11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A61K 31/675

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A61K 31/675"

Transcripción

1 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES kint. Cl. : A61K 31/67 A61K 9/ 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: k Fecha de presentación : k Número de publicación de la solicitud: k Fecha de publicación de la solicitud: k 4 Título: Formulaciones de comprimidos que contienen fosinopril. k Prioridad: US k 73 Titular/es: E.R. Squibb & Sons, Inc. Lawrenceville-Princeton Road Princeton New Jersey , US k 4 Fecha de la publicación de la mención BOPI: k 72 Inventor/es: Jerzewski, Robert L.; Wong, Thomas M.; Gryziewicz, Lewis J.; Jain, Nemichand B. y Thakur, Ajit B. k 4 Fecha de la publicación del folleto de patente: k 74 Agente: Díez de Rivera y Hoces, Alfonso Aviso: En el plazo de nueve meses a contar desde la fecha de publicación en el Boletín europeo de patentes, de la mención de concesión de la patente europea, cualquier persona podrá oponerse ante la Oficina Europea de Patentes a la patente concedida. La oposición deberá formularse por escrito y estar motivada; sólo se considerará como formulada una vez que se haya realizado el pago de la tasa de oposición (art 99.1 del Convenio sobre concesión de Patentes Europeas). Venta de fascículos: Oficina Española de Patentes y Marcas. C/Panamá, Madrid

2 DESCRIPCION La sal sódica del fosinopril, (4S) ciclohexil [[[(RS) hidroxi metilpropoxi](4 - fenilbutil)fosfinil]acetil] - L - prolina, propionato (éster), sal sódica, está siendo sometida actualmente a evaluación clínica como agente antihiper - tensivo. El fosinopril, su capacidad de inhibición del enzima convertidor de la angiotensina y, por lo tanto, de reducción de la presión arterial en seres humanos y formulados de fosinopril que contienen combinaciones con diversos diuréticos están descritos en las Patentes de Estados Unidos US - A y US - A Esta invención se refiere al uso de determinados lubricantes en comprimidos que contienen fosinopril sódico. En la Solicitud de Patente Europea EP - A se describe un formulado de Inhibidor del Enzima Convertidor de la Angiotensina en forma de comprimido, adecuado para administración oral, que contiene gelatina como ligante, almidón de maíz como disgregante, celulosa microcristalina o lactosa como carga y estearato magnésico como lubricante. Lexikon der Hilfstoffe fuer Pharmazie, Kosmetik und ansgegrenzde Gebiete, H.P. Fiedler, Tomo II (L - Z), 1989, Editio Cantor Aulendorf, pág. 88, Natriumstearylfumarat, indica que el estearilfumarato sódico es una alternativa al estearato magnésico. Esta invención se refiere al descubrimiento de que la duración en almacenamiento y la estabilidad del fosinopril sódico formulado en comprimidos aumenta cuando el lubricante empleado es estearilfumarato sódico o aceite vegetal hidrogenado, en comparación con los comprimidos que emplean estearato magnésico como lubricante. Además del fosinopril sódico, el formulado para comprimidos también puede contener un diurético, preferiblemente clortalidona, una carga, un disgregante, un ligante, un lubricante y otros agentes farmacéuticamente aceptables corrientemente empleados. El comprimido puede incluir un agente colorante o los comprimidos pueden estar recubiertos con una película coloreada. Los comprimidos pueden prepararse en diversidad de formas y pueden estar estriados para comodidad del usuario. Más específicamente, esta invención proporciona un comprimido estable que comprende, en porcentaje en peso, de 1% a 2% de fosinopril sódico, de 0% a 2% de un diurético, de % a 90% de una carga, de 2% a % de un disgregante, de 1% a % de un ligante o de % a 1% de un único agente que es a la vez ligante y disgregante y de 0,3% a 4% de un lubricante seleccionado entre estearilfumarato sódico y aceite vegetal hidrogenado. El fosinopril sódico, de fórmula química: 4 0 es un inhibidor del enzima convertidor de la angiotensina que actualmente está siendo evaluado clínicamente como agente antihipertensivo. El fosinopril sódico a granel tiene una densidad aparente relativamente baja, presenta malas características de fluidez y se adhiere a la superficies metálicas durante la compresión. Previamente, el fosinopril sódico fue comprimido mediante un proceso de granulación por vía húmeda en el que el material ligante del comprimido se agregaba a un disolvente para formar una solución al % en peso/peso aproximadamente. 2

3 Después se agregaba el fosinopril sódico y una parte del ligante y el disgregante del comprimido. La mezcla se granulaba y secaba hasta menos del 1% en peso de materias volátiles. A continuación se agregaba el resto de los excipientes del comprimido y la mezcla final se obtenía por lubricación con estearato magnésico. Se halló que los comprimidos producidos a partir de esta mezcla eran sensibles a la humedad y sólo marginalmente estables. Para tener una duración útil en almacenamiento, estos comprimidos requerían el empleo de un envase protector. Esta invención se basa en el descubrimiento de que empleando estearilfumarato sódico o aceite vegetal hidrogenado como lubricante durante la preparación de comprimidos de fosinopril sódico (en lugar de estearato magnésico), se obtienen comprimidos con mayor estabilidad. Los comprimidos así preparados son significativamente menos sensibles a la humedad y tienen una duración en almacenamiento útil sin necesidad de un envase protector. El estearilfumarato sódico es el lubricante preferido ya que el aceite vegetal hidrogenado puede causar durante la transformación problemas de adhesión a las puntas de los troqueles durante las operaciones de compresión prolongadas. Como se discute en las Patentes de Estados Unidos US - A y US - A , pueden combinarse diversos diuréticos con el fosinopril sódico para el tratamiento de la hipertensión. Los diuréticos adecuado incluyen clortalidona, los diuréticos del tipo de tiazida tales como clorotiazida, hidroclorotiazida, flumetiazida, bendroflumetiazida, etc., ácido etacrínico, ticrinafeno, furosemida, musolimina, bumetanida, triametereno, amilorida, espironolactona y sus sales, siendo preferidas la clortalidona y la hidroclorotiazida. Los comprimidos preparados de acuerdo con esta invencióncontienenengeneraldemga0mgde fosinopril sódico como único agente activo o de mg a 7 mg de una combinación de fosinopril sódico y un diurético, en una relación de 1: a :1, expresada en peso. Como se ha indicado anteriormente, además de los aditivos, el fosinopril sódico y el diurético opcional y el lubricante, los comprimidos preparados de acuerdo con esta invención pueden incluir excipientes tales como una carga, un disgregante y un ligante. La carga preferida es lactosa o lactosa y celulosa microcristalina. Los disgregantes preferidos están seleccionados entre carboximetilalmidón sódico, carboximetalalmidón sódico entrecruzado, Crospovidone, es decir, el homopolímero de 1 - etenil pirrolidinona, carboximetilcelulosa sódica entrecruzada (AcDiSol R o Croscarmellose Sodium R ), amiloglicolato sódico y sus mezclas. Los ligantes preferidos están seleccionados entre Povidone, es decir, 2 - pirrolidinona, homopolímero de 1 - etenilo, hidroxipropilcelulosa y sus mezclas. Alternativamente, puede emplearse un solo agente tal como almidón pregelatinizado que actúa a la vez como disgregante y ligante. También pueden incluirse otros ingredientes corrientemente empleados en los productos farmacéuticos en forma de comprimidos, tales como agentes colorantes. Calculado en porcentaje en peso, los ingredientes anteriores se encontrarán preferiblemente presentes en los comprimidos finales en las siguientes proporciones: Ingrediente Porcentaje preferido en peso Fosinopril sódico 1 a 2 Diurético (preferiblemente clor - talidona o hidroclorotiazida) desde 0 hasta 2 Carga (preferiblemente lactosa o lactosa combinada con celulosa microcristalina) a 90 Disgregante (preferiblemente carboximetilalmidón sódico y su forma entrecruzada y/o Crospovidone y/o carboximetil - celulosa sódica entrecruzada y/o amiloglicolato sódico) 2 a 3

