NUESTROS MENÚS DIARIOS / OUR DAILY MENUS

Documentos relacionados
APERITIVOS / APPETIZERS

NUESTROS MENÚS DIARIOS / OUR DAILY MENUS

Menús para Grupos. Groups Menu

STARTERS SOUPS MEATS SALADS LIGHT DISHES & TAPAS 4,50 1,00 4,50 2,95 6,50 2,50 5,25 1,75 12,50 13,00 13,00 6,75 13,50 5,50 10,50 5,95 11,90 6,50 11,95

10% IVA incluido 10% VAT included

ENTRANTES. Filetitos de solomillo de res salteados con ajo, perejil y salsa española, acompañadas de papas fritas ENSALADAS

MENU DE NAVIDAD OFERTA ESPECIAL

Comida marinera como carpaccio de lubina, empanada de xoubas o lenguado de la Ría entre. Menú

MENU NOVEMBER2017 WEEK BEGINNING THE

Navidad. RESERVAS/ reservations : /

APERITIVOS / APPETIZERS ENTRANTES CENTRO MESA / STARTERS TO SHARE PLATO PRINCIPAL / MAIN COURSE POSTRE / DESSERT BODEGA / BEVERAGES

LOS CLÁSICOS DE NUESTRA COCINA

Bonito Mojama ½ Salt-cured tuna Hueva Mújol ½ Mullet spawn

Jamón Ibérico de bellota 19.00

CARTA RESTAURANTE. ENTRADAS Jamón ibérico, pan tostado y tomate natural Alérgenos: Cereales con gluten ( guarnición de pan)

Menú nº 1. Postre Pudding de frutas o Flan de huevo o chocolate Copa de cava. Precio: 25. Menu nº 1

RACIONES AURRERA Aurrera Portions

ENTRANTES (a elegir un plato para todos los comensales)

Comida marinera como Fideos con Rodaballo y Gamba Roja, empanada de xoubas o lenguado de la Ría entre otros. Menú

Navidad. RESERVAS/ reservations : /

Ensaladas y Entrantes

PRIMEROS (a elegir una opción) Hojaldre de verduras asadas con queso de cabra gratinado Tallarines con gambas al ajillo

filosofía Slow Food y Km. 0 producto local alimentación sana y sabrosa carne 100% ecológica, certificada y de origen nacional verduras ecológicas

DE LA TIERRA AL PLATO... FROM THE EARTH TO YOUR DISH...

Ensaladas y Entrantes

Un poco de todo. Las cositas de los. Nuestras tostas

Menú de Almuerzo. Abriendo boca con nuestros panes artesanales y mantequillas caseras con aromas del mar 2,50. Entrantes y Ensaladas

Menú nº1. 16,00 /Persona IVA incluido. (Este menú de 16, solo está disponible para almuerzos de lunes a viernes no festivos)

MENÚ LA BOCANA. Desayuno Típico/ Typical Breakfast $ 3.00 Huevo, frijoles, plátano, queso o crema y pan Egg, beans, bananas, cheese or cream and bread

Los clásicos para empezar

ROOMZERO RESTAURANTE. hotel cetina com

HOTEL MAS SALAGROS ECORESORT & AIRE ANCIENT BATHS

APERITIVOS / APPETIZERS

Eventos Navidad Eventos Navidad

N A V I D A D

... con sabor a GLÒRIA

Menú 1 Todo al centro para compartir:

Tablas y Raciones. Ensaladas

Postres Fruta del tiempo Copa de helados de la casa Coulant de chocolate con helado de vainilla y salsa de frutos rojos Crema catalana MENÚ 1

Menú Deseo. ENTRANTES todos al centro para compartir

filosofía Slow Food y Km. 0 producto local alimentación sana y sabrosa carne 100% ecológica, certificada y de origen nacional verduras ecológicas

