RESEÑA ANUAL ANNUAL REPORT

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "RESEÑA ANUAL ANNUAL REPORT"

Transcripción

1

2

3 RESEÑA ANUAL ANNUAL REPORT

4 directorio l Board of directors Presidente / Chairman Vicepresidente / Vice-Chairman Directores / Board of Directors Sr. Pablo Yrarrázaval Valdés Sr. Leonidas Vial Echeverría Sr. Juan Andrés Camus Camus Sr. Mauricio Larraín Garcés Sr. Jaime Larraín Vial Sr. Andrónico Luksic Craig Sr. Bernardo Matte Larraín Sr. Eduardo Muñoz Vivaldi Sr. Francisco Ossa Frugone Sr. Alvaro Saieh Bendeck Sr. Luis Enrique Yarur Rey COMITÉ DE REGULACIÓN l REGULATION COMMITTEE Sr. Enrique Barros Bourie Sr. Leonidas Montes Lira Sr. Lisandro Serrano Spoerer COMITÉ DE NORMAS, RIESGO Y AUDITORÍA l STANDARDS, RISK AND AUDIT COMMITTEE Sr. Jaime Larraín Concha Sr. Eduardo Muñoz Vivaldi Sr. Juan Pedro Santa María Sr. Pedro Robles Echeverría COMITÉ DE NEGOCIOS Y TECNOLOGÍA l BUSINESS AND TECHNOLOGY COMMITTEE 2 Sr. Manuel Bulnes Muzard Sr. Juan Andrés Camus Camus Sr. Fernando Massú Taré Sr. Francisco Ossa Frugone Sr. Ricardo Victorero Castaño COMITÉ DE ETICA Y DISCIPLINA l ETHICS AND DISCIPLINE COMMITTEE Titulares / Regular Members: Sr. Patricio Parodi Gil Sr. Juan Pablo Ugarte Valdés Suplentes / Alternate Members Sr. Nicholas Davis Lecaros Sra. María Josefina Lira Campino Sr. Gonzalo van Wersch Calderón

5 directorio l Board of directors Primera fila / Front row: Sr. Luis Enrique Yarur Rey, Director Sr. Leonidas Vial Echeverría, Vicepresidente / Vice-Chairman Sr. Pablo Yrarrázaval Valdés, Presidente / Chairman Sr. Bernardo Matte Larraín, Director Sr. Alvaro Saieh Bendeck, Director Segunda fila / Back row: Sr. Jaime Larraín Vial, Director Sr. Mauricio Larraín Garcés, Director Sr. Francisco Ossa Frugone, Director Sr. Andrónico Luksic Craig, Director Sr. Eduardo Muñoz Vivaldi, Director Sr. Juan Andrés Camus Camus, Director 3

6 4 PRESIDENTE / CHAIRMAN SR. PABLO YRARRÁZAVAL VALDÉS

7 mensaje del Presidente l chairman s message E l 2010 fue un excelente año para el mercado bursátil, caracterizado por su gran dinamismo, altos volúmenes transados y el incremento sostenido en los precios de los activos. Todos estos factores no hacen más que confirmar la senda de optimismo y buenas perspectivas sobre el desarrollo del mercado de capitales en Chile, el crecimiento económico del país y el desempeño de sus empresas. Así, el difícil comienzo del año, marcado por un terremoto que azotó la zona centro sur de nuestro país, no logró bajar el rendimiento de la economía nacional, terminando el año 2010 con un aumento en el producto interno bruto del 5,2%. Este crecimiento fue impulsado principalmente por el fuerte aumento de la demanda interna y una política fiscal expansiva para apoyar el proceso de reconstrucción post terremoto. La economía local se vio favorecida por un aumento en el comercio exterior, el cual creció un 34,4%. Tanto las exportaciones como importaciones registraron aumentos importantes, de 31,5% y 38,3% respectivamente. Siguiendo esta línea, nuestro mayor producto de exportación, el cobre, mostró un importante alza en su precio y registró valores máximos históricos, pasando de 3,35 dólares la libra a comienzos de año a 4,15 dólares la libra al final del período. Por su parte, el petróleo, principal producto de importación de Chile, promedió un precio de 81,03 dólares el barril a lo largo de año, con un aumento del 32,8% respecto a los valores del año anterior. Por su parte, la moneda local mantuvo la tendencia de revaluación observada durante los últimos años. Así, el 2010 la cotización del dólar pasó de un valor de 507 pesos a principios de año a 468 pesos al término del año, alcanzando mínimos que no se registraban desde el año Estos precios incrementaron las expectativas de una posible intervención del Banco Central, la cual se materializaría a principios del año T he year 2010 was an excellent year for the stock market, mainly because of its great dynamism, high traded volumes and due to the increase of asset s prices. All these facts confirm the good perspectives the development of the Chilean Capital Market, the economic growth of the country and the performance of the companies has. By the beginning of the year Chile was affected by a natural disaster. The terrible earthquake that strike the south center zone, did not damage the performance of the national economy. The GDP -Geographic Domestic Product- increased 5,2% by the end of This growth was mainly stimulated by the strong rise of the internal demand and an expansive fiscal politic to support the reconstruction post earthquake. Foreign trade favored the local economy with a 34,4% growth. The exports and imports registered important increases, of 31,5% and 38,3% each. Copper, our major product of export, registered maximum historical values, going from 3,35 US dollars a pound at the beginning of the year to 4,15 US dollars a pound at the end of On the other hand, oil, main import product of Chile, had an average price of 81,03 dollars per barrel, with an increase of 32,8% from the previous year. The local currency kept the trend of revaluation observed throughout the last year. The US Dollar price went from 507 Chilean pesos at the beginning of 2010, to 468 Chilean pesos at the end of the year, reaching minimum values that were not registered since These prices created expectations of a possible intervention of the Chilean Central Bank, decision that was taken at the beginning of Regarding the indexes of our economy, the Consumer s Price Index accumulated an 5

8 mensaje del Presidente l chairman s message 6 Dentro de los índices de nuestra economía, el IPC acumuló en el año 2010 una variación anual de 2,97%, la que se explica fundamentalmente por el aumento del precio del crudo. Si bien, este aumento del IPC se encuentra dentro del rango meta definido por el Banco Central, se registró un aumento en la tasa de política monetaria, notándose un cambio de estrategia en esta materia con el objeto de prevenir los impactos que pudieran tener en la inflación el crecimiento de la demanda interna, el aumento en el precio del petróleo y el incremento en la cotización de los alimentos. En relación al mercado accionario, el 2010 resultó ser un año de gran actividad, con incrementos importantes tanto en el número de negocios como en los montos transados, con crecimiento a su vez en los precios de gran parte de las acciones listadas en nuestro mercado. En efecto, el monto transado promedio diario fue de 219 millones de dólares y el número promedio diario de negocios alcanzó las unidades, lo que representa aumentos en relación al 2009 de 45,4% y 79,7%, respectivamente. Por su parte, los índices más representativos del mercado chileno, el IGPA e IPSA, anotaron un aumento de 38,17% y 37,58%, respectivamente, siendo esta última rentabilidad el tercer mejor rendimiento de los últimos diez años. Asimismo, durante el año el IPSA alcanzó su máximo histórico, superando por primera vez desde su creación los puntos. El crecimiento de los precios se hizo extensivo a todos los sectores, destacando el de Constructoras e Inmobiliarias con un 115,28%, el Retail con 83,23%, la Banca con 70,75%, el Industrial con 60,14% y el Consumo con un 40,23%. Asimismo, el valor de mercado de las sociedades inscritas en Bolsa, medido a través de la capitalización bursátil, cerró el año en una cifra superior a los 341 mil millones de dólares, equivalente a un 260% del PIB nacional. En ese contexto, los emisores listados en Bolsa aprovecharon el buen momento de la annual variation of 2,97%, during This variation is explained by the increase of the crude oil s price. Even though the value of the Consumer s Price Index is inside the range established by the Chilean Central Bank, this institution increased the rate of monetary politic, showing an obvious change of its strategy, in order to anticipate the impacts the growth of the internal demand, the increase on the oil price and the food price rise, could have on the inflation turned out to be a year of great activity in the stock market, with important increases in the number of business and traded amounts. Most of the stocks listed in our market experienced an important price rise. The daily average traded amount was 219 US million dollars and the daily average number of trades reached 7.531, which represent an increase of 45,4% and 79,7%, respectively compared to The most representative indexes of the Chilean market, the IGPA and IPSA, increased a 38,17% and 37,58% each one. This last percentage was the best third performance of the last ten years. During this year the IPSA reached its historical maximum, overcoming the points for the first time since its creation. The price s enhance applied to all sectors, with emphasis on the Construction and Real-estate Index with 115,28%, the Retail Index with 83,23%, the Banking Index with 70,75%, the Industrial Index with 60,14% and the Consumer Goods Index with 40,23%. Likewise, the market value of the companies listed in The Santiago Stock Exchange, calculated by their stock market capitalization, reached the 341 US billion dollars in 2010, amount equivalent to 260% of the GDP.

9 mensaje del Presidente l chairman s message Bolsa efectuando significativos aumentos de capital, los que ascendieron a más de millones de dólares, cifra 24,3% mayor que la del año anterior. Junto a lo anterior una nueva compañía realizó su proceso de apertura, Pesquera Camanchaca, reuniendo más de 232 millones de dólares para el desarrollo de sus nuevos proyectos. Por su parte, los mercados de deuda de corto y largo plazo también presentaron una significativa actividad. Así, el mercado de instrumentos de intermediación financiera (IIF) registró un crecimiento del 23,8%, con montos transados de millones de dólares, mientras que los volúmenes transados en instrumentos de renta fija (IRF) disminuyeron un 4,62%, con montos operados de millones de dólares. En contraste con lo anterior, el mercado de bonos corporativo presentó una contracción, con montos colocados durante el año 2010 por $ millones de dólares, cifra inferior en un 48% a la registrada en el En relación al rendimiento de los instrumentos de deuda, los índices GOBCL-UF05 y GOBCL- UF10, que agrupan bonos bullet reajustables en UF emitidos por el Banco Central de Chile y la Tesorería con plazos al vencimiento cercanos a los 5 y 10 años, anotaron rentabilidades anuales de 5,17% y 6,58% respectivamente, obteniendo rendimientos mayores que el año En el análisis del desempeño de la Bolsa de Comercio de Santiago mantuvimos un sólido liderazgo en el mercado bursátil nacional, registrando una participación de mercado en montos transados del 86,23% en acciones y un 95,97% si se considera la totalidad de los productos negociados. El liderazgo de la Bolsa de Comercio se basa en un trabajo permanente por ofrecer una infraestructura de mercado y una oferta de productos que contribuyan decididamente al crecimiento de los distintos actores del mercado de capitales nacional. The issuers listed in The Santiago Stock Exchange raised significant capital during 2010, amount that ascended to more than US million dollars, a figure 24,3% higher than the previous year. A new company, called Fishing Camanchaca carried out its IPO, assembling more than 232 US million dollars for the development of its new projects. The debt markets also presented a significant activity. The Money Market Instruments (IIF) registered a growth of 23,8%, with traded amounts of US million dollars, whereas the volumes traded in Fix Income Instruments (IRF) diminished 4,62%, with operated amounts of US million dollars. On the other hand, the primary bonds corporate market presented a contraction US million dollars were placed during the year 2010, 48% less than what was registered in Regarding the performance of the debt instruments, the indexes GOBCL- UF05 and GOBCL-UF10 which groups bullet government bonds with a period of maturity between 5 and 10 years showed an annual profitability s of 5,17% and 6,58% respectively, obtaining major performances than the year The Santiago Stock Exchange maintained a solid leadership in the local stock market, registering a market share in traded amounts of 86,23% in the stocks market and a 95,97% considering all securities traded. The leadership of the Santiago Stock Exchange is based on a permanent work to offer a market infrastructure and products that firmly contribute to the growth of the different actors of the local market. 7

