Sobre el texto de Darlo todo y no dar nada y la transmisión textual de las comedias de Calderón

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Sobre el texto de Darlo todo y no dar nada y la transmisión textual de las comedias de Calderón"

Transcripción

1 CRITICÓN, 102, 2008, pp Sobre el texto de Darlo todo y no dar nada y la transmisión textual de las comedias de Calderón Erik Coenen Universidad de Alcalá Darlo todo y no dar nada una comedia palaciega, abundante en canciones, que trata el tema del triángulo amoroso entre Alejandro Magno, la bella Campaspe y el pintor Apeles es una de las comedias menos estudiadas de Calderón. Sus problemas textuales sólo han sido abordados, de forma harto insatisfactoria 1, por John Jacques Portera en su tesis doctoral. El estudio de su historia textual tiene un interés filológico más allá de la fijación del texto más fiable, ya que arroja luz sobre diversos aspectos más generales de la transmisión textual de las comedias de Calderón en el siglo xvn. Contribuye a explicar la génesis de la espuria Quinta parte de las Comedias de don Pedro Calderón de la Barca de 1677; despeja las dudas sobre la relación entre las dos ediciones de esta Quinta parte, fechadas ambas en 1677; y ofrece uno de los pocos ejemplos que quedan de una transmisión textual temprana por medio de una «suelta de lujo». Finalmente, puede contribuir a un mejor conocimiento de los medios y métodos de Juan de Vera Tassis en la edición postuma de las comedias de Calderón. PRIMERAS EDICIONES No se ha conservado el manuscrito original de Darlo todo y no dar nada, ni otros manuscritos tempranos. La edición más antigua que se ha conservado es la que figura en la Octava parte de Comedias nuevas escogidas de los mejores ingenios de España (Madrid, Andrés García de la Iglesia, 1657), que ofrece un texto tan corrupto como es 1 Agradezco al profesor Ignacio Arellano del GRISO el haberme proporcionado fotocopias de esta tesis doctoral, así como su intervención para conseguir fotocopias de las ediciones de la obra en posesión de la New York Hispanic Society.

2 196 ERIK COENEN Criticón, 102, 2008 habitual en este tipo de publicaciones. De este texto, al que me referiré en adelante como Escogidas, derivan al menos otros dos de manera directa. Uno, muy raro, fue publicado en 1668 en Viena con ocasión de una representación concreta en celebración del cumpleaños de la Reina Mariana de Austria. La edición incluye la loa y los entremeses correspondientes, y el conjunto lleva como título Triunfos del diciembre, por lo que me referiré a esta edición como Triunfos. El otro figura en las dos ediciones de la Quinta parte de Comedias de D. Pedro Calderón, ambas de 1677 e impresas supuestamente en Barcelona por Antonio La Cavallería y con seguridad en Madrid por Antonio de Zafra. Me referiré a estas ediciones como B («Barcelona») y M (Madrid), respectivamente. No puede haber duda alguna de que el texto que de Darlo todo y no dar nada ofrece la Quinta parte en sus dos ediciones deriva del que recoge Escogidas, ya que es una copia a plana y renglón (es decir, que sigue no sólo el texto, sino también la composición de las páginas). Copias de este tipo no son infrecuentes en el mundo editorial del siglo xvn, ya que hacían mucho más fácil la compleja tarea de planificación de las planchas de impresión. De hecho, la segunda edición de la Quinta parte es, a su vez, una copia a plana y renglón de la primera. No es probable que mediara algún otro eslabón textual entre Escogidas y la Quinta parte, ya que las erratas de ésta respecto a aquélla no son muy numerosas. La procedencia del texto de Darlo todo y no dar nada arroja cierta luz sobre la génesis de la Quinta parte, que fue desautorizada por Calderón 2. Lo esperable es tal vez que los textos de las comedias incluidas en ella hubiesen sido proporcionados por individuos pertenecientes al mundo del teatro actores, apuntadores, o quien fuere, como tantas veces pasaba en las ediciones «hurtadas», y como bien puede haber sucedido en la preparación de Escogidas. Sin embargo, podemos estar seguros de que, al menos para Darlo todo y no dar nada, los responsables de la Quinta parte acudieron a un texto ya impreso. Cabe preguntarse si hicieron lo mismo para conseguir los textos de las otras comedias reunidas en su libro. De varias de éstas La estatua de Prometeo, El jardín de Falerina y El Tuzaní de la Alpujarra {Amar después de la muerte) no se ha conservado ninguna versión anterior, por lo que es imposible saber su origen, pero sí sabemos que acudieron a una lujosa edición suelta para Fieras afemina amor 2, y he podido comprobar que Amado y aborrecido fue copiado, lo mismo que Darlo todo y no dar nada, de Comedias nuevas escogidas de 1657, en su mayor parte a plana y renglón 4. Así que el texto de al menos tres comedias incluidas en la Quinta parte proceden de otras fuentes impresas. 2 Se refirió a ella en el prólogo a sus Autos sacramentales, alegóricos y historiales de 1677 como «un libro intitulado Quinta parte de Comedias de Calderón, con tantas falsedades, como haberse impreso en Madrid, y tener puesta su impresión en Barcelona, ni tener licencia, ni remisión, ni del Vicario, ni del Consejo, ni aprobación de persona conocida; y finalmente, de diez comedias que contiene, no ser las cuatro mías, ni aun ninguna pudiera decir, según están no cabales, adulteradas, y defectuosas». 3 Wilson, La relación entre ambos textos no deja de ser curiosa. En la Quinta parte, fueron interpolados unos versos hacia el final de jornada segunda con el fin patente de enmendar un pasaje especialmente corrupto, por lo que, a partir del folio 132v, se tuvo que abandonar el método de copiar a plana y renglón.

3 SOBRE EL TEXTO DE DARLO TODO Y NO DAR NADA 197 LAS DOS EDICIONES DE LA QUINTA PARTE No sin razón, las dos ediciones de la Quinta parte, B y M, han sido miradas con recelo por los estudiosos, sobre todo B, cuyo frontispicio es sospechoso. Carece de la habitual mención del librero en cuya casa se vendía el libro; tiene una anomalía ortográfica en el nombre del impresor; y luce el mismo grabado que se usó en la primera edición del Quijote, 72 años antes, procedente de un taco que parece haber sido propiedad del impresor Mateo de Espinosa o del librero Juan de Calatayud y Montenegro, ambos de Madrid. Todo lo cual pone en entredicho el origen «barcelonés» del libro, y con ello también los otros datos que figuran. Emilio Cotarelo estaba convencido de que la edición de «Madrid» era anterior a la de «Barcelona» («Sobre esta de Madrid se hizo, como siempre, el plagio de Barcelona»), dando implícitamente por falsas en ésta las fechas indicadas en las aprobaciones y la suma de la tasa. En tiempos más recientes, la tendencia general ha sido dar por buenas estas fechas que dan la anterioridad a la edición de «Barcelona» pero por falso el lugar de impresión, atribuyéndola a un impresor madrileño o, según Don Cruickshank, a dos impresores madrileños trabajando juntos, siendo uno de ellos Melchor Sánchez 5. No obstante, Cruickshank señaló al final de su estudio sobre la Quinta parte algunas variantes de M que, aunque pueden ser explicadas como correcciones realizadas sobre el texto de B, le resultaban mucho más ambiciosas de las que suele hacer un cajista 6, arrojando así nuevas dudas sobre la anterioridad de B a M. Puedo confirmar que M tiene, frente a B, decenas de variantes textuales bastante convincentes, por lo que queda cierto grado de incertidumbre. Se trata realmente en M de enmiendas realizadas sobre el texto de B, no exentas de sentido común pero sí de autoridad? O, al contrario, es B, en realidad, una reedición de M, con más erratas, en cuyo caso las fechas que aparecen en los paratextos son falsas, como sospechaba Cotarelo en su día? La cuestión es relevante, ya que a veces son aceptables tanto la lectura de M como la de B, por lo que es importante establecer cuál de las dos variantes debe ser considerada en estos casos una mera errata carente de autoridad textual. Es ésta una cuestión que puede zanjar definitivamente el escrutinio del texto de Darlo todo y no dar nada, ya que es de prever que el texto de la primera edición de la Quinta parte estará más cerca de Escogidas que el de la segunda, mientras que las erratas que introduce aquélla tenderán a repetirse en ésta. El cotejo minucioso de los textos genera argumentos en ambos sentidos, pero todos los que podrían esgrimirse para sostener, en contradicción con la hipótesis vigente, que Escogidas deriva en M, y M degenera en B, admiten también una explicación como enmiendas realizadas en M sobre el texto de B. Un buen ejemplo es el siguiente fragmento, en el que Diógenes el Cínico, al ver a un soldado usar la mano para beber de una fuente, comprende que para beber no le hace falta su cantarilla de barro, y la rompe. El texto de Escogidas le atribuye estas palabras: Con la mano al labio sirve el cristal. Al fin es cierto, 5 6 Cotarelo, 1924, p. 336, n.; Molí, 1973; y Cruickshank, «These corrections are more ambitious than are usually made by a compositor» (1973, p. 209).

