EC-Meter GLP 31. Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari.

Documentos relacionados
EC-Meter BASIC 30. Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari.

EC-Meter GLP 31. Manual del usuario. Quality & good service

Soporte para electrodo. Con ubicación para sujetar el cable, evitando su rotura. Orificios para protector de sensor o sensor de recambio.

MultiMeter MM 41. Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari.

Soporte para electrodo. Con ubicación para sujetar el cable, evitando su rotura. Orificios para protector de sensor o sensor de recambio.

MultiMeter MM 41. Manual del usuario. Experts in

The easy way CM 35. µs, ms, o C METER

ph & Ion-Meter GLP 22 Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari.

ph & Ion-Meter GLP 22

Canal O.D. (membrana) MultiMeter 44

Manual del usuario. SALT-Matic 23. Analizador de cloruros (sal)

SO 2 -Matic 23. Manual del usuario. Analizador de SO 2. en vinos

ph-meter GLP 21 Manual del usuario. First class in ph

Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari.

ph-meter BASIC 20 Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User s manual. Manual de l usuari. First class in ph

C ONDUCTIMETRO BASIC 30. Manual del usuario

Leboriz S.L.U. ph-metro portátil PH 25 + Ficha técnica

Manual del usuario. PH-Matic 23. Analizador de ph y acidez

Manual. Conductímetro

SAMPLER 20. Código Cambiador Automático de Muestras. Manual del usuario. Codice Campionatore automatico. Manuale di istruzioni.

SAMPLER Código Cambiador Automático de Muestras. Manual del usuario. Codice Campionatore automatico. Manuale di istruzioni.

MultiMeter 44. Transmisor-regulador de 1, 2 ó 3 canales. Calidad y buen servicio

MultiMeter 44. Transmisor-regulador de 1, 2 ó 3 canales

Valoradores semiautomáticos PH-Burette. Un gran ph-metro con una bureta incorporada. Precio increible! Un mundo de posibilidades...

CONDUCTIMETROS GLP 31/32. Manual del usuario

Valoradores Karl Fischer. Los TitroMatic KF se lo ponen fácil. Y con la máxima exactitud y rapidez.

Conductímetro de sobremesa SERIE BASIC

Serie Completa. Medidores Portátiles. Waterproof. ph, ISE, CE/TDS y 0D

La medida de conductividad. Un poco de teoría

Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat

Electrodo selectivo de calcio. Ca 2+

96 55 C. Electrodo selectivo de fluoruro

Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat

CONTROLADORES CM38-CM38P. Manual del usuario

The easy way MM 40. ph, EC, TDS, o C METER

Electrodo selectivo de nitrato NO 3

Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat

Manual del Usuario oxímetro OXI 45 P

Electrodo selectivo de yoduro I -

Análisis Químico. El catálogo de está dividido en diferentes secciones o familias para facilitar la navegación a través de las diferentes secciones.

Electrodo selectivo de amonio NH 4

PH-METRO BASIC 20. Manual del Usuario. Código 20 70

ComLabo (V 1.5) Software de comunicación Instrumentos de Laboratorio PC. Manual de Usuario

EC EC EC 215R Amplio rango de Conductividad con una sola sonda

PH & REDOX 26. ph, mv, o C METER. The easy way

Electrodo selectivo de sodio

The Future Starts Now. Serie. Manual de instrucciones

Lista de Precios CRISON Proceso - Noviembre 2012

Electrodo selectivo de sodio

Electrodo selectivo de cloruro

Medidor profesional a prueba de agua. para agua ultra pura

Catálogo breve Aguas-Industria

HI (AGRICULTURA) 1 paquete de solución de calibración para ph 7, HI70007, 20ml.

Catálogo breve laboratorio

Electrodo selectivo de potasio

Burette 1S. Códigos / Manual de instrucciones. Quality at a reasonable price

Catálogo breve LABORATORIO

TERMOMETROS PORTATILES PARA SONDA Pt 100 HD Termómetros sensor Pt100 - Pt1000

Medidor de sobremesa de dos canales para ph/orp/ise, EC/TDS/NaCl/Resisitividad HI 3512

Manual del Usuario Termómetro TM 65

Descripción. Especificaciones. Medidor Multiparametrico de ph/orp/ce/od/presión/temperatura HI 98194

Medidor Portatil Impermeable de ph/orp/ce/temperatura HI 98195

PH-Burette 24 2S. Código Manual de instrucciones. Quality at a reasonable price

Serie 50+ / 51+ / 52

MANUAL DE INSTRUCCIONES MICRATECH AC-112AS

HI 9828 Medidor Multiparamétrico para Calidad del Agua

CATÁLOGO y PRECIOS laboratorio

Anemómetro-termómetro-higrómetro VT 210

MANUAL DEL USUARIO. TitroMatic 1S / 2S Universal

Accesorios de

Medidores Combinados. Tabla Comparativa...H2 Introducción...H3 Medidores ph/ce/tds...h4 Medidores ph/ce/tds/temperatura...h8

Accesorios de

Portavo 907 Multi ph

Medida de oxígeno disuelto en vino. Cod

MEDIDOR DE ph, CONDUCTIVIDAD, SALINIDAD Y TEMPERATURA DEL AGUA

FiveEasy TM. Simplifique sus tareas en el laboratorio Medir con calidad para cualquier presupuesto

Manual de software VTH. Visualizador de Temperatura y Humedad. Fecha: 28/10/2013 Manual Software VTH v3.0

Medidor Multiparametrico de ph/orp/ce/od/presión/t emperatura. Descripción. Especificaciones

HI (AGRICULTURA) 1 paquete de solución de calibración para ph 7, HI70007, 20ml.

MultiBurette 2S/4S. Códigos / / / Manual de instrucciones. Quality at a reasonable price

phmetros de sobremesa

CATÁLOGO CRISON EQUIPOS 2013, AKRALAB

MANUAL DE INSTRUCCIONES Termómetro digital Temp 70

Multiparamétricos Portátiles HI 982X y Sondas autónomas. Sonda personalizable y autónoma con registro y descarga de datos.

phmetro con electrodo inalámbrico vía Bluetooth Electrodos HALO

HD ph mv C F HD χ Ω TDS NaCl C F HD mg/l %sat HD ph mv χ Ω TDS NaCl C F

PH-Burette 24. Código Manual de instrucciones. Quality at a reasonable price

MEDIDOR DE SALINIDAD HI

Anemómetro-termómetro-higrómetro VT 210

Conexión y configuración de un CDP con inversores KACO NEW ENERGY

856 Conductivity Module 867 ph Module

Guía de Selección de medidores portátiles de TDS y Conductividad

Medidores de Sobremesa de PH/mV/ISE/Temperatura HI 4221 / HI 4222 HANNA

TERMOSTATO TP520 INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA USO 1 DEFINICIONES Y MANDOS 2 PANTALLA 2 AJUSTE DE FECHA Y HORA 3 PROGRAMACIÓN 4

ISE/pH. 5.4 With Great Products, Come Great Results. Funciones de ph. Funciones de ISE. Funciones de CE. Características Principales

1.1 Ajuste "Plug & Play

Multiparamétrico de Calidad del Agua: U-50

Transcripción:

EC-Meter GLP 31 Manual del usuario. Manuale di istruzioni. Mode d emploi. User manual. Manual de l usuari.