ENTRANTES STARTERS. ristorante. Jamón Ibérico Bellota D.O. Guijuelo Acorn fed lberian Ham. Marinated Salmon. Prawns Pil-Pil

Menús de Navidad Christmas Menus

ristorante 1 Jamón Ibérico Bellota Acorn fed lberian Ham Marinated Salmon Prawns Pil-Pil Grilled Prawns with Ali Oli Sauce Prawn Cocktail


JUNIO 2018/ JUNE 2018

ENSALADILLAS MADE IN CANALLA UN TOQUE DE FRITURA MUY DIFERENTE. PLATOS Alérgenos PRECIO 1/2 RACIÓN

Hotel Mozárbez Salamanca ***

Menús Navidad 2018 LAS TABLAS

SOOK BY. Para empezar un aperitivo. Cocktail de cava y frutos rojos del bosque fresas, moras y frambuesas 4,00

Entrantes. Platos principales. Postres. Menú

Gyozas al vapor con salsa teriyaki (6 unidades) Steamed gyozas with teriyaki sauce. (6 units)

MENÚ DEGUSTACIÓN DE PLATOS

SUA, del euskera, fuego. Fuego, elemento de creación, iluminación, destrucción, purificación y transformación.

SOOK BY. Para empezar un aperitivo. Cocktail de cava y frutos rojos del bosque fresas, moras y frambuesas 4,00

/ /

Atenciones. para las comuniones Barceló Cáceres V Centenario

MENÚ 1 Grupos de al menos 8 personas, incluye un entrante, un principal y un postre.

MENÚS PARA GRUPOS GROUPS MENUS EL TINGLADO

ENTRANTES STARTERS. !Í)A!BRUNO ristorante. Jamón Ibérico Bellota D.O. Guijuelo Acorn fed lberian Ham. Marinated Salmon.

Nuestras propuestas Cóctel finger food

Plaza Bib-Rambla, 8 y Granada Tlf

LA PARRILLA IBÉRICA NUM: 002 EDICIÓN JUNIO 2016 ANTEQUERA

TABLA DE SURTIDOS IBÉRICOS JAMÓN IBÉRICO, LOMO IBÉRICO, SALCHICHÓN IBÉRICO Y CHORIZO IBÉRICO

Plaza Poeta Iglesias, Salamanca, España - Reservas

Tu Gran Día, Nuestro Gran Día.

PLAZA MAYOR DESAYUNOS * TAPAS * COPAS VERANO Plaza Mayor 1 1ª carta

Plaza Bib-Rambla, 8 y Granada Tlf

Entrantes. Dúo de hummus remolacha y garbanzo acompañado de pan de pita Salmorejo cremoso con crujiente de jamón ibérico y oliva virgen 5.

Bautizos y Comuniones 2018

Carta / Cart. De 20:30h a 24:00h / From 20:30h till 24:00h

MENÚ GRUPOS 2018 Temporada baja de enero a junio incluido y de septiembre a diciembre incluido

MENÚ 1. Principal Suprema de Ave Rellena de Dátiles y Piquillos con Salsa de Oporto, Pastel de Patata y Tomate a la Provenzal

Almuerzo / Lunch. Cubierto / Cover Charge: 2.5

PRIMEROS PLATOS SEGUNDOS PLATOS

Nuestra Carta Our Menu. Chefs don t make mistakes; they invent new dishes Chef Elizabeth Brigss

Carta. A Modo de Picoteo/Appetizers

PRECIO (*) 28 / persona

Para estas fiestas te sugerimos esta cuidada selección

MENUS DE EMPRESA BUSINESS MENUS

En un lugar especial, una celebración puede perdurar mucho más en el recuerdo. In a special place, celebrations can last much longer as memories

Menú a la carta. Primeros platos

La Barra del Hotel Muralleta

SOOK BY. Para empezar un aperitivo. Cocktail de cava y frutos rojos del bosque fresas, moras y frambuesas 4,00

