ÜÍSTICA Y LA ÜÍSTICA APLICADA A LA TRADUCCIÓN. PRINCIPALES TEORÍAS ÜÍSTICAS.

Documentos relacionados
Propósitos por Ciclos

M D. Tipos de Asignaturas. El Programa. Año Básico

Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo G.Traduc.Mediac.Interling.(Inglés) FACULTAT DE FILOLOGIA, TRADUCCIÓ I COMUNICACIÓ

PLAN DE AUTONOMÍA DE INGLÉS.

Características específicas de teorías y proyectos de construcción de la lingüística y de la psicolingüística.

Dedicatoria 5 Agradecimientos 6 Presentación 11

METODOLOGÍA DE LA INVESTIGACIÓN I

CÓMO ENSEÑAR A HACER COSAS CON LAS PALABRAS

VINCULACIÓN DE LAS COMPETENCIAS BÁSICAS CON LOS CRITERIOS DE EVALUACIÓN Y LOS CONTENIDOS MATERIA: CULTURA CLÁSICA CURSO: 3.

Los textos y su relación con la comprensión de los lectores

APRENDIZAJES ESPERADOS. Grado: 6º Primaria. 4. bimestre: MARZO - ABRIL ESPAÑOL. Proyecto: Producir un texto que contraste información sobre un tema

PROGRAMA DE UNIDAD DE APRENDIZAJE

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO. Facultad de Ciencias Políticas y Sociales. Plan de Estudios de la Licenciatura en Ciencias de la Comunicación

Grupos sociales y organizaciones en la era de la información

Introducción 11. Primera parte LA FORMACIÓN TRADICIONAL DE TÉRMINOS MÉDICOS EN INGLÉS Y EN ESPAÑOL A PARTIR DE FORMANTES CLÁSICOS GRIEGOS Y LATINOS

COMUNICACIÓN NO VERBAL

CARTA DESCRIPTIVA. Departamento de Ciencias Sociales. Instituto de Ciencias Sociales y Administración

Ser Maestro. Saberes Disciplinares. Perfil de Lengua y Literatura 8º a 10º grado Educación General Básica EGB. Contenidos temáticos

TEMA 1 COMUNICACIÓN: LENGUAJE Y COMUNICACIÓN

Formación de Tutores. La tutoría en la red: Nuevas habilidades pedagógicas para el docente universitario. Carlos Serrano Escallón

Las actividades que se proponen son muy útiles ya que facilitan al alumno el desarrollo y la adquisición de las Competencias básicas.

La fonología es esencialmente la descripción del sistema y de los patrones de los sonidos de una lengua (Yule 1998:66).

PROGRAMA DE ESTUDIO. Horas de Práctica Teórica ( ) Presencial ( X ) Teórica-práctica ( x ) Práctica ( )

PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA DEL ECUADOR FACULTAD DE CIENCIAS HUMANAS ESCUELA DE GEOGRAFÍA

TRATAMIENTO EDUCATIVO DE LOS TRASTORNOS DE LA AUDICIÓN Y EL LENGUAJE

EXTRACTO DE LA PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE LATÍN CURSO

Teoría de las Inteligencias Múltiples

EDUCACIÓN SECUNDARIA

PROGRAMA DE COMUNICACIÓN ESCRITA

Unidad II El Concepto

BLOQUE I CONCEPTO Y MÉTODO

TEMA 1: SISTEMAS MODELADOS POR ECUACIONES DIFERENCIALES EN INGENIERÍA QUÍMICA. CLASIFICACIÓN. GENERALIDADES.

REGLAS PRECEDENTES ARTE DRAMÁTICO VALENCIA

BENEMÉRITA UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE PUEBLA GUÍA TEMÁTICA DEL ÁREA DE CIENCIAS SOCIALES Y HUMANIDADES. Ciencias Sociales y Humanidades 2016.

ALUMNADO DE DOCTORADO

Introducción al curso

ÜÍSTICA APLICADA A LA TRADUCCIÓN N (8111) Profª.. Larissa Timofeeva (Timofeeva@ua.es)

MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO

4. OBJETIVOS General Desarrollar capacidades en el estudiante para interpretar problemas organizacionales mediante el uso del lenguaje matemático.

