interesados Costo Calculado: $ $65,000 Tarea 5.1: Taller del Método Delphi con los Miembros del GTT La Agencia que Desempeña los Servicios facilitará y moderará un taller de un día sobre el método Delphi con los miembros del GTT para llegar a un consenso sobre los criterios, puntuaciones y ponderaciones o pesos que serán usados en un marco de Criterios con Atributos Múltiples con el fin de posteriormente jerarquizar proyectos individuales. El taller será llevado a cabo utilizando tecnología de Classroom Performance System (CPS). Durante dicho taller, la Agencia que Desempeña los Servicios: Explicará los objetivos y formato del taller Presentará y revisará los criterios de evaluación, puntuaciones y pesos del Plan Maestro Fronterizo de California-Baja California Facilitará y moderará el proceso de puntuación por medio de la tecnología de votación CPS Moderará la discusión para explorar las consistencias y discrepancias en las respuestas. Repetirá el proceso Delphi hasta que se llegue a un consenso, o hasta que los resultados no cambien de una a otra ronda de votación. Al final del taller, se determinarán los criterios, puntuaciones y pesos con las jerarquías más altas. Tarea 5.2: Taller de Actores Interesados con los Miembros del CCP Durante dicho taller, la Agencia que Desempeña los Servicios:

31 Presentará para aprobación los criterios de evaluación, puntuaciones y ponderaciones o pesos propuestos y desarrollados en consulta con los miembros del GTT. Discutirá los comentarios o asuntos preocupantes hasta que el CCP apoye los criterios propuestos o llegue a un consenso sobre los criterios revisados que serán utilizados para clasificar a los proyectos individuales. Tarea 6: Clasificación de la Prioridad de los Proyectos Costo Calculado: $25,000 La Agencia que Desempeña los Servicios clasificará los proyectos individuales de Cruces Internacionales y proyectos asociados de infraestructura del transporte utilizando una metodología de Criterios de Atributos Múltiples que constará de los criterios de evaluación, las puntuaciones y los pesos determinados por el GTT y aprobados por el CCP (ver la Tarea 5). Tarea 7: Finalización de la Documentación Costo Calculado: $40,000 Tarea 7.1: Tarea 7.2: La Agencia que Desempeña los Servicios elaborará un borrador del informe del Plan Maestro Fronterizo y se lo entregará a los miembros del GTT para su revisión y comentario. Una vez incorporados los comentarios y sugerencias del GTT, el borrador final del Plan Maestro Fronterizo será presentado al CCP para su aprobación. La Agencia que Desempeña los Servicios resumirá los proyectos individuales por Cruce Internacional y clasificación de proyecto. Los proyectos igualmente podrán ser tabulados bajo una variedad de diferentes dimensiones: clasificación de proyectos individuales, unidad geográfica (v.g., EE.UU.-México, Condado-Municipio, etc.), tipo de proyecto (v.g., infraestructura, intercambio, operacional, informativo, etc.), modalidad a la que se sirve (vehículos particulares, camiones, autobuses, ferrocarril, peatones, etc.), período de tiempo (corto, mediano y largo plazo), y financiamiento calculado (v.g., costo del proyecto). Estas dimensiones serán discutidas con la Agencia que Recibe los Servicios para determinar la necesidad de resumir la información en un formato diferente en los Apéndices al documento. Toda discrepancia o inconsistencia en los proyectos planeados y/o programas o cronogramas será debidamente indicada. Tarea 7.3: Tarea 7.4: La Agencia que Desempeña los Servicios diseñará un folleto informativo en donde se enfaticen los proyectos de alta prioridad como una fácil guía de referencia que pueda ser utilizada por los actores interesados para promover los proyectos prioritarios en la región binacional y para motivar y propiciar fondos y financiamiento adicionales. Tanto el documento final como el folleto informativo estarán disponibles en inglés y español. La Agencia que Desempeña los Servicios desarrollará un proceso para asegurar un diálogo continuo entre los actores interesados de Texas y México a nivel federal, estatal, regional y local con el fin de garantizar la coordinación continua en Cruces Internacionales actuales y futuros y los correspondientes proyectos de infraestructura del transporte.

32 Tarea 8: Difusión de los Resultados del Estudio Costo Calculado: $20,000 Una vez aprobados el Plan Maestro Fronterizo y el folleto informativo por parte del CCP, la Agencia que Desempeña los Servicios elaborará una presentación en formato de PowerPoint para difundir información acerca de los resultados del estudio a las instituciones y organizaciones que promueven la coordinación de la planeación e implementación de Cruces Internacionales e instalaciones de transporte en la frontera entre Estados Unidos y México. Entre las posibles organizaciones que se contemplan para presentaciones, se incluyen el Comité Conjunto de Trabajo de los Estados Unidos, El Grupo Binacional Estados Unidos-México sobre Puentes y Cruces Fronterizos, la Comisión Técnica del Mecanismo de Enlace Fronterizo, el Comité Consultivo de Comercio Fronterizo, y la Conferencia de Gobernadores Fronterizos de Estados Unidos y México. Entrega de Resultados Concretos (Producto) de la Fase 2. La Agencia que Desempeña los Servicios diseñará y elaborará: el Informe del Plan Maestro Fronterizo un folleto de fácil referencia enumerando los proyectos de más alta prioridad incluidos en el Plan Maestro Fronterizo una Presentación en PowerPoint

33 Documento A La siguiente tabla muestra una lista comparativa de las agencias y dependencias involucradas en la planeación e implementación de Cruces Internacionales e infraestructura del transporte en la frontera entre Texas y México. Es posible que la función y/o jurisdicción específica de estas agencias y dependencias no siempre corresponda a la de sus contrapartes de uno al otro país. Federales Departamento de Estado de los Estados Unidos - U.S. Department of State, DOS Aduana y Protección Fronteriza de los Estados Unidos - U.S. Customs and Border Protection, CBP Administración de Servicios Generales U.S.- General Services Administration, GSA Administración Federal de Carreteras -U.S. Federal Highway Administration, FHWA Agencia de Comercio y Desarrollo de los Estados Unidos - U.S. Trade and Development Agency, USTDA Secretaría de Relaciones Exteriores, SRE Secretaría de Comunicaciones y Transportes, SCT Secretaría de Desarrollo Social, SEDESOL Administración General de Aduanas Secretaría del Medio Ambiente y Recursos Naturales, SEMARNAT Instituto de Administración y Avalúos de Bienes Nacionales, INDAABIN Secretaría de Economía, SE Caminos y Puentes Federales, CAPUFE Secretaría de Turismo, SECTUR Estatales Departamento de Transporte de Texas, Texas Department of Transportation, TxDOT Comisión de Calidad Ambiental de Texas, Texas Commission on Environmental Quality, TCEQ Secretario de Estado - Sección de Asuntos Fronterizos entre Texas y México Gobiernos Estatales Centros Regionales de la SCT Delegaciones Regionales de SEDESOL Secretaría de Obras Publicas, Nuevo León, Tamaulipas y Coahuila Delegación Federal de SEMARNAT (solamente en Tamaulipas) Delegación de la Región Noreste de INDAABIN (Nuevo León) Delegación Regional de la SE Delegaciones Regionales de CAPUFE Delegaciones Regionales de SECTUR Corporación para el Desarrollo de la Zona Fronteriza de Nuevo León, CODEFRONT Programa de Integración de los Estados Mexicanos del Noreste con el Estado de Texas (INVITE) Locales Comité Internacional de Asuntos Gubernamentales Organización Metropolitana de Planeación de la Ciudad de Laredo Ciudad de Del Rio Ciudad de Eagle Pass Ciudad de Laredo Condado de Dimmit Condado de Duval Condado de Kinney Condado de La Salle Condado de Maverick Union Pacific Railroad (Laredo) BNSF Railroad (Eagle Pass) Kansas City Southern Railroad (Laredo) Laredo Development Foundation Grupos Privados/Comerciales Condado de Val Verde Condado de Webb Condado de Zavala Ciudad de Nuevo Laredo Ciudad de Monterrey Ciudad de Piedras Negras Union Pacific Railroad (Laredo) Ciudad Acuña Oficinas locales de la SRE (v.g., Límites Internacionales) Otros Municipios Kansas City Southern de Mexico (Nuevo Laredo) Transportación Ferroviaria Mexicana (TFM) Ferrocarril Mexicano (FXE - Ferromex)

34 Anexo B Plan Maestro Fronterizo Región de Laredo Presupuesto Calculado Año Fiscal Agencia que Desempeña los Servicios Meses Personal Tasas Mensuales Total por Concepto Subtotales Categorías Costo Total Calculado PERSONAL Costos Directos Salarios y Sueldos Tiempo Regular Gerente de Proyecto 9.00 $ 9, $ 86, Ingeniero Investigador Senior 3.00 $ 10, $ 30, Ingeniero Investigador Senior 1.00 $ 15, $ 15, Investigador Asociado 3.00 $ 5, $ 16, Investigador Asociado 6.00 $ 4, $ 26, Investigador Asociado 3.00 $ 5, $ 15, Asociado Administrativo Bilingüe 2.00 $ 4, $ 8, Subtotal Personal $ 199, Investigador Asociado (Postgrado) $ 2, $ 28, Subtotal Estudiantes de Postgrado $ 28, Total Salarios Y Sueldos $ 227, Prestaciones Prestaciones de Gastos Médicos Gerente de Proyecto 9.00 $ $ 4, Ingeniero Investigador Senior 3.00 $ $ 1, Ingeniero Investigador Senior 1.00 $ $ Investigador Asociado 3.00 $ $ 1, Investigador Asociado 6.00 $ $ 1, Investigador Asociado 3.00 $ $ 2, Asociado Administrativo Bilingüe 2.00 $ $ Investigador Asociado (Postgrado) $ $ 4, Otras Prestaciones Gerente de Proyecto 9.00 $ 1, $ 13, Ingeniero Investigador Senior 3.00 $ 1, $ 4, Ingeniero Investigador Senior 1.00 $ 2, $ 2, Investigador Asociado 3.00 $ $ 2, Investigador Asociado 6.00 $ $ 2, Investigador Asociado 3.00 $ $ 2, Asociado Administrativo Bilingüe 2.00 $ $ 1, Investigador Asociado (Postgrado) $ 8.36 $ Total Prestaciones $ 45, VIÁTICOS Millas x viaje redondo No. de millas o días Viajes redondos No. de días No. de personas Tasas Estatales Total por Concepto Millaje ,232 $ $ 6, Comidas $ $ 4, Alojamiento $ $ 11, Avión $ $ 2, Total Viáticos $ 24, Subcontratista/Asesor Intérpretes Simultáneos $ 35, Editor de Español $ 5, Total Subcontratista/Asesor Otros Gastos de Operación $ 40, Teléfono $ 1, Reproducción/Impresión $ 3, Otros $ 2, Subtotal Otros Gastos de Operación $ 7, Subtotal Otros Gastos de Operación (No ind.) - Total Otros Gastos de Operación $ 7, Total Costos Directos $ 344, Total Elegible para Costos Indirectos $ 304, Total Costos Indirectos 10% $ 30, TOTAL Costos (Directos + Indirectos) $ 375,000.00

35 Anexo C Contrato de Cooperación Entre Agencias Términos y Condiciones Generales Artículo 1. Enmiendas El presente contrato solamente podrá ser enmendado por acuerdo escrito ejecutado por ambas partes, y previamente al vencimiento del mismo. Artículo 2. Registros y Propiedad A. La Agencia que Desempeña los Servicios acepta mantener en su oficina todos los libros, documentos, papeles, expedientes de contabilidad, y otra evidencia que se refiera a costos, durante el período de contrato, y por cuatro años a partir de la fecha del pago final del presente contrato. Estos materiales serán puestos a la disponibilidad de la Agencia que Recibe los Servicios, la Oficina del Auditor Estatal, y sus representantes autorizados para inspección y copiado. Si el contrato es financiado con fondos federales, estos materiales además deberán estar disponibles para inspección y copiado por parte del Departamento de Transporte de los Estados Unidos y la Oficina del Inspector General. B. Después de que quede completo o terminado el presente contrato, todos los documentos preparados por la Agencia que Desempeña los Servicios o proporcionados a la misma por la Agencia que Recibe los Servicios serán entregados a esta última y se convertirán en su propiedad. Todo plano, diseño, dibujo, fotografía, cálculo o cotización y otro tipo de datos preparados bajo el presente contrato estarán a la disposición de la Agencia que Recibe los Servicios, a petición de la misma, sin restricción ni limitación de uso. C. La Agencia que Recibe los Servicios tendrá la propiedad de todo título, interés y derecho a toda propiedad intelectual (incluyendo marcas registradas, derechos registrados, y marcas comerciales, secretos comerciales y aditamentos o métodos patentables) que surjan de o se desarrollen bajo el presente contrato. D. Exceptuando y al grado que alguna provisión específica del presente contrato indique lo contrario, todo equipo adquirido por la Agencia que Desempeña los Servicios o sus subcontratistas bajo el presente contrato será de la propiedad de la Agencia que Recibe los Servicios y será entregado a la misma al momento de concluirse el contrato. Artículo 3. Recursos de la Agencia que Desempeña los Servicios Todos los empleados de la Agencia que Desempeña los Servicios poseerán el conocimiento y la experiencia adecuados que les permitan desempeñar las obligaciones que se les asignen. La Agencia que Desempeña los Servicios certifica que a la fecha ha empleado y cuenta con el personal adecuadamente calificado para desempeñar las funciones de trabajo requeridas bajo el presente contrato, o que tendrá la capacidad de contar con dicho personal adecuadamente calificado de fuentes diferentes de la Agencia que Recibe los Servicios. Al recibir notificación por escrito de la Agencia que Recibe los Servicios en la que se detallen factores de apoyo y evidencia, la Agencia que Desempeña los Servicios removerá del proyecto a cualquiera de sus empleados que sea incompetente o cuya conducta resulte ser en detrimento de las actividades de trabajo. A menos que se especifique lo contrario, la Agencia que Desempeña los Servicios proporcionará todo el equipo, materiales, provisiones y otros recursos que se requieran para desempeñar el trabajo. Artículo 4. Notificación para Proceder Si conforme al Anexo A se requiere de una notificación para proceder, la Agencia que Desempeña los Servicios no procederá con ningún trabajo ni incurrirá en ningún gasto hasta que la Agencia que Recibe los Servicios le remita una notificación en la que se autorice que el trabajo comience. Ningún costo incurrido por la Agencia que Desempeña los Servicios antes de recibir dicha notificación será elegible para reembolso. Artículo 5. Trabajo Adicional A. Si en la opinión de la Agencia que Desempeña los Servicios, alguna tarea asignada va más allá del alcance de servicios del presente contrato y por lo tanto constituye trabajo adicional, ésta deberá cuanto antes notificar por escrito a la Agencia que Recibe los Servicios. La notificación por escrito deberá presentar los hechos relevantes y demostrar cómo las tareas correspondientes constituyen trabajo adicional. B. Si a la sola discreción de la Agencia que Recibe los Servicios, el trabajo mencionado no constituye trabajo adicional, la Agencia que Recibe los Servicios así se lo notificará a la Agencia que Desempeña los Servicios y

36 se ejecutará una enmienda por escrito. La Agencia que Desempeña los Servicios no desempeñará ningún trabajo adicional ni incurrirá en ningún gasto antes de la ejecución de una enmienda. C. La Agencia que Recibe los Servicios no será responsable por acciones de la Agencia que Desempeña los Servicios ni de ningún costo incurrido por la Agencia que Desempeña los Servicios si dicha actividad o costo es relacionado con trabajo adicional que se lleve a cabo antes de que se ejecute una enmienda o que esté fuera del alcance del contrato, según sea enmendado. Artículo 6. Trabajo que no esté en Cumplimiento Si la Agencia que Desempeña los Servicios presenta trabajo que no cumpla con los términos del presente contrato, la Agencia que Recibe los Servicios girará instrucciones a la Agencia que Desempeña los Servicios para que haga todas las revisiones necesarias con el fin de que el trabajo quede en cumplimiento con el contrato. No se pagará ninguna compensación adicional por este trabajo de revisión. Artículo 7. Conflicto de Interés La Agencia que Desempeña los Servicios no asignará a ningún empleado a ningún proyecto si dicho empleado: 1. posee algún interés o es funcionario o empleado de alguna entidad empresarial que tenga o pudiera tener un contrato con el estado en relación al proyecto; 2. tiene un interés financiero directo o indirecto en el resultado del proyecto; 3. ha desempeñado servicios respecto al contenido del proyecto para una entidad que tenga un interés financiero directo o indirecto en el resultado del proyecto o que tenga o pudiera tener un contrato con la Agencia que Recibe los Servicios; o 4. en este momento es empleado de tiempo parcial o tiempo completo de la Agencia que Recibe los Servicios. Artículo 8. Disputas La Agencia que Desempeña los Servicios será responsable de la resolución de todos los asuntos administrativos y relacionados con el contrato que surjan de la adquisición pública llevada a cabo como apoyo a los servicios contratados. La Agencia que Recibe los Servicios será responsable de la resolución de cualquier disputa con respecto a este contrato a menos de que en dicha disputa haya un subcontrato involucrado. Artículo 9. No asignación Ninguna de las partes podrá asignar, subarrendar o transferir ningún interés en el presente acuerdo. Artículo 10. Remedios El presente acuerdo no será considerado como especificación del remedio exclusivo por cualquier incumplimiento, pero cualquiera de las partes puede hacer uso de cualquier remedio que exista por ley o equidad, y todo remedio podrá ser acumulativo. Artículo 11. Subcontratos No se podrá ejecutar ningún subcontrato por parte de la Agencia que Desempeña los Servicios sin la previa autorización de la Agencia que Recibe los Servicios. Todo subcontrato que sobrepase $25,000 dólares deberá contener todos los términos y condiciones aplicables del presente contrato. Ningún subcontrato eximirá a la Agencia que Desempeña los Servicios de su responsabilidad bajo el presente contrato. Artículo 12. Gratificaciones y Propinas Ninguna persona que esté llevando a cabo transacciones de negocio con la Agencia que Recibe los Servicios, o quien razonablemente hablando pudiera hacer negocios con la misma bajo el presente contrato, podrá hacer ninguna oferta de beneficios, regalos o favores a empleados de la Agencia que Recibe los Servicios. Las únicas excepciones permitidas son las comidas ordinarias de negocios y aquellos artículos que hayan recibido la previa aprobación del Director Ejecutivo del Departamento de Transporte de Texas. Artículo 13. Terminación El presente contrato puede ser terminado al completarse satisfactoriamente todos los servicios contenidos en el mismo, por acuerdo mutuo por escrito, o por cada parte unilateralmente después de 30 días de haber notificado por escrito a la otra parte. La Agencia que recibe los Servicios compensará a la Agencia que Desempeña los Servicios solamente por aquellos gastos elegibles en los que se incurra en cumplimiento del presente contrato y que se atribuyan directamente a la porción de trabajo completado y cubierto por el contrato, y solamente si dicho trabajo ha sido completado de una manera satisfactoria y aceptable para la Agencia que Recibe los Servicios. La Agencia que Desempeña los Servicios no deberá incurrir en, ni recibir reembolso por, ninguna nueva obligación después de la fecha de terminación del contrato.

37 Artículo 14. Base para el Cálculo de Costos de Reembolso La Agencia que Recibe los Servicios reembolsará a la Agencia que Desempeña los Servicios por los costos reales incurridos en el desempeño de los servicios autorizados en el Anexo A, Alcance de Servicios, sujetos a las categorías y costos calculados en el Anexo B, Presupuesto. La Agencia que recibe los Servicios compensará a la Agencia que Desempeña los Servicios solamente por aquellos gastos elegibles en los que se incurra en cumplimiento del presente contrato y que se atribuyan directamente a la porción de trabajo completado y cubierto por el contrato, siempre y cuando dicho trabajo haya sido completado de una manera satisfactoria y aceptable para la Agencia que Recibe los Servicios. La Agencia que Desempeña los Servicios no deberá incurrir en, ni recibir reembolso por, ninguna nueva obligación después de la fecha de terminación del contrato. La Agencia que Desempeña los Servicios deberá facturar a la Agencia que Recibe los Servicios por los gastos reales de viaje, sin exceder los límites reembolsables bajo ley estatal. Todo viaje fuera del estado o fuera del país por parte de la Agencia que Desempeña los Servicios requiere de previa aprobación por parte de la Agencia que Recibe los Servicios. Artículo 15. Fondos de Financiamiento La Agencia que Recibe los Servicios deberá pagar dichos servicios de las partidas o cuentas de asignación de las cuales dichos gastos normalmente serían cubiertos. Los pagos recibidos por la Agencia que Desempeña los Servicios serán acreditados a las partidas o cuentas de asignación vigentes de las cuales gastos de esa naturaleza se hayan generado originalmente. Si por cualquier motivo, a los subcontratistas o proveedores, si los hubiere, no se les pagase antes de que la Agencia que Recibe los Servicios reembolse a la Agencia que Desempeña los Servicios por concepto de dichos servicios, la Agencia que Desempeña los Servicios deberá pagar a los subcontratistas y proveedores las cantidades no disputadas pagaderas por concepto del trabajo que éstos hayan realizado a más tardar a los 10 días de que la Agencia que Desempeña los Servicios haya recibido el pago por dicho trabajo a menos de que se especifique por ley un período diferente de tiempo. Este requisito también se aplica a todos los subcontratistas y proveedores de escalafón menor y deberá incorporarse en todos los subcontratos. Si la Agencia que Desempeña los Servicios no cumple con el presente Artículo, la Agencia que Recibe los Servicios puede retener pagos y suspender tareas hasta que dichos subcontratistas o proveedores reciban el pago por sus servicios. La Agencia que Desempeña los Servicios tiene autorización de presentar peticiones de reembolso en una frecuencia no mayor de una vez al mes y a más tardar a los 120 días de que los costos hayan sido incurridos. Artículo 16. Referencia a Principios de Costos y Circulares El reembolso con fondos estatales o federales se limitará a aquellos costos que se hayan determinado como razonables y permisibles bajo los principios de costos establecidos en la Circular OMB A-21 de la Oficina de Gestión Y Presupuesto, titulada Principios de Costos para Instituciones Educativas, o la Circular OMB A-87, Principios de Costos para Gobiernos Estatales y Locales. Las partes deberán cumplir con los requisitos de la Ley de Auditoría Única de 1984, P.L , asegurando que el reporte de Auditoría única incluya la cobertura estipulada por la Circular OMB A-133. Artículo 17. Autoridad del Auditor Estatal El auditor estatal puede llevar a cabo una auditoría o investigación de cualquiera entidad que reciba fondos del estado directamente bajo el contrato o indirectamente por medio de un subcontrato bajo el presente contrato. La aceptación de fondos directamente bajo el contrato o indirectamente por medio de un subcontrato bajo el mismo, actúa asimismo como aceptación de la autoridad del auditor estatal, bajo la dirección del comité legislativo de auditoría, para llevar a cabo una auditoría o investigación relacionada con dichos fondos. Toda entidad que quede sujeta a auditoría o investigación debe proporcionar acceso al auditor estatal a toda aquella información que dicho auditor considere relevante para la auditoría o investigación. Artículo 18. Cumplimiento con las Leyes Las partes deberán cumplir con todas las leyes, estatutos, ordenanzas, reglas y reglamentos federales, estatales y locales, y con las órdenes y decretos de todo tribunal o cuerpo administrativo o juzgado que de alguna manera afecten el desempeño del presente acuerdo. Después de haber recibido una petición por escrito de la Agencia que Recibe los Servicios, la Agencia que Desempeña los Servicios deberá proporcionarle a la Agencia que Recibe los Servicios prueba satisfactoria de su cumplimiento con el presente Artículo. Artículo 19. Normas de Adquisición y Administración de Propiedad Las partes deberán adherirse a la norma de adquisición establecida por el Código de Reglamentaciones Federales, 49 CFR 18.36, y con la norma de administración de propiedad establecida por 49 CFR del mismo Código.

38 Artículo 20. No Colusión La Agencia que Desempeña los Servicios garantiza que no ha empleado ni pagado una cuota de retención a ninguna compañía o persona, otra que no sea un empleado de buena fe, trabajando exclusivamente para la Agencia que Desempeña los Servicios, para hacer proselitismo o asegurar este Acuerdo y que no le ha pagado, ni ha estado de acuerdo en pagar a ninguna persona o compañía, que no sea un empleado de buena fe, cuota alguna, ni comisión, porcentaje, cuota de corretaje, dádiva o regalo, ni cualquiera otra consideración contingente o resultando de la elaboración o el otorgamiento del presente Acuerdo. En caso de incumplimiento o infracción de la presente garantía por parte de la Agencia que Desempeña los Servicios, el Departamento de Transporte de Texas tendrá el derecho de anular el presente Acuerdo sin que haya responsabilidad legal alguna, o a su discreción, aplicar deducciones del precio o consideración del Acuerdo, o, dado el caso, recuperar la cantidad total de dicha cuota, comisión, cuota de corretaje, cuota de contingencia o dádiva o regalo. Artículo 21. Certificación de Cabildeo En la ejecución del presente acuerdo, cada una de las partes firmantes certifica que: a. Ningún fondo federal asignado ha sido ni será pagado por o a nombre de las partes a ninguna persona para que ejerza una influencia o intente ejercerla sobre ningún funcionario o empleado de una agencia federal, miembro del Congreso, funcionario o empleado del Congreso, ni un empleado o Miembro del Congreso en conexión con el otorgamiento de ningún contrato federal, la creación de un fondo de subvención gubernamental, la creación de un préstamo federal, la firma de un acuerdo de cooperación, ni la extensión, continuación, renovación, enmienda o modificación de ningún contrato federal, fondo de subvención, préstamo, o acuerdo de cooperación. b. Si algún fondo que no sea fondo federal asignado ha sido pagado o será pagado a alguna persona por influenciar o intentar influenciar a un funcionario o empleado de alguna agencia, miembro del Congreso, funcionario o empleado del Congreso, o un empleado o miembro del Congreso en conexión con contratos federales, fondos de subvención, préstamos, o acuerdos de cooperación, el firmante o la Agencia que Desempeña los Servicios deberá llenar y presentar el Formulario Federal para Divulgar Cabildeo, (Standard Form-LLL, "Disclosure Form to Report Lobbying"), de acuerdo con las instrucciones de dicho documento. c. Las partes deberán requerir que el lenguaje de dicha certificación sea incluido en toda documentación de otorgamiento a todos los niveles, (incluyendo subcontratos, subfondos y contratos bajo fondos de subvención, préstamos y acuerdos de cooperación) y que todos los subrecipientes certifiquen y la divulguen adecuadamente. Esta declaración es una representación material de hecho, sobre la cual se ha puesto confianza al momento de la creación o firma del presente acuerdo. La inclusión de esta declaración es un prerrequisito impuesto por el Título 31 del Código de los Estados Unidos, (Title 31 U.S.C. 1352) para la elaboración o firma del presente acuerdo. Toda persona que no cumpla con la inclusión de la declaración requerida será sujeta a una sanción civil de por lo menos $10,000 dólares sin excederse de $100,000 dólares por cada omisión. Al ejecutar el presente acuerdo, las partes afirman esta certificación de cabildeo respecto al Proyecto y afirman esta certificación de la representación material de los hechos en los cuales se ha puesto la confianza arriba indicada. Artículo 22. Oportunidad Equitativa de Empleo La Agencia que Desempeña los Servicios acepta cumplir con la Orden Ejecutiva 11246, titulada Oportunidad Equitativa de Empleo, según enmienda de la Orden Ejecutiva 11375, y según suplemento de la reglamentación del Departamento de Trabajo y el Código de Reglamentaciones Federales (41 CFR Part 60). La Agencia que Desempeña los Servicios asimismo está de acuerdo en considerar a las universidades minoritarias para subcontratos cuando exista la oportunidad. La Agencia que Desempeña los Servicios garantiza que ha desarrollado y tiene en sus archivos los programas adecuados de acción afirmativa según lo requerido por las normas y reglamentos del Secretario de Trabajo. Artículo 23. No Discriminación A. La Agencia que Desempeña los Servicios cumplirá con la reglamentación del Departamento de Transporte de los Estados Unidos respecto a la no discriminación en programas que reciben asistencia federal, incluyendo varias reglas del Código de Reglamentaciones Federales. (49 CFR, Part 21; 23 CFR Chapter 1, Subchapter C; y 41 CFR, Part 60) (Las Reglamentaciones).

39 B. La Agencia que Desempeña los Servicios, respecto al trabajo desempeñado durante el presente acuerdo, no discriminará sobre la base de raza, color, sexo, origen nacional, edad, religión, o discapacidad en la selección y retención de subcontratistas, incluyendo la adquisición de materiales y arrendamiento de equipo. C. En todo proceso de licitación, ya sea por concurso o negociación por parte de la Agencia que Desempeña los Servicios, respecto al trabajo a ser realizado bajo un subcontrato, incluyendo adquisición de materiales y arrendamiento de equipo, sin incluir órdenes de compra de rutina, la Agencia que Desempeña los Servicios deberá notificar a cada subcontratista o proveedor potencial sobre las obligaciones de ésta bajo el presente acuerdo y las reglamentaciones arriba mencionadas. D. La Agencia que Desempeña los Servicios deberá proporcionar toda información y reportes requeridos por las Reglamentaciones y las directrices emitidas bajo las mismas y deberá permitir el acceso a sus libros, expedientes, cuentas, otras fuentes de información, así como a sus instalaciones, según sea determinado por el Departamento de Transporte de Texas o el Departamento de Transporte de los Estados Unidos según lo pertinente para establecer cumplimiento con dichas Reglamentaciones o directrices. Si alguna información requerida por la Agencia que Desempeña los Servicios se encuentra en la posesión exclusiva de otro que se niegue a proporcionar dicha información, la Agencia que Desempeña los Servicios así lo certificará al Departamento de Transporte de Texas o al Departamento de Transporte de los Estados Unidos, según sea lo adecuado, y deberá establecer qué esfuerzos ha hecho para obtener la información requerida. E. En el caso de no haber cumplimiento por parte de la Agencia que Desempeña los Servicios respecto a la provisión del presente acuerdo sobre no discriminación, el Departamento de Transporte de Texas impondrá aquellas sanciones que se determinen como adecuadas por su parte o por parte del Departamento de Transporte de los Estados Unidos. F. La Agencia que Desempeña los Servicios incluirá las provisiones de los párrafos desde la letra A hasta la E en cada subcontrato, incluyendo la adquisición de materiales y el arrendamiento de equipo, con excepción de las órdenes de compra de rutina, a menos de que éstos estén exentos por las mencionadas Reglamentaciones o directrices. La Agencia que Desempeña los Servicios tomará toda acción legal respecto a todo subcontrato o adquisición según lo pudiera indicar el Departamento de Transporte de Texas como medida para asegurar el cumplimiento de estas provisiones, incluyendo sanciones por incumplimiento. En caso que la Agencia que Desempeña los Servicios se involucre o resulte bajo amenaza de litigio con un subcontratista o proveedor como resultado de instrucciones dadas por la Agencia que Recibe los Servicios, la Agencia que Desempeña los Servicios podrá solicitar que el Departamento de Texas se convierta en parte del litigio para proteger los intereses del Estado. Además, la Agencia que Desempeña los Servicios puede solicitar que los Estados Unidos igualmente se integren al litigio para proteger los intereses de los Estados Unidos. Artículo 24. Notificaciones Toda notificación a ambas partes deberá ser entregada en persona o enviada por correo certificado de los Estados Unidos, con porte prepagado, dirigida a cada una de las partes al domicilio correspondiente: Agencia que Desempeña los Servicios: Center for Transportation Research The University of Texas at Austin Attn: Lisa Cramer 3208 Red River Street Austin, Texas Agencia que Recibe los Servicios: Texas Department of Transportation Office of International Relations Attn: Gus De la Rosa P.O. Box Austin, Texas Toda notificación deberá ser considerada entregada en la fecha en que se haya entregado en persona o depositado en el buzón del correo. Cualquiera de las partes puede cambiar el domicilio arriba indicado al enviarle notificación por escrito de dicho cambio a la otra parte. Cualquiera de las partes puede solicitar por escrito que las notificaciones sean entregadas en persona o enviadas por correo certificado, y dicha petición será acatada por la otra parte.