10 mensaje del Presidente l chairman s message 8 Así, el año 2010 se destacó por innovaciones y avances importantes en los ámbitos de la negociación de instrumentos de renta variable y de la compensación y liquidación de valores. En este contexto, la nueva plataforma transaccional denominada Telepregón HT permitió incorporar un sistema de negociación de última generación, capaz de procesar más de órdenes por segundo a velocidades inferiores a un milisegundo, conectarse con redes internacionales de ruteo de órdenes e integrar las más avanzadas herramientas de ingreso automático de órdenes. Estamos seguros que con esta infraestructura de negociación contribuiremos a aumentar la liquidez del mercado local y atraer mayores oportunidades de negocios para los corredores de la Bolsa de Comercio. Asimismo, estas nuevas tecnologías pretenden cautivar a un importante número de inversionistas internacionales, los que incrementarán la base para desarrollar procesos de integración con distintas bolsas de Latinoamérica. En este ámbito, durante el año 2010 se avanzó en la integración de los mercados accionarios de Chile, Colombia y Perú. Este proyecto, denominado Mercado Integrado Latinoamericano MILA, está siendo desarrollado por la Bolsa de Comercio de Santiago en conjunto con la Bolsa de Valores de Lima, la Bolsa de Valores de Colombia y los depósitos de los 3 países, y debiera constituirse en un referente para el mercado de capitales internacional. Junto a lo anterior, a fines del año 2010 hemos ratificado nuestro interés de avanzar decididamente en todo lo que significa integración de mercados, firmando un convenio con BM&F-Bovespa, lo que nos dará la oportunidad de incorporar nuevos productos bursátiles en asociación con la principal bolsa de Latinoamérica. Adicionalmente, durante el año 2010 trabajamos en la creación de la CCLV Contraparte Central S.A., empresa que se encuentra constituida desde septiembre de The year 2010 was outlined for innovations and important advances in the trading facilities and in the settlement and clearing of securities. In this context, the new transactional platform called Telepregón HT incorporated a trading system able to process more than orders per second at a speed lower than a millisecond. It also allows a connection with order routing international networks and integrates the most advanced tools of automatic order revenue. We are sure that with this trading infrastructure we will increase the liquidity of the local market and will attract major business opportunities for The Santiago Stock Exchange members. These new technologies will try to captivate an important number of international investors, which will increase the base to develop integration processes with different Exchanges of Latin America. During 2010, we advanced in the integration of the Chilean, Colombian and Peruvian stock markets. This project, called Integrated Latin-American Market MILA, is being developed by the Santiago Stock Exchange along with the Lima Stock Exchange, the Colombian Stock Exchange, and the Depository Institutions of all three countries, becoming a reference for the international capital markets. By the end of 2010 we confirmed our interest of advancing firmly in market integration issues, signing an agreement with BM&F-Bovespa, which will give us the opportunity to incorporate new products in association with the main Exchange of Latin America. Through the year we also worked in the creation of the CCLV Central Counterpart S.A., a company that was constituted in September CCLV runs as a central counterpart for the stock market and as

11 mensaje del Presidente l chairman s message ese año. CCLV es la entidad de contrapartida central para el mercado accionario y la cámara de compensación para los instrumentos de renta fija e intermediación financiera, y ha sido constituida cumpliendo los más altos estándares internacionales en temas de compensación y liquidación de valores, constituyéndose en un elemento clave para hacer viable el desarrollo de nuevos productos de inversión como son los derivados. Creemos que una Bolsa comprometida, sólida, integrada e innovadora es la fórmula para aportar al desarrollo económico de un país como Chile. En este desafío, la Bolsa de Comercio continuará trabajando con el propósito de que el mercado de valores chileno se consolide con una de las más importantes plataformas de inversión en Latinoamérica. clearing house for the fixed income and money market instruments. The company has been constituted to fulfill the highest international standards in settlement and clearing of securities and to become a key element to make viable the development of new products of investments, such as the derivatives. We believe that a committed, solid, integrated and innovative Stock Exchange is the formula to reach the economic development of a country such as Chile. In this challenge, the Santiago Stock Exchange will continue working in order to consolidate the Chilean stock market as one of the most important platforms of investments in Latin America. 9 Pablo Yrarrázaval Valdés Presidente / Chairman

12 administración management Gerente General / Chief Executive Officer Gerente de Administración y Finanzas / Chief Financial Officer Gerente de Informática / Chief Information Officer Gerente de Operaciones / Chief Operating Officer Gerente de Planificación y Desarrollo / Chief Research & Development Officer Secretario General / General Secretary Sr. José Antonio Martínez Zugarramurdi Sr. Patricio Rojas Sharovsky Sr. Andrés Araya Falcone Sr. Juan Carlos Ponce Hidalgo Sr. Gonzalo Ugarte Encinas Sr. Rodrigo Serrano Bombal Presidente honorario y socios honorarios honorary chairman and honorary members La distinción de Socio Honorario es una antigua tradición de la Bolsa de Comercio de Santiago, reservada para un selecto número de personas. Se otorga a quienes, tras una larga trayectoria en la Institución, han reunido méritos suficientes para hacerse merecedores del reconocimiento y gratitud a los Sres. Accionistas y Corredores por su meritoria y abnegada labor en bien de la Institución y la profesión de Corredor de Bolsa. La Nominación del Presidente Honorario fue instituida en enero de 1989 y conferida por primera vez en la historia de la Institución a uno de los más destacados miembros, en este caso a quien se desempeñó con singular éxito y dedicación como Presidente de la Bolsa de Comercio de Santiago por más de 21 años. The distinction of Honorary Member is a long-standing tradition in the Santiago Stock Exchange, reserved for a select number of individuals. It is granted to those who, after a long time with the Institution, have attained sufficient merit to qualify for the recognition and gratitude of the Stockholders and Brokers as a result of their meritorious and selfless work, benefitting the Institution and the profession of Stock Broker. The title of Honorary Chairman was instituted in January 1989 and, for the first time in the history of the Institution, it was conferred to one of its most outstanding members, that is, a person who was a particularly successful and dedicated Chairman of the Santiago Stock Exchange for more than twenty-one years. 10 Presidente honorario l honorary chairman socios honorarios honorary members Sr. Eugenio Blanco Ruiz Sr. Luis Bianchi Bianchi Sr. Augusto Claro Matte Sr. Daniel Covarrubias Ortúzar Sr. Gustavo de la Cerda Acuña Sr. Tomás Hatton Aguirre Sr. Alberto Le Blanc Donaldson Sr. Luis Lira Montt Sr. Manuel José Ureta Mackenna Sr. Guillermo Villaseca Escobar Sr. Pablo Yrarrázaval de Tezanos Pinto

13 11 administración l management Sr. Juan Carlos Ponce Hidalgo Gerente de Operaciones / Chief Operating Officer Sr. Patricio Rojas Sharovsky Gerente de Administración y Finanzas / Chief Financial Officer Sr. Gonzalo Ugarte Encinas Gerente de Planificación y Desarrollo / Chief Research & Development Officer Sr. Andrés Araya Falcone Gerente de Informática / Chief Information Officer Sr. Rodrigo Serrano Bombal Secretario General / General Secretary Sr. José Antonio Martínez Zugarramurdi Gerente General / Chief Executive Officer

14 PrinciPales hitos de la Bolsa de comercio de santiago milestones in the history of the santiago stock exchange 1893 El Presidente de la República, don Jorge Montt, y el Ministro de Hacienda, don Alejandro Vial, aprueban mediante Decreto los estatutos de la sociedad anónima Bolsa de Comercio, con un capital inicial de $ Mr. Jorge Montt, President of the Republic, and his Minister of Finance, Mr. Alejandro Vial, issue a Decree authorizing the bylaws of the stock company Bolsa de Comercio, with an initial capital of $ 50, Se inician las transacciones bursátiles, básicamente en acciones y bonos. Se inscriben en la Bolsa alrededor de 50 sociedades y que corresponden principalmente a bancos, compañías mineras, salitreras, ganaderas y de seguros. Destacan los ingresos a cotización de las acciones de los Bancos de Chile y Santiago, la Compañía de Seguros La Chilena Consolidada, la Compañía de Consumidores de Gas de Santiago y la Compañía SudAmericana de Vapores. Initial transactions involve essentially stocks and bonds. About 50 companies register with the Stock Exchange. These are mostly banks, mining companies, sodium nitrate mines as well as cattle and insurance companies. Notable among these are the stocks of Banco de Chile and Banco Santiago, Compañía de Seguros La Chilena Consolidada, Compañía de Consumidores de Gas de Santiago and Compañía SudAmericana de Vapores Comienza la construcción del edificio institucional de la Bolsa, cuyo diseño fue obra del arquitecto Emilio Jecquier. This year, the construction of the Santiago Stock Exchange s corporate building begins. It was designed by the architect Emilio Jécquier. El 25 de diciembre se inaugura el edificio de la Bolsa de Comercio de Santiago, a cuyo acto asisten el Presidente de la República don Juan Luis Sanfuentes Andonaegui, quien fuera por muchos años accionista de la Institución, junto a todo su Gabinete, y las más distinguidas personalidades de los ámbitos económico, político y social del país. The Santiago Stock Exchange building was inaugurated on December 25, Mr. Juan Luis Sanfuentes Andonaegui, President of the Republic and former shareholder of the Institution, was present at the ceremony with all his Cabinet and the most distinguished social, political and financial personalities of the time. Al artista Pedro Subercaseaux le es aceptada la propuesta para realizar un mural al óleo en la Sala de Ruedas. The proposal submitted by the artist Pedro Subercaseaux for the painting of an oil mural on the trading floor room is accepted La Bolsa de Nueva York sufre la peor crisis de su historia con pérdidas bursátiles aproximadas de US$ millones. El 24 de octubre de ese año pasa a la historia siendo denominado como el jueves negro. En Chile el mercado registra fuertes pérdidas por efecto de la caída de la Bolsa de Nueva York. The New York Stock Exchange suffers the worst crisis in its history, with losses amounting to approximately US$ 5 billion. That day, October 24, 1929, went down in history with the name Black Thursday. In Chile, the stock market suffers heavy losses due to the fall of the NYSE. Se celebra el cincuentenario de la Bolsa de Comercio de Santiago, a cuya recepción asisten las más altas personalidades del país, encabezadas por el Presidente de la República don Juan Antonio Ríos. The Santiago Stock Exchange s fiftieth anniversary is celebrated with the attendance of the country s highest authorities led by the President of the Republic, Mr. Juan Antonio Ríos.

