DIRECTRICES SOBRE LA FORMACIÓN Y LA FAMILIARIZACIÓN CON LOS ASPECTOS DE PROTECCIÓN DEL PERSONAL DE LAS INSTALACIONES PORTUARIAS

Documentos relacionados
DIRECTRICES SOBRE LA FORMACIÓN Y TITULACIÓN DE LOS OFICIALES DE PROTECCIÓN DE LAS INSTALACIONES PORTUARIAS

ANEXO 9. RESOLUCIÓN MSC.209(81) (adoptada el 18 de mayo de 2006)

3er. Taller Regional de Actualización de Oficiales de Protección

MEDIDAS PARA INCREMENTAR LA PROTECCIÓN MARÍTIMA

CURSO MODELO OMI 3.21 OFICIAL DE PROTECCIÓN DE LA INSTALACIÓN PORTUARIA

ORIENTACIONES PARA LA ELABORACIÓN DE LEGISLACIÓN NACIONAL EN MATERIA DE PROTECCIÓN MARÍTIMA

IMPLANTACIÓN EFICAZ DEL CAPÍTULO XI-2 DEL CONVENIO SOLAS Y DEL CÓDIGO PBIP

NOTA INFORMATIVA

DIRECTRICES PARA EL USO DE CERTIFICADOS ELECTRÓNICOS

A N E X O CURSOS SOBRE PROTECCIÓN PARA LA GENTE DE MAR

CODIGO PBIP (ISPS CODE)

Capítulo 1.4 Disposiciones sobre protección

Capítulo 1.3 Capacitación

T5-MEPC/ mayo 2006 ESTRATEGIA DE LA ORGANIZACIÓN PARA ABORDAR EL FACTOR HUMANO

Lunes 9 de julio de 2001 DIARIO OFICIAL (Tercera Sección) 57

ACADEMIA MARÍTIMA DE SEGURIDAD INTEGRAL ASI LTDA.

EXENCIONES CONCEDIDAS CON RESPECTO A LAS DISPOSICIONES DEL CÓDIGO MARÍTIMO INTERNACIONAL DE MERCANCÍAS PELIGROSAS (CÓDIGO IMDG)

OMI NUEVO FORMULARIO REFUNDIDO PARA NOTIFICAR SUPUESTAS DEFICIENCIAS DE LAS INSTALACIONES PORTUARIAS DE RECEPCIÓN

EXENCIONES CONCEDIDAS CON RESPECTO A LAS DISPOSICIONES DEL CÓDIGO MARÍTIMO INTERNACIONAL DE MERCANCÍAS PELIGROSAS (CÓDIGO IMDG)

OMI ORIENTACIONES SOBRE LA SEGURIDAD DURANTE LOS EJERCICIOS DE ABANDONO DEL BUQUE POR MEDIO DE BOTES SALVAVIDAS

4 ALBERT EMBANKMENT LONDRES SE1 7SR Teléfono: +44(0) Facsímil: +44(0)

DIRECTRICES SOBRE EL SERVICIO Y MANTENIMIENTO PERIÓDICOS DE LOS BOTES SALVAVIDAS, DISPOSITIVOS DE PUESTA A FLOTE Y APAREJOS DE SUELTA CON CARGA

EXENCIONES CONCEDIDAS CON RESPECTO A LAS DISPOSICIONES DEL CÓDIGO MARÍTIMO INTERNACIONAL DE MERCANCÍAS PELIGROSAS (CÓDIGO IMDG)

INTERPRETACIÓN UNIFICADA DE LAS DISPOSICIONES DE LOS CONVENIOS DE LA OMI RELATIVOS A LA SEGURIDAD, LA PROTECCIÓN Y EL MEDIO AMBIENTE

Informe por los Estados sobre recepción de carga SNP sujetas a contribución de conformidad con

Capítulo I. Disposiciones generales

4 ALBERT EMBANKMENT LONDRES SE1 7SR Teléfono: +44(0) Facsímil: +44(0)

ORIENTACIONES SOBRE LA AUTOEVALUACIÓN VOLUNTARIA DE LOS GOBIERNOS CONTRATANTES DEL CONVENIO SOLAS Y LAS INSTALACIONES PORTUARIAS