40 APÉNDICE D COMITÉ CONSEJERO DE POLÍTICAS Y GRUPO TÉCNICO DE TRABAJO AGENDAS DE LAS REUNIONES

41 PLAN MAESTRO FRONTERIZO LAREDO COAHUILA/NUEVO LEON/TAMAULIPAS BORDER MASTER PLAN Laredo, Texas Hotel La Posada 23 de abril de 2010 PRIMERA REUNIÓN DE ACTORES INTERESADOS 9:30 10:00 Llegada y registro 10:00 10:30 Palabras de bienvenida Presentación de participantes 10:30 11:00 Visión del Comité Conjunto de Trabajo acerca del desarrollo de planes maestros fronterizos Plan Maestro Fronterizo de California/Baja California 11:00 12:00 Plan Maestro Fronterizo de Laredo-Coahuila/Nuevo León/Tamaulipas Gus de la Rosa/ Melisa Montemayor José San Martín Sylvia Grijalva Jolanda Prozzi 12:00 12:45 Almuerzo 12:45 2:00 Todos Discusión y sugerencias desarrollo del Plan Maestro Fronterizo de Laredo - Coahuila/Nuevo León/Tamaulipas Área de Estudio Enfocado y Área de Influencia Definición de plazos (v.g., corto, mediano y largo plazo) Membresía del Comité Consejero de Políticas y Grupo Técnico de Trabajo 2:00 2:30 Revisión de asuntos administrativos y actividades de seguimiento Clausura de la reunión

42 PLAN MAESTRO FRONTERIZO LAREDO COAHUILA/NUEVO LEON/TAMAULIPAS BORDER MASTER PLAN PRIMERA REUNIÓN DEL GRUPO TÉCNICO DE TRABAJO Laredo, Texas Hotel La Posada 28 de julio de :00 10:30 Llegada y registro de los participantes 10:30 11:00 Palabras de bienvenida Presentación de participantes Objetivos de la reunión 11:00 11:30 Resultados de la reunión anterior (v.g., objetivos del estudio) Membresía y funciones del CCP y GTT 11:30 12:45 Información necesaria para el Plan Maestro Fronterizo Comentarios y sugerencias TXDOT CTR CTR 12:45 1:00 Receso 1:00 3:00 Almuerzo de trabajo los subgrupos de trabajo revisarán: Planeación fronteriza / estudios de consultoría Información socio-económica recabada Información de recabada sobre cruces internacionales Otros asuntos en relación a la información necesaria CTR 3:00 3:15 Revisión de asuntos administrativos y actividades de seguimiento Clausura de la reunión

43 PLAN MAESTRO FRONTERIZO LAREDO COAHUILA/NUEVO LEON/TAMAULIPAS BORDER MASTER PLAN SEGUNDA REUNIÓN DEL GRUPO TÉCNICO DE TRABAJO International Center for Trade (Convention Center) 3295 Bob Rogers Dr., Eagle Pass, TX 1º de diciembre de :30 10:00 Llegada y registro de los participantes 10:00 11:00 Palabras de bienvenida y presentación de participantes Objetivos de la reunión Resumen de procesos de planeación para infraestructura fronteriza de transporte 11:00 11:55 Los Subgrupos de trabajo revisarán: El listado de proyectos propuestos/ en planeación La información técnica recabada/faltante TXDOT CTR CTR 11:55 12:10 Receso 12:10 1:00 Los Subgrupos de trabajo revisarán: El listado de proyectos propuestos/ en planeación La información técnica recabada/faltante CTR Última Llamada para el envío de: Información técnica de los proyectos propuestos/ en planeación Anexo I 1:00 1:45 Almuerzo

44 PLAN MAESTRO FRONTERIZO LAREDO COAHUILA/NUEVO LEON/TAMAULIPAS BORDER MASTER PLAN 1:45 3:00 Procesos de evaluación, jerarquización (ranking) y criterios empleados en el: Estudio BINS Plan Maestro Fronterizo de California Baja California CTR Revisión de diversas propuestas para seleccionar criterios aplicables al Plan Maestro Fronterizo de Laredo-Coahuila/Nuevo León/Tamaulipas Sugerencias correspondientes a los criterios y ranking 3:00 3:15 Revisión de asuntos administrativos y actividades de seguimiento Clausura de la reunión

45 PLAN MAESTRO FRONTERIZO LAREDO COAHUILA/NUEVO LEON/TAMAULIPAS BORDER MASTER PLAN SEGUNDA REUNIÓN DEL COMITÉ CONSEJERO DE POLÍTICAS Del Rio, Texas Hotel Ramada 3 de febrero de :00 10:30 Llegada y registro de los participantes 10:30 11:00 Palabras de bienvenida Presentación de participantes Objetivos de la reunión 11:00 11:30 Objetivos del Plan Maestro Fronterizo Tareas del plan de trabajo y progreso hasta la fecha 11:30 1:00 Procesos de planeación para infraestructura fronteriza de transporte Información recabada en relación a la infraestructura fronteriza TXDOT CTR CTR 1:00 2:00 Almuerzo 2:00 3:00 Marco aplicable a la jerarquización (ranking) de proyectos Sugerencias/comentarios/preguntas CTR 3:00 3:15 Revisión de asuntos administrativos y actividades de seguimiento Clausura de la reunión

46 PLAN MAESTRO FRONTERIZO LAREDO COAHUILA/NUEVO LEON/TAMAULIPAS BORDER MASTER PLAN TERCERA REUNIÓN DEL GRUPO TÉCNICO DE TRABAJO Laredo, Texas Hotel La Posada 9 y 10 de marzo de 2011 Día 1 9 de marzo (Salón San Agustín) 8:00 8:30 Llegada y registro de participantes 8:30 9:45 Palabras de bienvenida y presentación de participantes Resumen de la metodología de priorización de proyectos 9:45 10:30 Introducción a las posibles categorías Plática moderada y votación de categorías TXDOT CTR CTR 10:30 10:45 Receso 10:45 1:00 Continúa introducción, plática moderada y votación de categorías CTR 1:00 1:45 Almuerzo 1:45 3:00 Introducción a las posibles ponderaciones de peso aplicables a categorías Plática moderada y votación de ponderaciones de peso aplicables a categorías 3:00 4:00 Introducción a los posibles criterios Plática moderada y votación de criterios CTR CTR 4:00 4:15 Receso 4:15 5:30 Continúa introducción, plática moderada y votación de criterios CTR

47 PLAN MAESTRO FRONTERIZO LAREDO COAHUILA/NUEVO LEON/TAMAULIPAS BORDER MASTER PLAN TERCERA REUNIÓN DEL GRUPO TÉCNICO DE TRABAJO Laredo, Texas Hotel La Posada Día 2 10 de marzo (Salones San Agustín y Zaragoza) 8:00 8:30 Llegada y registro de participantes 8:30 10:30 Continúa introducción, plática moderada y votación de criterios CTR 10:30 10:45 Receso 10:45 12:45 Subgrupos de trabajo revisarán: CTR Grupo Uno: * Introducción a las posibles ponderaciones de peso aplicables a criterios * Plática moderada y votación de ponderaciones de peso aplicables a criterios Grupo Dos: * Introducción al posible sistema de puntuación * Plática moderada y votación del sistema de puntuación 12:45 1:30 Almuerzo (patrocinado por la Ciudad de Laredo) 1:30 3:30 Continúan los subgrupos de trabajo CTR 3:30 3:45 Receso 3:45 4:45 Recapitulación de los resultados obtenidos CTR 4:45 5:00 Asuntos administrativos y actividades de seguimiento Clausura de la reunión

48 PLAN MAESTRO FRONTERIZO LAREDO COAHUILA/NUEVO LEON/TAMAULIPAS BORDER MASTER PLAN TERCERA REUNIÓN DEL COMITÉ CONSEJERO DE POLÍTICAS Eagle Pass, Texas Centro de Convenciones (International Center for Trade) 24 de mayo de :00 8:30 Llegada y registro de los participantes 8:30 8:45 Palabras de bienvenida Presentación de los participantes Objetivos de la reunión 8:45 10:00 Resumen de la Tercera Reunión del Grupo Técnico de Trabajo 10:00 11:00 Aprobación/rechazo de las categorías y pesos de las categorías Aprobación/rechazo de los criterios y pesos de los criterios TXDOT CTR CTR 11:00 11:15 Receso 11:15 1:15 Votación y charla moderada de los criterios y pesos rechazados CTR 1:15 2:00 Almuerzo 2:00 3:00 Votación y charla moderada de los criterios y pesos rechazados 3:00 4:30 Votación y charla moderada de las categorías y pesos rechazados CTR CTR 4:30 5:00 Asuntos administrativos y actividades de seguimiento Clausura de la reunión

49 APÉNDICE D COMITÉ CONSEJERO DE POLÍTICAS Y GRUPO TÉCNICO DE TRABAJO MINUTAS DE LAS REUNIONES

50 PLAN MAESTRO FRONTERIZO LAREDO COAHUILA/NUEVO LEÓN/TAMAULIPAS La presente minuta tiene el propósito de documentar la Primera Reunión de Actores Interesados del Plan Maestro Fronterizo de Laredo-Coahuila/Nuevo León/Tamaulipas. La reunión se llevó a cabo en Laredo, Texas, el 23 de abril del 2010, en el Salón San Agustín del Hotel La Posada. Bienvenida y Presentaciones 1 El Sr. Agustín De La Rosa (Director de la Oficina de Relaciones Internacionales, TxDOT), brindó la bienvenida a los asistentes a la primera reunión de partes interesadas del Plan Maestro Fronterizo de Laredo-Coahuila/Nuevo León/Tamaulipas, dando así formal inicio a las 10:15 AM a la reunión binacional. Asimismo, abordó los objetivos del Plan Maestro Fronterizo y proporcionó un breve informe en relación al trabajo actual encaminado al desarrollo del plan de transporte estatal a largo plazo. La Sra. Melisa Montemayor (Directora de Planeación en el Distrito de Laredo, TxDOT), luego prosiguió a dar también la bienvenida a los asistentes a la Ciudad de Laredo, y en particular al distrito de su jurisdicción, y reiteró los objetivos de la reunión al hacer un repaso de la agenda. Posteriormente, se invitó a cada participante a proporcionar su nombre, cargo y dependencia u organización representada (favor de referirse a la lista de asistencia contenida en el Anexo B de la presente). El Sr. Stewart Tuttle (Coordinador de Asuntos Fronterizos entre EE.UU. y México, Departamento de Estado de los Estados Unidos), luego intervino para informar a los asistentes acerca de la creación de un nuevo equipo de trabajo a nivel Federal y cuya tarea será el análisis de temas fronterizos. También, hizo hincapié en la importancia y respaldo que se encuentra brindando y seguirá proporcionando el Gobierno Federal de los EE.UU. hacia el desarrollo de Planes Maestros Regionales Fronterizos. El Dr. Jorge Prozzi, (Profesor Asociado, Universidad de Texas en Austin), moderó la reunión. Ponencias El Ing. Juan José Erazo García Cano (Director de Proyectos Intermodales, SCT) expuso la visión del Comité Conjunto de Trabajo México / EE.UU. para la Planeación y Programación de Transporte Fronterizo ( CCT ) para el desarrollo del Plan Maestro Fronterizo, en representación del Ing. José San Martín Romero (Director General de Desarrollo Carretero, SCT, y representante de la sección mexicana 1 Para mayor referencia, favor de consultar el Anexo A en relación a los acrónimos que no se encuentren específicamente definidos en la presente. 1

51 del CCT) a quien le resultó imposible asistir a la reunión. No obstante lo anterior, el mismo manifestó que el Ing. San Martín Romero supervisará estrechamente el desarrollo del Plan Maestro Fronterizo. Seguidamente, el Ing. Erazo García Cano presentó un breve recuento de las actividades del CCT en la última década, las cuales inicialmente versaron en la identificación de los principales corredores de transporte previos al Tratado de Libre Comercio de América del Norte (TLCAN), hasta los más recientes esfuerzos para mancomunar a las dependencias a nivel federal, estatal y local en la identificación de proyectos prioritarios. El Ing. Erazo García Cano también proporcionó una breve actualización de algunos esfuerzos en materia de planeación que actualmente se encuentra llevando a cabo la SCT. Asimismo, a manera de concluir su presentación, manifestó que la SCT apoya plenamente el desarrollo del Plan Maestro Fronterizo de Laredo-Coahuila/Nuevo León/Tamaulipas, aunque instó al equipo de trabajo la recomendación de mecanismos para la continua actualización del mismo. La Sra. Sylvia Grijalva (Coordinadora de Planeación Fronteriza EE.UU./México, FHWA) en representación del CCT, explicó los resultados del Plan Maestro Fronterizo de California Baja California, proporcionando un panorama general de (i) este Plan Maestro Fronterizo, (ii) los criterios de evaluación utilizados para la priorización de los proyectos, (iii) la clasificación de los proyectos aplicables a puertos de entrada y cruces internacionales ( garitas ), (iv) la clasificación de los proyectos de infraestructura de transporte relacionada a dichas garitas, y (v) las recomendaciones del Comité Consejero de Políticas (CCP). Finalmente, la Sra. Grijalva le solicitó al equipo de trabajo basarse en el modelo previo del Plan Maestro Fronterizo de California Baja California. La Sra. Jolanda Prozzi (Subdirectora, Center for Transportation Research) expuso y explicó (i) los objetivos del Plan Maestro Fronterizo de Laredo-Coahuila/Nuevo León/Tamaulipas, (ii) las tareas a llevarse a cabo, así como (iii) los avances del proyecto hasta la fecha. Además, invitó a los participantes a seleccionar a los integrantes correspondientes al CCP y Grupo Técnico de Trabajo ( GTT ) a través del llenado del formato llamado Anexo I, (del Apéndice A) entregado previamente a cada participante. La Sra. Prozzi finalizó su presentación indicando que la primera reunión del GTT se llevaría a cabo dentro del siguiente par de meses (aproximadamente en junio o julio de 2010). Intervenciones El Dr. Prozzi luego procedió a moderar los comentarios y sugerencias relativos al plan de trabajo expuesto por la Sra. Prozzi, así como el proceso de votación en relación a la definición de conceptos clave aplicables al desarrollo del Plan Maestro Fronterizo de Laredo-Coahuila/Nuevo León/Tamaulipas. Específicamente, el objetivo de la discusión fue recabar la participación de las partes interesadas en la definición del área de estudio enfocado, del área de influencia y de los horizontes temporales (v.g., corto, mediano y largo plazo). La Lic. Alejandra Cruz Ross (Investigadora Asociada, Center for Transportation Research) presentó los conceptos 2 sujetos a votación (incluyendo aquéllos adoptados en el Plan Maestro Fronterizo de California-Baja California) proporcionando para cada uno tres opciones. Después del registro de una votación preliminar, el Dr. Prozzi les brindó a los participantes la oportunidad de expresar cualquier opinión o sugerencia adicional antes de proceder al registro oficial de la votación final. 2 El Área de Estudio del Plan Maestro Fronterizo se compone tanto por un Área de Influencia como por un Área de Estudio Enfocado. El Área de Estudio Enfocado se definió como la franja geográfica que delimita los proyectos de transporte a ser analizados y priorizados por el Plan Maestro Fronterizo. El Área de Influencia se definió como la zona geográfica que podría influir en los proyectos de transporte analizados en el Área de Estudio Enfocado. 2

52 En términos de Área de Estudio Enfocado, los asistentes pudieron elegir entre las siguientes opciones: Opción A: 10 millas (16 kilómetros) al norte y al sur del Distrito de Laredo de TxDOT y su frontera con México (la Opción California ) Opción B: 15 millas (24 kilómetros) al norte y al sur del Distrito de Laredo de TxDOT y su frontera con México Opción C: 25 millas (40 kilómetros) al norte y al sur del Distrito de Laredo de TxDOT y su frontera con México Aunque los asistentes señalaron que los embotellamientos en San Antonio podrían potencialmente impactar a la frontera (especialmente en el caso de proyectos ferroviarios), acordaron que el enfoque del estudio debe permanecer en la franja fronteriza y el área inmediata a ésta. Lo anterior se consideró de suma relevancia para mantener manejable el área de estudio y el número de proyectos a ser priorizados. Otra sugerencia ofrecida fue de utilizar como límite para el área de estudio enfocado las garitas de control militar, ya que éstas típicamente se ubican a 26 kilómetros de la frontera. Los participantes mencionaron que el equipo de trabajo también deberá de tomar en consideración diversas iniciativas o aspectos relacionados a la seguridad y protección fronteriza y el impacto que éstos pudiesen llegar a tener en proyectos prioritarios de garitas. Asimismo, algunos asistentes consideraron que el equipo de trabajo deberá tener presentes los distintos componentes del tráfico fronterizo y diagnosticar y proponer soluciones encaminadas a atender los asuntos o problemas identificados. Otra consideración de relevancia versó en la apertura al tráfico transfronterizo de vehículos comerciales y las implicaciones de esta situación en la priorización de proyectos de garitas e infraestructura de transporte relacionada. Uno de los participantes sugirió que el alcance del estudio se ampliara para incluir los aeropuertos correspondientes en el área de estudio. El equipo de trabajo también deberá de reunirse con las compañías ferroviarias para abordar temas relativos a la confidencialidad de la información a ser proporcionada. Finalmente, la mayoría de los asistentes votaron por la Opción C (25 millas (40 kilómetros) al norte y al sur del Distrito de Laredo del TxDOT y su frontera con México) como el área de estudio enfocado de su preferencia. En términos de Área de Influencia, los asistentes pudieron elegir entre las siguientes opciones: Opción A: El Distrito de Laredo de TxDOT y las municipios mexicanos correspondientes Opción B: la Opción California, v.g., 60 millas (100 kilómetros) al norte y al sur del Distrito de Laredo de TxDOT y su frontera con México Opción C: 200 millas (320 kilómetros) al norte y al sur del Distrito de Laredo de TxDOT y su frontera con México Aunque se tomó como un buen punto de partida, los asistentes coincidieron en que el área de influencia aplicable al Plan Maestro Fronterizo de Laredo-Coahuila/Nuevo León/Tamaulipas podría no ser la misma necesariamente a la adoptada para el Plan Maestro Fronterizo California-Baja California. Sin embargo, un número importante de corredores comerciales que atraviesan el Distrito de Laredo de TxDOT y su frontera con México tienen como origen las ciudades de Monterrey o San Angelo. Aunque el área de influencia sólo abarque 60 millas al norte y al sur de la frontera, se estará tomando en cuenta 3

53 el tráfico correspondiente que se origina en ambas ciudades. En relación a lo anterior, se expresó cierto grado de preocupación por la inmanejable cantidad de información que representaría un área de influencia demasiado extensa. Finalmente, la mayoría de los asistentes votaron por la Opción B (60 millas [100 kilómetros]) al norte y sur del Distrito de Laredo de TxDOT y su frontera con México) como el área de influencia de su preferencia. En términos de los horizontes de tiempo, se invitó a los asistentes definir el corto, mediano y largo plazo. El Corto Plazo se indicó como: Opción A: el plazo dentro de 1 año Opción B: el plazo dentro de 3 años Opción C: el plazo dentro de 5 años La mayoría de los asistentes votaron por la Opción B, de manera que el corto plazo se definió dentro de los siguientes 3 años. El Mediano Plazo se indicó como: Opción A: el plazo dentro de 5 años Opción B: el plazo dentro de 10 años Opción C: el plazo dentro de 15 años La mayoría de los asistentes votaron por la Opción B, de manera que el mediano plazo se definió dentro de los siguientes 10 años. El Largo Plazo se indicó como: Opción A: el plazo dentro de 15 años Opción B: el plazo dentro de 20 años Opción C: el plazo dentro de 25 años La mayoría de los asistentes votaron por la Opción C, de manera que el largo plazo se definió dentro de los siguientes 25 años. Temas Administrativos y Asuntos de Seguimiento En la última parte de la reunión, el equipo de trabajo le instó a los participantes a proporcionar los nombres e información de contacto de las personas que representarían a las partes interesadas en el CCP y en el GTT. Adicionalmente, se acordó programar la primera reunión del GTT posiblemente para la última semana de junio o primera semana de julio. El Sr. Agustín De La Rosa y la Sra. Melisa Montemayor agradecieron a los asistentes por la participación y valiosos comentarios brindados. Acto seguido, la reunión se dio por concluida a las 2:20 PM. 4

54 PLAN MAESTRO FRONTERIZO LAREDO COAHUILA/NUEVO LEÓN/TAMAULIPAS ANEXO A Acrónimo Aduanas (Colombia) Aduanas (Fed) Aduanas (Nuevo Laredo) Aduanas (P. Negras) Best/White LLC BNSF BTA - Border Trade Alliance CBP CILA City of Del Rio City of Eagle Pass City of Laredo City of San Angelo CODEFRONT Congressman Cuellar Parte Interesada Administración General de Aduanas Puente de Colombia Administración General de Aduanas México D.F. Oficina Central Administración General de Aduanas Puente de Nuevo Laredo Administración General de Aduanas Puente de Piedras Negras Best/White LLC Burlington Northern Santa Fe Railway Border Trade Alliance Customs and Border Protection, U.S. Department of Homeland Security Aduanas y Protección Fronteriza, Departamento de Seguridad Nacional de los Estados Unidos Comisión Internacional de Límites y Aguas entre México y Estados Unidos Ciudad de Del Rio Ciudad de Eagle Pass Ciudad de Laredo Ciudad de San Angelo Corporación para el Desarrollo de la Zona Fronteriza de Nuevo León, Gobierno del Estado de Nuevo León Oficina del Congresista Henry Cuellar 5

55 Ferromex FHWA FMCSA Gob. de Tamps. (Dir. Gral. de Transp. y Vial.) Ferrocarriles de México Federal Highway Administration, U.S. Department of Transportation Administración Federal de Carreteras, Departamento de Transporte de los Estados Unidos Federal Motor Carrier Safety Administration, U.S. Department of Transportation Administración Federal de Seguridad en Autotransportes, Departamento de Transporte de los Estados Unidos Dirección General de Transporte y Vialidad, Gobierno del Estado de Tamaulipas GSA U.S. General Services Administration Administración de Servicios Generales de los Estados Unidos IBC Bank IMPLADU INAMI INDAABIN / Función Pública IBC Bank Instituto Municipal de Investigación, Planeación y Desarrollo Urbano Instituto Nacional de Migración Instituto de Administración de Avalúos de Bienes Nacionales IWBC International Boundary and Water Commission Sección Estadounidense de la Comisión Internacional de Límites y Aguas KCSM Maverick County Municipio de Acuña Municipio de Nuevo Laredo (represented) Municipio de P. Negras N.L. Sistema de Caminos Ports-to-Plains Kansas City Southern de México Condado de Maverick Municipio de Acuña Municipio de Nuevo Laredo (representado) Municipio de Piedras Negras Sistema de Caminos de Nuevo León Ports-to-Plains Corridor Coalition Coalición del Corredor Comercial Ports-to-Plains SCT (Dir. Gral. de Aut. Transp. Fed.) Secretaría de Comunicaciones y Transportes Dirección General de Autotransporte Federal SCT (Dir. Gral. de Des. Carr.) Secretaría de Comunicaciones y Transportes Dirección General de Desarrollo Carretero SCT (Coahuila) SCT (N.L.) Secretaría de Comunicaciones y Transportes Centro SCT Coahuila Secretaría de Comunicaciones y Transportes Centro SCT Nuevo León 6

56 SCT (Tamaulipas) Secretaría de Comunicaciones y Transportes Centro SCT Tamaulipas SCT/IMT Secretaría de Comunicaciones y Transportes Instituto Mexicano del Transporte SEDEEM Tamps. SEDESOL SRE SRE - Consulate General (Laredo) State Sen. Duncan Texas A&M TxDOT TxDPS U.S. DOS U.S. DOS - Consulate General (Nuevo Laredo) UP Secretaría de Desarrollo Económico y del Empleo, Gobierno del Estado de Tamaulipas Secretaría de Desarrollo Social Secretaría de Relaciones Exteriores Secretaría de Relaciones Exteriores Consulado General de México en Laredo, TX Oficina del Senador Estatal Duncan Texas A&M International University Texas Center for Border Economic and Enterprise Development - Texas Department of Transportation - Departamento de Transporte de Texas Texas Department of Public Safety Departamento de Seguridad Pública de Texas U.S. Department of State Departamento de Estado de los Estados Unidos U.S. Department of State- Consulate General Departamento de Estado - Consulado General de los Estados Unidos en Nuevo Laredo, Tamaulipas Union Pacific Railroad 7

57 PLAN MAESTRO FRONTERIZO LAREDO COAHUILA/NUEVO LEÓN/TAMAULIPAS ANEXO B Lista de Asistencia Apellido(s) Nombre(s) Parte Interesada Representada Acha Daza Jorge SCT/IMT Alamán Bueno Aurelio INAMI Angell Fabio Ciudad de Del Rio Asplund Nate BNSF Balido Nelson Border Trade Alliance Black Travis FHWA Bolaños Ofelia IWBC Camacho Gutiérrez Pablo Texas A&M Carranza Jorge Municipio de P. Negras Castañeda Lugo José Fidel INDAABIN / Función Pública Centurión Claudia CTR Clardy Mike GSA Cobos Roland TxDPS Cruz-Ross Alejandra CTR Cuan Chin Yu Manuel SCT (Dir. Gral. de Desarrollo Carretero) De Anda Carlos IMPLADU Tamps. De Anda Carlos Municipio de Nuevo Laredo (representado) De la Rosa Agustin TxDOT Díaz Mundo Alejandro Aduanas (Colombia) Erazo García Cano Juan José SCT (Dir. Gral. de Desarrollo Carretero) Esquivel Peña Graciela Aduanas (Nuevo Laredo) Foster Chad Ciudad de Eagle Pass Garcia Baldomero Universidad Texas A&M Garcia Luis FMCSA García Sergio Octavio INAMI García Domínguez Juan Ángel SCT (Tamaulipas) 8

58 Garza Rene TxDPS Gastelum Treviño Juan Carlos CODEFRONT González Hernández Ernesto Aduanas (P. Negras) González López Gladis IMPLADU Grijalva Sylvia FHWA Grindstaff Elizabeth Ciudad de San Angelo Heflin Don U.S. DOS - Consulado General de EE.UU. (Nuevo Laredo) Hernandez Celestino Ciudad de Eagle Pass Isidro Rodríguez Miguel Ángel SRE - Consulado General de México (Laredo) Jaime Ivan UP King Jim GSA Lewis Shawn Ciudad de San Angelo López López Karina Aduanas (Colombia) Lozano Leo Texas A&M Martínez de la Rosa Juan José SRE Consulado General de México (Laredo) Medina Vázquez Carlos SCT N.L. Molano Carlo Best/White LLC Molina Herbert Texas A&M Mondragón Rueda Juan Manuel SEDESOL Monroy Andrade Salvador SCT (Dir. Gral. de Aut. Transp. Fed.) Montemayor Melisa TxDOT Morales Tayavas Carlos Aduanas (Fed) Moran Leticia CBP Moreno Raul GSA Morquecho Aguilar Christian Municipio de P. Negras Negrete Arroyos David CILA New Alvin Ciudad de San Angelo Nochebuena Leiza Texas A&M Núñez Montelongo Armando Gob. de Tamps. (Dir. Gral. de Transp. y Vial.) Núñez Campos Víctor Gob. de Tamps. (Dir. Gral. de Transp. y Vial.) Pavlov Mikhail CBP Pecina Santos FMCSA Pérez Armenta Rodrigo SCT Coahuila Prozzi Jolanda CTR Prozzi Jorge CTR Ramón Montemayor Jorge Municipio de Acuña Ramos Joe CBP Reeves Michael Ports-to-Plains Rivas Juan Carlos SRE Robles Garza Vladimir KCSM Ruíz Mata Jorge Antonio Ferromex 9

59 Saint Martin Ochoa Vicente SEDEEM Tamps. Salinas Mario TxDPS Sarmiento Mayorga Sandra INAMI Schwebel Gerry IBC Bank Sosa Saavedra Óscar N.L. Sistema de Caminos Stokes John Austin State Sen. Duncan Sullivan John Condado de Maverick Tomutsa Monica Congressman Cuellar Tuttle Stewart U.S. DOS Villarreal Carlos Ciudad de Laredo 10

60 PLAN MAESTRO FRONTERIZO LAREDO COAHUILA/NUEVO LEÓN/TAMAULIPAS La presente minuta tiene el propósito de documentar la Primera Junta del Grupo Técnico de Trabajo (GTT) del Plan Maestro Fronterizo de Laredo- Coahuila/Nuevo León/Tamaulipas que se llevó a cabo en la ciudad de Laredo, Texas el 28 de julio de 2010 en el Hotel La Posada. Bienvenida y Presentaciones 3 La junta binacional se inició oficialmente a las 10:40 horas. El Sr. Agustín De La Rosa (Director de la Oficina de Relaciones Internacionales, TxDOT), brindó la bienvenida a los asistentes a la primera junta del GTT en el desarrollo del Plan Maestro Fronterizo de Laredo-Coahuila/Nuevo León/Tamaulipas. El Sr. De La Rosa indicó los objetivos del Plan Maestro Fronterizo. La Sra. Melisa Montemayor (Directora de Planeación en el Distrito de Laredo, TxDOT), prosiguió a dar también la bienvenida a los asistentes a la Ciudad de Laredo, y al distrito de su jurisdicción, y reiteró los objetivos de la reunión al hacer un repaso de la agenda. Posteriormente, se invitó a todos los asistentes que proporcionar su nombre, indicando la dependencia u organización representada. (Favor de referirse a la lista de asistencia contenida en el Anexo A de la presente). Ponencias La Sra. Jolanda Prozzi (Subdirectora, Center for Transportation Research) comenzó por dar un repaso de los objetivos del Plan Maestro Fronterizo y presentar las tareas y enfoque del plan de trabajo del estudio. La Sra. Prozzi explicó a los participantes las funciones del Comité Consejero de Políticas (CCP) y del Grupo Técnico de Trabajo (GTT), así como los requisitos para su membresía. Acto seguido, dio un informe de los resultados de la Primera Reunión del CCP en lo que se refiere a las áreas del estudio (o sea, Área de Enfoque del Estudio y Área de Influencia) y los horizontes de tiempo (corto, mediano y largo plazo). Los Sres. Jorge Villarreal (Gerente de Desarrollo de Proyectos, CODEFRONT) y Sam Vale (Presidente, The Border Trade Alliance) expresaron su preocupación respecto a los límites geográficos de las áreas de estudio del Plan Maestro Fronterizo. Específicamente, ambos expresaron que tanto el Área de Enfoque del Estudio como el Área de Influencia deberían ampliarse al sur hasta incluir a la ciudad de Monterrey, y hacia el poniente y oriente para incluir una porción mayor del estado de Texas. 3 Para mayor referencia, favor de consultar el Anexo A en relación a los acrónimos que no se encuentren específicamente definidos en la presente. 11

61 Esto se mencionó en base al impacto que tiene Monterrey en la frontera y la forma en que dicho impacto va a ser capturado por el tránsito considerado en las arterias que conducen hacia la frontera. Un segundo asunto surgió respecto a cómo se va a capturar el tránsito que se origina de otras regiones. El Dr. Agustín De La Rosa y la Sra. Jolanda Prozzi respondieron indicando que este Plan Maestro Fronterizo se enfoca en el área de Laredo, y que otros Planes Maestros Fronterizos se enfocarán hacia otras áreas, tales como el Distrito de Pharr de TxDOT. Se hizo una pregunta de seguimiento respecto a los fundamentos en los cuales se basaban para llevar a cabo los Planes Maestros Fronterizos de Texas de manera separada e independiente en contraste con llevarlos a cabo simultáneamente. El Sr. Agustín De La Rosa entonces respondió que los fondos son limitados, pero que hay esperanzas de ampliar este esfuerzo, ya que ha habido mucho interés de quienes están a nivel federal, tanto por parte del gobierno de México como del de los Estados Unidos. El participante que hizo la pregunta cuestionó si no se daría una falsa impresión de que el estudio se va a "vender" a la legislatura para obtener más fondos. La Srta. Melisa Montemayor respondió que la meta es reunir todos los proyectos, priorizarlos y servir al público de la mejor manera posible. La Sra. Jolanda Prozzi prosiguió con su presentación y les dio a los participantes varios ejemplos de los documentos requeridos para recopilar los datos necesarios para las siguientes secciones del Plan Maestro Fronterizo, a saber: (i) procesos y documentos de planeación binacionales, (ii) perfiles demográficos y socioeconómicos, (iii) inventarios de infraestructura del transporte existente, y por último, (iv) inventarios sobre infraestructura futura del transporte. Posteriormente, se dividió a los participantes en dos grupos. Por una parte, los actores interesados de los Estados Unidos se enfocaron en los proyectos de su país, así como las necesidades pendientes de datos, mientras que los actores interesados de México hicieron lo mismo respecto a los proyectos mexicanos. El equipo de trabajo obtuvo el compromiso y promesa de los actores participantes de ambos países de que harían todo esfuerzo por obtener los datos faltantes para proporcionárselos al equipo de trabajo. Temas Administrativos y Asuntos de Seguimiento La Sra. Jolanda Prozzi agradeció a todos los asistentes por la participación y valiosos comentarios brindados. La Reunión se dio por concluida a las 14:20 horas. 12