4 19 8 ERIK CO EN EN Criticón, 102, 2008 que no ay loco de quien algo no pueda aprender el cuerdo. Pues si la naturaleza me dio mas noble instrumento que el deste barro, de quien seruirme pueda, no quiero ofenderla mas, pues basta el agravio que la he hecho en no saberlo hasta agora, (f. 2rb-2va) En B, los últimos tres versos rezan (las cursivas son mías): ofenderla mas, pues basta el agravio que la ha he hecho en saberlo hasta aora. (f. 180ra) M está más cerca de Escogidas: ofenderla mas, pues basta el agravio que la he hecho en no saberlo hasta aora. (f. 180ra) Es perfectamente posible que la mayor cercanía de M a Escogidas en estos versos se deba simplemente a una corrección de las pruebas M, enmendando dos erratas heredadas de B. La primera de estas enmiendas («la he» por «la ha he») corrige una errata obvia, y tal vez llama la atención del corrector a la otra errata, un poco menos evidente. El sentido del pasaje indica claramente que falta un «no» en el verso «en saberlo hasta aora», cuya hipometría da además una pista de que algo está mal en B. Algo similar se puede afirmar de las otras variantes que sólo comparten M y Escogidas: todas admiten una explicación como enmiendas sobre B, y ninguna de estas enmiendas excede en perspicacia al ejemplo citado, que marca más o menos el límite al que llegaba la perspicacia de los correctores de M. Algunas de las variantes que, a diferencia de la citada, son compartidas por B y Escogidas pero no por M, serían más difíciles de explicar como enmiendas (de B sobre el texto de M, en este caso). En una escena de la jornada segunda, Diógenes le invita a Alejandro Magno a sentarse con él con las siguientes palabras, según M: sentaos, que yo en esta peña procuraré acomodaros, (f. 188rb) Escogidas y B coinciden en una versión distinta, sin que ninguna consideración métrica o de rima obligue a ello: sentaos, que yo en esta peña procuraré acomodarme, (f. 188rb)

5 SOBRE EL TEXTO DE DARLO TODO Y NO DAR NADA 199 En 182ra de la Quinta parte, Alejandro, quejándose del retrato que le ha hecho Timantes, exclama según M: Infame exemplo de este retrato á que nadie diga á su Rey sus defectos La frase puede ser leída como una exclamación, ya que la omisión del signo correspondiente no era nada raro en los textos de la época; o como un imperativo («Infame ejemplo dé...»); pero resulta más coherente la variante de B, que coincide con Escogidas en dar «da» en vez de «de». Infame exemplo da este retrato, a que nadie diga a su Rey sus defectos Estos ejemplos, y otros que se podrían añadir, admiten tal vez diversas explicaciones, o al menos una sombra de duda; pero hay dos variantes que pueden servir para zanjar la cuestión, demostrando de una vez por todas que M desciende de B y no al revés. Una es una simple errata de Escogidas, repetida en B pero no en M: un soldado se refiere a los personajes Estatira y Siróes como «Estatira y Siróes es» (Escogidas, 12ra; B 189va); en M, sus palabras son enmendadas difícilmente cabe otra explicación como «Estatira y Siróes». Todavía más concluyente es el caso siguiente. En un momento de la tercera jornada, Campaspe interrumpe a Estatira del siguiente modo, según Escogidas: Estat. Pues ya me visteis y si no tratáis de iros. Camp. No señora hagas empeño por mi, que de mi delito la razón me pondrá en saluo. (Escogidas, f. 25rb) Un editor moderno introduciría puntos suspensivos después de «iros», pero por lo demás el texto resulta plenamente aceptable. Salvo unas mínimas diferencias de puntuación y ortografía (saluo I salvo) y una errata en el tercer verso, B da el mismo texto: Estat. Pues yá me visteis y si no tratáis de iros. Camp. No señora, no hagas empeño por mi, que de mi delito la razón me pondrá en salvo, (f. 202vb) La errata del tercer verso no figura en M, que en este sentido está más cerca de Escogidas; pero ello carece de relevancia al lado del hecho de que el segundo verso aparece en M sustituido por otro, acaso para evitar el incómodo hiato entre «de» e «iros», o simplemente porque no se entendió cómo había de leerse el verso; el resultado fue este (la cursiva es mía):

6 200 ERIK COENEN Criticón, 102, 2008 Estat. Pues yá me visteis: y assi, disponed el iros. Catnp. No señora, no hagas empeño por mi, que de mi delito la razón me pondrá en salvo, (f. 202vb) Ni por errata azarosa ni por capricho acertado resulta imaginable que el hipotético editor de B, trabajando sobre M, pudiera haber sustituido «y assi disponed el iros» verso plenamente aceptable en el contexto por «y si no tratáis de iros», restaurando sin proponérselo la lectura exacta de Escogidas. Es sencillamente inconcebible. El hecho constituye lo que considero una prueba textual irrebatible de la relación entre las dos ediciones de la Quinta parte. Confirma los muchos indicios que ya se habían acumulado, estableciendo la anterioridad de B, y explicando la ligera superioridad textual M como resultado de una tímida labor de enmienda en el taller de su impresor Antonio de Zafra. EL TEXTO DE TRIUNFOS DEL DICIEMBRE Deriva asimismo de Escogidas el texto publicado en ocasión de una representación en Viena en 1667 ó Se trata de una edición muy rara, de cierto interés bibliográfico, por lo que conviene detenernos primero en algunos de sus aspectos físicos. Señalemos primero que no se han localizado ejemplares en las dos instituciones donde los ubica el Manual bibliográfico calderoniano de Kurt y Roswitha Reichenberger 7 : la Hispanic Society de Nueva York y la Biblioteca Nacional de Austria. Felizmente, la profesora Andrea Sommer-Mathis de la Ósterreichische Akademie der Wissenschaften me ha indicado la existencia de lo que acaso es el único ejemplar conservado, que se encuentra en Eslovenia, en la Semeniska Knjiznica Ljubljana (signatura AE 3915), y del que me ha proporcionado fotocopias 8. Se trata por lo que se puede deducir sin haber examinado el original de una edición muy suntuosa, sin otra paginación o foliación que las signaturas a pie de página. Limito su descripción bibliográfica al frontispicio: TRIVNFOS i DEL DICIEMBRE, i En la Felicidad de numerarse entre los suyos, i EL DÍA DE AÑOS i DE LA SERENISSIMA i REYNA DE ESPAÑA, i DOÑA i [inicial ornamental:] MARIANA i DE AUSTRIA, i Celebrados i DE LOS AUGUSTÍSIMOS i EMPERADOR, Y EMPERATRIZ i DE ROMANOS i [inicial ornamental:] LEOPOLDO, i Y i [inicial ornamental:] MARGARITA, i En una Comedia Ejpañola, con que los festejan, i En Viena, en la Emprenta de Mateo Cosmerovio Impresor I de Corte, Año de o A-Dd4 Ee-Ee3 111 pp. sin num. Sin titulillos. Contiene, sucesivamente: 7 Reichenberger, 1979,1, p Quiero aprovechar la oportunidad de agradecer a la señora Sommer-Mathis su amable intervención. Las fotocopias son suficientes para conocer las características generales de este testimonio textual, pero entre las que están en mi posesión faltan las tres que corresponden a los folios Gv-G2r, Hv-H2r y H2v-H3r, y que abarcan unos 150 versos. Tampoco dispongo del colofón.

7 SOBRE EL TEXTO DE DARLO TODO Y NO DAR NADA 201 un Argumento de la comedia de Darlo todo, y no dar nada (folios A2r-A4v) las nóminas de personajes de la loa, de la comedia y de los entremeses, respectivamente (Interlocutores del prologo; Interlocutores de la comedia, Interlocutores de los entremeses: Br-Bv) una loa circunstancial, de autoría desconocida y escasa calidad literaria, en la que los dioses romanos celebran las letras del nombre de Mariana (Loa en música, o prólogo de la Comedia, Entremeses, y Bailetes, de que se compone la Fiesta: B2r-C2r) la primera jornada llamada «acto» de la comedia (Comedia famosa, Darlo todo, y no dar nada, Acto I: C3r-Kr) un entremés de Tirso de Molina (Los alcaldes Entremés famoso. Primera parte: K2r-L4r) el «acto» segundo (Acto II: Mr-T2v) otro entremés de Tirso (Los alcaldes Entremés famoso. Segunda parte. T3r-V4r) el «acto» tercero (Acto III: Xr-Ee3r) Aunque contiene, como se ve, no sólo el texto de la comedia, sino el de todas las obras que conformaron la «fiesta», cabe definir esta edición como una «suelta», para distinguirla de las colecciones de comedias adocenadas. Pero hay que precisar que, en un aspecto importante, es radicalmente diferente de lo que solemos entender por una «suelta»: lejos de pretender sacar la comedia al mercado en el formato más económico posible, el impresor se esmeró en producir un librito muy bello, con un tipo grande, el texto a una sola columna, y sobre todo, una ornamentación espléndida. Habrá que definirlo como una «suelta lujosa» o, suponiendo que fuera impreso para ser repartido entre los asistentes a la fiesta, como una «suelta palaciega». En la misma categoría podría entrar la suelta de Fieras afemina amor estudiada por Wilson 9, y cabe preguntarse si no se imprimieron de modo similar los textos de otras representaciones palaciegas. Podemos establecer con bastante exactitud cómo se compuso el texto de Triunfos. Se hizo, en grandes líneas, sobre Escogidas, no a plana y renglón como en la Quinta parte, pero sí con el cajista trabajando directamente desde un ejemplar del libro. Este hecho es fácil de comprobar a base de unas cuantas erratas compartidas que no pueden ser explicadas postulando otra vía de transmisión textual. Hay, por ejemplo, lugares del texto de Triunfos donde falta el espacio entre dos palabras, y casi siempre aparece el mismo desliz en Escogidas: «meholgare» (Escogidas, f. 17rb; Triunfos, f. Q4r) en vez de «me holgare»; «meha ofrecido» (Escogidas, f. 18ra; Triunfos, f. R3r) en vez de «me ha ofrecido». Triunfos sigue una errata evidente de Escogidas en Hlr («Pue no», por «Que no» o «Pues no») y también en Mlv («inconeniente» por «inconveniente»). En muchos lugares, el corrector de Triunfos mejoró la puntuación, pero hay lugares donde se adopta una puntuación absurda idéntica a la de Escogidas, como la coma en «Será para mi de grande, / lisonja» (Triunfos, f. I4v; Escogidas, f. 9va). A menudo (aunque no siempre), Triunfos sigue sin necesidad alguna las formas abreviadas que en Escogidas sirven para que el verso quepa en el renglón: 'Wilson, 1955.