15 PrinciPales hitos de la Bcs l milestones in the history of the sse Se inician en la Bolsa de Comercio de Santiago las transacciones de monedas de oro acuñadas por el Banco Central de Chile, constituyéndose la moneda de $ 100 en la más negociada. The Santiago Stock Exchange begins the transactions of gold coins minted by the Chilean Central Bank. The $ 100 coin is the best seller. Se inician en la Bolsa de Comercio de Santiago las transacciones de dólares. The Santiago Stock Exchange begins its dollar transactions. Se inicia la distribución del Boletín Informativo Diario de la Institución. The institution s Daily Bulletin begins to be distributed. La Bolsa crea el Indice General de Precios de Acciones (IGPA) que considera a la casi totalidad de las acciones inscritas, agrupadas por los distintos sectores de actividad. The Santiago Stock Exchange creates the Stocks Prices General Index (IGPA) which includes practically all its registered stock grouped by activity Asume como Presidente del Directorio don Eugenio Blanco Ruiz, quien se desempeña por espacio de 21 años en el cargo. Mr. Eugenio Blanco Ruiz assumes as President of the Board of Directors. He was to remain in this position for 21 years. La Bolsa de Comercio de Santiago se incorpora como miembro fundador a la Federación Iberoamericana de Bolsas de Valores, FIABV. The Santiago Stock Exchange becomes a founding member of the Ibero-American Federation of Stock Exchanges, FIABV. La Bolsa crea el Indice de Precios Selectivo de Acciones (IPSA), cuya cartera considera a las 40 acciones con mayor presencia bursátil. The Stock Exchange creates a Selective Stock Prices Index (IPSA), a portfolio of 40 of the most relevant stocks in the Exchange. El Alcalde de Santiago, don Patricio Mekis, y el Presidente de la Bolsa de Comercio, don Eugenio Blanco, inauguran el paseo peatonal de calle La Bolsa. Mr. Patricio Mekis, Mayor of Santiago, and the President of the Stock Exchange, Mr. Eugenio Blanco, inaugurate the La Bolsa pedestrian walkway. Se realiza en Santiago la VII Asamblea de la Federación Iberoamericana de Bolsas de Valores, FIABV, organizada por la Bolsa de Comercio. The VII Assembly of the Ibero-American Federation of Stock Exchanges, FIABV is held in Santiago organized by the Santiago Stock Exchange En la Bolsa de Comercio de Santiago se inicia la era de la informática, siendo en Chile una de las entidades líderes en esta materia, instalando una red de terminales de computación con información en tiempo real, para las instituciones del mercado de capitales. The age of informatics begins at the Santiago Stock Exchange. It becomes one of the leading institutions in this area, installing a network of computer terminals that provide real-time information for institutions in the capital market. Se realiza la primera modernización estructural del mercado de capitales, al promulgarse una nueva Ley de Valores y de Sociedades Anónimas. Asimismo, nacen las Administradoras de Fondos de Pensiones AFP, entidades del nuevo sistema previsional chileno de capitalización individual, transformándose en los principales inversionistas institucionales en la Bolsa. The first structural modernizing of the capital market takes place with the passing of the new Law of Securities and Stock Companies. Also, privately-owned Pension Funds Administrators, AFPs are created as part of the new Chilean social security system based on individual capitalization. These companies were to become the Stock Exchange s leading institutional investors. La Bolsa de Comercio de Santiago pone en marcha el Sistema de Remate Manual de Instrumentos de Renta Fija e Intermediación Financiera, a través del cual 13

16 PrinciPales hitos de la Bcs l milestones in the history of the sse las AFP canalizan sus inversiones en dichos instrumentos. The Santiago Stock Exchange creates the Manual Auction System for Fixed Income Instruments and Money Market through which the AFPs channel their investments in said instruments. El Gobierno inicia la privatización de importantes empresas públicas, siendo la Bolsa de Comercio de Santiago la entidad principal a través de la cual se desarrolla y materializa este proceso. The Government begins privatizing large state-owned companies and the Santiago Stock Exchange plays a key role in the development and materialization of this process. La Bolsa de Comercio de Santiago organiza las Jornadas Bursátiles del Capitalismo Popular, las cuales congregan el interés de las más altas personalidades de los ámbitos empresarial, financiero y gubernamental. The Santiago Stock Exchange organizes the Stock Exchange Popular Capitalism Conferences, attracting the interest of the highest spheres of the country s business, financial and government sectors. La Bolsa de Comercio de Santiago da inicio al programa de televisión, a través del canal UCV Televisión, La Bolsa de Comercio a sus Ordenes. Conducido por Enrique Cote Evans, el programa televisivo es transmitido en directo desde la Bolsa de Comercio y tiene por finalidad difundir la actividad bursátil y el proceso de privatización de grandes empresas impulsado por el Gobierno, denominado Capitalismo Popular. The Santiago Stock Exchange begins the transmission of its TV program La Bolsa de Comercio a sus Ordenes through UCV Television. Under the direction of Enrique Cote Evans, the program transmits directly from the Santiago Stock Exchange, informing the public about the Stock Market Activity and the process of privatization of large companies that is promoted by the Government under the Popular Capitalism scheme. Se autoriza a las AFP invertir parte de los Fondos de Pensiones en acciones de empresas privatizadas por el Estado, gestión que se realiza a través de importantes remates en la Sala de Ruedas de la Bolsa de Comercio. The AFPs are authorized to invest part of the Pension Funds in shares issued by companies privatized by the State, a process that is carried out through large stock auctions at the Stock Exchange s Trading Floor. En este año se registra la mayor variación anual del Indice de Precios Selectivo de Acciones (IPSA) en la historia bursátil de la Institución, la que alcanzó en términos reales a un 139,4%. This year, the Selective Stock Prices Index (IPSA) registers the highest annual variation in the Institution s history, reaching 139.4% in real terms. Especialmente invitado por el Directorio de la Institución, visita la Bolsa de Comercio de Santiago el Presidente de la República, Capitán General, don Augusto Pinochet Ugarte. By special invitation from the Board of Directors of the Institution, the President of the Republic, Captain General Augusto Pinochet Ugarte visits the Santiago Stock Exchange. La Bolsa crea el Sistema de Calce Automático de Ofertas a Firme denominado Telepregón, siendo en Chile el primer sistema computacional de negociación de acciones. The Santiago Stock Exchange creates a system of Automatic execution of Orders known as Telepregon which is the first computerized system for negotiation of stock in Chile La Bolsa crea el Sistema Remate Electrónico de Instrumentos de Renta Fija e Intermediación Financiera, permitiéndose participar directamente a los inversionistas institucionales: AFP, Compañías de Seguros, Fondos Mutuos y a los Bancos y Agentes de Valores. The Santiago Stock Exchange creates the System for Electronic Auction of Fixed Income and Money Market Instruments which allows for a direct participation of institutional investors such as AFPs, Insurance Companies, Mutual Funds, and Banks and Securities Agents. Asume la Presidencia del Directorio de la Bolsa de Comercio de Santiago, don Pablo Yrarrázaval Valdés. Mr. Pablo Yrarrázaval Valdés becomes the President of the Board of Directors of the Santiago Stock Exchange. Se crean los Fondos de Inversión de Capital Extranjeros (FICE s), transformándose rápidamente en uno de los principales inversionistas institucionales del mercado accionario. Foreign Capital Investment Funds (FICEs) are created, rapidly becoming one of the main institutional investors in the stock market. Se reanudan en la Bolsa las transacciones de dólares, en la forma de monedas y billetes, y de monedas de oro acuñadas por el Banco Central de Chile, las que habían dejado de realizarse en 1982 y 1983, respectivamente. Dollar transactions are resumed in the stock exchange in the form of coins and bills as well as gold coins minted by the Banco Central de Chile, which had ceased to be produced in 1982 and 1983 respectively.

17 PrinciPales hitos de la Bcs l milestones in the history of the sse CTC inscribe sus ADR s en la Bolsa de Nueva York, constituyéndose en la primera empresa latinoamericana en colocar títulos representativos de sus acciones en el exterior. CTC, the Chilean Telephone Company registers its ADR at the New York Stock Exchange, becoming the first Latin American company in placing stock certificates abroad. La Bolsa de Comercio de Santiago incorpora el Mercado de Futuros considerando los contratos de Futuro- Dólar y Futuro-Ipsa. The Santiago Stock Exchange creates the Futures Market, which deals in Future-Dollar and Future- Ipsa contracts. Se suscriben importantes convenios con las Bolsas de México, Buenos Aires y Sao Paulo para el intercambio de información y asistencia recíproca. Important agreements are subscribed with stock exchanges in Mexico, Buenos Aires and Sao Paulo for the exchange of information and mutual assistance. La Bolsa de Comercio de Santiago se incorpora a la Federación Internacional de Bolsas de Valores FIBV, organismo cuyos miembros pertenecen al selecto grupo de las Bolsas más importantes del mundo. The Santiago Stock Exchange joins the International Federation of Stock Exchanges FIBV whose members belong to the select group of the most important stock exchanges in the world. Se crea el mercado de Cuotas de Fondos de Inversión (CFI) como una nueva alternativa bursátil, siendo las cuotas de Fondos Inmobiliarios las primeras en iniciar su negociación en la Bolsa de Comercio. Investment Fund Quotas (CFI) are created as a new alternative for investment. Real Estate Investment Funds are the first to be traded at the Stock Exchange. La Bolsa de Comercio de Santiago inaugura la Pizarra Electrónica en la Sala de Ruedas con información en línea de las transacciones, reemplazando a las tradicionales y centenarias pizarras a tiza. The Santiago Stock Exchange inaugurates an Electronic Board on the Trading Floor, providing on-line information about transactions, replacing the traditional, century old chalk blackboards. Con una emotiva ceremonia en la Sala de Ruedas y una Cena de Gala en el Club de la Unión, a las cuales asistieron la totalidad de los corredores y operadores, y las más altas personalidades de los distintos sectores del quehacer nacional, se celebró el Centenario de la Institución. With an emotive ceremony at the Trading Floor and a Gala Diner at the Union Club, with the attendance of all brokers and operators as well as the most distinguished personalities of the country s different sectors, the Santiago Stock Exchange celebrated one hundred years of existence. Se realiza en Santiago la XX Asamblea Anual de la Federación Iberoamericana de Bolsas de Valores, FIABV, en la cual el Presidente de la Bolsa de Comercio de Santiago, Sr. Pablo Yrarrázaval Valdés, es designado miembro del Comité Ejecutivo de ese organismo. The XX Annual Assembly of the Ibero-American Federation of Stock Exchanges (FIABV) took place in Santiago. At the meeting, Mr. Pablo Yrarrázaval Valdés, President of the Santiago Stock Exchange, was appointed member of the executive committee of that organization. Se publica el libro Historia de la Bolsa de Comercio de Santiago , con motivo de conmemorarse los 100 años de la Institución. The book History of the Santiago Stock Exchange, was published on occasion of the celebration of the institution s one hundredth anniversary. La Bolsa migra sus sistemas a una nueva plataforma computacional Tandem bajo ambiente Windows, lo que permite aumentar significativamente la capacidad y velocidad de procesamiento, y un manejo más efi ciente y funcional de las transacciones y bases de datos. The Santiago Stock Exchange adopts a new Windows-based Tandem computerized platform. This implies a significant increase in data processing capacity and speed as well as a more efficient and functional handling of transactions and databases. 15