62 ANEXO A - LISTA DE ASISTENCIA Apellido Nombre Dependencia o Empresa Representada Acha Daza Jorge SCT/IMT Alamán Bueno Aurelio INAMI Black Travis FHWA Canales Manuel ALFA Cázares Ahearne Sean SRE Centurión Claudia CTR Clardy Michael GSA Cruz-Ross Alejandra CTR De Anda Carlos IMPLADU Tamps. De la Rosa Agustin TxDOT Delgadillo Sergio INDAABIN (regional) Esquivel Peña Graciela Aduanas (Nuevo Laredo) Fernández Emilio Sistema de Caminos de Nuevo León Fuentes Juan Northern Engineering Galindo Víctor SCT Tamaulipas García Riojas Noé Gob. de Coah. (Sect. Obras Públicas) Garza Rene Tx DPS Gonzalez Omar ALFA González López Gladis IMPLADU Guerra Vanessa MPO de la Ciudad de Laredo Hernandez Frank BNSF Limón Santos Northern Engineering Lopez Marga Ciudad de Eagle Pass López López Karina Aduanas (Colombia) López P. Andrés Aduanas (Colombia) Márquez Francisco Gemco Martínez de la Rosa Juan José SRE Consulado General de México Medina Vázquez Carlos Alfredo SCT Nuevo León Mercado Jesús SCT (Dir. Gral. de Aut. Transp. Fed.) Miranda Roque Juan SCT Nuevo León Mondragón Rueda Juan Manuel SEDESOL Montemayor Melisa TxDOT Negrete Arroyos David CILA Pavlov Mikhail CBP Pecina Santos FMCSA Pérez Arzate Dora Aduanas (Nuevo Laredo) Posada Luis Antonio SCT Nuevo León 13

63 Apellido Nombre Dependencia o Empresa Representada Prozzi Jolanda CTR Ramos Joe CBP Robles Garza Vladimir KCSM Rodríguez José Northern Engineering Salinas Marco Municipio de Nuevo Laredo Seedah Dan CTR Selman Keith MPO de la Ciudad de Laredo Shea William Consulado de los EE.UU. en Nuevo Laredo Smetana Elisa MPO de San Angelo Vale Samuel The Border Trade Alliance Vela Humberto ICCE de Nuevo Laredo Villarreal Wood Jorge CODEFRONT Von Rossum Leticia TxDOT 14

64 PLAN MAESTRO FRONTERIZO LAREDO COAHUILA/NUEVO LEÓN/TAMAULIPAS La presente comunicación tiene el propósito de documentar la Segunda Junta del Grupo Técnico de Trabajo (GTT) del Plan Maestro Fronterizo de Laredo- Coahuila/Nuevo León/Tamaulipas y consta de la minuta de la junta y la lista de asistentes (Favor de ver el Anexo A). Dicha junta se llevó a cabo el 1º de diciembre de 2010 en el Centro Internacional pare el Comercio (Centro de Convenciones) en la ciudad de Eagle Pass, Texas. Bienvenida y Presentaciones La junta binacional se inició oficialmente a las 10:00 horas. La Sra. Melisa Montemayor (Directora de Planeación en el Distrito de Laredo, TxDOT), dio la bienvenida a los asistentes a la segunda junta del GTT para el proceso de desarrollo del Plan Maestro Fronterizo de Laredo- Coahuila/Nuevo León/Tamaulipas. La Sra. Montemayor indicó los objetivos de la junta y agradeció a todos por su participación. Acto seguido, el Sr. Agustín De La Rosa (Director de la Oficina de Relaciones Internacionales, TxDOT) asimismo agradeció a nombre de TxDOT a los asistentes por su presencia y compartió información correspondiente al Foro de Transporte que se llevará a cabo próximamente. Participación En la Segunda Junta del GTT, el equipo de trabajo dio a los asistentes un repaso sobre los procesos de planeación que se llevan a cabo en México y los Estados Unidos para la infraestructura del transporte fronterizo tanto para los Cruces Internacionales como para las instalaciones viales que les dan servicio a estos. El Alcalde Ramsey English Cantú dio la bienvenida a los participantes a la ciudad de Eagle Pass y expresó su apoyo al desarrollo del Plan Maestro Fronterizo. Durante la comida, el equipo de trabajo repasó los procesos de jerarquización y los criterios que se utilizaron en el Estudio Binacional para el Estudio de Evaluación de las Necesidades de Infraestructura del Transporte en la Frontera, Binational Transportation Border Infrastructure Needs Assessment Study - (BINS) y el Plan Maestro Fronterizo de California-Baja California, así como otros criterios de estudios que fueron identificados durante la etapa de revisión del material impreso. El equipo de trabajo asimismo repasó en detalle el marco de jerarquización que se propuso para el Plan Maestro Fronterizo de Laredo-Coahuila/Nuevo León/Tamaulipas, e instó a los asistentes a dar sus sugerencias para los criterios de priorización antes del siguiente taller del GTT. Al concluirse la comida, la Sra. Jolanda Prozzi (Subdirectora, Center for 15

65 Transportation Research) recordó a los participantes la importancia de la siguiente junta/taller del GTT el próximo 9 y 10 de marzo, en Laredo, Texas. La Sra. Prozzi agradeció a todos por su presencia y participación. Trabajo en Grupos y Clausura Se dividió al grupo en dos subgrupos. Los participantes de los Estados Unidos se enfocaron en los proyectos, datos recopilados y datos faltantes de su país, mientras que los de México hicieron lo mismo respecto a los proyectos mexicanos identificados, así como la información recabada y la faltante para los mismos. El equipo de trabajo dio un repaso de las necesidades de datos de cada proyecto individual con los asistentes, e hizo la petición oficial a los miembros del GTT para la obtención y presentación de la información técnica que aún queda por recopilarse para los proyectos propuestos y/o planeados. Los participantes clausuraron la junta una vez que se fue completando la revisión de los proyectos individuales. 16

66 LISTA DE ASISTENCIA Apellido Nombre Dependencia o Empresa Representada Aguiar José Pablo CTR Anisman Geoffrey DOS Aranda H. Juez José Condado de Maverick Bastidas Omar (desconocido) Black Travis FHWA Blanco Adela Gobierno del Estado de Coahuila (SOPyT) Cantu H. Alcalde Ramsey E. Alcalde de la Ciudad de Eagle Pass Carranza Jorge Municipio de Piedras Negras Fomento Económico Clardy Michael GSA Cruz Alejandra CTR De Anda Carlos IMPLADU De la Rosa Agustin TxDOT IRO De Leon David CBP Del Villar Sergio Municipio de Acuña - Planeación Earl David GEMCO / SWDCD Franco Omar Aduanas (Piedras Negras) Fuentes Juan Northern Engineering García Guillermo Ferromex Gastelum Juan Carlos CODEFRONT González Ernesto Aduanas (Piedras Negras) Heflin (H.Cónsul) Donald DOS Consulado de los EE.UU. en Nvo. Laredo Hereford Jesse BTA Hitzfelder Esther TxDOT IRO Landeros Luis Aduanas (Nuevo Laredo) Lisea Adán Aduanas (Ciudad Acuña) López Marga Ciudad de Eagle Pass Lozano Mónica SCT Márquez Francisco GEMCO Mondragón Juan Manuel SEDESOL Montemayor (A.A.) Glafiro GEMCO Montemayor Melisa TxDOT Laredo Morquecho Christian Municipio de Piedras Negras Fomento Económico Nadalini James BNSF Negrete David CILA Padilla Manuel CAPUFE Pavlov Mikhail CBP 17

67 Apellido Nombre Dependencia o Empresa Representada Pecina Santos FMCSA Perez Raul Condado de Maverick Prozzi Jolanda CTR Punkse Gregory FHWA Ramón Jorge Municipio de Acuña Fomento Económico Ramos Gabriel Municipio de Acuña - Planeación Rivas Juan Carlos SRE Ruíz Jorge Ferromex Santana (H. Cónsul) Ricardo SRE Consulado de México en Eagle Pass Seedah Dan CTR Selman Keith MPO de Laredo Smetana E Lisa MPO de San Angelo Sullivan John Condado de Maverick Tijerina Daniel Ciudad de Eagle Pass Treviño Raúl CAPUFE Tuttle Stewart DOS Valdez Jorge Municipio de Nuevo Laredo Villarreal Jorge CODEFRONT Werner Mark TxDOT Ferrocarriles Wimbish Robert KCS (Representante) 18

68 PLAN MAESTRO FRONTERIZO LAREDO COAHUILA/NUEVO LEÓN/TAMAULIPAS La presente comunicación tiene el propósito de documentar la Segunda Reunión del Comité Consejero de Políticas ( CCP ) del Plan Maestro Fronterizo de Laredo- Coahuila/Nuevo León/Tamaulipas y consta de (i) la minuta de la junta, (ii) la lista de asistentes (Anexo A) y (iii) un glosario de las dependencias y empresas participantes. Dicha junta se llevó a cabo en Del Río, Texas, el 3 de febrero de 2011, en el Hotel Ramada. Bienvenida La junta binacional se inició oficialmente a las 10:40 horas. La Sra. Melisa Montemayor (Directora de Planeación en el Distrito de Laredo, TxDOT), dio la bienvenida a los asistentes a la segunda reunión del CCP en el desarrollo del Plan Maestro Fronterizo de Laredo- Coahuila/Nuevo León/Tamaulipas. La Sra. Montemayor prosiguió a indicar los objetivos de la junta y agradeció a todos los participantes por su amable asistencia aun a pesar de las inclemencias del tiempo. Presentaciones en la Mañana La Sra. Jolanda Prozzi (Subdirectora, Center for Transportation Research) inició agradeciendo a las ciudades hermanas de Ciudad Acuña y Del Rio por su hospitalidad, al ser las anfitrionas de esta reunión binacional. El Municipio de Acuña organizó un recorrido por dos maquiladoras y por la Presa de la Amistad, así como una comida tradicional mexicana. La Ciudad de Del Rio organizó y ofreció las instalaciones de la junta, así como la comida durante la misma. La Sra. Prozzi agradeció igualmente a todos los asistentes por su presencia y participación. Posteriormente, la Sra. Prozzi dio un repaso de los objetivos del Plan Maestro Fronterizo y los planes de trabajo del estudio. Conforme se fueron viendo algunas de las tareas pasadas, presentes y futuras, así como fechas y logros clave, la Sra. Prozzi explicó que entre los objetivos de esta reunión se incluían mantener al tanto al CCP, así como familiarizar a los nuevos participantes respecto al estudio. La Sra. Prozzi hizo énfasis en la importancia de la siguiente junta del Plan Maestro Fronterizo, es decir, la tercera junta/taller del Grupo Técnico de Trabajo ("GTT"), ya que se les va a encargar a los participantes la tarea de votar por criterios y ponderaciones de peso que serán usados por el equipo de trabajo del estudio para priorizar los proyectos de cruces internacionales, puertos de entrada y transporte. La Lic. Alejandra Cruz (Investigadora, CTR) dio una presentación de los procesos de planeación aplicables a la infraestructura del transporte y cruces internacionales en los Estados Unidos y México. 19

69 Asimismo, dio un panorama general de (i) los documentos y horizontes de planeación, (ii) procesos de selección de proyectos, y (iii) agencias y dependencias relevantes y procesos relacionados con la implementación de infraestructura del transporte y cruces internacionales en cada país. Como comentarios que surgieron mientras la Lic. Cruz hacía su presentación, (i) el Lic. Juan Carlos Gastelum (Director de Desarrollo de Proyectos, CODEFRONT) indicó que el cumplimiento con los lineamientos y procesos de la Secretaría de Hacienda y Crédito Público de México para la aprobación y otorgamiento de un número de registro para un proyecto, es uno de los obstáculos más difíciles de superar; y (ii) el Sr. Stewart Tuttle (Coordinador Fronterizo, Oficina de Asuntos Mexicanos, Departamento de Estado de los Estados Unidos) aclaró que una declaración FONSI de que no se ha hallado impacto significativo se refiere a los impactos ambientales del proyecto, de acuerdo con la reglamentación federal, y que precede a la Determinación de Interés Nacional. La Lic. Cruz concluyó su presentación al enfatizar las consideraciones complementarias y ventajas adicionales que las empresas ferrocarrileras pueden traer a la mesa al planear sus instalaciones en las zonas aledañas a la franja fronteriza. Posteriormente, la Sra. Melisa Montemayor procedió a presentar al Alcalde de la Ciudad de Del Rio, el Sr. Roberto Fernandez, quien invitó a todos los participantes a recorrer la ciudad. El Alcalde Fernandez hizo hincapié en la importancia de la planeación y la cooperación, sobre todo en estos tiempos difíciles y debido a la escasez de fondos para el transporte. Después de las palabras de bienvenida del Alcalde Fernandez, el Sr. José Pablo Aguiar, (Investigador Asistente, CTR) dio un repaso breve de los inventarios de cruces internacionales e infraestructura del transporte que el equipo de trabajo del estudio había recopilado en los últimos meses. Usando la plataforma de Google Earth, dio un panorama general de (i) la infraestructura actual que da servicio a los puentes, y de (ii) los proyectos de cruces internacionales y transporte planeados. Al mencionar el Sr. Aguiar que no se habían obtenido datos sobre proyectos ferroviarios a la fecha, el Sr. Frank Hernandez (Director de Operaciones Estados Unidos México, BNSF) ofreció los datos faltantes para los proyectos de BNSF. Acto seguido, el Lic. Aguiar dio un repaso de los datos que se habían recopilado, resumidos en las siguientes Categorías: técnica, financiera y de transporte urbano. Por último, el Lic. Aguiar dio información sobre el número de proyectos y datos obtenidos por país, categoría y puerto de entrada. En esta etapa, varios de los actores interesados intervinieron para ofrecer sugerencias o comentarios. Intervenciones en la Mañana La Sra. Prozzi fue la moderadora de la discusión sobre los datos presentados y el plan de trabajo. Los asistentes mencionaron que el equipo de trabajo debería considerar lo siguiente: La Sra. Sylvia Grijalva (Coordinadora de Planeación Fronteriza entre Estados Unidos y México, FHWA) propuso que solamente se deberían considerar los proyectos de transporte y cruces internacionales que causan un impacto en el transporte. El Sr. Tuttle exhortó a todos los participantes para que entregaran sus datos de proyectos aunque éstos no estén incluidos en la agenda de CBP o en la de alguna otra dependencia. Hizo hincapié en el hecho de que solamente cuando hay un proceso disponible, aquellos proyectos fronterizos 20

70 que hayan sido incluidos en un proceso de Plan Maestro Fronterizo, serían considerados para fondos federales. No se recomiendan otras avenidas para la promoción de proyectos. La Sra. Grijalva resaltó que por medio del proceso del plan maestro fronterizo, a las regiones se les recomienda que tomen sus propias decisiones respecto a sus prioridades. La FHWA está apoyando y promoviendo el desarrollo de los planes maestros fronterizos, y está enfocando esfuerzos para lograr que este proceso tenga éxito. Asimismo, la Sra. Grijalva mencionó que todos los proyectos de cruces internacionales y transporte deben ser presentados ante el equipo de trabajo del Plan Maestro Fronterizo, pero aq uellos proyectos conocidos como hardening projects, en los que se fortalecen las medidas de seguridad, deberían ser eliminados de los inventarios para los fines que nos ocupan. El Sr. Jesse Hereford (Miembro del Consejo de BTA) comentó que aquellos proyectos que son financiados por medio de fondos separados (por ejemplo, de CBP), deberían ser removidos de los inventarios de los Planes Maestros Fronterizos, por lo que demostraba estar de acuerdo en que los proyectos arriba mencionados, (o sea, los conocidos como hardening projects) se remuevan de las listas. La Sra. Montemayor recomendó que el equipo de trabajo analizara cuidadosamente este tipo de proyectos con medidas de seguridad fortalecidas, pues algunos de ellos podrían ser beneficiosos para el movimiento de tránsito transfronterizo o a la red de transporte. Recomendó que el equipo de trabajo consultara a CBP respecto a dichos proyectos. El Sr. Tuttle mencionó que una consideración para poder determinar cuáles proyectos son hardening projects pudiera ser la fuente de fondos, e hizo la pregunta: El Plan Maestro Fronterizo está priorizando fuentes de financiamiento? CBP tiene fondos para la seguridad nacional que se pueden utilizar para este tipo de proyectos, pero también cuenta con fuentes a largo plazo que pudieran potencialmente ser usados para financiar proyectos que tengan un impacto potencial en el transporte y su infraestructura. El Sr. David Earl (representando a El Fideicomiso D.D. Hachar, Proyecto 45) indicó estar de acuerdo en que los proyectos de transporte deben ser incluidos en los inventarios del Plan Maestro Fronterizo. Sin embargo, agregó que a su parecer los proyectos que benefician a las poblaciones fronterizas también debían incluirse. No solamente los que pudieran dar un realce a las carreteras o al transporte en sí, sino que los que tuvieran beneficios ambientales y para la comunidad. Algunos excelentes proyectos fronterizos tal vez no se considerarían, al no ser calificados como fondos para el transporte. Por lo tanto, el ser recipiente potencial de estos fondos no debería ser el único criterio para decidir si un proyecto debe o no ser considerado para el Plan Maestro Fronterizo El Lic. Gastelum estuvo de acuerdo con el comentario del Sr. Earl que no solamente los proyectos de transporte incluidos en el inventario del Plan Maestro Fronterizo, sino también aquellos proyectos que fomenten el desarrollo de la región fronteriza. Una característica importante que debería ser considerada es si el proyecto aumenta la competitividad de la región. 21

71 El Sr. Juan Carlos Rivas (Subdirector de Desarrollo Fronterizo e Infraestructura, SER) estuvo de acuerdo con los comentarios del Sr. Tuttle. Además indicó que el número de proyectos de cruces internacionales parecía ser excesivo y que era necesario hacer una revisión de los objetivos o beneficios de cada proyecto. Asimismo, indicó que le sorprendía que no hubiera más proyectos mexicanos e hizo el compromiso de exhortar a la SCT y a Aduanas para que proporcionen información y datos adicionales al equipo de trabajo. Terminó sus comentarios expresando su apoyo a que se removieran los proyectos en los que se fortalecen las medidas de alta seguridad (los denominados hardening projects ) ya que anticipaba la dificultad para priorizar una gama tan amplia de proyectos. El Sr. Santos Limón (Ingeniero de Proyecto y Gerente, Northern Engineering) recordó a los participantes que se trata de un plan maestro fronterizo y no un plan de financiamiento fronterizo. El Sr. Earl aclaró su comentario anterior. Indicó estar de acuerdo con la postura del Lic. Gastelum de priorizar aquellos proyectos que van a traer desarrollo económico. Adicionalmente, recomendó que debería considerarse como factor importante el impacto al desarrollo económico que pudieran tener los proyectos, es decir, que tuvieran una ponderación alta en cuanto a su peso, concluyendo que la fuerza que impulse a los proyectos debería relacionarse al transporte, pero que el impacto de un proyecto no necesariamente se debe relacionar sólo con el transporte, sino abarcar otros beneficios. La Sra. Grijalva expresó que oficialmente, la FHWA, la GSA y CBP se encargan del financiamiento de proyectos de cruces internacionales y transporte, pero que en este momento, los fondos de la FHWA se encuentran limitados. Por lo tanto, el proceso del plan maestro fronterizo resultará útil para las dependencias en la priorización de su inversión en los proyectos de la frontera. La Sra. Montemayor sugirió que el equipo de trabajo del estudio llevara estos asuntos ante el GTT para así también obtener su opinión. Por último, la Sra. Prozzi ofreció distribuir un resumen por Tipo de Proyecto a todos los participantes para finalizar la discusión sobre cuáles tipos de proyectos deberían incluirse en los inventarios. El Sr. Joe Ramos (Subdirector de Operaciones de Campo, CBP) ofreció revisar los inventarios y eliminar todos los proyectos de CBP que se encontraran dentro de la denominación de hardening projects. Está igualmente dispuesto a identificar cuáles son los proyectos causan un impacto al transporte. Presentación de la Tarde La Sra. Prozzi comenzó la sesión vespertina al dar una presentación sobre los criterios potenciales de priorización para el Plan Maestro Fronterizo. Indicó que para determinar los pesos de los Criterios y las escalas de puntuación se utilizaría un sistema de votación durante un próximo taller de dos días, (o sea la Tercera Junta y Taller del GTT), utilizando la tecnología i>clicker para facilitar el proceso de votación. 22

72 El Sr. Tuttle preguntó que quién votaría o tendría acceso al control i>clicker. La Sra. Prozzi explicó que se le dará un dispositivo de votación a cada dependencia y empresa ferroviaria cuyo mandato y objetivos abarquen la planeación, programación, construcción y/o gestión de la infraestructura del transporte en la frontera 4. De esta manera, si varios funcionarios de una misma dependencia o empresa asisten al taller, solamente se entregará un control para la dependencia o empresa. Posteriormente, utilizando un proyecto que se incluyó en el Plan Maestro Fronterizo de California-Baja California, la Sra. Prozzi guió a los participantes por los pasos de priorización de proyectos. Demostró los cálculos, pesos y puntuaciones que forman parte del proceso de priorización. El Sr. Robert Eads (Administrador de la Ciudad de Del Rio) expresó su preocupación acerca de los pesos y criterios usados en el proceso de priorización. Indicó que los proyectos de cruces internacionales en ciudades como Del Rio o Eagle Pass podrían estar en desventaja si se usaran parámetros como población y tránsito para priorizar proyectos. Las Sras. Montemayor y Grijalva respondieron que un criterio, como el de Nivel de Servicio, mide el congestionamiento o necesidad, y que las medidas de congestionamiento se usan típicamente para motivar una inversión en el cruce internacional (o sea, no las de población ni tránsito). Además, la Sra. Prozzi le recomendó al Sr. Eads, así como a todo otro participante que tuviera esta misma preocupación, que asistieran a la tercera junta y taller del GTT para participar en la toma de decisiones respecto a los criterios seleccionados. El Sr. Earl preguntó acerca del número de categorías consideradas. La Sra. Prozzi respondió que utilizar más de cinco probablemente sería redundante. El Sr. Robert Wimbish (representante de KCS) indicó que no tenía caso reinventar la rueda y que las categorías (o tipos de criterios) del Plan Maestro Fronterizo de California-Baja California serían un buen punto de partida. La Sra. Grijalva indicó que ella estaba tratando de institucionalizar el proceso del plan maestro fronterizo. Sin embargo, cada región en la frontera debía decidir sobre cuáles parámetros o criterios van a ser usados. En otras palabras, el proceso podría modificarse para enfocar las preocupaciones de los actores interesados. Hizo énfasis en que la continuidad es una prioridad y que estos planes deben ser actualizados periódicamente. La Sra. Prozzi continuó con su presentación e instó a todos los participantes y actores interesados para que entreguen criterios potenciales al equipo de trabajo. Presentó lineamientos generales para los criterios ponderaciones de peso y puntuaciones. La Sra. Grijalva expresó su acuerdo en que se decidiera el número de Categorías y Criterios a ser usados para la priorización de los diferentes tipos de proyectos. Temas Administrativos y Asuntos de Seguimiento 4 Sección 4, Acta del Comité Consejero de Políticas y el Grupo Técnico de Trabajo del Plan Maestro Fronterizo de Laredo-Coahuila/Nuevo León/Tamaulipas 23

73 Al concluirse la junta, el equipo de trabajo les recordó a los participantes la importancia de la próxima junta/taller del GTT, programada para el 9 y 10 de marzo en Laredo, Texas. La Sra. Melisa Montemayor agradeció a todos los presentes por su participación. La junta se clausuró a las 15:30 horas. 24

74 LISTA DE ASISTENCIA Apellido Nombre Dependencia o Empresa Representada Aguiar José Pablo CTR Aguilar Randy TxDOT Oficina del Distrito de Laredo Ahuja (H. Cónsul) Ricardo SRE Consulado de México en Del Río Angell Fabio Desarrollo Económico Ciudad de Del Rio Campos José Diputado en el Congreso de Coahuila Carranza Jorge Fomento Económico Mun. de Piedras Negras Chávez Manuel Ciudad de Del Rio Cruz Alejandra CTR Eads Robert Administrador de la Ciudad Del Rio Earl David Proyecto 45 (DD Hachar Trust) Fernandez H. Alcalde Roberto Ciudad de Del Rio Flores Ramiro Diputado en el Congreso de Coahuila Franco Omar Aduanas (Piedras Negras) Gastelum Juan Carlos CODEFRONT- Gob. del Edo. de Tam. González Ernesto Aduanas (Piedras Negras) González Óscar Dirección de Obras Públicas Municipio de Nuevo Laredo Graham Mike TxDOT Oficina del Distrito de Laredo Grijalva Sylvia FHWA Planeación Fronteriza EE.UU. - México Heflin (H. Cónsul) Donald DOS Consulado de los EE.UU. en Nvo. Laredo Hereford Jesse The BTA Ibarra José Ángel Aduanas Ciudad Acuña Limón Santos Northern Engineering López Marga Dirección de Puentes Ciudad de Eagle Pass Márquez Francisco Proyecto 45 Martínez Luis Dirección de Obras Públicas Municipio de Nuevo Laredo Mondragón Juan Manuel SEDESOL- Dirección General de Desarrollo Urbano y Suelo Montemayor (A.A.) Glafiro Proyecto 45 Montemayor Melisa TxDOT Oficina del Distrito de Laredo Montez Margie Dirección de Puentes Ciudad de Del Rio Parker Robert Ingeniero de la Ciudad Ciudad de Del Rio Prozzi Jolanda UT Center for Transportation Research Punske Gregory FHWA Ingeniero de Distrito Ramón Jorge Municipio de Acuña Fomento Económico Ramos Gabriel Municipio de Acuña - Planeación Rivas Juan Carlos SRE Dirección General para América del Norte Robinson Jackie Mercadotecnia y Comunicaciones Ciudad de 25

75 Apellido Nombre Dependencia o Empresa Representada Del Rio Shea Brian Ciudad de Eagle Pass Smetana E Lisa MPO de San Angelo Tijerina Daniel Ciudad de Eagle Pass Tuttle Stewart DOS Villarreal Jorge CODEFRONT Gobierno del Estado de Tamaulipas Wimbish Robert KCS (Representante) 26

76 PLAN MAESTRO FRONTERIZO LAREDO COAHUILA/NUEVO LEÓN/TAMAULIPAS La presente minuta tiene el propósito de hacer constar la tercera reunión del Grupo Técnico de Trabajo (GTT) del Plan Maestro Fronterizo de Laredo Coahuila/Nuevo León/Tamaulipas. El presente documento incluye (i) la minuta de la reunión, (ii) la lista de participantes (Anexo A), (iii) un glosario de las dependencias y compañías participantes (Anexo B), (iv) una lista de las dependencias y compañías con derecho a voto (Anexo C), y (v) el Documento en Relación a la Métrica de acordada por los miembros del GTT. Este taller de dos días se llevó a cabo en Laredo, Texas, el 9 y 10 de marzo del 2011 en el Hotel La Posada. Bienvenida, Presentaciones y Resumen La reunión binacional inició oficialmente a las 8:40 a.m. cuando el Sr. Agustín De La Rosa (Director de la Oficina de Relaciones Internacionales de TxDOT) brindó la bienvenida a los participantes y presentó al Sr. Eduardo Hagert como nuevo integrante de la Oficina de Relaciones Internacionales. Seguidamente, la Sra. Melisa Montemayor (Directora de Planeación en el Distrito de Laredo, TxDOT) prosiguió a dar también la bienvenida a los participantes de la tercera Reunión del GTT del Plan Maestro Fronterizo. La Sra. Jolanda Prozzi (Subdirectora, CTR) agradeció el amable patrocinio en relación al almuerzo y servicio de cafetería por parte de CODEFRONT y la Ciudad de Laredo. Seguidamente, la Sra. Prozzi hizo un repaso de los objetivos del Plan Maestro Fronterizo y de cada una de las tareas de este estudio. Al presentar información en relación al proceso de priorización y de las posibles categorías y criterios, la Sra. Prozzi también les reiteró a los participantes la importancia de este taller de dos días. Finalmente, les explicó cómo usar el dispositivo i>clicker y presentó un ejemplo para que los participantes pudieran practicar y familiarizarse con este proceso de votación innovador a ser utilizado durante la reunión. Votación de Categorías y Pesos de Categorías El Dr. Prozzi (Profesor Asociado, Universidad de Texas en Austin) moderó la plática en relación a las categorías y pesos propuestos. Primeramente, invitó a cada participante a proporcionar su nombre, cargo y dependencia u organización representada. Después procedió a explicarles a los participantes que primeramente procederían a votar para mantener o descartar algunas de las categorías propuestas. El Dr. Prozzi les recomendó a los miembros del GTT que sería preferible mantener de tres a cinco categorías. Las categorías propuestas fueron (i) Capacidad/Congestión, (ii) Demanda, (iii) Financiera, (iv) Desarrollo del Proyecto, (v) Multimodalidad, (vi) Seguridad, e (vii) Impactos Regionales. El Dr. Prozzi 27

77 procedió también a advertirles a los participantes que el votar a favor de una categoría para la cual el equipo de trabajo no constara con información, se interpretaría como un compromiso directo por parte de los participantes a proporcionar al equipo de trabajo la información faltante para esa categoría. Para efectos del proceso de planeación maestra fronteriza, se consideraron muy importantes las categorías de Capacidad/Congestión y Demanda. Aunque surgió la posibilidad de fusionar ambas categorías, la Sra. Montemayor y el Ing. Juan José Erazo (Director de Proyectos Intermodales, SCT DGDC) instaron a los participantes a no votar a favor de dicha fusión. Finalmente, los participantes optaron por mantener ambas categorías. En el caso de la categoría Financiera, el Lic. Juan Carlos Rivas (Subdirector para Desarrollo de Infraestructura Fronteriza) señaló que el costo propuesto de un proyecto es generalmente irrelevante si el proyecto es considerado como una prioridad por ambos países. Asimismo, los participantes estuvieron de acuerdo que se fusionaran las categorías de Desarrollo del Proyecto y Financiera. En el caso de la categoría de Multimodalidad, la plática versó sobre el análisis de que la mayoría de los proyectos ya incluyen elementos multimodales es decir, todos los proyectos ferroviarios ya engloban elementos multimodales, o bien los proyectos en relación a cruces internacionales generalmente se analizan desde una perspectiva sistémica y de multimodalidad. El Sr. Mikhail Pavlov (Analista de Administración de Proyectos, CBP) sugirió fusionar esta categoría con la de Demanda. La Ing. Tania Carrillo (Subdirectora de Autorizaciones y Permisos, SCT DGTFM) propuso incorporar criterios o elementos multimodales en las demás categorías. Los participantes finalmente decidieron que se eliminaría la categoría Multimodalidad y que se incorporarían estos criterios o elementos dentro de las demás categorías. Bajo ese supuesto, los participantes tuvieron diversas sugerencias para incorporar elementos o criterios de Multimodalidad en otras categorías y que tuvieron como resultado las siguientes acciones: (i) (ii) (iii) Añadir el criterio de Cambio en Modos Impactados en la categoría de Capacidad/Congestión; Añadir el criterio de Demanda de Múltiples Modos (demanda expresada por el público para contar con modos alternativos) a la categoría de Demanda; y Añadir el criterio de Diversificación Modal en la categoría de Impactos Regionales. En el caso de la categoría de Seguridad, la Sra. Montemayor, el Ing. Erazo, la Ing. Carrillo y el Lic. Alberto González (Subdelegado de Operación, Región VIII, CAPUFE) expresaron que la seguridad es de suma importancia e inherentemente se considera en cualquier proyecto. Sin embargo, una de las preocupaciones fundamentales versó en el hecho de que a pesar de múltiples solicitudes de información, el equipo de trabajo no había obtenido por parte de los participantes información alguna en relación a esta categoría. Los Sres. Pavlov y Geoffrey Anisman (Oficial de Asuntos Fronterizos, DOS) hicieron hincapié en que es necesario proporcionar esta información para que esta categoría no pierda importancia. Asimismo, los participantes concordaron a favor de eliminar los criterios relacionados a la prevención de delitos (Security) ya que la información en relación a mejoras en relación a estos temas se encontraría fuera del alcance del equipo de trabajo. Asimismo, cualquier proyecto o mejora en relación a la prevención de delitos se llevará a cabo sin tomar en cuenta en proceso de priorización del Plan Maestro Fronterizo. En el caso de proyectos ferroviarios, los participantes pertenecientes a las 28