8 202 ERIK COENEN Criticón, 102, 2008 No vengas á hazerles pruebas De que quieren, ó que estiman, Que no ay que estime ni quiera (Triunfos, f. N3r; Escogidas, f. llvb) Nótese que, en ambos textos, en el segundo verso se usan las formas completas («quieren», «estiman»), mientras en el tercero se abrevian: por falta de espacio en Escogidas, pero sin necesidad alguna en Triunfos. Estos ejemplos dejan muy claro que el cajista de Triunfos siguió visualmente el texto impreso de Escogidas (que por lo tanto no le fue dictado). No obstante, modificó diversos aspectos del texto. Empleó la «u» y la «v» con un criterio más cercano al actual, por ejemplo, y empezó cada verso con mayúscula, apartándose de la norma vigente en España y creándose un problema de falta de tipos, que le obligó a emplear a menudo una minúscula o una versalita para la «Q» mayúscula (acaso su caja estaba pensada para textos en alemán, muy pobres en esta letra). Lo más interesante es que llevó a cabo enmiendas textuales, que son de tres tipos básicos: enmiendas de versos largos o cortos; enmiendas para dar sentido a pasajes considerados incomprensibles; y, en al menos una ocasión, añadidura de un verso para completar una estrofa defectuosa. Esto último sugiere que las enmiendas fueron realizadas por el cajista (aunque sin duda a instancia ajena), y no por el corrector, ya que añadir un verso sobre las pruebas hubiera significado que el texto ya no cabría en la página, por lo que ésta y todas las siguientes tendrían que ser compuestas de nuevo. Podemos concluir con cierta seguridad que el cajista que compuso Triunfos del diciembre trabajó con un ejemplar de Escogidas provisto de enmiendas manuales o de señales marginales que remitían a una lista de enmiendas. Debe de haber recibido asimismo una serie de instrucciones complementarias, no sólo para decisiones tipográficas como la de empezar cada verso con mayúscula, sino también, por ejemplo, para que insertara en sus respectivos lugares el resumen, la loa, los entremeses y las listas de personajes. Las enmiendas fueron realizadas con toda probabilidad por el propio «autor de comedias» u otra persona vinculada a la compañía de teatro que representó la obra. Es fácil de imaginar cómo, al topar con versos defectuosos o con pasajes que a los propios actores les resultaban incomprensibles, enmendaran el texto sobre la marcha. Quien lo hizo tenía sin duda un buen sentido de la medida del verso, porque en este ámbito, se le escaparon muy pocas. Suplió el verso que faltaba a una redondilla coja, pero no hizo lo mismo en los romances. En cuanto a las enmiendas motivadas por el sentido del texto, se trata a menudo de un tipo de erratas que, si bien son difíciles de percibir en una imprenta durante la composición y corrección de Escogidas, por ejemplo, son fáciles de detectar al ensayar la obra. Así, resulta comprensible que un cajista o corrector, trabajando verso por verso, no se percatara de incongruencia alguna en estos versos: desde que vi su retrato, de amor viuo, y de amor muero (Escogidas, i. 4ra) Sólo al proseguir la lectura, se percibe que «viuo» es un adjetivo, por lo que «muero» debe ser enmendado como «muerto», como se hizo en Triunfos:

9 SOBRE EL TEXTO DE DARLO TODO Y NO DAR NADA 203 Dése que vi su retrato, De amor viuo, y de amor muerto quedé a su vista (f. E4r) De entrada, las variantes que ofrece Triunfos frente a Escogidas carecen de autoridad en el mismo grado que las de la Quinta parte. Pero mientras éstas son, en el mejor de los casos, enmiendas pequeñas de erratas obvias, las de Triunfos son más ambiciosas y mejoran casi siempre el texto. Sería absurdo rechazarlas de antemano por no proceder del propio autor, ya que parece razonable partir de que se respeta más la «voluntad del autor» enmendando discretamente los versos y estrofas corruptos que dejándolos tal cual. Si no disponemos de un texto más fiable de la obra, habrá que tener muy en cuenta las enmiendas de Triunfos. LA EDICIÓN DE VERA TASSIS El único candidato serio para ofrecer ese texto más fiable es la Séptima parte de Comedias (1683) editada por Juan de Vera Tassis y Villarroel, que no hemos examinado aún y que llamaremos VT. El texto que ofrece comparte al menos 75 variantes textuales con Triunfos, pero ello no puede deberse a que Vera Tassis manejara la edición vienesa. VT coincide en las enmiendas más sencillas de ésta, e incluso en algunas que no lo son tanto; pero no en las más ambiciosas. Así, por un lado, en ambos textos, la bella Campaspe es una «montaraz belleza» (VT 351b; Triunfos M2r), frente a la evidente errata «montaña belleza» en otros testimonios tempranos; pero cuando se trata, por ejemplo, de un verso entero, necesario para completar lo que en Escogidas y la Quinta parte es una redondilla coja, VT se aparta de Triunfos. En Escogidas, el pasaje reza así: no ignoro que si a mi hermana, y a mi prisioneras nos tratara Real sangre nuestra, no assi sus soldados se atreuieran a profanar desleales el respeto a estos vmbrales (Escogidas, f. 6vb) Triunfos completa la estofa coja así: no ignoro Que si á mi hermana, y á mi Prisioneras nos tratara Según se deve á la clara Real sangre nuestra, no assi Sus soldados se atrevieran A profanar desleales El respeto á estos umbrales (Triunfos, f. G4v)

10 204 ERIK COENEN Criticón, 102, 2008 En la edición de Vera Tassis, coinciden la rima y la idea que transmite el verso, pero no su formulación exacta: no ignoro, que si a mi hermana, y a mi prisioneras nos tratara conforme a la ilustre, y clara Real sangre nuestra, no assi sus Soldados se atreuieran a profanar desleales el respeto á estos vmbrales (VT, p. 345a) Hay casos similares que llevan a la misma conclusión. También hay que señalar que VT da la misma nómina de personajes que Escogidas, mientras el principal de los designados como «soldados» es concretado en Triunfos como «un capitán». Si Vera Tassis hubiera trabajado sobre Triunfos, su texto coincidiría en estos detalles, por lo que tal hipótesis puede ser descartada. No deriva tampoco de M, ya que en el verso arriba citado que tan claramente distingue M de Escogidas y B, Vera Tassis coincide con éstos últimos («y si no tratáis de iros», p. 378b). En algunos detalles, está más cerca de B que de Escogidas, pero se trata siempre de erratas tan obvias en Escogidas que cualquier editor medianamente atento las podría haber enmendado por su cuenta. Sabemos con bastante seguridad que Vera Tassis recurrió a B para el texto de algunas de las comedias que editó, como Fieras afemina amor 10 y La estatua de Prometeo 11, incluidas ambas en su Sexta parte de 1683; pero no fue siempre así. Hay razones para creer que hizo caso omiso de B para Amar después de la muerte, incluida en su Novena parte de 1691 y probablemente hecha sobre un texto hoy perdido 12. Todo indica que, para su edición de No hay burlas con el amor incluida en la Verdadera quinta parte de 1682, empezó trabajando sobre B y descubrió tarde, ya bien entrada la jornada tercera, que existía un texto más completo en la Parte cuarenta y dos de comedias de diferentes autores (1650), del que empezó a incorporar versos a partir de ese punto 13. Me consta que en su edición de Amado y aborrecido figuran tiradas de decenas de versos que no están en B, lo cual asimismo sugiere que tuviera acceso a un texto más fiable. Habrá que ver qué hizo en el caso de Darlo todo y no dar nada: trabajar sobre el texto que le ofrecía B (o Escogidas: tanto monta), realizando las enmiendas que consideraba oportunas; o trabajar sobre un texto mejor, hoy perdido, lo cual prestaría una autoridad superior a las variantes. Me inclino a pensar lo último. Por supuesto, el hecho en sí de que el texto publicado por Vera Tassis es indiscutiblemente más satisfactorio que los otros testimonios 10 Wilson (1955) dio pruebas bastante convincentes de que Vera Tassis hizo su edición sobre el texto de la Quinta parte. El texto de la comedia tal como lo editó el propio Wilson fue publicado después de su muerte por Cecilia Bainton y Don W. Cruickshank, que en su estudio preliminar demostraron que Vera Tassis no pudo sino haber trabajado sobre B (véase Calderón, Fieras afemina amor, p. 13). 11 Greer, 1986, pp Coenen, 2006, pp Baso esta hipótesis en el cotejo de la edición de Arellano (1981) con la de Cruickshank y Page (1986).