Declaración de conformidad Dichiarazione di conformità Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaració de conformitat Nosotros/Noi/We/Nous/Nosaltres CRISON INSTRUMENTS, S.A. Riera Principal, 34-36 08328 ALELLA (Barcelona) España Descripción/Descrizione Description/Description/Descripció EC-Meter GLP 31 declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto, dichiariamo sotto nostra unica responsabilità che il prodotto, declare under our sole responsibility that the product, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit, declarem sota la nostra única responsabilitat que el producte, al cual se refi ere esta declaración cumple con los siguientes estándares o normas: al quale si riferisce questa dichiarazione è conforme alle seguenti norme: to which this declaration relates is in conformity with the following normative documents: auquel se réfère cette déclaration est conforme aux documents normatifs: al qual fa referència aquesta declaració compleix amb les següents normes: Directiva baja tensión Direttiva bassa tensione Low-voltage directive Directive basse tension Directiva de baixa tensió 2006/95/CE Norma/Norma/Standard/Norme/Norma UNE-EN 61010-1 07-2002 UNE-EN 61010-1 11-2003 Directiva CEM/Direttiva CEM EMC Directive/Directive CEM Directiva CEM 2004/108/CE Norma/Norma/Standard/Norme/Norma UNE-EN 61326-1 10-2006 Lugar y fecha/luogo e data Place and date/lieu et date/lloc i data Alella, 06.07.2009 CRISON INSTRUMENTS, S.A. Pere Altimira, General Manager.

Índice Garantía. 1 Medidas de seguridad 2 Composición del equipo.. 2 Instalación. 3 Garantía Los EC-Meter GLP 31 están garantizados contra cualquier defecto de fabricación o fallo de componentes. CRISON reparará o reemplazará gratuitamente los elementos o piezas defectuosas de los instrumentos en garantía. La garantía no cubre los daños causados por accidente, uso inadecuado o por la manipulación interna a cargo de personas no autorizadas. CASTELLANO Descripción.. 3 Puesta en marcha. 4 Programación de fábrica. 4 Organigrama general 5 Calibración 6 Otras opciones de calibración 7 Medida de CE. 8 Reprogramación medidas de CE. 9 Medida de CE con impresora.. 10 Medida de salinidad y TDS 12 Data Logger.. 13 Configurar sistema 14 Reajuste de temperatura.. 15 Interface RS 232 C. 15 Pantallas de atención.. 16 Especificaciones técnicas 16 Disoluciones patrón CRISON... 17 Las células CRISON.. 17 Los sensores también están garantizados contra cualquier defecto de fabricación. CRISON reemplazará gratuitamente los sensores que, una vez verificados por nuestro servicio postventa, sean considerados con defecto de origen. La garantía de los sensores no cubre los defectos causados por: - Un uso inadecuado. - El desgaste normal del sensor. - El lógico desgaste prematuro que provocan ciertas muestras. - Los daños causados por accidente. Validez Instrumento: 5 años. Sensores: 6 meses. En caso de avería Contactar con el Servicio Postventa de CRISON. Si el equipo debe enviarse a Alella le adjudicaremos un Número de Intervención (NI). Enviar el equipo a Alella, a portes pagados, indicando el Número de Intervención adjudicado. CRISON INSTRUMENTS, S.A. Riera Principal 34-36 08328 ALELLA - Barcelona www.crisoninstruments.com Servicio postventa Tel. 935 550 318 Fax. 935 400 857 E-Mail: service @ crison.es Residuos Según la directiva 2002/96/CE el material eléctrico y electrónico marcado con este símbolo no puede ser eliminado como residuo urbano. La continua mejora de nuestros instrumentos puede provocar diferencias entre la información descrita en el presente manual y el instrumento adquirido. Los datos, esquemas y descripciones contenidos en el presente manual no pueden ser utilizados jurídicamente. CRISON INSTRUMENTS, S.A. se reserva el derecho de efectuar modificaciones o correcciones sin previo aviso. EC-Meter GLP 31. Manual del usuario 1

Medidas de seguridad Precaución Leer cuidadosamente estas medidas de seguridad antes de instalar o utilizar el instrumento. Estas medidas de seguridad no tienen por objeto enumerar todas las limitaciones que puedan presentarse durante la utilización del instrumento. El usuario tiene la responsabilidad de tomar las medidas suficientes para su seguridad y su salud, así como de determinar las limitaciones correspondientes antes de su utilización. 1. No trabajar nunca en un ambiente sujeto a peligro de explosión. La carcasa del instrumento no es hermética a la penetración de gases. 2. Observar las advertencias de peligro, las reglas de seguridad generales y las indicaciones de los fabricantes de reactivos. 3. Leer cuidadosamente las instrucciones de manejo del instrumento. 4. En caso de salpicaduras limpiar inmediatamente. El instrumento no es impermeable. 5. Evitar las siguientes perturbaciones sobre el instrumento: - vibraciones - radiación solar directa - humedad atmosférica superior al 80% - gases corrosivos - temperaturas < 5 C, ó > 40 C - campos magnéticos o eléctricos fuertes. 6. Utilizar sólo recambios y accesorios originales. 7. Para su revisión envíe el instrumento al Servicio Técnico (Service) CRISON. Composición del equipo Versión Célula Accesorios Manual 31 10 31 70 50 70 Accesorios: - Disoluciones patrón, frascos de 125 ml. - Agitador magnético. - Frascos para calibración con imanes en su interior. - Alimentador a red. - Soporte para sensor. Accesorios opcionales Impresoras: - código 82 01, térmica (muy rápida y silenciosa). - código 82 00, matricial (con tinta). Cable RS 232 C - código 91 35, cable de 3 m con conectores teléfonico y DB9. - código 91 35 USB, cable de 3 m con conectores teléfonico y DB9 + conversor USB. Software de comunicación - código 89 99, Software ComLabo para comunicación de ph-metros, conductímetros, cambiadores de muestras (Sampler) y buretas con un PC. Kit que incluye CD, cable con conector de 9 contactos y conversor RS 232 C/USB. - código 89 97, Software ComLabo EASY para la adquisición de datos de ph-metros y conductímetros desde un PC. Kit que incluye CD, cable con conector de 9 contactos y conversor RS 232 C/USB. Células de distintas constantes y materiales, ver pág. 17. 2 EC-Meter GLP 31. Manual del usuario