78 compañías ferroviarias mencionaron que éstas proveen a la Administración Federal Ferroviaria (Federal Railroad Administration) información en relación al movimiento de materiales peligrosos. En el caso de la categoría de Impactos Regionales, el Ing. Erazo expuso que el sistema carretero mexicano es de carácter estratégico, al igual que los cruces fronterizos y puertos marítimos. Al evaluar un proyecto, las dependencias mexicanas no sólo analizan los posibles impactos en una sola municipalidad o región, sino en sí los impactos a nivel nacional. Sin embargo, el Lic. Juan Manuel Mondragón (Subdirector de Dictámenes Técnicos, SEDESOL) consideró que las evaluaciones de proyectos se encuentran incompletas si no se evalúa también el carácter social de cada proyecto. Además precisó que los procesos de evaluación necesitan necesariamente incluir parámetros de sustentabilidad urbana (livability) y de desarrollo regional. Asimismo, debido a la actual situación de seguridad en México, añadió que criterios tales como seguridad del hogar y estabilidad necesitan ser considerados. La Sra. E Lisa Smetana (Directora, MPO de San Angelo) señaló que Del Rio e Eagle Pass son los cruces más cercanos a la ciudad de San Angelo, por lo cual son de suma importancia para su desarrollo económico. También subrayó que esta categoría englobará los beneficios regionales en su área de cualquier proyecto de cruces fronterizos en estas localidades. Finalmente, instó a los participantes a considerar la importancia y peso de esta categoría ya que en ella se podrían ver reflejadas las potenciales oportunidades de empleo para los residentes fronterizos. Finalmente, las categorías que fueron aceptadas y votadas como finales son: CATEGORÍAS Capacidad/Congestión Demanda Financiera Seguridad Impactos Regionales En esta tabla, se puede constatar que las categorías de Financiera y Desarrollo del Proyecto ya fueron fusionadas. Sin embargo, en sesiones posteriores del taller todos los criterios relacionados con el Desarrollo del Proyecto fueron desechados, por lo cual en nombre final de la categoría quedó como Financiera únicamente. Seguidamente, los participantes votaron por los pesos de cada categoría. Ya incluyendo la eliminación de una categoría (Multimodalidad) y la fusión de dos categorías (Desarrollo del Proyecto y Financiera), los participantes acordaron los siguientes pesos para las categorías restantes: Categorías Peso Final 29

79 Capacidad/Congestión 25% Demanda 23% Financiera 12% Seguridad 20% Impactos Regionales 20% Votación de Posibles Criterios y Peso de Criterios El Dr. Prozzi moderó la plática en relación a la votación de los criterios propuestos durante la tarde del 9 de marzo y la mañana del 10 de marzo. El 10 de marzo en la tarde (después del almuerzo) se dividió a los participantes en 2 sub-grupos. El primer sub-grupo votó y llegó a un acuerdo en relación al peso asignado a cada criterio mientras que el segundo sub-grupo discutió y llegó a un acuerdo en relación a la métrica de puntuación de los criterios. Esta sección de la minuta atañe únicamente a los resultados de la selección de criterios y peso de cada criterio. (i) Congestión y Capacidad Proyectos de Caminos y Entronques En el caso de proyectos para caminos y entronques, se presentaron y/o discutieron los siguientes criterios: Número Final de Carriles Cambio en el Número de Carriles Nivel de Servicio Final Cambio en el Nivel de Servicio Horas/Vehículo de Retraso Número de Puertos de Entrada/Cruces Internacionales Impactados Infraestructura Impacta Algún Puerto de Entrada/Cruce Internacional Cambio en los Modos Impactados Reducción/Alivio al Congestionamiento El criterio Número Final de Carriles no fue considerado por los participantes como adecuado para medir capacidad añadida. Algunos participantes señalaron que el criterio Número Final de Carriles favorecía únicamente a las áreas urbanas. El criterio de Cambio en el Número de Carriles se consideró como el más adecuado para representar capacidad añadida. El criterio Número Final de Carriles fue eliminado para que permaneciera únicamente el criterio de Cambio en el Número de Carriles. Asimismo, el criterio Nivel de Servicio Final fue considerado por algunos de los participantes, mayoritariamente pertenecientes a comunidades pequeñas o rurales, como un excelente criterio para el plan regional en el sentido de que las áreas representadas por estos participantes generalmente no cuentan con condiciones de congestionamiento (es decir, su nivel de congestionamiento es normalmente de A o B). En el caso del criterio Cambio en el Nivel de Servicio, algunos participantes expresaron preocupación relacionada al hecho de que en zonas rurales en general no se refleja una importante 30

80 mejora en el nivel de servicio (que el nivel de servicio pase de F a B). Sin embargo, la mayoría de los participantes acordaron (a través de su votación) que el criterio de Cambio en el Nivel de Servicio es el que mejor captura las mejoras de condiciones de viaje en relación a un proyecto en específico. Algunos de los participantes cuestionaron cómo pudiera llegar a aplicarse este criterio si se trata de infraestructura nueva en donde todavía no está registrado algún nivel de servicio. El equipo de trabajo explicó que para infraestructura nueva se utilizaría el Nivel de Servicio Final como Cambio en el Nivel de Servicio. El criterio Número de Puertos de Entrada Impactados recibió un excelente apoyo de los participantes, aunque llegó a mencionarse que en el caso de algunas áreas rurales, únicamente un solo cruce internacional resultaría impactado (v.gr. Del Rio/Acuña). Sin embargo, los participantes decidieron mantener este criterio. En relación al criterio de Infraestructura Impacta Algún Puerto de Entrada, los participantes expresaron los siguientes puntos de vista: El Sr. Robert Wimbish (representando a KCS) señaló que todas las líneas ferroviarias ofrecen conexión directa a puertos fronterizos. Asimismo, puntualizó que desde un punto de vista ferroviario, este criterio no tiene sentido alguno. También, la Sra. Montemayor expresó que no le venía en mente un solo proyecto de TxDOT perteneciente al Área de Estudio del Plan Maestro Fronterizo que no impactara directa o indirectamente a algún cruce internacional. El Ing. Erazo mencionó que los proyectos de la DGDC de la SCT buscan conectar puertos de entrada directamente con corredores comerciales y puertos marítimos. Esta división de SCT utiliza un modelo que permite detectar problemas a nivel del sistema de transporte. El modelo también permite medir los costos generalizados de un proyecto de transporte y puede evaluar el impacto de proyectos ferroviarios en el sistema de transporte. Durante votaciones subsecuentes, los participantes decidieron eliminar los criterios de Infraestructura Impacta Algún Puerto de Entrada de la categoría de Capacidad/Congestión. Con respecto al criterio de Horas-Vehículo de Retraso, la Sra. Montemayor indicó que no se puede proporcionar dicha información al equipo de trabajo dado que no se genera. Sugirió como una alternativa alargar el proceso del Plan Maestro Fronterizo para empezar a recabar esta información; sin embargo, señaló que este proceso sería tardado y difícil. Los participantes decidieron eliminar este criterio. En la plática perteneciente al criterio Alivio al Congestionamiento, algunos participantes indicaron que se debiera hacer una distinción entre la reducción o Alivio al Congestionamiento a nivel local o bien en otras ubicaciones o localidades. Algunos participantes expresaron que les parecía que el criterio de Alivio al Congestionamiento hace únicamente hincapié en la situación local, por lo cual favorecía a los proyectos en áreas congestionadas o urbanas. Algunos participantes señalaron que dado que el Plan Maestro Fronterizo es un estudio regional, la definición de congestión debería de ser ampliada para también englobar el desvío de áreas congestionadas a áreas menos congestionadas. Según estos mismos participantes, criterios diferenciados como Alivio al Congestionamiento Local y Alivio al Congestionamiento en Otras Ubicaciones ayudarían a medir el desvío de tráfico de áreas como 31

81 Laredo/Nuevo Laredo a Del Rio/Acuña o Eagle Pass/Piedras Negras. Seguidamente, se les presentó a los participantes la oportunidad de votar a favor o en contra de estos criterios y éstos decidieron mantener ambos. El criterio Cambio en los Modos Impactados busca reflejar los beneficios de añadir capacidad ferroviaria al sistema de transporte. Por lo anterior, refleja los beneficios de un sistema de transporte de mercancías eficiente y multimodal. Sin embargo, los participantes decidieron eliminar este criterio de la categoría de Capacidad /Congestión. Los criterios finales acordados fueron los siguientes: CRITERIOS DE CAPACIDAD/CONGESTIÓN Cambio en el Número de Carriles Nivel de Servicio Final Cambio en el Nivel de Servicio Número de Puertos de Entrada Impactados Alivio al Congestionamiento Local Alivio al Congestionamiento en Otras Ubicaciones Los participantes votaron posteriormente los pesos a ser asignados a cada criterio de la categoría Capacidad/Congestión. La Lic. Alejandra Cruz (Investigadora, CTR) moderó el proceso de votación y plática en relación a los pesos a ser asignados a cada criterio el 10 de marzo durante la sesión de la tarde. Después de varias rondas de votación, los resultados finales en relación a los pesos de cada criterio fueron los siguientes: Criterios de Capacidad/Congestión (25%) Peso Final Cambio en el Número de Carriles 19% Nivel de Servicio Final 6% Cambio en el Nivel de Servicio 17% Número de Puertos de Entrada Impactados 17% Alivio al Congestionamiento Local 23% Alivio al Congestionamiento en Otras Ubicaciones 18% 32

82 Proyectos Ferroviarios En el caso de los proyectos ferroviarios, se presentaron y/o discutieron los siguientes criterios: Número Final de Vías Cambio en el Número de Vías Nivel de Servicio Final Cambio en el Nivel de Servicio Velocidad Promedio de Viaje Cambio en los Modos Impactados Alivio al Congestionamiento Local Alivio al Congestionamiento en Otras Ubicaciones La plática en relación a criterios ferroviarios fue primordialmente llevada a cabo por los participantes de la industria ferroviaria. En ésta, compartieron su conocimiento y perspectivas en relación a la disponibilidad de la información y destacaron si el criterio era oportuno/aplicable a su industria. Apoyaron mantener los siguientes criterios: Cambio en el Número de Vías Velocidad Promedio de Viaje Alivio al Congestionamiento Local Aquí mencionaron que este criterio podría no sólo considerar el impacto en la red ferroviaria, sino también el impacto de las inversiones ferroviarias en el congestionamiento de los caminos y carreteras locales. Por ejemplo, la eliminación de un cruce ferroviario a nivel de la calle beneficia tanto el servicio ferroviario como al tránsito de vehículos. Cambio en los Modos Impactados Este criterio busca englobar los beneficios de añadir capacidad ferroviaria en la red de transporte. Por lo anterior, este criterio es un reflejo de los beneficios de un sistema multimodal eficiente para el movimiento de mercancías. Todo proyecto ferroviario se traduce en una inversión en modos alternativos. Se mencionó que este criterio también podría enfatizar el beneficio que obtienen los camiones de carga derivados de inversiones ferroviarias. Los siguientes criterios no recibieron apoyo alguno por parte de los participantes pertenecientes a la industria ferroviaria y fueron subsecuentemente eliminados a través de un sistema de votación: Número Final de Vías Nivel de Servicio Final y Cambio en el Nivel de Servicio* Los participantes de la industria ferroviaria mencionaron que no cuentan con información de niveles de servicio. Alivio al Congestionamiento en Otras Ubicaciones Para este criterio, el Sr. Wimbish recalcó que una mejora en Laredo puede no ayudar a reducir el congestionamiento en Eagle Pass porque se trata de operarios ferroviarios distintos. Sin embargo, el Ing. Guillermo Garcia (Gerente de Puertos y Fronteras, Ferromex) argumentó que el servicio ferroviario opera como un sistema y que una mejora en Laredo puede mejorar significativamente el congestionamiento en Monterrey. La red ferroviaria tiene que ser analizada desde un punto de vista sistémico sin tomar tanto en cuenta quién opera qué tramos. 33

83 Los criterios finales acordados fueron los siguientes: CRITERIOS DE CAPACIDAD/CONGESTIÓN Cambio en el Número de Vías Cambio en el Nivel de Servicio* Velocidad Promedio de Viaje Alivio al Congestionamiento Local Cambio en los Modos Impactados Los participantes votaron posteriormente los pesos a ser asignados a cada criterio de la categoría Capacidad/Congestión. La Lic. Cruz moderó el proceso de votación y plática en relación a los pesos a ser asignados a cada criterio el 10 de marzo durante la sesión de la tarde. Después de varias rondas de votación, los resultados finales en relación a los pesos de cada criterio fueron los siguientes: Criterios de Capacidad/Congestión (25%) Peso Final Cambio en el Número de Vías 20% Cambio en el Nivel de Servicio* 22% Velocidad Promedio de Viaje 13% Alivio al Congestionamiento Local 29% Cambio en los Modos Impactados 16% (*) El criterio de Cambio en el Nivel de Servicio fue escogido y se mantuvo a pesar de las advertencias de los participantes de la industria ferroviaria (de que no se genera información de niveles de servicio). Durante la sesión del sub-grupo que analizó las Métricas de, los participantes reiteraron que no podrían proporcionar información relativa a niveles de servicio. El equipo de trabajo ya había advertido que, de no llegar a obtenerse la información de algún criterio, se redistribuirían los pesos proporcionalmente dentro de la misma categoría. La distribución del peso en relación al criterio Cambio en el Nivel de Servicio dio como resultado los siguientes pesos: Criterios de Capacidad/Congestión (25%) Peso Final Cambio en el Número de Vías 26% 34

84 Velocidad Promedio de Viaje 17% Alivio al Congestionamiento Local 37% Cambio en Modos Impactados 20% Proyectos de Cruces y Puentes Fronterizos En el caso de proyectos para cruces y puentes fronterizos, se presentaron y/o discutieron los siguientes criterios: Número Final de Casetas Cambio en el Número de Casetas Tiempo de Espera Capacidad a Horas Pico Longitud de Líneas de Espera Alivio al Congestionamiento Local del Cruce Fronterizo Alivio al Congestionamiento en Otras Ubicaciones del Cruce Fronterizo Carriles Seguros Cambio en Modos Impactados La mayor parte de la plática fue llevada a cabo por el Sr. Pavlov. En ésta, compartió su conocimiento y perspectivas en relación a la disponibilidad de información y criterios aprobados por CBP. También, el Sr. Pavlov apoyó que se mantuvieran los siguientes criterios: Cambio en el Número de Casetas Tiempo de Espera El Sr. Pavlov expresó preocupación en relación a la disponibilidad de información para este criterio. Sin embargo, los participantes consideraron que era mejor mantener el criterio de Tiempo de Espera que el de Longitud de Líneas de Espera. El Sr. González ofreció proporcionar información de Tiempos de Espera. Alivio al Congestionamiento Local del Cruce Fronterizo Los participantes mencionaron que en algunos casos el congestionamiento de un puente puede darse como resultado de las limitaciones de horario de otro puente. Por ejemplo, cuando cierra un puente por motivos de horario, ese tráfico es desviado a un puente alternativo, lo cual puede resultar en el congestionamiento del mismo. Alivio al Congestionamiento en Otras Ubicaciones del Cruce Fronterizo Carriles Seguros En este caso, se haría énfasis en el elemento de Carriles Seguros de cada proyecto de Cruce o Puente Fronterizo. Cambio en Modos Impactados El Sr. Pavlov indicó que CBP busca apoyar proyectos considerados como muy eficientes, es decir que impacten favorablemente al mayor número de modos. Los participantes señalaron que no cuentan con información para los criterios de Capacidad a Horas Pico y Longitud de Líneas de Espera. Los criterios finales acordados fueron los siguientes: 35

85 CRITERIOS DE CAPACIDAD/CONGESTIÓN Cambio en el Número de Casetas Carriles Seguros Tiempo de Espera Alivio al Congestionamiento Local del Cruce Fronterizo Alivio al Congestionamiento en Otras Ubicaciones del Cruce Fronterizo Cambio en Modos Impactados Los participantes votaron posteriormente los pesos a ser asignados a cada criterio de la categoría Capacidad/Congestión. La Lic. Cruz moderó el proceso de votación y plática en relación a los pesos a ser asignados a cada criterio el 10 de marzo durante la sesión de la tarde. Después de varias rondas de votación, los resultados finales en relación a los pesos de cada criterio fueron los siguientes: Criterios de Capacidad/Congestión (25%) Peso Final Cambio en el Número de Casetas 20% Carriles Seguros 16% Tiempo de Espera 18% Alivio al Congestionamiento Local del Cruce Fronterizo 17% Alivio al Congestionamiento en Otras Ubicaciones del Cruce Fronterizo 15% Cambio en Modos Impactados 14% (ii) Demanda Proyectos de Caminos y Entronques En el caso de proyectos para caminos y entronques, se presentaron y/o discutieron los siguientes criterios: Tráfico Medio Diario Anual (TMDA) Final Cambio en el Tráfico Medio Diario Anual 36

86 Porcentaje de Camiones de Carga Volumen de Tráfico en Horas Pico Demanda de Múltiples Modalidades El Cambio en el Tráfico Medio Diario Anual fue considerado por los participantes como una mejor medida que el Tráfico Medio Diario Anual Final, a pesar de que algunos participantes argumentaron que el primero favorecía áreas urbanas congestionadas a costa de proyectos en zonas más rurales. El Porcentaje de Camiones de Carga se consideró un criterio importante para medir el impacto de un proyecto al mejorar el intercambio y movimiento de mercancías. El criterio de Demanda de Múltiples Modalidades busca englobar la demanda del público de que se le brinde una nueva modalidad de transporte diferente a un corredor carretero (v.g., demanda de una modalidad alternativa, como ferrocarril, vehículos de mayor capacidad, peatonal, o vías para bicicletas dentro del mismo corredor carretero). Los criterios de Tráfico Medio Diario Anual y Volumen de Tráfico en Horas Pico fueron eliminados durante el proceso de votación. Los criterios finales acordados fueron los siguientes: CRITERIOS DE DEMANDA Cambio en TMDA Porcentaje de Camiones de Carga Demanda de Múltiples Modalidades Los participantes votaron posteriormente los pesos a ser asignados a cada criterio de la categoría de Demanda. La Lic. Cruz moderó el proceso de votación y plática en relación a los pesos a ser asignados a cada criterio el 10 de marzo durante la sesión de la tarde. Después de varias rondas de votación, los resultados finales en relación a los pesos de cada criterio fueron los siguientes: Criterios de Demanda (23%) Peso Final Cambio en TMDA 33% Porcentaje de Camiones de Carga 34% Demanda de Múltiples Modalidades 33% Proyectos Ferroviarios En el caso de proyectos ferroviarios, se presentaron y/o discutieron los siguientes criterios: 37

87 Promedio Diario Anual de Carros de Ferrocarril Cambio en el Promedio Diario Anual de Carros de Ferrocarril Tonelaje Ferroviario Transfronterizo Valor de Bienes que cruzan la Frontera por Ferrocarril Demanda de Múltiples Modalidades La plática en relación a criterios ferroviarios fue primordialmente llevada a cabo por los participantes de la industria ferroviaria. En ésta, compartieron su conocimiento y perspectivas en relación a la disponibilidad de la información y destacaron si el criterio era oportuno/aplicable a su industria. Apoyaron mantener los siguientes criterios: Cambio en el Promedio Diario Anual de Carros de Ferrocarril Los participantes de la industria ferroviaria hicieron hincapié en su disponibilidad para proveer al equipo de trabajo con información actualizada al año También mencionaron que es difícil entregarle al equipo de trabajo información que contenga proyecciones, ya que éstas los podrían obligar ante sus accionistas a cumplir esas expectativas proyectadas. Tonelaje Ferroviario Transfronterizo El representante de una compañía ferroviaria mencionó que los contenedores vacíos no se encuentran registrados por este criterio. Sin embargo, el Sr. James Nadalini (Director de Alianzas Público-Privadas, BNSF Railways) argumentó que el tonelaje juega un papel importante en la industria ferroviaria. Por ejemplo, entre más peso se maneje en los carros, mayor será el impacto en las vías; esto se traduce en una mayor necesidad de reinvertir en infraestructura. Asimismo, este criterio incluye información del tipo de bienes o mercancías que se transportan en una vía ferroviaria en específico. Demanda de Múltiples Modalidades Este criterio busca englobar la demanda del público de que se le brinde un modo de transporte alternativo mediante un proyecto. Por ejemplo, los participantes estuvieron de acuerdo a que la definición de este criterio también incluyera inversiones en medios que faciliten los medios de carga entre el ferrocarril y los tractocamiones (transloading). Los criterios finales acordados fueron los siguientes: CRITERIOS DE DEMANDA Cambio en el Promedio Diario Anual de Carros Tonelaje Ferroviario Transfronterizo Demanda de Múltiples Modalidades 38

88 Los participantes votaron posteriormente los pesos a ser asignados a cada criterio de la categoría de Demanda. La Lic. Cruz moderó el proceso de votación y plática en relación a los pesos a ser asignados a cada criterio el 10 de marzo durante la sesión de la tarde. Después de varias rondas de votación, los resultados finales en relación a los pesos de cada criterio fueron los siguientes: Criterio de Demanda (23%) Peso Final Cambio en el Promedio Diario Anual de Carros 37% Tonelaje Ferroviario Transfronterizo 24% Demanda de Múltiples Modalidades 39% Proyectos de Cruces y Puentes Fronterizos En el caso de proyectos para cruces y puentes fronterizos, se presentaron y/o discutieron los siguientes criterios: Promedio Diario Anual de Cruces Cambio en el Promedio Diario Anual de Cruces Tonelaje Transfronterizo Valor de Bienes que Cruzan la Frontera Capacidad de Procesamiento en Horas Pico Demanda de Múltiples Modalidades La plática y procesos de votación llevados a cabo dieron como resultado la eliminación de los siguientes criterios: Promedio Diario Anual de Cruces Los participantes discutieron que este criterio no abarca la demanda adicional impactada así como el Cambio en el Promedio Diario Anual de Cruces. Capacidad de Procesamiento en Horas Pico Los participantes familiarizados con los procesos de los cruces fronterizos informaron que no se genera información en relación a este criterio. Tonelaje Transfronterizo Algunos participantes expresaron preocupación de que este criterio beneficie únicamente a proyectos que faciliten el movimiento de bienes o mercancías en perjuicio de aquéllos que atañen tráfico peatonal o de vehículos particulares. Asimismo, los participantes señalaron que no existe información disponible en relación a este criterio. Valor de Bienes que Cruzan la Frontera - Los participantes familiarizados con los procesos de los cruces fronterizos informaron que no se genera información en relación a este criterio. Los criterios finales acordados fueron los siguientes: 39

89 CRITERIOS DE DEMANDA Cambio en el Promedio Diario Anual de Cruces Demanda de Múltiples Modalidades Los participantes votaron posteriormente los pesos a ser asignados a cada criterio de la categoría de Demanda. La Lic. Cruz moderó el proceso de votación y plática en relación a los pesos a ser asignados a cada criterio el 10 de marzo durante la sesión de la tarde. Después de varias rondas de votación, los resultados finales en relación a los pesos de cada criterio fueron los siguientes: Criterios de Demanda (23%) Peso Final Cambio en el Promedio Diario Anual de Cruces 50% Demanda de Múltiples Modalidades 50% (iii) Financiera Aplicable a Todos los Proyectos Durante la sesión de Categorías y Pesos de Categorías, lo participantes votaron para fusionar las categorías Financiera y Desarrollo del Proyecto. Conforme a lo anterior, se presentaron y/o discutieron los siguientes criterios: Costo del Proyecto Rentabilidad (o sea contraste entre Costo/Capacidad y Costo/Demanda) Fase Actual del Proyecto Tiempo para Implementación Completamente Financiado/Financiamiento Obtenido La plática y procesos de votación llevados a cabo dieron como resultado la eliminación de los siguientes criterios: Costo del Proyecto Algunos participantes expresaron preocupación de que este criterio tendiera a beneficiar a los proyectos más onerosos. Por lo tanto, la mayoría de los participantes consideraron que el criterio de Costo del Proyecto pudiera resultar una medida injusta para priorizar proyectos. 40

90 Fase Actual del Proyecto - Algunos participantes expresaron preocupación de que este criterio tendiera a beneficiar a los proyectos más avanzados a nivel de planeación en perjuicio de aquéllos que apenas estuvieran empezando las primeras etapas de planeación. Tiempo para Implementación Al igual que Fase Actual del Proyecto, algunos participantes expresaron preocupación de que este criterio beneficie a proyectos que se encuentran en las últimas etapas de planeación. Asimismo, se cuestionó la credibilidad del tipo de información que pudiese llegar a ser obtenida ya que el establecimiento de una fecha de implementación poco realista pudiera llegar a beneficiar injustamente a estos proyectos. Asimismo, los participantes comentaron que les preocupaba el hecho de que se impactara negativamente a proyectos grandes (v.g., proyectos ferroviarios o carreteros grandes) que tardan mucho más en implementarse que diversos tipos de proyectos pequeños (v.g.,proyectos de cruces fronterizos). Completamente Financiado/Financiamiento Obtenido Algunos participantes señalaron que el objetivo de desarrollar un Plan Maestro Fronterizo y una lista priorizada de proyectos es justamente para obtener financiamiento. Por lo anterior, algunos participantes cuestionaron el hecho de priorizar proyectos que ya cuentan con los fondos necesarios. Al final, los únicos criterios finales acordados fueron los siguientes: CRITERIOS FINANCIEROS Costo/Capacidad Costo/Demanda El criterio de Costo/Capacidad fue ampliamente apoyado por comunidades pequeñas o rurales ya que es menos costoso añadir capacidad en esas áreas. El criterio de Costo/Demanda fue ampliamente apoyado por las comunidades grandes y urbanas ya que se consideró una mejor medida para demostrar el aprovechamiento de la inversión al beneficiar a más demanda. Los participantes votaron posteriormente los pesos a ser asignados a cada criterio de la categoría Financiera. La Lic. Cruz moderó el proceso de votación y plática en relación a los pesos a ser asignados a cada criterio el 10 de marzo durante la sesión de la tarde. Después de dos rondas de votación, los participantes acordaron otorgar un peso de 50% a cada criterio. Criterios Financieros (12%) Peso Final Costo/Capacidad 50% Costo/Demanda 50% 41

91 (iv) Seguridad La mayoría de los participantes recalcaron que la categoría de Seguridad es de suma importancia. Sin embargo, el equipo de trabajo expresó cierta preocupación en relación a la falta de acceso a esta información. El Dr. Prozzi les recordó a los participantes que si llegaran a votar favorablemente para mantener los criterios pertenecientes a esta categoría, esto implicaría el compromiso directo de entregarle esta información al equipo de trabajo. Proyectos de Caminos, Entronques y Ferroviarios En el caso de proyectos de caminos, entronques y ferroviarios, se presentaron y/o discutieron los siguientes criterios Tasa de Accidentes por Milla Desviación de Materiales Peligrosos Con respecto al criterio de Tasa de Accidentes por Milla, la Sra. Montemayor mencionó que posiblemente le pueda proporcionar esta información al equipo de trabajo; sin embargo destacó que es largo procesar la información del sistema de accidentes de TxDOT llamado CRIS. El Ing. Erazo mencionó que para la DGDC de la DCT, la seguridad e información en relación a la tasa de accidentes son una prioridad. Asimismo, se comprometió a proporcionarle al equipo de trabajo esta información. Por otro lado, el Sr. Travis Black (Urbanista, FHWA) expresó cierta preocupación en relación al proceso de priorización de nuevos proyectos, ya que éstos no cuentan con información existente sobre accidentes. El equipo de trabajo propuso seguir el mismo proceso que el Plan Maestro Fronterizo de California-Baja California en el cual se tomaron las tasas de accidentes de infraestructuras paralelas y similares. Con respecto a las pláticas en relación al criterio de Desviación de Materiales Peligrosos, algunos participantes expresaron que en su opinión la Tasa de Accidentes por Milla era un criterio mucho más importante que el de Desviación de Materiales Peligrosos. Algunos participantes subrayaron que los accidentes en caminos y carreteras son mucho más prevalentes que los derrames de materiales peligrosos. Los criterios finales acordados fueron los siguientes: CRITERIOS DE SEGURIDAD Tasa de Accidentes por Milla Desviación de Materiales Peligrosos Los participantes votaron posteriormente los pesos a ser asignados a cada criterio de la categoría de Seguridad. La Lic. Cruz moderó el proceso de votación y plática en relación a los pesos a ser 42

92 asignados a cada criterio el 10 de marzo durante la sesión de la tarde. Después de varias rondas de votación, los resultados finales en relación a los pesos de cada criterio fueron los siguientes: Criterios de Seguridad (20%) Peso Final Tasa de Accidentes por Milla 66% Desviación de Materiales Peligrosos 34% Proyectos de Cruces y Puentes Fronterizos En el caso de proyectos para cruces y puentes fronterizos, se presentaron y/o discutieron los siguientes criterios: Seguridad Fronteriza Desviación de Materiales Peligrosos El Sr. Pavlov recomendó que los criterios relacionados a la prevención de delitos (Security) fueran eliminados ya que cualquier proyecto o mejoría en relación a la prevención de delitos se llevará a cabo independientemente del proceso de priorización del Plan Maestro Fronterizo. En el caso de Desviación de Materiales Peligrosos, algunos participantes hicieron hincapié en que este criterio es considerado durante el proceso de Permiso Presidencial (de EE.UU.) ya que éste evalúa si un nuevo cruce internacional es susceptible a permitir el transporte adecuado de materiales peligrosos. Sin embargo, el Arq. Carlos de Anda (Director, IMPLADU) señaló que algunos proyectos pueden todavía no contar con dicho Permiso Presidencial, por lo cual este criterio meramente beneficiaría a cruces internacionales que ya cuenten con la autorización de transporte de materiales peligrosos. Asimismo, expresó preocupación de que este criterio no se aplique a los cruces que no se encuentren autorizados para movimientos de materiales peligrosos. A pesar de lo anterior, otros participantes fueron de la opinión que es necesario premiar con una puntuación mayor a los proyectos que propongan desviar materiales peligrosos fuera de comunidades grandes o tomas de agua. Los criterios finales acordados fueron los siguientes: CRITERIOS DE SEGURIDAD Seguridad Fronteriza Desviación de Materiales Peligrosos Los participantes votaron posteriormente los pesos a ser asignados a cada criterio de la categoría de Seguridad. La Lic. Cruz moderó el proceso de votación y plática en relación a los pesos a ser 43

93 asignados a cada criterio el 10 de marzo durante la sesión de la tarde. Después de varias rondas de votación, los resultados finales en relación a los pesos de cada criterio fueron los siguientes: Criterios de Seguridad (20%) Seguridad Fronteriza Desviación de Materiales Peligrosos Peso Final 67% 33% (v) Impactos Regionales Aplicable a Todos los Proyectos Conforme esta categoría, se presentaron y/o discutieron los siguientes criterios: Impactos Ambientales Impactos a la Comunidad Impactos Económicos Diversificación Modal Disponibilidad de Terrenos En el caso de proyectos relativos a cruces fronterizos, algunos participantes sugirieron que el criterio de Impactos Ambientales sólo abarque elementos de recursos naturales ya que el proceso de Permiso Presidencial ya involucra un estudio ambiental de conformidad con la Ley de Política Ambiental Nacional (National Environmental Policy Act también conocido como proceso NEPA ). La anterior exige que se lleve a cabo un estudio ambiental para cualquier proyecto de nuevo cruce internacional. Sin embargo, otros participantes recalcaron la importancia de considerar criterios como sustentabilidad que van más allá del proceso NEPA. El Ing. David Negrete (Representante en Nuevo Laredo, CILA) también expresó preocupación al restringir tanto la definición del criterio de Impactos Ambientales para sólo considerar problemas de calidad del aire o recursos naturales. Argumentó que otra vertiente ambiental de cualquier proyecto fronterizo en el área de estudio se relaciona con el establecimiento de comunidades alrededor de las áreas de inundación en los valles del Río Bravo. Otros participantes también mencionaron que la protección de las tomas de agua es de suma importancia para los dos Laredos, ya que la contaminación de éstas podría impactar a toda la región. Por ejemplo, si llegase a suceder un derrame en el Río Bravo, la ciudad de Laredo tendría agua suficiente para dos días; sin embargo, Nuevo Laredo cuenta con reservas para sólo cuatro horas. Por lo tanto, es importante considerar la ubicación de nuevos proyectos de cruces de materiales peligrosos desde una perspectiva de Impactos Ambientales. Seguidamente, algunos participantes propusieron fusionar los criterios de Impactos Económicos con la de Impactos a la Comunidad bajo un mismo criterio intitulado Impactos Socio-económicos. Los participantes argumentaron que este criterio es de suma importancia para medir las oportunidades de empleo, crecimiento en la industria así como el impacto de corredores comerciales en ciertos proyectos propuestos. 44