11 SOBRE EL TEXTO DE DARLO TODO Y NO DAR NADA 205 conservados de la época no basta para justificar tal conclusión. En decenas de casos, los defectos métricos de Escogidas o de la Quinta parte ya alertan sobre la corrupción del texto, por lo que la mayor calidad de VT podría ser explicada satisfactoriamente como el resultado de una labor muy hábil de enmienda sobre cualquiera de estos textos viciados, corrigiendo versos amétricos, supliendo versos exigidos por la rima y aprovechando la oportunidad para dar sentido a pasajes ininteligibles. Es sabido que a Vera Tassis no le faltaba discernimiento para llevar a buen puerto tal empresa, y ya hemos visto que muchas de sus variantes también están en Triunfos, donde seguramente se trata de enmiendas realizadas sobre Escogidas. El hecho es que VT ofrece también una serie de variantes patentemente superiores que no están justificadas por defecto métrico alguno. Así, nada más empezar la obra, Alejandro Magno da la siguiente orden, según B: Haga el exercito alto en estos campos amenos, a vista de arenas Griegas, patria de ciencias, y ingenios, (f. 178va) Métricamente, no hay problema alguno, y el sentido parece claro, si leemos «arenas griegas» como sinécdoque por «Grecia». En Triunfos, el texto dice lo mismo. Pero el texto de Vera Tassis resulta decididamente más convincente: Haga el Exercito alto en estos campos amenos, á vista de Atenas, Griega patria de ciencias, y ingenios, (p. 333b) Efectivamente, qué dramaturgo digno de tal nombre habría desaprovechado esta oportunidad para deslizar en su texto una indicación precisa del lugar de acción? Por lo demás, es fácil de imaginar cómo estos versos degeneraran en la versión de Escogidas y sus derivados. En otro momento de la obra, el gracioso Chichón acude a los gritos de Apeles diciéndose a sí mismo, según B: Si no me engañan los ojos, ázia aqui su voz he oido (f. 203rb) Tal vez la referencia al «engaño a los ojos», tan característicamente barroca, no choque mucho; tal vez el lector acepte fácilmente como mera sinestesia la expresión de una percepción auditiva oír una voz en términos oculares el engaño a los ojos ; pero resulta mucho más congruente y convincente la variante de VT: Si no me engañan los ecos, ázia aquí la voz he oido (p. 380a) Son, en efecto, los ecos, no los ojos, los que desorientan. De nuevo, la lección de VT es más satisfactoria, y si es una enmienda, no deja de ser admirable, sobre todo teniendo

12 206 ERIK COENEN Criticón, 102, 2008 en cuenta que pertenece a un proyecto de editar, no una comedia, sino más de cien comedias en menos de una década. Si bien tales variantes textuales no pueden ser consideradas pruebas concluyentes de que Vera Tassis tuvo a su disposición un testimonio diferente a los que hoy conservamos, despiertan, cuanto menos, esa sospecha. Ésta se ve fuertemente apoyada por la inclusión en su texto de una tirada de cuatro versos que no es exigida ni por la forma ni por el contenido, y que difícilmente puede ser explicada como una enmienda suya. Constituye una mera amplificatio del tema desarrollado en el discurso en cuestión, al que no añade nada sustancial. En B, leemos: De quando acá fue el amor prenda para enagenada? de quando acá el alvedrio de vn dueño a otro dueño passa? Es joya la inclinación? Es la voluntad alhaja? (f. 206va) La versión de Vera Tassis reza: De quando acá fue el amor prenda para enagenada? de quando acá el aluedrio de vn dueño a otro dueño passa? es inquilino el afecto, para andar mudando casas, vezino ayer de vna gloria, y huésped oy de vna infamia? Es joya la inclinación? es la voluntad alhaja? (p. 386a) Es una prueba decisiva de que Vera Tassis tuvo a su disposición un texto mejor que los que ofrecía la rama textual que va desde Escogidas a la Quinta parte} Los calderonistas más hostiles a Vera Tassis y hay quien lo es mucho considerarán que se trata de una intervención «arbitraria» más del salmantino. Sabemos, en efecto, que Vera Tassis sobrepasaba a veces los límites de lo que hoy consideraríamos enmiendas válidas; pero la verdad es que, a pesar del mucho trabajo realizado en las últimas décadas, seguimos sin tener una imagen del todo clara de cuáles eran sus límites a la hora de intervenir en los textos que editaba. Everett W. Hesse, en su tesis doctoral Vera Tassis' Text of Calderón's Plays, llenó muchas páginas con versos supuestamente añadidos caprichosamente por Vera en sus ediciones de las primeras cuatro Partes de las comedias de Calderón 14. Sin embargo, casi todos ellos proceden de la Cuarta parte, en cuya primera edición (1672), que es la que consultó Hesse para su cotejo, no figuran, mientras sí figuran en la edición revisada de 1674, que es la que manejó Vera Tassis para su reedición de Es decir que casi todos los versos que Hesse creía añadidos por Vera Tassis son en realidad atribuibles a Calderón. En cuanto a los restantes 14 Hesse, 1941, pp

NORMAS EDITORIALES PARA EL ANUARIO CALDERONIANO

NORMAS EDITORIALES PARA EL ANUARIO CALDERONIANO NORMAS EDITORIALES PARA EL ANUARIO CALDERONIANO Bibliografía citada en notas al pie 1 : Citar abreviadamente por Apellido del autor, año, y páginas (si fuera necesario: no lo será cuando la referencia

Más detalles

Normas editoriales de Hipogrifo. Revista de literatura y cultura del Siglo de Oro 1

Normas editoriales de Hipogrifo. Revista de literatura y cultura del Siglo de Oro 1 Normas editoriales de Hipogrifo. Revista de literatura y cultura del Siglo de Oro 1 Bibliografía citada en notas al pie 2 : Citar abreviadamente por Apellido del autor, año, y páginas (si fuera necesario:

Más detalles

Normas editoriales del Grupo de Investigación Siglo

Normas editoriales del Grupo de Investigación Siglo Normas editoriales del Grupo de Investigación Siglo de Oro (GRISO) Bibliografía citada en notas al pie 1 : Citar abreviadamente por Apellido del autor, año, y páginas (si fuera necesario: no lo será cuando

Más detalles

Division of Instruction: Albarrán Lax Petkiewicz López Powell Traducción: María De Melo con base en: http://commoncore- espanol.

Division of Instruction: Albarrán Lax Petkiewicz López Powell Traducción: María De Melo con base en: http://commoncore- espanol. Estándares de Lectura Literatura Ideas y detalles clave Composición y estructura Quinto Grado Integración de conocimientos e ideas Nivel de lectura y nivel de complejidad del texto Composición y estructura

Más detalles

TÍTULO DEL TRABAJO: 16 NEGRITA

TÍTULO DEL TRABAJO: 16 NEGRITA 3. Presentación formal Una prolija presentación formal del trabajo es importante porque contribuye a realzar su contenido. El tipeado correcto y sin errores y la uniformidad formal que se mantenga de manera

Más detalles

PETIT TRAITÉ DE ARNALTE ET LUCENDA (1546)

PETIT TRAITÉ DE ARNALTE ET LUCENDA (1546) Diego de SAN PEDRO PETIT TRAITÉ DE ARNALTE ET LUCENDA (1546) Édition établie et annotée par Véronique Duché-Gavet PARIS HONORÉ CHAMPION ÉDITEUR 7, QUAI MALAQUAIS (VI") 2004 www.honorecharapion.com LES

Más detalles

NORMAS PARA LA PRESENTACIÓN DE TRABAJOS

NORMAS PARA LA PRESENTACIÓN DE TRABAJOS NORMAS PRESENTACIÓN DE TRABAJOS NORMAS PARA LA PRESENTACIÓN DE TRABAJOS CURSO 1.- PROCESADOR Microsoft WORD para Windows 2.- TAMAÑO DE LETRA El tamaño más adecuado para la letra del proyecto será de 10

Más detalles

EL TRABAJO ESCRITO EN LA UNIVERSIDAD. CUESTIONES A TENER EN CUENTA

EL TRABAJO ESCRITO EN LA UNIVERSIDAD. CUESTIONES A TENER EN CUENTA FACULTAD DE HUMANIDADES EL TRABAJO ESCRITO EN LA UNIVERSIDAD. CUESTIONES A TENER EN CUENTA Todo trabajo universitario implica, en mayor o menor medida, una investigación. Llevar a cabo un trabajo de investigación

Más detalles

NORMAS BÁSICAS DE METODOLOGÍA CIENTÍFICA

NORMAS BÁSICAS DE METODOLOGÍA CIENTÍFICA Instituto Superior de Teología de las Islas Canarias Virgen de Candelaria SEDE DE TENERIFE Edificio del Seminario Diocesano, La Verdellada, s/n Apdo. 19, 38207 - La Laguna Tenerife. Tfno. 922252540 - Fax.

Más detalles

Instrucciones para los autores

Instrucciones para los autores 1 Instrucciones para los autores Apuntes es una revista semestral de ciencias sociales editada por el Centro de Investigación de la Universidad del Pacifico desde 1973. La revista tiene por finalidad publicar

Más detalles

Normas para autores que deseen publicar en La Albolafia: Revista de Humanidades y Cultura.

