Atributos de Llamadas Residenciales y Guía de Buzón de Voz

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Atributos de Llamadas Residenciales y Guía de Buzón de Voz"

Transcripción

1 Atributos de Llamadas Residenciales y Guía de Buzón de Voz Emisión 1.0, noviembre2007

2 Aviso de Derechos de Autoría 2007 Net2Phone. Todo Derecho Reservado. Este manual, y toda la programación que se describe en la misma, está suministrada bajo un convenio de licencia programática y solamente se podrá utilizar o copiar a tenor con las disposiciones de la licencia. Se le suple el contenido de este manual para uso informativo solamente y el miso está sujeto a cambios sin previo aviso, más no se deberá interpretar como una representación o garantía salvo según expresamente aquí dispuesto. Net2Phone no se responsabiliza ni asume obligación alguna por errores o inexactitudes que pudieran aparecer en este manual. Voxis, Adir y todos los demás logotipos que se asocian con este manual son marcas reservadas de Adir Technologies, Inc. Microsoft, Windows y Windows NT son marcas registradas o marcas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países. Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos titulares.

3 Índice Sobre ésta Guía...8 Sobrevuelo...8 Desautorización...8 Público...8 Que hay en esta guía?...8 Que ha cambiado en esta guía?...9 Documentos Relacionados...9 Servicios de Voz...10 Contacto con <MSO>...10 Uso de los atributos del teléfono...10 Rechazo de Llamadas Anónimas (*77 / *87)...11 Activación de Rechazo de Llamadas Anónimas...11 Desactivación de Rechazo de Llamadas Anónimas Memoria Automática (*69)...11 Rediscado de la ultima llamada recibida Traslado de Toda Llamada (*72 / *73)...12 Traslado de Toda Llamada Entrante...12 Cancelación de Toda Llamada Traslado de Llamadas, No hay contestación (*42 / *97)...12 Traslado de Llamadas Solo Cuando Nadie Habrá de Contestar...13 Cancelación de Traslado, No Hay Contestación Traslado de Llamadas Cuando Esté Ocupado (*40 / *98)...13 Traslado de Llamadas Entrando Solamente Cuando su Teléfono Está Ocupado...13 Cancelación de Traslado de Llamadas Cuando el Teléfono esté Ocupado Llamada en Espera (notificación audible)...14 Para Contestar una Llamada Entrante Mientras esté al Teléfono...14 Cambian Entre Llamadas...15 Descontinuar la Primera Llamada Atributos de Llamadas Residenciales y Guía de Buzón de Voz 3

4 Índice Cancelación de Llamadas en Espera (*70)...15 Cancelación Temporera de Llamadas en Espera Cancelación Permanente de Llamada en Espera...16 Identificación de Llamadas (ID) Identificación (ID) del Originario por Nombre...17 ID de Llamadas Permanente, No-Bloqueo...17 ID de Llamadas Permanente, Bloqueo...17 Bloqueo Temporero de ID de Llamadas (*67) Bloqueo Permanente de ID de Llamadas...17 Desbloqueo Temporero de ID de Llamadas...18 Desbloqueo Temporero de ID de Llamadas...18 Timbre Distintivo (*61 / *81)...18 Fijar un Timbre Distintivo...18 Cancelación de Timbre Distintivo No Perturbar (*53 / *54)...19 Activación de No Perturbar...19 Cancelación de No Perturbar Alerta Fuera de Área...20 Traspaso de Llamada Selectiva (*63 / *83)...20 Añadir Números Telefónicos a su Lista de Traspaso de Llamadas...20 Quitar Números Telefónicos de la Lista de Llamadas Trasladadas Rechazo Selectivo de Llamadas (*60 / *80)...21 Añadir Números Telefónicos a la Lista de Rechazo...21 Eliminación de Números Telefónicos a la Lista de Rechazo...22 **...22 Discado Rápido de 1-Dígito (*74 / *84)...22 Designación de s como Discado Rápido...22 Hacer una llamada con Discado Rápido...23 Cancelación de s de Discado Rápido Discado Rápido de 2-Dígitos (*75 / *85)...23 Designación de s como Discado Rápido...23 Hacer una llamada con Discado Rápido...24 Cancelación de s de Discado Rápido Atributos de Llamadas Residenciales y Guía de Buzón de Voz

5 Índice...24 Llamadas Entre Tres...24 Conectar con el Tercer Participante...24 Desconexión del Tercer Participante Atributos de Correo de Voz...26 Uso de Correo de Voz...26 Tipos de Mensajes de Voz...27 Aviso de Mensaje...27 Extensiones al Buzón...27 Limites del Buzón...27 Acceso a Su Buzón de Voz...28 Discando Para Accesar su Buzón...28 Desde Cualquier Teléfono...28 Desde su Cable Telefónico Solamente...28 Discando Por Primera Vez...29 Menú Principal del Buzón...29 s Universales...30 Alcanzar los Mensajes Opciones Para oír Mensajes Opciones Después de Oír Mensajes Cambiar el Sobre del Mensaje...32 Envío de Mensajes Opciones del Buzón Manejo de Saludos Crear/Cambiar un Saludo de Ocupado o de No Hay Contestación Activación del Saludo del Sistema...36 Creación de un Saludo Personal Revisar su Lista de Saludos Personales Creación de un Aviso de Ausencia Extendida...37 Atributos de Llamadas Residenciales y Guía de Buzón de Voz 7

6 Índice...38 Revisar su Lista de Saludos Personales...39 Grabar su Nombre para el Saludo del Sistema Añadir a la Lista de Nombres Revisar su Lista de Nombres Fijar el Número De Timbrazos...42 Cambio del Número de Timbrazos Manejo de su clave de entrada (PIN)...43 Cambio de su PIN Clave de Entrada Si/No...43 Para Desactivar Clave de Entrada...44 Para Activar Clave de Entrada...44 Control del Idioma del Correo de Voz...44 Cambio del Idioma Suspender/Activar el Buzón...45 Suspensión de su Buzón...45 Reactivación de Su Buzón...46 Manejo de Avisos de Correo Electrónico ( )...46 Prender/Apagar Notificación...47 Fijación de la Prioridad de la Notificación...47 Añadir/Remover Anejo del Mensaje...47 Maneje Extensiones...48 Activación de una extensión del Buzón Creación de un Saludo de extensión Múltiple Añadir a su Lista de Saludos Repaso de Su Lista de Saludos...50 Borrar un Saludo de Extensión Múltiple...51 Desactivación de Una extensión de Buzón...52 Accesar las Extensiones...53 Manejo del Orden de los Mensajes...53 Cambio del Orden de Lectura de Mensajes...53 Cambio del Ajuste de Auto-guardado Atributos de Llamadas Residenciales y Guía de Buzón de Voz

7 Índice Prender / Apagar auto-guardado Cambio del Ajuste de Auto-borrado...55 Prender / Apagar auto-borrado Cambio del Ajuste Auto-saltado...55 Prender / Apagar auto-saltado Cambio del Ajuste del Sobre de información...56 Prender o Apagar la Información del Sobre...56 Rápida Referencia Sobre el Buzón...58 Preguntas Frecuentemente Hechas...61 Planes de Servicio...63 Servicios Mejorados...63 Número Inédito...63 Portabilidad del Número Local...64 Atributos de Llamadas Residenciales y Guía de Buzón de Voz 7

8 Sobre ésta Guía Sobrevuelo Desautorización Público Que hay en esta guía? Este manual describe los atributos de llamadas y buzón de voz residenciales que hay disponibles para sus clientes de cablefonía. La información que contiene éste manual está actualizada hasta la fecha en que se redactó este manual. Aunque se ha tomado el cuidado de asegurar la exactitud de la información contenida en este manual, podrían haber cambios de última hora que podrían causar que alguna información no haya sido actualizada. Este manual va dirigido a los siguientes públicos: Suscriptores de Cable Representantes de ventas a clientes y personal de servicio Operaciones de Red Este manual contiene información organizada de la siguiente manera: Croquis del Contenido Si necesita información sobre... Cómo funcionan los servicios de voz? Como funcionan los aspectos del correo de voz? Cuales son algunas de las preguntas más frecuentes que se hacen sobre el servicio de teléfono por cable? Cuales son los planes de servicio y las mejoras que se le brindan a los suscriptores? Entonces, refiérase a... Capítulo 1. Servicios de voz Capítulo 2. Aspectos del correo de voz Capítulo 3. Preguntas frecuentemente hechas Capítulo 4. Planes de Servicio 8 Atributos de Llamadas Residenciales y Guía de Buzón de Voz

9 Sobre ésta Guía Que ha cambiado en esta guía? Documentos Relacionados La emisión 1.0 es un documento nuevo. Guía del Suscriptor Residencial y Disposición de Voz Atributos de Llamadas Residenciales y Guía de Buzón de Voz 9

10 Capítulo 1 Servicios de Voz Contacto con <MSO> Llame <1-800-NNN-NNNN> desde su teléfono local o disque 611 desde su cablefónico para informar: Problemas de facturación... Problemas de Servicio... Nuevos Servicios... Uso de los atributos del teléfono La sección de Ventas y Servicios al Cliente le contestará todas las preguntas que usted tenga con sumo placer. Los atributos que se proveen son parecidos a aquellos que brindan su proveedor de telefonía local. Los siguientes atributos están actualmente disponibles: Rechazo de llamadas anónimas (*77 / *87) Memoria Automática (*69) Traslado de toda llamada (*72 / *73) Traslado de llamadas sin contestación (*42 / *97) Traslado de llamadas, cuando se recibe un tono de ocupado (*40 / *98) Llamada en espera Cancelación de llamada en espera (*70) Cancelación permanente de llamadas en espera Identificación (ID) de llamadas Llamada Permanente de ID sin-bloqueo Llamada Temporera de ID con bloqueo Bloqueo de Llamada Permanente de ID Desbloqueo permanente de ID Timbre particular (*61 / *81) Aviso de no perturbar (*53 / *54) Alerta de llamadas fuera del área Traslado selectivo de llamadas (*63/ *83) Rechazo selectivo de llamadas (*60 / *80) Discado Rápido 1-digito (*74 / *84) Discado Rápido 2-dígitos (*75 / *85) Llamadas entre tres 10 Atributos de Llamadas Residenciales y Guía de Buzón de Voz

11 Servicios de Voz Rechazo de Llamadas Anónimas (*77 / *87) El rechazo de llamadas anónimas descartan las llamadas entrando que intencionalmente oculten el número del originario para que no aparezca en su unidad de ID. Su teléfono no suena cuando se reciben dichas llamadas. Se desconecta la llamada luego de tres mensajes breves dando la razón por la cual se rechaza la llamada. Activación de Rechazo de Llamadas Anónimas 1. Levante el auricular y espere el tono de discado. 2. Disque *77 y espere confirmación de activación exitosa. 3. Cuelgue el auricular. Desactivación de Rechazo de Llamadas Anónimas 1. Levante el auricular y espere el tono de discado. 2. Disque * Espere confirmación de desactivación exitosa. 4. Cuelgue el auricular. El rechazo de llamadas anónimas específicamente bloquea las llamadas hechas desde teléfonos que se han hecho privados. No aplica a llamadas que entren desde teléfonos donde no se brindan servicios de ID de llamada. Memoria Automática (*69) La Memoria Automática disca el número de su última llamada recibida, haya usted contestado o no la llamada. Si el número está ocupado, cuelgue y el sistema reintentará la llamada por 30 minutos. Si usted recibe otra llamada antes de discar *69, ya no se podrá discar el número anterior automáticamente. Rediscado de la ultima llamada recibida. 1. Levante el auricular y espere el tono de discado. 2. Disque *69. Si el número llamado está libre, comience a hablar cuando contesten la llamada. Si el número llamado está ocupado o si no contesta, cuelgue y repita el Paso 1 y el Paso 2. Usted aún puede hacer llamadas externas desde su teléfono mientras espera para rediscar el *69. El atributo de Rediscado Automático podría no operar si la persona que llamó utilizó una función de bloqueo de ID. El Rediscado Automático es conveniente si usted cree que ha perdido una llamada. Disque *69 para ver quién haya podido llamar. Atributos de Llamadas Residenciales y Guía de Buzón de Voz 59