94 El criterio de Diversificación Modal fue añadido por los participantes para medir si el proyecto propuesto incrementa el número de modalidades de transporte disponibles. La Disponibilidad de Terrenos fue un criterio añadido por los participantes para analizar si existen terrenos disponibles dentro de un proyecto. Por ejemplo, el Sr. Pavlov mencionó que la Disponibilidad de Terrenos es de suma importancia en caso de querer llevar a cabo alguna ampliación de cruce internacional, ya que pueden existir terrenos disponibles de un lado de la frontera y no así del otro. Esta situación representa un reto significativo cuando es necesario ampliar la capacidad de un cruce internacional. La SRE asimismo expresó que no apoyará proyectos de capacidad en áreas urbanas congestionadas; únicamente apoyarán proyectos que se encuentren fuera de dichas áreas. La mayoría de los cruces internacionalesno cuentan con terrenos disponibles y se encuentran en áreas densamente pobladas, en donde la adquisición de cualquier terreno resultaría muy onerosa. Los criterios finales acordados fueron los siguientes: CRITERIOS DE IMPACTOS REGIONALES Impactos Ambientales Impactos Socio-económicos Diversificación Modal Disponibilidad de Terrenos Los participantes votaron posteriormente los pesos a ser asignados a cada criterio de la categoría de Impactos Regionales. La Lic. Cruz moderó el proceso de votación y plática en relación a los pesos a ser asignados a cada criterio el 10 de marzo durante la sesión de la tarde. Después de varias rondas de votación, los resultados finales en relación a los pesos de cada criterio fueron los que se presentan en la siguiente tabla. Sin embargo, cabe mencionar que al final de la reunión los participantes que quedaban acordaron que esta información se presentaría para su revisión al Comité Consejero de Políticas debido a que diversos participantes tuvieron que abandonar el recinto y fue imposible recabar el consenso en el peso de estos criterios. Criterios de Impactos Regionales (20%) Peso Final Impactos Ambientales 34% Impactos Socio-económicos 30% Diversificación Modal 11% 45

95 Grupo de Métrica de Disponibilidad de Terrenos 25% Como se mencionó al principio de esta minuta, los participantes fueron divididos en dos subgrupos después del almuerzo el 10 de marzo (sesión de la tarde). Un sub-grupo votó y logró obtener consenso en relación a los pesos aplicables a cada criterio mientras que el segundo sub-grupo estuvo encargado de discutir y obtener consenso en relación a las métricas de puntuación para los criterios seleccionados. El Grupo de Métrica de fue conformado con los siguientes participantes: Jorge Acha (IMT/SCT - DGDC) Travis Black (FHWA) Adela Blanco (Estado de Coahuila) Nathan Bratton (City of Laredo) Carlos Bujanda (Municipio de Piedras Negras) Tania Carrillo (SCT DGTFM) Carlos de Anda (IMPLADU) Víctor Galindo (Centro SCT Tamaulipas) Alberto González (CAPUFE) Óscar González (Municipio de Nuevo Laredo) Marga Lopez (City of Eagle Pass) Carlos Medina (Centro SCT Nuevo León) Melisa Montemayor (TxDOT) Margie Montez (City of Del Rio) Mikhail Pavlov (CBP) Andrés Velázquez (Estado de Tamaulipas) Robert Wimbish (KCSR) Este grupo logró abarcar y alcanzar consenso en la mayoría de las métricas de puntuación antes de que se concluyera la reunión. Sin embargo, no alcanzaron a finalizar la plática en relación a la categoría de Impactos Regionales. El equipo de trabajo preparó posteriormente un primer borrador del documento intitulado Documento en Relación a la Métrica de que cristalizó las primeras decisiones y definiciones acordadas por el grupo. Asimismo, este documento brindaba sugerencias de las métricas que habían quedado pendientes. Este documento fue enviado por correo electrónico a los participantes del Grupo de Métrica de para corroborar las definiciones ahí plasmadas, así como recabar sugerencias y comentarios en relación a las métricas faltantes. El 26 de abril de 2011 se citó al grupo a concluir las métricas faltantes a través de conferencia telefónica (que duró de las 10:00 a las 13:00 horas). La versión final del Documento en Relación a la Métrica de se encuentra anexo a la presente minuta como Anexo D. Temas Administrativos y Asuntos de Seguimiento En la última parte de la reunión, el equipo de trabajo le recordó a los participantes que las categorías, criterios y pesos acordados se someterán para aprobación en la próxima reunión del Comité 46

96 Consejero de Políticas. La Sra. Prozzi les agradeció a los asistentes su participación y valiosos comentarios. Acto seguido, la reunión se dio por concluida a las 17:10 el 10 de marzo de

97 ANEXO A LISTA DE ASISTENCIA 9 DE MARZO DE 2011 Apellido Nombre Dependencia o Entidad Representada Acha Jorge SCT-IMT Aguiar José Pablo CTR Anisman Geoffrey DOS Black Travis FHWA Blanco Adela Gobierno del Estado de Coahuila (SOPyT) Bratton Nathan Ciudad de Laredo Bujanda Carlos Municipio de Piedras Negras Desarrollo Urbano Carrillo Tania SCT DGTFM Cruz Alejandra CTR De Anda Carlos IMPLADU De la Rosa Agustin TxDOT - IRO Del Villar Sergio Municipio de Acuña - Planeación Eads Robert Ciudad de Del Rio Earl David DD Hachar Trust Erazo Juan José SCT - DGDC Escajeda Lizette Aduanas - Colombia Esquivel Graciela Aduanas Nuevo Laredo Galindo Víctor SCT Nuevo Laredo García Guillermo Ferromex Garza Rene TxDPS González Alberto CAPUFE González Gladis IMPLADU González Óscar Municipio de Nuevo Laredo Obras Públicas Grindstaff Elizabeth Ciudad de San Angelo Guerra Vanessa MPO de Laredo Hagert Eduardo TxDOT - IRO Heflin (Consul) Donald DOS - Laredo Hereford Jesse The BTA Hernández Ernesto CAPUFE Hernández Frank BNSF Railway Hinojosa Albert FHWA Hitzfelder Esther TxDOT - IRO Huerta Ana Laura Municipio de Nuevo Laredo Ibarra José Ángel Aduanas Cd. Acuña 48

98 Apellido Nombre Dependencia o Entidad Representada López Marga Ciudad de Eagle Pass Márquez Francisco GEMCO Martínez (H.Cónsul) Juan José SRE Laredo Medina Carlos SCT Nuevo León Mondragón Juan Manuel SEDESOL Montemayor (A.A.) Glafiro Proyecto 45 - GEMCO Montemayor Melisa TxDOT - Laredo Montez Margie Ciudad de Del Rio Negrete David CILA Pavlov Mikhail CBP Prozzi Jolanda CTR Prozzi Jorge UT/CTR Ramírez Rafael NADBANK Ramón Jorge Municipio de Acuña Fomento Económico Ramos Gabriel Municipio de Acuña - Planeación Rivas Juan Carlos SRE Robles Vladimir KCSM Sadruddin Tunisia GSA Seedah Dan CTR Smetana E Lisa MPO de San Angelo Valdez (H. Juez) Danny Condado de Webb Velázquez Andrés Gobierno de Tamaulipas (Obras Públicas) Villarreal Jorge CODEFRONT Villarreal Paulina The Gardner Law Firm Werner Mark TxDOT Rail Division Wimbish Robert KCS (Representing) Wood Greg FHWA Zapata María Imelda Aduanas Nuevo Laredo 49

99 10 DE MARZO DE 2011 Apellido Nombre Dependencia o Entidad Representada Acha Jorge SCT-IMT Aguiar José Pablo CTR Anisman Geoffrey DOS Black Travis FHWA Blanco Adela Gobierno del Estado de Coahuila (SOPyT) Bratton Nathan Ciudad de Laredo Bujanda Carlos Municipio de Piedras Negras Desarrollo Urbano Carrillo Tania SCT DGTFM Cruz Alejandra CTR De Anda Carlos IMPADU De la Rosa Agustin TxDOT - IRO Del Villar Sergio Municipio de Acuña - Planeación Eads Robert Ciudad de Del Rio Escajeda Lizette Aduanas - Colombia Esquivel Graciela Aduanas Nuevo Laredo García Guillermo Ferromex Garza Rene TxDPS González Gladis IMPLADU González Óscar Municipio de Nuevo Laredo Obras Públicas Guerra Vanessa Laredo MPO Hagert Eduardo TxDOT - IRO Heflin (H.Consul) Donald DOS Consulado de los EE.UU en Nvo. Laredo Hernández Ernesto CAPUFE Hinojosa Albert FHWA Hitzfelder Esther TxDOT - IRO Ibarra José Ángel Aduanas Cd. Acuña Isidro (H. Cónsul) Miguel SRE Consulado de México en Laredo Ángel Lopez Marga Ciudad de Eagle Pass Márquez Francisco Proyecto 45 - GEMCO Martínez (H. Cónsul) Juan José SRE Consulado de México Laredo Medina Carlos SCT Nuevo León Mondragón Juan Manuel SEDESOL Montemayor (A.A.) Glafiro Proyecto 45 - GEMCO Montemayor Melisa TxDOT - Laredo Montez Margie Ciudad de Del Rio Nadalini Jim BNSF Railways Negrete David CILA 50

100 Apellido Nombre Dependencia o Entidad Representada Pavlov Mikhail CBP Prozzi Jolanda CTR Prozzi Jorge UT/CTR Ramírez Rafael NADBANK Ramón Jorge Municipio de Acuña Fomento Económico Ramos Gabriel Municipio de Acuña - Planeación Ramos Joe CBP - Laredo Rivas Juan Carlos SRE Robles Vladimir KCSM Sadruddin Tunisia GSA Seedah Dan CTR Smetana E Lisa MPO de San Angelo Velázquez Andrés Gobierno de Tamaulipas (Obras Públicas) Villarreal Jorge CODEFRONT Villarreal Paulina The Gardner Law Firm Werner Mark TxDOT Rail Division Wimbish Robert KCS (Representante) Wood Greg FHWA Zapata María Imelda Aduanas Nuevo Laredo 51

101 ANEXO B LISTA DE ACRÓNIMOS Acrónimo Aduanas Aduanas Acuña Dependencia o Entidad Administración General de Aduanas México D.F. Administración General de Aduanas Cd. Acuña Aduanas - Colombia Administración General de Aduanas Colombia / Aduanas - Nuevo Laredo Administración General de Aduanas Nuevo Laredo Aduanas - Piedras Negras Administración General de Aduanas Piedras Negras BNSF Railway Burlington Northern Santa Fe Railway The BTA Border Trade Alliance CAPUFE Secretaría de Comunicaciones y Transportes Caminos y Puentes Federales CBP U.S. Department of Homeland Security - Customs and Border Protection U.S. Department of Homeland Security - Customs and CBP - Laredo Border Protection Laredo Field Operations Office Secretaría de Relaciones Exteriores - Comisión CILA Internacional de Límites y Aguas entre México y Estados Unidos City of Del Rio Ciudad de Del Rio City of Eagle Pass Ciudad de Eagle Pass City of Laredo Ciudad de Laredo City of San Angelo Ciudad de San Angelo Gobierno del Estado de Nuevo León - Corporación CODEFRONT para el Desarrollo de la Zona Fronteriza de Nuevo León CTR The University of Texas at Austin Center for Transportation Research DOS U.S. Department of State DOS - Nuevo Laredo U.S. Department of State Consulate General in Nuevo Laredo, Tamaulipas Ferromex Ferrocarril Mexicano, S.A. de C.V. FHWA U.S. Department of Transportation - Federal Highway Administration GEMCO GEMCO (AA. Glafiro E. Montemayor y Cía., S.C.) Gobierno del Estado de Coahuila (SOPyT) Gobierno del Estado de Coahuila - Secretaría de Obras Públicas y Transporte Gobierno del Estado de Tamaulipas (Obras Públicas) Gobierno del Estado de Tamaulipas Secretaría de Obras Públicas GSA U.S. General Services Administration Municipio de Nuevo Laredo Instituto Municipal de IMPLADU Investigación, Planeación y Desarrollo Urbano 52

102 Acrónimo KCS KCSM Laredo MPO Municipio de Acuña Fomento Económico Municipio de Acuña Planeación Municipio de Nuevo Laredo Dependencia o Entidad Kansas City Southern Railway Company Kansas City Southern de México, S.A. de C.V. Ciudad de Laredo Metropolitan Planning Organization Municipio de Acuña Dirección de Fomento Económico Municipal Municipio de Acuña Dirección de Planeación y Desarrollo Urbano Municipio de Nuevo Laredo NADBANK San Angelo MPO Sistema de Caminos de N.L. North American Development Bank Ciudad de San Angelo Metropolitan Planning Organization Gobierno del Estado de Nuevo León - Sistema de Caminos de Nuevo León SCT DGDC Secretaría de Comunicaciones y Transportes Dirección General de Desarrollo Carretero SCT DGTFM Secretaría de Comunicaciones y Transportes Dirección General de Transporte Ferroviario y Multimodal SCT - N.L. Secretaría de Comunicaciones y Transportes Centro SCT Nuevo León SCT - Tamaulipas Secretaría de Comunicaciones y Transportes Centro SCT Tamaulipas SCT - IMT Secretaría de Comunicaciones y Transportes SEDESOL SRE SRE - Laredo TxDOT - IRO TxDOT - Laredo TxDOT Rail Division TxDPS Instituto Mexicano del Transporte Secretaría de Desarrollo Social Secretaría de Relaciones Exteriores Secretaría de Relaciones Exteriores Consulado General de México en Laredo, TX Texas Department of Transportation International Relations Office Texas Department of Transportation Laredo District Office Texas Department of Transportation Rail Division Texas Department of Public Safety 53

103 ANEXO C LISTA DE DEPENDENCIAS Y COMPAÑÍAS CON DERECHO A VOTO Votos -- Votes Actores Interesados Estados Unidos U.S. Department of State Office of Mexican Affairs (Incl. Consul General in Nuevo Laredo) Identified TWG member: Geoffrey Anisman International Boundary and Water Commission Identified TWG member: Sheryl Franklin Federal Highway Administration Team Leader, Safety, Multi-State and Border Planning Identified TWG member: Roger Petzold Federal Highway Administration Community Planner Identified TWG member: Travis Black Dependencia/participante de México Secretaría de Relaciones Exteriores 1 Dirección General para América del Norte (Incl. Cónsules en Laredo, Eagle Pass y Del Rio) Miembro GTT identificado: Sean Cázares 1 Comisión Internacional de Límites y Aguas Miembro GTT identificado: David Negrete 1 Secretaría de Comunicaciones y Transportes Dirección General de Desarrollo Carretero Miembro GTT identificado: Juan José Erazo N/A 1 Secretaría de Comunicaciones y Transportes Dirección General de Transporte Ferroviario y Multimodal Miembro GTT identificado: Juan Francisco Villalobos N/A 1 Secretaría de Comunicaciones y Transportes Dirección General de Autotransporte Federal Miembro GTT identificado: Salvador Monroy N/A 1 Secretaría de Comunicaciones y Transportes Instituto Mexicano de Transporte Miembro GTT identificado: Jorge Acha 1 Secretaría de Comunicaciones y Transportes Centro SCT Coahuila Miembro GTT identificado: Rodrigo Pérez N/A 1 Secretaría de Comunicaciones y Transportes Centro SCT Nuevo León Miembro GTT identificado: Vinicio Serment N/A 1 Secretaría de Comunicaciones y Transportes Centro SCT Tamaulipas Miembro GTT identificado: Víctor Galindo Federal Motor Carrier Administration Texas Division Identified TWG member: Santos Pecina 1 N/A Customs and Border Protection Federal Level Project Management Analyst Identified TWG member: Mikhail Pavlov Customs and Border Protection State Level Field Operations Identified TWG member: Joe G. Ramos 1 Administración General de Aduanas Administrador de Política, Infraestructura y Control Aduanero Miembro GTT identificado: Carlos Morales 1 N/A N/A 1 Administración General de Aduanas Acuña Miembro GTT identificado: Ernesto Manuel Montiel 54

104 N/A 1 Administración General de Aduanas Piedras Negras Miembro GTT identificado: Ernesto Alonso González N/A 1 Administración General de Aduanas Colombia/Solidaridad Miembro GTT identificado: Karina López N/A 1 Administración General de Aduanas Nuevo Laredo Miembro GTT identificado: Miguel Ángel Aguilar General Services Administration Southern Border Identified TWG member: Michael Clardy 1 Instituto de Administración y Avalúos de Bienes Nacionales Jefe de Departamento de Diseño Miembro GTT identificado: Fidel Castañeda N/A 1 Instituto Nacional de Migración Miembro GTT identificado: no se tiene identificado, favor de contactarnos antes de la reunión N/A 1 Secretaría de Desarrollo Social Dirección General de Desarrollo Urbano y Suelo Miembro GTT identificado: Juan Manuel Mondragón N/A 1 Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales Subdirector del Sector Vías Generales Zona Norte Miembro GTT identificado: Jesús Armando Moreno Texas Department of Transportation Laredo District Planning Coordinator Identified TWG member: Melisa Montemayor Texas Department of Transportation Rail Division Identified TWG member: Mark Werner Texas Department of Transportation International Relations Office Identified TWG member: Gus de la Rosa Department of Public Safety Commercial Vehicle Enforcement Identified TWG member: Christopher Nordloh Ciudad de Laredo Assistant City Manager Identified TWG member: Horacio De Leon Ciudad de Laredo Bridge Director Identified TWG member: Mario Maldonado Laredo MPO Transportation Planner Identified TWG member: Vanessa Guerra Webb County Executive Assistant Identified TWG member: Leroy Medford Ciudad de Eagle Pass Director of Planning and Community Development Identified TWG member: (TBD) 1 Gobierno del Estado de Coahuila Secretaría de Obras Públicas Miembro GTT identificado: Noé García 1 Gobierno del Estado de Nuevo León CODEFRONT Miembro GTT identificado: Juan Carlos Gastelum 1 Gobierno del Estado de Tamaulipas Secretaría de Obras Públicas Miembro GTT identificado: Vicente Saint Martin 1 N/A 1 Municipio de Nuevo Laredo Dirección de Obras Públicas Miembro GTT identificado: Luis Martínez 1 Caminos y Puentes Federales Subdelegado de Operación Miembro GTT identificado: Alberto González 1 Municipio de Nuevo Laredo IMPLADU Miembro GTT identificado: Carlos De Anda 1 N/A 1 Municipio de Piedras Negras Dirección de Obras Públicas Miembro GTT identificado: Fernando Purón Ciudad de Eagle Pass 1 N/A 55

105 Bridge Director Identified TWG member: Marga Lopez Maverick County Administrative Assistant Identified TWG member: Roberto Ruiz Ciudad de Del Rio City Manager Identified TWG member: Robert Eads Ciudad de Del Rio Bridge Director Identified TWG member: Margie Montez Val Verde County County Judge Identified TWG member: TBD Kansas City Southern Identified TWG member: Robert Wimbish Union Pacific Identified TWG member: Ivan Jaime Burlington Northern Santa Fe Identified TWG member: Frank Hernandez 1 N/A 1 Municipio de Acuña Director de Planeación Municipal y Desarrollo Urbano Miembro GTT identificado: Gabriel Ramos 1 N/A 1 N/A 1 Kansas City Southern de México Miembro GTT identificado: Vladimir Robles 1 N/A 1 Ferrocarriles Mexicanos Miembro GTT identificado: Guillermo García 56

106 ANEXO D DOCUMENTO EN RELACIÓN A LA MÉTRICA DE PUNTUACIÓN CATEGORÍA DE CAPACIDAD / CONGESTIONAMIENTO Proyectos de Caminos y Entronques 1. Cambio en el Número de Carriles Un cambio en el número de carriles es una medida de capacidad agregada. En el caso de proyectos de caminos, carreteras o entronques nuevos, el número final de carriles es igual al cambio en el número de carriles. Un número de carriles alto está asociado con mayor capacidad agregada a la carretera. Los proyectos de Caminos y Entronques serán entonces evaluados como sigue: Cambio en el Número de Carriles Ningún cambio 0.00 Ensanchamiento / acotamiento 0.25 Agregar 1 carril carriles / paso a desnivel 0.75 Más de 2 carriles Nivel de Servicio (LOS) Final El Nivel de Servicio (LOS) es una medida del nivel de congestionamiento experimentado por los distintos segmentos de la infraestructura vial. Típicamente, un LOS de E o F es considerado como congestionado, mientras un LOS de A a D es considerado como aceptable. Un LOS final más alto recibirá una mayor puntuación en este criterio. Los proyectos de Caminos y Entronques serán entonces evaluados como sigue: LOS Final F 0.00 E 0.25 D 0.50 C 0.75 A o B Cambio en el Nivel de Servicio (LOS) Un cambio en el LOS mide un cambio en el congestionamiento experimentado. Típicamente, un LOS de E o F es considerado como congestionado, mientras un LOS de A a D es considerado como aceptable. A mayor cambio en el LOS (por ejemplo, de LOS F a LOS A o B), mayor será el asignado. Los proyectos de Caminos y Entronques serán entonces evaluados como sigue: Camb io en LOS d a LOS F E D C A o B F E D

107 C A o B Entonces el se asignará dividiendo el obtenido de la tabla previa entre el máximo posible (2.5). 4. Número de Cruces Internacionales Impactados Este criterio mide cuántos cruces o puentes internacionales están recibiendo un impacto por algún proyecto propuesto, ya sea mediante conexión directa o conectándose a una carretera que conecta con el cruce internacional. Se le asignará una mayor puntuación al proyecto según el número de cruces internacionales impactados (directa o indirectamente). Los proyectos de Caminos y Entronques serán entonces evaluados como sigue: Número de Puertos de Entrada Impactados Más de Alivio al Congestionamiento Local (es decir, dentro del mismo condado -para el caso estadounidense -o el mismo municipio en el caso de México) El criterio de alivio al congestionamiento local es un criterio cualitativo que indica la manera en que un proyecto de caminos o entronques afectará el congestionamiento dentro del mismo condado o municipio. Se le asignará una mayor puntuación al proyecto según sea mayor el alivio al congestionamiento local. Los proyectos de Caminos y Entronques serán entonces evaluados como sigue: Alivio al Congestionamiento Local Ningún Impacto 0.0 Alguna Mejora 0.5 Mejoras Sustanciales 1.0 El promotor deberá detallar al momento de entregar la información del proyecto al equipo de trabajo cuál será el impacto del proyecto en lo que se refiere a aliviar el congestionamiento dentro del condado o municipio. 6. Alivio al Congestionamiento en Otras Ubicaciones (fuera del condado o municipio ) El criterio de alivio al congestionamiento en otras ubicaciones es un criterio cualitativo que indica la manera en que un proyecto de caminos o entronques afectará al congestionamiento fuera del condado (EU) o municipio (MX) correspondiente. Se le asignará una mayor puntuación al proyecto según sea mayor el alivio al congestionamiento en otras ubicaciones. Los proyectos de Caminos y Entronques serán entonces evaluados como sigue: Alivio al Congestionamiento en Otras Ubicaciones 58

108 Ningún Impacto 0.0 Alguna Mejora 0.5 Mejoras Sustanciales 1.0 El promotor deberá detallar al momento de entregar la información del proyecto al equipo de trabajo sobre cuál será el impacto del proyecto en cuanto al alivio al congestionamiento fuera del condado o municipio correspondiente. Proyectos Ferroviarios 1. Cambio en el Número de Vías Un cambio en el número de vías es una medida de capacidad ferroviaria agregada. En el caso de proyectos ferroviarios nuevos, el número final de vías es igual al cambio en el número de vías. Un elevado número de vías está asociado con mayor capacidad ferroviaria agregada. Se hará una distinción para reflejar capacidad agregada a vías o a patios ferroviarios. Los proyectos ferroviarios recibirán un de acuerdo al cambio en el número de vías dependiendo si el proyecto se desarrollará en las vías o en el patio de carga basándose en lo siguiente: Los proyectos de vías se evaluarán como sigue: Cambio en el Número de Vías Ningún cambio 0.00 Reubicación, expansión, etc Vía adicional 0.67 Vía adicional + reubicación, expansión, etc Los proyectos de patio de carga se evaluarán como sigue: Cambio en el Número de Vías Menos de Entre 5 y Más de Cambio en el Nivel de Servicio (LOS) La industria ferroviaria no calcula la métrica de LOS. Por lo tanto, se acordó distribuir el peso de este criterio entre los otros criterios de la categoría de Capacidad / Congestionamiento en proyectos ferroviarios en base a los pesos relativos de los otros criterios de esta categoría. 3. Velocidad Promedio La velocidad promedio de viaje es un indicador del congestionamiento experimentado y representa la velocidad a la cual los trenes operan. A mayor velocidad promedio en las vías de ferrocarril, mayor será la puntuación asignada. Los proyectos de ferrocarril serán entonces evaluados como sigue: Tipo de Vía Velocidad máxima para trenes de carga Velocidad máxima para trenes de pasajeros 59

109 (en millas/hora) (en millas por hora) Vía de excepción 10 N/A 0.2 Vía Clase Vía Clase Vía Clase Vía Clase Vía Clase Alivio al Congestionamiento Local (dentro del mismo condado o municipio ) El criterio de alivio al congestionamiento local es un criterio cualitativo que indica la manera en que un proyecto de ferrocarril afectará el congestionamiento dentro del mismo condado (EU) o municipio (MX). Este criterio, que será determinado por el promotor del proyecto, medirá el impacto causado por reducir tráfico ferroviario en áreas urbanas o por la reducción del número de cruceros de ferrocarril a nivel de la calle. Se otorgará mayor puntuación a los proyectos que reduzcan tráfico ferroviario de áreas urbanas o reduzcan los cruceros del tren a nivel de la calle. Los proyectos de ferrocarril serán entonces evaluados como sigue: Reducción de tráfico ferroviario en zonas urbanas Reducción de cruceros del tren No Algo Todo No Algo Todo El promotor deberá detallar al momento de entregar la información del proyecto al equipo de trabajo cual será el impacto del proyecto en cuanto a reducción del tráfico ferroviario urbano y eliminación de cruceros del tren a nivel de la calle dentro del condado o municipio. 5. Cambio en Modalidades Impactadas El criterio de cambio en modalidades impactadas captura la habilidad del proyecto ferroviario para facilitar el transporte multimodal, promover usos alternativos a carreteras, o proveer infraestructura para otras modalidades. Los proyectos de ferrocarril serán entonces evaluados como sigue: Cambio en Modalidades Impactadas Ningún cambio 0.00 Facilita el uso multimodal (mínimo 2 modalidades) 0.33 Promueve usos alternativos a carreteras (v.g., uso de derecho de vía para tuberías, caminos peatonales etc.) 0.67 Proporciona infraestructura para otras modalidades de transporte 1.00 Proyectos de Cruces Internacionales 1. Cambio en el Número de Casetas 60

110 Un cambio en el número de casetas es una medida de capacidad agregada al cruce internacional. En el caso de proyectos de cruces internacionales nuevos, el número final de casetas es igual al cambio en el número de casetas. Un número de casetas alto está asociado con mayor capacidad agregada al cruce internacional. Los proyectos de cruces internacionales serán entonces evaluados como sigue: Cambio en Número de Casetas Ningún cambio 0.00 Al menos 1 caseta adicional 0.25 Al menos 2 casetas adicionales 0.50 Al menos 5 casetas adicionales 0.75 Al menos 10 casetas adicionales Carriles Seguros Los carriles seguros (es decir, los carriles FAST o SENTRI) facilitan el procesamiento de diferentes modalidades, por lo tanto mejorando la capacidad del cruce internacional. Los proyectos de cruces internacionales serán entonces evaluados como sigue: Número de Carriles Seguros Ninguno carril carriles carriles carriles 0.8 Más de 4 carriles Tiempo de espera El tiempo de espera es una medida del nivel de congestionamiento en el puente fronterizo y puede ser expresado como un promedio ponderado del tiempo de espera de los distintas modalidades de transporte (por ejemplo, automóviles, vehículos comerciales y peatones) manejados en el cruce internacional. Los cruces internacionales serán evaluados según el tiempo de espera por modalidad, y el peso asignado a cada modalidad será el siguiente: Peso de Modalidad 0.25 Peatones 0.30 Modalidad Vehículo Particulares 0.45 Tractocamiones 1 er Cuartil (Q1) 1 er Cuartil (Q1) 1 er Cuartil (Q1) 2 do Cuartil (Q2) 2 do Cuartil (Q2) 2 do Cuartil (Q2) (*) Favor referirse al Apéndice 1 para la definición de cuartil. 3 er Cuartil (Q3) 3 er Cuartil (Q3) 3 er Cuartil (Q3) 4 to Cuartil (Q4) 4 to Cuartil (Q4) 4 to Cuartil (Q4) 4. Alivio al Congestionamiento Local (dentro del mismo condado o municipio) 61

111 El criterio de alivio al congestionamiento local es un criterio cualitativo que indica la manera en que un proyecto de cruce internacional afectará el congestionamiento dentro del mismo condado (EU) o municipio (MX). Se le asignará una mayor puntuación al proyecto según el tipo de mejora en el congestionamiento local. Los proyectos de cruce internacional serán entonces evaluados como sigue: Alivio al Congestionamiento Local Ningún Impacto 0.0 Alguna Mejora 0.5 Mejoras Sustanciales 1.0 El promotor deberá detallar al momento de entregar la información del proyecto al equipo de trabajo cuál será el impacto del proyecto en cuanto al alivio al congestionamiento dentro del condado o municipio. 5. Alivio al Congestionamiento en Otras Ubicaciones (fuera del condado o municipio) El criterio de alivio al congestionamiento en otras ubicaciones es un criterio cualitativo que indica la manera en que un proyecto de cruce internacional afectará el congestionamiento fuera del condado (EU) o municipio (MX) en el que se encuentra el cruce internacional. Se le asignará una mayor puntuación al proyecto según el tipo de mejora en el congestionamiento en otras ubicaciones. Los proyectos de cruce internacional serán entonces evaluados como sigue: Alivio al Congestionamiento en Otras Ubicaciones Ningún Impacto 0.0 Alguna Mejora 0.5 Mejoras Sustanciales 1.0 El promotor deberá detallar al momento de entregar la información del proyecto al equipo de trabajo cuál será el impacto del proyecto respecto al alivio al congestionamiento en otras ubicaciones fuera del condado o municipio. 6. Cambio en Modalidades Impactadas El criterio de cambio en modalidades impactadas captura la habilidad del cruce internacional para facilitar el procesamiento de modalidades adicionales. Se le asignará una mayor puntuación según la cantidad de modalidades adicionales impactadas por el cruce internacional. Los proyectos de cruce internacional serán entonces evaluados como sigue: Cambio en Modalidades Impactadas Ningún cambio modalidad adicional modalidades adicionales modalidades adicionales modalidades adicionales