4 (Cont.) Ingrediente Porcentaje preferido en peso Ligante (preferiblemente Povidone y/o hidroxipropil - celulosa) 1 a Ligante y disgregante combinados (preferiblemente almidón pre - gelatinizado) a 1 Lubricante (preferiblemente estearilfumarato sódico) 0,3 a 4 Los comprimidos de fosinopril sódico de esta invención pueden prepararse por técnicas convencionales de formación de comprimidos como, por ejemplo, granulado por vía húmeda y granulado por vía seca. En el proceso de granulado por vía húmeda, el ingrediente o ingredientes activos se mezclan con parte de la carga y del disgregante. Esta mezcla se granula después por vía húmeda con una solución del ligante en un disolvente. La solución contendrá preferiblemente de a % en peso de disolvente y los disolventes preferidos incluyen etanol, isopropanol y agua. Después se seca y muele el granulado por vía húmeda resultante. El granulado seco se mezcla después con el resto de la carga y el disgregante. La mezcla resultante se mezcla con estearilfumarato sódico, que es preferido, o con aceite vegetal hidrogenado, para producir la mezcla final que después se comprime en comprimidos. En el proceso de granulado por vía seca, el ingrediente o ingredientes activos y la carga, el disgregante y el ligante se mezclan en una mezcladora (planetaria o de alto cizallamiento) durante varios minutos. Después la mezcla se muele y se mezcla con estearilfumarato sódico, que es el preferido, o aceite vegetal hidrogenado, para producir la mezcla final que después se comprime en comprimidos. El proceso de granulado por vía húmeda que emplea agua como disolvente y el proceso de granulado por vía seca tienen la ventaja adicional de evitar el uso de un disolvente orgánico. Esto ahorra costes además de ser un procedimiento seguro que necesita menos controles medioambientales. Ejemplo 1 Se prepararon comprimidos que contenían: 4 0 Fosinopril sódico,0 Clortalidona 1,0 Lactosa 318,00 Povidone 9,0 Crospovidone 14,0 Estearilfumarato sódico 4,0 Agua q.s. Peso del comprimido 0 Se prepararon comprimidos del formulado anterior como sigue. Se preparó una mezcla de fosinopril sódico (00 g), clortalidona (0 g), lactosa ( g)) y Crospovidone (700 g) en una mezcladora adecuada tal como una mezcladora planetaria o una mezcladora de alto cizallamiento, durante a minutos. Se disolvió Povidone, (900 g) en agua (7 litros) y la mezcla anterior se granuló porvía húmeda con la totalidad de la solución de Povidone. El granulado por vía húmeda se secó a4-70 C en un secadero adecuado tal como una estufa de secado en bandeja o un secadero de lecho fluidificado hasta que el contenido de materias volátiles del granulado por vía húmeda fue inferior al 3% en peso. El granulado seco se pasó por un molino de martillos provisto de un tamiz de 0,76-1,78 mm que operaba a velocidad entre media y rápida, de cuchillas delanteras. El granulado tamizado se mezcló después con lactosa ( g) y Crospovidone (700 g) en la mezcladora (planetaria o de alto cizallamiento) durante a minutos. Después se agregó el estearilfumarato sódico (0 g) a la mezcla anterior y se continuó mezclando durante 1 a 3 minutos. Después la mezcla final se comprimió en comprimidos de 0 mg utilizando una prensa rotatoria para comprimidos. 4

5 Ejemplos 2 a Siguiendo el procedimiento del Ejemplo 1, se obtuvieron los siguientes comprimidos Fosinopril sódico,0,0,0,0 Clortalidona 1,0 1,0 2,0,0 Lactosa 244,7 161,0 62, 82, Povidone 6,7 4, 3,0 3,0 Crospovidone,0 7, 3, 3, Estarilfumarato sódico 3,0 2,0 1,0 1,0 Agua q.s. q.s. q.s. q.s. Peso del comprimido Ejemplos 6 a Siguiendo el procedimiento de los Ejemplos 1 a, se obtuvieron los siguientes comprimidos. Ejemplos y Fosinopril sódico,0,0,0,0 Hidroclorotiazida 12, 12, 12, 12, Lactosa 237, 17, 112, 123, Avicel R (Celulosa microcristalina) - -,0,0 Povidone 6,0 4,0 4,0 4,0 Croscarmellose R sódico (carboximetilcelulosa sódica entrecruzada) 1,0,0 - - Amiloglicolato sódico - - 7,0 7,0 Estearilfumarato sódico 9,0 6,0 4,0 3,0 Agua q.s. q.s. q.s. q.s. Peso del comprimido Se prepararon los siguientes comprimidos mediante una modificación de los procedimientos de los Ejemplos 1 a Fosinopril sódico,0,0 Hidroclorotiazida 12, 12, Lactosa 7, 118, Avicel R (Celulosa microcristalina),0,0 Almidón pregelatinizado 16,0 16,0 Estearilfumarato sódico 4,0 3,0 Agua q.s. q.s. Peso del comprimido 0 0 En la preparación de los comprimidos de los Ejemplos y 11, se agregó una parte del almidón pregelatinizado antes de la operación de granulado por vía húmeda y el resto se agregó al granulado seco.