Instalación 1. Desembalar el instrumento. 2. Verificar que la palanca se encuentra en la posición que aparece en la foto. Descripción Teclas Paro / Marcha. Acepta la opción que aparece en pantalla. Cuando hay más de una opción acepta la opción marcada en negativo. Para avanzar al siguiente grupo en la introducción de un valor numérico. Para visualizar la siguiente pantalla en aquellos menús que disponen de más de una. CASTELLANO 3. Clavar la barra en el orificio. Para cambiar las unidades de medida CE / NaCl / TDS desde la pantalla MEDIR. Para retroceder al siguiente grupo en la introducción de un valor numérico. Para visualizar la anterior pantalla en aquellos menús que disponen de más de una. Para retroceder en los menús. 4. Girar la palanca en sentido opuesto a las agujas del reloj hasta fijar perfectamente la barra. Posicionar la tórica a 135-140 mm de la base para evitar el choque del sensor contra el fondo del vaso. Para seleccionar entre las diferentes opciones en pantalla. Introducción de valores numéricos. Conexiones (panel posterior) STIRRER CONDUCTIVITY CELL RS-232C PRINTER / PC KEYBOARD POWER IN 5. Instalar el porta-electrodos en la barra presionando ligeramente sobre el pulsador. 1 2 3 4 5 Soporte para 3 sensores. Código 93 21. 6. Instalar el sensor en la pinza porta-electrodos. Insertar el cable del electrodo en la ranura de la pinza. 1. Agitador magnético, conector RCA. 2. Célula de conductividad, con C.A.T. incorporado, conector telefónico 3. RS-232 para impresora o PC, conector telefónico. 4. Teclado de PC, conector mini DIN. 5. Alimentador (12 V). Precaución Antes de conectar el instrumento a la red asegure que el alimentador suministrado sea el adecuado a la tensión. EC-Meter GLP 31. Manual del usuario 3

Puesta en marcha Programación de fábrica Conectar en el panel posterior del instrumento: - La célula de conductividad con sensor Pt 1000 incorporado. - El agitador magnético. - El alimentador de red. Seguir los pasos siguientes: Por primera vez Pulse GLP 31 SN: 71502 V 3.0 GLP 31 Idioma Castellano Lingua Italiano Langue Français Language English Llengua Català GLP 31 Desactivada Para impresora Para ordenador Red CRISON CALIBRAR En sucesivas veces Instrumento apagado. Pulsar la tecla idioma deseado. para marcar el Pulsar la teclas para seleccionar si se dispone de impresora, PC o red CRISON. En caso de disponer de impresora seleccionar las opciones que aparecerán en pantalla. Ver pág. 14 (opciones sombreadas). Calibrar con patrones CRISON. El EC-Meter GLP 31 es un instrumento para medir conductividad eléctrica, salinidad y TDS. El instrumento sale de fábrica con una configuración estándar útil en la mayoría de los casos. Conductividad eléctrica (CE) Temperatura de referencia (Tref) 25 C. Coeficiente de temperatura (CT) lineal 2.00 % / C Medidas: Por estabilidad. En continuo pulsando 2 veces la tecla. Calibración en 1, 2 ó 3 puntos, con patrones CRISON. Frecuencia de calibración, cada 15 días. Codificación de muestras automática. Envío de datos, tipo de informe,, según la puesta en marcha del equipo. Salinidad (NaCl) Temperatura de referencia (Tref) 25 C. Coeficiente de temperatura (CT) lineal 2.00 % / C Medidas: Por estabilidad. En continuo pulsando 2 veces la tecla. Calibración en 1, 2 ó 3 puntos, con patrones CRISON. Frecuencia de calibración, cada 15 días. Codificación de muestras automática. Envío de datos, tipo de informe,, según la puesta en marcha del equipo. Sólidos totales disueltos (TDS) Temperatura de referencia (Tref) 25 C. Coeficiente de temperatura (CT) lineal 2.00 % / C Factor 0.64 Medidas: Por estabilidad. En continuo pulsando 2 veces la tecla. Calibración en 1, 2 ó 3 puntos, con patrones CRISON. Frecuencia de calibración, cada 15 días. Codificación de muestras automática. Envío de datos, tipo de informe,, según la puesta en marcha del equipo. GLP 31 SN: 71502 V 3.0 Reprogramación Para efectuar alguna modificación de la configuración de fábrica, por ejemplo, diferentes modos de medida, introducción manual de la constante de célula, ver apartados correspondientes. MEDIR CE Nueva calibración en 8 dias 4 EC-Meter GLP 31. Manual del usuario

Organigrama general Una visión simplificada del instrumento para orientar rápidamente al usuario sobre cómo acceder a todas sus posibilidades: CT: Lineal 2.00%/ C TRef: 25 C Medida: estabilidad Reprogramación de medidas, ver pág 9 CASTELLANO MEDIR NaCl MEDIR CE por estabilidad CE 21.3 C Nueva cal en 24 h Muestra 1 MEDIR TDS Medir salinidad y TDS. Ver pág 12. CALIBRAR Calibración CE A un valor X Introducción datos Calibración teórica Frecuencia cal. Iniciar calibración Calibración. Ver pág 6 y 7. CALIBRANDO CE Use patrón 147 us/cm Ver pág 13. Visualizar Imprimir Vaciar Visualizar: Datos medidas Historial célula Datos calibración Visualizar Imprimir Vaciar Imprimir: Datos medidas Historial célula Datos calibración Condiciones equipo Ejemplo de informe CRISON EC-Meter GLP 31 SN:70602 V1.0 Lunes 30 Julio 2007 15:50 CONDICIONES EQUIPO -------------------------------- MEDIDA DE CE TC. lineal, 2.00%/ C TRef..25 C Medida.por estabilidad. Tipo de calibración. patrones CRISON Frecuencia de calibración. cada 15 dias MEDIDA DE SALINIDAD TC. lineal, 2.00%/ C TRef..25 C Medida. por estabilidad Tipo calibración. patrones CRISON MEDIDA DE TDS TC. lineal, 2.00%/ C TRef..25 C Factor.. 0,64 Medida. por estabilidad Tipo calibración. patrones CRISON SISTEMA Codificaciónautomática Envío de datos a impresora Tipo de impresora: térmica :.. reducido Muestras por informe.varias Reajuste de temperatura:..no -------------------------------- CONFIGURAR SISTEMA Código muestras Operarios Cabecera Identificar sensor Fecha / Hora Idioma Ajuste contraste Reajustar temp. Agitar Unidades temperatura Nota: El signo en la pantalla indica intermitencia. CALIBRANDO CE 22.6 C 147 us/cm @25 C 00:23 Codificación: Automática Manual Configurar sistema. Ver pág 14. EC-Meter GLP 31. Manual del usuario 5