18 PrinciPales hitos de la Bcs l milestones in the history of the sse 1994 Se pone en marcha en forma oficial el Mercado de Opciones sobre acciones, autorizando inicialmente las opciones de acciones Endesa y CTC-A. The Stock Options Market is officially inaugurated. Options on Endesa and CTC-A stocks are the first to be authorized. total of US$ 11,146 million are traded. This is the largest trading volume in the history of the Santiago Stock Exchange La Bolsa de Comercio organiza en Santiago la 35ª Asamblea General de la Federación Internacional de Bolsas de Valores (FIBV), congregándose en nuestro país los presidentes y representantes de las más importantes bolsas de valores del mundo. The Stock Exchange organizes in Santiago the 35 th General Assembly of the International Federation of Stock Exchanges (FIBV). Presidents and representatives of the most important stock exchanges in the world meet for the occasion Frei Ruiz-Tagle. The Santiago Stock Exchange and the District of Santiago organized this event. El Ministro de Hacienda, Eduardo Aninat, inaugura oficialmente las actividades del Depósito Central de Valores (DCV), entidad que cuenta entre sus accionistas a la Bolsa de Comercio de Santiago. El objetivo del DCV es modernizar y darle mayor seguridad a las transacciones del mercado fi nanciero nacional En el marco de la 35ª Asamblea General de la Federación Internacional de Bolsas de Valores (FIBV) se realiza el Seminario Presente y Futuro de los Mercados Bursátiles en el Mundo, donde exponen los principales presidentes de las Bolsas Internacionales. El evento es inaugurado por el Ministro de Hacienda, don Eduardo Aninat. The seminar Present and Future of Stock Markets Worldwide was held as part of the 35 th General Assembly of the International Federation 1995 Con la asistencia del Presidente de la República, don Eduardo Frei Ruiz-Tagle, se inaugura, en el Hotel Carrera, el Seminario Primera Conferencia Santiago Centro Financiero Internacional, que fue organizado por la Bolsa de Comercio de Santiago, Asociación de Bancos e Instituciones Financieras y la Ilustre Municipalidad de Santiago. The seminar First Conference Santiago as an International Financial Center was inaugurated at the Hotel Carrera, with the attendance of the President of the Republic, Mr. Eduardo 1995 Eduardo Aninat, Treasury Secretary, inaugurates the activities of the DCV (Values Central Deposit), entity where the Santiago Stock Exchange is a share holder. The main purpose of the DCV is to modernize and give more security to the transactions of the financial market. En este año se registra el mayor volumen de transacciones accionarias en la historia bursátil de la Institución, negociándose un total de US$ millones. A of Stock Exchanges (FIBV). The speakers at this seminar were the presidents of the main international stock exchanges. The Minister of Finance, Mr. Eduardo Aninat, inaugurated the event.

19 PrinciPales hitos de la Bcs l milestones in the history of the sse El Presidente de la Bolsa de Nueva York (NYSE), Sr. Richard Grasso, realiza una visita oficial a la Bolsa de Comercio de Santiago. Mr. Richard Grasso, President of the New York Stock Exchange (NYSE) came in official visit to the Santiago Stock Exchange. La Bolsa de Comercio de Santiago junto a la Asociación de Bancos, Embajada Británica y la Ilustre Municipalidad de Santiago, entre otros, organizaron el Seminario Internacional Desarrollo de Centros Internacionales de Negocios y Servicios Financieros, Londres-Santiago, realizado en el Hotel Carrera. The Santiago Stock Exchange, together with the Banks Association, The British Embassy and the District of Santiago, among others, organized the International Seminar Development of International Business and Financial Services Centers, London-Santiago, which was held at the Hotel Carrera. El Presidente de la República, Sr. Eduardo Frei Ruiz-Tagle, y el Presidente de la Bolsa de Comercio de Santiago, Sr. Pablo Yrarrázaval Valdés, acompañados por Ministros de Estado y Directores de la Bolsa, realizan una visita oficial al New York Stock Exchange (NYSE). The President of the Republic, Mr. Eduardo Frei Ruiz-Tagle and the President of the Santiago Stock Exchange, Mr. Pablo Yrarrázaval Valdés, accompanied by Ministers of States and Directors of the Santiago Stock Exchange paid an official visit to the New York Stock Exchange (NYSE). El Presidente de la Bolsa de Comercio de Santiago, Sr. Pablo Yrarrázaval Valdés, es nombrado Presidente de la Federación Iberoamericana de Bolsas de Valores, FIABV. The President of the Santiago Stock Exchange, Mr. Pablo Yrarrázaval Valdés is appointed President of the Ibero-American Federation of Stock Exchanges, FIABV. Se realizan los mayores remates de acciones en la historia bursátil chilena al negociarse el 30% de Endesa S.A. y el 21,7% de Enersis S.A., en montos totales de US$ y US$ 975 millones, respectivamente, relacionados ambos con la toma de control de estas empresas por parte de Endesa España. The sale of 30% of Endesa S.A. and 21.7% of Enersis S.A., with total amounts of US$ 1,858 million and US$ 975 million respectively, were the largest stock auctions in national stock brokering history. Both operations were associated with the acquisition of a controlling interest in these companies by Endesa España Bancos y Arthur Andersen. Mr. Nicolas Eyzaguirre, Minister of Finance and Chile s leading economic authorities and businessmen attend the Regulation of the Capital Market seminar that is held at CasaPiedra convention center. The Santiago Stock Exchange, The Association of Banks and Arthur Andersen sponsored the event. En la Sala de Ruedas de la Bolsa de Comercio de Santiago se presenta el Libro Regulación del Mercado de Capitales. La edición cuenta con el auspicio de la Bolsa de Comercio de Santiago, la Asociación de Bancos y Arthur Andersen. A la presentación asiste el Ministro de Hacienda, Nicolás Eyzaguirre junto a la comunidad empresarial nacional. El libro reúne las ponencias sobre el tema de los principales líderes económicos del país. The book Regulation of the Capital Market is officially launched at Se realiza en CasaPiedra el seminario denominado Regulación del Mercado de Capitales a cuya inauguración asisten junto al Ministro de Hacienda, Nicolás Eyzaguirre, las principales autoridades económicas y empresariales del país. El evento es auspiciado por la Bolsa de Comercio de Santiago, la Asociación de the trading floor of the Santiago Stock Exchange. Present at the occasion were the Minister of Finance, Nicolas Eyzaguirre and leading members of the business community. Sponsored by

20 PrinciPales hitos de la Bcs l milestones in the history of the sse 2000 the Santiago Stock Exchange and Arthur Andersen, the book is a compendium of papers on the subject by leaders of Chile s economy. Con la asistencia del Presidente de la República, don Ricardo Lagos Escobar y los Ministros de Hacienda, Nicolás Eyzaguirre, Economía, Minería y Energía, José de Gregorio, y Secretario General de la Presidencia, Alvaro García, se inaugura la Bolsa Off-Shore. Asistieron al acto los principales dirigentes gremiales del país, empresarios, corredores y ejecutivos del sector. The Santiago Stock Exchange s Off-Shore Market operation is inaugurated with the attendance of the President of the Republic, Mr. Ricardo Lagos Escobar and leaders of the main labor and business organizations in the country as well as businessmen, brokers and executives of the stock-trading sector Inicia sus operaciones en la Bolsa Off-Shore de la Bolsa de Comercio de Santiago, Endesa España. Asisten los principales ejecutivos de la empresa española, encabezada por el Consejero Delegado de Endesa España, Rafael Miranda. Endesa-España launches its participation in the Off Shore Stock Exchange with the presence of leading executives of the Spanish company headed by the Deputy Counselor of Endesa-España, Rafael Miranda. Con motivo de dar a conocer los nuevos productos de la Bolsa de Comercio de Santiago, la Institución organiza una fiesta para el mercado financiero nacional a la que asistieron más de 500 invitados. The Santiago Stock Exchange organizes a party to inform the national financial market about its new products. Over 500 guests attended podrán participar en el mercado de valores chileno y el Mercado Off-Shore de la Bolsa de Comercio de Santiago, a través de un corredor de esta Institución. The Santiago Stock Exchange signs a Coordination Agreement with Madrid s Stock Exchange. Under the terms of the agreement, Santiago Stock Exchange brokers can become members of Latibex and operate in the Spanish market and other international markets through brokers of the Spanish Stock Exchanges. Likewise, members of Spanish stock exchanges may participate in the Chilean stock market and the Off Shore Market of the Santiago Stock Exchange through a broker belonging to this institution. Un nuevo salto tecnológico dio la Bolsa de Comercio de Santiago al incorporar, en el Redondel de la Sala de Ruedas, Terminales Computacionales de Negociación que permiten a los corredores ingresar directamente órdenes La Bolsa de Comercio de Santiago firma un Acuerdo de Coordinación con la Bolsa de Madrid, mediante el cual los corredores de esta Institución podrán ser miembros del Latibex, y participar a través de los corredores de las bolsas españolas, en el mercado español y en otros mercados internacionales. Por su parte, los miembros de las bolsas españolas de compra y venta, realizar operaciones y estar conectados en tiempo real tanto al Mercado Nacional como Internacional. The Santiago Stock Exchange made a new technology improvement by incorporating electronic trading stations in the trading fl oor, allowing brokers to use both, manual and automatic matching systems simultaneously, and connecting them in real time to local and foreign markets.

21 PrinciPales hitos de la Bcs l milestones in the history of the sse Con motivo de la promulgación de las leyes que reformaron el Mercado de Capitales, la Bolsa de Comercio de Santiago, invitó a las principales autoridades económicas del país, encabezados por el Ministro de Hacienda, Nicolás Eyzaguirre. En la ocasión, el Presidente de la Bolsa de Comercio de Santiago, Pablo Yrarrázaval, manifestó que las nuevas medidas contribuirán de manera significativa a un mayor desarrollo del mercado de valores, a través de una efectiva integración con el exterior, a un incremento en la liquidez y a nuevas alternativas de financiamiento, lo que beneficiará mayoritariamente a los inversionistas, tanto nacionales como extranjeros. Asimismo, las empresas tendrán más opciones de acceso al mercado de capitales. As important changes in the Capital Market Law were approved in the Congress, the Santiago Stock Exchange organized a special ceremony where the President of the Institution, Pablo Yrarrázaval, expressed that these new measures would contribute in a significant maneer to the stock market s development by promoting an effective international integration, an increase of liquidity and the creation of new alternatives of investment, benefitting local and foreign investors, and giving companies better access to the market. The main authorities of the country, headed by the Finance Minister, Nicolás Eyzaguirre, attended to this event. Con la asistencia del Superintendente de Valores y Seguros, Alvaro Clarke, y del Superintendente de Bancos e Instituciones Financieras, Enrique Marshall, fue inaugurado ofi cialmente en la Sala de Ruedas de la Bolsa de Comercio el DCV Registros, nueva administradora de los registros de accionistas de las Sociedades Anónimas. El DCV Registros en corto tiempo se ha convertido en la principal empresa de administración de registros de accionistas del país. Esta entidad es filial del Depósito Central de Valores (DCV), de la cual la Bolsa de Comercio de Santiago es uno de sus principales accionistas. With the presence of the Superintendents of Securities and Insurance Companies, Alvaro Clarke, and of Banks and Financial Institutions, Enrique Marshall, the DCV Registros, a new stockholder registries administrator, was officially inaugurated in the Santiago Stock Exchange s trading floor. In a very short time, this filial of the Securities Central Deposit (DCV), has became the biggest stockholder registries administrator in the country, being the Santiago Stock Exchange one of the main DCV owners. Se reanudan las Operaciones Interbolsas (OIB) permitiendo que corredores de otras bolsas nacionales puedan enviar órdenes de compra y venta de acciones directamente a los sistemas computacionales de Bolsa de Comercio de Santiago, las cuales pueden ser interferidas por corredores de esta Institución. The Inter- Stock Exchanges Trading System (OIB from its initials in Spanish) is renewed to allow brokers from other domestic stock exchanges to send purchase and sale orders of shares directly to the computer systems of the Santiago Stock Exchange, which can be interfered by brokers of this Institution. Se inician las transacciones en el Mercado de Empresas Emergentes con la colocación del 24% de la propiedad de CORPBANCA, el cual se constituyó a su vez en el primer emisor en registrarse en este nuevo mercado. Transactions in the Market for Emergent Companies begin with the placing of 24% of the ownership of CORPBANCA, which at the same time became the first issuer to register in this new market. El Indice de Precios Selectivo de Acciones (IPSA) cambia a una base única de puntos = 30/12/2002, lo cual permite una mayor estandarización respecto de los índices de los principales mercados bursátiles mundiales, y posibilita un seguimiento histórico de este indicador. The Stock Prices Selective Index (IPSA from its initials in Spanish) changes to a single base of 1,000 points = December 30th This allows a greater standardization with regard to the indexes of the world s main stock markets, and better historic tracking of this indicator. La Bolsa de Comercio de Santiago realiza una Declaración Pública en la que expresa su preocupación por la alteración que está sufriendo el mercado fruto de medidas adoptadas por la autoridad. The Santiago Stock Exchange makes a Public Declaration in which it expresses its concern because of the alteration that is affecting the market as a result of measures adopted by the authorities. Con la asistencia de la Subsecretaria de Hacienda, el Superintendente de Valores y Seguros y el Superintendente de Bancos e Instituciones Financieras se presenta oficialmente al mercado financiero el nuevo Sistema de Servicios Bursátiles y Red de Aplicaciones de la Bolsa de Comercio de Santiago, S.E.B.R.A., el cual comenzó a operar el año La ceremonia se realizó en la Sala de Ruedas de la Institución. With the attendance of the Sub Secretary of Finance, the Superintendent of Chilean Securities and Insurance Supervisor, and 19