6 Ejemplo 12 Se prepararon comprimidos que contenían los siguientes: 1 2 Fosinopril sódico,0 Lactosa 139, Avicel R (Celulosa microcristalina),0 Crospovidone 7,0 Povidone 4, Estearilfumarato sódico 4,0 Alcohol (utilizado para la elaboración, no está presente en el comprimido) q.s Peso del comprimido 0 Se prepararon comprimidos del formulado anterior como sigue. Se mezclaron fosinopril sódico (00 g), lactosa, (16.00 g), Avicel (00 g) y Crospovidone (700 g) en una mezcladora adecuada (planetaria o de alto cizallamiento) durante a minutos. Se disolvió Povidone (800 g) en alcohol desnaturalizado (4 litros) y se mezcló con la mezcla anterior formando un granulado húmedo. Este granulado húmedo se secó a4-70 C en un secadero adecuado, tal como una estufa de secado en bandejas o un secadero de lecho fluidificado, hasta que el contenido de materias volátiles del granulado húmedo era inferior al 3% en peso. El granulado seco se pasó por un molino de martillos provisto de un tamiz de 0,76-1,7 mm que operaba a velocidad entre media y rápida, cuchillas delanteras. El granulado tamizado se mezcló con lactosa (12.0 g), Avicel R (7000 g) y Crospovidone (700 g) en una mezcladora adecuada (planetaria o de alto cizallamiento) durante a minutos. Se agregó estearilfumarato sódico a la mezcla anterior y se mezcló durante 1 a 3 minutos en la misma mezcladora. Esta mezcla final se comprimió después en comprimidos de 0 mg utilizando una prensa rotatoria para comprimidos. Ejemplos 13 y 14 Siguiendo el procedimiento del Ejemplo 12, se obtuvieron los siguientes comprimidos Fosinopril sódico,0,0 Lactosa 134, 124, Avicel R (Celulosa microcristalina),0,0 Crospovidone 7,0 7,0 Povidone 4, 4, Estearilfumarato sódico 4,0 4,0 Alcohol (empleado para la ela - boración, no está presenteen el comprimido) q.s. q.s. Peso del comprimido 0 0 6

7 Ejemplo 1 Se prepararon comprimidos que contenían los siguientes: Fosinopril sódico,0 Lactosa 143 Avicel R (Celulosa microcristalina),0 Crospovidone 7,0 Povidone 4,0 Estearilfumarato sódico 1,0 Peso del comprimido 0 Se prepararon comprimidos del formulado anterior como sigue. Se mezclaron fosinopril sódico (00 g), lactosa, (28.0 g), Avicel R (8000 g) y Crospovidone (10 g) y Povidone (800 g) en una mezcladora adecuada (planetaria o de alto cizallamiento) durante a minutos. Después la mezcla se pasó por un molino de martillos equipado con un tamiz de orificios redondos de 1,016-2,032 mm, que operaba a velocidad media, cuchillas delanteras. Se agregó estearilfumarato sódico (0 g) a la mezcla anterior y se mezcló durante 1 a 3 minutos en la misma mezcladora. Esta mezcla final se comprimió después en comprimidos de 0 mg empleando una prensa rotatoria para comprimidos. Siguiendo los procedimientos de los Ejemplo 1 a y 12 a 1, se prepararon comprimidos similares empleando aceite vegetal hidrogenado en lugar del estearilfumarato sódico. Ejemplo 16 Siguiendo el procedimiento del Ejemplo 12, se prepararon comprimidos de fosinopril sódico utilizando estearilfumarato sódico, aceite vegetal hidrogenado y fumarato magnésico como lubricante. Se midió la cantidad inicial de fosinopril sódico y se realizaron medidas similares al cabo de y 2 días de almacenamiento bajo condiciones variables. Peso de fosinopril sódico Formulado con Formulado con Formulado con Condiciones de estearil aceite vegetal estearato almacenamiento fumarato sódico hidrogenado magnésico 4 0 Inicial 4,99 mg 4,86 mg 4,9 mg días a 7 C en envases cerrados 4,36 mg 4,71 mg 3,44 mg días a 0 C, 7% de humedad relativa, en envases abiertos 4,87 mg 4, mg 3,44 mg 7

8 Peso de fosinopril sódico (Cont.) Formulado con Formulado con Formulado con Condiciones de estearil aceite vegetal estearato almacenamiento fumarato sódico hidrogenado magnésico 1 días a C, 7% de humedad relativa, en envases abiertos 4,36 mg 3,92 mg 0,90 mg 2 días a 7 C. en envases cerrados 4,2 mg 4,37 mg 3,39 mg 2 días a 0 C, 7% de humedad relativa, en envases abiertos 4,69 mg 4,31 mg 1,83 mg