NOTA DE ORIENTACIÓN Y FORMULARIO PARA LOS ADITIVOS DE LIMPIEZA DE TANQUES, REVISADOS

ORIENTACIONES SOBRE LA AUTOEVALUACIÓN VOLUNTARIA DE LAS ADMINISTRACIONES Y PARA LA PROTECCIÓN DE LOS BUQUES

Ley Aprobatoria del Código Internacional para la Protección de los Buques y de las Instalaciones Portuarias, y Enmiendas de 2002 al Convenio Solas

24345 CÓDIGO Internacional de Sistemas de Seguridad

Prefectura Naval Argentina

ANEXO 25. RESOLUCIÓN MEPC.220(63) Adoptada el 2 de marzo de 2012 DIRECTRICES DE 2012 PARA LA ELABORACIÓN DE PLANES DE GESTIÓN DE BASURAS

DIRECTRICES PARA LA APROBACIÓN DE INSTRUMENTOS DE ESTABILIDAD

RESOLUCIÓN A.883(21) aprobada el 25 de noviembre de 1999

REPÚBLICA ORIENTAL DEL URUGUAY PREFECTURA NACIONAL NAVAL DIRECCION REGISTRAL Y DE MARINA MERCANTE

Ref.: T1/2.04 MSC.1/Circ octubre 2007 DIRECTRICES RELATIVAS A LOS PLANOS DE LUCHA CONTRA AVERÍAS E INFORMACIÓN PARA EL CAPITÁN

ANEXO 10. RESOLUCIÓN MSC.264(84) (Adoptada el 16 de mayo de 2008) ESTABLECIMIENTO DEL INTERCAMBIO INTERNACIONAL DE DATOS LRIT CON CARÁCTER PROVISIONAL

Procedimientos recomendados para la inspección de buques

Consejo de Administración 310.ª reunión, Ginebra, marzo de 2011 GB.310/STM/3/3 STM PARA DECISIÓN. Actividades sectoriales

DIRECTRICES SOBRE LA GESTIÓN DE LOS RIESGOS CIBERNÉTICOS MARÍTIMOS

VÍNCULOS ENTRE LA LABOR DE ASISTENCIA TÉCNICA DE LA OMI Y LA AGENDA 2030 PARA EL DESARROLLO SOSTENIBLE

4 ALBERT EMBANKMENT LONDRES SE1 7SR Teléfono: +44(0) Facsímil: +44(0)

64. Recomendación No. 183 sobre Seguridad y Salud en las Minas

OMI. Resolución A.1022(26) Adoptada el 2 de diciembre de 2009 (Punto 12 del orden del día)

ANEXO 7. RESOLUCIÓN MSC.343(91) (adoptada el 30 de noviembre de 2012)

ANEXO 9 RESOLUCIÓN MEPC.193(61) Adoptada el 1 de octubre de 2010

ANEXO 12. RESOLUCIÓN MEPC.200(62) Adoptada el 15 de julio de 2011

COLEGIO OFICIAL DE INGENIEROS TÉCNICOS AERONÁUTICOS DE ESPAÑA

I. Disposiciones generales

4 ALBERT EMBANKMENT LONDRES SE1 7SR Teléfono: +44(0) Facsímil: +44(0)

Mercancías peligrosas en el transporte multimodal

ANEXO 3. RESOLUCIÓN MSC.404(96) (adoptada el 19 de mayo de 2016)

Las opiniones expresadas en esta presentación son de exclusiva responsabilidad del autor y no deberían ser interpretadas necesariamente como un

ANEXO CÓDIGO INTERNACIONAL PARA LA PROTECCIÓN DE LOS BUQUES Y DE LAS INSTALACIONES PORTUARIAS PREÁMBULO

IMPLANTACIÓN DE LAS REGLAS 20 Y 21 DEL ANEXO I REVISADO DEL CONVENIO MARPOL

Resolución A.952(23) Adoptada el 5 de diciembre de 2003 (Punto 17 del orden del día)

GERENCIA DE SEGURIDAD INTEGRAL Y SUS DEPARTAMENTOS

Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO

RESOLUCION MEPC. 47(31) aprobada el 4 de julio de 1991

ANEXO CHARLIE APÉNDICE II CRITERIOS PARA EL DESARROLLO DE UN PLAN DE PROTECCIÓN DE LAS INSTALACIONES PORTUARIAS (PPIP)