Normas para autores que deseen publicar en La Albolafia: Revista de Humanidades y Cultura. Normas para autores que deseen publicar en La Albolafia: Revista de Humanidades y Cultura. Cuestiones generales 1. La Albolafia: Revista de Humanidades y Cultura está promovida por la Asociación La Albolafia

Más detalles

Método universitario del comentario de texto

Método universitario del comentario de texto Método universitario del comentario de texto Baptiste Mélès Université Blaise Pascal - Clermont-Ferrand traducido por Manuel E. Vazquez (Universitat de València) El objetivo del comentario de texto es

Más detalles

Examen final Las cartas generales del Nuevo Testamento y Apocalipsis

Examen final Las cartas generales del Nuevo Testamento y Apocalipsis Examen final Las cartas generales del Nuevo Testamento y Apocalipsis Instrucciones y código de honor: El Seminario Reformado en Guadalajara opera con un código de honor, confiando en la integridad de los

Más detalles

CURSO SOBRE EL EVANGELIO SEGÚN SAN MATEO Mt 28, 11-15; R E V I S I Ó N D E S G L O S A D A D E Mt 28, 11-15;

CURSO SOBRE EL EVANGELIO SEGÚN SAN MATEO Mt 28, 11-15; R E V I S I Ó N D E S G L O S A D A D E Mt 28, 11-15; A.M.S.E. Soborno de los soldados Mateo nos ha mostrado dos grupos de personas muy distintos. En los versículos anteriores, nos presentó al de las mujeres, que fueron al sepulcro, vieron rodar la piedra,

Más detalles

ACTIVIDADES DE ANIMACIÓN LECTORA

ACTIVIDADES DE ANIMACIÓN LECTORA ACTIVIDADES DE ANIMACIÓN LECTORA Actividades para todos los ciclos 1. BIBLIOTECA DE AULA : Creamos una pequeña biblioteca dentro del aula, con los libros que traen los niños y niñas. Hay que buscar momentos

Más detalles

VICERRECTORÍA ACADÉMICA

VICERRECTORÍA ACADÉMICA VICERRECTORÍA ACADÉMICA CRITERIOS BÁSICOS PARA PRESENTACIÓN DE TRABAJOS ESCRITOS Presentación En lenguaje coloquial entendemos por trabajo aquella actividad a través de la cual logramos transformar una

Más detalles

Planes para los padres de la página uno de la lección 5. Siga los números.

Planes para los padres de la página uno de la lección 5. Siga los números. padres de la página uno de la 1 En esta lección su hijo comenzara el periodo final de preparación para su primera Comunión. 4 Asegúrese de que su hijo sepa y gradualmente comience a creer que Jesús está

Más detalles

Frases de antiguos filósofos e ilustres hombres

Frases de antiguos filósofos e ilustres hombres Frases de antiguos filósofos e ilustres hombres PARA PENSAR No son las malas hierbas las que ahogan la buena semilla, sino la negligencia del campesino. Es posible conseguir algo luego de tres horas de

Más detalles

4.- MÉTODO DE «KIGALI»

4.- MÉTODO DE «KIGALI» 4.- MÉTODO DE «KIGALI» Modos comunitarios de lectura de la Palabra de Dios Este método encontró su forma definitiva en 1987, durante un encuentro nacional de catequistas celebrado en Kigali (Rwanda), ciudad

Más detalles

ANEJO LXXIX David González Ramírez Del taller de imprenta al texto crítico. Recepción y edición de la Guía y avisos de forasteros de Liñán y Verdugo

ANEJO LXXIX David González Ramírez Del taller de imprenta al texto crítico. Recepción y edición de la Guía y avisos de forasteros de Liñán y Verdugo ANEJO LXXIX David González Ramírez Del taller de imprenta al texto crítico. Recepción y edición de la Guía y avisos de forasteros de Liñán y Verdugo En este libro se presenta, por una parte, un completo

Más detalles

ACTITUD EN LOS EXÁMENES

ACTITUD EN LOS EXÁMENES ACTITUD EN LOS EXÁMENES Un gravísimo error que cometes con frecuencia como estudiante es acumular el estudio para las jornadas previas al examen, e incluso para la víspera. Preparar intensivamente un examen

Más detalles

CRÍTICA BIBLIOGRAPHICA

CRÍTICA BIBLIOGRAPHICA CRÍTICA BIBLIOGRAPHICA Revista Crítica de Reseñas de Libros Científicos y Académicos DIRECCIÓN Bento de Prades academia@academiaeditorial.com A LIBRO RESEÑADO Ignacio ARELLANO (ed.) (2006), «San Francisco

Más detalles

La obra escrita de San Juan Bautista de La Salle

La obra escrita de San Juan Bautista de La Salle La obra escrita de San Juan Bautista de La Salle Tomado de las Obras Completas de San Juan Bautista De La Salle, 2001, San Pío X, Madrid, pp. XLV - LI 1. Proceso de composición Es imposible fechar con

Más detalles

El Teatro El Teatro? Escenografía?

El Teatro El Teatro? Escenografía? María Foz Título El Teatro El Teatro? Ahora, el teatro. Esto sí que es divertido. Te gusta disfrazarte, poner voces, doblar películas de la tele cambiando diálogos a que sí? Pues eso es el teatro: Espectáculo;

Más detalles

CORPUS PAULINO II EFESIOS, FILIPENSES, COLOSENSES, 1-2 TESALONICENSES, FILEMÓN Y CARTAS PASTORALES: 1-2 TIMOTEO, TITO

CORPUS PAULINO II EFESIOS, FILIPENSES, COLOSENSES, 1-2 TESALONICENSES, FILEMÓN Y CARTAS PASTORALES: 1-2 TIMOTEO, TITO FEDERICO PASTOR CORPUS PAULINO II EFESIOS, FILIPENSES, COLOSENSES, 1-2 TESALONICENSES, FILEMÓN Y CARTAS PASTORALES: 1-2 TIMOTEO, TITO 2ª edición Comentarios a la Nueva Biblia de Jerusalén Desclée De Brouwer

Más detalles

Diocèse de Lausanne, Genève et Fribourg Carta pastoral 2015: «Vengan y vean»

Diocèse de Lausanne, Genève et Fribourg Carta pastoral 2015: «Vengan y vean» Diocèse de Lausanne, Genève et Fribourg Carta pastoral 2015: «Vengan y vean» Mons. Charles MOREROD OP Enero de 2015 En mi carta pastoral de marzo de 2013, presentaba una pregunta y pedía la opinión de

Más detalles

Una Historia de Pesca 14 de Diciembre, 2008. Juan 21:1-4

Una Historia de Pesca 14 de Diciembre, 2008. Juan 21:1-4 Una Historia de Pesca 14 de Diciembre, 2008 Juan 21:1-4 Cuánto control creen ustedes que tenemos sobre las circunstancias de nuestras vidas? Yo creo que la respuesta es que no tenemos control. Podemos

Más detalles

2 de diciembre Seguid despiertos! 8 de diciembre Preparad el camino!

2 de diciembre Seguid despiertos! 8 de diciembre Preparad el camino! 2 de diciembre Seguid despiertos! 8 de diciembre Preparad el camino! 9 de diciembre Atrévete a decir sí! 16 de diciembre Compartid! 23 de diciembre Se alegra mi espíritu! Este material puede ser utilizado

Más detalles

La entrada será por apellido y se consigna como en la forma original de la obra, bajo las siguientes características:

La entrada será por apellido y se consigna como en la forma original de la obra, bajo las siguientes características: NORMAS PARA LA CATALOGACIÓN 1. AUTOR La entrada será por apellido y se consigna como en la forma original de la obra, bajo las siguientes características: Normalizado Altas y bajas Los seudónimos se respetan

Más detalles

La labor editorial de Vera Tassis*

La labor editorial de Vera Tassis* Revista de Literatura, 2013, julio-diciembre, vol. LXXV, n. o 150, págs. 463-493, ISSN: 0034-849X doi: 10.3989/revliteratura.2013.02.018 La labor editorial de Vera Tassis* The Editorial Work of Vera Tassis

Más detalles

Lineamientos editoriales y especificaciones técnicas Memoria del Proceso Electoral Federal 2014-2015 y Extraordinario 2015

Lineamientos editoriales y especificaciones técnicas Memoria del Proceso Electoral Federal 2014-2015 y Extraordinario 2015 Generalidades Este documento establece los criterios básicos para generar el contenido (textos, cuadros, tablas e imágenes) que integrará la Memoria del Proceso Electoral Federal 2014-2015 y Extraordinario

Más detalles

LISTA ABGRA DE CORREO ELECTRÓNICO. Aceptación y vigencia de las normas

LISTA ABGRA DE CORREO ELECTRÓNICO. Aceptación y vigencia de las normas NORMAS BÁSICAS DE ESTILO LISTA ABGRA DE CORREO ELECTRÓNICO Aceptación y vigencia de las normas Las normas de esta lista están sujetas a cambio. Si esto ocurriera, se le comunicará a los suscriptores previamente.