LA BOLSA DE COMERCIO DE SANTIAGO EN EL AÑO 2013

LA BOLSA DE COMERCIO DE SANTIAGO EN EL AÑO 2013 LA BOLSA DE COMERCIO DE SANTIAGO EN EL AÑO 2013 La Bolsa de Comercio ratifica su consolidado liderazgo en el mercado accionario nacional alcanzando una participación de un 88% Mercado de ETF marca record

Más detalles

Reseña Anual. Annual Report

Reseña Anual. Annual Report Reseña Anual Annual Report 2 1 2 1 Directorio Board of Directors Presidente / Chairman Vicepresidente / ViceChairman Directores / Board of Directors Sr. Pablo Yrarrázaval Valdés Sr. Leonidas Vial Echeverría

Más detalles

ACTIVITIES 2014 CHILEAN MINING COMMISSION

ACTIVITIES 2014 CHILEAN MINING COMMISSION ACTIVITIES 2014 CHILEAN MINING COMMISSION Santiago, June 2014 Overview Introduction Organizations Main Events - year 2014 Some Details Constitution of the Board The current Board is constituted, composed

Más detalles

País 1996 1997 1998 1999 2000. 2001 Country

País 1996 1997 1998 1999 2000. 2001 Country CAPITALIZACIÓN BURSÁTIL Market Capitalization A fin de cada período, Miles de U$S End-of-period figures, US$ Thousand País 1996 1997 1998 1999 2000 2001 Country Fines de Marzo End of March Argentina 44.670.349

Más detalles

Capitalización Bursátil Market Capitalization

Capitalización Bursátil Market Capitalization Capitalización Bursátil Market Capitalization A fin de cada período, Miles de U$S End-of-period figures, US$ Thousand País 1992 1993 1994 1995 1996 1997 Country Fines de Marzo End of March Argentina 18.613.864

Más detalles

INFORME ANUAL 07 / ANNUAL REPORT 07

INFORME ANUAL 07 / ANNUAL REPORT 07 66 67 Uralita en Bolsa Uralita on the Stock Market 68 La acción de Uralita experimentó en el ejercicio 2007 una revalorización del 20,2% con respecto al año anterior, evolución más positiva que la del

Más detalles

RESEÑA ANUAL ANNUAL REPORT

RESEÑA ANUAL ANNUAL REPORT RESEÑA ANUAL ANNUAL REPORT 2009 1 Directorio l Board of Directors Presidente / Chairman Sr. Pablo Yrarrázaval Valdés Vicepresidente / Vice-Chairman Sr. Leonidas Vial Echeverría Directores / Board of Directors

Más detalles

RESULTADOS DE COLOCACIÓN POR SECTOR PRODUCTIVO

RESULTADOS DE COLOCACIÓN POR SECTOR PRODUCTIVO RESULTADOS DE COLOCACIÓN POR SECTOR PRODUCTIVO PLACEMENT RESULTS BY PRODUCTION SECTOR En este capítulo se presentarán los resultados de colocación que se realizaron a través de y de los fondos que éste

Más detalles

RESEÑA ANUAL ANNUAL REPORT

RESEÑA ANUAL ANNUAL REPORT RESEÑA ANUAL ANNUAL REPORT 2 0 1 1 1 Directorio l Board of Directors Presidente / Chairman Vicepresidente / Vice-Chairman Directores / Board of Directors Sr. Pablo Yrarrázaval Valdés Sr. Leonidas Vial

Más detalles

País 1998 1999 2000 2001 2002. 2003 Country

País 1998 1999 2000 2001 2002. 2003 Country CAPITALIZACIÓN BURSÁTIL Market Capitalization A fin de cada período, Miles de U$S End-of-period figures, US$ Thousand País 1998 1999 2000 2001 2003 Country Fines de Marzo End of March Argentina 45.291.521

Más detalles

VALORES SHARES SHARES VALORES

VALORES SHARES SHARES VALORES COMPAÑIA MINERA S.A.A. VALORES SHARES VALORES Las acciones comunes de Volcan Compañía Minera S.A.A. cotizan en la Bolsa de Valores de Lima, y las acciones comunes Clase B también están listadas en Latibex

Más detalles

Where are Chilean companies hiring?

Where are Chilean companies hiring? Where are Chilean companies hiring? Abstract: Taking advantage that unemployment figures are low, it is common to wonder what sectors of the economy are hiring more. So if you are looking for a job in

Más detalles

Playa de Huanchaco en Trujillo - La Libertad Huanchaco beach in Trujillo. Memoria Anual / Annual Report

Playa de Huanchaco en Trujillo - La Libertad Huanchaco beach in Trujillo. Memoria Anual / Annual Report Playa de Huanchaco en Trujillo - La Libertad Huanchaco beach in Trujillo Memoria Anual / 36 Memoria Anual / GESTIÓN INSTITUCIONAL 2010 - COLOCACIONES INSTITUTIONAL PROGRESS DURING 2010 - LOANS 37 Memoria

Más detalles

Patters of evolution of the Mexican clearing house system (1940-1980) Demography or Levels of Economic Activity? Gustavo A.

Patters of evolution of the Mexican clearing house system (1940-1980) Demography or Levels of Economic Activity? Gustavo A. Patters of evolution of the Mexican clearing house system (1940-1980) Demography or Levels of Economic Activity? Gustavo A. Del Angel 2 Some facts for the period 1940-1980: Between the 1940s and the late

Más detalles

RESEÑA ANUAL ANNUAL REPORT

RESEÑA ANUAL ANNUAL REPORT INDICE / INDEX Directorio / Board of Directors 2 Mensaje del Presidente / President s Message 5 Administración / Management 10 Principales Hitos Bolsa de Comercio de Santiago / Milestones in the History

Más detalles

G20 declaration- Pittsburg, 25 September 2009

G20 declaration- Pittsburg, 25 September 2009 FAIF Origen de la regulación sobre derivados OTC All standardized OTC derivative contracts should be traded on exchanges or electronic trading platforms, where appropriate, and cleared through central

Más detalles

istradora General de Fondos S.A. EA 2010 EuroAmerica Administradora General de Fondos S.A.

istradora General de Fondos S.A. EA 2010 EuroAmerica Administradora General de Fondos S.A. istradora General de Fondos S.A. EuroAmerica Administradora General de Fondos S.A. 48 EuroAmerica Administradora General de Fo EuroAm. 49 dministradora General de Fondos EuroAmerica Administradora General

Más detalles

FONDOS DE INVERSIÓN DIVERSIFICACIÓN FLEXIBILIDAD RENTABILIDAD LA DECISIÓN QUE GENERA VALOR

FONDOS DE INVERSIÓN DIVERSIFICACIÓN FLEXIBILIDAD RENTABILIDAD LA DECISIÓN QUE GENERA VALOR FONDOS DE INVERSIÓN DIVERSIFICACIÓN FLEXIBILIDAD RENTABILIDAD LA DECISIÓN QUE GENERA VALOR LA DECISIÓN QUE GENERA VALOR FONDOS DE INVERSIÓN: DIVERSIFICACIÓN, FLEXIBILIDAD Y RENTABILIDAD. El propósito de

Más detalles

Desarrollo del Mercado de Capitales : El caso Chileno

Desarrollo del Mercado de Capitales : El caso Chileno Desarrollo del Mercado de Capitales : El caso Chileno Agenda 1. Importancia del desarrollo del mercado de capitales 2. Desarrollo de un mercado de capitales: el caso de Chile 3. Comentarios finales Por

Más detalles

SIMPOSIUM INTERNACIONAL DEL ORO Y LA PLATA INTERNATIONAL GOLD & SILVER SYMPOSIUM

SIMPOSIUM INTERNACIONAL DEL ORO Y LA PLATA INTERNATIONAL GOLD & SILVER SYMPOSIUM SIMPOSIUM INTERNACIONAL DEL ORO Y LA PLATA INTERNATIONAL GOLD & SILVER SYMPOSIUM LIMA, PERÚ 17-18 MAYO / MAY 2016 SEDE / VENUE: THE WESTIN LIMA HOTEL & CONVENTION CENTER ORGANIZADO POR / ORGANIZED BY:

Más detalles

GESTIONANDO CAMBIOS CON MEJORES PRÁCTICAS

GESTIONANDO CAMBIOS CON MEJORES PRÁCTICAS GESTIONANDO CAMBIOS CON MEJORES PRÁCTICAS Andrés Araya Falcone CIO - Bolsa de Santiago @andresarayafa Junio 2015 Andrés Araya Falcone CIO Bolsa de Santiago 27 años de experiencia en el mercado de valores,

Más detalles

FOTO EDIFICIO 90º ANIVERSARIO DE EMBLEMATICO EDIFICIO. 90 th ANNIVERSARY OF THE SSE INSTITUTIONAL BUILDING

FOTO EDIFICIO 90º ANIVERSARIO DE EMBLEMATICO EDIFICIO. 90 th ANNIVERSARY OF THE SSE INSTITUTIONAL BUILDING FOTO EDIFICIO 90º ANIVERSARIO DE EMBLEMATICO EDIFICIO Quien hubiera sido Director de la Bolsa de Comercio y en ese momento ostentara el alto cargo de Presidente de la República, don Juan Luis Sanfuentes

Más detalles

7.1.1 BANESTADO S.A.Corredores de Bolsa. satisfacer las necesidades de los clientes del Banco.

7.1.1 BANESTADO S.A.Corredores de Bolsa. satisfacer las necesidades de los clientes del Banco. 7.1 EMPRESAS FILIALES 7. 7.1.1 BANESTADO S.A.Corredores de Bolsa Actividad de las Banestado S.A. Corredores de Bolsa, opera en el mercado financiero desde octubre de 1989. Su estrategia comercial a partir

Más detalles

ANÁLISIS ACERCA DEL COMPORTAMIENTO DE LA DOLARIZACIÓN EN GUATEMALA

ANÁLISIS ACERCA DEL COMPORTAMIENTO DE LA DOLARIZACIÓN EN GUATEMALA ANÁLISIS ACERCA DEL COMPORTAMIENTO DE LA DOLARIZACIÓN EN GUATEMALA I. ANTECEDENTES 1. Sobre la LEY DE LIBRE NEGOCIACION DE DIVISAS decreto 94-2000 El 12 de enero del año dos mil uno el Congreso de la República