12 Servicios de Voz Traslado de Toda Llamada (*72 / *73) Traslado de Toda Llamada Entrante Cancelación de Toda Llamada El Traslado de Toda Llamada le permite redirigir todas las llamadas entrantes inmediatamente a otro número de teléfono. La redirección permanece en efecto hasta que usted cancele la opción de traslado. 1. Levante el auricular y espere el tono de discado. 2. Disque *72 y espere confirmación de activación exitosa. 3. Disque el número hacia donde se debe trasladar la llamada. Nota: Deberá incluir todo dígito que normalmente disca para alcanzar éste destinatario. 4. Espere el anuncio de confirmación y cuelgue. El traslado de llamadas está activado. 1. Levante el auricular y espere el tono de discado. 2. Disque * Cuando oiga el anuncio de desactivación, el Traslado de Llamadas está cancelado. Las personas que llamen a su teléfono no podrán detectar que su llamada se está trasladando. Usted aún podrá hacer llamadas desde su teléfono mientras el Traslado de Llamadas esté activo. Usted recibirá un timbre de recordatorio en el teléfono trasladado cuando pasen llamadas entrantes. Sin embargo, no podrá contestar llamadas desde el teléfono trasladado. Usted podrá trasladar su teléfono a un número local o a uno a distancia. Sin embargo, se le facturarán todas las llamadas trasladas a un número internacional / a distancia como si discara este número directamente. La activación del Traslado de Toda Llamada sobresee toda otra facilidad de Traslado de Llamadas. La cancelación del Traslado de Toda Llamada restituye toda otra previa facilidad de Traslado de Llamadas. La activación del Traslado de Llamadas sobresee el correo de voz en el proceso de llamadas entrantes. La cancelación de Traslado de Llamadas restituye el traslado de correo de voz. Traslado de Llamadas, No hay contestación (*42 / *97) Cuando al hacer Traslado de Llamadas y No Hay Contestación dentro de los primeros seis timbrazos, usted podrá redirigir las llamadas entrantes a otro número de teléfono. Si usted contesta el teléfono dentro de los primeros seis timbrazos, no se traslada la llamada. La redirección de traslado de llamadas cuando no hay contestación permanece como opción hasta que se cancele. 12 Atributos de Llamadas Residenciales y Guía de Buzón de Voz

13 Servicios de Voz Traslado de Llamadas Solo Cuando Nadie Habrá de Contestar 1. Levante el auricular y espere el tono para discar. 2. Marque *42 y espere el tono de confirmación. 3. Marque el número donde se desean trasladar las llamadas. Nota: Deberá incluir todos los dígitos que normalmente marca para ese destinatario. 4. Espere en anuncio de confirmación y cuelgue. El Traslado de Llamadas sin contestación está activado. Cancelación de Traslado, No Hay Contestación 1. Levante el auricular y espere el tono de discado.. 2. Marque * Cuando oiga el anuncio de desactivación, el Traslado de Llamadas, No Hay Contestación esta cancelado. Los que disquen su número no podrán detectar que se está trasladando la llamada. Aún se pueden hacer llamadas desde su teléfono cuando Traslado de Llamadas, No Hay Contestación, esté activo. Usted podrá trasladar su teléfono a un número local o a uno a distancia. Sin embargo, se le facturarán todas las llamadas trasladas a un número internacional / a distancia como si discara este número directamente. Cuando el Traslado de Llamadas está activo, el Traslado de Toda Llamada está activo, se ignora el Traslado de Llamadas, No hay Contestación. La activación de Traslado de Llamadas, Línea Ocupada, no impacta el Traslado de Llamadas, No hay Contestación. La activación del Traslado de Llamadas, No Hay Contestación, sobresee el correo de voz en el proceso de llamadas entrantes. La cancelación de Traslado de Llamadas, No Hay Contestación, restituye el traslado de correo de voz. Traslado de Llamadas Cuando Esté Ocupado (*40 / *98) El Traslado al estar ocupado le permite redirigir las llamadas entrantes a otro número de teléfono cuando su línea de teléfono esté ocupada al extremo que alguien que llame recibiría un tono de ocupado. Si su teléfono no está en uso o si está en espera, le responderá con un solo timbrazo, las llamadas entrando no se redirigen. Al estar ocupado, la redirección permanece en efecto hasta que se cancele esa opción. Traslado de Llamadas Entrando Solamente Cuando su Teléfono Está Ocupado 1. Levante el auricular y espere el tono de discar. 2. Marque *40 y espere el tono de confirmación. 3. Marque el número hacia donde desea trasladar la llamada. Atributos de Llamadas Residenciales y Guía de Buzón de Voz 59

14 Servicios de Voz Nota: Deberá marcar todos los dígitos que normalmente se marca para ese destino. 4. Espere el aviso de confirmación y cuelgue. Se activa el traslado cuando esté ocupado. Cancelación de Traslado de Llamadas Cuando el Teléfono esté Ocupado 1. Levante el auricular y espere el tono de marcar. 2. Marque * Cuando oiga el aviso de desactivación, queda cancelado el Traslado de Llamadas Cuando el Teléfono este Ocupado. Los que marquen su teléfono no detectarán que la llamada ha sido trasladada. Usted aún podrá hacer llamadas desde su teléfono mientras el Traslado de Llamadas esté activo. No recibirá un timbrazo de recordatorio en el teléfono trasladado cuando pasen las llamadas. Usted podrá trasladar su teléfono a un número local o a uno a distancia. Sin embargo, se le facturarán todas las llamadas trasladas a un número internacional / a distancia como si discara este número directamente. Cuando el Traslado de Llamadas esté activo, se ignorará el Traslado de Llamadas. La activación de Traslado de Llamada Sin Contestación no impacta el Traslado de Llamadas Con Tono de Ocupado. La activación de Traslado de Llamadas Con Tono de Ocupado suplementa el procesamiento de Llamadas en Espera para llamadas entrantes cuando de lo contrario el que hubiera recibido una señal de ocupado. Por ejemplo, cuando el teléfono está descolgado y usted se dispone a marcar una llamada, o cuando ya hay dos llamadas en proceso en su línea telefónica, el Traslado de Llamada con Tono de Ocupado redirige al subsiguiente llamador al número de traslado especificado. Cuando hay una sola llamada activa en su línea telefónica, en llamadas regulares en espera se presenten tonos regulares permitiéndole tomar o pasar por alto la llamada. La activación de Traslado de Llamadas en Tono de Ocupado sobresee el procesamiento de correo de voz en llamadas entrantes. La cancelación del Traslado de Llamadas en Tono de Ocupado restituye el traspaso de correo de voz. Llamada en Espera (notificación audible) La Llamada en Espera le permite contestar llamadas mientras usted esté hablando por teléfono. Un tono especial le avisa que hay otra llamada entrando para usted. Si no desea atender la nueva llamada, siga hablando. Para Contestar una Llamada Entrante Mientras esté al Teléfono Cuando oiga un tono especial de timbre, haga uno u otro: 14 Atributos de Llamadas Residenciales y Guía de Buzón de Voz

15 Servicios de Voz Cambian Entre Llamadas Descontinuar la Primera Llamada 1. Oprima el botón de colgar brevemente. La llamada original está en espera. Ha cambiado a la nueva llamad 2. Oprima el botón de colgar otra vez para regresar a la llamada original. Puede oprimir el botón de colgar cuantas veces desee para alternar entre llamadas. o 1. Colgarle a la primera llamada y si no desea continuar la conversación. El teléfono sonará inmediatamente después que usted cuelgue. 2. Conteste la nueva llamada. Asegúrese de oprimir el botón de colgar brevemente antes de cambiar entre llamadas. Si oprime el botón por mucho tiempo se puede cortar la llamada. Si oprime el botón por muy poco tiempo, posiblemente el servicio no funcionará correctamente. Si usted está en proceso de marcar un número, y alguien intenta llamarlo a usted recibirá un tono de ocupado. Usted no recibirá el aviso especial. Si usted está alternando entre dos llamadas distintas, cualesquiera otra llamada recibirá un tono de línea ocupada. Usted no recibirá un aviso especial por llamadas adicionales. La activación de Traslado de Llamada sobresee el procesamiento de llamadas entrantes en espera. La cancelación del Traslado de Llamadas restituye la Llamadas en Espera. Cancelación de Llamadas en Espera (*70) La cancelación de Llamadas en Espera inhabilita la facilidad de Llamadas en Espera durante una llamada. Al colgar, la facilidad de Llamadas en Espera regresa. Cancelación Temporera de Llamadas en Espera A base de llamadas individuales, usted puede cancelar la facilidad de Llamadas en Espera para el número de teléfono que usted está por llamar. 1. Levante el auricular y espere el tono de marcar. 2. Marque *70 y espere el tono de confirmación. Llamadas en Espera están temporeramente suspendidas. 3. Marque el número que usted desee llamar. 4. Cuando cuelgue, queda la suspensión temporera terminada. La facilidad de Cancelación de Llamadas en Espera es útil cuando usted no desea ser interrumpido durante llamadas importantes o cuando está enviando un fax y no desea que una llamada le interrumpe la transmisión. Atributos de Llamadas Residenciales y Guía de Buzón de Voz 59

16 Servicios de Voz Mientras marque el número o esté hablando en la llamada, alguien que llame recibirá una señal de ocupado. Usted no recibirá es aviso especial de Llamada en Espera. Cancelación Permanente de Llamada en Espera Identificación de Llamadas (ID) Usted podrá optar por cancelar Llamadas en Espera permanentemente hasta que lo reactive. Para cancelar Llamadas en Espera permanentemente, accese la página cibernética de Servicio Telefónico y desactive Llamadas en Espera o llame Ventas y Servicio al Cliente y solicite desactivación de Llamadas en Espera. Para volver a activar Llamadas en Espera, accese la página cibernética de Servicio Telefónico y active Llamadas en Espera o llame Ventas y Servicio al Cliente y solicite activación de Llamadas en Espera. ID le permite ver la fecha, hora y número telefónico de la persona que lo llame a usted antes de contestar la llamada. Nota: Si su teléfono no tiene una pantalla para identificar llamadas, usted necesitará una unidad adicional para ello. Dicho equipo se consigue en una tienda de equipo electrónico. Si la Unidad de Llamadas indica... Entonces... P, Privado, Bloqueo, Anónimo o No Hay Datos El número del teléfono de origen fue bloqueado y no se divulga o no podía informarlo por la red telefónica E o Error Fuera de área El teléfono o la unidad de identificación no puede identificar el número del originario. La llamada proviene de una área que no apoya la identificación de llamadas. Se puede usar la ID de Llamada con la mayoría de las grabadoras respondedoras, siempre que la maquina se ajusta para tomar llamadas después del segundo timbrazo. Algunos números telefónicos que se informan no se pueden contestar ya que los números originarios no aceptan llamadas entrando o son los números principales de algún cuadro y no la extensión de la persona quien lo llamó a usted. 16 Atributos de Llamadas Residenciales y Guía de Buzón de Voz