El conocimiento del alfabeto y la escritura temprana

ASIGNATURA: BIOLOGÍA CELULAR Y GENÉTICA

Tema 3. Las alteraciones de los procesos psicológicos II. Alteraciones de la memoria, el pensamiento, el lenguaje y la identidad.

orden 1. Prelectura 2. Lectura comprensiva 3. Notas al margen 4. Subrayado 5. Esquema 6. Resumen 7. Memorización

GUÍA DOCENTE DE ESTADÍSTICA EMPRESARIAL I

UNIDAD DIDÁCTICA (R2L)

Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo G.Estudios Hispánicos FACULTAT DE FILOLOGIA, TRADUCCIÓ I COMUNICACIÓ

Determinación de los parámetros necesarios para evaluar la intervención de un organismo institucional mediante encuesta a los entes intervenidos

MICROECONOMÍA. EQUILIBRIO GENERAL Y ECONOMÍA DE LA INFORMACIÓN

Historia de la Catalogación en España. Carmen Líter Mayayo Biblioteca Nacional de España

GUÍA DEL ESTUDIANTE. ÁREA O MATERIA: Biología y geología 4º E.S.O. DEPARTAMENTO DIDÁCTICO: BIOLOGIA Y GEOLOGIA.

A g u d e z a s e n s o r i a l. C a p a c i d a d d e r a z o n a m i e n t o l ó g i c o y d e l i d e r a z g o.

ANEXO II: Oferta del Departamento

2 experiencia empírica contiene saberes acerca de aspectos de la realidad que no son accesibles a la experiencia empírica, tales como un saber con res

ELE Español como Lengua Extranjera LISTA DE PRECIOS EN EUROS NOVIEMBRE 2015 ELE

LA COMUNICACIÓN HUMANA. PRINCIPIOS BÁSICOS

Aprender a Aprender. Msc. Mercedes Fernández Valdés Dr. Roberto Zayas Mujica

EXTRACTO DE LA PROGRAMACIÓN DEL DEPARTAMENTO DE LATÍN CURSO

INTRODUCCIÓN A LA TEORÍA ECONÓMICA

Plan de Estudios Articulación de la Educación Básica

Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo M.U. en Investigación en Lenguas FACULTAT DE FILOLOGIA,

Desigualdad y diversidad en América Latina: hacia un análisis tipológico comparado.

PROYECTO INTERDISCIPLINARIO PARA MEJORAR EL APRENDIZAJE DE LAS MATEMATICAS Y LA CIENCIA

Patrimonio Turístico

La Teoría de las Inteligencias Múltiples es la teoría de Howard Gardner que nos habla de una manera de entender la(s) inteligencia(s).

UNIVERSIDAD CARLOS III DE MADRID PROGRAMA DE LA ASIGNATURA: LENGUA CASTELLANA

LENGUAJE, LENGUA Y HABLA. EL SIGNO LINGÜÍSTICO.

PROGRAMA de asignaturas

Unidad 1 Medios para la creación de imágenes y creatividad plástica

III. Antecedentes Conocimientos: Metodología de las Ciencias Sociales, Lectura y Redacción, Técnicas de Investigación Documental

GUION TÉCNICO AUDIO. El Conjunto De Los Números Reales. realidad, es una ciencia resultado de más de 4 mil años de

4º de ESO: MATERIAS COMUNES. Ciencias sociales, geografía e historia. Lengua castellana y literatura. Religión OPCIÓN A OPCIÓN B OPCIÓN C OPCIÓN D

HIPÓTESIS Y VARIABLES

Tema 4. Técnicas de Musealización en Paleontología

CONOCIMIENTO DEL MEDIO - 6º curso

INTRODUCCIÓN A LA TEORÍA ECONÓMICA

La Ciencia en tu Escuela Modalidad A Distancia. Diplomado de Primaria. Rosa del Carmen Villavicencio Caballero Coordinadora


Créditos LRU/ECTS teóricos: CURSO: 1º CUATRIMESTRE: 1º CICLO: 1º

M465: Tanque de Agua. A) Presentación del problema

Ficha Técnico - Pedagógica Video : El Placer De Leer Cuentos

Contenido Programático

1. Denominación de la actividad. 2. Tipo de actividad: 3. Modalidades. Curso 1º grado de Grafología. Curso teórico práctico