Más detalles

OBSERVACIÓN CONTINUADA DEL TRABAJO EN EL AULA. Trabajo diario. Cuaderno de clase 30% 45% 25% ACTITUD: 20% NOTA

OBSERVACIÓN CONTINUADA DEL TRABAJO EN EL AULA. Trabajo diario. Cuaderno de clase 30% 45% 25% ACTITUD: 20% NOTA TALLER DE LENGUA A) INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN- PONDERACIÓN. Nivel PRUEBAS ESCRITAS OBSERVACIÓN CONTINUADA DEL TRABAJO EN EL AULA Trabajo diario Actitud Cuaderno de clase 1º ESO 30% 50% 20% ACNS (Adaptación

Más detalles

Una introducción al Estilo APA

Una introducción al Estilo APA Una introducción al Estilo APA Introducción El estilo de la Asociación Estadounidense de Sicología (APA) es una guía para los requerimientos de la escritura científica Existen otros estilos: Harvard, ISO

Más detalles

NORMAS SOBRE LOS CONCURSOS DE PRONÓSTICOS

NORMAS SOBRE LOS CONCURSOS DE PRONÓSTICOS NORMAS SOBRE LOS CONCURSOS DE PRONÓSTICOS A PARTIR DE LA TEMPORADA 2015 2016 1 NORMAS SOBRE LOS CONCURSOS DE PRONÓSTICOS 2 ANEXO NORMAS QUE REGULAN LOS CONCURSOS DE PRONÓSTICOS DE LA APUESTA DEPORTIVA

Más detalles

TERCER PERIODO-GUIA DE REFUERZO USO DE LOS CONECTORES Y LOS SIGNOS DE PUNTUACIÓN EN LA COMPOSICIÓN ESCRITA. NOTA PARA CLASE

TERCER PERIODO-GUIA DE REFUERZO USO DE LOS CONECTORES Y LOS SIGNOS DE PUNTUACIÓN EN LA COMPOSICIÓN ESCRITA. NOTA PARA CLASE COLEGIO AGUSTINIANO CIUDAD SALITRE ÁREA LENGUA CASTELLANA GRADO DÈCIMO TERCER PERIODO-GUIA DE REFUERZO USO DE LOS CONECTORES Y LOS SIGNOS DE PUNTUACIÓN EN LA COMPOSICIÓN ESCRITA. NOTA PARA CLASE Preparó:

Más detalles

La lata maraca. Ficha de lectura FICHA BIBLIOGRÁFICA. Área de formación: para ampliar horizontes

La lata maraca. Ficha de lectura FICHA BIBLIOGRÁFICA. Área de formación: para ampliar horizontes Ficha de lectura La lata maraca Área de formación: para ampliar horizontes FICHA BIBLIOGRÁFICA PAZ, Andrea, Claudia y Cristóbal La lata maraca Ilustrado por Andrea y Claudia Paz Colección Cosas Jocosas.

Más detalles

NORMAS EDITORIALES DE ARTE NUEVO

NORMAS EDITORIALES DE ARTE NUEVO NORMAS EDITORIALES DE ARTE NUEVO Arte nuevo utiliza un sistema de citas bibliográficas en nota a pie de página, en las que habrá información que luego remite a una lista final de obras citadas. El sistema

Más detalles

UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE MADRID

UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE MADRID INSTRUCCIONES GENERALES Y VALORACIÓN 1 El texto de esta prueba coincide con el texto de una de las opciones de Lengua. Se recuerda que el resumen debe expresar la esencia del texto respetando la fidelidad

Más detalles

Práctica #1 Formato. Al término de esta práctica el alumno deberá de ser capaz de dar formato de fuente y párrafo a un texto.

Práctica #1 Formato. Al término de esta práctica el alumno deberá de ser capaz de dar formato de fuente y párrafo a un texto. Práctica #1 Formato Contenido: Fuente Tamaño de fuente Alineación Objetivo: Al término de esta práctica el alumno deberá de ser capaz de dar formato de fuente y párrafo a un texto. Instrucciones: 1. Abrir

Más detalles

Para que no te pierdas en la red

Para que no te pierdas en la red Estudiantes Para que no te pierdas en la red Leemos con finalidades diversas Leemos en diferentes soportes Los hiperenlaces nos sitúan ante varias rutas posibles No sólo somos lectores Cómo buscas información?

Más detalles

MATERIAL AUXILIAR PARA EL MAESTRO

MATERIAL AUXILIAR PARA EL MAESTRO GUIA DE ESTUDIO DE LA BIBLIA II Trimestre de 2009 Caminar la vida cristiana Lección 4 La vida MATERIAL AUXILIAR PARA EL MAESTRO El sábado enseñaré Texto clave: Juan 10:10. Enseña a tu clase a: 1. Saber

Más detalles

ALGUNAS REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS SOBRE LA POESIA DE FEDERICO GARCIA LORCA

ALGUNAS REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS SOBRE LA POESIA DE FEDERICO GARCIA LORCA ALGUNAS REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS SOBRE LA POESIA DE FEDERICO GARCIA LORCA Pocas obras de autores españoles de este siglo presentan tantos problemas textuales como algunas de García Lorca. La violenta

Más detalles

COMENTARIO DE TEXTOS LITERARIOS

COMENTARIO DE TEXTOS LITERARIOS COMENTARIO DE TEXTOS LITERARIOS Consideraciones generales En todo comentario de textos literarios debemos demostrar que comprendemos y sabemos explicar qué expresa el texto y cómo lo hace, es decir, entender

Más detalles

DESCRIPTORES DE RENDIMIENTO

DESCRIPTORES DE RENDIMIENTO California English Language Development Test DESCRIPTORES DE RENDIMIENTO DE LA PRUEBA Este documento contiene los Descriptores de de la prueba CELDT, que describen lo que los estudiantes, por lo general,

Más detalles

Biblia Políglota Complutense

Biblia Políglota Complutense V Centenario de la Biblia Políglota Complutense Esther Burgos Bordonau Facultad de Ciencias de la Documentación (UCM) exposición El pasado día 29 de octubre, a las 19.00 horas, en la sede de la Biblioteca

Más detalles

Jesús: El Cristo ORIGEN DE LA PALABRA

Jesús: El Cristo ORIGEN DE LA PALABRA 1 Jesús: El Cristo ORIGEN DE LA PALABRA Mucha de la confusión religiosa se genera por las palabras transliteradas, a través de las cuales se perpetúan doctrinas ajenas a la verdad de Dios. En cambio, la

Más detalles

PROCEDIMIENTO ESPECÍFICO. Código G-121-01 Edición 0

PROCEDIMIENTO ESPECÍFICO. Código G-121-01 Edición 0 Índice 1. TABLA RESUMEN... 2 2. OBJETO... 2 3. ALCANCE... 2 4. RESPONSABILIDADES... 3 5. ENTRADAS... 3 6. SALIDAS... 3 7. PROCEDIMIENTOS VINCULADOS A ESTA/S ACTIVIDAD/ES... 3 8. DIAGRAMA DE FLUJO... 4

Más detalles

Rima asonante: rima de todos los sonidos vocálicos, a partir de la vocal tónica, de las palabras finales de los versos.

Rima asonante: rima de todos los sonidos vocálicos, a partir de la vocal tónica, de las palabras finales de los versos. 1º ESO C INTRODUCCIÓN Verso: cada una de las líneas que conforman un poema. Arte menor: versos de 8 sílabas o menos. Arte mayor: versos de más de 8 sílabas. Estrofa: grupos de versos. Diferenciamos distintos

Más detalles

DOMINAR. sin esfuerzo! 6 de 14. la ORTOGRAFÍA. Reduce las faltas de ortografía del alumnado hasta un 80 % en pocos meses

DOMINAR. sin esfuerzo! 6 de 14. la ORTOGRAFÍA. Reduce las faltas de ortografía del alumnado hasta un 80 % en pocos meses DOMINAR la ORTOGRAFÍA sin esfuerzo! 6 de 14 Reduce las faltas de ortografía del alumnado hasta un 80 % en pocos meses Buena ortografía sin esfuerzo. Cómo reducir los errores ortográficos hasta un 80 %

Más detalles

Cuál es la iglesia del Nuevo Testamento?

Cuál es la iglesia del Nuevo Testamento? (Lección 13) Cuál es la iglesia del Nuevo Testamento? Así nosotros, siendo muchos, somos un cuerpo en Cristo, y todos miembros los unos de los otros (Romanos 12:5). El vivir responsablemente en este mundo

Más detalles

MEDIDAS DE TENDENCIA CENTRAL

MEDIDAS DE TENDENCIA CENTRAL CAPÍTULO 14 MEDIDAS DE TENDENCIA CENTRAL A veces, de los datos recolectados ya organizados en alguna de las formas vistas en capítulos anteriores, se desea encontrar una especie de punto central en función

Más detalles

UNIVERSIDAD REY JUAN CARLOS NORMATIVA DE EXPURGO EN LA BIBLIOTECA DE LA UNIVERSIDAD REY JUAN CARLOS

UNIVERSIDAD REY JUAN CARLOS NORMATIVA DE EXPURGO EN LA BIBLIOTECA DE LA UNIVERSIDAD REY JUAN CARLOS UNIVERSIDAD REY JUAN CARLOS NORMATIVA DE EXPURGO EN LA BIBLIOTECA DE LA UNIVERSIDAD REY JUAN CARLOS Revisada por la Junta Técnica del Servicio de Biblioteca en su reunión extraordinaria del día 10 de mayo

Más detalles

OTRO GRAN TEATRO DEL MUNDO

OTRO GRAN TEATRO DEL MUNDO Sala 1 OTRO GRAN TEATRO DEL MUNDO Del 4 de abril al 5 de mayo DOSSIER DE PRENSA Entradas: 10. 25% para grupos 6, 7, 13, 14, 20, 21, 27 y 28 de abril; 4 y 5 de mayo A las 12 horas Paseo de la Chopera 14

Más detalles

horacio simian-yofre (ed.)

horacio simian-yofre (ed.) metodología del antiguo testamento horacio simian-yofre (ed.) colaboran: innocenzo gargano, stephen pisano, horacio simian-yofre y Jean louis ska ediciones sígueme salamanca 2001 cubierta diseñada por

Más detalles

El paso previo a cualquier presentación, lo constituye el resumen que queremos presentar.