Sistema mundial integrado de información marítima (GISIS): Módulo del perfil marítimo del país

Elementos Críticos del Sistema de la Seguridad Operacional de un Estado

ANEXO 31. RESOLUCIÓN MSC.253(83) (adoptada el 8 de octubre de 2007)

SISTEMA DE CERTIFICACIÓN FITOSANITARIA

VALIDACIÓN DE LOS CURSOS MODELO DE FORMACIÓN

RESTRICTED ACUERDO GENERAL SOBRE S^0'"; 85 : 11,«.. 29 de noviembre de 1985

FORMACIÓN DEL OFICIA L DE PROTECCIÓN DE LAS INSTALACIONES PORTUARIAS

4 ALBERT EMBANKMENT LONDRES SE1 7SR Teléfono: +44(0) Facsímil: +44(0)

ORGANIZACIÓN DE AVIACIÓN CIVIL INTERNACIONAL OFICINA REGIONAL SUDAMERICANA

Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO

LA PROTECCIÓN DEL TRANSPORTE MARÍTIMO Y DE LOS PUERTOS

INFORME DE LA REUNIÓN DEL GRUPO DE EXPERTOS EN NARCOTRAFICO MARÍTIMO, CELEBRADA EN LA CD. DE MEXICO DEL 25 AL 27 DE OCTUBRE DE 2005

MARPOL EFICIENCIA ENERGÉTICA

SÉPTIMA REUNIÓN DEL PANEL DE EXPERTOS DE LICENCIAS AL PERSONAL Y DE MEDICINA AERONÁUTICA (Lima, Perú, 12 al 16 de setiembre de 2011)

ANEXO. RESOLUCIÓN 2 DE LA CONFERENCIA (adoptada el 12de diciembre de 2002)

Convenio MARPOL Edición refundida de 2011

Academia Marítima de Seguridad Integral ASI Ltda.

ANEXO 3. RESOLUCIÓN MEPC.78(43) aprobada el 1 de julio de 1999

Grupo de Trabajo del Tratado de Cooperación en materia de Patentes (PCT)

RESOLUCIÓN A.1070(28) Adoptada el 4 de diciembre de 2013 (Punto 10 del orden del día)

ANEXO 6. RESOLUCIÓN MEPC.181 (59) Adoptada el 17 de julio de 2009

Circular nº noviembre A: Todos los Miembros de la OMI Partes en el Convenio MARPOL que no son Miembros de la OMI

COMITÉ JURÍDICO 36º PERÍODO DE SESIONES

IX REUNIÓN EXTRAORDINARIA DE AUTORIDADES MARÍTIMAS PUNTO N DEL TEMARIO COOPERACIÓN TÉCNICA

ANEXO 3. RESOLUCIÓN MEPC.278(70) (Adoptada el 28 de octubre de 2016)

OMI. Resolución A.959(23) Adoptada el 5 de diciembre de 2003 (Punto 17 del orden del día)

ANEXO 2. RESOLUCIÓN MEPC.196(62) Adoptada el 15 de julio de 2011 DIRECTRICES DE 2011 PARA LA ELABORACIÓN DEL PLAN DE RECICLAJE DEL BUQUE

EXAMEN Y ADOPCIÓN DE ENMIENDAS A LOS INSTRUMENTOS DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO

PROTECCIÓN DGT A-MTI

ANEXO CHARLIE 1.- DETERMINACION DE LOS NIVELES DE PROTECCION

Código NGV Código internacional de seguridad para naves de gran velocidad, Edición de Cuarto suplemento Diciembre 2014

Bali (Indonesia), de marzo de 2011

Este documento es un instrumento de documentación y no compromete la responsabilidad de las instituciones

D I S P O N G O: CAPÍTULO I. Disposiciones generales. Artículo 1.- Objeto.