9 REIVINDICACIONES 1. Un método de preparación de un comprimido con estabilidad mejorada en almacenamiento, que comprende, en porcentaje en peso, de 1% a 2% de fosinopril sódico, de 0% a 2% de un diurético, de % a 90% de una carga, de 2% a % de un disgregante y de 1% a % de un ligante o de % a 1% de un solo agente que es a la vez ligante y disgregante, cuyo método consiste en: (a) proporcionar los citados ingredientes; (b) incluir en dichos ingredientes de 0,3% a 4% de un lubricante seleccionado entre estearilfumarato sódico y aceite vegetal hidrogenado y (c) formar un comprimido que contiene los citados ingredientes y el citado lubricante El método de la Reivindicación 1, donde el citado lubricante es estearilfumarato sódico. 3. El método de la Reivindicación 2, donde la citada carga es lactosa o una mezcla de lactosa y celulosa microcristalina, el citado disgregante está seleccionado entre carboximetilalmidón sódico, carboximetilalmidón sódico entrecruzado, Crospovidone, carboximetilcelulosa sódica entrecruzada, amiloglicolato sódico y sus mezclas, el citado ligante está seleccionado entre Povidone, hidroxipropilcelulosa y sus mezclas y el citado agente único que es a la vez ligante y disgregante es almidón pregelatinizado. 4. El método de la Reivindicación 3, donde el citado comprimido contiene de 1% a 2% en peso de clortalidona El método de la Reivindicación 4, donde la citada carga es lactosa, el citado disgregante es Crospovidone y el citado ligante es Povidone. 6. El método de la Reivindicación, donde el citado comprimido contiene, en porcentaje en peso, % de fosinopril sódico, 3,7% de clortalidona, 79,% de lactosa, 2,2% de Povidone, 3,% de Crospovidone y 1% de estearilfumarato sódico. 7. El método de la Reivindicación, donde el citado comprimido contiene, en porcentaje en peso, 6,67% de fosinopril sódico, % de clortalidona, 81,8% de lactosa, 2,2% de Povidone, 3,% de Crospovidone y 1% de estearilfumarato sódico. 8. El método de la Reivindicación, donde el citado comprimido contiene, en porcentaje en peso, % de fosinopril sódico, 7,% de clortalidona, 80,% de lactosa, 2,2% de Povidone, 3,7% de Crospovidone y 1% de estearilfumarato sódico. 9. El método de la Reivindicación, donde el citado comprimido contiene, en porcentaje en peso, % de fosinopril sódico, 2% de clortalidona, 62,% de lactosa, 3,0% de Povidone, 3,% de Crospovidone y 1% de estearilfumarato sódico.. El método de la Reivindicación, donde el citado comprimido contiene, en porcentaje en peso, % de fosinopril sódico, % de clortalidona, 82,% de lactosa, 3% de Povidone, 3,% de Crospovidone y 1% de estearilfumarato sódico. 11. El método de la Reivindicación 3, donde el único ingrediente activo es fosinopril sódico El método de la Reivindicación 11, donde la citada carga es una mezcla de lactosa y celulosa microcristalina, el citado disgregante es Crospovidone y el citado ligante es Povidone. 13. El método de la Reivindicación 12, donde el citado comprimido contiene, en porcentaje en peso, 2,% de fosinopril sódico, 69,7%de lactosa, % de celulosa microcristalina, 3,% de Crospovidone, 2,2% de Povidone y 2% de estearilfumarato sódico. 14. El método de la Reivindicación 12, donde el citado comprimido contiene, en porcentaje en peso, % de fosinopril sódico, 67,2% de lactosa, % de celulosa microcristalina, 3,% de Crospovidone, 2,2% de Povidone y 2% de estearilfumarato sódico. 1. El método de la Reivindicación 12, donde el citado comprimido contiene, en porcentaje en peso, % de fosinopril sódico, 62,2% de lactosa, % de celulosa microcristalina, 3,% de Crospovidone, 9

10 2,2% de Povidone y 2% de estearilfumarato sódico. 16. El método de la Reivindicación 12, donde el citado comprimido contiene, en porcentaje en peso, 2,% de fosinopril sódico, 71,% de lactosa, % de celulosa microcristalina, 3,% de Crospovidone, 2% de Povidone y 0,% de estearilfumarato sódico. 17. El método de la Reivindicación 3, donde el citado comprimido contiene de 1% a 2% en peso de hidroclorotiazida El método de la Reivindicación 17, donde la citada carga es lactosa o una mezcla de lactosa y celulosa microcristalina, el citado disgregante es carboximetilcelulosa sódica entrecruzada o aminoglicolato sódico, el citado ligante es Povidone y el citado agente único que es a la vez ligante y disgregante es almidón pregelatinizado. 19. El método de la Reivindicación 18 donde el citado comprimido contiene, en porcentaje en peso, 6,6% de fosinopril sódico, 4,2% de hidroclorotiazida, 79,2% de lactosa, 2,0% de Povidone,,0% de carboximetilcelulosa sódica entrecruzada y 3,0% de estearilfumarato sódico.. El método de la Reivindicación 18, donde el citado comprimido contiene, en porcentaje en peso,,0% de fosinopril sódico, 6,2% de hidroclorotiazida, 78,7% de lactosa, 2,0% de Povidone,,0% de carboximetilcelulosa sódica entrecruzada y 3,0% de estearilfumarato sódico. 21. El método de la Reivindicación 18, donde el citado comprimido contiene, en porcentaje en peso,,0% de fosinopril sódico, 6,2% de hidroclorotiazida, 6,2% de lactosa,,0% de celulosa microcristalina, 2,0% de Povidone, 3,% de amiloglicolato sódico y 2,0% de estearilfumarato sódico. 22. El método de la Reivindicación 18, donde el citado comprimido contiene, en porcentaje en peso,,0% de fosinopril sódico, 6,2% de hidroclorotiazida, 61,7% de lactosa,,0% de celulosa microcristalina, 2,0% de Povidone, 3,% de amiloglicolato sódico y 1,% de estearilfumarato sódico. 23. El método de la Reivindicación 18, donde el citado comprimido contiene, en porcentaje en peso,,0% de fosinopril sódico, 6,2% de hidroclorotiazida, 3,7% de lactosa,,0% de celulosa microcristalina, 8,0% de almidón pregelatinizado y 2,0% de estearilfumarato sódico. 24. El método de la Reivindicación 18, donde el citado comprimido contiene, en porcentaje en peso,,0% de fosinopril sódico, 6,2% de hidroclorotiazida, 9,2% de lactosa,,0% de celulosa microcristalina, 8,0% de almidón pregelatinizado y 1,% de estearilfumarato sódico. 2. El método de cualquiera de las reivindicaciones precedentes que comprende un granulado por vía húmeda o un granulado por vía seca. 4 0 NOTA INFORMATIVA: Conforme a la reserva del art del Convenio de Patentes Europeas (CPE) y a la Disposición Transitoria del RD 2424/1986, de de octubre, relativo a la aplicación del Convenio de Patente Europea, las patentes europeas que designen a España y solicitadas antes del , no producirán ningún efecto en España en la medida en que confieran protección a productos químicos y farmacéuticos como tales. Esta información no prejuzga que la patente esté onoincluída en la mencionada reserva.