17 Servicios de Voz Identificación (ID) del Originario por Nombre La identificación de llamadas despliega su nombre en la unidad de las llamadas que usted genera. El nombre está exhibido al destinatario además de otros datos de la unidad (ej., fecha, hora y número telefónico). El bloqueo de la Identificación de Llamadas (*67) tanto temporero como permanentemente bloquea su nombre también. ID de Llamadas Permanente, No-Bloqueo Su servicio de ID de Llamadas está puesto de manera que su teléfono siempre exhibe su número de teléfono en la Unidad de Llamadas de todo número que usted marca. A su discreción, usted podrá temporeramente bloquear su nombre y número de manera que no se exhiba en la Unidad de Llamadas que usted llame, o lo puede bloquear de exhibición permanentemente. Ver ID de Llamadas Permanente, Bloqueo e ID de Llamadas Permanente para mayor información. ID de Llamadas Permanente, Bloqueo Si su teléfono está puesto en no bloqueo permanente, usted podrá temporeramente bloquear su teléfono llamada por llamada para no aparecer en la Unidad ID del número que usted llame. Bloqueo Temporero de ID de Llamadas (*67) Nota: Usted no puede bloquear su número telefónico al 911 o a servicios libres de cargo. Para impedir que otros vean su número telefónico cuando usted los llame: 1. Levantar el auricular. 2. Marque *67 y espere el tono de confirmación. 3. Marque el número de la persona que usted está llamando. Su numero no aparecerá en la unidad de ID del número que usted llamó. 4. Cuando termine de hablar y cuelgue, el bloque temporero terminará. La próxima llamada que usted haga exhibirá su número telefónica, hasta que usted vuelva a marcar *67. La persona llamada podría negarse a aceptar su llamada si usted bloquea su número de ID si no lo divulga. Bloqueo Permanente de ID de Llamadas Usted podrá optar por bloquear el ID de Llamadas permanentemente hasta que lo reactive. Para permanentemente bloquear ID de Llamadas, accese la página cibernética de Servicio Telefónico y desactive ID de Llamadas o llame Ventas y Servicio al Cliente y solicite desactivación de ID de Llamadas. Atributos de Llamadas Residenciales y Guía de Buzón de Voz 59

18 Servicios de Voz Para volver a activar ID de Llamadas, accese la página cibernética de Servicio Telefónico y active ID de Llamadas o llame Ventas y Servicio al Cliente y solicite activación de ID de Llamadas. Desbloqueo Temporero de ID de Llamadas Si su teléfono ha seleccionado bloqueo permanente de ID de Llamadas, usted podrá temporeramente desbloquear su teléfono a base de llamada por llamada y permitir que su número aparezca en la unidad que usted está llamando. Desbloqueo Temporero de ID de Llamadas Para temporeramente desbloquear su número telefónico: 1. Levante el auricular. Timbre Distintivo (*61 / *81) Fijar un Timbre Distintivo 2. Marque *82 y espere el tono de confirmación. 3. Marque el número de la persona que usted está llamando. Su número aparecerá en la Unidad de ID del número que usted marcó. 4. Cuando termine hablando y cuelgue, el desbloqueo temporero terminará. La próxima llamada que usted haga bloqueará su número telefónico, salvo que usted vuelva a marcar *82. El Timbre Distintivo le permite a usted filtrar las llamadas entrantes a base del tipo de timbre audible o de los tonos de la llamada que se producen en su cable teléfono cuando alguien llama por teléfono. Usted podrá asignar hasta 5 patrones de timbrazos cuando usted no está al teléfono y hasta 4 tonos de Llamada en Espera cuando usted está al teléfono. Para cada número que usted le desea asignar un Timbre Distintivo: 1. Levante el auricular y espere el tono de discar. 2. Marque *61 y espere el tono de confirmación. Nota: Se utiliza un patrón de timbrazos y tono estándar para todas las llamadas entrantes salvo que se le asigne un Timbre Distintivo a la llamada. 3. Marque el número de 10 dígitos (código de área + número) que se le asignará a un timbre distintivo y espere un tono de confirmación. 4. Entre un número desde el 1 al 5 para asignar uno de los siguientes patrones: 1 = Patrón de timbre cuando no se asigna in timbre distintivo. 2 = Timbre largo, pausa corta, timbre largo, pausa larga, pausa larga, se repite la secuencia. 3 =Timbre corto, timbre corto, pausa corta, timbre corto, pausa larga, repite la secuencia. 4 =Timbre corto, pausa corta, timbre mediano, pausa corta, timbre corto, pausa larga, repite la secuencia. 5 = Timbre corto, pausa larga, repite la secuencia. 18 Atributos de Llamadas Residenciales y Guía de Buzón de Voz

19 Servicios de Voz Cancelación de Timbre Distintivo 5. Espere un tono de confirmación. 6. Entre un número desde el 1 al 4 para asignar uno de los siguientes tonos de Llamada en Espera: 1 = Tono pip estándar cuando no se ha asignado un timbre distintivo. 2 = Dos pips cortos, pausa de diez segundos, repite la secuencia. 3 = Tres pips cortos, pausa de diez segundos, repite la secuencia. 4 = Dos pips cortos, pausa de un segundo, pip corto, pausa de diez segundos, repite la secuencia. 7. Espere el anuncio de confirmación y cuelgue. El Timbre Distintivo está activado para ese teléfono número. Para eliminar el patrón de Timbre Distintivo asignado a un número de teléfono: 1. Levante el auricular y espere el tono de discar. 2. Marque *81 y espere el tono de confirmación. 3. Marque el número de 10-dígitos (código de área + número) que habrá de eliminarse de un Timbre Distintivo. 4. Cuando oiga el anuncio de desactivación, el Timbre Distintivo queda cancelado para ese número telefónico. Los que marquen su número telefónico no pueden detectar que un Timbre Distintivo está asignado a la llamada. Los que llamen siempre oyen el timbre estándar. El número total de números telefónicos que se le pueden asignar Timbres Distintivos es doce. Es posible que el Timbre Distintivo no funcionen con algunos tipos de equipo telefónico alambrado o inalámbrico. Si usted tiene una máquina de contestar llamadas, asegúrese que la misma no conteste la llamada antes del cuarto timbrazo, ya que algunos patrones de Timbre Distintivo no lo podrían completar. No Perturbar (*53 / *54) Activación de No Perturbar No Perturbar le permite bloquear todas las llamadas entrantes en cualquier momento. Cuando esté activado, su teléfono no timbrará cuando alguien llame. Las llamadas entrantes se encontrarán con un mensaje de que usted no está aceptando llamadas actualmente y se desconecta la llamada. 1. Levante el auricular y espere el tono de discar. 2. Marque *53. Cancelación de No Perturbar 3. Espere el anuncio de confirmación y cuelgue. No Perturbar está activado para ese número telefónico. 1. Levante el auricular y espere el tono de discar. Atributos de Llamadas Residenciales y Guía de Buzón de Voz 59

20 Servicios de Voz 2. Dial * Cuando usted oiga el anuncio de desactivación, la señal de No Perturbar está cancelada para este número telefónico. Toda vez que no se está enviando señal alguna al teléfono de cable mientras No Perturbar está activo, las máquinas constestadoras y telefacsímiles no podrán responder a llamadas entrantes. Usted aún podrá originar llamadas exteriores y enviar telefacsímiles a través de su teléfono cablefónico mientras No Perturbar esté activo. La activación de No Perturbar enviará todas las llamadas entrando al buzón de voz. No Perturbar se sobrepone a todas las señales de Traslado de Llamadas. Alerta Fuera de Área Alerta Fuera de Área le permite detectar audiblemente las llamadas entrantes que originan fuera de su área de llamadas. El teléfono timbra con un tono especial (Timbre Distintivo 4 timbre corto, pausa corta, timbre mediano, pausa corta, timbre corto, pausa larga, repite la secuencia) para avisarle que usted está recibiendo una llamada defuera de su área de llamadas. Para activar o desactivar Alerta Fuera de Área, utilice su página cibernética de su Servicio Telefónico o llamar Ventas y Servicios del Cliente para recibir ayuda. Traspaso de Llamada Selectiva (*63 / *83) El Traspaso de Llamada Selectiva le permite traspasar llamadas a otro número telefónico cuando el número del originario aparece en su lista de traspaso selectivo. Los números que no están en la lista suenan en su teléfono pero no son trasladados. Añadir Números Telefónicos a su Lista de Traspaso de Llamadas 1. Levante el auricular y espere el tono de discar. 2. Marque *63 y espere por el tono de discar a manera de tartajeo. 3. Marque el número de 10 dígitos (código de área + número) del número entrante que se trasladará y espere un tono de discar a manera de tartajeo.. 4. Marque el número hacia donde se debe trasladar la llamada. Nota: Usted deberá incluir todos los dígitos que regularmente marca para ese destino. 5. Espere el anuncio de confirmación y cuelgue. Ahora ese número telefónico es uno de la lista de Traslado de Llamadas Selectivas. 6. Repita los Pasos de 1 al 5 para cada número que usted desea trasladar. Quitar Números Telefónicos de la Lista de Llamadas Trasladadas 1. Levante el auricular y espere el tono de discar. 2. Marque *63 y espere por el tono de discar a manera de tartajeo. 20 Atributos de Llamadas Residenciales y Guía de Buzón de Voz

21 Servicios de Voz 3. Marque el número de 10 dígitos (código de área + número) del número entrante que se eliminará de la lista. 4. Espere el anuncio de confirmación y cuelgue. El número telefónico se elimina de la lista de traslados. 5. Repita los Pasos de 1 al 4 para cada número que usted desea eliminar. El total de números telefónicos que se pueden poner en la lista de Llamadas Trasladadas es doce. Los números en la lista de Llamadas Trasladadas pueden trasladarse al mismo número o a números distintos. Por omisión, la lista está vacía. Sin lista, no se trasladan números telefónicos. Usted deberá seguir los pasos para añadir un número telefónico a la lista de llamadas trasladadas para que las llamadas entrantes de esa lista sean trasladadas. Usted puede discar llamadas salientes a números telefónicos de su lista de traslados. Una vez que se coloque un número telefónico en la lista de traslados, el número permanece en la lista indefinidamente hasta que se elimine el número de la lista de traslados. Usted recibirá un timbrazo de recordatorio en su teléfono cuando pase una llamada entrante. Sin embargo, no podrá contestar la llamada desde su teléfono. Toda vez que una señal de timbre se recibe en su teléfono para los números de la lista de traslados, las máquinas contestadotas o telefacsímiles no deben ponerse a responder a llamadas entrantes en los primeros dos timbrazos. Usted puede trasladar su teléfono a un número local o a distancia. Sin embargo, se le facturarán todas las llamadas trasladadas a una tasa internacional/premio, como si el número fuera discado directamente. La Lista Selectiva de Traslado de Llamadas se impone a toda otra facilidad de Traslado de llamadas para números entrantes en la lista. La eliminación de un número de la Lista Selectiva de Traslado de Llamadas restituye todas las demás facilidades de Traslado de Llamadas para ese número. La Lista Selectiva de Traslado de Llamadas se impone al correo de voz en el procesamiento de las llamas contenidas en esa lista. La eliminación de números de la lista de traslado de llamadas restituye traslado al correo de voz para esos números. Si un número aparece tanto en la Lista Selectiva de Traslado de Llamadas como en la Lista de Rechazo Selectivo de Llamadas, el Rechazo Selectivo de Llamadas predomina en el procesamiento de ese número. Rechazo Selectivo de Llamadas (*60 / *80) El Rechazo Selectivo de Llamadas entrantes descarta a las llamadas desde esos números telefónicos que usted específicamente bloquea. Su teléfono no timbra cuando esas llamadas llegan. Se le desconecta al originario luego de oír un breve mensaje señalando el rechazo. Añadir Números Telefónicos a la Lista de Rechazo 1. Levante el auricular y espere el tono de discar. Atributos de Llamadas Residenciales y Guía de Buzón de Voz 59