GUIA FACIL PARA PRINCIPIANTES CODIGO P.B.I.B

Día de Debate General ESQUEMA. Comité de los Derechos del Niño. Día de Debate General

Transcripción:

S 4 ALBERT EMBANKMENT LONDON SE1 7SR Teléfono: +44 (0)20 7735 7611 Facsímil: +44 (0)20 7587 3210 Ref. T2-MSS/2.11.1 MSC.1/Circ.1341 27 mayo 2010 DIRECTRICES SOBRE LA FORMACIÓN Y LA FAMILIARIZACIÓN CON LOS ASPECTOS DE PROTECCIÓN DEL PERSONAL DE LAS INSTALACIONES PORTUARIAS 1 En su 87º periodo de sesiones (12 a 21 de mayo de 2010), el Comité de Seguridad Marítima, tras examinar la necesidad de incrementar la seguridad marítima y fomentar la implantación coherente y armonizada del capítulo IX-2 del Convenio SOLAS y el Código PBIP y de las disposiciones conexas del Repertorio de recomendaciones prácticas OMI/OIT y el Código IMDG, aprobó las Directrices sobre la formación y la familiarización con los aspectos de del personal de las instalaciones portuarias, cuyo texto figura en el anexo. 2 El Comité, al elaborar las directrices, tuvo en cuenta la circular MSC.1/Circ.1188: "Directrices sobre la formación y titulación de los oficiales de de las instalaciones portuarias". 3 El Comité convino en que el único propósito de las directrices era ayudar a los Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS y a las autoridades designadas a implantar las disposiciones pertinentes de:.1 las secciones A/18.1 y A/18.2 y los párrafos B/18.2 y B/18.3 del Código PBIP;.2 el capítulo 10 del Repertorio de recomendaciones prácticas OMI/OIT sobre en los puertos; y.3 la sección 1.4.1 del Código IMDG. 4 Se invita a los Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS a que pongan las directrices adjuntas en conocimiento de todas las partes interesadas en las cuestiones abordadas en ellas. 5 El Comité, por su parte, invitó a los Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS, las organizaciones internacionales y las organizaciones no gubernamentales con carácter consultivo que encuentren dificultades a la hora de aplicar estas directrices a que informen de ello, en cuanto sea posible, al Comité, para que éste examine las cuestiones planteadas y tome una decisión sobre las medidas que habrán de adoptarse. ***

Anexo, página 1 ANEXO DIRECTRICES SOBRE LA FORMACIÓN Y LA FAMILIARIZACIÓN CON LOS ASPECTOS DE PROTECCIÓN DEL PERSONAL DE LAS INSTALACIONES PORTUARIAS 1 ÁMBITO DE APLICACIÓN 1.1 Las presentes directrices se aplican al personal distinto de los oficiales de de la instalación portuaria y las personas contratadas para actuar en nombre de los oficiales de de la instalación portuaria, empleado en una instalación portuaria, que ha de cumplir lo dispuesto en el capítulo XI-2 del Convenio SOLAS y en el Código PBIP, y que debería haber recibido formación de conformidad con la sección A/18.1 del Código PBIP, "Directrices sobre la formación y titulación de los oficiales de de las instalaciones portuarias" (circular MSC.1/Circ.1188) y el párrafo 1.4.1.4 del Código IMDG. 1.2 Por "personal de la instalación portuaria" se entiende las personas empleadas o contratadas en una instalación portuaria con funciones específicas de y todo el resto del personal de dicha instalación que trabaje en la instalación portuaria y que, según lo indicado en el plan de de la instalación portuaria, requiera formación, instrucción o formación de familiarización. 2 PRINCIPIOS GENERALES 2.1 El personal de las instalaciones portuarias no está integrado por expertos en, y lo dispuesto en las presentes directrices no tiene como finalidad convertir a dicho personal en especialista en la materia. 2.2 El personal de las instalaciones portuarias debería recibir formación o instrucción adecuada, así como formación para la familiarización con los aspectos de, a fin de adquirir los conocimientos y la comprensión necesarios para desempeñar las tareas que se le asignen o su trabajo y contribuir colectivamente al incremento de la marítima. 2.3 En el plan de de la instalación portuaria aprobado se deberían indicar en detalle las categorías de personal de la instalación a las que se han asignado o no tareas de. 2.4 El personal de la instalación portuaria debería recibir formación o instrucción adecuada sobre aspectos de al menos una vez durante su carrera. 2.5 La formación para la familiarización con los aspectos de debería impartirla el oficial de de la instalación portuaria u otra persona con cualificaciones equivalentes. 3 TERMINOLOGÍA 3.1 En la sección A/16.3.6 del Código PBIP se señala que en el plan de de las instalaciones portuarias se abordarán las "tareas del personal de la instalación portuaria... en relación con la ". La sección A/18.2 y el párrafo B/18.2 del Código PBIP se refieren al "personal de la instalación portuaria que cumpla tareas específicas de " y el párrafo B/18.3 del mismo Código se refiere, con respecto al párrafo B/18.2 del Código PBIP, al "resto del personal de la instalación portuaria".