SOLUCIÓN Calibración Consiste en ajustar los valores leídos por un sistema de medida de conductividad (instrumento-célula) según los valores de unas disoluciones patrón. La calibración es muy importante para obtener una elevada exactitud en las lecturas. El equipo permite realizar la calibración en 1, 2 ó 3 puntos, utilizando los patrones de 147µS/cm, 1413 µs/cm, 12.88 ms/cm y 111.8 ms/cm. Los parámetros de calibración quedan almacenados en la memoria hasta que se efectúe una nueva calibración. La calibración estándar se realiza con patrones de CRISON. Pero además el equipo tiene otras opciones de calibración. Calibración en un punto Este modo de calibración es aceptable cuando se miden valores de conductividad cercanos al valor del patrón utilizado. Es la calibración habitual. El patrón CRISON más utilizado, en este tipo de calibración es el de 1413 µs/cm. Calibración en dos puntos Cuando se quiere trabajar con precisión bien en la zona de bajas conductividades o en la de altas, se recomienda calibrar en dos puntos. Siempre que se calibre con más de un patrón es recomendable empezar con el de menor conductividad. Así se evitan problemas de contaminación. Calibración en tres puntos Se recomienda calibrar en tres puntos cuando las muestras a medir tengan conductividades que abarcan desde la zona de bajas conductividades a la de altas. Siempre que se calibre con más de un patrón es recomendable empezar con el de menor conductividad. Así se evitan problemas de contaminación. Calibración con patrones CRISON Con el instrumento se entregan los patrones 147 µs/cm, 1413 µs/cm y 12.88 ms/cm (a 25 C). Preparación Llenar cada frasco con el patrón correspondiente (aprox. 50 ml). El número de veces que se puede calibrar con esta cantidad depende de la limpieza de la célula. Crison recomienda no utilizar la misma porción de patrón más de 2 ó 3 veces. En el interior de cada frasco se suministra un imán agitador. Diagrama de flujo de calibración CALIBRAR CE Iniciar calibración CALIBRANDO CE Use patrón 147 us CALIBRANDO CE 22.6 C 147 us/cm @25 C CALIBRANDO CE Use patrón 1413 us CALIBRANDO CE 00:23 1er patrón OK 22.6 C 147 us/cm @25 C 00:25 CALIBRANDO CE 22.6 C 1413 us/cm @25 C 00:40 2do patrón OK 22.6 C 1413 us/cm @25 C 00:55 Use patrón 12.88 ms Para modificar la calibración estándar, ver pág. 7. Modificar agitación con El instrumento controla automáticamente el paro/marcha del agitador. 50 ml UCIÓ MPÓ TAMPÓN UCIÓ MPÓ SOLUCIÓN TAMPÓN UCIÓ RÓ SOLUCIÓN PATRÓN 6 EC-Meter GLP 31. Manual del usuario

Otras opciones de calibración. 147 µs/cm, 1413 µs/cm, 12.88 ms/cm y 111.8 ms/cm a 25 C Calibrando a un valor X. Reajuste manual de la conductividad eléctrica medida en cualquier valor de la escala. Al efectuar un reajuste de CE el instrumento se comporta como si fuera calibrado con un sólo patrón. Introducción de la constante de célula. Introducción manual de la constante de una célula previamente calibrada, por ejemplo, en un laboratorio de calibración. Calibración teórica Seleccionando calibración teórica se eliminan de la memoria los datos de calibración de la célula sustituyéndolos por C=1.000 cm -1. Es el paso previo para obtener un certificado de calibración. Frecuencia de calibración Seleccionar entre 1 y 99 días. El instrumento sale programado para una calibración quincenal y va indicando el tiempo que falta para la siguiente. Seleccionando 0 días se desactiva el aviso de recalibración. CASTELLANO ATENCIÓN Una vez reprogramada la calibración, ésta se efectuará con las nuevas condiciones. CALIBRAR Iniciar calibración Calibración Tipo de calibrabión Frecuencia Calibración A un valor X Introducción datos Calibración teórica CALIBRANDO Use patrón 147 us Inicio de la calibración con los patrones seleccionados. Inicio de la calibración Calibración A un valor X Introducción datos Calibración teórica CALIBRANDO A un valor X Use patrón específico CALIBRANDO 00:01 CALIBRANDO 83.1 us/cm @25 C 00:05 Calibración A un valor X Introducción datos Calibración teórica Introduciendo datos C=1.000 cm-1 Guardar datos CALIBRANDO 00:07 Modificar los datos con Aceptar con El instrumento pasa a MEDIR con los datos de calibración introducidos. CALIBRANDO Ajustar valor 83.1 us/cm @25 C 00:15 Calibración A un valor X Introducción datos Calibración teórica Calibración teórica C=1.000 cm-1 Aceptar con El instrumento pasa a MEDIR con los datos de una calibración teórica. CALIBRANDO Ajustar valor 85.0 us/cm @25 C 00:15 Calibración Tipo de calibrabión Frecuencia Calibración Frecuencia calibrado Aviso automático El instrumento pasa a la pantalla Calibrar El instrumento pasa al Menú principal. 1 día 00 horas EC-Meter GLP 31. Manual del usuario 7

Medida de CE Medida por estabilidad Es el modo de lectura estándar del EC-Meter GLP 31. Mientras evoluciona la medida, aparece en pantalla puntualmente la lectura, para orientar al usuario. Cuando la señal permanece invariable durante un cierto tiempo ésta se fija en la pantalla, medida estable. Criterio de estabilidad: 1 dígito en 6 segundos. Si tras 120 segundos la lectura no se estabiliza, automáticamente pasa a medida en continuo (muestra en pantalla el valor medido en todo momento). Para medir en unas condiciones distintas ver Reprogramación medida en pág. 9. Agitador magnético: el instrumento controla automáticamente el paro/marcha del agitador. Medida en continuo El instrumento ofrece directamente en pantalla el valor medido por la célula en todo momento, estos datos se pueden almacenar o imprimir a intervalos de tiempo programables. Para seleccionar este modo de medida ver Reprogramación medida. Desde el modo de medida estándar (por estabilidad), pulsando dos veces la tecla también se visualiza en pantalla el valor medido por la célula en todo momento, pero sin las opciones de adquisición de datos. Con sensor de temperatura conectado. MEDIR CE Por estabilidad ó Agitación 30% Muestra 1 00:05 Muestra 1 00:10 Pulsar para reprogramar medidas, ver pág. 9. 825 us/cm @25 C ó 830 us/cm @25 C Agitación 30% Muestra 1 00:05 831 us/cm @25 C Muestra 1 00:25 Pulsando 2 veces mide en continuo. varía agitación Medida por tiempo La lectura aparece en pantalla transcurrido el tiempo programado. Para seleccionar este modo de lectura ver Reprogramación medida. MEDIDA ESTABLE 1215 us/cm @25 C Muestra 1 00:25 Siguiente muestra HOLD 831 us/cm @25 C Muestra 1 00:28 Siguiente muestra Pulsar ESC para abandonar la medida. Codificación manual de muestras Con el EC-Meter GLP 31 es posible la introducción de un código específico (máximo 15 caracteres) para cada muestra mediante un teclado externo de PC o un lector de código de barras. Ver Configurar sistema, pág. 14. Introduciendo la temperatura manualmente 21 C 21 C 825 us/cm @25 C MEDIR CE 21 C 21 C 825 us/cm @25 C Por estabilidad ó ó 19 C 19 C 825 us/cm @25 C Por estabilidad Muestra: _ Codificación manual: introducir el código de la muestra a medir. Se precisa un teclado de PC conectado. Muestra 1 00:05 19 C Muestra 1 00:05 19 C 825 us/cm @25 C Muestra 1 00:10 Muestra 1 00:25 825 us/cm @25 C ó ó Agitación 30% Muestra 1 00:25 830 us/cm @25 C Agitación 30% Muestra 1 00:28 8 EC-Meter GLP 31. Manual del usuario