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A23L 1/16. k 72 Inventor/es: Guarneri, Roberto. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Fernando

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A23L 1/16. k 72 Inventor/es: Guarneri, Roberto. k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Fernando 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 062 848 1 Int. Cl. : A23L 1/16 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 92876.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61K 31/545

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61K 31/545 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 172 182 1 kint. Cl. 7 : A61K 31/4 A61K 9/14 A61K 9/ 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : G01C 9/26

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : G01C 9/26 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 18 4 1 kint. Cl. 7 : G01C 9/26 G01C 2/00 B22F 3/11 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A63B 9/00

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A63B 9/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 176 162 1 kint. Cl. 7 : A63B 9/00 E04B 1/19 A47B 47/00 E04B 1/8 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B29C 47/00. k 72 Inventor/es: Sand, Kjell. k 74 Agente: Morgades Manonelles, Juan Antonio

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B29C 47/00. k 72 Inventor/es: Sand, Kjell. k 74 Agente: Morgades Manonelles, Juan Antonio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 07 220 1 Int. Cl. 6 : B29C 47/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 90914797.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 9/ Agente: Durán Moya, Luis Alfonso

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 9/ Agente: Durán Moya, Luis Alfonso 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 2 069 1 Int. Cl. 7 : A61K 9/ A61K 31/4 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 0090962.1 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A61B 17/58

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A61B 17/58 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 086 417 1 kint. Cl. 6 : A61B 17/8 A61B 17/86 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9091441.1

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Isaksson, Jan y Nilsson, Bo. 74 Agente: Durán Moya, Carlos

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Isaksson, Jan y Nilsson, Bo. 74 Agente: Durán Moya, Carlos 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 29 137 1 Int. Cl.: B27N 3/14 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 03719044.4 86 Fecha

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B28B 7/18

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B28B 7/18 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 087 705 51 kint. Cl. 6 : B28B 7/18 B28B 7/16 B28B 11/08 B28B 11/12 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A61F 2/68

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A61F 2/68 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 125 683 51 kint. Cl. 6 : A61F 2/68 A61F 2/64 F16F 9/12 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B07B 1/28

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B07B 1/28 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 06 183 k 1 Int. Cl. : B07B 1/28 B07B 1/46 B07B 1/0 B07B 13/08 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A41B 9/ Inventor/es: Chung, Seun Yung

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A41B 9/ Inventor/es: Chung, Seun Yung 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 208 769 1 Int. Cl. 7 : A41B 9/02 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 96940731.1 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : F02F 3/ Inventor/es: Junge, Klaus. 74 Agente: Dávila Baz, Ángel

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : F02F 3/ Inventor/es: Junge, Klaus. 74 Agente: Dávila Baz, Ángel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 201 76 1 Int. Cl. 7 : F02F 3/00 F02F 3/22 B22D 19/00 F16J 1/09 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 99101167.7

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A01K 11/00

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A01K 11/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 171 383 1 kint. Cl. 7 : A01K 11/00 A61B 17/06 A61M 27/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A01N 35/04, A01N 31/14

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A01N 35/04, A01N 31/14 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 183 831 1 kint. Cl. 7 : A01N 3/04, A01N 31/14 A01N 37/, A61K 31/11 A61K 31/19, A61K 31/08 A61K 31/23 12 k TRADUCCION DE PATENTE

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A47B 96/00

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A47B 96/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 132 325 51 kint. Cl. 6 : A47B 96/00 A47B 95/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 94202154.4

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A01J 5/ Inventor/es: Schulze-Wartenhorst, Bernhard. 74 Agente: Dávila Baz, Ángel

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A01J 5/ Inventor/es: Schulze-Wartenhorst, Bernhard. 74 Agente: Dávila Baz, Ángel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 211 41 1 Int. Cl. 7 : A01J /007 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 00111933.8 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B31F 1/ Inventor/es: Gianni, Paolo. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B31F 1/ Inventor/es: Gianni, Paolo. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 230 446 1 Int. Cl. 7 : B31F 1/07 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 02076223.3 86 Fecha de presentación:

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61K 31/43

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61K 31/43 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 03 878 k 1 Int. Cl. : A61K 31/43 A61K 47/ A61K 9/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B24B 5/18

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B24B 5/18 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 13 68 1 kint. Cl. 6 : B24B /18 B24B 41/00 B23Q 1/2 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A45D 20/30

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A45D 20/30 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 1 697 1 kint. Cl. 7 : A4D / H02M 7/06 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 97938886. 86

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 9/ Inventor/es: Lieb, Sonja y Löffler, Uwe. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 9/ Inventor/es: Lieb, Sonja y Löffler, Uwe. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 246 034 1 Int. Cl. 7 : A61K 9/ A61K 47/02 A61K 31/22 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 028222.2

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A47J 31/54

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A47J 31/54 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 03 987 k 1 Int. Cl. : A47J 31/4 A47J 31/36 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 89109296.7

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A61M 11/06

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A61M 11/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 09 968 1 kint. Cl. : A61M 11/06 A61M 3/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 90123831.1

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61K 7/48

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A61K 7/48 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 02 041 1 Int. Cl. : A61K 7/48 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 896.4 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 31/ Agente: Isern Jara, Jorge

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 31/ Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 6 129 1 Int. Cl. 7 : A61K 31/37 A61K 9/ 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 00127198.0 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 39/ Inventor/es: Davelaar, Frans, Gerrit. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 39/ Inventor/es: Davelaar, Frans, Gerrit. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 224 294 1 Int. Cl. 7 : A61K 39/17 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9793833.7 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A47K 10/ Agente: Díez de Rivera de Elzaburu, Alfonso

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A47K 10/ Agente: Díez de Rivera de Elzaburu, Alfonso 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 240 01 1 Int. Cl. 7 : A47K 10/38 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 003047.4 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: 2 239 799. 51 Int. Cl. 7 : A61K 38/00. 72 Inventor/es: Hauptman, Jonathan, Brian. 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 Número de publicación: 2 239 799. 51 Int. Cl. 7 : A61K 38/00. 72 Inventor/es: Hauptman, Jonathan, Brian. 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 239 799 1 Int. Cl. 7 : A61K 38/00 A61K 31/36 A61P 3/ 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 98908008.0

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A63F 9/08. k 72 Inventor/es: Matijek, Josip. k 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A63F 9/08. k 72 Inventor/es: Matijek, Josip. k 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 170 285 51 kint. Cl. 7 : A63F 9/08 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 96938604.4

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A01K 39/01. k 73 Titular/es: k 72 Inventor/es: Martin, Thierry y