Anexo, página 2 3.2 En el párrafo 10.1 del Repertorio de recomendaciones prácticas OMI/OIT sobre en los puertos se señala que "una formación adecuada del personal que trabaja en el puerto debería reforzar al máximo la sensibilización del personal... Puede ser necesaria una formación adicional especial para quienes tengan que asumir cometidos particulares". 3.3 En el párrafo 1.4.1.3 del Código IMDG se señala que "todo el personal del buque y el personal de la instalación portuaria que participe en el transporte de mercancías peligrosas debería tener un conocimiento de las prescripciones sobre aplicables a dichas mercancías, además de las especificadas en el Código PBIP, acorde con sus responsabilidades". Además, en el párrafo 1.4.1.4 del Código IMDG se señala, entre otras cosas, que "la formación del personal de la instalación portuaria a quien se haya asignado tareas específicas de que participen en el transporte de mercancías peligrosas, debería incluir asimismo los aspectos de relativos a tales mercancías". 3.4 Como consecuencia de ello, en las presentes directrices se utilizan las siguientes expresiones:.1 personal de la instalación portuaria "que tenga asignadas funciones de ", para referirse al personal con responsabilidades y funciones específicamente relativas a la, de conformidad con el plan de de la instalación portuaria; y.3 personal de la instalación portuaria "que no tenga asignadas funciones de " se utiliza para referirse al resto del personal de la instalación portuaria. 4 PERSONAL DE LA INSTALACIÓN PORTUARIA QUE NO TENGA ASIGNADAS FUNCIONES DE PROTECCIÓN 4.1 Formación o instrucción básicas en la toma de conciencia de los aspectos de 4.1.1 El personal de la instalación portuaria que no tenga asignadas funciones de debería poder demostrar su para asumir las tareas, funciones y responsabilidades enumeradas en la columna 1 del cuadro 1. 4.1.2 El nivel de conocimiento de las materias enumeradas en la columna 2 del cuadro 1 debería ser suficiente para que la persona pueda contribuir colectivamente al incremento de la marítima. 4.1.3 Se debería considerar que las personas que hayan completado satisfactoriamente una formación aprobada en la toma de conciencia de los aspectos de, basada en los conocimientos, comprensión y aptitudes enumerados en el cuadro 1, reúnen los requisitos. A quienes superen esta formación se les expedirá una prueba documental a tal efecto que la autoridad designada o el Gobierno Contratante del Convenio SOLAS pertinente juzguen satisfactoria. 4.2 Formación para la familiarización con los aspectos de 4.2.1 Antes de empezar a desempeñar sus funciones, el personal de la instalación portuaria que no tenga asignadas funciones de debería recibir una formación para la familiarización con los aspectos de que sea suficiente para permitirle:

Anexo, página 3.1 notificar un suceso que afecte a la ;.2 conocer los procedimientos que ha de seguir cuando reconozca una amenaza para la, también en relación con las mercancías peligrosas. Según se definen éstas en Código IMDG, cuando proceda; y.3 participar en los procedimientos de emergencia relacionados con la. 4.3 Situación jurídica con respecto a lo prescrito en el Código PBIP y el Código IMDG 4.3.1 Se debería considerar que el personal de la instalación portuaria que no tenga asignadas funciones de y que cumpla lo estipulado en los párrafos 4.1 y 4.2 reúne los requisitos del párrafo B/18.3 del Código PBIP y del párrafo 1.4.1.5 del Código IMDG. 5 PERSONAL DE LA INSTALACIÓN PORTUARIA QUE TENGA ASIGNADAS FUNCIONES DE PROTECCIÓN 5.1 Formación e instrucción en las funciones de asignadas 5.1.1 El personal de la instalación portuaria que tenga asignadas funciones de debería poder demostrar su para asumir las tareas, funciones y responsabilidades enumeradas en la columna 1 del cuadro 2. 5.1.2 El nivel de conocimiento de las materias enumeradas en la columna 2 del cuadro 2 debería ser suficiente para que la persona pueda asumir las funciones de que se le asignen. 5.1.3 Se debería considerar que las personas que hayan completado satisfactoriamente formación aprobada, basada en los conocimientos, comprensión y aptitudes enumerados en el cuadro 2, reúnen los requisitos. A quienes superen esta formación se les expedirá una prueba documental a tal efecto que la autoridad designada o el Gobierno Contratante del Convenio SOLAS pertinente juzgue satisfactoria. 5.2 Formación para la familiarización con los aspectos de 5.2.1 El personal de la instalación portuaria que tenga asignadas funciones de debería recibir, previamente, formación para la familiarización con los aspectos de correspondientes a las tareas y responsabilidades de que se trate, teniendo en cuenta las disposiciones pertinentes del plan de de la instalación portuaria. 5.3 Situación jurídica con respecto a lo prescrito en el Código PBIP y el Código IMDG 5.3.1 Se debería considerar que el personal de la instalación portuaria que tenga asignadas funciones de y cumpla lo prescrito en los párrafos 5.1 y 5.2, reúne los requisitos de la sección A/18.2 y del párrafo B/18.2 del Código PBIP y del párrafo 1.4.1.4 del Código IMDG. 6 MÉTODOS ALTERNATIVOS PARA LA DEMOSTRACIÓN DE LA COMPETENCIA 6.1 Los Gobiernos Contratantes del Convenio SOLAS o las autoridades designadas, según corresponda, podrán permitir al personal de las instalaciones portuarias que demuestre su para asumir las tareas, funciones y responsabilidades enumeradas en la columna 1 de los cuadros 1 ó 2, según sea el caso, por los siguientes medios:

Anexo, página 4.1 demostrando que ha prestado servicio en una instalación portuaria como personal que tenía asignadas funciones de, o no, según corresponda, durante un periodo no inferior a seis meses en el curso de los últimos tres años; o.2 habiendo desempeñado durante los últimos tres años funciones de que se consideren equivalentes, según corresponda, a los servicios indicados en el párrafo 6.1.1; o.3 superando una prueba aprobada; o.4 completando satisfactoriamente una formación aprobada.

Anexo, página 5 CUADRO 1 CONOCIMIENTOS, COMPRENSIÓN Y APTITUD RELATIVOS A LA TOMA DE CONCIENCIA DE LOS ASPECTOS DE PROTECCIÓN POR EL PERSONAL DE LA INSTALACIÓN PORTUARIA QUE NO TENGA ASIGNADAS FUNCIONES DE PROTECCIÓN Columna 1 Columna 2 Columna 3 Columna 4 Competencia Conocimientos, comprensión y aptitud Métodos de demostración de la Criterios de evaluación de la 1. Contribuir al incremento de la marítima mediante una mayor conciencia de los aspectos de Conocimiento básico práctico de las definiciones y los términos utilizados en la esfera de la marítima Conocimiento básico de la política internacional de marítima y de las responsabilidades de los Gobiernos/autoridades designadas, los oficiales de de las instalaciones portuarias y las personas designadas Se determinan correctamente las necesidades para incrementar la Conocimiento básico de los niveles de marítima, de las medidas de y de los procedimientos aplicables en la instalación portuaria y a bordo de los buques Conocimiento básico de los procedimientos para notificar sucesos que afectan a la Conocimiento básico de los planes para contingencias relacionados con la Conocimiento básico de las disposiciones relativas a la en relación con las mercancías peligrosas 2. Reconocimiento de las amenazas para la Conocimientos básicos que permitan identificar posibles amenazas para la Conocimiento básico de las técnicas utilizadas para eludir las medidas de Conocimiento básico de las técnicas de reconocimiento de armas y de sustancias, mercancías y dispositivos peligrosos, y conciencia de los daños que pueden causar Se reconocen correctamente las amenazas para la marítima Conocimiento básico de los procedimientos para las comunicaciones relacionadas con la seguridad 3. Comprensión de la necesidad de mantener la conciencia y vigilancia de los aspectos de y de los métodos para hacerlo Conocimiento básico de los requisitos de formación, los ejercicios y las maniobras contemplados en los convenios y códigos pertinentes Se determinan correctamente las medidas necesarias para incrementar la