El paso previo a cualquier presentación, lo constituye el resumen que queremos presentar. COMO PREPARAR UN PÓSTER Introducción Un póster es un medio visual para comunicar los resultados de trabajos, experiencias, proyectos de investigación, etc., y pueden darse a conocer de diversas maneras;

Más detalles

Empleo y pobreza* CARLOS GARCÍA-SERRANO LUIS TOHARIA**

Empleo y pobreza* CARLOS GARCÍA-SERRANO LUIS TOHARIA** Empleo y pobreza* CARLOS GARCÍA-SERRANO LUIS TOHARIA** INTRODUCCIÓN El objetivo de este artículo es analizar la relación existente entre la situación de pobreza y ciertas características relacionadas con

Más detalles

Peter Bourquin: Adopción desde la perspectiva sistémica

Peter Bourquin: Adopción desde la perspectiva sistémica 1 ECOS-boletín No 8, noviembre de 2006 Peter Bourquin: Adopción desde la perspectiva sistémica Desconozco el número absoluto de adopciones que se producen anualmente en el mundo, pues la gran mayoría se

Más detalles

Escuela Dominical de Adultos.

Escuela Dominical de Adultos. Quiero comenzar este informe haciendo público mi agradecimiento a nuestro Dios por este año, en el que hemos seguido trabajando en su Iglesia, y disfrutando de la vida en ella. También quiero daros las

Más detalles

LENGUA Y LITERATURA. Para la recogida de información, se emplearán los siguientes instrumentos:

LENGUA Y LITERATURA. Para la recogida de información, se emplearán los siguientes instrumentos: LENGUA Y LITERATURA INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN La calificación del alumnado, desde el principio de evaluación individualizada y continua, tiene por objeto reflejar de la manera más comprensiva posible

Más detalles

a. Que es lo que se repite una vez cada minuto, dos veces cada momento y nunca en cien años? b. Si me nombras desaparezco. Quien soy?

a. Que es lo que se repite una vez cada minuto, dos veces cada momento y nunca en cien años? b. Si me nombras desaparezco. Quien soy? Tres catequesis a partir de la carta apostólica LA PUERTA DE LA FE de Benedicto XVI. Para el/la Catequista 2. SAN AGUSTÍN (Grupos de postcomunión) Como afirma san Agustín, los creyentes se fortalecen creyendo.

Más detalles

La importancia de las referencias bibliográficas y las citas en la elaboración de documentos y trabajos científicos y/o académicos.

La importancia de las referencias bibliográficas y las citas en la elaboración de documentos y trabajos científicos y/o académicos. La importancia de las referencias bibliográficas y las citas en la elaboración de documentos y trabajos científicos y/o académicos. Mercedes Fernández Menéndez Ayudante de Bibliotecas del Gobierno del

Más detalles

Tu Iglesia diocesana, fuente de vocaciones

Tu Iglesia diocesana, fuente de vocaciones Tu Iglesia diocesana, fuente de vocaciones XLVIII JORNADA MUNDIAL DE ORACIÓN POR LAS VOCACIONES 15 de mayo de 2011 IV Domingo de Pascua para educación infantil y primaria Para educación infantil Lunes

Más detalles

264 gutiérrez / Nervo. Poesía reunida ya que el resto son antologías generales o breves selecciones que también han incluido crónica y narrativa.

264 gutiérrez / Nervo. Poesía reunida ya que el resto son antologías generales o breves selecciones que también han incluido crónica y narrativa. Am a d o Ne rv o. Poesía reunida. Edición y estudios de Gustavo Jiménez Aguirre y Eliff Lara Astorga. México: Universidad Nacional Autónoma de México/Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, 2010

Más detalles

Puntuación en Lengua Castellana y Literatura / 60 Puntuación en Lengua Extranjera /40 Calificación del ámbito(cualitativa/numérica) /100

Puntuación en Lengua Castellana y Literatura / 60 Puntuación en Lengua Extranjera /40 Calificación del ámbito(cualitativa/numérica) /100 PRUEBAS PARA LA OBTENCIÓN DEL TÍTULO DE GRADUADO EN EDUCACIÓN SECUNDARIA OBLIGATORIA PARA PERSONAS MAYORES DE 18 AÑOS CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN CULTURA Y DEPORTE ÁMBITO DE COMUNICACIÓN: (Lengua castellana

Más detalles

Dario Chioli entrevistado por Roberto Camatel

Dario Chioli entrevistado por Roberto Camatel Dario Chioli entrevistado por Roberto Camatel Turín 25/6/2005 [Versión de Ricardo R. Laudato] * 1. En qué lugar te sientes más a tus anchas, además de en tu casa? En medio de la naturaleza. 2. Qué es el

Más detalles

Por qué Israel? 31 de octubre de 2014

Por qué Israel? 31 de octubre de 2014 Por qué Israel? 31 de octubre de 2014 Sesión #2: Israel y nuestro entendimiento de la Biblia Henry Bruno I. EL DESEO SINCERO DE CONOCER A DIOS Y SUS CAMINOS A. En este segundo episodio de la serie Por

Más detalles

El Silencio de la Biblia Pedro Zamora

El Silencio de la Biblia Pedro Zamora Seminario Evangélico Unido de Teología www.centroseut.org Artículos en internet El Silencio de la Biblia Pedro Zamora Introducción 1 Partamos de una pregunta clave: tiene hoy la Biblia un poder oral? (También

Más detalles

Guillermo Schavelzon & Asociados, S.L. Agencia Literaria Muntaner, 339, 5º - 08021 Barcelona info@schavelzon.com

Guillermo Schavelzon & Asociados, S.L. Agencia Literaria Muntaner, 339, 5º - 08021 Barcelona info@schavelzon.com Guillermo Schavelzon & Asociados, S.L. Agencia Literaria Muntaner, 339, 5º - 08021 Barcelona info@schavelzon.com A los escritores y escritoras que buscan agente literario o editor: En nuestra agencia una

Más detalles

OBRAS MAESTRAS DE LA LITERATURA ESPAÑOLA A TRAVÉS DEL CINE

OBRAS MAESTRAS DE LA LITERATURA ESPAÑOLA A TRAVÉS DEL CINE Instituto Universitario de Investigación en Estudios Norteamericanos Benjamin Franklin OBRAS MAESTRAS DE LA LITERATURA ESPAÑOLA A TRAVÉS DEL CINE Este programa es solo orientativo sobre los contenidos

Más detalles

GUÌA PARA REDACCIÓN DE ARTÍCULOS EN REVISTA CIENTÍFICA DE UTEPSA. Innovación y ciencia

GUÌA PARA REDACCIÓN DE ARTÍCULOS EN REVISTA CIENTÍFICA DE UTEPSA. Innovación y ciencia GUÌA PARA REDACCIÓN DE ARTÍCULOS EN REVISTA CIENTÍFICA DE UTEPSA Innovación y ciencia La revista científica Innovación y ciencia tiene el objetivo de estimular la producción de artículos de investigación

Más detalles

Introducción a la Biblia

Introducción a la Biblia Introducción a la Biblia 1. Para Iniciar Para comenzar a profundizar en el conocimiento de la Biblia hay que partir de la situación concreta de los miembros del grupo: Qué conocemos del Antiguo Testamento,

Más detalles

Tres desafíos para el servidor de hoy

Tres desafíos para el servidor de hoy Tres desafíos para el servidor de hoy Jesús Moreno Pastor CCI Proyecto 29 Panamá Mateo 24:11-12 (NTV) «Aparecerán muchos falsos profetas y engañarán a mucha gente. Abundará el pecado por todas partes,

Más detalles

Jesús Se Transforma. Currículo del Nuevo Testamento. Mateo 17:1-9; Marcos 9:2-9. Versículo de Memoria

Jesús Se Transforma. Currículo del Nuevo Testamento. Mateo 17:1-9; Marcos 9:2-9. Versículo de Memoria Currículo del Nuevo Testamento 26 Jesús Se Transforma Mateo 17:1-9; Marcos 9:2-9 Versículo de Memoria Entonces vino una nube que les hizo sombra, y desde la nube una voz que decía: Este es mi Hijo amado;

Más detalles

Apuntes de Matemática Discreta 4. Permutaciones y Variaciones

Apuntes de Matemática Discreta 4. Permutaciones y Variaciones Apuntes de Matemática Discreta 4. Permutaciones y Variaciones Francisco José González Gutiérrez Cádiz, Octubre de 2004 Universidad de Cádiz Departamento de Matemáticas ii Lección 4 Permutaciones y Variaciones

Más detalles

El Autodidacta. Análisis. http://www.arteycartelera.es AUTODIDACTA

El Autodidacta. Análisis. http://www.arteycartelera.es AUTODIDACTA AUTODIDACTA Análisis http://www.arteycartelera.es El Autodidacta Arte y Cartelera Avda. de la Soledad, 64-28810 Villalbilla (Madrid) - ESPAÑA - Telf:+34 629.13.78.16 http://www.arteycartelera.es ayc@arteycartelera.es