Conceptos básicos de procesos ambientales y químicos

UNIVERSIDAD POLITÉCNICA DE CARTAGENA. Departamento de Economía de la Empresa TITULACION: INGENIERÍA DE TELECOMUNICACIONES

+ lo que quiere decir

PERFIL DE EGRESO INSTITUCIONAL

TEXTOS CIENTÍFICO-TÉCNICOS

7 Esp. U 2. L 18 Elaborar un plan textual, organizando los elementos para producir oralmente un texto narrativo. 7 Esp. U 2. L 19

Tipo de asignatura: Optativa. b) Profesorado: Carmen Lozano Peña. c) Número de créditos: 4 5 LRU/LOU = 112,5 créditos ECTS.

UNIDAD DIDÁCTICA. Matemática

FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD

NIVEL A1 (PRINCIPIANTES)

EXPLICACIONES DE LOS ALUMNOS DE ENSEÑANZA MEDIO CIENTÍFICO HUMANISTA RESPECTO AL ORIGEN DE LA VARIABILIDAD GENÉTICA

A continuación se presenta la información de la altura promedio para el año de 1998 en Holanda de hombres y mujeres jóvenes.

1. QUÉ ES INVESTIGAR? 2. LA COMPLEJIDAD DE LA INVESTIGACIÓN CIENTÍFICA DEL TURISMO 3. EL PAPEL DE LA SOCIOLOGÍA EN LA INVESTIGACIÓN DEL TURISMO

COLEGIO HELVETIA PROGRAMA DE MATEMÁTICAS GRADO ONCE

CONTEXTUALIZACIÓN OBJETIVOS CULTURA CLÁSICA

ALUMNOS DISTANCIA. Libros de texto materiales y guías LIBROS DE TEXTO, MATERIALES Y GUÍAS

Patrimonio Turístico. SESIÓN # 4 Arte y turismo. Parte II.

Transcripción:

LINGÜÍ ÜÍSTICA APLICADA A LA TRADUCCIÓN (8111) Profª.. Larissa Timofeeva (Timofeeva@ua.es) TEMA 1. LA LINGÜÍ ÜÍSTICA Y LA TRADUCCIÓN. LINGÜÍ ÜÍSTICA APLICADA A LA TRADUCCIÓN. PRINCIPALES TEORÍAS LINGÜÍ ÜÍSTICAS.

LA LINGÜÍ ÜÍSTICA Y LA TRADUCCIÓN Muñoz Martín n (1995: vi): El asunto de quienes traducen o interpretan es la comunicación n mediante lenguas. Como en el caso de dentistas, fisioterapeutas y farmacéuticos, que aprenden tan solo aquellos aspectos de la medicina que permiten ejercer mejor sus profesiones, los mediadores lingüí üísticos necesitan comenzar por aprender aquellos aspectos de la lingüí üística que les ayudan más m s a comenzar a mejorar su labor. De lo contrario, nos podemos encontrar no en la situación n del médico, sino en la del paciente: sabemos dónde nos duele, pero nada más m

Delimitación n de conceptos Lenguaje vs. lengua Lingüí üística general vs. Lingüí üística particular (inglesa, catalana, etc.) Ling.. general vs. Lingüí üística aplicada

El lenguaje y la lengua Qué es el lenguaje? Un fenómeno humano y social El principal medio de comunicación Qué es la lengua? Manifestación n particular del lenguaje humano

Qué es la Lingüí üística? La Lingüí üística es la disciplina que estudia el lenguaje natural humano como parte universal y considerado como fundamento de la propia esencia del hombre. Por tanto, el lenguaje es nuestro objeto de estudio. Sin embargo, puesto que la capacidad de comunicación n que constituye el lenguaje se concreta en las lenguas particulares, debemos añadir a adir que la Lingüí üística estudia además s las lenguas (J.L. Jiménez, 2001: 45)