Anexo, página 6 CUADRO 2 CONOCIMIENTOS, COMPRENSIÓN Y APTITUD DEL PERSONAL DE LAS INSTALACIONES PORTUARIAS QUE TENGA ASIGNADAS FUNCIONES DE PROTECCIÓN DISTINTO DE LOS OFICIALES DE PROTECCIÓN DE LAS INSTALACIONES PORTUARIAS Columna 1 Columna 2 Columna 3 Columna 4 Competencia Conocimientos, comprensión y aptitud Métodos de demostración de la Criterios de evaluación de la 1. Mantener las condiciones establecidas en el plan de de instalación portuaria Conocimiento práctico de las definiciones y los términos utilizados en la esfera de la marítima Conocimiento de la política internacional de marítima y de las responsabilidades de los Gobiernos/autoridades designadas, organizaciones de seguridad reconocidas, los oficiales de de la instalación portuaria y las personas designadas Conocimiento de los niveles de marítima, y sus consecuencias sobre las medidas y procedimientos de aplicables a bordo de los buques y en la instalación portuaria Conocimiento de los procedimientos para notificar sucesos que afectan a la Los procedimientos y las medidas se ajustan a los principios establecidos en el Convenio SOLAS y en el Código PBIP Se han determinado correctamente las prescripciones legislativas sobre Las comunicaciones en el ámbito de su responsabilidad son claras e inteligibles Conocimiento de los procedimientos para realizar ejercicios y prácticas Conocimiento de los procedimientos para efectuar inspecciones y reconocimientos y para el control y la vigilancia de las actividades de especificadas en el plan de de la instalación portuaria Conocimiento de los planes para contingencias relacionados con la y de los procedimientos para responder a los sucesos que afectan a la seguridad, incluidas las disposiciones necesarias para mantener las operaciones esenciales de la instalación portuaria y de la interfaz buquepuerto Conocimiento de los procedimientos de encauzamiento de la información sobre y de las comunicaciones relacionadas con la Conocimiento de la documentación sobre, en particular la Declaración de

Anexo, página 7 Columna 1 Columna 2 Columna 3 Columna 4 Competencia Conocimientos, comprensión y aptitud Métodos de demostración de la Criterios de evaluación de la 2. Reconocimiento de las amenazas para la Conocimiento de las técnicas utilizadas para eludir las medidas de Conocimiento de las técnicas de reconocimiento de armas y de sustancias, mercancías y dispositivos peligrosos, y conciencia de los daños que pueden causar Conocimiento básico de las disposiciones relativas a la en relación con las mercancías peligrosas Los procedimientos y las medidas se ajustan a los principios establecidos en el Convenio SOLAS, en el Código PBIP y en las disposiciones pertinentes del Código IMDG Conocimiento de técnicas de gestión y control de multitudes, cuando proceda Conocimiento general de métodos de reconocimiento, sin carácter discriminatorio, de las características y las pautas de comportamiento que puedan suponer una amenaza para la 3. Actividades de inspección, control y vigilancia Conocimiento de los métodos para controlar el acceso a la instalación portuaria y a sus zonas restringidas Conocimiento de las técnicas para vigilar las zonas restringidas Conocimiento de los métodos para vigilar eficazmente la interfaz buque-puerto y los alrededores de la instalación portuaria Los procedimientos y las medidas se ajustan a los principios establecidos, en el Convenio SOLAS, en el Código PBIP y en las disposiciones pertinentes del Código IMDG Conocimiento de los métodos de inspección de la carga y las provisiones Conocimiento de métodos para efectuar registros físicos e inspecciones no invasivas 4. Utilización adecuada del equipo y los sistemas de, si los hay Conocimiento general de los distintos tipos de equipo y sistemas de y de sus limitaciones Conciencia de la necesidad de la prueba, calibrado y mantenimiento del equipo y los sistemas de El equipo y los sistemas se manejan conforme a las instrucciones de funcionamiento, teniendo en cuenta las limitaciones de cada equipo o sistema Los procedimientos y las medidas se ajustan a los principios establecidos en el Código PBIP, en el Convenio SOLAS y en las disposiciones pertinentes del Código IMDG