Reprogramación medida de CE Programación de fábrica (estándar) Otras opciones CT lineal, CT = 2.00 % / C lineal, CT variable entre 05 %/ C no lineal para aguas naturales, según EN 27888 TRef 25 C 20 C 25 C otros valores Modo de medida Por estabilidad. Por estabilidad. - Criterio, 1 dígito en 6 s. - Criterio, 1 dígito en 6 s. En continuo. - Memorización del resultado al finalizar medida. - Impresión del resultado al finalizar medida. En continuo. Selección del intervalo de tiempo para: - Memorizar medidas. - Imprimir medidas. Por tiempo. Selección del intervalo de tiempo para: - Memorizar medidas. - Imprimir medidas. CASTELLANO Diagrama de flujo de reprogramación ATENCIÓN: Una vez reprogramada la medida, ésta se efectuará con las nuevas condiciones. MEDIR CE Nueva cal. en 3 d por estabilidad CT: lineal 2.00%/ C Tref: 25 C Medida: estabilidad CT: Lineal Aguas naturales CT lineal: 2.00%/ C Guardar datos Inicio de medida. CT: lineal 2.00%/ C Tref: 25 C Medida: estabilidad Tref: 20 C 25 C Otra temperatura CT: lineal 2.00%/ C Tref: 25 C Medida: estabilidad Medida: Por estabilidad En continuo Por tiempo Medida: Por estabilidad En continuo Por tiempo Medida: Por estabilidad En continuo Por tiempo En continuo Intervalo adquisición 01:00 Por tiempo Tiempo de medida 00:01:00 En continuo Intervalo adquisición 01:30 Por tiempo Intervalo adquisición 00:01:00 Memorización de datos en el Data Logger. Coincide con el de impresión o envío a PC. Seleccionando 0 memoriza/imprime al finalizar la medida. CT: lineal 2.00%/ C Tref: 25 C Medida: estabilidad Inicio de medida con la nueva programación. EC-Meter GLP 31. Manual del usuario 9

Medida de CE con impresora Configuración de la impresora La impresora puede configurarse en la puesta en marcha o posteriormente según: Código muestras Código muestras : Desactivada Para impresora Para ordenador Red CRISON : Desactivada Para impresora Para ordenador Red CRISON Tipo de impresora: Térmica Matricial Más opciones en pág. 14 Calibración Al finalizar la calibración se imprimirá automáticamente el informe correspondiente. El tipo de informe puede ser reducido, estándard o GLP según se haya seleccionado en Configurar sistema, ver pág. 14. Informe reducido Ejemplos de informe de calibración: Informe reducido. CALIBRAR CE Iniciar calibración CALIBRANDO CE Use patrón 147 us INFORME de CALIBRACIÓN EC-Meter CRISON GLP 31 SN:70802 V1.10 Jueves, 14 Febrero 2008 08:53 PATRONES CRISON Patrón Constante 'C Tiempo Ag% ----------- ---------- ---- ------ --- 147.0 us/cm 1.159cm-1 25.3 00:08 25 1413 us/cm 1.153cm-1 25.3 00:11 25 12.88 ms/cm 1.158cm-1 25.3 00:13 25 Frecuencia de calibrado, cada 15 dias. Informes estándar y GLP. Informes Estándar y GLP CALIBRAR CE Operarios Antonio Sanz Operario 2 Operario 3 Operario 4 Iniciar calibración Sólo si se seleccionó trabajar con operarios, ver Configurar Sistema pág. 14. LABORATORIO TEST ======================================== INFORME de CALIBRACIÓN EC-Meter CRISON GLP 31 SN:70802 V1.10 Jueves, 14 Febrero 2008 08:53 CÉLULA Código: 50 70 No.serie: 801 CALIBRADO 14-02-2008 08:58:41 PATRONES CRISON Patrón Constante 'C Tiempo Ag% ----------- ---------- ---- ------ --- 147.0 us/cm 1.159cm-1 25.3 00:08 25 1413 us/cm 1.153cm-1 25.3 00:11 25 12.88 ms/cm 1.158cm-1 25.3 00:13 25 Frecuencia de calibrado, cada 15 dias. Usuario: Pedro Martínez CALIBRANDO CE Use patrón 147 us 10 EC-Meter GLP 31. Manual del usuario

Medida Al finalizar la medida se imprimirá automáticamente el informe correspondiente. El tipo de informe puede ser reducido, estándard o GLP según se haya seleccionado en Configurar sistema, ver pág. 14. Informe reducido (programación de fábrica). MEDIR CE Por estabilidad MEDIR CE 825 us/cm @25 C Informe reducido (midiendo en continuo) Aparecen los valores correspondientes a los intervalos de tiempo programados. Informes Estándar y GLP Midiendo en continuo con la programación de fábrica sólo se imprime al finalizar la medida. Ejemplos de informe de medida: Informe reducido. Informe estándar. INFORME de MEDIDA EC-Meter CRISON GLP 31 SN:70802 V1.10 Jueves, 14 Febrero 2008 08:53 CONDICIONES MEDIDA POR ESTABILIDAD C.T. Lineal 2.00%/'C T.R. 25'C Muestra C.E./cm Tm'C Tiempo Ag% ----------- -------- ----- ------ --- 000103 96.9 ms 23.7 00:08 30 000104 9.93 ms 23.8 00:11 30 000105 1213 us 23.7 00:08 30 pozo 120.3 us 23.8 00:11 30 LABORATORIO TEST ======================================== INFORME de MEDIDA EC-Meter CRISON GLP 31 SN:70802 V1.10 Jueves, 14 Febrero 2008 08:53 CELULA C.E. Código: 5070 No.serie: 801 CALIBRADO 10-02-2008 08:58:41 CONDICIONES MEDIDA POR ESTABILIDAD C.T. Lineal 2.00%/'C T.R. 25'C Muestra C.E./cm Tm'C Tiempo Ag% ----------- -------- ----- ------ --- 000103 96.9 ms 23.7 00:08 30 000104 9.93 ms 23.8 00:11 30 000105 1213 us 23.7 00:08 30 pozo 120.3 us 23.8 00:11 30 Operario: Pedro Martínez CASTELLANO Operarios Antonio Sanz Operario 2 Operario 3 Operario 4 Por estabilidad Sólo si se seleccionó trabajar con operarios, ver Configurar Sistema pág. 14. 825 us/cm @25 C Muestras por informe (ver Configurar sistema ) Varias: el resultado de las diferentes muestras se imprimirá uno tras otro mientras no se abandone la función Medir. Una: un informe completo por cada muestra. Impresión voluntaria y repetición de informes (copias) Pulsando las teclas + se efectua una impresión voluntaria. Si la medida es en continuo se obtiene un informe del valor medido en ese momento. Si es por estabilidad se obtiene una copia del informe. Informe GLP. LABORATORIO TEST ======================================== INFORME de MEDIDA EC-Meter CRISON GLP 31 SN:70802 V1.10 Jueves, 14 Febrero 2008 08:53 CELULA C.E. Código: 5070 No.serie: 801 CALIBRADO 10-02-2008 08:58:41 PATRONES CRISON Patrón Constante 'C Tiempo Ag% ----------- ---------- ---- ------ --- 147.0 us/cm 1.159cm-1 25.3 00:08 25 1413 us/cm 1.153cm-1 25.3 00:11 25 CONDICIONES MEDIDA POR ESTABILIDAD C.T. Lineal 2.00%/'C T.R. 25'C Muestra C.E./cm Tm'C Tiempo Ag% ----------- -------- ----- ------ --- 000103 96.9 ms 23.7 00:08 30 000104 9.93 ms 23.8 00:11 30 000105 1213 us 23.7 00:08 30 pozo 120.3 us 23.8 00:11 30 Operario: Pedro Martínez EC-Meter GLP 31. Manual del usuario 11