El lenguaje. Tres parámetros que caracterizan el lenguaje natural humano Economía: limitaciones físicas f y psíquicas >>> solo podemos emitir y diferenciar un número n limitado de sonidos Intercambiabilidad Dualidad (doble articulación) Eficiencia

El lenguaje. Tres parámetros que caracterizan el lenguaje natural humano Creatividad: capacidad de aplicar patrones generales a casos particulares >>> emitir y entender expresiones totalmente nuevas Composicionalidad Recurrencia

El lenguaje. Tres parámetros que caracterizan el lenguaje natural humano Simbolismo: el lenguaje hace remisión n a una realidad distinta de sís mismo Especialización Semanticidad Desplazamiento Prevaricación Reflexividad

Las lenguas Cuántas lenguas hay? Por qué no conocemos el número n exacto? La dificultad relacionada con la definición n de lengua. Las lenguas existen? Las lenguas en el espacio Frontera lingüí üística frontera estatal Las lenguas en el tiempo Cambio lingüí üístico Desaparición n de las lenguas Por qué hay que preservar la diversidad?

Las lenguas La delimitación n de fronteras espacio- temporales entre las lenguas ha de recurrir necesariamente a aquello que las distingue entre sí, s, su clasificación nos remite a aquello que tienen en común (Junyent: 1993)

Las lenguas Clasificación interidiomática tica: El criterio genético sirve para agrupar las lenguas en familias según n su procedencia >>>clasificaciones genéticas El criterio tipológico clasifica las lenguas en función n de sus propiedades estructurales >>> clasificaciones tipológicas

La dimensión n comunicativa del lenguaje Cómo nos comunicamos? Nos comunicamos solo a través s del lenguaje verbal? Nos comunicamos mediante hechos percibidos que son producidos con una intención n comunicativa>>>>> Señales Índices Iconos Símbolos

Esquema de comunicación (Poyatos, 1994) espacio paralenguaje comunicación quinésica tiempo lenguaje

Lingüí üística general vs. Lingüí üística Aplicada LINGÜÍSTICA GENERAL Análisis formal de las lenguas (por niveles) Estudio científico del lenguaje LINGÜÍSTICA APLICADA Orientada a la resolución de problemas lingüísticos Diversos ámbitos temáticos.

Historia de la Lingüí üística J.C. Zamora: La lingüí üística debe empezar en el momento en que se producen las primeras reflexiones sobre el lenguaje >> coinciden con la creación n de los diferentes sistemas de escritura, pues todas las formas de representación n gráfica implican algún tipo de análisis de los hechos lingüí üísticos.

Historia de la Lingüí üística Muchas culturas poseen mitos y leyendas que describen el origen del lenguaje y de las lenguas El experimento de Psammetichus El experimento de Akbar Khan Génesis, 11: Babel Interrogantes sobre el origen del lenguaje Tª gradualista vs. Tª catastrofista Otras teorías

Historia de la Lingüí üística Pānini (IV a. C) 4000 reglas en verso >>> la primera gramática descriptiva Los fenicios y el alfabeto Las ideas lingüí üísticas en la Antigüedad: Grecia Las ideas lingüí üísticas en la Antigüedad: Roma Las ideas lingüí üísticas durante la Edad Media El pensamiento lingüí üístico durante el Renacimiento Los estudios lingüí üísticos en el siglo XIX La lingüí üística del siglo XX

Referencias bibliográficas Junyent,, Carme (1989), Les llengües es del món. Barcelona: Empúries ries. Junyent,, Carme (1999), La diversitat lingüí üística. Didàctica i recorregut de les llengües es del món. Barcelona: Octaedro. López García, a, Á.. et alii.(1990): Lingüí üística general y aplicada.. Valencia, Universitat de València ncia. Marcos Marín, R. y J. Sánchez S Lobato (1991): Lingüí üística aplicada.. Madrid, Síntesis. S Serrano, Sebastià (1983): La Lingüí üística. Su historia y su desarrollo.. Colección n Biblioteca de Divulgación Temática 22, Barcelona: Montesinos, 2ª 2 ed.. 1992. Tusón, J.(1982): Aproximación n a la historia de la lingüí üística.. Barcelona, Teide. Robins,, R. H. (1974): Breve historia de la lingüí üística. Madrid: Paraninfo.