Más detalles

abc HSBC BANK (CHILE) Y SU FILIAL Estados Financieros Intermedios Consolidados al 31 de Marzo de 2010

abc HSBC BANK (CHILE) Y SU FILIAL Estados Financieros Intermedios Consolidados al 31 de Marzo de 2010 Y SU FILIAL Estados Financieros Intermedios Consolidados al 31 de Marzo de 2010 Y SU FILIAL CONTENIDO I II III IV V VI Estados de Situación Financiera Consolidados Estados de Resultados Consolidados Estados

Más detalles

SAFETY ROAD SHOW 2015 Paul Teboul Co Chairman HST México

SAFETY ROAD SHOW 2015 Paul Teboul Co Chairman HST México SAFETY ROAD SHOW 2015 Paul Teboul Co Chairman HST México How did started the Safety Road Show? Airbus Helicopters and others manufacturers did invest since a long time in improving Aviation Safety. In

Más detalles

Sistema Financiero Peruano

Sistema Financiero Peruano Sistema Financiero Peruano 3 DIAGRAMACION.indd 3 23/06/2012 11:06:33 a.m. Índice Prólogo...9 Presentación...11 1. Principios Básicos...13 2. El Sistema Financiero...33 3. Los Títulos Valores...51 4. Operaciones

Más detalles

BOOK OF ABSTRACTS LIBRO DE RESÚMENES

BOOK OF ABSTRACTS LIBRO DE RESÚMENES BOOK OF ABSTRACTS LIBRO DE RESÚMENES 19 th International Congress on Project Management and Engineering XIX Congreso Internacional de Dirección e Ingeniería de Proyectos AEIPRO (Asociación Española de

Más detalles

media kit diario global de negocios y economía de la nueva televisión

media kit diario global de negocios y economía de la nueva televisión media kit diario global de negocios y economía de la nueva televisión about us THE DAILY TELEVISION is the newest of the media directed to television international business community, founded by professionals

Más detalles

RECORDATORIO / REMINDER VERSIÓN EN ESPAÑOL E INGLÉS / SPANISH AND ENGLISH VERSION

RECORDATORIO / REMINDER VERSIÓN EN ESPAÑOL E INGLÉS / SPANISH AND ENGLISH VERSION RECORDATORIO / REMINDER VERSIÓN EN ESPAÑOL E INGLÉS / SPANISH AND ENGLISH VERSION México, D.F. a 15 de julio de 2015 Quálitas Controladora, S.A.B. de C.V. ( Quálitas, QC, o la Compañía ) (BMV: QC CPO),

Más detalles

RECORDATORIO / REMINDER VERSIÓN EN ESPAÑOL E INGLÉS / SPANISH AND ENGLISH VERSION

RECORDATORIO / REMINDER VERSIÓN EN ESPAÑOL E INGLÉS / SPANISH AND ENGLISH VERSION RECORDATORIO / REMINDER VERSIÓN EN ESPAÑOL E INGLÉS / SPANISH AND ENGLISH VERSION México, D.F. a 9 de julio de 2015 Quálitas Controladora, S.A.B. de C.V. ( Quálitas, QC, o la Compañía ) (BMV: QC CPO),

Más detalles

The role of a tax administration. and inappropriate tax practices

The role of a tax administration. and inappropriate tax practices Joining Forces to Mobilize Domestic Revenues for Development The role of a tax administration association in controlling tax evasion and inappropriate tax practices International Tax Compact Workshop January

Más detalles

Market Highlights

Market Highlights 1. Domestic Market Capitalization US$ Milllions Market Highlights - 2009 Last update 02/10/2010 Country Year end 2009 Year end 2008 % Change Brazil 1.337.247,68 591.965,55 125,90% Spain 1.297.226,92 948.352,29

Más detalles

BOLSA DE SANTIAGO, VENTURE Nuevo mercado para empresas en fase de exploración

BOLSA DE SANTIAGO, VENTURE Nuevo mercado para empresas en fase de exploración BOLSA DE SANTIAGO, VENTURE Nuevo mercado para empresas en fase de exploración Agenda 1. La Minería en Chile y la Bolsa de Santiago 2. Ser emisor de la Bolsa de Santiago 3. Mercado Venture de la Bolsa de

Más detalles

Manejo de información: El ADN de un buen gobierno societario

Manejo de información: El ADN de un buen gobierno societario Manejo de información: El ADN de un buen gobierno societario Guillermo Larraín Ríos Superintendente de Valores y Seguros XIII Congreso de Finanzas y Negocios de ICARE Chile en la carrera: liebre o tortuga?

Más detalles

Por lo tanto se resuelve

Por lo tanto se resuelve Entre la Bolsa de Corredores Bolsa de Valores de Valparaíso, en adelante BOVALPO y la Bolsa de Comercio de Mendoza S.A. y Mercado de Valores de Mendoza S.A., en adelante las Instituciones de Mendoza, a

Más detalles

MANUAL DE OPERACIONES DEL MERCADO DE VALORES EXTRANJEROS

MANUAL DE OPERACIONES DEL MERCADO DE VALORES EXTRANJEROS MERCADO DE VALORES EXTRANJEROS ( 130.000 ) MANUAL DE OPERACIONES DEL MERCADO DE VALORES EXTRANJEROS Aprobado mediante Oficio N 07055 de la Superintendencia de Valores y Seguros, de fecha 10 de diciembre

Más detalles

FONDO MUTUO SANTANDER MONEY MARKET

FONDO MUTUO SANTANDER MONEY MARKET FONDO MUTUO SANTANDER MONEY MARKET Diciembre 2012 Riesgo Dic. 2011 Nov. 2012 Crédito Mercado * Detalle de clasificaciones en Anexo. Indicadores financieros En millones de pesos 2010 2011 Oct-12 Activos

Más detalles

Renta Fija, los cimientos de un portafolio sólido. Patricio Muñoz Reinoso Gerente de Renta Fija Local LarrainVial Administradora General de Fondos

Renta Fija, los cimientos de un portafolio sólido. Patricio Muñoz Reinoso Gerente de Renta Fija Local LarrainVial Administradora General de Fondos Renta Fija, los cimientos de un portafolio sólido Patricio Muñoz Reinoso Gerente de Renta Fija Local LarrainVial Agenda TEMA 1: La estructuración de un portafolio sólido TEMA 2: Decisiones en el mundo

Más detalles

Título del Proyecto: Sistema Web de gestión de facturas electrónicas.

Título del Proyecto: Sistema Web de gestión de facturas electrónicas. Resumen Título del Proyecto: Sistema Web de gestión de facturas electrónicas. Autor: Jose Luis Saenz Soria. Director: Manuel Rojas Guerrero. Resumen En la última década se han producido muchos avances

Más detalles

Exchanges Regionalization and Corporate Governance - Central America

Exchanges Regionalization and Corporate Governance - Central America Exchanges Regionalization and Corporate Governance - Central America Latin American CG Roundtable México 2008 Bolsa Nacional de Valores Costa Rica Mercados centroamericanos El Salvador BVES Costa Rica

Más detalles

I ENCUENTRO INTERUNIVERSITARIO HISPANO-ÁRABE HI SA RA. SEVILLA, ESPAÑA 17-18 de MAYO, 2016. www.hisara.org

I ENCUENTRO INTERUNIVERSITARIO HISPANO-ÁRABE HI SA RA. SEVILLA, ESPAÑA 17-18 de MAYO, 2016. www.hisara.org HI SA RA I ENCUENTRO INTERUNIVERSITARIO HISPANO-ÁRABE SEVILLA, ESPAÑA 17-18 de MAYO, 2016 www.hisara.org QUÉ ES HISARA? HISARA nace como plataforma que brindará la oportunidad a universidades, centros

Más detalles

Modelado del comportamiento del tipo de cambio peso-dólar mediante redes neuronales diferenciales

Modelado del comportamiento del tipo de cambio peso-dólar mediante redes neuronales diferenciales Modelado del comportamiento del tipo de cambio peso-dólar mediante redes neuronales diferenciales Francisco Ortiz-Arango* Agustín I. Cabrera-Llanos** Fernando Cruz-Aranda*** Fecha de recepción: 27 de noviembre

Más detalles

RTD SUPPORT TO AERONAUTICS IN SPAIN

RTD SUPPORT TO AERONAUTICS IN SPAIN RTD SUPPORT TO AERONAUTICS IN SPAIN Juan Francisco Reyes Sánchez International Programmes Bonn, 11 st December 2013 Index 1. CDTI 2. RTDI funding 3. CDTI support to aeronautics R&D 1. CDTI Center for Industrial

Más detalles

Investigación, Ciencia y Tecnología en Medio Ambiente y Cambio Climático. Environmental and Climate Change related Research and Technology Programme

Investigación, Ciencia y Tecnología en Medio Ambiente y Cambio Climático. Environmental and Climate Change related Research and Technology Programme Programa de: Investigación, Ciencia y Tecnología en Medio Ambiente y Cambio Climático MECANISMO FINANCIERO DEL ESPACIO ECONÓMICO EUROPEO PARA ESPAÑA Programme on: Environmental and Climate Change related

Más detalles

RENTABILIDAD DE ALTERNATIVAS DE INVERSIÓN SEPTIEMBRE 2015

RENTABILIDAD DE ALTERNATIVAS DE INVERSIÓN SEPTIEMBRE 2015 (1/5) Acciones Chile importantes empresas chilenas. EVOLUCIÓN DE LA RENTABILIDAD 2.800 2.500 2.200 1.900 1.600 700 abr-06 ago-06 dic-06 abr-07 ago-07 dic-07 abr-08 ago-08 dic-08 abr-09 ago-09 dic-09 abr-10

Más detalles

Primera Conferencia Internacional de Puentes Chile 2014, Futuros Desafíos: Diseño, Construcción y Mantenimiento

Primera Conferencia Internacional de Puentes Chile 2014, Futuros Desafíos: Diseño, Construcción y Mantenimiento NEWSLETTER Primera Conferencia Internacional de Puentes Chile 2014, Futuros Desafíos: Diseño, Construcción y Mantenimiento First International Bridges Conference - CHILE 2014, Future Challenges: Design,

Más detalles

BIENVENIDOS A NUESTRA FAMILIA Stonehedge Global Markets Y TODOS LOS BENEFICIOS QUE LE BRINDA JUNTO A EL MERCADO Y LOS BANCOS MAS GRANDES DEL MUNDO!!!!

BIENVENIDOS A NUESTRA FAMILIA Stonehedge Global Markets Y TODOS LOS BENEFICIOS QUE LE BRINDA JUNTO A EL MERCADO Y LOS BANCOS MAS GRANDES DEL MUNDO!!!! BIENVENIDOS A NUESTRA FAMILIA Stonehedge Global Markets Y TODOS LOS BENEFICIOS QUE LE BRINDA JUNTO A EL MERCADO Y LOS BANCOS MAS GRANDES DEL MUNDO!!!! COMPANY HOUSE # 08482259 META TRADER AUTHORIZED LICENSE

Más detalles

8,80% -3,45% Recomendación de inversiones Abril 2014 DEBILIDAD DE LA ECONOMÍA CHINA AMENAZA UN ESCENARIO GLOBAL CONSTRUCTIVO

8,80% -3,45% Recomendación de inversiones Abril 2014 DEBILIDAD DE LA ECONOMÍA CHINA AMENAZA UN ESCENARIO GLOBAL CONSTRUCTIVO DEBILIDAD DE LA ECONOMÍA CHINA AMENAZA UN ESCENARIO GLOBAL CONSTRUCTIVO RESUMEN ESTRATEGIA RECOMENDACIÓN En línea con las mejores cifras económicas que vemos en la economía global, hemos optado por aumentar

Más detalles

La adecuación de la oferta de productos y servicios al perfil

La adecuación de la oferta de productos y servicios al perfil La adecuación de la oferta de productos y servicios al perfil de los clientes en Chile Patricia Aguila Catalina Munita Superintendencia de Valores y Seguros Jornada sobre la adecuación del perfil inversor

Más detalles

GENERAL INFORMATION Project Description

GENERAL INFORMATION Project Description RESULTADOS! GENERAL INFORMATION Project Description The campaign "Adopt a car " had as its main objective to position Autoplaza, the main automotive selling point of Chile, as a new car sales location

Más detalles

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía.