22 Servicios de Voz 2. Marque *60 y espere por el tono de confirmación. 3. Marque el número de 10 dígitos (código de área + número) a ser bloqueado. 4. Espere el anuncio de confirmación y cuelgue. Ahora ese número telefónico es uno de una lista de rechazos. 5. Repita los Pasos de 1 al 4 para cada número de 10 dígitos que usted desea bloquear. Eliminación de Números Telefónicos a la Lista de Rechazo 1. Levante el auricular y espere el tono de discar. 2. Marque *80 y espere por el tono de confirmación. 3. Marque el número de 10 dígitos (código de área + número) a ser desbloqueado. 4. Espere el tono de confirmación y cuelgue. Ahora ese número telefónico se elimina de la lista de rechazos. 5. Repita los Pasos de 1 al 4 para cada número de 10 dígitos que usted desea bloquear. ** El total de números telefónicos que se pueden poner en la lista de rechazos es doce. Por omisión, la lista está vacía. Sin lista no se bloquean números telefónicos. Usted deberá seguir los pasos para añadir un número telefónico a la lista de rechazos para que las llamadas entrantes de esa lista sean trasladadas. Usted puede discar llamadas salientes a números telefónicos de su lista de traslados. Una vez que se coloque un número en la lista de rechazos, el número permanece en la lista indefinidamente hasta que se elimine el número de la lista de rechazos. Toda vez que no se envía señal de timbre a su teléfono para los números de la lista de rechazos, las máquinas contestadotas o telefacsímiles que están conectadas al teléfono no responderán a llamadas entrantes de los números rechazados. Discado Rápido de 1-Dígito (*74 / *84) El Discado Rápido 1-Dígito le permite discar a un número telefónico preseleccionado marcando un solo dígito seguido por la tecla #. Puede poner hasta ocho números particulares como teclas de Discado Rápido. Designación de s como Discado Rápido 1. Levante el auricular y espere el tono de discar. 2. Marque *74 y espere el tono de confirmación. 3. Disque un número de un solo dígito del 2 al 9 que no esté ocupado para asignar el dígito como tecla de Discado Rápido. Espere que regrese el tono de marcar. 4. Marque el número telefónico que usted desee asociar con la tecla de Discado Rápido. Nota: Usted deberá incluir todos los dígitos que regularmente marca para ese destino cuando usted asigna el número destinatario. 22 Atributos de Llamadas Residenciales y Guía de Buzón de Voz

23 Servicios de Voz Hacer una llamada con Discado Rápido 5. Espere el anuncio de confirmación y cuelgue. La tecla de Discado Rápido ha sido fijada para el número destinatario designado. 6. Haga una anotación de la tecla que usted ha designado para cada número destinatario. Mantenga la anotación cerca de su teléfono para referencia rápida. 7. Repita los Pasos del 1 al 6 para cada número destinatario al que usted desea asignarle una tecla de Discado Rápido. Asegúrese usar una tecla distinta de Discado Rápido para cada número destinatario. 1. Levante el auricular y espere el tono de discar. 2. Marque la tecla de Discado Rápido apropiada seguida por la tecla #. Cancelación de s de Discado Rápido 1. Levante el auricular y espere el tono de discar. 2. Disque *84 y espere el tono de confirmación. 3. Disque el solo dígito de Discado Rápido que usted desea cancelar. 4. Cuando oiga el anuncio de desactivación, la tecla de Discado Rápido ha sido cancelado. 5. Repita los Pasos del 1 al 6 para cada tecla de Discado Rápido que desea cancelar. Usted puede activar un total de ocho dígitos sencillos de Discado Rápido del panel de discado. Los número del panel de discado son del 2 al 9. En el panel se reservan las teclas 0 y 1 para propósitos especiales y no están disponibles para Discado Rápido. Usted puede aplicar el Discado Rápido a destinos locales, larga distancia o internacionales. Usted deberá incluir todos los dígitos que regularmente marca para ese destino cuando le asigna el número de Discado Rápido al número. Discado Rápido de 2-Dígitos (*75 / *85) El Discado Rápido 1-Dígito le permite discar a un número telefónico preseleccionado marcando dos dígitos seguidos por la tecla #. Usted podrá poner hasta treinta números particulares como teclas de Discado Rápido. Designación de s como Discado Rápido 1. Levante el auricular y espere el tono de discar. 2. Marque *75 y espere el tono de confirmación. 3. Disque un número de dos dígitos del 20 al 49 que no esté ocupado para asignarlos como teclas de Discado Rápido. Espere que regrese el tono de marcar. 4. Marque el número telefónico que usted desee asociar con las teclas de Discado Rápido. Nota: Usted deberá incluir todos los dígitos que regularmente marca para ese destino cuando usted asigna el número destinatario. Atributos de Llamadas Residenciales y Guía de Buzón de Voz 59

24 Servicios de Voz Hacer una llamada con Discado Rápido 5. Espere el anuncio de confirmación y cuelgue. La tecla de Discado Rápido ha sido fijada para el número destinatario designado. 6. Haga una anotación de la tecla que usted ha designado para cada número destinatario. Mantenga la anotación cerca de su teléfono para referencia rápida. 7. Repita los Pasos del 1 al 6 para cada número destinatario al que usted desea asignarle una tecla de Discado Rápido. Asegúrese usar una tecla distinta de Discado Rápido para cada número destinatario. 1. Levante el auricular y espere el tono de discar. 2. Marque las teclas de Discado Rápido apropiadas seguidas por la tecla #. Cancelación de s de Discado Rápido 1. Levante el auricular y espere el tono de discar. 2. Disque *85 seguido por los dígitos de Discado Rápido que usted desea cancelar. 3. Cuando oiga el anuncio de desactivación, la tecla de Discado Rápido ha sido cancelado. 4. Repita los Pasos del 1 al 3 para cada tecla de Discado Rápido que desea cancelar. Usted puede activar un total de treinta dígitos dobles de Discado Rápido del panel de discado. Los número son del 20 al 49. Usted puede aplicar el Discado Rápido a destinos locales, larga distancia o internacionales. Usted deberá incluir todos los dígitos que regularmente marca para ese destino cuando le asigna el número de Discado Rápido al número. Llamadas Entre Tres Conectar con el Tercer Participante Las Llamadas entre tres le permiten conectarse a un tercer participante a su llamada telefónica, sin importar quien inició la llamada. 1. Oprima el botón de colgar brevemente. Nota: Si su teléfono está equipado con un botón de espera (flash button ), oprimir el botón de espera es igual a oprimir el botón de colgar. La llamada actual se queda en espera. Se oye un tono de marcar. 2. Marque el número del tercer participante. Espera para que timbre el teléfono en el otro extremo o que el tercer participante conteste el teléfono. 3. Oprima el botón de colgar brevemente para conectarse con el nuevo participante y la llamada original. Note: Si la línea del tercer participante está ocupada o permanece sin contestar cuando usted marca, oprima el botón de colgar brevemente para desconectar la nueva llamada u regresar al participante original. 24 Atributos de Llamadas Residenciales y Guía de Buzón de Voz

25 Servicios de Voz Desconexión del Tercer Participante Para eliminar el tercer participante de la llamada mientras la llamada esté activa: 1. Oprima el botón de colgar brevemente. Se desconecta el tercer participante y usted permanece conectado con el participante original. Los participantes pueden ser locales, a larga distancia o internacional. Se le facturará por cualesquiera llamadas a largo distancia o llamadas internacionales que usted inicie en la llamada entre tres, conforme a su plan mensual de servicio. Los participantes pueden desconectar de la llamada entre tres en cualquier momento. Si usted cuelga su teléfono, la llamada queda terminada también entre los otros dos participantes. Si cualesquiera de los otros participantes cuelgan su teléfono, usted mantiene su conexión con el participante restante. Mientras la llamada entre tres está activa, no se puede sacar el segundo participante y mantenerse conectado con el tercer participante, salvo que el segundo participante cuelgue su teléfono. Atributos de Llamadas Residenciales y Guía de Buzón de Voz 59

26 =

27 Tipos de Mensajes de Voz Aviso de Mensaje Extensiones al Buzón Los mensajes pueden ser de los siguientes tipos: Nuevos Los mensajes que no se han revisados se consideran como nuevos. De igual manera, si el mensaje se ha revisado pero usted desconectó antes de eliminar, saltar o guardar, se considera el mensaje como nuevo. Urgente/Prioritario Mensajes nuevos marcados por el remitente para entrega urgente. Los mensajes urgentes son los primeros presentados al cliente cuando se accesan los mensajes nuevos. Privado - Mensajes nuevos marcados por el remitente como privados. No se pueden trasladar a otro buzón o a un número telefónico. Saltados - Mensajes que el suscribiente está obviando por ahora y los ha marcado como saltado. Guardados - Mensajes se han revisado y se están guardando. Eliminados - Mensajes marcados para eliminación en la sesión actual. Se pueden borrar los mensajes durante la misma sesión de lectura hasta que usted regrese al menú principal o cuelgue el teléfono. Con el regreso al Menú Principal o colgando, se borran los mensajes marcados haciéndolos permanentemente imposibles de recuperar. Los mensajes se tocan automáticamente en esta orden de sobres: Nuevo, Saltado, Guardado. Si prefiere, los puede seleccionar para oírlos en el sobre específico de mensajes. El sistema de correo de voz le avisa cuando le llegan mensajes nuevos. La selección de indicador depende del tipo de teléfono que usted usa. Cuando lleguen mensajes nuevos, usted oirá un tono a manera de tartajeo al levantar el auricular. Si su teléfono tiene una luz indicando un mensaje en espera, la luz de mensaje también esta alumbrado. Si usted está lejos del cable teléfono y desea saber si hay mensajes, el sistema de correo de voz le informará al entrar al buzón de voz. Si usted prefiere, usted podrá hacer que la notificación de correo electrónico le informe de la llegada de mensajes nuevos a través del correo electrónico. Dependiendo de su plan de servicio de voz, usted podrá optar por activar múltiples buzones de voz (o sea, extensiones) en el mismo número telefónico. Las extensiones brindan las mismas opciones que están disponibles en el buzón primario. Usted podrá activar hasta 8 extensiones, además del buzón primario. El buzón primario siempre es del primer buzón y viene preactivado. Limites del Buzón Los mensajes de cualquier tipo están limitados a un total combinado de 30 mensajes. Cuando el buzón está lleno, no se pueden grabar nuevos mensajes entrantes. Se le informa a los que llamen que el buzón no está aceptando más mensajes. Usted tendrá que borrar mensajes para librar espacio para mensajes nuevos. Atributos de Llamadas Residenciales y Guía de Buzón de Voz 59

28 Los mensajes guardados y almacenados se mantienen por un máximo de 45 días, a partir de lo cual se borran. Cada mensaje que entre está limitado a 2 minutos de duración. Cada saludo personal está limitado a 2 minutes de duración y no le resta al tamaño del buzón para acomodar mensajes entrantes. Dependiendo de su plan de servicio, usted podrá almacenar hasta cinco variaciones de cada tipo de saludo personal. Acceso a Su Buzón de Voz Discando Para Accesar su Buzón Desde Cualquier Teléfono Desde su Cable Telefónico Solamente Si usted necesita la siguiente información antes de tener acceso a mensajes de voz o modificar los ajustes de su buzón telefónico: Número del buzón, que es su número cablefónico de 10-dígitos (o sea, código de área + número) o *86 (también denominado como *VM Voic ). Número Temporero Personal Identification Número (PIN) para su buzón, o sea los últimos cuatro dígitos de su número telefónico para el buzón primario (ejemplo: 3836), o los últimos cuatro dígitos más el dígito de extensión (o sea, 5 dígitos en total) para un buzón de extensión (ejemplo: 38362). Discar para entrar a su buzón en cualesquiera una de dos manera: 2. Discar su número telefónico. Espere su saludo de correo de voz. 3. Si usted ha creado múltiples buzones, oprima el número de extensión apropiado, cuando se le pida. 4. Prima # cuando se presente el saludo del buzón, para obviar el saludo. Nota: En el remoto evento en que se le pide un número de buzón seguido por la tecla #, el número de su buzón es su número telefónico de 10-dígitos, que es su código de área mas su número telefónico. 5. Cuando se le pida, entre el PIN de so buzón, seguido [por la tecla #. Se le presenta el Menú Principal del buzón 1. Marque *86. Nota: Si usted no sabe su PIN, llame a Servicio y Ventas al Cliente y solicite que se restituye el PIN temporero. En ese momento, usted podrá retener el PIN temporero o puede cambiarlo. 2. Si password required esta activo, entre el PIN de su buzón cuando se le pida, seguido por la tecla #. 28 Atributos de Llamadas Residenciales y Guía de Buzón de Voz