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A01K 39/01. k 73 Titular/es: k 72 Inventor/es: Martin, Thierry y 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 172 03 1 Int. Cl. 7 : A01K 39/01 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 98108029.4 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : C04B 18/10, C04B 28/08

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : C04B 18/10, C04B 28/08 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 17 478 1 kint. Cl. 7 : C04B 18/, C04B 28/08 B09B 3/00, E02D 3/12 //(C04B 28/08, C04B 18: C04B 22:06) 12 k TRADUCCION DE PATENTE

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : C03C 17/ Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : C03C 17/ Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 233 844 1 Int. Cl. 7 : C03C 17/34 C04B 41/89 B44C /04 B41M /00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B42D 15/08

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B42D 15/08 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 103 487 1 kint. Cl. 6 : B42D 1/08 B31B 19/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 93919338.9

Más detalles

Int. Cl.: 74 Agente: Temiño Ceniceros, Ignacio

Int. Cl.: 74 Agente: Temiño Ceniceros, Ignacio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 286 07 1 Int. Cl.: A61F 7/00 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 01274669.9 86 Fecha

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B23K 9/ Inventor/es: Schamberger, Dieter. 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B23K 9/ Inventor/es: Schamberger, Dieter. 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 20 611 1 Int. Cl. 7 : B23K 9/00 B23K 31/12 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 99103027.1 86 Fecha de

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A61K 31/43

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : A61K 31/43 k 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA 11 kn. publicación: ES 2 028 987 1 kint. Cl. : A61K 31/43 A61K 31/4 A61K 47/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero solicitud europea: 8849.9

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A47C 19/20

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A47C 19/20 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 147 541 51 kint. Cl. 6 : A47C 19/20 12 k TRADUCCION DE REIVINDICACIONES DE SOLICITUD T1 DE PATENTE EUROPEA 86 k Número de

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A61B 17/74. k 72 Inventor/es: Harder, Hans Erich y. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A61B 17/74. k 72 Inventor/es: Harder, Hans Erich y. k 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 098 423 1 Int. Cl. 6 : A61B 17/74 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9211991.3 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61K 31/12. Número de solicitud europea: kfecha de presentación:

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61K 31/12. Número de solicitud europea: kfecha de presentación: k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 193 88 1 kint. Cl. 7 : A61K 31/12 A61K 31/07 A23K 1/16 A23L 1/ A61P 1/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Eyjolfsson, Reynir. 74 Agente: Zuazo Araluze, Alexander

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Eyjolfsson, Reynir. 74 Agente: Zuazo Araluze, Alexander 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 283 774 1 Int. Cl.: A61K 47/02 (06.01) A61P 9/14 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B41M 3/14

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B41M 3/14 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 086 02 1 kint. Cl. 6 : B41M 3/14 B42D 1/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9210.8 86

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B21B 1/36

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B21B 1/36 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 163 413 1 Int. Cl. 7 : B21B 1/36 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9410441.1 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 066 520. 51 kint. Cl. 5 : B27K 3/50

11 kn. de publicación: ES 2 066 520. 51 kint. Cl. 5 : B27K 3/50 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 066 1 kint. Cl. : B27K 3/0 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 929. 86 Fecha de presentación

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B29C 45/28 k 72 Inventor/es: Männer, Otto k 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B29C 45/28 k 72 Inventor/es: Männer, Otto k 74 Agente: Lehmann Novo, María Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 041 8 1 Int. Cl. : B29C /28 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 89412.7 86 Fecha de presentación

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A47L 9/22 k 72 Inventor/es: Hayashi, Seizo; k 74 Agente: Ungría Goiburu, Bernardo

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : A47L 9/22 k 72 Inventor/es: Hayashi, Seizo; k 74 Agente: Ungría Goiburu, Bernardo k 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 018 175 k 51 Int. Cl. 5 : A47L 9/22 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA B3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 87102004.6

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B26D 7/08

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B26D 7/08 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 093 209 51 kint. Cl. 6 : B26D 7/08 B23Q 11/12 F16N 13/10 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

lactosa, óxido de magnesio y otros coadyuvantes.

lactosa, óxido de magnesio y otros coadyuvantes. k 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 018 371 k 21 Número de solicitud: 89049 k 1 Int. Cl. : A61K 47/04 k 12 PATENTEDEINVENCION A6 k 22 Fecha de presentación: 12.06.89

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 33/ Agente: Dávila Baz, Ángel

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 33/ Agente: Dávila Baz, Ángel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 1 4 1 Int. Cl. 7 : A61K 33/06 A61K 31/9 // (A61K 33/06 A61K 31:9 A61P 19:08 A61P 19:) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 080 344. 51 kint. Cl. 6 : F02C 7/26

11 kn. de publicación: ES 2 080 344. 51 kint. Cl. 6 : F02C 7/26 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 080 344 1 kint. Cl. 6 : F02C 7/26 F01D 19/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 91920661.

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61K 31/43

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61K 31/43 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 12 48 1 Int. Cl. 7 : A61K 31/43 A61K 31/42, A61K 9/ A61K 9/28, A61K 47/00 //(A61K 31/43, A61K 31:42) 12 TRADUCCION DE PATENTE

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A24D 1/00

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A24D 1/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 166 117 1 kint. Cl. 7 : A24D 1/00 A24D 3/04 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 98900.3

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A01D 34/70

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A01D 34/70 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 089 36 1 kint. Cl. 6 : A01D 34/70 A01D 34/68 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 92202194.4

Más detalles

Int. Cl. 5 : A23L 1/317

Int. Cl. 5 : A23L 1/317 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k N. de publicación: ES 2 068 12 21 k Número de solicitud: 91421 1 k Int. Cl. : A23L 1/317 A23L 1/36 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 22 kfecha de presentación:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 063 384. 51 kint. Cl. 5 : B27K 3/50

11 kn. de publicación: ES 2 063 384. 51 kint. Cl. 5 : B27K 3/50 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 063 384 1 kint. Cl. : B27K 3/0 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 910792.0 86 Fecha

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B30B 7/02 Número de solicitud europea: kfecha de presentación :

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B30B 7/02 Número de solicitud europea: kfecha de presentación : k 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 002 090 k 51 Int. Cl. 5 : B30B 7/02 F16J 15/46 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA B3 86 k Número de solicitud europea: 87113370.8

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A47G 25/ Inventor/es: Wegscheider, Gustav. 74 Agente: Aguilar Camprubí, M.