112 CATEGORÍA DE DEMANDA Proyectos de Caminos y Entronques 1. Cambio en el Tránsito Promedio Diario Anual (TPDA) El Tránsito Promedio Diario Anual (TPDA) es una medida de la demanda de viaje o uso de la infraestructura y se calcula dividiendo el tráfico total anual de vehículos entre 365 días. Un cambio en el TPDA (o sea, Δ TPDA) es una medida de la demanda satisfecha o uso adicional de la instalación vial. En el caso de proyectos de caminos o entronques nuevos, el TPDA es igual al Δ TPDA. El cambio en TPDA se calculará como la diferencia entre el TPDA esperado para 2030 y el TPDA actual. A mayor cambio en TPDA, mayor será la demanda satisfecha o uso adicional de la infraestructura. Los proyectos de Caminos y Entronques serán entonces evaluados como sigue: Cambio en TPDA Ningún cambio er Cuartil (Q1) do Cuartil (Q2) er Cuartil (Q3) to Cuartil (Q4) 1.00 (*) Favor referirse al Apéndice 1 para la definición de cuartil. 2. Porcentaje de Tractocamiones El porcentaje de tractocamiones es la parte del TPDA que está compuesta de camiones de carga y es un indicador de la importancia del camino o entronque para el movimiento de bienes. A mayor porcentaje de camiones, mayor será la importancia del camino o entronque. Los proyectos de Caminos y Entronques serán entonces evaluados como sigue: Porcentaje de Tractocamiones Ninguno er Cuartil (Q1) do Cuartil (Q2) er Cuartil (Q3) to Cuartil (Q4) 1.00 (*) Favor referirse al Apéndice 1 para la definición de cuartil. 3. Demanda de Múltiples Modalidades (demanda pública expresada a favor de modalidades alternas) Los proyectos de Caminos y Entronques recibirán un tras considerar la demanda pública por una modalidad alternativa facilitada por el proyecto propuesto. A mayor demanda pública expresada por una 63

113 modalidad alterna, mayor será la puntuación asignada. Los proyectos de Caminos y Entronques serán entonces evaluados como sigue: Demanda Pública Expresada Ninguna demanda 0.0 Alguna demanda 0.5 Alta demanda 1.0 El promotor deberá detallar al momento de entregar la información del proyecto al equipo de trabajo la demanda pública expresada para modalidades adicionales y cómo ésta se materializó o fue expresada. Proyectos Ferroviarios 1. Cambio en el Promedio Diario Anual de Carros de Ferrocarril El promedio diario anual de carros de ferrocarril es una medida de la demanda de ferrocarril o uso de la instalación ferroviaria y es calculado dividiendo el número total anual de carros de ferrocarril entre 365 días. Un cambio en el promedio diario anual de carros de ferrocarril es una medida de la demanda satisfecha o uso adicional de la infraestructura ferroviaria. En el caso de nuevos proyectos ferroviarios, el promedio diario anual de carros de ferrocarril final es igual al cambio en el promedio diario anual de carros de ferrocarril. El cambio en el promedio diario anual de carros de ferrocarril será calculado como la diferencia entre el promedio diario anual de carros de ferrocarril esperado para 2030 y el promedio diario anual de carros de ferrocarril actual. Un cambio significativo en el promedio diario anual de carros de ferrocarril corresponderá a una mayor demanda satisfecha o uso adicional de la infraestructura. Los proyectos de ferrocarril serán entonces evaluados como sigue: Cambio en el promedio diario anual de carros de ferrocarril Ningún cambio er Cuartil (Q1) do Cuartil (Q2) er Cuartil (Q3) to Cuartil (Q4) 1.00 (*) Favor referirse al Apéndice 1 para la definición de cuartil. 2. Tonelaje Ferroviario Transfronterizo Este criterio mide el tonelaje total actual de bienes movidos a través de la frontera por ferrocarril. Se le asignará una mayor puntuación al proyecto según la cantidad de tonelaje total de bienes movidos a través de la frontera. Los proyectos de ferrocarril serán entonces evaluados como sigue: Tonelaje Actual por Ferrocarril No hay información er Cuartil (Q1) do Cuartil (Q2) er Cuartil (Q3) to Cuartil (Q4) 1.00 (*) Favor referirse al Apéndice 1 para la definición de cuartil. 64

114 3. Demanda de Múltiples Modalidades (demanda pública expresada a favor de modo alternativo) Los proyectos de ferrocarril recibirán un tras considerar la demanda pública por una modalidad alternativa propuesta por el proyecto. A mayor demanda pública expresada por una modalidad alternativa, mayor será la puntuación asignada. Los proyectos de ferrocarril serán entonces evaluados como sigue: Apoyo Expresado / Demanda por Nueva Modalidad Ninguna 0.0 Alguna 0.5 Sustancial 1.0 El promotor deberá detallar al momento de entregar la información del proyecto al equipo de trabajo cuál es la demanda pública expresada para modalidades adicionales y cómo ésta se materializó o fue expresada. Proyectos de Cruces Internacionales 1. Cambio en el Promedio Diario Anual de Cruces El promedio diario anual de cruces (v.g., Vehículos particulares, peatones y vehículos comerciales) es una medida de la demanda de viaje o uso de un puente fronterizo y es calculado dividiendo el total de cruces anuales entre 365 días. Un cambio en el promedio diario anual de cruces es una medida de la demanda satisfecha o uso adicional del puente fronterizo. En el caso de proyectos de cruce internacional nuevos, el promedio diario anual de cruces es igual al cambio en el promedio diario anual de cruces. El cambio en el promedio diario anual de cruces (por modalidad) será calculado como la diferencia entre el promedio diario anual de cruces esperado para 2030 y el promedio diario anual de cruces actual. A mayor cambio en el promedio diario anual de cruces, mayor será la demanda satisfecha o uso adicional de las instalaciones. Los cruces internacionales serán evaluados según el promedio diario anual de cruces (por modalidad) y el peso asignado a cada modalidad será el siguiente: Peso de la Modalidad Modalidad Peatones 1 er Cuartil 2 do Cuartil 3 er Cuartil 4 to Cuartil 0.30 Automóviles 1 er Cuartil 2 do Cuartil 3 er Cuartil 4 to Cuartil 0.45 Tractocamiones 1 er Cuartil 2 do Cuartil 3 er Cuartil 4 to Cuartil (*) Favor referirse al Apéndice 1 para la definición de cuartil. 2. Demanda de Múltiples Modalidades (demanda pública expresada a favor de una modalidad alternativa) Los proyectos de cruces internacionales recibirán un tras considerar la demanda pública por una modalidad alternativa facilitada por el proyecto propuesto. A mayor demanda pública expresada por una modalidad alterna, mayor será la puntuación asignada. Los proyectos de cruce internacional serán entonces evaluados como sigue: 65

115 Nivel Demanda Pública Expresada / Apoyo Ninguna demanda 0.0 Alguna demanda 0.5 Alta demanda 1.0 El promotor deberá detallar al momento de entregar la información del proyecto al equipo de trabajo cuál es la demanda pública expresada para modalidades adicionales y cómo ésta se materializó o fue expresada. CATEGORÍA DE RENTABILIDAD Para todo tipo de proyectos (Carreteras, Entronques, Ferroviarios y Puertos Fronterizos) 1. Rentabilidad ($/Criterio de Capacidad) El criterio de Rentabilidad en cuanto a Capacidad está definido como el costo público (o sea, costo del proyecto participación privada, $) del proyecto por carril-milla (para Caminos y Entronques), por vía-milla (para proyectos ferroviarios), y por el número de casetas (para proyectos de cruces internacionales). A mayor eficiencia en cuanto a costo, (o sea, un precio menor), mayor será el asignado. Los proyectos serán entonces evaluados como sigue: Rentabilidad Ningún cambio to Cuartil (Q4) er Cuartil (Q3) do Cuartil (Q2) er Cuartil (Q1) 1.00 (*) Favor referirse al Apéndice 1 para la definición de cuartil. 2. Rentabilidad ($/Criterio de Demanda) El criterio de Rentabilidad en cuanto a Demanda está definido como el costo público (o sea, costo del proyecto participación privada, $) del proyecto por cambio en TPDA (para Caminos y Entronques), por cambio en promedio diario anual de carros de ferrocarril (para proyectos ferroviarios), y por el cambio en el número de casetas (para proyectos de cruces internacionales). A mayor eficiencia en cuanto a costo (o sea, un precio menor), mayor será el asignado. Los proyectos serán entonces evaluados como sigue: Rentabilidad Ningún cambio to Cuartil (Q4) er Cuartil (Q3) do Cuartil (Q2) er Cuartil (Q1) 1.00 (*) Favor referirse al Apéndice 1 para la definición de cuartil. CATEGORÍA DE SEGURIDAD 66

116 Proyectos de Caminos, Entronques y Ferroviarios 1. Tasa de Accidentes por Milla El criterio de tasa de accidentes por milla es una medida del nivel de seguridad experimentado en un tramo específico de la infraestructura de transporte. Se le asignará una mayor puntuación al proyecto si la tasa de accidentes por milla en un tramo específico de la infraestructura de transporte existente es alta, dado que esto reflejará una mayor necesidad de mejorar el nivel de seguridad en ese tramo. En el caso de nuevos proyectos, la tasa de accidentes por milla se basará en una carretera, entronque, o vía de ferrocarril paralela y similar. Los proyectos de caminos, entronques y ferroviarios serán entonces evaluados como sigue: Tasa de Accidentes por Milla 1 er Cuartil (Q1) do Cuartil (Q2) er Cuartil (Q3) to Cuartil (Q4) 1.00 (*) Favor referirse al Apéndice 1 para la definición de cuartil. 2. Desviación de Materiales Peligrosos Este criterio es una medida cualitativa que evalúa si el proyecto de camino, entronque o ferroviario propuesto/planeado ayuda a desviar materiales peligrosos de las áreas pobladas o de recursos vitales para dichas áreas. Los proyectos de caminos, entronques y ferrocarril serán entonces evaluados como sigue: Desviación de Materiales Peligrosos No El promotor deberá detallar al momento de entregar la información del proyecto al equipo de trabajo la manera en que el proyecto desvía materiales peligrosos de las áreas pobladas o de recursos vitales para dichas áreas. 67

117 Proyectos de Cruces Internacionales 1. Seguridad Fronteriza Este criterio es una medida cualitativa de la mejora en el nivel de seguridad propuesta por el proyecto de cruce internacional. Los proyectos de cruces internacionales serán entonces evaluados como sigue: Seguridad Ninguna mejora 0.00 Algunas mejoras 0.50 Mejoras sustanciales 1.00 El promotor deberá detallar al momento de entregar la información del proyecto al equipo de trabajo la manera en que el proyecto mejorará el nivel de seguridad en el cruce fronterizo. 2. Desviación de Materiales Peligrosos Este criterio es una medida cualitativa que evalúa si el proyecto de cruce internacional se encuentra equipado para manejar una posible emergencia/contingencia relacionada a materiales peligrosos, como por ejemplo un derrame. La puntuación será asignada por el equipo de trabajo y el Grupo Técnico de Trabajo basándose en la información presentada por el promotor del proyecto. Los proyectos de cruces internacionales serán entonces evaluados como sigue: Desviación de Materiales Peligrosos No El promotor deberá detallar al momento de entregar la información del proyecto al equipo de trabajo la manera en que el proyecto manejará una posible emergencia / contingencia involucrando materiales peligrosos. 68

118 CATEGORÍA DE IMPACTOS REGIONALES Para todos los proyectos (Caminos y Entronques, Ferroviarios y Cruces Internacionales) 1. Impactos Ambientales El criterio de impactos ambientales es una evaluación cualitativa de los impactos al medio ambiente generados por el proyecto propuesto en términos de calidad de aire, calidad de agua, y otros indicadores ecológicos. Los proyectos serán entonces evaluados como sigue: Impacto Ambiental Impacto alto 0.00 Impacto medio 0.25 Neutral 0.50 Beneficio medio 0.75 Beneficio alto 1.00 El promotor deberá detallar al momento de entregar la información del proyecto al equipo de trabajo la manera en que el proyecto causa un impacto en el medio ambiente en la región. 2. Impactos Socio-Económicos El criterio de impactos socio-económicos es una evaluación cualitativa de los impactos a la sociedad y a la economía generados por el proyecto en términos de seguridad de la comunidad, accesibilidad, creación de empleos, incremento en la industria e impacto en los corredores comerciales. Los proyectos serán entonces evaluados como sigue: Impacto Socio-Económico Impacto alto 0.00 Impacto medio 0.25 Neutral 0.50 Beneficio medio 0.75 Beneficio alto 1.00 El promotor deberá detallar al momento de entregar la información del proyecto al equipo de trabajo la manera en que el proyecto causa un impacto en las características socio-económicas de la región. 69

119 3. Diversificación Modal El criterio de diversificación modal es una evaluación cualitativa que refleja si un proyecto propuesto incrementará en número de modalidades de transporte. Los proyectos serán entonces evaluados como sigue: El Proyecto agregará una nueva modalidad No Modalidad Modalidad 0.67 Más de 2 Modalidades 1.00 El promotor deberá detallar al momento de entregar la información del proyecto al equipo de trabajo la manera en que el proyecto incrementará el número de modalidades de transporte. 4. Disponibilidad de Terrenos El criterio de disponibilidad de terrenos es una medida de las tierras disponibles para la construcción o expansión de proyectos. El promotor del proyecto necesitará describir dicha disponibilidad en detalle al equipo de trabajo y justificar que los terrenos requeridos para el proyecto en efecto están disponibles. Los proyectos serán entonces evaluados como sigue: Disponibilidad de Terrenos No hay disponibilidad de terrenos 0.00 Baja disponibilidad de terrenos 0.33 Media disponibilidad de terrenos 0.67 Alta disponibilidad de terrenos / No se necesitan terrenos

120 Apéndice 1 Cuartiles Un cuartil es un término estadístico correspondiente a uno de tres puntos, que dividen a un conjunto de datos ordenados según magnitud en subgrupos de igual tamaño, cada uno representando una cuarta parte de los datos. Los tres puntos son: El 1 er Cuartil (Q1) o cuartil menor es el valor en el grupo de datos ordenados para el cual el 25% de los valores son menores y el 75% de los valores son mayores. El Q1 también corresponde al Percentil 25. El 2 do Cuartil (Q2) o media, corresponde al valor en el grupo de datos ordenados que los divide en dos partes iguales. El Q2 también corresponde al Percentil 50. El 3 er Cuartil (Q3) o cuartil mayor es el valor en el grupo de datos ordenados para el cual el 75% de los valores son menores y el 25% de los valores son mayores. El Q3 también corresponde al Percentil 75. Ejemplo Tránsito Promedio Diario Anual (TPDA) Las siguientes figuras ilustran los valores de TPDA para 65 proyectos. Cuando se calculan los cuartiles, o sea Q1, Q2, Q3, y Q4, el conjunto de datos es dividido en 4 subgrupos, que corresponden a la información entre los Percentiles 0 y 25, los Percentiles 25 y 50, los Percentiles 50 y 75, y los Percentiles 75 y 100. Para los criterios que usan este sistema de puntuación por cuartiles, el proyecto será evaluado dependiendo de cuál de los cuatro subgrupos de información incluye el valor correspondiente a cada criterio. 71

121 Por ejemplo, si el proyecto tiene un TPDA de 15,000: 15,000 El valor del TPDA caerá dentro del tercer subgrupo, y consecuentemente, según este criterio, al proyecto propuesto se le asignará una puntuación correspondiente al Tercer Cuartil (Q3). 72

122 PLAN MAESTRO FRONTERIZO LAREDO COAHUILA/NUEVO LEÓN/TAMAULIPAS La presente minuta tiene el propósito de documentar los resultados de la Tercera Reunión del Comité Consejero de Políticas ( CCP ) del Plan Maestro Fronterizo de Laredo-Coahuila/Nuevo León/Tamaulipas que se llevó a cabo en Eagle Pass, Texas, el 24 de mayo de 2011 en el Centro Internacional para el Comercio (Centro de Convenciones). Bienvenida y Presentaciones La reunión binacional se inició oficialmente a las 8:40 horas. La Sra. Melisa Montemayor (Directora de Planeación, Distrito de Laredo, TxDOT) dio la bienvenida a los asistentes a la Tercera Reunión del Comité Consejero de Políticas en el proceso de desarrollo del Plan Maestro Fronterizo de Laredo-Coahuila/Nuevo León/Tamaulipas. Asimismo, hizo las presentaciones pertinentes, agradeciendo a los patrocinadores y anfitriones por su amable generosidad. El Sr. Agustín De La Rosa (Director de la Oficina de Relaciones Internacionales de TxDOT) igualmente expresó agradecimiento a los asistentes por su presencia, extendiéndoles una cordial bienvenida. (Favor de referirse al Anexo A para la lista de asistencia y al Anexo B para una lista de acrónimos). Ponencias La Sra. Jolanda Prozzi (Subdirectora, Center for Transportation Research), comenzó al dar un resumen de los resultados del Tercer Taller del Grupo Técnico de Trabajo. Al pedirles a los participantes que dieran su apoyo o rechazaran las Categorías, Pesos de las Categorías, Criterios y Pesos de los Criterios propuestos por el GTT, surgieron algunos comentarios sobre la temas como si un proyecto está listo o no, Seguridad y la necesidad de la existencia de Criterios Financieros. En lo que se refiere al aspecto de Seguridad (*) el Sr. Stewart Tuttle (Coordinador Fronterizo, Oficina de Asuntos Mexicanos, Departamento de Estado de los Estados Unidos) informó a los participantes que hasta la fecha nadie había acudido a su oficina para pedir la construcción de un nuevo cruce internacional debido a la existencia de accidentes. Por lo tanto, (*) Nota de la Traducción: cabe aquí mencionar que mientras que en el inglés se manejan dos términos: Safety y Security, en el español, un solo término abarca ambos aspectos. Se podría decir que en este contexto, Safety se refiere a inocuidad, o sea la ausencia de riesgo o peligro, mientras que Security abarca más bien la ausencia de amenaza en contra de la seguridad nacional. 73

123 expresó que si la Categoría de Seguridad (NT: bajo el aspecto de Inocuidad) se fuera a conservar, ésta debería recibir un peso bajo para los Cruces Internacionales. En una discusión posterior, se presentó la pregunta de que si la Categoría de Seguridad en Cruces Internacionales no trataba también de captar los aspectos de Seguridad Fronteriza y de Inocuidad Fronteriza de los proyectos planeados. Específicamente, a opinión del Sr. Tuttle, la definición de la Categoría de Seguridad no quedaba clara para los proyectos de Cruces Internacionales. A su parecer, los Criterios de Seguridad (NT: Inocuidad) tenían tintes de seguridad nacional por lo cual los proyectos se llevarían a cabo de cualquier manera. Surgió entonces la pregunta de por qué las Categorías tenían los mismos pesos a través de todos los tipos de proyectos. Algunos participantes - El Sr. Stewart Tuttle, la Sra. Sylvia Grijalva (Coordinadora de Planeación Fronteriza entre Estados Unidos y México, FHWA), y el Lic. Sean Carlos Cázares Ahearne (Director General para Asuntos Fronterizos e Infraestructura, Dirección General para América del Norte, SRE) se opusieron a la aplicación del mismo peso de Categorías a los proyectos de Cruces Internacionales. A su parecer, la Categoría de Seguridad (NT: en cuanto a Inocuidad) era irrelevante y por lo tanto debía llevar un peso menor en la jerarquización de proyectos de Cruces Internaciones. A esto siguió una larga discusión. El equipo de trabajo explicó que si se cambian los pesos de las Categorías y si difieren por tipo de proyectos, entonces éstos tendrían que ser categorizados precisamente por su tipo. El Dr. Prozzi añadió que se requiere una base común - en este caso, las Categorías y los Pesos de las Categorías si se espera del equipo de trabajo que produzca una lista binacional de prioridades para la región. El Sr. Stewart Tuttle indicó que el listado de Cruces Internacionales será extraído del Plan Maestro Fronterizo para ser presentado ante el Gobierno federal como tal. El Sr. Nathan Bratton (Director de Planeación, MPO de Laredo) expuso que no sería una cancha pareja ni competencia equitativa si las Categorías se alterasen, ya que daría lugar a que cada agencia o parte interesada creara las Categorías que fueran de su propio beneficio. El Sr. Chad Gilchrist (CBP) indicó que la manipulación de los Criterios puede suplir objetivos individuales. Por su parte, sin embargo, recomendó que las Categorías de impacto (capacidad y demanda) y de impacto regional se queden como Categorías. Más bien, los actores interesados deberían hacer uso de la re-ingeniería para definir cuáles criterios se adaptan a sus necesidades. La Sra. Grijalva comentó que quizá exista un ámbito en el cual podamos trabajar y llegar a un común acuerdo de comprometernos a redefinir los Criterios, mas no las Categorías. La Sra. Prozzi abogó por la necesidad de llegar a este acuerdo común, ya que éste es clave para poder continuar con el proceso. Se llegó al consenso de que para seguir adelante, no se alterarían ni las Categorías ni los Pesos de las mismas, sino que se trabajaría en los Criterios y los Pesos que a éstos les corresponden. Asimismo, hubo extensa discusión sobre la Categoría y Criterios que abarcan la Efectividad en cuanto a costos y el grado en el que el proyecto está listo para terminarse. Específicamente se expresó preocupación sobre el hecho de que el GTT había eliminado los Criterios de Costo de Proyecto, Fondos Disponibles, Fase Actual del Proyecto y Tiempo de Implementación. El Sr. Tuttle indicó que en los últimos 8 meses, se habían abierto tres Cruces Internacionales en contraste con los años anteriores, cuando en un período de 10 años, no se había inaugurado ningún nuevo Cruce Internacional. El grado en el que un proyecto está listo se considera importante para prevenir que existan en los libros proyectos que durante años y años simplemente se quedan ahí sin ser nunca ejecutados. El Lic. Cázares Ahearne igualmente expresó su inquietud sobre la eliminación de este Criterio. Dijo que hay algunos proyectos que debían de considerarse dentro de 15 años, que podrían aparecer como una prioridad clara, mientras que tal vez haya otros proyectos que están ya listos y son más urgentes. El Sr. Chad Gilchrist sugirió que 74

124 los proyectos tal vez se tengan que categorizar por el lapso de vida de un proyecto, para incluir desarrollo, diseño, y construcción del mismo. De esta manera, aquellos proyectos que fueran similares (o sea que estuvieran en la misma etapa de listos ) podrían competir entre sí. La Sra. Prozzi respondió que las prioridades se categorizarán bajo la clasificación de corto, mediano y largo plazo. Para agregar a esta respuesta, la Sra. Melisa Montemayor aclaró que los miembros del GTT buscaron Criterios que puedan ser usados para priorizar los proyectos verdaderamente importantes, y no solamente aquellos que estuvieran más listos que otros, añadiendo que esto daría lugar a un Plan Maestro Fronterizo muy alterado o limitativo. Acto seguido, la Sra. Sylvia Grijalva sugirió que tal vez un criterio aplicable a la calidad de listo de un proyecto sería, por ejemplo, el aspecto de la Coordinación Binacional. Uno de los actores interesados pidió aclaración respecto al concepto de alivio al congestionamiento localmente, preguntando qué era lo que implicaba este término de local. La Sra. Jolanda Prozzi respondió que siempre y cuando un proyecto tenga impacto dentro del mismo municipio y/o condado o ciudad, se consideraría que tiene un efecto local. El Sr. Stewart Tuttle indicó que una consideración muy importante es la que se refiere a los aspectos multimodales para priorizar los proyectos planeados una vez que todos los Criterios han sido sumados dentro de las Categorías. El Lic. Cázares Ahearne preguntó si había subdivisiones específicas para la infraestructura de proyectos ferroviarios y proyectos que incluyen cruces internacionales ferroviarios. El Dr. Vladimir Robles Garza (Gerente de Relaciones Institucionales, Kansas City Southern de México) indicó que un cruce internacional ferroviario requiere de un puente ferroviario, en otras palabras, de infraestructura ferroviaria. Igualmente indicó que tanto él como sus colegas comparten la opinión de que las Categorías están correctas. Entonces, los participantes procedieron a: 1. Cambiarle el nombre a la Categoría Financiera/Etapa de Preparación de un Proyecto" a Rentabilidad (esto fue aceptado por unanimidad por los participantes). 2. Votar por que la Disponibilidad de Terrenos sea parte de esta Categoría de Rentabilidad, cuyo nombre ha sido recién cambiado. 3. Agregar dos otros criterios de seguridad (inocuidad) a la priorización de los proyectos de Cruces Internacionales: (1) coordinación binacional y (2) desviación del tránsito comercial fuera de las áreas urbanas (para los nuevos Cruces Internacionales) y separación de tránsito por su tipo para los Cruces Internacionales existentes. Se aprobó el concepto de coordinación binacional (es decir, la coordinación dentro de un marco binacional). La Sra. Jolanda Prozzi mencionó que la desviación de tránsito a áreas externas a la zonas urbanas ya se ha contemplado en otro Criterio (específicamente, Desviación de Congestionamiento). Se acordó entonces que este criterio solamente se referirá a los aspectos de seguridad asociados con la desviación del tránsito comercial hacia afuera de las áreas urbanas. Se propuso y decidió que para los nuevos proyectos de Cruces Internacionales, se va a considerar la desviación del tránsito a áreas externas a la zona urbana, mientras que para los proyectos existentes, la separación del tránsito por tipo será el criterio a considerarse. El Sr. Jim King (Director de la Frontera Sur, GSA), la Sra. Sylvia Grijalva, el Sr. 75

125 Stewart Tuttle y el Sr. Chad Gilchrist propusieron los siguientes pesos para la Categoría de Seguridad en Cruces Internacionales: coordinación binacional 60% desviación de tránsito comercial fuera de las áreas urbanas para nuevas instalaciones y separación de tipo de tránsito en las instalaciones existentes 30%, y desviación de materiales peligrosos 10%. Los miembros de CCP posteriormente ratificaron su apoyo a las Categorías, pesos de las Categorías, Criterios modificados y pesos de los Criterios a ser usados por el equipo de trabajo en la priorización de proyectos planeados de caminos y entronques, ferroviarios y de cruces internacionales. La Tabla a continuación proporciona los Criterios y pesos de priorización para los proyectos de Cruces Internacionales ratificados por el CCP. Un total de 18 Criterios fueron aceptados y ratificados para la priorización de proyectos de Cruces Internacionales. Criterios de Priorización para Cruces Internacionales Categoría Criterio Peso Cambio en número de casetas 20% Capacidad/ Carrilles SENTRI/FAST 16% Congestionami Tiempos de Espera 18% ento Alivio al Congestionamiento Local 17% (25%) Alivio al Congestionamiento en otro 15% sitio Cambio en Modalidades servidas 14% Demanda Cambio en TPD 50% 23% Rentabilidad/D e-sarrollo de Proyecto 17% Seguridad (20%) Impactos Regionales 15% Demanda de multimodalidad 50% Rentabilidad ($/Criterio de 35% Capacidad) Rentabilidad ($/Criterio de 35% Demanda) Disponibilidad de Terreno 30% Desviación de residuos peligrosos 14% Coordinación Binacional 60% Desviación de tránsito comercial/ 26% Separación por tipo de tránsito Impactos Ambientales 45% Impactos Socio-económicos 40% Desviación modal 15% 76

126 La Tabla a continuación proporciona los criterios de priorización y pesos asignados a los proyectos de caminos y entronques. En total, se ratificaron 17 criterios para la priorización de este tipo de proyectos. Criterios de Priorización para Proyectos de Caminos y Entronques Categoría Criterio Peso Cambio en número de carriles 19% Capacidad/ Nivel de Servicio Final 6% Congestionamiento Cambio en Nivel de Servicio 17% (25%) Número de Cruces servidos 17% Alivio al Congestionamiento Local 23% Alivio al Congestionamiento en otro 18% Demanda 23% Rentabilidad/Desarrollo de Proyecto 17% Seguridad (20%) Impactos Regionales 15% sitio Cambio en TPDA 33% Porcentaje de Tractocamiones 34% Demanda de multimodalidad 33% Rentabilidad ($/Criterio de Capacidad) 35% Rentabilidad ($/Criterio de Demanda) 30% Disponibilidad de Terreno 30% Tasa de Accidentes por milla 66% Desviación de residuos peligrosos 34% Impactos Ambientales 45% Impactos Socio-económicos 40% Desviación modal 15% La siguiente Tabla proporciona los criterios de priorización y pesos asignados a los proyectos ferroviarios. En total, se ratificaron 15 criterios para la priorización de este tipo de proyectos. Criterios de Priorización para Proyectos Ferroviarios Categoría Criterio Peso Cambio en número de vías 26% Capacidad/ Velocidad promedio de viaje 17% Congestionamiento Alivio al Congestionamiento Local 37% (25%) Cambio en modalidades servidas 20% Demanda Cambio en el TPDA de carros 37% 23% ferroviarios Tonelaje Transfronterizo por ferrocarril 24% Rentabilidad/Desarrollo de Proyecto Demanda de Multimodalidad 39% Rentabilidad ($/Criterio de Capacidad) 35% Rentabilidad ($/Criterio de Demanda) 35% Disponibilidad de Terreno 30% 77

127 17% Seguridad (20%) Impactos Regionales 15% Tasa de Accidentes por milla 66% Desviación de residuos peligrosos 34% Impactos Ambientales 45% Impactos Socio-económicos 40% Desviación modal 15% Temas Administrativos y Asuntos de Seguimiento La Sra. Jolanda Prozzi agradeció a todos los asistentes por su participación y valiosas opiniones. La Reunión se dio por concluida a las 16:25 horas. 78

128 24 DE MAYO DE 2011 Apellido Nombre Dependencia o Entidad Representada Aguiar José Pablo CTR Aguilar Randy TxDOT - Laredo Bernal Héctor CAPUFE Blanco Adela Gobierno del Estado de Coahuila (SOPyT) Bratton Nathan Ciudad de Laredo Cázares Sean Carlos SRE- Director General para Asuntos Fronterizos Cepeda Carlos Román Fomento Económico - Torreón Cervantes Enrique Fomento Económico San Pedro Cruz Alejandra CTR De Anda Carlos IMPLADU De La Rosa Agustín TxDOT - IRO De León Horacio Ciudad de Laredo Earl David DD Hachar Trust Gilchrist Chad CBP Gonzalez Gladis IMPLADU González Óscar Municipio de Nuevo Laredo Obras Públicas Grijalva Sylvia FHWA Grindstaff Elizabeth Ciudad de San Ángelo Gutiérrez Daniel NADBANK Hagert Eduardo TxDOT - IRO King Jim GSA Kuykendall Jim DOS Nuevo Laredo López Marga Ciudad de Eagle Pass Maldonado Mario Ciudad de Laredo Márquez Francisco GEMCO Montemayor (A.A.) Glafiro Proyecto 45 - GEMCO Montemayor Melisa TxDOT - Laredo Murra Carlos Pymexporta Torreón Nadalini James BNSF Railways Negrete David CILA Pavlov Mikhail CBP Pérez Raúl MCDC Prozzi Jolanda CTR Prozzi Jorge UT/CTR Punske Greg FHWA Reeves Michael Ports-to-Plains Robles Vladimir KCSM Saldívar Gerardo CAPUFE Santana H. Cónsul Ricardo SRE Consulado de México en Eagle Pass 79

129 Apellido Nombre Dependencia o Entidad Representada Seedah Dan CTR Shannon Sonia Central 57 Simpson Richard CBP Tuttle Steward DOS Velázquez Andrés Gobierno de Tamaulipas (Obras Públicas) Villarreal Norma Central 57 Werner Mark TxDOT División de Ferrocarriles Total 46 participantes 80

130 ANEXO B LISTA DE ACRÓNIMOS Acrónimo Aduanas Aduanas Acuña Dependencia o Entidad Administración General de Aduanas Oficina Central - México D.F. Administración General de Aduanas Cd. Acuña Aduanas - Colombia Administración General de Aduanas Colombia Administración General de Aduanas Nuevo Aduanas - Nuevo Laredo Laredo Administración General de Aduanas Piedras Aduanas - Piedras Negras Negras BNSF Railway Ferrocarril Burlington Northern Santa Fe Railway The BTA The Border Trade Alliance CAPUFE Secretaría de Comunicaciones y Transportes Caminos y Puentes Federales CBP Aduanas y Protección Fronteriza Departamento de Seguridad Nacional CBP - Laredo Aduanas y Protección Fronteriza Departamento de Seguridad Nacional Oficina de Operaciones de Campo - Laredo CILA Secretaría de Relaciones Exteriores - Comisión Internacional de Límites y Aguas entre México y Estados Unidos City of Del Rio Ciudad de Del Rio City of Eagle Pass Ciudad de Eagle Pass City of Laredo Ciudad de Laredo City of San Angelo Ciudad de San Angelo Gobierno del Estado de Nuevo León - CODEFRONT Corporación para el Desarrollo de la Zona Fronteriza de Nuevo León CTR The University of Texas at Austin Center for Transportation Research DOS Departamento de Estado de los Estados Unidos DOS - Nuevo Laredo Departamento de Estado de los Estados Unidos Consulado General en Nuevo Laredo Ferromex Ferrocarril Mexicano, S.A. de C.V. FHWA U.S. Department of Transportation - Federal Highway Administration GEMCO GEMCO (AA. Glafiro E. Montemayor y Cía., S.C.) Gobierno del Estado de Coahuila (SOPyT) Gobierno del Estado de Coahuila - Secretaría de Obras Públicas y Transporte 81