29 Discando Por Primera Vez Menú Principal del Buzón Nota: Si usted no sabe su PIN, llame a Servicio y Ventas al Cliente y solicite que se restituye el PIN temporero. En ese momento, usted podrá retener el PIN temporero o puede cambiarlo. 3. Si password required está inactivo, marque la tecla # cuando se le solicite. Si usted ha creado extensiones del buzón, entre el PIN de su buzón cuando se le pida, seguido por la tecla #. Se le presenta el Menú Principal del buzón Nota: Si usted no sabe su PIN, llame a Servicio y Ventas al Cliente y solicite que se restituye el PIN temporero. En ese momento, usted podrá retener el PIN temporero o puede cambiarlo. Usted tendrá que usar el PIN temporero para entrar mediante discado la primera vez. Inmediatamente se le instruyó para cambiar el PIN temporero y seleccionar el idioma para el buzón y el saludo por omisión antes de tener acceso el Menú Principal del buzón. Entrar por primera vez mediante discado: 1. Ente a su buzón mediante discado. Ver Acceso a su buzón Mediante Discado. 2. Escuche las instrucciones para crear un PIN nuevo. El PIN debe tener al menos 4 y no más de 10 dígitos de longitud. 3. Luego del prontuario, entre un PIN nuevo, seguido por la tecla #. Nota: Las palabras de entrada deben ser únicas. Si usted creó extensiones de buzones, deberá crear nuevas palabras de entrada para cada extensión. 4. Luego del prontuario, de volver a entrar el PIN para verificación, seguido por la tecla #. Nota: futura. Escriba el PIN nuevo para protección y referencia 5. Luego del prontuario, seleccione su idioma para oír las instrucciones del buzón de cómo entrar. Las opciones son: Inglés o Español. Se le presenta el Menú Principal del buzón. El Menú Principal es el punto de entrada a las funciones del buzón. Si no hay un mensaje de ausencia extendida, se le presenta el Menú Principal de inmediato. Si tiene un saludo activo de ausencia extendida, primero hay un prontuario para mantener o desactivar el saludo antes de proceder al Menú Principal. Las opciones de prontuario son: Prontuario de Ausencia Extendida Retener el saludo de ausencia extendida 1 Atributos de Llamadas Residenciales y Guía de Buzón de Voz 59

30 Prontuario de Ausencia Extendida Desactivar el saludo de ausencia extendida 2 Repetir el saludo de ausencia extendida 3 Al entrar al Menú Principal, se le avisa de: El número de mensajes nuevos, urgentes, saltados y guardados en su buzón. Las funciones disponibles del buzón, como sigue: Opciones del Menú Principal oír mensajes 1 Enviar mensajes 2 Opciones del Buzón 4 Salir del Menú Principal * s Universales Las siguientes teclas son universales para todos los menús del buzón: s Universales s Saltar, próximo, completar # Ayuda o repetir el prontuario actual 0 Menú previo o salida * Alcanzar los Mensajes Para alcanzar los mensajes: 1. Discar su buzón. Ver Discando para Accesar su Buzón. 2. Oprima 1 desde el Menú Principal. Oiga la grabación sobre el número de mensajes en el cartapacio. Se toca el primer mensaje. Si la opción de Sobre está activo, se precede cada mensaje con una expresión de si el mensaje es urgente y privado, la fecha, hora y duración del mensaje en términos de segundos. Los mensajes se presentan en el siguiente orden: Urgente, Nuevo, Saltado, Guardado. 30 Atributos de Llamadas Residenciales y Guía de Buzón de Voz

Manual para agentes de Call Center. Número de parte P0919496 03

Manual para agentes de Call Center. Número de parte P0919496 03 Manual para agentes de Call Center Número de parte P0919496 03 2 Manual para agentes de Call Center Copyright 2002 Nortel Networks Todos los derechos reservados. La información que se incluye en este documento

Más detalles

MANUAL. Telefonía. www.telecable.es. Ventajas de la fibra óptica. Ventajas de la fibra óptica

MANUAL. Telefonía. www.telecable.es. Ventajas de la fibra óptica. Ventajas de la fibra óptica MANUAL Telefonía Ventajas de la fibra óptica 900 222 111 www.telecable.es Ventajas de la fibra óptica TeleCable Manual de Telefonía 1 Indice Introducción.........................................................................

Más detalles

Manual de Usuario. Teléfono IP Grandstream GXP- 2000, 2010 y 2020

Manual de Usuario. Teléfono IP Grandstream GXP- 2000, 2010 y 2020 Manual de Usuario Teléfono IP Grandstream GXP- 2000, 2010 y 2020 Versión del 9 de febrero de 2009 Ilustración del teléfono La foto a continuación ilustra la apariencia del teléfono IP GXP-2000 entregado

Más detalles

Call Center Guía del agente. Parte No. P0606202 01

Call Center Guía del agente. Parte No. P0606202 01 Call Center Guía del agente Parte No. P0606202 01 2 Guía del agente de Call Center Copyright 2003 Nortel Networks Todos los derechos reservados. 2003. La información de este documento está sujeta a cambios

Más detalles

Guía del usuario de teléfono de la Universidad Pablo de Olavide

Guía del usuario de teléfono de la Universidad Pablo de Olavide Guía del usuario de teléfono de la Universidad Pablo de Olavide Indice 1. Numeración telefónica... 1 2. Funciones Generales... 2 1.1. Retrollamada automática.... 2 1.2.Rellamada.... 2 1.3.Transferencia

Más detalles

Introducción. Asterisco ( * ) Se utiliza para activar funciones, marcándose antes del código correspondiente.

Introducción. Asterisco ( * ) Se utiliza para activar funciones, marcándose antes del código correspondiente. Contenido Introducción... 2 Transferencia de Llamadas... 3 Llamadas entre tres... 3 Llamada en espera... 4 Bloqueo - Desbloqueo de Llamadas... 4 Identificador de Llamadas... 5 Detalle de Llamadas... 5

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO DEL CORREO DE VOZ

GUÍA DEL USUARIO DEL CORREO DE VOZ GUÍA DEL USUARIO DEL CORREO DE VOZ AVISO La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero no está garantizada por Mitel Networks Corporation (MITEL ). La información

Más detalles

Guía de Usuario Central Telefónica Virtual Manual de Uso Portal Web de Usuario

Guía de Usuario Central Telefónica Virtual Manual de Uso Portal Web de Usuario El portal web le otorga acceso a herramientas de configuración y administración de las funcionalidades de su extensión. ACCESO AL PORTAL Para ingresar al portal de usuario digite en un navegador la dirección:

Más detalles

DIGITAL P H O N E S E R V I C E. ACN 2007 ussp_featuresguide_prdpv_w_092507

DIGITAL P H O N E S E R V I C E. ACN 2007 ussp_featuresguide_prdpv_w_092507 GUÍA DE CARACTERÍSTICAS DEL SERVICIO TELÉFONICO DIGITAL ACN DIGITAL P H O N E S E R V I C E ACN 2007 ussp_featuresguide_prdpv_w_092507 TABLA DE CONTENIDO Haciendo LLamadas Teléfonicas... 2 Accesando a

Más detalles

OmniTouch 8440 Messaging Software Guía de referencia rápida. Interfaz de usuario del teléfono para Messaging Services

OmniTouch 8440 Messaging Software Guía de referencia rápida. Interfaz de usuario del teléfono para Messaging Services Guía de referencia rápida Introducción Formas de acceder a la mensajería de voz: A través de la interfaz de usuario del teléfono Se puede acceder a la interfaz de usuario del teléfono desde cualquier teléfono,

Más detalles

guía del usuario Teleamigo

guía del usuario Teleamigo guía del usuario Teleamigo introducción: Es muy importante que leas cuidadosamente las siguientes instrucciones antes de comenzar a utilizar el servicio Teleamigo de Cantv. Cuando uses tu teléfono, siempre

Más detalles

Servicio de Correo de Voz Comercial de BellSouth

Servicio de Correo de Voz Comercial de BellSouth Servicio de Correo de Voz Comercial de BellSouth Hace de los sistemas de contestación tradicionales algo del pasado. Al fin! Un servicio de mensajería diseñado especialmente para productividad comercial.

Más detalles

Manual del Usuario Correo de Voz

Manual del Usuario Correo de Voz Información sobre tu nuevo servicio de de Cox HOLA :) 8253 Cox Res User Manual SPAN.indd 1 12/22/10 2:50:22 PM CONTENIDO Introducción...3 Códigos Globales...3 Configuraciones del Buzón...3 Cómo Acceder

Más detalles

DE CONTRATO MÓVIL E USUARIO ANUAL 2043A2 /MAYO 2013

DE CONTRATO MÓVIL E USUARIO ANUAL 2043A2 /MAYO 2013 2043A2 /MAYO 2013 ANUAL E USUARIO MÓVIL DE CONTRATO ÍNDICE BIENVENIDO A EUSKALTEL 3 Bienvenido al móvil de Euskaltel LLAMADAS 4 Cómo se hace la 1ª llamada? SERVICIOS 5 Control de gasto Selección de idioma

Más detalles

Sistema de buzón de voz Cisco Unity Express 3.0/3.1 Guía del usuario de funciones avanzadas

Sistema de buzón de voz Cisco Unity Express 3.0/3.1 Guía del usuario de funciones avanzadas /3.1 Guía del usuario de funciones avanzadas Revisada: 7 de mayo de 2007, OL-13249-01 Primera publicación: 1 de mayo de 2006 Última actualización: 7 de mayo de 2007 En esta guía se proporciona información

Más detalles

SAMSUNG. Guía de Usuario Teléfonos analógicos. Soluciones IP de empresa OfficeServ - 1 -

SAMSUNG. Guía de Usuario Teléfonos analógicos. Soluciones IP de empresa OfficeServ - 1 - SAMSUNG Soluciones IP de empresa OfficeServ Guía de Usuario Teléfonos analógicos - 1 - Información de la Publicación Samsung Telecoms se reserva el derecho de modificar la información de la publicación

Más detalles

G A UÍA DEL BONADO MODELOS KX-TVP100/KX-TVP200. Sistema de procesamiento de voz. Lea esta guía antes de utilizar el sistema.