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A47G 25/ Inventor/es: Wegscheider, Gustav. 74 Agente: Aguilar Camprubí, M. 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 223 979 1 Int. Cl. 7 : A47G 2/30 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 0200473.6 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl.: 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 Número de publicación: Int. Cl.: 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 266 632 1 Int. Cl.: A61K 31/496 (06.01) A61P 1/00 (06.01) A61P 1/ (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61K 9/28, A61K 31/43

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61K 9/28, A61K 31/43 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 180 21 1 kint. Cl. 7 : A61K 9/28, A61K 31/43 A61K 31/42, A61P 31/04 //(A61K 31/43, A61K 31:42) 12 k TRADUCCION DE PATENTE

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 31/ Inventor/es: Agholme, Astrid. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 31/ Inventor/es: Agholme, Astrid. 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 7 486 1 Int. Cl. 7 : A61K 31/19 A61P 31/12 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 0090221.8 86 Fecha

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 31/ Agente: Buceta Facorro, Luis

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 31/ Agente: Buceta Facorro, Luis 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 229 1 Int. Cl. 7 : A61K 31/7 A61K 9/ 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9896214.0 86 Fecha de

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B21C 47/14 k 72 Inventor/es: Poloni, Alfredo k 74 Agente: Aguilar Forment, Domenec

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B21C 47/14 k 72 Inventor/es: Poloni, Alfredo k 74 Agente: Aguilar Forment, Domenec 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 047 163 1 Int. Cl. : B21C 47/14 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 901189.0 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 061 718. 51 kint. Cl. 5 : A61K 31/575

11 kn. de publicación: ES 2 061 718. 51 kint. Cl. 5 : A61K 31/575 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 061 718 1 kint. Cl. : A61K 31/7 A61K 31/6 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 887281.8 86

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A47C 20/04. k 72 Inventor/es: Lantzsch, Hans. k 74 Agente: Díez de Rivera de Elzaburu, Alfonso

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A47C 20/04. k 72 Inventor/es: Lantzsch, Hans. k 74 Agente: Díez de Rivera de Elzaburu, Alfonso 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 184 188 1 Int. Cl. 7 : A47C 20/04 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9812092.1 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 187 566. 51 kint. Cl. 7 : A61K 31/485

11 knúmero de publicación: 2 187 566. 51 kint. Cl. 7 : A61K 31/485 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 187 66 1 kint. Cl. 7 : A61K 31/48 A61K 9/ //(A61K 31/48 A61K 31:19) 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B23K 9/09. de soldadura en dispositivos de soldadura por arco voltaico.

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B23K 9/09. de soldadura en dispositivos de soldadura por arco voltaico. 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 076 806 1 Int. Cl. 6 : B23K 9/09 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 93104216.2 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B60B 37/06. k 72 Inventor/es: Spadotto, Oliviano. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B60B 37/06. k 72 Inventor/es: Spadotto, Oliviano. k 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 082 84 1 Int. Cl. 6 : B60B 37/06 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 93201641.3 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A61F 2/04

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A61F 2/04 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 13 868 1 kint. Cl. 6 : A61F 2/04 A61L 27/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 96901944.7

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B01D 11/04

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : B01D 11/04 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 186 824 1 kint. Cl. 7 : B01D 11/04 A23L 1/27 A23L 1/212 A61K 7/00 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61M 39/10

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61M 39/10 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 17 380 1 kint. Cl. 7 : A61M 39/ A61M 39/22 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 97913290.9

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Upmalis, David, H. 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Upmalis, David, H. 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 262 33 1 Int. Cl.: A61K 31/4174 (06.01) A61P 1/02 (06.01) A61P 31/ (06.01) A61K 9/00 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B29C 45/17

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B29C 45/17 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 089 08 1 kint. Cl. 6 : B29C 4/17 D06F 37/02 D06F 37/06 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B60B 21/10 k 72 Inventor/es: Holmes, Thomas y k 74 Agente: Gómez-Acebo Pombo, J.

k 11 N. de publicación: ES k 51 Int. Cl. 5 : B60B 21/10 k 72 Inventor/es: Holmes, Thomas y k 74 Agente: Gómez-Acebo Pombo, J. 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 021 714 1 Int. Cl. : BB 21/ 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA B3 86 Número de solicitud europea: 8714.9 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A23F 5/12. k 72 Inventor/es: Barani, Ruggero y. k 74 Agente: Urizar Anasagasti, Jesús María

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A23F 5/12. k 72 Inventor/es: Barani, Ruggero y. k 74 Agente: Urizar Anasagasti, Jesús María 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 1 0 1 Int. Cl. 6 : A23F /12 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 978288.3 86 Fecha de presentación

Más detalles

Int. Cl. 7 : B21B 31/ Agente: Carvajal y Urquijo, Isabel

Int. Cl. 7 : B21B 31/ Agente: Carvajal y Urquijo, Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 247 306 1 Int. Cl. 7 : B21B 31/07 F16J 1/32 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 02712930.3 86

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 31/ Agente: Díez de Rivera de Elzaburu, Alfonso

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 31/ Agente: Díez de Rivera de Elzaburu, Alfonso 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 214 77 1 Int. Cl. 7 : A61K 31/44 A61K 9/14 A61K 9/ A61K 9/48 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 087 965. 51 kint. Cl. 6 : A61K 31/565. k 72 Inventor/es: k 74 Agente: Ungría Goiburu, Bernardo

11 kn. de publicación: ES 2 087 965. 51 kint. Cl. 6 : A61K 31/565. k 72 Inventor/es: k 74 Agente: Ungría Goiburu, Bernardo 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 087 96 1 Int. Cl. 6 : A61K 31/6 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 913282.8 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61F 5/042

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61F 5/042 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 154 804 51 kint. Cl. 7 : A61F 5/042 //A61H 1/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 96901579.1

Más detalles

11 Número de publicación: Número de solicitud: Int. Cl. 7 : A61K 35/ Inventor/es: Aranda Samper, Eduardo

11 Número de publicación: Número de solicitud: Int. Cl. 7 : A61K 35/ Inventor/es: Aranda Samper, Eduardo 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 211 321 21 Número de solicitud: 02878 1 Int. Cl. 7 : A61K /78 A61K 7/48 A61P 17/00 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 22 Fecha de presentación:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : B21B 27/02