Medida de salinidad (NaCl) y TDS CT: lineal, programable entre 0 5 % / C TRef: 25 C / 20 C / otros Factor (sólo para medida de TDS): 0.40 1.00 Modos de medida: Por estabilidad. En continuo. Por tiempo. Procedimiento para medir salinidad: MEDIR TDS Nueva cal. en 10 d MEDIR CE Nueva cal. en 10 d MEDIR NaCl Nueva cal. en 10 d Reprogramar condiciones de medida de salinidad. ATENCIÓN: No es posible medir salinidad con un CT=0 %/ C por estabilidad Medida en continuo. CT: lineal 2.00%/ C Tref: 25 C Medida: estabilidad 21.4 C * * * mg/l 21.4 C 825 mg/l CT: lineal 2.00%/ C Tref: 25 C Medida: estabilidad Procedimiento para medir TDS: MEDIR CE Nueva cal. en 10 d MEDIR NaCl Nueva cal. en 10 d MEDIR TDS Nueva cal. en 10 d Reprogramar condiciones de medida de TDS. por estabilidad Medida en continuo. CT: lineal 2.00%/ C Tref: 25 C Factor TDS: 0.64 Medida: estabilidad 21.4 C * * * mg/l 21.4 C 825 mg/l CT: lineal 2.00%/ C Tref: 25 C Factor TDS: 0.64 Medida: estabilidad Medida de salinidad y TDS con impresora Ver medida de CE con impresora en pág. 10. Calibración de NaCl y TDS Reconocimiento de patrones El instrumento reconoce los mismos patrones que en la calibración de CE, es decir, los patrones CRISON. Calibrando a un valor X. Reajuste manual de la medida en las unidades seleccionadas, NaCl o TDS. Introducción de la constante de célula. Introducción manual de la constante de una célula previamente calibrada, por ejemplo, en un laboratorio de calibración. Calibración teórica Seleccionando calibración teórica se eliminan de la memoria los datos de calibración de la célula sustituyéndolos por C=1.000 cm -1. Es el paso previo para obtener un certificado de calibración. Frecuencia de calibración Seleccionar entre 1 y 99 días. El instrumento sale programado para una calibración quincenal y va indicando el tiempo que falta para la siguiente. Seleccionando 0 días se desactiva el aviso de recalibración. 12 EC-Meter GLP 31. Manual del usuario

Data Logger El EC-Meter GLP 31 memoriza automáticamente las últimas 400 medidas, la calibración actual, el historial de la célula y las condiciones de medida. Todos estos datos pueden ser consultados en cualquier momento ya sea visualizándolos por pantalla, imprimiéndolos o desde un PC. CASTELLANO Visualizar Imprimir Vaciar Visualizar: Datos medidas Historial célula Datos calibración Medida 1/400 1-2 Por estabilidad Agua pozo 785 us/cm @ 25 C Sig. Ant. Pág.+ Primera medida. Para visualizar el resto de datos de la primera medida. Para visualizar el resto de las medidas. Visualizar: Datos medidas Historial célula Datos calibración Célula 1-2 16-04-2007 15:46:12 En servicio: 10:55 N. medidas: 272 Pág.+ Datos de electrodo. Para visualizar el resto de los datos. Consulta por pantalla. Visualizar: Datos medidas Historial célula Datos calibración Calibración CE 1-3 16-04-2007 15:46:12 1413 us 12.88 ms Pág.+ Datos de calibración. Para visualizar el resto de los datos. Visualizar Imprimir Vaciar Imprimir: Datos medidas Historial célula Datos calibración Condiciones equipo Impresión de informes con configuración: Envío de datos a impresora. Visualizar Imprimir Vaciar: Datos medidas Atención! Se borrarán todos los datos. Vaciar Data Logger. Vaciar Historial célula Vaciar Ejemplos de informe CRISON EC-Meter GLP 31 SN:70602 V1.0 Lunes 30 Julio 2007 15:50 DATOS MEDIDA Muestra CE @25 C C Tiempo Ag% (/cm) ----------- ---------- --------- ---------- ------- 15-03-07 14:36 38510 315 µs 23.5 00:15 30 15-03-07 14:40 38511 1515 µs 23.2 00:22 30 15-03-07 14:46 38512 2.26 ms 22.8 00:18 30 16-03-07 08:36 Pozo1 3.14 ms 23.1 00:25 30 -------------------------------- CRISON EC-Meter GLP 31 SN:70602 V1.0 Lunes 30 Julio 2007 15:50 HISTORIAL CÉLULA -------------------------------- Instalada el 01-04-07 En servicio, 16:30:15 Número de medidas: 218 Valor máximo Valor mínimo EC 31.2 ms/cm 1.115 µs/cm Salinidad -- -- TDS 19.97 g/l 315 mg/l T ( C) 32.2 12.3 -------------------------------- CRISON EC-Meter GLP 31 SN:70602 V1.0 Lunes 30 Julio 2007 15:50 DATOS CALIBRACIÓN EC Calibrado 30-07-07 08:30 25.0 C PATRONES CRISON Patrón ------------------ Constante ------------ C ------- tiempo --------- Ag% ------- 147 µs/cm 0.997 23.8 00:15 30 1413 µs/cm 0.999 23.5 00:14 30 12.88 ms/cm 1.002 23.2 00:15 30 Frecuencia de calibración, cada 15 días -------------------------------- Estándar o GLP: si se ha configurado este tipo de informe aparecerán los datos del electrodo, la cabecera y el operario en los informes de Datos de calibración y Historial del electrodo. CRISON EC-Meter GLP 31 SN:70602 V1.0 Lunes 30 Julio 2007 15:50 CONDICIONES EQUIPO -------------------------------- MEDIDA DE CE TC. lineal, 2.00%/ C TRef..25 C Medida.por estabilidad. Tipo de calibración. patrones CRISON Frecuencia de calibración. cada 15 dias MEDIDA DE SALINIDAD TC. lineal, 2.00%/ C TRef..25 C Medida. por estabilidad Tipo calibración. patrones CRISON MEDIDA DE TDS TC. lineal, 2.00%/ C TRef..25 C Factor.. 0,64 Medida. por estabilidad Tipo calibración. patrones CRISON SISTEMA Codificaciónautomática Envío de datos a impresora Tipo de impresora: térmica :.. reducido Muestras por informe.varias Reajuste de temperatura:..no -------------------------------- EC-Meter GLP 31. Manual del usuario 13