G A UÍA DEL BONADO MODELOS KX-TVP100/KX-TVP200. Sistema de procesamiento de voz. Lea esta guía antes de utilizar el sistema. Sistema de procesamiento de voz G A UÍA DEL BONADO Lea esta guía antes de utilizar el sistema. TVP00 VOICE PROCESSING SYSTEM TVP00 VOICE PROCESSING SYSTEM MODELOS KX-TVP00/KX-TVP00 Panasonic KX-TVP00 Panasonic

Más detalles

IP Office Guía para el usuario del modo de buzón Intuity

IP Office Guía para el usuario del modo de buzón Intuity Guía para el usuario del modo de buzón Intuity 15-601130 ESM Issue 11a - (15/07/2010) 2006 Avaya Inc. Reservados todos los derechos. Aviso Si bien es cierto que se hizo todo lo posible para garantizar

Más detalles

Teléfono IP Modelo 2001

Teléfono IP Modelo 2001 Teléfono IP Modelo 2001 Características Generales El teléfono IP 2001 utiliza para transmitir la voz la misma red que se utiliza para la transmisión de los datos. A continuación se muestra el teléfono

Más detalles

TELÉFONO NEXO MANUAL DE USUARIO

TELÉFONO NEXO MANUAL DE USUARIO TELÉFONO NEXO TELÉFONO NEXO MANUAL DE USUARIO DEFINICIÓN DE LAS TECLAS 1. / LISTA LLAMADAS 2. MENÚ 3. SI / RELLAMADA 4. 911 5. / 6. Teclado alfanumérico 7. Tecla * 8. Tecla # 9. Altavoz 10. NO 11. R /

Más detalles

KX-TVP50. Guía del abonado. Sistema de correo de voz. Modelo. Lea esta guía antes de utilizar el sistema y guárdela para utilizarla en el futuro.

KX-TVP50. Guía del abonado. Sistema de correo de voz. Modelo. Lea esta guía antes de utilizar el sistema y guárdela para utilizarla en el futuro. Sistema de correo de voz Guía VOICE PROCESSING SYSTEM KX-TVP50 POWER Modelo KX-TVP50 Lea esta guía antes de utilizar el sistema y guárdela para utilizarla en el futuro. Introducción Gracias por haber adquirido

Más detalles

Guía del usuario del sistema de buzón de voz Cisco Unity Express 2.3

Guía del usuario del sistema de buzón de voz Cisco Unity Express 2.3 Guía del usuario del sistema de buzón de voz Cisco Unity Express 2.3 Revisada: 1 de agosto de 2006, OL-10500-01 Primera publicación: 1 de agosto de 2006 Última actualización: 1 de agosto de 2006 En esta

Más detalles

Panasonic KX-TVS120, KXTVS120, TVS120, KX-TVS220, KXTVS220, TVS220, KX-TVS320, KXTVS320, TVS320

Panasonic KX-TVS120, KXTVS120, TVS120, KX-TVS220, KXTVS220, TVS220, KX-TVS320, KXTVS320, TVS320 Sistema de Teléfono Panasonic KX-TVS0 KX-TVS0 KX-TVS30 Panaso nic www.voicesonic.com Phone: 877-89-89 Sistema de correo de voz Guía del abonado Panasonic KX-TVS0, KXTVS0, TVS0, KX-TVS0, KXTVS0, TVS0, KX-TVS30,

Más detalles

Call Center Guía del agente. Parte n.º N0027558 02 24 de noviembre de 2004

Call Center Guía del agente. Parte n.º N0027558 02 24 de noviembre de 2004 Call Center Guía del agente Parte n.º N0027558 02 24 de noviembre de 2004 2 Guía del agente de Call Center Copyright 2004 Nortel Networks Todos los derechos reservados. 2004. La información del presente

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO DEL CORREO DE VOZ

GUÍA DEL USUARIO DEL CORREO DE VOZ GUÍA DEL USUARIO DEL CORREO DE VOZ AVISO La información contenida en este documento se considera correcta en todos sus aspectos, pero no está garantizada por Mitel Corporation (MITEL ). La información

Más detalles

Manual del usuario para el portal de voz. Fecha del documento: 09/13/13 Versión del documento: 1.0d

Manual del usuario para el portal de voz. Fecha del documento: 09/13/13 Versión del documento: 1.0d Manual del usuario para el portal de voz Fecha del documento: 09/13/13 Versión del documento: 1.0d Manual del usuario para el portal de voz Contenido de la guía rápida Introducción... 3 Menúes Portal de

Más detalles

GUÍA RÁPIDA DEL USUARIO. CENTRAL VIRTUALVERSIÓN l

GUÍA RÁPIDA DEL USUARIO. CENTRAL VIRTUALVERSIÓN l GUÍA RÁPIDA DEL USUARIO CENTRAL VIRTUALVERSIÓN l Indice Indice 1. Acceso a la Central Virtual Panel de usuario 2. Panel 3. Llamadas 4. Contactos 1. Referencias 2. Reproducir mensajes de voz 3. Llamadas

Más detalles

IP Office 8.1 Cómo usar Voicemail Pro en modo Intuity

IP Office 8.1 Cómo usar Voicemail Pro en modo Intuity Cómo usar Voicemail Pro en modo Intuity 15-601066 Número 13a - (28/06/2012) 2012 AVAYA Reservados todos los derechos. Aviso Si bien es cierto que se hizo todo lo posible para garantizar que la informacion

Más detalles

VZE-RS-S-6/11. Guía para el usuario. Instrucciones sobre cómo utilizar las funciones de llamadas de Verizon

VZE-RS-S-6/11. Guía para el usuario. Instrucciones sobre cómo utilizar las funciones de llamadas de Verizon VZE-RS-S-6/11 Guía para el usuario Instrucciones sobre cómo utilizar las funciones de llamadas de Verizon TABLA DE CONTENIDO *69 2-4 Rechazo de Llamadas Anónimas 4 Líneas Adicionales 4 Remarcado Automático

Más detalles

Indice. 1 - Caller ID Identificador de llamada. 2 - ID Blocking - Bloqueo de identificación de llamada saliente. 3 - Llamada en espera

Indice. 1 - Caller ID Identificador de llamada. 2 - ID Blocking - Bloqueo de identificación de llamada saliente. 3 - Llamada en espera Indice 1 - Caller ID Identificador de llamada 2 - ID Blocking - Bloqueo de identificación de llamada saliente 3 - Llamada en espera 4 - Desvío incondicional de llamadas 5 - Desvío de llamadas en condición

Más detalles

Guía de funciones del teléfono para el usuario de BCM 4.0

Guía de funciones del teléfono para el usuario de BCM 4.0 Guía de funciones del teléfono para el usuario de BCM 4.0 Número de parte N0068834 Noviembre de 2005 2 Copyright Nortel Limited 2005 Todos los derechos reservados. La información que se incluye en este

Más detalles

Guía para agentes de Call Center. Referencia P1007197 01 11 de febrero de 2004

Guía para agentes de Call Center. Referencia P1007197 01 11 de febrero de 2004 Guía para agentes de Call Center Referencia P1007197 01 11 de febrero de 2004 2 Guía para agentes de Call Center Copyright 2004 Nortel Networks Todos los derechos reservados. 2004. La información contenida

Más detalles

Manual de referencia rápida de Mensajería de escritorio

Manual de referencia rápida de Mensajería de escritorio No. de parte P0607198 01 Manual de referencia rápida de Mensajería de escritorio CallPilot 100/150 Bienvenido a la Mensajería de escritorio CallPilot Con la Mensajería de escritorio CallPilot de Nortel

Más detalles

CENTRAL VIRTUAL IPLAN FUNCIONES DE TELEFONÍA - INSTRUCTIVO DE USO

CENTRAL VIRTUAL IPLAN FUNCIONES DE TELEFONÍA - INSTRUCTIVO DE USO CENTRAL VIRTUAL IPLAN FUNCIONES DE TELEFONÍA - INSTRUCTIVO DE USO 1. INTRODUCCION Las funciones especiales de telefonía permiten utilizar características de Central Virtual disponibles en la plataforma

Más detalles

Guía de referencia rápida del correo de voz de Avaya Distributed Office

Guía de referencia rápida del correo de voz de Avaya Distributed Office Telefonía IP Centros de contacto Movilidad Servicios Guía de referencia rápida del correo de voz de Avaya Distributed Office 03-602108-ES Número 1 Mayo de 2007 Esta guía explica cómo utilizar el correo

Más detalles

INSTRUCTIVO FACILIDADES TELEFONICAS

INSTRUCTIVO FACILIDADES TELEFONICAS INSTRUCTIVO FACILIDADES TELEFONICAS OBJETIVO. Este instructivo tiene como propósito establecer las pautas a seguir, para hacer uso de algunas de las facilidades telefónicas que nos brinda el servicio de

Más detalles

SL1000 MANUAL DE USUARIO TELÉFONO MULTILÍNEA

SL1000 MANUAL DE USUARIO TELÉFONO MULTILÍNEA SL1000 MANUAL DE USUARIO TELÉFONO MULTILÍNEA ANEXOS MULTILÍNEAS ÍNDICE DESCRIPCIÓN DEL TELEFONO 3 LLAMADAS POR LÍNEA EXTERNA 1. Llamadas por línea externa 5 2. Llamadas a manos libres 5 3. Líneas externas

Más detalles

Manual de Funcionamiento para teléfonos comunes. Panasonic KX-T206

Manual de Funcionamiento para teléfonos comunes. Panasonic KX-T206 Manual de Funcionamiento para teléfonos comunes Panasonic KX-T206 Por favor lea este manual antes de utilizar el Sistema de Comunicaciones Electrónico Panasonic Documentación Técnica Realizando Llamadas

Más detalles

Guía para el usuario. Servicio de Telemensajes (Home Voice Mail) Pasos sencillos para comenzar. VW-HVM-ORYX-S 06/11. 2011 Verizon. All Rights Reserved

Guía para el usuario. Servicio de Telemensajes (Home Voice Mail) Pasos sencillos para comenzar. VW-HVM-ORYX-S 06/11. 2011 Verizon. All Rights Reserved Guía para el usuario Servicio de Telemensajes (Home Voice Mail) Pasos sencillos para comenzar. VW-HVM-ORYX-S 06/ 0 Verizon. All Rights Reserved Bienvenido al Servicio de Telemensajes de Verizon Gracias

Más detalles

HACER LLAMADAS USO DE LAS TECLAS DE FUNCIÓN

HACER LLAMADAS USO DE LAS TECLAS DE FUNCIÓN HACER LLAMADAS DT710 (ITL-6DE) Guía Rápida de Usuario Para teléfonos DT710 controlados por SIP@Net Para obtener información detallada, por favor consulte la Guía del usuario complete en: www.nec-unified.com.

Más detalles

IP Office. 5402/2402 Guía del usuario

IP Office. 5402/2402 Guía del usuario IP Office 5402/2402 Guía del usuario Versión 2f (6 de diciembre de 2005) 5402/2402 Guía del usuario Página 1 Índice de contenidos El teléfono... 3 Presentación...3 Teclas de descripción de las llamadas...5

Más detalles

Contact Center Guía para agentes

Contact Center Guía para agentes Contact Center Guía para agentes Referencia N0068938 Noviembre 2005 2 Copyright Nortel Networks Limited 2005 Todos los derechos reservados. La información contenida en este documento está sujeta a modificaciones

Más detalles

OPCIONES ADICIONALES INCLUIDAS EN EL SERVICIO DE TELEFONIA IP COFASAT

OPCIONES ADICIONALES INCLUIDAS EN EL SERVICIO DE TELEFONIA IP COFASAT OPCIONES ADICIONALES INCLUIDAS EN EL SERVICIO DE TELEFONIA IP COFASAT La telefonía IP Cofasat le brinda de manera gratuita servicios de valor agregado en comparación con las compañías de telefonía convencional

Más detalles

Guía de Usuario Central Telefónica Virtual Manual de Uso Aparatos Telefónicos

Guía de Usuario Central Telefónica Virtual Manual de Uso Aparatos Telefónicos Guía de Usuario Central Telefónica Virtual Manual de Uso Aparatos Telefónicos EQUIPAMIENTO A continuación se muestran diagramas que indican la función de cada botón en los equipos telefónicos que se utilizan

Más detalles

Programación Básica de su Alarma GSM LL2000 Wireless Alarm System. Inserte su tarjeta SIM. Programación del sistema

Programación Básica de su Alarma GSM LL2000 Wireless Alarm System. Inserte su tarjeta SIM. Programación del sistema Programación Básica de su Alarma GSM LL2000 Wireless Alarm System Última modificación: 29 de Julio de 2014 Antes de nada, queremos darle las gracias por adquirir en zoominformatica.com este producto, esperamos

Más detalles

Realización y contestación de llamadas 1 Retener 2 Remarcación 2 Marcación rápida personal 3

Realización y contestación de llamadas 1 Retener 2 Remarcación 2 Marcación rápida personal 3 GUÍA DE USUARIO SX-200 ICP - 2.0 Índice PRÓLOGO 1 CÓDIGOS DE ACCESO A LAS FUNCIONES 1 ASPECTOS BÁSICOS DE LA LLAMADA 1 Realización y contestación de llamadas 1 Retener 2 Remarcación 2 Marcación rápida

Más detalles

El bloqueador de llamadas Call Saint obtiene la energía de la línea telefónica. No necesita enchufe ni pilas.