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 5 : B21B 27/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 0 276 1 kint. Cl. : B21B 27/02 F16D 1/06 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 91119704.4

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B03C 7/00

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : B03C 7/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 090 670 1 kint. Cl. 6 : B03C 7/00 B03C 7/12 B29B 17/02 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A23L 1/16

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A23L 1/16 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 086 841 1 kint. Cl. 6 : A23L 1/16 A23L 1/01 A21C 11/24 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

ES A1. Número de publicación: PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: Int. Cl. 6 : A23G 1/00

ES A1. Número de publicación: PATENTES Y MARCAS. Número de solicitud: Int. Cl. 6 : A23G 1/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 k Número de publicación: 2 141 023 21 k Número de solicitud: 00970 1 k Int. Cl. 6 : A23G 1/00 k 12 SOLICITUD DE PATENTE A1 k 22 Fecha de presentación:

Más detalles

51 Int. CI.: H04L 12/58 ( ) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA

51 Int. CI.: H04L 12/58 ( ) TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 4 383 1 Int. CI.: H04L 12/8 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 96 Fecha de presentación y número de la solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61K 31/545

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61K 31/545 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 173 4 1 kint. Cl. 7 : A61K 31/4 A61K 9/ A61K 47/ A61K 47/38 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 k Número de solicitud

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61K 9/48

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 7 : A61K 9/48 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 172 782 1 kint. Cl. 7 : A61K 9/48 A61K 31/6 A61K 31/7 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 Número de publicación: 2 251 987. 51 Int. Cl. 7 : A61K 31/4188. 72 Inventor/es: Ragab, Mohamed, H. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio

11 Número de publicación: 2 251 987. 51 Int. Cl. 7 : A61K 31/4188. 72 Inventor/es: Ragab, Mohamed, H. 74 Agente: Tavira Montes-Jovellar, Antonio 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 21 987 1 Int. Cl. 7 : A61K 31/4188 A61P 3/00 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 0091843.9 86

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 31/ Inventor/es: Croenlein, Jens. 74 Agente: Isern Jara, Jorge

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 31/ Inventor/es: Croenlein, Jens. 74 Agente: Isern Jara, Jorge 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 703 1 Int. Cl. 7 : A61K 31/42 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 02767273.2 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Brotzki, Herbert y Fest, Thomas. 74 Agente: Carvajal y Urquijo, Isabel

11 Número de publicación: Int. Cl.: 72 Inventor/es: Brotzki, Herbert y Fest, Thomas. 74 Agente: Carvajal y Urquijo, Isabel 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 268 618 1 Int. Cl.: B22D 11/128 (2006.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 0470268.8 86 Fecha

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B23G 1/ Inventor/es: Riley, Martin John. 74 Agente: Civanto Villar, Alicia

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : B23G 1/ Inventor/es: Riley, Martin John. 74 Agente: Civanto Villar, Alicia 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 218 768 51 Int. Cl. 7 : B23G 1/00 B23G 9/00 F16H 25/24 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 98304461.1

Más detalles

11 knúmero de publicación: 2 190 546. 51 kint. Cl. 7 : A46B 11/00

11 knúmero de publicación: 2 190 546. 51 kint. Cl. 7 : A46B 11/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 190 46 1 kint. Cl. 7 : A46B 11/00 F16K 1/06 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9794997.

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 071 398. 51 kint. Cl. 6 : B65D 8/06

11 kn. de publicación: ES 2 071 398. 51 kint. Cl. 6 : B65D 8/06 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 071 398 1 kint. Cl. 6 : B6D 8/06 B21D 1/20 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 9211128.8

Más detalles

11 Número de publicación: 2 277 023. 51 Int. Cl.: 74 Agente: Carpintero López, Francisco

11 Número de publicación: 2 277 023. 51 Int. Cl.: 74 Agente: Carpintero López, Francisco 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 277 023 1 Int. Cl.: A23L 1/ (06.01) A23P 1/02 (06.01) 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 076936.8

Más detalles

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 7/ Inventor/es: Esser, Isabelle, Claire, Helene, Marie

11 Número de publicación: Int. Cl. 7 : A61K 7/ Inventor/es: Esser, Isabelle, Claire, Helene, Marie 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 2 661 1 Int. Cl. 7 : A61K 7/32 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud: 9792928.6 86 Fecha de presentación:

Más detalles

11 kn. de publicación: ES 2 079 066. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/06. k 72 Inventor/es: Yamamoto, Kazushi; k 74 Agente: Ungría López, Javier

11 kn. de publicación: ES 2 079 066. 51 kint. Cl. 6 : A61K 7/06. k 72 Inventor/es: Yamamoto, Kazushi; k 74 Agente: Ungría López, Javier k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 079 066 1 kint. Cl. 6 : A61K 7/06 k 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 k k k k 86 Número de solicitud europea: 919097.4 86

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A63B 33/00

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : A63B 33/00 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 114 690 1 kint. Cl. 6 : A63B 33/00 B63C 11/16 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 94917043.

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B22D 33/00. k 72 Inventor/es: Persson, Viggo. k 74 Agente: Ungría López, Javier

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B22D 33/00. k 72 Inventor/es: Persson, Viggo. k 74 Agente: Ungría López, Javier 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 107 6 1 Int. Cl. 6 : B22D 33/00 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 9310208.4 86 Fecha de presentación

Más detalles

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A47C 17/84

11 kn. de publicación: ES kint. Cl. 6 : A47C 17/84 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 kn. de publicación: ES 2 100 027 1 kint. Cl. 6 : A47C 17/84 B62D 33/06 B63B 29/10 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea:

Más detalles

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B23D 61/02

11 knúmero de publicación: kint. Cl. 6 : B23D 61/02 k 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 knúmero de publicación: 2 133 439 1 kint. Cl. 6 : B23D 61/02 B24D 3/06 12 k TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 knúmero de solicitud europea: 94631.8

Más detalles

Int. Cl. 7 : B26D 7/12. 72 Inventor/es: Gambini, Giovanni. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino

Int. Cl. 7 : B26D 7/12. 72 Inventor/es: Gambini, Giovanni. 74 Agente: Curell Suñol, Marcelino 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 Número de publicación: 2 243 392 51 Int. Cl. 7 : B26D 7/12 12 TRADUCCIÓN DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 01202805.6 86 Fecha de

Más detalles