Configurar sistema Codigo muestras Codificación: Automática Manual Codificación de muestras. Automática. Un número consecutivo para cada muestra. Manual. El usuario introduce mediante un teclado de PC el código específico de cada muestra antes de iniciar la medida. Codigo muestras Desactivada Para impresora Para ordenador Red CRISON. Seleccionar desactivado si no se dispone de impresora ni PC. Red CRISON, ver pág 15. Si se selecciona impresora o PC aparecerá: Datos por impresora, opciones (ejemplos en pág 11): Codigo muestras Muestras por informe: Reducido Estándar GLP Varias muestras Una muestra Operarios Operarios Cabecera Operarios Si No Cabecera Primera/segunda linea _ Sólo con informes tipo estándar y GLP. Operarios. El nombre aparecerá en el informe impreso (17 caracteres), hasta 10 nombres de operarios. Cabecera. Dos lineas de 40 caracteres para el nombre de la empresa, etc, que aparecerá en el informe impreso. Identificación del sensor. Modelo y n de serie del sensor utilizado. Datos que aparecerán en el informe impreso. Operarios Datos de la célula Cabecera Código:_ Identificar sensor No. serie:_ Cabecera Fecha / hora Identificar sensor 04-06-2007 09:30 Fecha / hora Lunes Identificar sensor Fecha / hora Idioma Castellano Italiano Français English Català Fecha / hora Contraste pantalla Contraste pantalla Idioma Contraste pantalla Idioma Contraste pantalla Corrección 25.0 C: 0.0 C Reajustar temperatura. Ver pág. 15. Reajustar temp. 85.0 C: 0.0 C Contraste pantalla Reajustar temp. Agitar Agitar Agitador N. 1 OFF 25% ON Agitar Agitador N. 1 ON 25% OFF Agitar. Activación independiente del agitador. Reajustar temp. Unidades temperatura Agitar Unidades temperatura Celsius Fahrenheit 14 EC-Meter GLP 31. Manual del usuario

Reajuste de temperatura El EC-Meter GLP 31 permite la corrección de la desviación que presenta una sonda de temperatura a 25 C y 85 C. Así el conductímetro puede ser utilizado como un termómetro de precisión. Codigo muestras Idioma Ajuste contraste Reajustar temp. Reajustar temperatura Corrección 25.0 C: 0.0 C 85.0 C: 0.0 C Reajustar temperatura Corrección a 25.0 C 0.0 C Interface RS 232 C Especificaciones Baud rate: 9600 bps. Longitud palabra: 8 bits. Bits de stop: 2 bits. Paridad: ninguna. Cómo activar la comunicación. En la puesta en marcha o posteriormente desde Configuración sistema, ver pág. 14. Envío de datos para impresora (térmica o matricial) Para impresoras de 40 columnas. Térmica: Epson compatible (ESC/POS emulation). Matricial: Citizen compatible. Envío de datos a PC, Hyperterminal. Envío a través de la RS 232 C de los datos en formato impresora. Con la aplicación estándar de Windows Hyperterminal se pueden capturar estos datos en el mismo formato que los informes de impresora, ver pág. 10 y 11. Estos datos se pueden guardar y exportar a otros programas, como por ejemplo Excel. Ver cables de conexión a PC en pág. 2. CASTELLANO Reajustar temperatura Corrección a 25.0 c 25.0 C: 0.1 C 85.0 C: 0.0 C Guardar cambios Código muestras Reajustar temperatura Corrección a 25.0 c 25.0 C: 0.1 C 85.0 C: 0.0 C Guardar cambios Código muestras : Desactivada Para impresora Para ordenador Red CRISON : Desactivada Para impresora Para ordenador Red CRISON a PC: Terminal ComLabo ComLabo Easy Red CRISON Comunicación específica que se utiliza cuando se conecta el EC-Meter GLP 31a un TitroMatic de aguas CRISON. Envío de datos a PC ComLabo (Código 89 99). El software ComLabo permite el control desde el PC de varios módulos CRISON, ph-metros, conductímetros, buretas automáticas, Sampler, ComLabo Easy (Código 89 97). El software ComLabo Easy permite la adquisición de datos de ph-metros y conductímetros CRISON desde un PC. Características clave comunes: Software para entorno Windows. Data Logger. El PC almacena todos los datos de calibraciones y medidas efectuadas desde los instrumentos. Asignación de códigos desde PC. Exportación de datos a programas EXCEL. EC-Meter GLP 31. Manual del usuario 15