131 Acrónimo Gobierno del Estado de Tamaulipas (Obras Públicas) GSA IMPLADU KCS KCSM Laredo MPO Municipio de Acuña Fomento Económico Municipio de Acuña Planeación Municipio de Nuevo Laredo Dependencia o Entidad Gobierno del Estado de Tamaulipas Secretaría de Obras Públicas U.S. General Services Administration Municipio de Nuevo Laredo Instituto Municipal de Investigación, Planeación y Desarrollo Urbano Kansas City Southern Railway Company Kansas City Southern de México, S.A. de C.V. Ciudad de Laredo Organización Metropolitana de Planeación Municipio de Acuña Dirección de Fomento Económico Municipal Municipio de Acuña Dirección de Planeación y Desarrollo Urbano Municipio de Nuevo Laredo NADBANK San Angelo MPO Sistema de Caminos de N.L. Banco de Desarrollo de América del Norte Ciudad de San Angelo Organización Metropolitana de Planeación Gobierno del Estado de Nuevo León - Sistema de Caminos de Nuevo León SCT DGDC Secretaría de Comunicaciones y Transportes Dirección General de Desarrollo Carretero SCT DGTFM Secretaría de Comunicaciones y Transportes Dirección General de Transporte Ferroviario y Multimodal SCT - N.L. Secretaría de Comunicaciones y Transportes Centro SCT Nuevo León SCT - Tamaulipas Secretaría de Comunicaciones y Transportes Centro SCT Tamaulipas SCT - IMT Secretaría de Comunicaciones y Transportes Instituto Mexicano del Transporte SEDESOL SRE SRE - Laredo TxDOT - IRO TxDOT - Laredo TxDOT Rail Division TxDPS Secretaría de Desarrollo Social Secretaría de Relaciones Exteriores Secretaría de Relaciones Exteriores Consulado General de México en Laredo, TX Departamento de Transporte de Texas Oficina de Relaciones Internacionales Departamento de Transporte de Texas Oficina de Distrito de Laredo Departamento de Transporte de Texas División de Ferrocarriles Departamento de Seguridad Pública de Texas 82

132 APÉNDICE E TRÁNSITO EN EL ÁREA DE ESTUDIO EN RELACIÓN CON EL RESTO DE TEXAS

133 Laredo-Coahuila/Nuevo León/Tamaulipas Border Master Plan Apéndice E El tránsito en el Área de Estudio en Relación con el Resto de Texas 1.1 Comparación estatal del tránsito en los cruces internacionales Comparación estatal del tránsito en cruces internacionales en dirección Norte Entre 2000 y 2010, los tres cruces internacionales en el Área de Estudio Enfocada representaron 27% del tránsito de peatones, 27% del tránsito de vehículos particulares, 40% del tránsito de autobuses, 53% del tránsito de tractocamiones, y 76% del tránsito ferroviario que cruzó la frontera de México hacia los Estados Unidos por el estado de Texas (ver las Figuras 1.1 a 1.4) Tránsito Anual de Peatones (en millones) Fuente: Departamento de Transporte de Texas Transporte de Carga Figure 1.1: Área de Estudio y el Resto de Texas 1 - Tránsito de Peatones en dirección Norte Año Área de Estudio Resto de Texas 1 No hay datos disponibles correspondientes a 2010 para el Puente Paso del Norte de El Paso. 1

134 Laredo-Coahuila/Nuevo León/Tamaulipas Border Master Plan Tránsito Anual de Vehículos Particulares (en millones) Área de Estudio Resto de Texas Fuente: Departamento de Transporte de Texas Transporte de Carga Figure 1.2: Área de Estudio y el Resto de Texas Tránsito de Vehículos Particulares en dirección Norte Año Área de Estudio Resto de Texas Tránsito Anual de Autobuses (en miles) Fuente: Departamento de Transporte de Texas Transporte de Carga Figure 1.3: Área de Estudio y el resto de Texas Tránsito de Autobuses en dirección Norte Año 2

135 Laredo-Coahuila/Nuevo León/Tamaulipas Border Master Plan Tránsito Anual de Tractocamiones (en millones) Área de Estudio Resto de Texas Año Fuente: Departamento de Transporte de Texas Transporte de Carga Figure 1.4: Área de Estudio y el Resto de Texas Tránsito de Tractocamiones en dirección Norte Comparación estatal del tránsito en cruces internacionales en dirección Sur 2 En lo que se refiere a tránsito en dirección Sur (v.g., tránsito que cruzó de Estados Unidos a México en la frontera entre Texas y México) en los tres cruces internacionales se captó el 28% del total de tránsito de peatones, el 30% de vehículos particulares, 63% de tractocamiones y el 87% de tránsito ferroviario entre 2000 y Esta información se ilustra en las Figuras 1.5 a 1.7. Tránsito Anual de Peatones (en millones) Annual Pedestrian Traffic (in millions) Área de Study Area Estudio Remainder Resto Texas of Texas Year Año 2 Los datos mostrados son por cruce internacional solamente, ya que no hubo información específica para cada puente respecto al tránsito en dirección Sur. 3

136 Laredo-Coahuila/Nuevo León/Tamaulipas Border Master Plan Fuente: Centro para el Desarrollo Económico y Empresarial Fronterizo en Texas - Texas A&M International University Figure 1.5: Área de Estudio y el Resto de Texas Tránsito de Peatones en dirección Sur Tránsito Anual de Vehículos Particulares (en millones) Annual POV Traffic (in millions) Fuente: Centro para el Desarrollo Económico y Empresarial Fronterizo en Texas - Texas A&M International University Figure 1.6: Área de estudio y el resto de Texas Tránsito de vehículos particulares en dirección Sur Tránsito Anual de Tractocamiones (en millones) Annual Truck Traffic (in millions) Year Año Área de Study Estudio Area Fuente: Centro para el Desarrollo Económico y Empresarial Fronterizo en Texas - Texas A&M International University Figure 1.7: Área de estudio y el resto de Texas Tránsito de tractocamiones en dirección Sur Comparación estatal del tránsito de cruces por ferrocarril 0.99 Los cruces internacionales de Laredo y de Eagle Pass dentro del área de estudio son los que captaron la mayoría del tránsito ferroviario entre Texas y México durante la década pasada Área de Study Estudio Area Remainder Resto Texas of Texas Año Year Remainder Resto Texas of Texas

137 Laredo-Coahuila/Nuevo León/Tamaulipas Border Master Plan Los otros cruces ferroviarios importantes no se encuentran dentro del área de estudio (v.g., El Paso y Brownsville). Del año 2000 al 2010, el tránsito ferroviario en el área de estudio aumentó su porcentaje estatal de 71% a 77% (ver la Figura 1.8), mientras que el tránsito de contenedores con carga disminuyó de 88% a 80% (ver la Figura 1.9), y el tránsito de contenedores vacíos aumentó de 45% a 75% (ver la figura 1.10). Resto de Texas Área de Estudio Número Anual de Trenes Fuente: Oficina de Estadísticas de Transporte, Bureau of Transportation Statistics, North American Transborder Freight Data Figure 1.8: Área de Estudio y el Resto de Texas Tránsito Ferroviario Anual Año Resto de Texas Área de Estudio Número Anual de Contenedores Ferroviarios con Carga (en miles) Fuente: Oficina de Estadísticas de Transporte, Bureau of Transportation Statistics, North American Transborder Freight Data Figure 1.9: Área de Estudio y el Resto de Texas Cantidad anual de contenedores ferroviarios con carga Año 5

138 Laredo-Coahuila/Nuevo León/Tamaulipas Border Master Plan Resto de Texas Área de Estudio Número Anual de Contenedores Ferroviarios Vacíos (en miles) Fuente: Oficina de Estadísticas de Transporte, Bureau of Transportation Statistics, North American Transborder Freight Data Figure 1.10: Área de estudio y el resto de Texas Cantidad anual de contenedores vacíos Año 1.2 Tránsito en dirección Norte por puente En lo que se refiere al tránsito en dirección Norte por puente en el área enfocada de estudio entre los años de 2000 y 2010, es evidente de la Figura 1.11 que la mayoría del tránsito de peatones cruzó por el Puente Portal a las Américas. En promedio, 80% de todo el tránsito de peatones que cruzó de México a los Estados Unidos a través de esta área de enfoque utilizó este puente. Distribución Distribtuion de Tránsito of Pedestrian Peatones Traffic (%) (%) 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% 0% Año Year Del Puente Rio-Ciudad Acuña Internacional International Bridge Del Rio/Acuña Eagle Puente Pass Piedras Bridge I Negras I Puente Camino Real Internacional International Bridge Camino Real Laredo-Colombia Puente Internacional Solidarity Solidaridad/ BridgeColombia Puente del World Comercio Trade Bridge Mundial Gateway Puente to Internacional the Americas Portal de Bridge las Américas Fuente: Departamento de Transporte de Texas Transporte de Carga Figure 1.11: Porcentaje de Tránsito de Peatones en dirección Norte por Puente en el área de estudio 6

139 Laredo-Coahuila/Nuevo León/Tamaulipas Border Master Plan En cuanto al tránsito de vehículos particulares que cruzaron a los Estados Unidos por el Área de Estudio Enfocada en 2010, el 14.6% del tránsito de vehículos particulares se captó por el Puente Internacional Ciudad Acuña-Del Rio y el Cruce de la Presa de la Amistad; aproximadamente el 28.6% por el Puente Eagle Pass I y el Puente Internacional Camino Real, y el 56.8% restante correspondió a los puentes de Laredo-Nuevo Laredo y Colombia. Y en éstos últimos, el 42.4% de todos los vehículos particulares que entraron a los Estados Unidos por el Área de Estudio Enfocada en 2010 lo hicieron cruzando por el Puente Juárez-Lincoln (ver la Figura 1.12). Distribución de Tránsito de Vehículos Distribution Particulares of POV Traffic (%) (%) 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% 0% Year Año Figure 1.12: Percent of Northbound POV Traffic by Bridge in the Study Area Lake Cruce Amistad Presa DamLa Crossing Amistad Del Puente Rio-Ciudad Internacional Acuña International Del Rio/ Acuña Bridge Eagle Puente Pass Piedras Bridge I Negras I Puente Camino Internacional Real International Bridge Camino Real Laredo-Colombia Puente Internacional Solidarity Solidaridad/ Bridge Colombia Gateway Puente to Internacional the Americas Portal Bridge de las Américas Juarez-Lincoln Puente Bridge Internacional Juárez/ Lincoln Además, más del 97% del tránsito de autobuses en dirección Norte en el Área de Estudio Enfocada cruzó por el Puente Juárez-Lincoln en 2010 (ver la Figura 1.13). De acuerdo con los datos disponibles, el Puente Internacional Camino Real captó la mayoría restante del tránsito de autobuses durante 2008, 2009 y Distribución de Tránsito de Autobuses (%) Distribution of Bus Traffic (%) 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% 0% Year Año Del Puente Rio-Ciudad Acuña Internacional International Bridge Del Rio/Acuña Eagle Puente Pass Piedras Bridge I Negras I Puente Camino Real International Internacional Bridge Camino Real Laredo-Colombia Puente Internacional Solidarity Solidaridad/ BridgeColombia Puente Juarez-Lincoln Internacional Bridge Juárez/ Lincoln 7

140 Laredo-Coahuila/Nuevo León/Tamaulipas Border Master Plan Figure 1.13: Porcentaje de Tránsito de Autobuses en dirección Norte por Puente en el área de estudio De los cuatro puentes que dan servicio al tránsito de tractocamiones, el Puente del Comercio Mundial captó en 2010 el 71.4% de todo el tránsito de tractocamiones en dirección Norte a través del Área de Estudio Enfocada, seguido del Puente Solidaridad Laredo-Colombia con un 19.9%. Distribución de Tránsito de Tractocamiones (%) Distribution of Truck Traffic (%) 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% 0% Figure 1.14: Porcentaje de Tránsito de Tractocamiones en dirección Norte por Puente en el área de estudio 1.3 Tránsito en dirección Sur por cruce internacional Year Año Del Puente Rio-Ciudad Acuña Internacional International Del Rio/Acuña Bridge Camino Puente Real International Internacional Bridge Camino Real Laredo-Colombia Puente Internacional Solidarity Solidaridad/ Bridge Colombia World Puente Trade del Bridge Comercio Mundial El tránsito que cruzó de Texas a México en dirección Sur a través del área de estudio siguió una tendencia similar al que iba en dirección Norte entre 2000 y Es evidente a partir de la Figura 1.15 que los puentes de Laredo/Nuevo Laredo y Colombia captaron el 84.1% de los peatones que cruzaron a México en el área de estudio en 2010, seguidos de los Puentes de Eagle Pass/Piedras Negras (15.1%) y Del Rio/Acuña (menos del 1%). 3 Los datos mostrados son por cruce internacional solamente, ya que no hubo información específica para cada puente respecto al tránsito en dirección Sur. 8

141 Laredo-Coahuila/Nuevo León/Tamaulipas Border Master Plan Distribución de Tránsito de Peatones (%) Distribution of Pedestrian Traffic (%) 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% 0% Laredo/Nuevo Laredo Eagle Pass/Piedras Negras Del Rio/Acuña Year Año Fuente: Centro para el Desarrollo Económico y Empresarial Fronterizo en Texas - Texas A&M International University Figure 1.15: Porcentaje de Tránsito de Peatones en dirección sur por Puente en el área de estudio Para el tránsito de vehículos particulares que cruzaron a México por el Área de Estudio Enfocada, los Puentes Eagle Pass/Piedras Negras y Del Río/Acuña, combinados, captaron un 45.5% de este tipo de tránsito, mientras que en los puentes de Laredo/Nuevo Laredo y Colombia se registró el 54.5% restante. Distribución de Tránsito de Vehículos Particulares (%) Distribution of POV Traffic (%) 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% 0% Laredo/Nuevo Laredo Eagle Pass/Piedras Negras Del Rio/Acuña Year Año Fuente: Centro para el Desarrollo Económico y Empresarial Fronterizo en Texas - Texas A&M International University Figure 1.16: Porcentaje de Tránsito de vehículos particulares en dirección sur por Puente en el área de estudio 9

142 Laredo-Coahuila/Nuevo León/Tamaulipas Border Master Plan De manera similar al tránsito de tractocamiones en dirección Norte, los puentes de Laredo/Nuevo Laredo y Colombia son los que tuvieron el porcentaje más alto en tránsito de estos vehículos hacia el Sur, con casi el 91.8% de tractocamiones que cruzaron a México por el área enfocada de estudio entre 2000 y 2010, seguidos de los puentes de Eagle Pass/Piedras Negras (5.1%) y Del Rio/Acuña (3.1%). Distribución de Tránsito de Tractocamiones (%) Distribution of Truck Traffic (%) 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% 0% Laredo/Nuevo Laredo Eagle Pass/Piedras Negras Del Rio/Acuña Año Year Fuente: Centro para el Desarrollo Económico y Empresarial Fronterizo en Texas - Texas A&M International University Figure 1.17: Porcentaje de Tránsito de tractocamiones en dirección sur por Puente en el área de estudio 1.4 Tránsito de ferrocarril por cruce internacional Para las cifras de tránsito de ferrocarril entre 2000 y 2010, Eagle Pass gradualmente fue obteniendo un porcentaje mayor del mercado de cruces por ferrocarril, tanto en importaciones como exportaciones. En cuanto al número de trenes, el porcentaje de Eagle Pass aumentó de 35% en 2000 a 40% en 2010, y en lo que se refiere a contenedores (tanto con carga como vacíos) el porcentaje de Eagle Pass aumentó de 28% en 2000 hasta llegar a un 36% en 2010 (ver las Figuras 1.18 y 1.19). 10

143 Laredo-Coahuila/Nuevo León/Tamaulipas Border Master Plan Distribución de Tránsito de Trenes (Núm. de Trenes) (%) Fuente: Bureau of Transportation Statistics, North American Transborder Freight Data Figure 1.18: Porcentaje correspondiente al tránsito ferroviario (número de trenes) por cruce internacional en el área de estudio Año Distribución de Tránsito de Trenes (Núm. de Contenedores) (%) Fuente: Bureau of Transportation Statistics, North American Transborder Freight Data Figure 1.19: Porcentaje correspondiente al tránsito ferroviario (número de carros) por cruce internacional en el área de estudio Año 11

United States - Federal Stakeholders

United States - Federal Stakeholders United States - Federal Stakeholders Stakeholder Agency Name & Position Address U.S. General Services Administration (GSA) Jim King Southern Border Director Border Station Center 819 Taylor Street, Room

Más detalles

Lower Rio Grande Valley-Tamaulipas Border Master Plan

Lower Rio Grande Valley-Tamaulipas Border Master Plan Lower Rio Grande Valley-Tamaulipas Border Master Plan Appendix B PAC and TWG Membership POLICY ADVISORY COMMITTEE (PAC) COMITÉ CONSULTIVO DE POLÍTICAS (CCP) Votos United States Stakeholder Votes Dependencia/participante

Más detalles

Propuesta Servicios de Capacitación. TOGAF v9

Propuesta Servicios de Capacitación. TOGAF v9 Propuesta Servicios de Capacitación TOGAF v9 Cliente: MEXICO FIRST México D.F., a 27 de marzo del 2015. Asunto: Cotización Cursos PMP IT Institute en alianza con The Open Group, pone a su consideración

Más detalles

GOBIERNO FEDERAL. SENADO DE LA REPÚBLICA (Senators for Baja California Sur)

GOBIERNO FEDERAL. SENADO DE LA REPÚBLICA (Senators for Baja California Sur) GOBIERNO FEDERAL PRESIDENTE VICENTE FOX QUESADA Residencia Oficial de Los Pinos Casa Miguel Alemán Col. San Miguel Chapultepec, México, D. F., C. P. 11850 Teléfono: 01 (55) 5091 1100 Fax: 01 (55) 5091

Más detalles

COMISIÓN NACIONAL DE LOS DERECHOS HUMANOS OFICIALÍA MAYOR

COMISIÓN NACIONAL DE LOS DERECHOS HUMANOS OFICIALÍA MAYOR ADQUISICIÓN DE CATORCE EQUIPOS DE CIRCUITO CERRADO C.C.T.V., PARA LAS OFICINAS MÓVILES MODELO 2013, TIPO VAN (SEGUNDA CONVOCATORIA) ACTO DE PRESENTACIÓN Y APERTURA DE PROPUESTAS Siendo las 10:00 horas

Más detalles

LEY PARA LA COORDINACIÓN DE LA EDUCACIÓN SUPERIOR

LEY PARA LA COORDINACIÓN DE LA EDUCACIÓN SUPERIOR TEXTO VIGENTE Nueva Ley publicada en el Diario Oficial de la Federación el 29 de diciembre de 1978 Al margen un sello con el Escudo Nacional, que dice: Estados Unidos Mexicanos.- Presidencia de la República.

Más detalles

Bienvenida y Presentaciones 1

Bienvenida y Presentaciones 1 PLA MAESTRO FRO TERIZO LAREDO COAHUILA/ UEVO LEÓ /TAMAULIPAS La presente minuta tiene el propósito de hacer constar la Primera Reunión de Partes del Plan Maestro Fronterizo de Laredo-Coahuila/Nuevo León/Tamaulipas.

Más detalles

COMISIÓN NACIONAL DE LOS DERECHOS HUMANOS OFICIALÍA MAYOR

COMISIÓN NACIONAL DE LOS DERECHOS HUMANOS OFICIALÍA MAYOR ADQUISICIÓN DE EQUIPO DE ALMACENAMIENTO SAN (STORAGE AREA NETWORK) ACTO DE PRESENTACIÓN Y APERTURA DE PROPUESTAS Siendo las 09:00 horas del día 11 de diciembre de 2012, en México Distrito Federal, en las

Más detalles

LINEAMIENTOS PARA AUDITORÍAS INTERNAS Y LAS AUDITORÍAS INTERNAS DE CALIDAD

LINEAMIENTOS PARA AUDITORÍAS INTERNAS Y LAS AUDITORÍAS INTERNAS DE CALIDAD Departamento Nacional de Planeación Bogotá, 2015 PAGINA: 2 de 15 TABLA DE CONTENIDO 1 INTRODUCCIÓN... 3 2 OBJETIVO... 3 3 ALCANCE... 3 4 REFERENCIAS NORMATIVAS... 3 5 DEFINICIONES... 4 6 DOCUMENTOS ASOCIADOS...

Más detalles

Acuerdo de Nivel de Servicio

Acuerdo de Nivel de Servicio Acuerdo de Nivel de Servicio Proyectos de TI Preparado por: Subcoordinación de Proyectos SLA Pagina 1 de 10 Proyectos de TI Índice 1 Resumen General... 3 2 Descripción del Servicio... 3 2.1 Alcance del

Más detalles

FONDO MIXTO CONACYT-GOBIERNO DEL ESTADO DE BAJA CALIFORNIA CONVOCATORIA 2005-1

FONDO MIXTO CONACYT-GOBIERNO DEL ESTADO DE BAJA CALIFORNIA CONVOCATORIA 2005-1 Gobierno del Estado de Baja California FONDO MIXTO CONACYT-GOBIERNO DEL ESTADO DE BAJA CALIFORNIA CONVOCATORIA 2005-1 El Gobierno del Estado de Baja California y el Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología

Más detalles

VICEMINISTROS DE INTEGRACIÓN ECONÓMICA SE REUNIERON EN NICARAGUA

VICEMINISTROS DE INTEGRACIÓN ECONÓMICA SE REUNIERON EN NICARAGUA La SIECA fue creada por el Tratado General de Integración Económica Centroamericana, suscrito en Managua, Nicaragua, el 13 de diciembre de 1960. Iniciando sus operaciones el 12 de octubre de 1961 en la

Más detalles

PROGRAMA CONSOLIDACIÓN DE LA GESTIÓN FISCAL Y MUNICIPAL CREDITO BID-2032/BL-HO

PROGRAMA CONSOLIDACIÓN DE LA GESTIÓN FISCAL Y MUNICIPAL CREDITO BID-2032/BL-HO PROGRAMA CONSOLIDACIÓN DE LA GESTIÓN FISCAL Y MUNICIPAL CREDITO BID-2032/BL-HO MESA DE AYUDA I. Antecedentes 1. Generales del Proyecto El Gobierno de la República a través de la Secretaria de Finanzas

Más detalles

GUÍA TÉCNICA 22 EL CONTROL DE GESTIÓN MUNICIPAL

GUÍA TÉCNICA 22 EL CONTROL DE GESTIÓN MUNICIPAL GUÍA TÉCNICA 22 EL CONTROL DE GESTIÓN MUNICIPAL Pág. 1.- LA GESTIÓN MUNICIPAL 2.- EL CONTROL DE GESTIÓN 2.1 Características 2.2 Elementos 2.3 Instrumentos 2.4 Órgano Responsable 3.- EL MARCO JURÍDICO DEL

Más detalles

TESORERÍA DE LA SEGURIDAD SOCIAL Año del Centenario del Natalicio de Juan Bosch

TESORERÍA DE LA SEGURIDAD SOCIAL Año del Centenario del Natalicio de Juan Bosch COMPARACIÓN DE PRECIOS CP29-5 TERMINOS PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS DE CONSULTORÍA PARA LA IMPLEMENTACIÓN DE UN SISTEMA ÚNICO DE GESTIÓN DE CALIDAD BASADO EN LA NORMA ISO 91:28 I. ANTECEDENTES La Tesorería

Más detalles

C. Miguel Ángel Álvarez Otero Subdirector de Recursos Materiales. Dirección de Información, Registro Nacional de Mtro. Gustavo Mendoza Avila

C. Miguel Ángel Álvarez Otero Subdirector de Recursos Materiales. Dirección de Información, Registro Nacional de Mtro. Gustavo Mendoza Avila En la Sala de Juntas del Instituto Nacional de Migración, ubicada en Horacio número 1844, piso 4, Colonia Los Morales Polanco, Delegación Miguel Hidalgo, Código Postal 11510, México, Distrito Federal,

Más detalles

SOLICITUD DE DESARROLLO Y ACTUALIZACIÓN DE APLICACIONES G OBIERNO D E L A CIUDAD DE BUENOS AIRES

SOLICITUD DE DESARROLLO Y ACTUALIZACIÓN DE APLICACIONES G OBIERNO D E L A CIUDAD DE BUENOS AIRES G OBIERNO D E L A CIUDAD DE BUENOS AIRES D irección General Adjunta de Sistemas Infor máticos SOLICITUD DE DESARROLLO Y ACTUALIZACIÓN DE APLICACIONES Página 1 de 16 Fecha de creación: 25/02/2009 Tabla

Más detalles

DIRECTORIO DE MÓDULOS BANJERCITO, S.N.C.

DIRECTORIO DE MÓDULOS BANJERCITO, S.N.C. DIRECTORIO DE S BANJERCITO, S.N.C. NOMBRE DEL HORARIO DIRECCIÓN TIPO TRAMITE Puerta México José Ma. Larroque s/n. Col. Federal, Tijuana, B.C., C.P. 22310 e. Otay 08:30 15:00 hrs. Fray Junípero s/n Garita

Más detalles

Proceso: AI2 Adquirir y mantener software aplicativo

Proceso: AI2 Adquirir y mantener software aplicativo Proceso: AI2 Adquirir y mantener software aplicativo Se busca conocer los estándares y métodos utilizados en la adquisición de y mantenimiento del software. Determinar cuál es proceso llevado a cabo para

Más detalles

Procedimiento General Auditorías Internas (PG 02)

Procedimiento General Auditorías Internas (PG 02) (PG 02) Elaborado por: Jaime Larraín Responsable de calidad Revisado por: Felipe Boetsch Gerente técnico Aprobado por: Gonzalo Lira Gerente general Firma: Firma: Firma: Página: 2 de 7 ÍNDICE 1. OBJETO...

Más detalles

Reglamento. Programa Universitario. de Estudios del Desarrollo

Reglamento. Programa Universitario. de Estudios del Desarrollo Reglamento Programa Universitario de Estudios del Desarrollo Universidad Nacional Autónoma de México Coordinación de Humanidades Programa Universitario de Estudios del Desarrollo Dr. José Narro Robles

Más detalles

Procedimiento de Sistemas de Información

Procedimiento de Sistemas de Información Procedimiento de Sistemas de Información DIRECCIÓN DE COORDINACIÓN TÉCNICA Y PLANEACIÓN VIEMBRE DE 2009 PR-DCTYP-08 Índice. 1. INTRODUCCIÓN.... 3 2. OBJETIVO.... 4 3. ALCANCE.... 4 4. MARCO LEGAL.... 4

Más detalles

Universidad Tecnológica de Panamá Calidad Institucional. Procedimiento para Auditoría Interna de Calidad

Universidad Tecnológica de Panamá Calidad Institucional. Procedimiento para Auditoría Interna de Calidad 1. Introducción: Este procedimiento es relativo a la realización de auditorías internas dentro del Sistema de Gestión de la Calidad\ 2. Objetivos del procedimiento: Determinar el procedimiento a seguir

Más detalles

SECRETARÍA DE SALUD Servicios de Salud Pública del Distrito Federal MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE LA SUBDIRECCIÓN DE MODELOS DE ATENCIÓN DOMICILIARIA

SECRETARÍA DE SALUD Servicios de Salud Pública del Distrito Federal MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE LA SUBDIRECCIÓN DE MODELOS DE ATENCIÓN DOMICILIARIA MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DE LA SUBDIRECCIÓN DE MODELOS DE Junio de 2009 2 ÍNDICE PÁGINA. INTRODUCCIÓN 3 2. MARCO JURÍDICO 3. OBJETIVO DEL MANUAL 9 4. PROCEDIMIENTOS 4.. Elaboración de los Modelos de Atención

Más detalles

SEXTO.- SÉPTIMO.- ACUERDO C-178/2014 PRIMERO.-

SEXTO.- SÉPTIMO.- ACUERDO C-178/2014 PRIMERO.- ACUERDO C-178/2014 EMITIDO POR EL CONSEJO DE LA JUDICATURA EN SESIÓN CELEBRADA EL 27 DE AGOSTO DEL AÑO 2014, POR EL QUE SE DETERMINAN LOS ÓRGANOS JURISDICCIONALES QUE CONOCERÁN DE LOS PROCEDIMIENTOS DE

Más detalles

MECANISMOS DE COORDINACIÓN DOCENTE. Grado en Administración y Dirección de Empresas

MECANISMOS DE COORDINACIÓN DOCENTE. Grado en Administración y Dirección de Empresas MECANISMOS DE COORDINACIÓN DOCENTE Grado en Administración y Dirección de Empresas MECANISMOS DE COORDINACIÓN DOCENTE La coordinación es un elemento clave para ejecutar la planificación docente, ya que

Más detalles

L 320/8 Diario Oficial de la Unión Europea 17.11.2012

L 320/8 Diario Oficial de la Unión Europea 17.11.2012 L 320/8 Diario Oficial de la Unión Europea 17.11.2012 REGLAMENTO (UE) N o 1078/2012 DE LA COMISIÓN de 16 de noviembre de 2012 sobre un método común de seguridad en materia de vigilancia que deberán aplicar

Más detalles

DECRETO No 2467 DEL 21 DE NOVIEMBRE DE2005 POR MEDIO DEL CUAL SE CREA EL COMITÉ CIVICO Y ASESOR EN CONTROLES EL ALCALDE DE MEDELLIN

DECRETO No 2467 DEL 21 DE NOVIEMBRE DE2005 POR MEDIO DEL CUAL SE CREA EL COMITÉ CIVICO Y ASESOR EN CONTROLES EL ALCALDE DE MEDELLIN DECRETO No 2467 DEL 21 DE NOVIEMBRE DE2005 POR MEDIO DEL CUAL SE CREA EL COMITÉ CIVICO Y ASESOR EN CONTROLES EL ALCALDE DE MEDELLIN En uso de las facultades constitucionales y legales y en especial las

Más detalles

PARTICIPACIÓN DE LOS PADRES/TUTORES 91300

PARTICIPACIÓN DE LOS PADRES/TUTORES 91300 PARTICIPACIÓN DE LOS PADRES/TUTORES 91300 La Junta Directiva reconoce que los padres/tutores son los primeros maestros de nuestros estudiantes y los que más influencia tienen en ellos, y a la vez, la participación

Más detalles

ACUERDO 1 REGLAMENTO DEL CONSEJO CONSULTIVO CIUDADANO DE SEGURIDAD PÚBLICA DEL MUNICIPIO DE GUADALUPE, NUEVO LEÓN.

ACUERDO 1 REGLAMENTO DEL CONSEJO CONSULTIVO CIUDADANO DE SEGURIDAD PÚBLICA DEL MUNICIPIO DE GUADALUPE, NUEVO LEÓN. MARIA CRISTINA DIAZ SALAZAR PRESIDENTA MUNICIPAL DEL MUNICIPIO DE GUADALUPE, NUEVO LEÓN, EN EJERCICIO DE SUS FACULTADES CONTENIDAS EN EL ARTÍCULO 27 FRACCIÓN IV DE LA LEY ORGÁNICA DE LA ADMINISTRACIÓN

Más detalles

ACUERDO NÚMERO 0001 DE 2006 (Agosto 23) POR EL CUAL SE ADOPTA EL REGLAMENTO OPERATIVO DE LA COMISIÓN DE CALIDAD DE LA FORMACIÓN PARA EL TRABAJO- CCAFT

ACUERDO NÚMERO 0001 DE 2006 (Agosto 23) POR EL CUAL SE ADOPTA EL REGLAMENTO OPERATIVO DE LA COMISIÓN DE CALIDAD DE LA FORMACIÓN PARA EL TRABAJO- CCAFT ACUERDO NÚMERO 0001 DE 2006 (Agosto 23) POR EL CUAL SE ADOPTA EL REGLAMENTO OPERATIVO DE LA COMISIÓN DE CALIDAD DE LA FORMACIÓN PARA EL TRABAJO- CCAFT LA COMISIÓN DE CALIDAD DE LA FORMACIÓN PARA EL TRABAJO-

Más detalles

Seguimiento a Aspectos Susceptibles de Mejora derivados de las Evaluaciones Externas 2008-2009. Secretaria de Educación Pública

Seguimiento a Aspectos Susceptibles de Mejora derivados de las Evaluaciones Externas 2008-2009. Secretaria de Educación Pública Seguimiento a Aspectos Susceptibles de Mejora derivados de las Evaluaciones Externas 2008-2009. Secretaria de Educación Pública 1 México DF, abril 2010. 1 El presente documento responde al Mecanismo para

Más detalles

EMPRESAS PÚBLICAS DE MEDELLÍN E.S.P. DIRECCIÓN CONTROL INTERNO PROYECTO NORMALIZACIÓN ACTIVIDAD DE AUDITORÍA INTERNA

EMPRESAS PÚBLICAS DE MEDELLÍN E.S.P. DIRECCIÓN CONTROL INTERNO PROYECTO NORMALIZACIÓN ACTIVIDAD DE AUDITORÍA INTERNA DCI-PN-EA-01 VERSIÓN 02 Página 2 de 12 TABLA DE CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN... 3 2. ROL... 3 3. PROFESIONALIDAD... 3 4. AUTORIDAD... 4 5. ORGANIZACIÓN... 4 6. INDEPENDENCIA Y OBJETIVIDAD... 5 7. ALCANCE...