Más detalles

Alegorías en una clase de Inglés de nivel superior

Alegorías en una clase de Inglés de nivel superior Alegorías en una clase de Inglés de nivel superior Los estudiantes de último año de secundaria en la clase de Inglés de la Sra. Cleo Barnes, están por iniciar una unidad de alegorías de una duración de

Más detalles

Módulo 6 de Cómo Conseguir Clientes. La generación de leads o interesados

Módulo 6 de Cómo Conseguir Clientes. La generación de leads o interesados Módulo 6 de Cómo Conseguir Clientes. La generación de leads o interesados ""Si nadie te ve, no tienes nada. Tienen que verte, pero el arte de la cuestión es que lo hagan naturalmente, sin gritar y sin

Más detalles

«Observando a Rugendas y Lira, pintores del siglo XIX»

«Observando a Rugendas y Lira, pintores del siglo XIX» Manual de Observación Nº 5 Diciembre 2012 Financia: «Observando a Rugendas y Lira, pintores del siglo XIX» Para niños de 0 a 100 años Colección de reproducciones Itinerancia educativa de Artequin Viña

Más detalles

Patrimonio Turístico

Patrimonio Turístico Patrimonio Turístico 1 Sesión No. 4 Nombre: Arte y turismo. Parte II. Contextualización Sabes qué relación guarda el arte y el turismo? Un aspecto formativo y fundamental del turismo, es el conocimiento

Más detalles

El Libro Apocalipsis. Una serie de lecciones para clase bíblica. Copyright 2000, 2007 Mark Reeves

El Libro Apocalipsis. Una serie de lecciones para clase bíblica. Copyright 2000, 2007 Mark Reeves El Libro Apocalipsis Una serie de lecciones para clase bíblica Copyright 2000, 2007 Mark Reeves Cómo usar el material en la clase bíblica Permiso de uso El maestro Se le recomienda al maestro de clase

Más detalles

El póster, una forma de presentación eficaz en un congreso de Jóvenes Científicos

El póster, una forma de presentación eficaz en un congreso de Jóvenes Científicos El póster, una forma de presentación eficaz en un congreso de Jóvenes Científicos "Un póster en una reunión científica, en un congreso... es una representación gráfica ampliada que contiene un título,

Más detalles

Hacia una redefinición

Hacia una redefinición Hacia una redefinición de la fotografía documental por Pedro Meyer A dónde está la lana? Pedro Meyer 2000 Cuando presento algunas de mis fotografías digitales, me enfrento a menudo con el comentario: «pero

Más detalles

Cómo se hace un Trabajo de Investigación en Bachillerato

Cómo se hace un Trabajo de Investigación en Bachillerato Cómo se hace un Trabajo de Investigación en Bachillerato Publicado en Web Metodología de la Investigación, Universidad de Navarra, septiembre 2007,

Más detalles

ELABORACIÓN DE TRABAJOS

ELABORACIÓN DE TRABAJOS Área de Ciencia Política y de la Administración Universidad de Murcia GUÍA PRÁCTICA 1 ELABORACIÓN DE TRABAJOS EVA ANDUIZA PEREA Y MÓNICA MÉNDEZ LAGO Contenidos 1 Introducción 2 2 Las fases de elaboración

Más detalles

EL UNGIMIENTO DE JESÚS

EL UNGIMIENTO DE JESÚS EL UNGIMIENTO DE JESÚS Introducción: 1. Sin entrar en detalles, quiero comenzar mi plática diciendo que los últimos días de Jesús fueron muy difíciles. 2. Tal vez el único evento que le provocó felicidad

Más detalles

4 Compromiso matrimonio

4 Compromiso matrimonio 60 LECCIÓN 4 Compromiso matrimonio y Es muy normal que cuando dos personas entran en una sociedad en el mundo de los negocios, necesitan hacer muchos planes y preparación. Aquellos que estarán involucrados

Más detalles

Documento Verdad Divina

Documento Verdad Divina Documento Verdad Divina Preguntas Frecuentes Pregunta Estás contando con que tus seguidores sean bíblicamente iletrados? Respondido Por Jesús Fecha de Respuesta 21 de Enero de 2013 Ubicación Wilkesdale,

Más detalles

10 claves para aprender a interpretar

10 claves para aprender a interpretar Estudiantes 10 claves para aprender a interpretar Algunas reflexiones para empezar 1. Quién es el autor? 2. Qué pretende? 3. Dónde y cuándo se ha publicado? 4. De qué tipo de texto se trata? 5. Qué tipo

Más detalles

Orden del Culto Comunidad Cristiana Jipijapa

Orden del Culto Comunidad Cristiana Jipijapa 06 de febrero de 2.011 Orden del Culto Comunidad Cristiana Jipijapa Tema del Culto: La Santa Cena del Señor Lucas 22:19 Ideología del Culto: acordarnos de lo que Dios ha hecho a favor nuestro, acercarnos

Más detalles

LA PRAGMÁTICA DEL 1558 SOBRE IMPRESIÓN Y CIRCULACIÓN DE LIBROS EN CASTILLA A TRAVÉS DE LOS FONDOS DE LA BIBLIOTECA DE LA UNIVERSIDAD DE SEVILLA

LA PRAGMÁTICA DEL 1558 SOBRE IMPRESIÓN Y CIRCULACIÓN DE LIBROS EN CASTILLA A TRAVÉS DE LOS FONDOS DE LA BIBLIOTECA DE LA UNIVERSIDAD DE SEVILLA LA PRAGMÁTICA DEL 1558 SOBRE IMPRESIÓN Y CIRCULACIÓN DE LIBROS EN CASTILLA A TRAVÉS DE LOS FONDOS DE LA BIBLIOTECA DE LA UNIVERSIDAD DE SEVILLA María del Carmen UTRERA BONET 1. INTRODUCCIÓN. En los libros

Más detalles

Como Llegar a Descubrir Sus Dones Espirituales

Como Llegar a Descubrir Sus Dones Espirituales Como Llegar a Descubrir Sus Dones Espirituales Usted acaba de comenzar el proceso de descubrir sus dones espirituales. Mientras se ponga a reflexionar sobre los dones que usted pueda llegar a identificar

Más detalles

Tarea 3 Roxana Pérez Poemas viajeros. - Participantes en la actividad: Está dirigida a un grupo de alumnos de 4º de ESO;

Tarea 3 Roxana Pérez Poemas viajeros. - Participantes en la actividad: Está dirigida a un grupo de alumnos de 4º de ESO; TÍTULO DE LA ACTIVIDAD: Poemas viajeros. Versos sencillos de José Martí para el Día Mundial de la Poesía. - Autora: Roxana Pérez Hidalgo - Destinatarios: la actividad va dirigida alumnos de de segundo

Más detalles

RESOLUCIÓN DE CONFLICTO SOBRE NOMBRE DE DOMINIO.ES. PATAGON EURO, S.L. vs T.P.G (wwwpatagon.es)

RESOLUCIÓN DE CONFLICTO SOBRE NOMBRE DE DOMINIO.ES. PATAGON EURO, S.L. vs T.P.G (wwwpatagon.es) RESOLUCIÓN DE CONFLICTO SOBRE NOMBRE DE DOMINIO.ES PATAGON EURO, S.L. vs T.P.G (wwwpatagon.es) Ángel García Vidal, experto designado por la Asociación para la Autorregulación de la Comunicación Comercial

Más detalles

Son aquellos escritos que informan, dan a conocer algo, reflejan una opinión o explican un tema.

Son aquellos escritos que informan, dan a conocer algo, reflejan una opinión o explican un tema. Son aquellos escritos que informan, dan a conocer algo, reflejan una opinión o explican un tema. En estos textos es importante el orden, la claridad, la propiedad y la corrección. Siempre debe usarse un

Más detalles

D i s c i p u l a d o

D i s c i p u l a d o D i s c i p u l a d o D i s c i p u l a d o Un estudio bíblico para cristianos Por: Marcos Landis Usado con permiso. ObreroFiel.com - Se permite reproducir este material siempre y cuando no se venda. D

Más detalles

Sexualidad y Discapacidad Intelectual. Atender, Educar y prestar Apoyos a la Sexualidad de las Personas con Discapacidad Intelectual

Sexualidad y Discapacidad Intelectual. Atender, Educar y prestar Apoyos a la Sexualidad de las Personas con Discapacidad Intelectual (Dis) Capacidades y Posibilidades. Como Atender, Educar y Apoyar la Sexualidad de las Personas con Discapacidad Por Carlos de la Cruz 1 y Natalia Rubio 2 "Todos somos iguales en la diferencia. Cada hombre,

Más detalles

Partes del libro. Las partes del libro

Partes del libro. Las partes del libro Partes del libro Las partes del libro Los libros no son solo hojas impresas llenas de texto o ilustraciones. Estos están compuestos de partes y cada una de ellas tiene un nombre y una función específica.

Más detalles

Normas para la elaboración de la Tesis de Licencia en Teología, Sec. Fundamental

Normas para la elaboración de la Tesis de Licencia en Teología, Sec. Fundamental PONTIFICIA UNIVERSIDAD ANTONIANUM FACULTAD DE TEOLOGÍA INSTITUTO TEOLÓGICO DE MURCIA OFM Normas para la elaboración de la Tesis de Licencia en Teología, Sec. Fundamental Murcia 2010 2 ÍNDICE 1. Orientaciones

Más detalles