Pantallas de atención En calibración CALIBRANDO X patrón LECTURA INESTABLE Tiempo > 100 s CALIBRANDO 2do. patrón ATENCIÓN! C < 0.05 ó > 50.00 CALIBRANDO 2do. patrón ATENCIÓN! Diferencia C > 30 % CALIBRANDO 2/3 patrón PATRÓN = AL ANTERIOR CALIBRANDO X patrón TEMPERATURA PATRÓN < 15 C ó > 35 C En medida MEDIDA ESTABLE 23.2 C 728 us/cm @ 25 C Calibrar de nuevo CE fuera de escala Verificar célula fuera escala C Verificar sensor temp ATENCIÓN! TC = 0 Imposible medir Salinidad LECTURA INESTABLE Tiempo > 150 s Varía la temperatura? Célula mal? CALIBRANDO X patrón ATENCIÓN! Varía temp. patrón? Célula mal? CALIBRANDO 2do. patrón ATENCIÓN! Célula en mal estado? Patrones correctos? CALIBRANDO 2do. patrón ATENCIÓN! Célula en mal estado? Patrones correctos? CALIBRANDO 2/3 patrón ATENCIÓN! Célula mal? Especificaciones técnicas Escalas de medida (resolución según escala) Conductividad 0.01/0.001* µs 500/1000** ms/cm Salinidad 5.85 mg/l 311.1 g/l NaCl T.D.S. 0 mg/l 500 g/l C -20.0 150.0 C (-4302 F) * sólo con C=0.1 cm -1 ** sólo con C=10 cm -1 Error de medida Reproducibilidad (±1 dígito) (±1 dígito) Conductividad 0.5% ± 0.1 % Salinidad y T.D.S. 0.5% ± 0.1 % C 0.2 C (0.36 F) ± 0.1 C (0.18 F) Compensación automática de temperatura Por teclado o con sonda de temperatura Pt 1000. Coeficiente de temperatura CT Lineal, CT = 0.00 5.00 % / C. Función no lineal para aguas naturales (UNE EN 27888) Temperatura de referencia TRef 20 C (68 F), 25 C (77 F) o cualquier valor entre 0 y 99 C (0 y 210 F). Calibración CE Con 1, 2 ó 3 patrones a seleccionar dentro de la gama. Reconocimiento de patrones CRISON. Calibración especial a un valor cualquiera de CE, salinidad o TDS (calibración indirecta). Introducción manual de la constante de célula. Tiempo de validez programable entre 0 y 99 días. Aviso automático de recalibración. Constantes de células aceptadas Valores entre 0.05 50 cm -1. Factor de conversión TDS Valores entre 0.4 1. Configuración estándar 0.64. Reajuste de temperatura Corrección de la desviación de la sonda C.A.T. a 25 C (77 F) y 85 C (185 F). Modos de medida Por estabilidad, en continuo o por tiempo. Data Logger Almacén de datos de 400 lecturas. Idiomas Castellano, Italiano, Francés, Inglés y Catalán. Pantalla Gráfica, de cristal líquido, retroiluminada, 128 x 64 puntos. Entradas y salidas Célula de conductividad con sensor Pt1000, conector telefónico. Agitador CRISON, conector RCA. RS 232 C para impresora o PC, conector telefónico. Teclado externo de PC, conector mini DIN. Directivas baja tensión y CEM Según 2006/95/CE. Según 2004/108/CE. Condiciones ambientales Temperatura de trabajo 540 C (41104 F). Temperatura de almacenamiento -1565 C (5149 F). Humedad relativa < 80% (humedad no condensada). Alimentación A través de alimentador externo 220 VCA / 12 VDC, 3.3 W. Materiales Contenedor, ABS y PC. Teclado, PET con tratamiento protector. Parámetros físicos Peso aprox. 1100 g. Dimensiones 350 x 200 x 110 mm. 16 EC-Meter GLP 31. Manual del usuario

Disoluciones patrón CRISON Para medir correctamente la conductividad es necesario calibrar periódicamente el conjunto conductímetro - célula con disoluciones patrón contrastadas. Los patrones de conductividad CRISON se preparan según la norma ASTM D1125-95 y se contrastan frente a patrones NIST. CRISON ofrece 4 disoluciones patrón de conductividad, cuyos valores a 25 C son: 147 µs/cm, 1413 µs/cm, 12.88 ms/cm y 111.8 ms/cm. Cada disolución patrón CRISON va acompañada de un certificado de análisis donde aparecen los datos de incertidumbre, trazabilidad y composición, además del número de lote y la fecha de caducidad. Valores de conductividad en función de la temperatura Valores en memoria del EC-Meter GLP 31. C µs/cm µs/cm ms/cm ms/cm 15.0 119 1147 10.48 92.5 16.0 122 1173 10.72 94.4 17.0 125 1199 10.95 96.3 18.0 127 1225 11.19 98.2 19.0 130 1251 11.43 100.1 20.0 133 1278 11.67 102.1 21.0 136 1305 11.91 104.0 22.0 139 1332 12.15 105.4 23.0 142 1359 12.39 107.9 24.0 145 1386 12.64 109.8 25.0 147 1413 12.88 111.8 26.0 150 1440 13.13 113.8 27.0 153 1467 13.37 115.7 28.0 156 1494 13.62 -- 29.0 159 1522 13.87 -- 30.0 162 1549 14.12 -- 31.0 165 1581 14.37 -- 32.0 168 1609 14.62 -- 33.0 171 1638 14.88 -- 34.0 174 1667 15.13 -- 35.0 177 1696 15.39 -- Disoluciones patrón CRISON disponibles: El EC-Meter GLP 31 permite calibrar con uno, dos o tres patrones de los citados anteriormente. Código Descripción 97 00 Patrón de 147 µs/cm (a 25 C), 250 ml 97 10 Patrón de 1413 µs/cm (a 25 C), 250 ml 97 20 Patrón de 12.88 ms/cm (a 25 C), 250 ml 97 40 Patrón de 111.8 ms/cm (a 25 C), 250 ml Las células CRISON 50 70 De uso general. C 0.7 cm -1. CE: 0.2 µs/cm 200 ms/cm. C: -30 85 C. Materiales: vidrio y platino Sensor Pt 1000. Aplicaciones Medios acuosos en general. Limitaciones Muestras muy sucias o con conductividades > 200 ms/cm. 50 71 Muy bajas conductividades. C 0.1 cm -1. CE: 0.05 µs/cm 30 ms/cm. C: -30 85 C. Materiales: vidrio y platino. Sensor Pt 1000. Aplicaciones Muestras de baja conductividad, aguas de alta pureza y desmineralizadas, Aguas ultrapuras con la cubeta de recirculación código 91 18. Limitaciones Conductividades > a 30 ms/cm. 50 72 Altas conductividades. C 10 cm -1. CE: 100 µs/cm 500 ms/cm. C: -30 85 C. Materiales: vidrio y platino. Sensor Pt 1000. Aplicaciones Muestras con altas conductividades, aguas de mar, aguas de procesos industriales, lejías y ácidos concentrados. Limitaciones Conductividades < 100 µs/cm. 50 73 Muestras sucias y difíciles. C 0.3 cm -1. CE: 5 µs/cm 50 ms/cm. C: 0 85 C. Materiales: titanio. Sensor Pt 1000. Aplicaciones Medidas en muestras muy sucias, viscosas, cremas, Limitaciones Conductividades > 50 ms/cm o < 5 µs/cm a=130 25 50 50 70 50 71 50 70 50 72 50 72 Ø 12 40 7 50 71 50 73 CASTELLANO EC-Meter GLP 31. Manual del usuario 17

CRISON INSTRUMENTS, S.A. Riera Principal 34-36 08328 Alella Barcelona Spain Service Tel.: +34 935 550 318 Fax: +34 935 400 857 E-mail: service@crison.es Código: 190 - Edición: Diciembre 2009 I Tel.: +39 059 651 922 Fax: +39 059 652 011 E-mail: crison@crison.it www.crisoninstruments.com