Más detalles

Secretaría Particular del C. Gobernador Horario de Atención: Lunes a Viernes de 08:00 a 17:00 hrs Santos del Campo García

Secretaría Particular del C. Gobernador Horario de Atención: Lunes a Viernes de 08:00 a 17:00 hrs Santos del Campo García Secretaría Particular del C. Gobernador Horario de Atención: Lunes a Viernes de 08:00 a 17:00 hrs Santos del Campo García Secretario Particular del C. Gobernador Tels. Ofna. 3-14-02-58, 3-12-07-11, 3-12-10-52,

Más detalles

LA OMA EN EL SIGLO XXI: REINVENTANDO NUESTRO FUTURO. Marzo, 2008.

LA OMA EN EL SIGLO XXI: REINVENTANDO NUESTRO FUTURO. Marzo, 2008. LA OMA EN EL SIGLO XXI: REINVENTANDO NUESTRO FUTURO Marzo, 2008. Introducción El 26 de enero de 1953, representantes de 17 países europeos, se reunieron en la primera sesión del Consejo, el cual es el

Más detalles

MEMORÁNDUM - CLASES DE ENTIDADES COMERCIALES. Selección de la Entidad Para Hacer Negocios

MEMORÁNDUM - CLASES DE ENTIDADES COMERCIALES. Selección de la Entidad Para Hacer Negocios MEMORÁNDUM - CLASES DE ENTIDADES COMERCIALES Selección de la Entidad Para Hacer Negocios La selección del tipo de entidad para hacer negocios no se puede explicar en un escrito como este ya que el tema

Más detalles

Customs Broker Contact List

Customs Broker Contact List Customs Broker Contact List Actualización al 11 de Abril del 2013 USA Forwarders Laredo, Texas USA Luz E. Adame Import Manager Work (956) 726 9531 ladame@gomsa.com JEFFERSON FORWARDING TAX ID: 74-1747279

Más detalles

Directorio de Notarios vigentes de la Ciudad de Torreón Estado de Coahuila de Zaragoza

Directorio de Notarios vigentes de la Ciudad de Torreón Estado de Coahuila de Zaragoza Directorio de Notarios vigentes de la Ciudad de Torreón Estado de Coahuila de Zaragoza Notaria No. 1 LIC. DAVID ROLANDO CÁZARES JUÁREZ Dirección: DONATO GUERRA No. 322 SUR Teléfono: (01 871) 712-59-65

Más detalles

PUD / CAYMA 2006-2015 Plan Urbano Distrital de Cayma

PUD / CAYMA 2006-2015 Plan Urbano Distrital de Cayma La Gestión del PUD / Cayma PUD / CAYMA 2006-2015 307 Municipalidad Distrital de la Villa de Cayma PUD / CAYMA 2006-2015 308 Municipalidad Distrital de la Villa de Cayma VIII. LA GESTIÓN DEL PUD / CAYMA

Más detalles

COMO SELECCIONAR LA OPCIÓN MAS APROPIADA AL ESTABLECER UNA SOCIEDAD MEXICANA PARA HACER NEGOCIOS EN MEXICO

COMO SELECCIONAR LA OPCIÓN MAS APROPIADA AL ESTABLECER UNA SOCIEDAD MEXICANA PARA HACER NEGOCIOS EN MEXICO COMO SELECCIONAR LA OPCIÓN MAS APROPIADA AL ESTABLECER UNA SOCIEDAD MEXICANA PARA HACER NEGOCIOS EN MEXICO Resumen preparado por Debido a la complejidad de las leyes que regulan las transacciones internacionales

Más detalles

VIA METROPOLITAN TRANSIT IGUALDAD DE OPORTUNIDADES DE EMPLEO TÍTULO VI - PROCEDIMIENTOS DE QUEJAS

VIA METROPOLITAN TRANSIT IGUALDAD DE OPORTUNIDADES DE EMPLEO TÍTULO VI - PROCEDIMIENTOS DE QUEJAS VIA METROPOLITAN TRANSIT IGUALDAD DE OPORTUNIDADES DE EMPLEO TÍTULO VI - PROCEDIMIENTOS DE QUEJAS 1.0 GENERALIDADES VIA tiene un compromiso con las metas de igualdad de oportunidades de empleo y las medidas

Más detalles

LA RED GLOBAL EN LINEA DE NACIONES UNIDAS EN MATERIA DE ADMINISTRACION

LA RED GLOBAL EN LINEA DE NACIONES UNIDAS EN MATERIA DE ADMINISTRACION LA RED GLOBAL EN LINEA DE NACIONES UNIDAS EN MATERIA DE ADMINISTRACION DIVISION DE ECONOMIA PUBLICA Y ADMINISTRACION PUBLICA DEL DEPARTAMENTO DE UE ES? La Red en Línea de Instituciones Regionales para

Más detalles

AGENCIA MARITIMA FERMOROL, S.A. IGNACIO FERREIRA BURGHER C. OBREGON No. 103 DESP. 401, ZONA CENTRO, TAMPICO, TAMPS 212 24 89, 212-24-84

AGENCIA MARITIMA FERMOROL, S.A. IGNACIO FERREIRA BURGHER C. OBREGON No. 103 DESP. 401, ZONA CENTRO, TAMPICO, TAMPS 212 24 89, 212-24-84 MARITIMA MARINA, S.A. DE C.V. SANTOS CASTILLO DIAZ C. 20 DE NOVIEMBRE No. 111 NORTE DESP. 17, TAMPICO, TAMPS. C.P 89000 212-34-00, 214-21-94 214-22-06 FAX agmarina@prodigy.net.mx REPRESENTACIONES MARITIMAS,

Más detalles

CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN

CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN 1.1 Planteamiento del problema En nuestro país, el gobierno se ha visto en la necesidad de implementar programas de carácter social que beneficien a los diferentes sectores de la

Más detalles

XXVI REUNION DE SISTEMATIZACION DE BANCOS CENTRALES AMERICANOS E IBERICOS. La Habana, Cuba, 26 al 30 de octubre de 1998

XXVI REUNION DE SISTEMATIZACION DE BANCOS CENTRALES AMERICANOS E IBERICOS. La Habana, Cuba, 26 al 30 de octubre de 1998 XXVI REUNION DE SISTEMATIZACION DE BANCOS CENTRALES AMERICANOS E IBERICOS La Habana, Cuba, 26 al 30 de octubre de 1998 XXVI REUNION DE SISTEMATIZACION DE BANCOS CENTRALES AMERICANOS E IBERICOS 1. Introducción

Más detalles

Comisión Nacional de los Derechos Humanos Oficialía Mayor

Comisión Nacional de los Derechos Humanos Oficialía Mayor CONTRATACIÓN DEL SERVICIO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y/O CORRECTIVO A EQUIPOS DE AIRE ACONDICIONADO TIPO VENTANA, MINI-SPLIT, TIPO PAQUETE Y DE PRECISIÓN ---------------------------------------------------ACTA

Más detalles

Acuerdo de Nivel de Servicio

Acuerdo de Nivel de Servicio Acuerdo de Nivel de Servicio Publicación de sitios web Preparado por: Subcoordinación de Sysop SLA Pagina 1 de 11 Publicación de sitios web Índice 1 Resumen General... 3 2 Descripción del Servicio... 3

Más detalles

NORMAS DE FUNCIONAMIENTO

NORMAS DE FUNCIONAMIENTO FORO DE GRANDES EMPRESAS NORMAS DE FUNCIONAMIENTO MODIFICADAS EN LA 3ª SESIÓN del 20 de julio de 2010 I. Naturaleza y composición del Foro I.1. Naturaleza El (en adelante, Foro) tiene como objeto promover

Más detalles

Agenda de Rendición de Cuentas 2014-2017

Agenda de Rendición de Cuentas 2014-2017 Agenda de Rendición de Cuentas 2014-2017 INTRODUCCIÓN La Comisión Federal de Competencia Económica (COFECE o Comisión) está altamente comprometida con la rendición de cuentas oportuna, efectiva y cercana

Más detalles

Procedimiento AUDITORIA INTERNA DE CALIDAD

Procedimiento AUDITORIA INTERNA DE CALIDAD COOPERATIVA DE AHORO Y CREDITO CAMARA DE COMERCIO DE AMBATO LTDA PROCESO: GESTIÓN DE CONTROL SUBPROCESO: AUDITORIA INTERNA PROCEDIMIENTO: AUDITORIA INTERNA DE CALIDAD Código: DOCOGEGG8.21.01.01 Proceso:

Más detalles

CONVOCATORIA DE PROYECTOS PARA EL FOMENTO DE LA INNOVACIÓN EN EL PROCESO DE ENSEÑANZA-APRENDIZAJE CURSO 2012-13

CONVOCATORIA DE PROYECTOS PARA EL FOMENTO DE LA INNOVACIÓN EN EL PROCESO DE ENSEÑANZA-APRENDIZAJE CURSO 2012-13 VICERRECTORADO DE CALIDAD E INNOVACIÓN DOCENTE Colegio de San Ildefonso Plaza de San Diego s/n 28801 Alcalá de Henares (Madrid) Telfs. 91 885 4045 91 885 4046 CONVOCATORIA DE PROYECTOS PARA EL FOMENTO

Más detalles

Comité de Adquisiciones y Servicios de la Comisión de Derechos Humanos del Estado de México

Comité de Adquisiciones y Servicios de la Comisión de Derechos Humanos del Estado de México En la ciudad de Toluca de Lerdo, México, siendo las once horas del día veintiocho de noviembre del año dos mil once, con fundamento en lo dispuesto por los artículos 13.45, 13.46 en relación con los numerales

Más detalles

EMPRESAS TRANSPARENTES AMERICANAS

EMPRESAS TRANSPARENTES AMERICANAS THE FLORES LAW FIRM BUSINESS & TAX ATTORNEYS 7272 Wurzbach Road, Suite 901 SAN ANTONIO TX 78240 TEL. (210) 340-3800 FAX (210) 340-5200 rflores@taxadvisors.com www.floresattorneys.com EMPRESAS TRANSPARENTES

Más detalles

Lineamientos Generales para la Administración del Desempeño de los Profesores del Tecnológico de Monterrey

Lineamientos Generales para la Administración del Desempeño de los Profesores del Tecnológico de Monterrey La e Lineamientos Generales para la Administración del Desempeño de los Profesores del Tecnológico de Monterrey Este documento es el resultado del trabajo de un comité de la Vicerrectoría de Recursos Humanos

Más detalles

Acuerdo de Nivel de Servicio

Acuerdo de Nivel de Servicio Acuerdo de Nivel de Servicio Redes Preparado por: Subcoordinación de Redes y Telecomunicaciones SLA Pagina 1 de 10 Redes Índice 1 Resumen General... 3 2 Descripción del Servicio... 3 2.1 Alcance del Servicio...

Más detalles

MEMORÁNDUM DE ENTENDIMIENTO SOBRE EDUCACIÓN ENTRE EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA.

MEMORÁNDUM DE ENTENDIMIENTO SOBRE EDUCACIÓN ENTRE EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA. MEMORÁNDUM DE ENTENDIMIENTO SOBRE EDUCACIÓN ENTRE EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y EL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA. El Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos y el Gobierno de

Más detalles

QUEPASA CORPORATION REGLAMENTO INTERNO DEL COMITE DE AUDITORIA

QUEPASA CORPORATION REGLAMENTO INTERNO DEL COMITE DE AUDITORIA PROPOSITO Y AUTORIDAD QUEPASA CORPORATION REGLAMENTO INTERNO DEL COMITE DE AUDITORIA El comité de auditoria de la mesa directiva de Quepasa Corporation (la Compañía ) asiste en las responsabilidades de

Más detalles

Presenta: Dip. Carlos Alberto García González (PAN- Tamaulipas) Objeto:

Presenta: Dip. Carlos Alberto García González (PAN- Tamaulipas) Objeto: Proyectos Legislativos Instancia: Cámara de Diputados Fecha: 20 de noviembre de 2012. Tipo de Proyecto: INICIATIVA INICIATIVA PROYECTO DE DECRETO QUE REFORMA LOS ARTÍCULOS 48 Y 49 DE LA LEY DE COORDINACIÓN

Más detalles

DESCRIPCIÓN DEL PROCESO DE RIESGO OPERACIONAL

DESCRIPCIÓN DEL PROCESO DE RIESGO OPERACIONAL DESCRIPCIÓN DEL PROCESO DE RIESGO Julio 10, de 2012 INDICE Proceso Riesgo Operacional... 1 Objetivo General... 1 Objetivos Específicos... 1 I. Identificación del Riesgo.... 1 II. Medición y Mitigación

Más detalles

III. Otras Resoluciones

III. Otras Resoluciones 27935 III. Otras Resoluciones Consejería de Economía, Industria, Comercio y Conocimiento 4692 Secretaría General Técnica.- Resolución de 15 de octubre de 2015, por la que se dispone la publicación del

Más detalles

PROCEDIMIENTO GERENCIA DE PROYECTOS

PROCEDIMIENTO GERENCIA DE PROYECTOS Página: 1 de 15 1 OBJETO Este procedimiento establece los parámetros requeridos en COMTECOL LTDA., para adelantar los Contratos de Gerencias de Proyectos, de tal forma que permite obtener el alcance de

Más detalles

DIRECTORIO DELEGACION TAMAULIPAS

DIRECTORIO DELEGACION TAMAULIPAS Carretera Mexico-Laredo Km. 228+500 Col. Las Brisas, C.P. 87180 Cd. Victoria, Tam. Delegación Tamaulipas 01 (834) 31 21747, 31 27702, 31 27603, 31 23352, 31 29981 y 31 51453. Oficina del Delegado Edgardo

Más detalles

LEY DE IMPULSO A LA EFICIENCIA ENERGÉTICA PARA EL ESTADO DE BAJA CALIFORNIA

LEY DE IMPULSO A LA EFICIENCIA ENERGÉTICA PARA EL ESTADO DE BAJA CALIFORNIA LEY DE IMPULSO A LA EFICIENCIA ENERGÉTICA PARA EL ESTADO DE BAJA CALIFORNIA Publicado en el Periódico Oficial No. 27, de fecha 15 de junio de 2012, Tomo CXIX CAPÍTULO PRIMERO DISPOSICIONES GENERALES Artículo

Más detalles

PRESENTACIÓN DEL NUEVO DIRECTOR GENERAL DEL CONOCER, CARLOS LEÓN HINOJOSA

PRESENTACIÓN DEL NUEVO DIRECTOR GENERAL DEL CONOCER, CARLOS LEÓN HINOJOSA PRESENTACIÓN DEL NUEVO DIRECTOR GENERAL DEL CONOCER, CARLOS LEÓN HINOJOSA El subsecretario de Educación Media Superior, Rodolfo Tuirán presenta a Carlos León Hinojosa como Director General del CONOCER.

Más detalles

REPORTE DE CUMPLIMIENTO ISO 17799

REPORTE DE CUMPLIMIENTO ISO 17799 Diseño de Reporte de Auditoría A continuación se presenta una plantilla del informe de auditoría de conformidad con la norma ISO 17799 que genera el sistema. REPORTE DE CUMPLIMIENTO ISO 17799 UNIDAD AUDITADA

Más detalles

Presentación Oficial de Nuevos Estándares BASC - Versión 2008

Presentación Oficial de Nuevos Estándares BASC - Versión 2008 EDICION ESPECIAL Comunicado de la Organización Mundial BASC Noviembre 2008 Edición Nº 2 Año N 1 World BASC Organization - WBO www.wbasco.org info@wbasco.org 2 4 Presentación Oficial de Nuevos Estándares

Más detalles

Disaster Recovery Institute - España

Disaster Recovery Institute - España Disaster Recovery Institute - España Curso de Planificación de la Continuidad del Negocio DRI ofrece los programas educativos de referencia en la industria de administración de riesgos y continuidad del

Más detalles

TEXTO APROBADO EN VOTACIÓN FINAL POR EL SENADO (22 DE SEPTIEMBRE DE 2014) ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO SENADO DE PUERTO RICO. P. del S.

TEXTO APROBADO EN VOTACIÓN FINAL POR EL SENADO (22 DE SEPTIEMBRE DE 2014) ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO SENADO DE PUERTO RICO. P. del S. TEXTO APROBADO EN VOTACIÓN FINAL POR EL SENADO ( DE SEPTIEMBRE DE 0) ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO ma. Asamblea ra. Sesión Legislativa Ordinaria SENADO DE PUERTO RICO P. del S. de abril de 0 Presentado

Más detalles

MANUAL DEL PATROCINADOR. Guia de preguntas. frecuentes sobre su. patrocinio. www.visionmundial.org.co

MANUAL DEL PATROCINADOR. Guia de preguntas. frecuentes sobre su. patrocinio. www.visionmundial.org.co MANUAL DEL PATROCINADOR? Guia de preguntas frecuentes sobre su patrocinio www.visionmundial.org.co MANUAL DEL PATROCINADOR VISIÓN Nuestra visión para cada niño y niña vida en toda su plenitud, Nuestra

Más detalles

PETICIÓN DE EXPRESIONES DE INTERÉS. ESTUDIO Implantación de un Sistema de Transporte Ferroviario en el Área Metropolitana de San José de Costa Rica

PETICIÓN DE EXPRESIONES DE INTERÉS. ESTUDIO Implantación de un Sistema de Transporte Ferroviario en el Área Metropolitana de San José de Costa Rica MINISTERIO ECONOMIA Y COMPETITIVIDAD SECRETARÍA DE ESTADO DE COMERCIO DIRECCIÓN GENERAL DE COMERCIO E INVERSIONES SUBDIRECCIÓN GENERAL DE FOMENTO FINANCIERO DE LA INTERNACIONALIZACIÓN Madrid, 13 de abril

Más detalles

14-A NOTA 17 CONTROLES DE LEY Durante los ejercicios comprendidos entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2011 y 2010, la Compañía ha dado debido cumplimiento a los controles de ley que le son aplicables,

Más detalles

Metodología básica de gestión de proyectos. Octubre de 2003

Metodología básica de gestión de proyectos. Octubre de 2003 Metodología básica de gestión de proyectos Octubre de 2003 Dentro de la metodología utilizada en la gestión de proyectos el desarrollo de éstos se estructura en tres fases diferenciadas: Fase de Éjecución

Más detalles

Capítulo Veinte. Administración del Acuerdo y Fortalecimiento de Capacidades Comerciales. Sección A: Administración del Acuerdo

Capítulo Veinte. Administración del Acuerdo y Fortalecimiento de Capacidades Comerciales. Sección A: Administración del Acuerdo Capítulo Veinte Administración del Acuerdo y Fortalecimiento de Capacidades Comerciales Sección A: Administración del Acuerdo Artículo 20.1: La Comisión de Libre Comercio 1. Las Partes por este medio establecen

Más detalles

Mecanismo para el seguimiento a las recomendaciones

Mecanismo para el seguimiento a las recomendaciones Mecanismo para el seguimiento a las recomendaciones 1. INTRODUCCIÓN. En el marco de la implementación de un sistema de evaluación, es necesario que la información que se genere sea utilizada para la mejora

Más detalles

Política del Manejo de las Relaciones de Negocios

Política del Manejo de las Relaciones de Negocios Boletín #: 4 Política del Manejo de las Relaciones de Negocios Fecha de Vigencia: 15 de junio de 2015 Versión: 13 Autor: Business and Relationship Management (BRM) I. INTRODUCCION A. Principios Generales

Más detalles

INFORMACIÓN ADICIONAL

INFORMACIÓN ADICIONAL INFORMACIÓN ADICIONAL Requisitos Cumplir con los requisitos de reclutamiento y selección aplicables al cargo Profesional en ciencias económicas, ciencias administrativas o ingeniería, con post-grado en

Más detalles

Manual para la Operación Secundaria de los Acuerdos Marco de Precios

Manual para la Operación Secundaria de los Acuerdos Marco de Precios Manual para la Operación Secundaria de los Acuerdos Marco de Precios Introducción...2 I. Definiciones...3 II. Aspectos Generales...3 III. Tienda Virtual del Estado Colombiano...4 IV. Administración del

Más detalles

Suplemento Metodológico: Análisis de Involucrados

Suplemento Metodológico: Análisis de Involucrados Suplemento Metodológico: Análisis de Involucrados Dirección Nacional de Promoción del Empleo y Formación Profesional Dirección de Formación Profesional y Desarrollo de los Recursos Humanos Lima - 2008

Más detalles

SECRETARIA DE RELACIONES EXTERIORES MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DEL DEPARTAMENTO DE APORTACIONES A ORGANISMOS INTERNACIONALES

SECRETARIA DE RELACIONES EXTERIORES MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DEL DEPARTAMENTO DE APORTACIONES A ORGANISMOS INTERNACIONALES SECRETARIA DE RELACIONES EXTERIORES MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DEL DEPARTAMENTO DE APORTACIONES A ORGANISMOS INTERNACIONALES SECRETARIA DE RELACIONES EXTERIORES MANUAL DE PROCEDIMIENTOS DEL DEPARTAMENTO

Más detalles

C O N T E N I D O. 1. Propósito. 2. Alcance. 3. Responsabilidad y autoridad. 4. Normatividad aplicable. 5. Políticas

C O N T E N I D O. 1. Propósito. 2. Alcance. 3. Responsabilidad y autoridad. 4. Normatividad aplicable. 5. Políticas Coordinación del C O N T E N I D O 1. Propósito 2. Alcance 3. Responsabilidad y autoridad 4. Normatividad aplicable 5. Políticas 6. Diagrama de bloque del procedimiento 7. Glosario 8. Anexos 9. Revisión

Más detalles

Outsourcing. Xicotencatl N 444, Fracc. Faros Veracruz, Veracruz, C.P. 91709. México

Outsourcing. Xicotencatl N 444, Fracc. Faros Veracruz, Veracruz, C.P. 91709. México Av. Roble N 300 Suite L 608, Col.Valle del Campestre San Pedro Garza García, N.L., C.P. 66265 Tel: +52(81) 8100 9818 Fax:+52(81) 8356 3300 contacto.monterrey@mxga.mx Alcamo N 3070, Col. Prados Providencia

Más detalles

REGLAMENTO DEL PROGRAMA ESCALA DE GESTORES Y ADMINISTRADORES i

REGLAMENTO DEL PROGRAMA ESCALA DE GESTORES Y ADMINISTRADORES i REGLAMENTO DEL PROGRAMA ESCALA DE GESTORES Y ADMINISTRADORES i 1- DE LOS OBJETIVOS DEL PROGRAMA El Programa: PROGRAMA ESCALA GESTORES Y ADMINISTRADORES promueve la cooperación y la integración de las Universidades

Más detalles

DEPOSITO DE CONTENEDORES S.A. DE C.V.

DEPOSITO DE CONTENEDORES S.A. DE C.V. INTRODUCCIÓN En un mundo globalizado y altamente competitivo, las empresas con actividades comerciales nacionales e internacionales requieren contar con socios estratégicos que resuelvan la problemática

Más detalles

EL SECRETARIO DE ESTADO DE ECONOMÍA, PLANIFICACIÓN Y DESARROLLO

EL SECRETARIO DE ESTADO DE ECONOMÍA, PLANIFICACIÓN Y DESARROLLO Resolución No. 1 que aprueba las acciones de organización para el desarrollo institucional de la Secretaría de Estado de Economía, Planificación y Desarrollo (SEEPYD) y la puesta en funcionamiento del

Más detalles

NORMAS PARA EL PATROCINIO COMERCIAL DE LAS ACTIVIDADES DE FORMACIÓN CONTINUADA DE LAS PROFESIONES SANITARIAS

NORMAS PARA EL PATROCINIO COMERCIAL DE LAS ACTIVIDADES DE FORMACIÓN CONTINUADA DE LAS PROFESIONES SANITARIAS NORMAS PARA EL PATROCINIO COMERCIAL DE LAS ACTIVIDADES DE FORMACIÓN CONTINUADA DE LAS PROFESIONES SANITARIAS Sumario Preámbulo Normativa 1. RESPONSABILIDADES GENERALES DE LOS ORGANIZADORES 2. MATERIALES

Más detalles

ESPACIOS PARA EL COMPROMISO: USANDO EL CONOCIMIENTO PARA MEJORAR LAS POLÍTICAS A

ESPACIOS PARA EL COMPROMISO: USANDO EL CONOCIMIENTO PARA MEJORAR LAS POLÍTICAS A ESPACIOS PARA EL COMPROMISO: USANDO EL CONOCIMIENTO PARA MEJORAR LAS POLÍTICAS A FAVOR DE LA POBREZA TÉRMINOS DE REFERENCIA PARA RECIBIR DOS REVISIONES BIBLIOGRÁFICAS PARA UNA ACCIÓN DE INCIDENCIA EN POLÍTICAS

Más detalles

Mtro. Carlos Eugenio Ruíz Hernández Rector. Dr. José Radamed Vidal Alegría Secretario Académico

Mtro. Carlos Eugenio Ruíz Hernández Rector. Dr. José Radamed Vidal Alegría Secretario Académico Con fundamento en la Ley Orgánica de la Universidad Autónoma de Chiapas (Artículo 4 Fracción I, Artículo 18, Fracción III y V, Artículo 25, Fracción XIV), se expide el presente documento, el cual tiene

Más detalles

REGLAMENTO ESPECÍFICO DEL SISTEMA DE PRESUPUESTO TÍTULO I DISPOSICIONES GENERALES

REGLAMENTO ESPECÍFICO DEL SISTEMA DE PRESUPUESTO TÍTULO I DISPOSICIONES GENERALES REGLAMENTO ESPECÍFICO DEL SISTEMA DE PRESUPUESTO TÍTULO I DISPOSICIONES GENERALES Artículo 1 Objeto y Alcance del Reglamento Específico I.- El presente Reglamento Especifico del Sistema de Presupuesto,

Más detalles

DOCTORADO EN DIRECCIÓN PÚBLICA, HACIENDA PÚBLICA, POLÍTICAS PÚBLICAS Y TRIBUTACIÓN Curso 2013/2014

DOCTORADO EN DIRECCIÓN PÚBLICA, HACIENDA PÚBLICA, POLÍTICAS PÚBLICAS Y TRIBUTACIÓN Curso 2013/2014 TITULACION DOCTORADO EN DIRECCIÓN PÚBLICA, HACIENDA PÚBLICA, POLÍTICAS PÚBLICAS Y TRIBUTACIÓN Curso 2013/2014 > 1. PRESENTACIÓN El Doctorado en Dirección Pública, Políticas Públicas y Tributación, en su

Más detalles

Curso Gestión y políticas públicas

Curso Gestión y políticas públicas Curso Gestión y políticas públicas Presentación En este curso los participantes tendrán acceso a las tendencias más recientes en materia de gestión pública y políticas públicas con un énfasis aplicado

Más detalles

G MAT, SOCIEDAD ADMINISTRADORA DE FONDOS DE INVERSIÓN, S.A.

G MAT, SOCIEDAD ADMINISTRADORA DE FONDOS DE INVERSIÓN, S.A. G MAT, SOCIEDAD ADMINISTRADORA DE FONDOS DE INVERSIÓN, S.A. INFORME DE CALIFICACIÓN - JULIO 2015 Mar. 2015 Jul. 2015 * Detalle de clasificaciones en Anexo. Fundamentos La calificación asignada a G Mat,

Más detalles

ACTO DE PRESENTACIÓN Y APERTURA DE PROPUESTAS

ACTO DE PRESENTACIÓN Y APERTURA DE PROPUESTAS CONTRATACIÓN DEL SERVICIO DE REALIZACIÓN, POSTPRODUCCIÓN, SUBTITULAJE Y COPIADO DE DOS PROMOCIONALES (SPOTS) EN AUDIO Y VIDEO PARA MEDIOS MASIVOS DE COMUNICACIÓN 2013 ACTO DE PRESENTACIÓN Y APERTURA DE

Más detalles

REGISTRO DEPENDENCIAS GUBERNAMENTALES

REGISTRO DEPENDENCIAS GUBERNAMENTALES ORGANISMO: Consejo Coord Empresarial Teléfono: 7119429 Director Nombre: Lic. Oscar Garza Romo Dirección: Blvd. Adolfo López Mateos REGISTRO DEPENDENCIAS GUBERNAMENTALES ORGANISMO: COMCE Teléfono: 7169905

Más detalles

ASOCIACIÓN DE AGENTES ADUANALES DE GUADALAJARA A.C. ACTUALIZACIONES DE INTERÉS EN MATERIA DE COMERCIO EXTERIOR

ASOCIACIÓN DE AGENTES ADUANALES DE GUADALAJARA A.C. ACTUALIZACIONES DE INTERÉS EN MATERIA DE COMERCIO EXTERIOR ACTUALIZACIONES DE INTERÉS EN MATERIA DE COMERCIO EXTERIOR VERSIÓN 11/2014 1 Artículos de comercio exterior 1. Quality customs brokers como ventaja competitiva de su Agencia Aduanal. 2. Meten rapidez a

Más detalles

Procedimiento de Venta de Bases para Concursos de Obras Públicas y Servicios Relacionadas con las Mismas

Procedimiento de Venta de Bases para Concursos de Obras Públicas y Servicios Relacionadas con las Mismas Unidad de Modernización Administrativa e Informática Procedimiento de Venta de Bases para Concursos de Obras Públicas y Servicios Relacionadas con las Departamento de Normatividad PAGINA 1 Contenido I.

Más detalles

Reglamento para el Programa de Servicio Social y/o Prácticas Profesionales en la CDI México, febrero 2008

Reglamento para el Programa de Servicio Social y/o Prácticas Profesionales en la CDI México, febrero 2008 Reglamento para el Programa de Servicio Social y/o Prácticas Profesionales en la CDI México, febrero 2008 Documento escrito en HOJA DE FIRMAS Autorizó: Visto Bueno: Lic. Luis H. Álvarez Álvarez Director

Más detalles

Consejo Económico y Social

Consejo Económico y Social Naciones Unidas E/CN.3/2015/33 Consejo Económico y Social Distr. general 17 de diciembre de 2014 Español Original: inglés Comisión de Estadística 46º período de sesiones 3 a 6 de marzo de 2015 Tema 4 m)

Más detalles

Procedimiento para Auditorías Internas

Procedimiento para Auditorías Internas Página 1 1. Objetivo Establecer la metodología adecuada para la planificación, estructuración y realización periódica de las auditorías internas, permitiendo detectar las fortalezas y debilidades en la

Más detalles

ANEXO 23: TÉRMINOS DE REFERENCIA PARA LA AUDITORÍA DEL PROYECTO

ANEXO 23: TÉRMINOS DE REFERENCIA PARA LA AUDITORÍA DEL PROYECTO ANEXO 23: TÉRMINOS DE REFERENCIA PARA LA AUDITORÍA DEL PROYECTO EJECUTADO POR LA UNIDAD EJECUTORA CENTRAL DURANTE EL PERÍODO DEL [Fecha] AL [Fecha] 1- Consideraciones básicas Estos Términos de Referencia

Más detalles

(VERSIÓN PUBLICA) DECLARACIONES

(VERSIÓN PUBLICA) DECLARACIONES (VERSIÓN PUBLICA) Convenio de colaboración que, para ofrecer estudios de maestría en sistema acusatorio adversal (juicios orales) suscriben por un aparte la secretaria de educación del estado de jalisco,

Más detalles