El bloqueador de llamadas Call Saint obtiene la energía de la línea telefónica. No necesita enchufe ni pilas. 1. Comprueba el contenido de la caja (i) Bloqueador de llamadas Call Saint (ii) Soporte para bloqueador de llamadas Call Saint (iii) Cable RJ11 a RJ11 de 300 cm El bloqueador de llamadas Call Saint obtiene

Más detalles

IP Office Guía del usuario para correo de voz incorporado de IP Office

IP Office Guía del usuario para correo de voz incorporado de IP Office Guía del usuario para correo de voz incorporado de 15-604067 Issue 09a - (19/04/2011) 2011 AVAYA Reservados todos los derechos. Aviso Si bien es cierto que se hizo todo lo posible para garantizar que la

Más detalles

GUIA DE USO BASICO: TELEFONOS ANALOGICOS SIEMENS EN NUEVO SISTEMA TELEFONICO

GUIA DE USO BASICO: TELEFONOS ANALOGICOS SIEMENS EN NUEVO SISTEMA TELEFONICO GUIA DE USO BASICO: TELEFONOS ANALOGICOS SIEMENS EN NUEVO SISTEMA TELEFONICO INTRODUCCION En los teléfonos analógicos Siemens (ver gráfica 1) que posee la Contraloría General de la República, se encuentran

Más detalles

Número de parte P0990473 01. Manual de referencia rápida de. Mensajería de escritorio CallPilot Mini/150

Número de parte P0990473 01. Manual de referencia rápida de. Mensajería de escritorio CallPilot Mini/150 Número de parte P0990473 01 Manual de referencia rápida de Mensajería de escritorio CallPilot Mini/150 Bienvenido a Mensajería de escritorio CallPilot Con Mensajería de escritorio CallPilot de Nortel

Más detalles

Guía de usuario de Voicemail Plus

Guía de usuario de Voicemail Plus Guía de usuario de Voicemail Plus Versión: 2.0_US Revisado: 25 de septiembre de 2007 Avisos Derechos de autor 2007 Vonage. Todos los derechos reservados. No se puede reproducir ninguna parte de este documento

Más detalles

Servicio Contestador [S01]

Servicio Contestador [S01] Servicio Contestador [S01] PRESTACIONES El Servicio Contestador le permite: Puede saber si le han dejado mensajes de voz en el contestador de su domicilio cuando esté fuera de casa. Para más información

Más detalles

CÓMO UTILIZAR LAS FUNCIONES DE LLAMADAS DE VERIZON

CÓMO UTILIZAR LAS FUNCIONES DE LLAMADAS DE VERIZON VZ-CFG-S-11-14 Instrucciones sobre CÓMO UTILIZAR LAS FUNCIONES DE LLAMADAS DE VERIZON Tabla de contenido Antes de comenzar...2 *69...2-4 Líneas adicionales... 4 Rechazo de llamadas anónimas/bloqueo de

Más detalles

Call Center Guía del supervisor. Parte n.º N0027559 04 24 de noviembre de 2004

Call Center Guía del supervisor. Parte n.º N0027559 04 24 de noviembre de 2004 Call Center Guía del supervisor Parte n.º N0027559 04 24 de noviembre de 2004 2 Guía del supervisor de Call Center Copyright 2004 Nortel Networks Todos los derechos reservados. 2004. La información del

Más detalles

GUÍA DEL USUARIO. Teléfono Inalámbrico ALADINO AMBIENT 1

GUÍA DEL USUARIO. Teléfono Inalámbrico ALADINO AMBIENT 1 GUÍA DEL USUARIO Teléfono Inalámbrico ALADINO AMBIENT 1 ÍNDICE 1. Introducción 3 2. Características 4 3. Descripción del Teléfono 5 4. Descripción de la pantalla 8 5. Iconos de la tecla función 9 6. Instalación

Más detalles

ULPGC. Guía Rápida Teléfono IP 7962 de Cisco IC-99-9999

ULPGC. Guía Rápida Teléfono IP 7962 de Cisco IC-99-9999 Guía Rápida Teléfono IP 7962 de Cisco IC-99-9999 Control de Versiones Nº Autor Fecha Motivo de la Edición Versión 1.0 19/09/12 Versión inicial 1.1 21/09/12 Inclusión de capturas de pantalla Página 2 de

Más detalles

Guía de usario del teléfono

Guía de usario del teléfono Guía de usario del teléfono 4Bienvenido Gracias por elegir Canby Telcom! Puede encontrar información adicional sobre el servicio de teléfono en las páginas blancas del Directorio de North Willamette Valley

Más detalles

Llamar a través del PC Visión general

Llamar a través del PC Visión general Llamar a través del PC Visión general A través de la interfaz de usuario de las centralitas Gigaset T500 PRO y Gigaset T300 PRO puede acceder a las funciones de la centralita. Iniciar sesión en la interfaz

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación Manual de instalación Auricular Inalámbrico Digital Adicional Modelo N KX-TGA401 Gracias por adquirir un producto Panasonic. Esta unidad es un auricular adicional compatible con la siguiente serie de teléfonos

Más detalles

SAMSUNG DCS GUIA DEL USUARIO DEL TELÉFONO STANDARD

SAMSUNG DCS GUIA DEL USUARIO DEL TELÉFONO STANDARD SAMSUNG DCS GUIA DEL USUARIO DEL TELÉFONO STANDARD Información de la Publicación Samsung Electronics se reserva el derecho de revisar la información de esta publicación por cualquier razón sin previo aviso.

Más detalles

Use sólo el adaptador para corriente Panasonic PQLV203 incluido. TEL LAN. Ruteador. Filtro de ruidos. El modelo ilustrado es el BB-GT1500.

Use sólo el adaptador para corriente Panasonic PQLV203 incluido. TEL LAN. Ruteador. Filtro de ruidos. El modelo ilustrado es el BB-GT1500. Modelo Nº BB-GT1500 BB-GT1540 Guía rápida Instalación Unidad base Use sólo el adaptador para corriente Panasonic PQLV203 incluido. TEL LAN Gancho Adaptador C para corriente Oprima firmemente el enchufe.

Más detalles

Manual de funciones KX-TVM50 KX-TVM200. Sistema de proceso de voz. Nº modelo

Manual de funciones KX-TVM50 KX-TVM200. Sistema de proceso de voz. Nº modelo Manual de funciones Sistema de proceso de voz KX-TVM50 KX-TVM200 Nº modelo Gracias por adquirir un Sistema de proceso de voz de Panasonic. Lea este manual con atención antes de utilizar este producto y

Más detalles

PUERTO RICO TELEPHONE COMPANY, INC. Cuarta Revisión - Página F-14-1 Cancela Tercera Revisión - Página F-14-1

PUERTO RICO TELEPHONE COMPANY, INC. Cuarta Revisión - Página F-14-1 Cancela Tercera Revisión - Página F-14-1 Cuarta Revisión - Página F-14-1 Cancela Tercera Revisión - Página F-14-1 ESCALA DE TARIFA PARA SERVICIOS ADICIONALES (Cont.) ("CUSTOM CALLING FEATURES AND CLASS SERVICES") 14.1 General 14.1.1 Los Servicios

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación Manual de instalación Auricular Inalámbrico Digital Adicional Modelo N KX-TGA750 Gracias por adquirir un producto Panasonic. Esta unidad es un auricular adicional compatible con la siguiente serie de teléfonos

Más detalles

SISTEMA PAR SECRETARIAL TELEFONICO 1 LINEA Y 2 EXTENSIONES

SISTEMA PAR SECRETARIAL TELEFONICO 1 LINEA Y 2 EXTENSIONES INSTRUCTIVO DE INSTALACION Y OPERACION SISTEMA PAR SECRETARIAL TELEFONICO 1 Y 2 EXTENSIONES MODELO: SECRETEL CLAVE:TSE2A VERSION:2A Producto: ACCESORIO TELEFONICO PARA CONMUTACIÓN DE 2 EXTENSIONES TELEFÓNICAS.

Más detalles

1. Cómo conectarse al servicio Webmail

1. Cómo conectarse al servicio Webmail Guía rápida Webmail Contenido 1. Cómo conectarse al servicio Webmail... 3 2. Cómo desconectarse del servicio Webmail... 3 3. Visualización de correos electrónicos... 4 4. Cómo enviar un nuevo correo electrónico...

Más detalles

Manual de uso_. Pack Negocio. de entel empresas Servicio Telefónico e Internet fijos

Manual de uso_. Pack Negocio. de entel empresas Servicio Telefónico e Internet fijos Manual de uso_ Pack Negocio de entel empresas Servicio Telefónico e Internet fijos Manual de uso_ Pack Negocio de entel empresas Servicio Telefónico e Internet fijos Bienvenido a entel empresas En las

Más detalles

ALCATEL OMNI PCX OFFICE

ALCATEL OMNI PCX OFFICE ALCATEL OMNI PCX OFFICE Guía de Referencia Teléfono IP modelos 4028 1.- RECIBIENDO UNA LLAMADA: Usted es informado sobre la llegada de una llamada, por tres maneras: - por el sonido de la campanilla, -

Más detalles

Servicio Centrex. Manual del Servicio para Teléfono Forma Multiservicio

Servicio Centrex. Manual del Servicio para Teléfono Forma Multiservicio Manual del Servicio para Teléfono Forma Multiservicio CARACTERÍSTICAS DEL SERVICIO Las llamadas que curse entre las líneas del Grupo utilizando la numeración corta (NC) del plan privado son gratuitas.