MAS SALAGROS ECORESORT

Entrantes. Milhojas de berenjenas, tomate concasse y queso de cabra Flamenquín de solomillo de cerdo y salmorejo

DE PICOTEO SNACKS DE LA HUERTA HOMEGROWN 11,50 16,00 8,00 12,00 10,50 10,75 4,50 4,75 10,00 11,75 9,50 8,50 9,75 7,00

JAPANESE FOOD いただきます

AC HOTEL ALMERÍA MENÚ NAVIDAD 2016

NUESTROS MENÚS. Todos nuestros menús se componen de: 1 primero*, 1 segundo* y Tarta a elegir de nuestro obrador y nuestra bodega.

TAPAS. (10 % I.V.A. incluido) Este establecimiento dispone de carta de alérgenos, solicítela al camarero si la necesita. 50 / ud.

Su cocina de mercado destaca por su versatilidad, adaptándose a las diferentes necesidades que el comensal pueda tener.

IBÉRICO [THE IBERIAN HAM]

Menús empresas. Menú a su gusto. Primeros

. MENUS INVIERNO 2017/ Reservas en:

Recomendación - Recommendation La mejores ANTXOAS de SANTOÑA The best Anchovies from SANTOÑA 12,50

Menú La Repompa. 22,00 /Persona IVA incluido

MENU A PLATOS A COMPARTIR- TODO AL CENTRO. (1 cada 4 pax) Queso manchego curado y aceite de aceitunas. Jamón ibérico con payés y tomate

FES QUE AQUEST NADAL SIGUI INOBLIDABLE HAZ QUE ESTA NAVIDAD SEA INOLVIDABLE THIS CHRISTMAS WILL BE UNFORGETTABLE MENÚS 2018

Transcripción:

NUESTROS MENÚS DIARIOS / OUR DAILY MENUS Menu Degustación / Tasting menu Aperitivo, Tres entradas, un principal, postre y café Appetizer, three starters, one main dish, dessert and coffee ALERGIAS E INTOLERANCIAS / ALLERGIES AND INTOLERANCES Si tienes alergias o intolerancias, es importante que nos lo comuniques antes de empezar. Gracias Todos nuestros platos pueden contenter algún alimento ALÉRGENO entre sus ingredientres. (Reglamento EU 1169/2011) If you have allergies or intolerances, it is important to tell us before you start, thank you. All our dishes can contain some ALLERGEN food among it is ingredients. (EU Regulation 1169/2011) CUSTÁCEOS CRUSTACEANS SÉSAMO SESAME FRUTOS DE CÁSCARA NUTS FRUTA CON HUESO FRUIT WITH BONE HUEVO EGG PESCADO FISH MOLUSCOS MOLLUSCS VEGETARIANO VEGETARIAN MOSTAZA MUSTARD APIO CELERY CACAHUETES PEANUTS LÁCTEOS DAIRY SULFITO SULPHITES SOJA SOY ALTRAMUCES LUPIN VEGETARIANO VEGETARIAN Se adaptan platos para veganos / Adapted menu for vegans available Iva incluido en todos los precios de la carta All prices in the menu include VAT

APERITIVOS / APPETIZERS Conservas gourmet (mejillón, navaja, berberecho) Canned seafood ( cockle, mussel, clams, molluscs) Anchoas de Santoña Anchovies from Santoña Salazones del Mar Menor (mojama de atún y hueva de mújol) Dry fish from Mar Menor Mariscos frescos de San Javier (según mercado) Fresh seafood from San Javier (choice from the days cath) Jamón Ibérico de Jabugo (48 meses) Exclusively acorn-fed, hand-sliced Iberian ham Quesos selección Selection of cheese sorts DE LA HUERTA/ VEGGIES AND FRUITS Parrillada de verduras del campo de Cartagena Select grilled vegetables from Cartagena Ensalada de Salmón con emulsión de su escabeche y frutos rojos Salmon salad with salmon pickle emulsion and red forest fruits Ensalada de fruta tropical con langostino del Mar Menor, aguacate y vinagreta de fruta de la pasión Shellfish tropical salad with avocado and passion fruit vinaigrette Ensalada queso de cabra con carne de membrillo y vinagreta de mostaza Goat cheese salad with quince and mustard vinaigrette Gazpacho de cereza con anchoa de Santoña y parmesano Cherry gazpacho with anchovies from Santoña and Parmesan cheese Gazpacho de mango de con nísperos de Altea rellenos de foie y tokaji Mango gazpacho with medlar from Altea, foie gras and Tokaji wine