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía. SISTEMA DE GESTIÓN DE MÓVILES Autor: Holgado Oca, Luis Miguel. Director: Mañueco, MªLuisa. Entidad Colaboradora: Eli & Lilly Company. RESUMEN DEL PROYECTO Este proyecto tiene como finalidad la creación

Más detalles

DONACION DE OLD TIME FOUNDATION A NIKAO MAORI SCHOOL RAROTONGA ISLAS COOK OCTUBRE 2007

DONACION DE OLD TIME FOUNDATION A NIKAO MAORI SCHOOL RAROTONGA ISLAS COOK OCTUBRE 2007 DONACION DE OLD TIME FOUNDATION A NIKAO MAORI SCHOOL RAROTONGA ISLAS COOK OCTUBRE 2007 La escuela primaria Nikao Maori School fue fundada en 1955. Es una escuela pública y tiene actualmente 123 alumnos.

Más detalles

Superintendencia de. Pensiones

Superintendencia de. Pensiones Superintendencia de Pensiones VISTOS: a) El D.L. No 3.500, de 1980 y el D.F.L. No 10 1, de 1980, del Ministerio del Trabajo y Previsión Social; b) El artículo 45 bis del D.L. No 3.500 de 1980, modificado

Más detalles

PROGRAMA. Operaciones de Banca y Bolsa SYLLABUS BANKING AND STOCK MARKET OPERATIONS

PROGRAMA. Operaciones de Banca y Bolsa SYLLABUS BANKING AND STOCK MARKET OPERATIONS PROGRAMA 4º Curso. Grado en Administración y Dirección SYLLABUS BANKING AND STOCK MARKET OPERATIONS 4 rd year. Pág. 1 / 8 Colegio Universitario de Estudios Financieros Leonardo Prieto Castro, 2 Tel. +34

Más detalles

The World Competitiveness Yearbook 2008 Ránking Mundial de Competitividad 2008

The World Competitiveness Yearbook 2008 Ránking Mundial de Competitividad 2008 The World Competitiveness Yearbook 2008 Ránking Mundial de Competitividad 2008 May 2008 Mayo 2008 6 The World Competitiveness Yearbook 2008 Ránking Mundial de Competitividad 2008 CENTRUM Católica, la escuela

Más detalles

Mercado Primario y Secundario

Mercado Primario y Secundario Mercado Primario y Secundario Mercado Primario: Se refiere a la emisión y primera venta de un instrumento financiero. Ejemplo: Depósito a plazo Mercado Secundario: mercado para valores de segunda mano.

Más detalles

Licenciatura en CONTADURIA. Tema: ORGANISMOS INTERNACIONALES

Licenciatura en CONTADURIA. Tema: ORGANISMOS INTERNACIONALES UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DEL ESTADO DE HIDALGO ESCUELA SUPERIOR DE ZIMAPÁN Licenciatura en CONTADURIA Tema: ORGANISMOS INTERNACIONALES L.C. LUIS ANTONIO RANGEL BELTRAN Julio Diciembre 2014 Tema: ORGANISMOS

Más detalles

MODELO DE NEGOCIOS. Mercado de Derivados

MODELO DE NEGOCIOS. Mercado de Derivados MODELO DE NEGOCIOS Mercado de Derivados AGENDA I. MERCADO DE DERIVADOS BOLSA - CCLV II. III. IV. PRODUCTOS REQUISITOS PARTICIPANTES SISTEMA DE NEGOCIACIÓN E INFORMACIÓN V. MODELO OPERATIVO Y RIESGOS CCLV

Más detalles

http://mvision.madrid.org

http://mvision.madrid.org Apoyando el desarrollo de carrera de investigadores en imagen biomédica Supporting career development of researchers in biomedical imaging QUÉ ES M+VISION? WHAT IS M+VISION? M+VISION es un programa creado

Más detalles

Fondos Mutuos Estados Unidos: Market Timing Disclosure, Fair Value Pricing & Selective Disclosure of Holdings

Fondos Mutuos Estados Unidos: Market Timing Disclosure, Fair Value Pricing & Selective Disclosure of Holdings Fondos Mutuos Estados Unidos: Market Timing Disclosure, Fair Value Pricing & Selective Disclosure of Holdings Las diversas investigaciones que afectan a la industria de fondos mutuos en Estados Unidos,

Más detalles

ANÁLISIS ACERCA DEL COMPORTAMIENTO DE LA DOLARIZACIÓN EN GUATEMALA

ANÁLISIS ACERCA DEL COMPORTAMIENTO DE LA DOLARIZACIÓN EN GUATEMALA ANÁLISIS ACERCA DEL COMPORTAMIENTO DE LA DOLARIZACIÓN EN GUATEMALA I. ANTECEDENTES 1. Sobre la LEY DE LIBRE NEGOCIACION DE DIVISAS decreto 94-2000 El 12 de enero del año dos mil uno el Congreso de la República

Más detalles

Industry: an Outlook towards 2020

Industry: an Outlook towards 2020 Mexican Automotive Industry: an Outlook towards 2020 October 9, 2015 El Paso, Texas Eduardo J. Solís Sánchez President Mexican Automotive Industry Association Automotive Sector Economic Relevance: Top

Más detalles

Reporte mensual. Menor rentabilidad y mayor riesgo esperado para los TES. Administración de Portafolios. Mayo de 2013

Reporte mensual. Menor rentabilidad y mayor riesgo esperado para los TES. Administración de Portafolios. Mayo de 2013 Administración de Portafolios Menor rentabilidad y mayor riesgo esperado para los TES Mayo de 2013 Preparado por: Felipe Gómez Bridge Vicepresidente de Administración de Portafolios felgomez@bancolombia.com.co

Más detalles

Subdirección de Desarrollo de Proyectos. March 2012

Subdirección de Desarrollo de Proyectos. March 2012 S March 2012 CFE is Comisión Federal de Electricidad (CFE) is a public & decentralized agency, with legal personality and properties, created in 1937 due to a Presidential decree. CFE generates, transmits,

Más detalles

Caja de Compensación de Asignación Familiar Los Andes. Razón reseña: Clasificación de un nuevo Instrumento. Febrero 2016

Caja de Compensación de Asignación Familiar Los Andes. Razón reseña: Clasificación de un nuevo Instrumento. Febrero 2016 Razón reseña: Clasificación de un nuevo Instrumento A n a l i s t a Gonzalo Neculmán G. Tel. (56) 22433 5200 gonzalo.neculman@humphreys.cl Caja de Compensación de Asignación Familiar Los Andes Isidora

Más detalles

El Directorio y Compliance. Matthias Kleinhempel 2012 11

El Directorio y Compliance. Matthias Kleinhempel 2012 11 El Directorio y Compliance 1 11 UBS cuestionado por falta de supervisión cuando un Trader perdió US$ 2.000 millones. One of the false accounting charges against Mr. Adoboli dates to October 2008 at the

Más detalles

LA BOLSA DE COMERCIO DE SANTIAGO EN MAYO DE 2015. Indices IPSA e IGPA anotan en el año alzas de 5,1% y 4,2%, respectivamente

LA BOLSA DE COMERCIO DE SANTIAGO EN MAYO DE 2015. Indices IPSA e IGPA anotan en el año alzas de 5,1% y 4,2%, respectivamente LA BOLSA DE COMERCIO DE SANTIAGO EN MAYO DE 2015 Indices IPSA e IGPA anotan en el año alzas de 5,1% y 4,2%, respectivamente Nuevas sociedades canadienses se listan en Bolsa, elevando a 9 el número de compañías

Más detalles

Directorio Board of Directors

Directorio Board of Directors 1 Directorio Board of Directors Directorio / Board of Directors Presidente / President Sr. Pablo Yrarrázaval Valdés Vicepresidente / Vice-President Sr. Leonidas Vial Echeverría Directores / Directors Sr.

Más detalles

Bandesarrollo Corredores de Bolsa de Productos S.A.

Bandesarrollo Corredores de Bolsa de Productos S.A. Bandesarrollo Corredores de Bolsa de Productos S.A. Estados Financieros al 31 de diciembre de 2007 y 2006 y por los años terminados en esas fechas (Con el Informe de los Auditores Independientes) BANDESARROLLO

Más detalles

El Salvador en cifras. El Salvador in figures

El Salvador en cifras. El Salvador in figures El Salvador en cifras El Salvador in figures E L S A LV A D O R I N F I G U R E S El Salvador en cifras El Salvador in figures INDICADOR / INDICATOR 2007 2008 2009 2010 Indicadores de producción, precios

Más detalles

El papel de los Fondos de Pensiones en los gobiernos corporativos

El papel de los Fondos de Pensiones en los gobiernos corporativos El papel de los Fondos de Pensiones en los gobiernos corporativos Solange Berstein Jáuregui Superintendenta de Pensiones de Chile Seminario Regulación y Supervisión del Gobierno Corporativo» Lima, 24 de

Más detalles

Económicas y Administrativas.

Económicas y Administrativas. CURRICULUM VITAE Nombre: Profesión: Gustavo Arriagada Morales Economista ESTUDIOS: Educación básica y media: Educación Superior: Títulos y Grados: Computación: Colegio Alemán de Santiago Universidad de

Más detalles

LA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS ABOUT US

LA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS ABOUT US LA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS Somos una firma de abogados especialistas en derecho laboral, comercial y administrativo que entrega a sus clientes su conocimiento y experiencia de manera eficiente, oportuna

Más detalles

PLATAFORMA REGIONAL DE ESTRATEGIAS DE DESARROLLO BAJO EN EMISIONES PARA LATINOAMÉRICA Y EL CARIBE INICIATIVAS DEL SECTOR PRIVADO

PLATAFORMA REGIONAL DE ESTRATEGIAS DE DESARROLLO BAJO EN EMISIONES PARA LATINOAMÉRICA Y EL CARIBE INICIATIVAS DEL SECTOR PRIVADO PLATAFORMA REGIONAL DE ESTRATEGIAS DE DESARROLLO BAJO EN EMISIONES PARA LATINOAMÉRICA Y EL CARIBE INICIATIVAS DEL SECTOR PRIVADO Centro de Líderes Empresariales contra el Cambio Climático (CLG-Chile) Noviembre

Más detalles

80 hm 3 de agua al año. 80 hm 3 water annually DESALINATION PLANT DESALADORA TORREVIEJA ALICANTE (ESPAÑA) ALICANTE (SPAIN)

80 hm 3 de agua al año. 80 hm 3 water annually DESALINATION PLANT DESALADORA TORREVIEJA ALICANTE (ESPAÑA) ALICANTE (SPAIN) 80 hm 3 de agua al año 80 hm 3 water annually DESALADORA DESALINATION PLANT TORREVIEJA ALICANTE (ESPAÑA) ALICANTE (SPAIN) SITUACIÓN SITUATION La desaladora de Torrevieja, situada en la localidad del mismo