Más detalles

Manual Valores Agregados Telefonía Residencial Tigo

Manual Valores Agregados Telefonía Residencial Tigo Manual Valores Agregados Telefonía Residencial Tigo www.tigo.cr Conferencia de Llamadas Beneficios Servicio gratuito. Únicamente te cobran las llamadas que haces para efectuar la conferencia, según las

Más detalles

Motorola IT6. Teléfono inalámbrico digital con contestador automático. Para IT6 e IT6-2

Motorola IT6. Teléfono inalámbrico digital con contestador automático. Para IT6 e IT6-2 Teléfono inalámbrico digital con contestador automático Motorola IT6 Para IT6 e IT6-2 Nota: Por favor cargue el terminal durante 24 horas antes de su primer uso. Bienvenido... a su nuevo teléfono Motorola

Más detalles

Call Center Guía del supervisor. Parte No. P0606214 01

Call Center Guía del supervisor. Parte No. P0606214 01 Call Center Guía del supervisor Parte No. P0606214 01 2 Guía del supervisor de Call Center Copyright 2003 Nortel Networks Todos los derechos reservados. 2003. La información de este documento está sujeta

Más detalles

TELÉFONO CON IDENTIFICADOR DE LLAMADAS XI-TE63 MANUAL DE USUARIO

TELÉFONO CON IDENTIFICADOR DE LLAMADAS XI-TE63 MANUAL DE USUARIO TELÉFONO CON IDENTIFICADOR DE LLAMADAS XI-TE63 MANUAL DE USUARIO INDICE LISTA DE CARACTERÍSTICAS 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2 INTRODUCCION 3 UBICACIÓN DE LOS CONTROLES 4 TECAS DE FUNCIÓN 6 CONFIGURACIÓN

Más detalles

Teléfono SIP Aastra modelo 6731i CONTENIDO

Teléfono SIP Aastra modelo 6731i CONTENIDO Universidad Nacional Autónoma de México Instituto de Física Secretaria Técnica de Computo y Telecomunicaciones Servicios de telefonía Guía rápida de usuario Teléfono SIP Aastra modelo 6731i CONTENIDO Descripción

Más detalles

MODELO 2700A. (Antena) (Sirena cableada) (Teclado o panel) (A la línea de teléfono ) (El adaptador de corriente ) (Teléfono opcional al lado)

MODELO 2700A. (Antena) (Sirena cableada) (Teclado o panel) (A la línea de teléfono ) (El adaptador de corriente ) (Teléfono opcional al lado) MODELO 2700A Breve introducción del sistema. Esta alarma se compone del teclado o panel de alarma y varios accesorios inalámbricos conectados. Cuando la gente entra ilegal en la región de defensa, teclado

Más detalles

TELEFONO IP CISCO 7912G

TELEFONO IP CISCO 7912G TELEFONO IP CISCO 7912G 1. PRELIMINARES Esta guía está diseñada como una ayuda rápida para instalar y usar su teléfono IP Cisco 7912G. Una guía de usuario completa se encuentra en la Web: http://cm1.tip.um.es/ccmuser/

Más detalles

Instrucciones de operación

Instrucciones de operación Instrucciones de operación 5,8 GHz USB Adaptor Modelo N. KX-TGA575 Esta unidad es una unidad de accesorio para usarse con el teléfono inalámbrico Panasonic KX-TG5761/KX-TG5766/KX-TG5771/KX-TG5776/KX-TG5777.

Más detalles

MANUAL DE USUARIO EQUIPO TELEFÓNICO 1608 IP

MANUAL DE USUARIO EQUIPO TELEFÓNICO 1608 IP MANUAL DE USUARIO EQUIPO TELEFÓNICO 1608 IP GUÍA RÁPIDA DE REFERENCIA SOBRE LAS FUNCIONES DE SU TELÉFONO 1. Indicador Lamp: Este indicador se enciende cuando hay un nuevo mensaje de voz en el buzón o cuando

Más detalles

Manual de Uso del Servicio iclaro

Manual de Uso del Servicio iclaro Manual de Uso del Servicio iclaro Ésta guía no puede ser reproducida ni distribuída en su totalidad o en parte de ninguna forma ni a través de ningún medio, electrónico o mecánico, incluyendo fotocopiado,

Más detalles

Manual de Operación Teléfono IP AVAYA 1603

Manual de Operación Teléfono IP AVAYA 1603 PRESENTACIÓN Esta guía ha sido diseñada por el Grupo Organización y Sistemas, para facilitar la consulta de las funciones del Teléfono IP 1603, por parte de los diferentes funcionarios de la Universidad

Más detalles

Guía de uso del SoftPHONE IP para PDA

Guía de uso del SoftPHONE IP para PDA Guía de uso del SoftPHONE IP para PDA 1 ÍNDICE 1. CÓMO INSTALAR MI SOFTPHONE PARA PDA?...3 1.1. REQUISITOS PREVIOS...3 1.1.1. Requisitos del sistema...3 1.2. INSTALACIÓN...4 2. CÓMO CONFIGURAR MI SOFTPHONE

Más detalles

Teléfono IP de Cisco 7905G y 7912G para Cisco CallManager

Teléfono IP de Cisco 7905G y 7912G para Cisco CallManager Guía del teléfono Teléfono IP de Cisco 7905G y 7912G para Cisco CallManager Licencia y garantía Sede central corporativa Cisco Systems, Inc. 170 West Tasman Drive San Jose, CA 95134-1706 EE.UU. http://www.cisco.com

Más detalles

Telefonía UNE UNE Web UNE

Telefonía UNE UNE Web UNE Telefonía UNE Con UNE disfrutas mucho más el servicio de Telefonía. La tecnología nos trae nuevas posibilidades de servicio. Ahora puedes disfrutar de mensajería, desvío de llamadas, marcación rápida,

Más detalles

Sistemas de comunicaciones Aastra 5000. Terminal Aastra 6753. Manual de usuario

Sistemas de comunicaciones Aastra 5000. Terminal Aastra 6753. Manual de usuario Sistemas de comunicaciones Aastra 5000 Terminal Aastra 6753 Manual de usuario Contenido Descripción del teléfono.............................. 7 Descripción general........................................7

Más detalles

Allegro_CID TAD.book Page 1 Friday, October 3, 2008 3:40 PM. Motorola D210 series Teléfono inalámbrico digital

Allegro_CID TAD.book Page 1 Friday, October 3, 2008 3:40 PM. Motorola D210 series Teléfono inalámbrico digital Allegro_CID TAD.book Page 1 Friday, October 3, 2008 3:40 PM Motorola D210 series Teléfono inalámbrico digital Allegro_CID TAD.book Page 2 Friday, October 3, 2008 3:40 PM Bienvenido... Le presentamos telefónico

Más detalles

VOCALISER. Manual de Usuario VOCALISER

VOCALISER. Manual de Usuario VOCALISER VOCALISER 1 Introducción. 2 Operaciones. 3 Conectando el teléfono de programación local. Conectando con el VOCALISER a través de la línea de teléfono. Entrando código de usuario. 6 Comandos de usuario.

Más detalles

Manual de Usuario Bommer LK-200

Manual de Usuario Bommer LK-200 Manual de Usuario Bommer LK-200 1 一 Teclas de método abreviado: Arriba o Abajo: acceso directo a la interfaz Del menú principal. Tecla *:Pulsación larga para llamar al número deseado y memorizado en esta

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO TC-1812 CARACTERÍSTICAS. Compatible con Sistemas FSK / DTMF ( Identificador de llamadas ) 7 lenguajes a configurar : Inglés, Francés, Alemán, Español, Italiano, Danés, Turco

Más detalles

No sostenga el auricular con el hombro! 9 Proteja sus oídos 10 Ajuste del ángulo de visualización 10

No sostenga el auricular con el hombro! 9 Proteja sus oídos 10 Ajuste del ángulo de visualización 10 GUÍA DE USUARIO 3300 ICP 6.1 Índice ACERCA DE SU TELÉFONO 1 Elementos del teléfono 4 Selección de opciones de menú 7 Uso del teléfono IP en modo remoto 8 Acerca de los códigos de acceso a funciones 8 Para

Más detalles

Ficha de funciones del teléfono SIC compacto

Ficha de funciones del teléfono SIC compacto Ficha de funciones del teléfono SIC compacto Utilización de las funciones Norstar Utilización de una función Norstar* Programación de teclas con memoria 1. Oprima ƒ y entre el c digo de la funci n deseada

Más detalles

OmniTouch 8400 Instant Communications Suite. My Instant Communicator for Microsoft Lync Guía del usuario. Versión 6.7

OmniTouch 8400 Instant Communications Suite. My Instant Communicator for Microsoft Lync Guía del usuario. Versión 6.7 OmniTouch 8400 Instant Communications Suite My Instant Communicator for Microsoft Lync Guía del usuario Versión 6.7 8AL 90268ESAA ed01 Septiembre 2012 Índice general 1 MY INSTANT COMMUNICATOR FOR MICROSOFT

Más detalles

Manual de Extensión. Portal de Usuario, Códigos de marcación & correo de voz para Central Telefónica 3CX Versión 6.0

Manual de Extensión. Portal de Usuario, Códigos de marcación & correo de voz para Central Telefónica 3CX Versión 6.0 Manual de Extensión Portal de Usuario, Códigos de marcación & correo de voz para Central Telefónica 3CX Versión 6.0 Derechos Reservados 2006-2008, 3CX ltd. http:// E-mail: info@3cx.com La información de

Más detalles

Fonomail ProAttendant

Fonomail ProAttendant Fonomail ProAttendant Guía del Usuario Versión de software 5.0 INDICE INDICE 1- CORREO VOCAL... 3 1.1 Acceder al Buzón la Primera Vez... 3 1.2 Escuchar Mensajes... 3 1.2.1 Escuchar Nuevos Mensajes... 3

Más detalles

ZOEY Tabla de Contenidos

ZOEY Tabla de Contenidos ZOEY Tabla de Contenidos 1. Para Empezar... 3 1.1 Instalando la tarjeta SIM, Tarjeta de Memoria y la Batería... 3 2. Tipo de Entradas... 4 3. Guía de Menús... 5 3.1 Mensajería... 5 3.2 Contactos... 6 3.3

Más detalles

MANUAL DE SERVICIOS. Telefonía Fija

MANUAL DE SERVICIOS. Telefonía Fija MANUAL DE SERVICIOS Telefonía Fija 2715A3 Junio 2015 Índice 1 - BUZÓN DE VOZ 2 - PRESENTACIÓN DE NÚMERO ENTRANTE 3 - OCULTAR NÚMERO PROPRIO 4 - LLAMADA EN ESPERA 5 - PROTECCIÓN DE LLAMADA EN ESPERA 6 -

Más detalles

Ibercom MD-110 BC8/BC9/BC10/BC11/BC12. Manual para el Usuario Teléfonos analógicos

Ibercom MD-110 BC8/BC9/BC10/BC11/BC12. Manual para el Usuario Teléfonos analógicos Ibercom MD-110 BC8/BC9/BC10/BC11/BC12 Manual para el Usuario Teléfonos analógicos 1 TELEFONO ANALÓGICO PARA CENTRALITA MD110 Válido para versiones BC8, BC9, BC10, BC11 y BC12 MANUAL PARA EL USUARIO MUMD001

Más detalles

Guía para el usuario. Servicio de Telemensajes (HVM) de Verizon. Pasos sencillos para comenzar

Guía para el usuario. Servicio de Telemensajes (HVM) de Verizon. Pasos sencillos para comenzar Instrucciones de Referencia Rápida Servicio de Telemensajes de Verizon Marque y llame a su buzón Desde el teléfono de su casa, marque el número de acceso al sistema del buzón de voz, luego ingrese su clave

Más detalles

Modelo PBX 206 Manual del Usuario

Modelo PBX 206 Manual del Usuario Modelo PBX 206 Manual del Usuario 1 Contenido Información general... 3 Llamadas entrantes... 3 Una o dos líneas para las llamadas entre centralitas?... 3 Operador automático Direct Inward System Access

Más detalles

Panasonic. Sistema Digital KX-TD500

Panasonic. Sistema Digital KX-TD500 Panasonic Sistema Digital KX-TD500 Nota: En este manual se utilizarán los siguientes términos: Descolgar: Levantar el tubo Colgar: Colocar el tubo en su lugar Presionar la tecla FLASH = Presionar suavemente

Más detalles

Sistemas de comunicaciones Aastra 5000. Terminal Aastra 6757. Manual de usuario

Sistemas de comunicaciones Aastra 5000. Terminal Aastra 6757. Manual de usuario Sistemas de comunicaciones Aastra 5000 Terminal Aastra 6757 Manual de usuario Contenido Descripción del teléfono............................. 9 Descripción general.......................................

Más detalles