PARA COMPARTIR/ TO SHARE FRÍOS/ COLD Foie micuit hecho en casa, sorbete de higos y sablé de cebolla caramelizada Caramelized micuit foie with figs ice-cream Steak tartar con sus encurtidos y trío de mostazas Steak tartare with pickles and three mustards Tartar de atún rojo con aguacate Red tuna tartare with avocado Tiradito de Corvina, con hinojo y eneldo CALIENTES/ HOT Nuestros huevos revueltos con foie y trufa de la Sagra Our scrambled eggs with foie and truffle from La Sagra Pulpo confitado con parmentier de trufa negra y setas Octopus with black truffle parmentier and mushrooms Calamar a la salsa de curry verde thailandes y crema de maíz Squid to green curry sauce thailandes and corn cream Lubina frita entera en adobo Sea bass whole in marinade Croquetas cremosas de chipirón con alioli de pera (6 unidades) Creamy squid croquettes with pear alioli (6 units) Servicio de pan y agua por persona Bread and water per person

PESCADOS/ FISH Lubina de playa sobre falso rissoto vegetal Wild Seabass on fake vegetable rissotto Lomo de Bacalao con crema de jamón y setas confitadas Cod on ham cream and mushrooms Tataki de atún rojo con toques asiáticos y boniato asado Red tuna tataki with asian touchesand roasted sweet potato Pescados de lonja (consultar) Fish of the day (choice from the days cath) CARNES/ MEATS Pluma ibérica marinada al curry de madras con jugo de piña y hierbabuena Iberian marinated curry of madras with pineapple juice and peppermint Solomillo de vaca con manzana y foie Sirloin steak with apple and foie Entrecot de vaca vieja (40 días de maduración) Old Beef Steak (40 days matured) Chuletón de vaca vieja (40 días de maduración) 1 kg aprox. Old beef ribeye (40 days matured) 2 pounds aprox.

ARROCES/ RICES Arroz a banda Peeled shellfish rice Arroz de marisco Shellfish rice Caldero del Mar Menor Typical rice from the Region of Murcia (Mar Menor) Solo servicio mediodía / Min. 2 personas Only service at midday / 2 pax min. PARA NIÑOS/ FOR KIDS Croquetas de jamón (6 unid) Ham croquettes Calamar a la andaluza Battered squid Pasta boloñesa Pasta bolognese Lubina de playa con patatas fritas Sea bass with french fries Pechuga de pollo empanada con patatas fritas Breaded chicken breast with french fries Solomillo de ternera con patatas fritas Beef tenderloin with chips

MOMENTOS DULCES/ SWEET MOMENT Selección de quesos, frutas desecadas y nueces Selection of cheeses, dry fruits, and nuts Gazpacho de fresas con sorbete de mandarina y espuma de arroz con leche Strawberry gazpacho with mandarin ice-cream and rice pudding foam Volcán de la Sagra con helado de turrón Chocolate coulant with nougat ice cream Tarta de queso Collados Collados cheesecake Mousse de fruta de la pasión con sorbete de pomelo Passion fruit mousse with grapefruit sorbet Selección de nuestros sorbetes de Verano Selection of our summer sorbets Fruta de verano con helados (para 2 personas) Seasonal fruit which ice-cream