Más detalles

Karina Ocaña Izquierdo

Karina Ocaña Izquierdo Estudié Ingeniería en Sistemas Computacionales (1997) y una Maestría en Ingeniería de Cómputo con especialidad en Sistemas Digitales (2000), ambas en el Instituto Politécnico Nacional (México). En el 2003,

Más detalles

Reseña Anual - Annual Report. Bolsa de Comercio de Santiago Santiago Stock Exchange

Reseña Anual - Annual Report. Bolsa de Comercio de Santiago Santiago Stock Exchange 2 0 0 6 2 0 0 6 2006 Reseña Anual - Annual Report Bolsa de Comercio de Santiago Santiago Stock Exchange 2006 Directorio Board of Directors Presidente / Chairman Sr. Pablo Yrarrázaval Valdés Vicepresidente

Más detalles

Annex 8 referred to in Chapter 7 Activities Reserved to the State. Schedule of Mexico. Section 1 Activities Reserved to the Mexican State

Annex 8 referred to in Chapter 7 Activities Reserved to the State. Schedule of Mexico. Section 1 Activities Reserved to the Mexican State Annex 8 referred to in Chapter 7 Activities Reserved to the State Schedule of Mexico Section 1 Activities Reserved to the Mexican State Mexico reserves the right to perform exclusively, and to refuse to

Más detalles

Las finanzas y su relación con finanzas bursátiles

Las finanzas y su relación con finanzas bursátiles UNIDAD 6 Las finanzas y su relación con finanzas bursátiles 6.1 Introducción a las finanzas bursátiles................... 1 6.2 Mercado de Deuda................................... 2 6.3 Mercado de Capitales................................

Más detalles

We Think It Global We Think It Global

We Think It Global We Think It Global We Think It Global We Think It Global La Compañía The Company Quienes hacemos Globalideas queremos darle la bienvenida a un concepto actual de servicios integrales para empresas que enfrentan nuevos y

Más detalles

REPRESENTANTE LEGAL DE TENEDORES DE BONOS PROGRAMA DE EMISION Y COLOCACION DE BONOS ORDINARIOS BANCO CENTRAL DE INTEGRACION ECONOMICA

REPRESENTANTE LEGAL DE TENEDORES DE BONOS PROGRAMA DE EMISION Y COLOCACION DE BONOS ORDINARIOS BANCO CENTRAL DE INTEGRACION ECONOMICA INFORME DE REPRESENTACIÓN LEGAL DE TENEDORES DE BONOS PROGRAMA DE EMISION Y COLOCACION DE BONOS ORDINARIOS BANCO CENTRAL DE INTEGRACION ECONOMICA JUNIO DE 2013 CLASE DE TÍTULO: EMISOR: Bonos Banco Centroamericano

Más detalles

Especialistas en la Gestión de Activos.

Especialistas en la Gestión de Activos. Especialistas en la Gestión de Activos. Foco Disciplina Análisis Resultados CAPITAL ASSET MANAGEMENT GESTIÓN PATRIMONIAL Especialistas en la Gestión de Activos. Foco Disciplina Análisis Resultados CAPITAL

Más detalles

Oportunidades de Negocios en el Mercado Europeo

Oportunidades de Negocios en el Mercado Europeo MERCADO INTERNACIONAL DEL GAS Oportunidades de Negocios en el Mercado Europeo Antonio Pérez Collar REPSOL YPF 13.JUL.2005 DISCLAIMER Safe harbor statement under the Private Securities Litigation Reform

Más detalles

TOC PANAMA A TALE OF FOUR CORNERS? UN CUENTO DE CUATRO ESQUINAS? C. Daniel Negron Vice President Through Transport Mutual Services (Americas)

TOC PANAMA A TALE OF FOUR CORNERS? UN CUENTO DE CUATRO ESQUINAS? C. Daniel Negron Vice President Through Transport Mutual Services (Americas) TOC PANAMA A TALE OF FOUR CORNERS? UN CUENTO DE CUATRO ESQUINAS? C. Daniel Negron Vice President Through Transport Mutual Services (Americas) WHO ARE WE?? QUIENES SOMOS? TT CLUB MUTUAL INSURANCE, LTD TT

Más detalles

HECTOR VILLANUEVA. Summary. Specialties. Experience. Ingenieria - Tecnologia - Proyectos hector@villamar-ti.cl

HECTOR VILLANUEVA. Summary. Specialties. Experience. Ingenieria - Tecnologia - Proyectos hector@villamar-ti.cl HECTOR VILLANUEVA Ingenieria - Tecnologia - Proyectos hector@villamar-ti.cl Summary Desarrollamos diversos proyectos para empresas de distintos rubros. Nuestros servicios consideran: a) Consultoría en

Más detalles

Modelo de Negocios. Mercado de Derivados

Modelo de Negocios. Mercado de Derivados Modelo de Negocios Mercado de Derivados AGENDA I. BOLSA DERIVADOS BCS - CCLV II. PRODUCTOS III. REQUISITOS PARTICIPANTES IV. NEGOCIACIÓN V. MODELO OPERATIVO Y RIESGOS CCLV VI. SISTEMA DE GESTIÓN PARA CORREDORES

Más detalles

SÉPTIMA REUNIÓN DELGRUPO DE EXPERTOS EN ASUNTOS POLÍTICOS, ECONÓMICOS Y JURÍDICOS DEL TRANSPORTE AÉREO (GEPEJTA/7)

SÉPTIMA REUNIÓN DELGRUPO DE EXPERTOS EN ASUNTOS POLÍTICOS, ECONÓMICOS Y JURÍDICOS DEL TRANSPORTE AÉREO (GEPEJTA/7) CLAC/GEPEJTA/7-NE/19 16/03/01 SÉPTIMA REUNIÓN DELGRUPO DE EXPERTOS EN ASUNTOS POLÍTICOS, ECONÓMICOS Y JURÍDICOS DEL TRANSPORTE AÉREO (GEPEJTA/7) (La Habana, Cuba, 28 al 30 de marzo de 2001) Cuestión 7

Más detalles

RESUMEN. (Palabras clave: Creditos hipotecarios, UDI, Peso, Doiar.)

RESUMEN. (Palabras clave: Creditos hipotecarios, UDI, Peso, Doiar.) RESUMEN Ante la creacion y apertura de multiples opciones de creditos hipotecarios se plantea la necesidad de analizar que tip0 de credito es la mejor opcion entre 10s realizados en UDIS, en Pesos y en

Más detalles

Celebrando Kwanzaa. La historia de Kwanzaa

Celebrando Kwanzaa. La historia de Kwanzaa Celebrando La historia de es una fiesta nueva. La Dr. Maulana Karenga lo creo en 1966. Él vivía en California en ese tiempo. Es un festival en honor a la herencia afroamericana. El nombre significa primeros

Más detalles

ACTIVAMENTE. ASPIRAmos A SER UNA EMpRESA DE LA CUAL LOS CHILENOS SE SIENTAN ORGULLOSOS POR LA CALIDAD Y COBERTURA DE SUS SERVICIOS.

ACTIVAMENTE. ASPIRAmos A SER UNA EMpRESA DE LA CUAL LOS CHILENOS SE SIENTAN ORGULLOSOS POR LA CALIDAD Y COBERTURA DE SUS SERVICIOS. ACTIVAMENTE ASPIRAmos A SER UNA EMpRESA DE LA CUAL LOS CHILENOS SE SIENTAN ORGULLOSOS POR LA CALIDAD Y COBERTURA DE SUS SERVICIOS. Filiales BANCOESTADO S.A. ADMINISTRADORA GENERAL DE FONDOS Esta filial

Más detalles

COMUNICACIÓN INTERNA N 12.486

COMUNICACIÓN INTERNA N 12.486 Santiago, 14 de Noviembre de 2014 REF.: Puesta en marcha de nuevos sistemas de negociación de Instrumentos de Renta Fija e Intermediación Financiera en la plataforma SEBRA HT COMUNICACIÓN INTERNA N 12.486

Más detalles

BOLSA DE COMERCIO DE SANTIAGO MERCADO EMERGENTE EL PRIMER MERCADO BURSÁTIL EN CHILE PARA VALORES EMERGENTES

BOLSA DE COMERCIO DE SANTIAGO MERCADO EMERGENTE EL PRIMER MERCADO BURSÁTIL EN CHILE PARA VALORES EMERGENTES MERCADO EMERGENTE EL PRIMER MERCADO BURSÁTIL EN CHILE PARA VALORES EMERGENTES SANTIAGO, 19 DE DICIEMBRE DE 2001 ÍNDICE I. MERCADO BURSÁTIL PARA EMPRESAS EMERGENTES... 3 II. QUÉ SE ENTIENDE POR EMPRESA

Más detalles

Actividades y Negocios Gestión Año 2009 El objetivo estratégico para la creación de CorpSeguros radica en la posición de liderazgo que CorpGroup Vida Chile se ha propuesto mantener en el negocio de Rentas

Más detalles

ADMINISTRADORA DE FONDOS DE INVERSIÓN BHD, S.A.

ADMINISTRADORA DE FONDOS DE INVERSIÓN BHD, S.A. ADMINISTRADORA DE FONDOS DE INVERSIÓN BHD, S.A. Dic. 2013 Jul. 2014 - * Detalle de clasificaciones en Anexo. Fundamentos La calificación asignada a la Administradora de Fondos de Inversión BHD, S.A. (BHD

Más detalles

Instrumentos financieros emitidos por un intermediario como una alternativa de inversión donde se puede llegar a obtener rendimientos superiores a

Instrumentos financieros emitidos por un intermediario como una alternativa de inversión donde se puede llegar a obtener rendimientos superiores a Instrumentos financieros emitidos por un intermediario como una alternativa de inversión donde se puede llegar a obtener rendimientos superiores a los del mercado de renta fija. Una opción, al igual que

Más detalles

Cuál es el modelo de la Integración de los Mercados de Perú, Chile y Colombia?

Cuál es el modelo de la Integración de los Mercados de Perú, Chile y Colombia? Cuál es el modelo de la Integración de los Mercados de Perú, Chile y Colombia? La integración compuesta por la Bolsa de Valores de Colombia, la Bolsa de Valores de Lima y la Bolsa de Comercio de Santiago,

Más detalles

FINANZAS - FINANCE. Cartera de crédito de la Banca al sector privado - Bank credit to private sector (millones de dólares - millions of dollars)

FINANZAS - FINANCE. Cartera de crédito de la Banca al sector privado - Bank credit to private sector (millones de dólares - millions of dollars) FINANZAS - FINANCE Cartera de crédito de la Banca al sector privado - Bank credit to private sector (millones de dólares - millions of dollars) Cartera total - Total portfolio Tarjeta de crédito - Credit

Más detalles

Adquisición Chubb Security Services

Adquisición Chubb Security Services Adquisición Chubb Security Services 16 Diciembre, 2013 1 Perfil de la Compañía Descripción de la compañía Presencia geográfica Constituida en 1972 Chubb Security Services Pty Limited: #2 en el mercado

Más detalles

1. EL SISTEMA FINANCIERO Y SUS INTERMEDIARIOS.

1. EL SISTEMA FINANCIERO Y SUS INTERMEDIARIOS. 1. EL SISTEMA FINANCIERO Y SUS INTERMEDIARIOS. El Sistema Financiero lo componen los bancos e instituciones de crédito donde están depositados los ahorros. Para que el sistema funcione es necesario que

Más detalles